1 00:00:48,522 --> 00:00:49,774 프리키 프라이데이 2 00:01:02,203 --> 00:01:03,579 - 일어날 시간이야 - 싫어! 3 00:01:03,663 --> 00:01:06,123 아침이야, 일어나 4 00:01:16,092 --> 00:01:18,928 일어나라니까! 5 00:01:28,062 --> 00:01:29,063 좋아! 6 00:01:35,111 --> 00:01:36,529 내가 졌다! 7 00:01:44,203 --> 00:01:45,663 애나, 빨리 해! 8 00:01:46,289 --> 00:01:47,665 지금 나가요 9 00:01:52,128 --> 00:01:54,213 정신 사나우니까 한 군데만 틀어 10 00:01:55,047 --> 00:01:57,216 여기다 피어싱 할 거예요 11 00:01:57,300 --> 00:02:00,303 엄만 그런 꼴 못 봐 12 00:02:00,386 --> 00:02:02,888 다들 그렇게 해요 13 00:02:02,972 --> 00:02:05,433 다들 해? 해리는 안 했는데 14 00:02:05,516 --> 00:02:07,977 엄만 제가 하는 건 다 싫으시죠 15 00:02:08,060 --> 00:02:11,105 안 된다면 안 되는 줄 알아 발 내려! 16 00:02:11,939 --> 00:02:14,317 내가 운전할게요 17 00:02:14,400 --> 00:02:15,526 연습 면허증 가져왔니? 18 00:02:15,610 --> 00:02:17,486 아뇨, 못 찾겠어요 19 00:02:17,570 --> 00:02:19,113 못 찾다니? 20 00:02:19,322 --> 00:02:20,573 네 짓이지, 쪼그만 게! 21 00:02:20,656 --> 00:02:25,661 왜 동생은 걸고 넘어지니? 그러게 방 좀 치우고 살아 22 00:02:25,745 --> 00:02:27,079 왜 해리 편만 드세요? 23 00:02:27,163 --> 00:02:29,206 - 얘야 - 왜요? 24 00:02:29,290 --> 00:02:30,958 아침부터 이러지 말자 25 00:02:31,042 --> 00:02:32,209 옷 제대로 입어 26 00:02:33,586 --> 00:02:35,171 저기 스테이시구나 27 00:02:35,254 --> 00:02:37,048 - 짜증! - 안녕, 스테이시! 28 00:02:37,131 --> 00:02:39,759 안녕하세요 재혼 축하드려요 29 00:02:39,842 --> 00:02:42,219 고맙구나 엄마한테 안부 전해드리렴 30 00:02:42,303 --> 00:02:44,388 - 네 - 또 보자! 31 00:02:44,472 --> 00:02:46,807 이제 서로 얼굴도 안 보니? 32 00:02:46,891 --> 00:02:48,184 끔찍해요 쟤도 나 싫어해요 33 00:02:48,726 --> 00:02:49,727 왜? 34 00:02:50,186 --> 00:02:51,854 동생 좀 그만 괴롭혀! 35 00:02:52,688 --> 00:02:54,941 보셨죠? 저 괴롭히는 맛에 사나봐요 36 00:02:56,192 --> 00:02:57,193 잘 가라, 얘야 37 00:02:57,693 --> 00:02:59,445 공부 열심히 해 38 00:03:06,369 --> 00:03:07,453 완전히 똑같아? 39 00:03:07,536 --> 00:03:10,039 그렇다니까 뒤집어 입었는데 괜찮지? 40 00:03:10,122 --> 00:03:11,123 그래 41 00:03:11,207 --> 00:03:12,333 그런 대로 예쁘지? 42 00:03:12,416 --> 00:03:13,584 그건 아니다 43 00:03:14,752 --> 00:03:16,420 - 끝장이야 - 왜 그래? 44 00:03:16,504 --> 00:03:18,214 저기 제이크야! 45 00:03:18,673 --> 00:03:21,634 옷이나 뒤집어 입는 한심한 애로 알 거야 46 00:03:21,717 --> 00:03:22,885 아는 사이도 아니잖아 47 00:03:22,969 --> 00:03:25,721 상관도 안 할걸 이쪽 보지도 않아 48 00:03:25,805 --> 00:03:26,806 안 봐? 49 00:03:26,889 --> 00:03:28,224 안 보는 게... 아니네 50 00:03:28,599 --> 00:03:30,810 - 말 걸려나봐 - 말도 안돼! 51 00:03:43,364 --> 00:03:47,576 꼭 요정 얼음 조각으로 해야 해요? 52 00:03:48,327 --> 00:03:49,537 끊지 말고 기다려요 53 00:04:00,131 --> 00:04:03,926 죄송합니다 정말 죄송해요 54 00:04:12,226 --> 00:04:14,729 '영문학, F' 55 00:04:21,068 --> 00:04:23,154 왜 제가 F죠? 56 00:04:23,237 --> 00:04:24,989 책의 주제를 잘못 파악했어 57 00:04:25,072 --> 00:04:27,033 '1984'의 주제는 하나예요 58 00:04:27,158 --> 00:04:29,660 전체주의에 대한 공격이잖아요 59 00:04:29,827 --> 00:04:33,914 절대 권력에 지배되는 사회에 대한 반기요 60 00:04:35,124 --> 00:04:37,084 넌 F야 61 00:04:38,085 --> 00:04:39,587 고집불통 대머리! 62 00:04:43,341 --> 00:04:44,467 애나! 63 00:04:48,804 --> 00:04:51,599 '지도실' 64 00:04:52,391 --> 00:04:53,643 어서 오너라 65 00:04:54,226 --> 00:04:55,937 오늘 메뉴는 뭐니? 66 00:04:57,229 --> 00:04:58,356 소고기 샌드위치요 67 00:04:59,106 --> 00:05:00,107 난 칠면조 68 00:05:12,161 --> 00:05:15,665 에반, 늦어서 미안해요 사고가 있었어요 69 00:05:15,748 --> 00:05:18,334 날 버린 줄 알았어요 70 00:05:18,417 --> 00:05:21,587 버리다니 말도 안 돼요 71 00:05:21,671 --> 00:05:22,922 내일은요? 72 00:05:23,506 --> 00:05:25,883 내일도 보는 거예요? 73 00:05:25,967 --> 00:05:27,718 물론 내일도 봐야죠 74 00:05:27,802 --> 00:05:31,097 다음 주는 안 돼요 신혼여행 가거든요 75 00:05:31,180 --> 00:05:35,059 다신 안 돌아올 거죠? 다들 떠났어요 76 00:05:35,142 --> 00:05:36,394 난 안 떠나요 77 00:05:36,477 --> 00:05:39,105 필요하면 언제든 전화해요 78 00:05:39,188 --> 00:05:42,191 이미 알아봤어요 그쪽엔 전화 안 된대요 79 00:05:42,275 --> 00:05:43,359 될 거예요 80 00:05:43,442 --> 00:05:44,485 알았어요 81 00:05:45,152 --> 00:05:47,280 이번 주는 괜찮았어요 82 00:05:47,989 --> 00:05:49,240 빨리 끝나길 바라죠? 83 00:05:49,323 --> 00:05:50,324 아뇨 84 00:05:51,701 --> 00:05:53,244 몇 분 남았어요? 85 00:05:53,327 --> 00:05:54,745 54분이요 86 00:05:56,080 --> 00:05:57,915 아침에 눈떴을 때까진 좋았어요 87 00:05:58,457 --> 00:05:59,875 그리고 일어났죠 88 00:06:48,507 --> 00:06:49,508 좋아요 89 00:06:50,509 --> 00:06:54,680 아뇨, 안 돼요 연어는 절대 안 돼요 90 00:06:54,805 --> 00:06:57,099 가자미로 해주세요 91 00:06:57,183 --> 00:06:59,810 비용 초과해도 상관없어요 92 00:07:00,061 --> 00:07:01,228 얼만데요? 93 00:07:02,063 --> 00:07:03,105 잠시만요 94 00:07:04,273 --> 00:07:05,274 여보세요? 95 00:07:06,067 --> 00:07:07,151 해리구나 96 00:07:08,235 --> 00:07:10,821 전기 제품은 위험해 97 00:07:11,280 --> 00:07:14,533 잔디 깎는 기계도 전기 제품이야 98 00:07:15,409 --> 00:07:17,036 금방 들어갈게 99 00:07:17,995 --> 00:07:19,330 가자미로 해주세요 100 00:07:19,914 --> 00:07:21,916 죄송합니다, 잠시만요 101 00:07:22,124 --> 00:07:23,459 여보세요, 말씀하세요 102 00:07:24,168 --> 00:07:25,419 엘리자베스, 그럼요 103 00:07:26,212 --> 00:07:28,714 내일 보기로 한 거 안 잊었어요 104 00:07:29,256 --> 00:07:36,180 엘리자베스는 현명하고 아름답고 강인한 여성이에요 105 00:07:36,263 --> 00:07:38,849 남자의 인정 따윈 필요 없어요 106 00:07:40,017 --> 00:07:41,269 고마워요 107 00:07:42,895 --> 00:07:43,980 그럼 이만! 108 00:08:00,997 --> 00:08:01,998 저기... 109 00:08:02,081 --> 00:08:03,165 네 거니? 110 00:08:04,083 --> 00:08:05,084 고마워 111 00:08:05,710 --> 00:08:06,836 펜더 미디엄이구나 112 00:08:07,420 --> 00:08:09,046 어떤 거 연주해? 113 00:08:09,130 --> 00:08:11,215 우리 아빠가 쓰던 텔레케스터 114 00:08:11,757 --> 00:08:12,883 멋지다 115 00:08:13,259 --> 00:08:14,385 옷 예쁘다 116 00:08:15,011 --> 00:08:16,137 고마워 117 00:08:16,429 --> 00:08:17,513 밴드 활동도 하니? 118 00:08:18,139 --> 00:08:19,181 그렇다고 할 수 있지 119 00:08:19,265 --> 00:08:20,391 할 수 있다니? 120 00:08:20,808 --> 00:08:23,936 그냥 차고에서 연습하는 정도야 121 00:08:24,020 --> 00:08:25,229 그렇구나 122 00:08:25,563 --> 00:08:28,983 차고에서 벗어나게 되면 꼭 알려줘 123 00:08:29,066 --> 00:08:31,193 언제 한 번 와서 봐 124 00:08:31,986 --> 00:08:33,112 밴드 말야 125 00:08:33,195 --> 00:08:35,197 물론 나도 있지 126 00:08:36,198 --> 00:08:37,283 난 애나야 127 00:08:37,366 --> 00:08:38,367 난 제이크 128 00:08:39,952 --> 00:08:42,204 태워다 줄까? 129 00:08:42,330 --> 00:08:43,956 그럼 좋지 130 00:08:44,040 --> 00:08:45,041 이거 써 131 00:08:45,124 --> 00:08:46,792 헬맷 하나 더 있어 132 00:08:49,503 --> 00:08:52,965 약속 있는 걸 깜박했어 친구들이 기다려 133 00:08:53,049 --> 00:08:54,258 엄마한테 혼나는구나 134 00:08:54,884 --> 00:08:57,094 완전 묵사발 되지 135 00:08:58,095 --> 00:09:00,348 엄마들은 다 그렇지 136 00:09:04,936 --> 00:09:07,188 그럼 다음에 봐 137 00:09:07,647 --> 00:09:08,648 애나! 138 00:09:09,857 --> 00:09:12,151 하이브 노래 좋아하니? 139 00:09:12,902 --> 00:09:14,070 끝내주지 140 00:09:14,487 --> 00:09:16,197 앨범을 구했는데 141 00:09:16,405 --> 00:09:19,200 괜찮으면 같이 듣지 않을래? 142 00:09:19,283 --> 00:09:20,451 애나 콜먼! 143 00:09:27,291 --> 00:09:31,754 그렇게 남자애랑 어울려 다녀도 144 00:09:31,837 --> 00:09:34,173 재시험에 보는 데 지장 없나? 145 00:09:34,256 --> 00:09:36,509 시험 준비 다 했어요 146 00:09:36,968 --> 00:09:41,597 준비한다고 마음대로 된다던? 147 00:09:41,806 --> 00:09:43,099 무슨 말씀이세요? 148 00:09:43,182 --> 00:09:44,392 정답! 149 00:10:15,339 --> 00:10:16,382 너 뭐 하는 거야? 150 00:10:16,465 --> 00:10:18,843 당장 못 나가? 151 00:10:18,968 --> 00:10:20,678 도와주세요! 152 00:10:24,265 --> 00:10:26,976 엄마! 153 00:10:31,647 --> 00:10:33,816 무슨 일이야? 154 00:10:33,899 --> 00:10:36,152 별 거 아니야 동생 손 좀 봐줬어 155 00:10:59,425 --> 00:11:00,426 고마워요 156 00:11:02,511 --> 00:11:06,057 엄마! 157 00:11:06,140 --> 00:11:07,141 이리 와 158 00:11:07,391 --> 00:11:09,143 또 이랬어? 159 00:11:09,477 --> 00:11:12,188 준비 됐지? 셋 하면 당길게 160 00:11:12,396 --> 00:11:15,316 한 번 더! 하나, 둘, 셋! 161 00:11:15,566 --> 00:11:18,235 안에 들어가서 하자 162 00:11:19,695 --> 00:11:20,696 애나! 163 00:11:39,674 --> 00:11:42,176 조금만 참아, 착하지! 164 00:11:42,259 --> 00:11:45,221 누나 단단히 혼내줄게 165 00:11:45,346 --> 00:11:47,014 얘야! 166 00:11:47,098 --> 00:11:49,266 아버지, 일찍 오셨네요! 167 00:11:49,350 --> 00:11:51,185 뭐라고? 일찍 오셨다구요! 168 00:11:53,229 --> 00:11:55,356 일찍 오셨네요 169 00:11:55,648 --> 00:11:57,900 안경 없인 통 안 보여 170 00:11:57,984 --> 00:11:59,068 할아버지! 171 00:11:59,151 --> 00:12:01,570 - 우리 강아지! - 할아버지 172 00:12:03,072 --> 00:12:04,365 이건 뭐냐? 173 00:12:04,532 --> 00:12:06,117 쪼여 주는 그건가? 174 00:12:06,242 --> 00:12:07,660 알려고 안 하마 175 00:12:09,996 --> 00:12:12,373 어서 오렴 176 00:12:13,708 --> 00:12:16,085 - 일찍 오셨네요 - 뭐? 177 00:12:16,168 --> 00:12:17,211 오시니까 좋아요 178 00:12:18,296 --> 00:12:20,006 좀 이르지만 결혼 선물 준비했어 179 00:12:20,089 --> 00:12:21,090 뭐라구요? 180 00:12:23,968 --> 00:12:26,095 - 책에다 사인 받고 싶어 - 뭐요? 181 00:12:26,178 --> 00:12:29,515 - 작가님한테 직접... - 안 들려요, 잠깐만요 182 00:12:30,641 --> 00:12:32,310 옷 속에 감춘 거 뭐야? 183 00:12:32,393 --> 00:12:33,644 라이언, 쫓아가 봐요 184 00:13:14,936 --> 00:13:16,103 또야! 185 00:13:16,187 --> 00:13:18,272 시간 다 됐어 6시 넘었잖아 186 00:13:21,025 --> 00:13:23,361 밥 먹기 전에 단 거 먹는 거 아냐 187 00:13:25,112 --> 00:13:28,699 착한 아들은 아빠 하기 나름이죠 188 00:13:33,371 --> 00:13:34,872 엄마한텐 말 안 할게 189 00:13:36,958 --> 00:13:38,209 이제야 잘 들리네요 190 00:13:38,292 --> 00:13:40,920 폭풍이 일겠군 난 암말 안 했다 191 00:13:42,421 --> 00:13:45,424 전원 꺼버려서 단단히 화났을 거예요 192 00:13:45,508 --> 00:13:46,509 우리 인사했던가? 193 00:13:46,968 --> 00:13:49,136 - 안 한 거 같아요 - 잘 있었어? 194 00:13:51,472 --> 00:13:52,765 그런 건 방에서 하세요 195 00:14:04,652 --> 00:14:06,696 잠깐이면 돼요 196 00:14:06,779 --> 00:14:08,322 알았어 197 00:14:09,323 --> 00:14:10,324 여보세요? 198 00:14:11,284 --> 00:14:12,785 네, 전데요 199 00:14:16,372 --> 00:14:17,790 그래요? 200 00:14:19,667 --> 00:14:21,627 네, 알았어요 201 00:14:21,711 --> 00:14:24,213 정말 감사합니다 202 00:14:24,297 --> 00:14:27,133 - 뭐래? - 이건 기적이야 203 00:14:27,508 --> 00:14:30,261 왕고 탱고 오디션에 밴드 하나가 출전 포기해서 204 00:14:30,344 --> 00:14:31,929 우리가 추천됐대 205 00:14:32,013 --> 00:14:33,055 진짜야? 206 00:14:34,265 --> 00:14:35,266 끝내준다 207 00:14:35,349 --> 00:14:37,727 하우스 오브 블루에 7시까지 가야 해 208 00:14:37,810 --> 00:14:39,103 우리 공연은 7시 45분이야 209 00:14:39,186 --> 00:14:40,187 언젠데? 210 00:14:40,271 --> 00:14:41,272 내일 211 00:14:41,522 --> 00:14:42,607 내일? 212 00:14:42,982 --> 00:14:44,275 - 내일은 금요일이잖아 - 그런데? 213 00:14:44,358 --> 00:14:45,901 엄마 결혼 파티 날이야 214 00:14:46,360 --> 00:14:48,654 이건 정말 좋은 기회야 215 00:14:48,821 --> 00:14:50,906 걱정 마 나도 꼭 참가할 거야 216 00:14:50,990 --> 00:14:52,199 어떻게? 217 00:14:52,283 --> 00:14:54,410 그러다 결혼식 날 죽을 일 있니? 218 00:14:54,493 --> 00:14:56,871 진짜 결혼식도 아니잖아 219 00:14:56,954 --> 00:14:59,165 하지만 준비 단단히 하셨다며? 220 00:14:59,248 --> 00:15:01,000 네 이상한 친척들도 다 오는 거 아냐? 221 00:15:01,083 --> 00:15:02,752 아냐 안 올 거야 222 00:15:02,835 --> 00:15:05,296 우리 애나 바나나! 223 00:15:05,379 --> 00:15:08,507 할아부지가 꽉 한번 안아보자 224 00:15:08,591 --> 00:15:09,592 할아버지... 225 00:15:09,675 --> 00:15:10,760 손녀는 이쪽이에요 226 00:15:15,431 --> 00:15:17,099 오셨어요 227 00:15:18,059 --> 00:15:20,353 꼭 참가할 거니까 걱정말고 있어 228 00:15:20,436 --> 00:15:22,688 오디션 절대 포기하지 마 229 00:15:22,772 --> 00:15:24,106 엄마한테 잘 말해볼게 230 00:15:25,483 --> 00:15:26,651 - 안 될 게 뻔해 - 맞아 231 00:15:39,080 --> 00:15:41,248 그 앤 날 알지도 못 하는데... 232 00:15:41,332 --> 00:15:44,085 바보같이 그 애 생각이 끊이질 않아 233 00:15:44,251 --> 00:15:46,087 제이크! 234 00:15:46,420 --> 00:15:48,130 너 죽었어! 235 00:15:51,133 --> 00:15:53,678 문이... 236 00:15:53,761 --> 00:15:55,304 엄마! 237 00:15:55,388 --> 00:15:56,555 봤나봐요 238 00:15:57,098 --> 00:15:59,392 - 농구할 시간 다 됐네 - 저도 같이 봐요 239 00:16:01,143 --> 00:16:04,897 엄마, 내 방 문이... 240 00:16:09,402 --> 00:16:11,404 - 교장 선생님과 얘기했다 - 뭐요? 241 00:16:11,487 --> 00:16:13,114 방금 전화했어 242 00:16:13,197 --> 00:16:14,198 문은 어떻게 된 거예요? 243 00:16:14,282 --> 00:16:15,992 사생활은 특권이야 244 00:16:16,117 --> 00:16:17,326 문 어디 있어요? 245 00:16:17,410 --> 00:16:20,746 납득할 만한 설명을 하면 246 00:16:20,830 --> 00:16:22,206 - 문을 돌려주마 - 빨리 문 내놔요! 247 00:16:22,290 --> 00:16:23,958 문 내놓지 않으면... 248 00:16:24,041 --> 00:16:25,584 죽어버릴 거예요! 249 00:16:25,918 --> 00:16:26,919 나 구경해도 돼? 250 00:16:27,003 --> 00:16:28,004 너 진짜 죽어봐! 251 00:16:30,423 --> 00:16:33,050 다른 말 할 거 없이 252 00:16:33,134 --> 00:16:37,263 왜 지도실에 두 번이나 갔는지 설명해봐 253 00:16:37,805 --> 00:16:39,265 그래요, 갔어요 254 00:16:39,348 --> 00:16:43,019 스테이시가 먼저 공으로 시비 걸었어요 255 00:16:43,102 --> 00:16:46,897 대체 스테이시랑은 언제까지 그럴 거니? 256 00:16:46,981 --> 00:16:49,859 그런 또라이랑은 평생 상종 안 해요! 257 00:16:49,942 --> 00:16:52,486 딸한테 신경 좀 쓰면 알 일인데요! 258 00:16:52,570 --> 00:16:53,988 - 애나! - 왜요? 259 00:16:54,113 --> 00:16:56,616 엄만 충분히 너한테 신경 쓰고 있어 260 00:16:56,866 --> 00:16:59,994 오늘 영문학에서 F 맞았다며? 261 00:17:00,077 --> 00:17:01,954 다들 계획적이에요 262 00:17:02,079 --> 00:17:03,080 스테이시랑 한 팀이니? 263 00:17:03,539 --> 00:17:04,540 그래요 264 00:17:04,624 --> 00:17:06,584 절 괴롭힐 궁리만 하세요 265 00:17:06,667 --> 00:17:09,837 오늘만 해도 제이크랑 처음으로... 266 00:17:09,920 --> 00:17:10,921 제이크가 누구니? 267 00:17:11,881 --> 00:17:13,674 아무도 아니에요 268 00:17:15,259 --> 00:17:17,136 엄만 항상 네 일에 신경 쓰고 있어 269 00:17:17,345 --> 00:17:19,096 말해 봐 270 00:17:21,140 --> 00:17:24,101 제이크는 진짜 멋진 애예요 271 00:17:24,185 --> 00:17:25,186 어디서 만났니? 272 00:17:25,853 --> 00:17:26,896 지도실이요 273 00:17:27,897 --> 00:17:29,106 운명적이구나 274 00:17:29,190 --> 00:17:30,483 항상 이런 식이죠? 275 00:17:30,566 --> 00:17:32,234 그러면서 얘긴 왜 하라는 거예요? 276 00:17:32,318 --> 00:17:34,904 중국 음식 먹으러 갈래? 277 00:17:34,987 --> 00:17:37,365 내 앞길 망칠 궁리만 하죠! 278 00:17:37,490 --> 00:17:41,702 나가버릴 거야 다신 안 돌아와! 279 00:17:57,093 --> 00:17:59,553 안녕하세요 오랜만에 오셨네요 280 00:17:59,637 --> 00:18:03,140 애나랑 해리도 많이 컸네 281 00:18:03,224 --> 00:18:04,767 경사가 있으니 기쁘겠구나 282 00:18:05,017 --> 00:18:06,185 무슨 경사요? 283 00:18:07,103 --> 00:18:08,980 너스레는! 284 00:18:09,230 --> 00:18:10,314 연회 요리는요? 285 00:18:10,439 --> 00:18:11,649 중국 음식이 행운을 줘요 286 00:18:11,732 --> 00:18:13,025 벌써 준비 마쳤어요 287 00:18:13,109 --> 00:18:14,318 전 어때요? 288 00:18:14,402 --> 00:18:16,904 전통 북경 오리 구이 주문 시켜놨단다 289 00:18:16,988 --> 00:18:17,989 역시나! 290 00:18:18,114 --> 00:18:19,782 네가 제일 좋아하는 거라며? 291 00:18:19,865 --> 00:18:21,742 - 글쎄요 - 이틀 후가 결혼식이에요 292 00:18:21,826 --> 00:18:25,413 하여튼 생각은 해보세요 저녁 맛있게 드세요 293 00:18:25,496 --> 00:18:28,541 문은 뒷 계단 밑에 놔뒀어 294 00:18:28,624 --> 00:18:30,293 미처 몰랐네요 295 00:18:32,461 --> 00:18:35,339 애가 먼저 다가오게 해야 해 296 00:18:35,423 --> 00:18:37,091 마음을 안 열어요 297 00:18:38,259 --> 00:18:40,594 주문한 거 좀 보고 올게 298 00:18:45,099 --> 00:18:46,100 애나... 299 00:18:47,727 --> 00:18:52,023 인상 구기고 있으면 다 해결되니? 300 00:18:56,652 --> 00:18:58,237 죄송해요, 엄마 301 00:18:58,571 --> 00:19:01,365 학교에서 정신적으로 힘들어요 302 00:19:01,532 --> 00:19:04,785 지도실에 백 번 가도 싸죠 303 00:19:04,869 --> 00:19:08,205 스테이시랑 선생님께 사과할 거예요 304 00:19:08,497 --> 00:19:10,583 약속할게요 305 00:19:11,250 --> 00:19:14,378 앞으로 더 잘 하고 노력할 거예요 306 00:19:15,504 --> 00:19:16,589 원하는 게 뭐야? 307 00:19:16,672 --> 00:19:20,301 내일 저녁에 중요한 오디션이 있어요 308 00:19:20,384 --> 00:19:22,219 잘 됐구나 309 00:19:22,303 --> 00:19:24,722 내일 저녁이면 파티 끝나고 말이니? 310 00:19:26,140 --> 00:19:28,184 그 중간에요 311 00:19:28,267 --> 00:19:30,686 파티에 안 오겠다고? 312 00:19:31,103 --> 00:19:32,104 말하자면요 313 00:19:32,188 --> 00:19:33,856 지금 확실히 짚고 넘어가자 314 00:19:33,940 --> 00:19:35,024 나중에 해요 315 00:19:35,107 --> 00:19:36,150 일어나! 316 00:19:40,988 --> 00:19:45,034 젖 먹던 힘으로 이해하려 해도 317 00:19:45,117 --> 00:19:46,202 너란 애는 알 수가 없어 318 00:19:46,327 --> 00:19:48,746 - 저까지 환자 취급 마세요 - 뭐? 319 00:19:48,829 --> 00:19:51,999 이성적인 얼굴로 이해하고 싶다고 하죠 320 00:19:52,083 --> 00:19:55,086 정말 이해하고 싶어! 321 00:19:55,461 --> 00:19:58,839 남 일에 신경 끄세요 322 00:20:00,383 --> 00:20:03,302 이번 오디션에서 한 밴드를 뽑는댔어요 323 00:20:03,386 --> 00:20:05,680 우리한테 기회가 주어졌구요 324 00:20:05,763 --> 00:20:08,224 일생에 한번 올까 말까한 기회예요 325 00:20:08,307 --> 00:20:10,184 제발 가게 해주세요! 326 00:20:10,268 --> 00:20:15,273 너한테 엄만 아무 것도 아니구나! 327 00:20:15,356 --> 00:20:17,692 우리 밴드도 엄마한테 아무 것도 아니죠! 328 00:20:17,775 --> 00:20:19,819 우리 음악이 엄마한텐 소음일 뿐이잖아요 329 00:20:19,902 --> 00:20:21,821 난 해마다 330 00:20:22,071 --> 00:20:23,531 그렇지 않아 331 00:20:23,614 --> 00:20:24,615 저도 마찬가지에요! 332 00:20:25,241 --> 00:20:28,411 차고에서 연습도 하게 해줬잖아 333 00:20:29,120 --> 00:20:30,371 애나, 서봐! 334 00:20:30,496 --> 00:20:31,664 왜요? 335 00:20:32,206 --> 00:20:34,625 차분하게 얘기해보자 336 00:20:34,917 --> 00:20:36,294 아빠 때문에 그러지? 337 00:20:36,377 --> 00:20:39,171 제발 그만 두세요 338 00:20:39,255 --> 00:20:42,049 저한테 중요한 건 오디션이라구요 왜 제 앞길을 막으세요? 339 00:20:42,133 --> 00:20:44,510 떼 그만 써 340 00:20:44,844 --> 00:20:47,221 학교만큼 편한 곳은 없어 341 00:20:47,305 --> 00:20:49,223 엄만 하루도 못 버틸 걸요 342 00:20:49,682 --> 00:20:52,476 지도실 안 가고도 잘 버틸 수 있어 343 00:20:52,560 --> 00:20:56,022 엄마의 완벽한 인생에 오점 남겨 죄송하네요! 344 00:20:56,105 --> 00:20:59,025 엄마 인생이 완벽해 보이니? 345 00:20:59,108 --> 00:21:00,943 완벽하고 말구요! 346 00:21:01,027 --> 00:21:04,196 직장에 남자친구에 든든한 부모까지 전부 다요! 347 00:21:04,280 --> 00:21:09,744 진짜 완벽함이 뭔지 몰라서 하는 소리야 348 00:21:09,827 --> 00:21:11,954 이번 한 번만 절 이해해 주세요 349 00:21:12,038 --> 00:21:14,290 엄만 항상 널 이해해 350 00:21:14,373 --> 00:21:16,375 하지만 오디션엔 못 가 351 00:21:16,459 --> 00:21:17,793 - 갈 거예요! - 절대 안돼! 352 00:21:17,877 --> 00:21:20,588 - 왜 안 돼요? - 안 된다면 안 되는 줄 알아! 353 00:21:20,921 --> 00:21:22,214 과자 드실라우? 354 00:21:25,635 --> 00:21:27,386 지금은 좀 그러네요 355 00:21:27,762 --> 00:21:29,305 드셔보세요 356 00:21:36,604 --> 00:21:39,148 먹을게요 357 00:21:44,278 --> 00:21:50,743 엄마가 언제까지나 너만 생각할 순 없을 거야 358 00:21:50,826 --> 00:21:52,745 지금은 아저씨 생각뿐이죠 359 00:21:54,914 --> 00:21:55,915 애나? 360 00:21:56,332 --> 00:21:57,333 내버려두세요 361 00:21:57,667 --> 00:21:58,668 얘야 362 00:22:12,098 --> 00:22:14,392 새로운 여행이 시작되고 363 00:22:14,475 --> 00:22:17,561 타인의 눈에서 여행의 가치를 찾는다 364 00:22:17,645 --> 00:22:19,814 자신을 되돌아보는 순간 365 00:22:19,897 --> 00:22:22,817 무욕의 사랑으로 제자리를 찾는다 366 00:22:23,150 --> 00:22:24,318 알게 뭐야 367 00:22:36,539 --> 00:22:37,665 얘야! 368 00:22:39,375 --> 00:22:40,626 - 괜찮아요? - 그래 369 00:23:02,773 --> 00:23:03,816 진동 못 느꼈어요? 370 00:23:03,899 --> 00:23:04,900 무슨 진동? 371 00:23:04,984 --> 00:23:05,985 지진 왔었어요 372 00:23:06,068 --> 00:23:07,069 그런 적 없어 373 00:23:07,153 --> 00:23:08,529 왔었어 374 00:23:08,613 --> 00:23:10,239 무슨 소리들 하는 거지? 375 00:23:10,323 --> 00:23:11,657 지진이 왔었대요 376 00:23:11,741 --> 00:23:13,326 - 지진? - 아니에요 377 00:23:13,409 --> 00:23:15,119 없었어요 378 00:23:15,202 --> 00:23:16,579 못 느꼈어요? 379 00:23:17,204 --> 00:23:20,249 난 모르겠는데 380 00:24:10,716 --> 00:24:12,969 벌써 6시 45분이야 381 00:24:13,052 --> 00:24:15,304 드라이 맡긴 거 안 찾아왔네 382 00:24:15,388 --> 00:24:16,639 오는 길에 찾아와야지 383 00:24:16,722 --> 00:24:20,268 수리공이랑 플로리스트도 부르고 384 00:24:21,560 --> 00:24:25,106 그만 일어나야지... 385 00:24:28,567 --> 00:24:31,279 내가 왜 애나 방에 있지? 386 00:24:32,154 --> 00:24:34,198 왜 여기 있지? 387 00:24:34,657 --> 00:24:36,742 여기서 쓰러졌나? 388 00:24:37,326 --> 00:24:39,870 아무 기억이 안 나 389 00:24:40,121 --> 00:24:41,122 이게 내 머리야? 390 00:24:43,541 --> 00:24:46,669 이 손톱은 또 뭐야 가슴도 이상해 391 00:24:49,964 --> 00:24:52,425 내 몸이 아니야! 392 00:25:00,182 --> 00:25:02,268 - 누나, 빨리 와봐 - 왜? 393 00:25:02,393 --> 00:25:03,811 엄마가 죽었나봐 394 00:25:04,145 --> 00:25:05,313 내가 죽어? 395 00:25:10,443 --> 00:25:12,069 빨리 오라니까! 396 00:25:16,616 --> 00:25:18,784 봐, 안 움직여 397 00:25:19,035 --> 00:25:20,786 세상에! 398 00:25:21,329 --> 00:25:23,789 아냐, 숨을 쉬잖아 399 00:25:24,123 --> 00:25:25,124 난 죽지 않았어 400 00:25:25,333 --> 00:25:26,375 뭐? 401 00:25:29,003 --> 00:25:33,257 가슴이 움직이잖아 보이지, 아가? 402 00:25:34,467 --> 00:25:35,843 지금 '아가'라고 했어? 403 00:25:36,886 --> 00:25:38,220 그래 404 00:25:38,804 --> 00:25:39,805 제정신이야? 405 00:25:40,556 --> 00:25:41,891 제정신 아니었음 좋겠어 406 00:25:42,099 --> 00:25:43,851 꿈이거나! 407 00:25:44,894 --> 00:25:45,895 아가... 408 00:25:46,312 --> 00:25:48,773 아니, 해리 가서 아침 먹으렴 409 00:25:48,856 --> 00:25:50,107 애나 시리얼 있을 거야 410 00:25:50,274 --> 00:25:51,901 아니, 내 시리얼 411 00:25:51,984 --> 00:25:52,985 알았어 412 00:25:58,324 --> 00:25:59,492 얘야? 413 00:26:01,369 --> 00:26:02,787 내 말 들리니? 414 00:26:03,496 --> 00:26:04,956 일어나봐 415 00:26:05,957 --> 00:26:09,210 일어나 보라니까! 416 00:26:10,169 --> 00:26:11,170 좋아! 417 00:26:24,058 --> 00:26:29,146 딱 1분만 더 잘게요! 418 00:26:29,397 --> 00:26:30,398 얘야... 419 00:26:31,607 --> 00:26:34,110 엄청난 일이 생긴 거 같아 420 00:26:35,278 --> 00:26:36,612 당신 누구야? 421 00:26:37,321 --> 00:26:39,282 엄마야 422 00:26:39,532 --> 00:26:41,033 우리 엄마 아냐 423 00:26:41,117 --> 00:26:43,035 엄마 맞아 424 00:26:43,703 --> 00:26:45,121 저리 가, 복제 괴물아! 425 00:26:45,204 --> 00:26:47,164 엄마한테 버릇없이 말하지 마 426 00:26:48,499 --> 00:26:50,710 우리 엄마 맞군요 427 00:26:51,002 --> 00:26:52,586 네 모습도 많이 바뀌었어 428 00:27:02,138 --> 00:27:03,472 내가 왜 이래요? 429 00:27:03,556 --> 00:27:05,224 우리 몸이... 430 00:27:05,308 --> 00:27:07,059 내가 늙었어! 431 00:27:07,143 --> 00:27:08,603 뭐라고? 432 00:27:08,978 --> 00:27:11,772 주름이 자글자글 해! 433 00:27:11,856 --> 00:27:13,065 알았으니까 그만 해 434 00:27:19,155 --> 00:27:20,448 내 몸 돌려줘요! 435 00:27:20,531 --> 00:27:23,117 나도 내 몸이 필요해 결혼식이 내일이야 436 00:27:23,451 --> 00:27:25,453 내일이 결혼식인데... 437 00:27:25,786 --> 00:27:28,581 아저씨하고 결혼하기 싫어요! 438 00:27:28,664 --> 00:27:30,249 알았어 439 00:27:30,333 --> 00:27:31,417 어떡해요? 440 00:27:32,209 --> 00:27:33,461 생각이 안 나 441 00:27:33,794 --> 00:27:34,795 엄마... 442 00:27:35,212 --> 00:27:36,589 빨리 응급실로 가요 443 00:27:36,672 --> 00:27:37,798 안돼! 444 00:27:37,882 --> 00:27:41,802 둘 다 정신 병동에 갇히게 될 거야 445 00:27:41,927 --> 00:27:43,971 아무데도 가선 안돼 446 00:27:44,138 --> 00:27:45,306 알았어요 447 00:27:47,099 --> 00:27:51,020 서로 몸만 바뀐 거니까... 448 00:27:51,103 --> 00:27:52,271 쾅 부딪히면... 449 00:27:52,355 --> 00:27:56,025 그래, 바로 그거야 세게 부딪혀 보는 거야 450 00:27:56,108 --> 00:27:59,028 넌 저쪽에서 엄만 이쪽에서 달려갈게 451 00:27:59,695 --> 00:28:02,156 신호하면 달려 준비됐니? 452 00:28:02,239 --> 00:28:03,240 네! 453 00:28:03,324 --> 00:28:04,325 달려! 454 00:28:05,409 --> 00:28:06,410 엄마... 455 00:28:10,247 --> 00:28:12,917 바보 같은 생각이었어 456 00:28:14,293 --> 00:28:15,294 해리! 457 00:28:16,128 --> 00:28:20,299 엄마한테 새 춤 가르치는 중이야 458 00:28:21,008 --> 00:28:22,093 뭘 봐, 쪼그만 게! 459 00:28:26,639 --> 00:28:29,850 널 엄마로 아는데 그렇게 말하면 어떡해! 460 00:28:29,934 --> 00:28:32,061 몸이 바뀌었다고 말해주면 돼죠 461 00:28:32,144 --> 00:28:34,855 안돼 아무한테도 말하지 마 462 00:28:34,939 --> 00:28:36,107 미쳤다고 생각할 거야 463 00:28:37,358 --> 00:28:38,985 진짜 미친 걸지도 몰라요 464 00:28:39,068 --> 00:28:40,695 난 미치지 않았어 465 00:28:40,778 --> 00:28:43,281 딸 애 몸에 갇힌 성인 여성일 뿐이야 466 00:28:46,242 --> 00:28:47,952 나 미쳤나봐 467 00:29:02,341 --> 00:29:04,176 할아버지, 우유 좀 주세요 468 00:29:04,260 --> 00:29:08,014 해리랑 아버지는 안 바뀌었어 469 00:29:08,431 --> 00:29:11,100 왜 우리만 이런 거예요? 470 00:29:11,183 --> 00:29:12,226 - 나도 몰라 - 할아버지 471 00:29:12,310 --> 00:29:14,103 우유 주세요 472 00:29:15,271 --> 00:29:17,189 할아버지, 우유요! 473 00:29:17,273 --> 00:29:19,859 지진이야! 474 00:29:19,942 --> 00:29:20,943 지진! 475 00:29:21,027 --> 00:29:22,028 그 중국집에서! 476 00:29:22,111 --> 00:29:23,112 우리만 느꼈었어 477 00:29:23,195 --> 00:29:27,783 지진이야, 어서 피해! 478 00:29:27,867 --> 00:29:29,201 자기! 479 00:29:32,413 --> 00:29:33,414 좋아 480 00:29:33,956 --> 00:29:35,082 부르고 싶은 대로 부르렴 481 00:29:37,084 --> 00:29:39,962 아직 준비 덜 했네? 482 00:29:43,174 --> 00:29:44,592 자기... 483 00:29:45,593 --> 00:29:46,802 웬 일이에요? 484 00:29:46,886 --> 00:29:48,971 태워다 달라고 했잖아 485 00:29:49,639 --> 00:29:50,765 맞아요 486 00:29:51,307 --> 00:29:54,226 엄마, 빨리 준비하세요 487 00:29:54,352 --> 00:29:56,145 짜증내지 마요, 난... 488 00:30:02,151 --> 00:30:03,277 자기... 489 00:30:05,279 --> 00:30:07,198 잠깐만 찌그러져 있을래요? 490 00:30:08,824 --> 00:30:10,826 그러지 찌그러져... 491 00:30:11,327 --> 00:30:12,328 있지 492 00:30:13,120 --> 00:30:15,206 아버님한테 가볼게 493 00:30:15,706 --> 00:30:17,875 그거 우리 차 아니에요! 494 00:30:18,668 --> 00:30:19,669 지진 때문이야 495 00:30:19,752 --> 00:30:22,672 그 정신 오락가락하는 할머니가 우리 둘을 가리켰어 496 00:30:22,755 --> 00:30:25,132 그리곤 중국말로 뭐라고 중얼거렸어요 497 00:30:25,216 --> 00:30:28,928 마법을 건 거야 아시아 부두교 마법 말야 498 00:30:30,012 --> 00:30:32,056 이제 어쩌죠? 이런 모습으론 학교 못 가요 499 00:30:32,139 --> 00:30:33,140 학교는 가야 해 500 00:30:33,224 --> 00:30:37,228 정학 직전이란 말야 오늘 재시험도 봐야지 501 00:30:38,271 --> 00:30:40,106 집에 있어야 될 거 같은데요 502 00:30:41,524 --> 00:30:44,527 내가 대신 시험 볼 수 있을 거야 503 00:30:44,610 --> 00:30:47,154 고등학교 시험이래 봤자 식은 죽 먹기겠지 504 00:30:47,238 --> 00:30:50,783 엄마가 제 행세를 한다구요? 505 00:30:50,866 --> 00:30:52,827 어려울 거 없지 한번 봐 506 00:30:53,202 --> 00:30:56,622 다들 내 앞길을 망치고 있어! 507 00:30:57,039 --> 00:30:58,082 엄마 행세는 더 쉬워요 508 00:30:58,165 --> 00:31:00,126 매사가 심각하죠 재미도 모르구요 509 00:31:00,209 --> 00:31:02,128 난 그런 적 없어 510 00:31:02,211 --> 00:31:04,213 - 질리지도 않아요? - 그만 하자 511 00:31:04,297 --> 00:31:07,091 난 학교에 가고 넌 엄마 대신... 512 00:31:07,633 --> 00:31:09,010 - 왜요? - 에반... 513 00:31:09,093 --> 00:31:11,012 에반이 누구예요? 514 00:31:11,095 --> 00:31:14,515 심각한 환자야 3년 동안 매일 상담했어 515 00:31:14,598 --> 00:31:16,100 끔찍! 516 00:31:17,143 --> 00:31:18,644 얼굴 보는 것만으로 위안이 될 거야 517 00:31:18,728 --> 00:31:20,896 싫어요, 절대 안 돼요 518 00:31:20,980 --> 00:31:24,650 40살 먹은 미친 아저씨랑 뭘 해요? 519 00:31:24,734 --> 00:31:26,068 미친 사람한테 무슨 말을 해요? 520 00:31:26,152 --> 00:31:31,073 말 안 해도 돼! 그냥 듣고만 있으면 돼 521 00:31:31,157 --> 00:31:34,160 관심 있게 들으면서 가끔 고개도 끄덕이고 522 00:31:34,243 --> 00:31:36,162 꼭 말해야 할 경우라면 523 00:31:36,245 --> 00:31:38,205 "기분이 어떤가요?" 하고 간단하게 물어 524 00:31:38,581 --> 00:31:40,124 진담이군요 525 00:31:40,541 --> 00:31:43,085 정말 서로가 돼 보자구요? 526 00:31:43,169 --> 00:31:45,921 어차피 일어난 일이고 527 00:31:46,005 --> 00:31:48,799 점심에 중국집에 가서 몸을 바꾸면 돼 528 00:31:48,883 --> 00:31:50,134 어서 옷 입어 529 00:31:51,260 --> 00:31:53,763 문 없이 옷 입는 게 쉽지 않을걸요? 530 00:31:56,515 --> 00:31:57,558 고마워요 531 00:32:03,272 --> 00:32:04,523 곧 익숙해 질 걸세 532 00:32:04,899 --> 00:32:05,900 왜 그래요? 533 00:32:06,317 --> 00:32:07,568 배꼽에 피어싱 했니? 534 00:32:08,235 --> 00:32:10,696 말하려고 했어요 535 00:32:10,780 --> 00:32:11,781 언제 한 거야? 536 00:32:11,864 --> 00:32:13,991 매디 사촌 생일날요 537 00:32:14,116 --> 00:32:16,953 몸 다시 바꾸면 근신 각오 해 538 00:32:17,620 --> 00:32:19,163 그 옷은 뭐예요? 539 00:32:19,246 --> 00:32:21,791 이렇게 예쁜 걸 왜 안 입는지 모르겠어 540 00:32:22,124 --> 00:32:24,377 너무 고전적이죠 541 00:32:24,460 --> 00:32:25,670 머리는 또 뭐예요? 542 00:32:25,753 --> 00:32:28,339 네 머리 때문에 얼마나 산만했는지 몰라 543 00:32:28,422 --> 00:32:31,258 이러니까 얼마나 예쁘니? 이건 뭐니? 544 00:32:31,342 --> 00:32:33,177 바지 손 좀 봤죠 545 00:32:33,260 --> 00:32:38,057 환자들이 병원에 놀러 온 사람들인 줄 아니? 546 00:32:38,140 --> 00:32:39,934 다시 입을게요 547 00:32:40,017 --> 00:32:41,227 나도 맞춰 입을게 548 00:32:44,063 --> 00:32:45,064 뭐 해, 꼬맹아? 549 00:32:59,787 --> 00:33:01,330 발 내려요 550 00:33:02,290 --> 00:33:04,041 해리, 가만 좀 있을래? 551 00:33:04,125 --> 00:33:05,167 약 오르지? 552 00:33:06,168 --> 00:33:08,587 - 얼마나 날 괴롭히는지 아시겠죠? - 애나! 553 00:33:09,338 --> 00:33:10,339 엄마... 554 00:33:11,090 --> 00:33:12,508 알았어 555 00:33:13,426 --> 00:33:15,636 엄마가 사과하마 556 00:33:15,720 --> 00:33:21,559 그동안 모두를 너무 들들 볶은 거 같아 557 00:33:21,642 --> 00:33:24,145 볶다니 말도 안 돼요 558 00:33:24,312 --> 00:33:26,272 사과할 사람은 저예요 559 00:33:26,355 --> 00:33:29,108 그동안 제 자신 밖에 몰랐던 거 같아요 560 00:33:29,817 --> 00:33:32,987 적어도 넌 스타일이 있잖니 561 00:33:33,070 --> 00:33:34,780 - 나랑은 틀려 - 그만! 562 00:33:34,864 --> 00:33:36,616 플래티넘 카드, 멋진걸 563 00:33:36,699 --> 00:33:39,118 꿈도 꾸지 마요 564 00:33:40,202 --> 00:33:42,121 내가 좀 이상한 건가? 565 00:33:42,747 --> 00:33:44,081 신경 쓰지 마요 566 00:33:44,165 --> 00:33:45,374 자기 567 00:33:51,172 --> 00:33:52,757 이제 하루 남았어 568 00:33:57,136 --> 00:34:00,181 얼마나 기쁜지 몰라요 569 00:34:00,473 --> 00:34:03,851 전 남편 잃고도 금방 이겨냈잖아요 570 00:34:03,935 --> 00:34:05,144 여기 세워주세요 571 00:34:05,561 --> 00:34:07,104 엄마, 내려요 572 00:34:13,319 --> 00:34:15,154 라이언한테 함부로 대하면... 573 00:34:15,237 --> 00:34:16,322 잘 할게요 574 00:34:16,405 --> 00:34:17,448 키스는 하지 마 575 00:34:17,531 --> 00:34:21,035 엄마, 아침 먹은 거 넘어오려고 해요 576 00:34:21,160 --> 00:34:22,745 좋아 577 00:34:22,870 --> 00:34:25,122 택시 회사 전화번호야 578 00:34:25,206 --> 00:34:28,084 - 11시 45분까지 여기로 와 - 알았어요 579 00:34:28,167 --> 00:34:30,086 - 잘 할 수 있지? - 저 바보 아니에요 580 00:34:30,169 --> 00:34:33,089 엄마한테 말버릇이 그게 뭐야? 581 00:34:36,133 --> 00:34:37,635 맙소사! 582 00:34:38,010 --> 00:34:39,011 이제 가도 돼죠? 583 00:34:39,095 --> 00:34:41,013 왜, 뭐가 문제야? 584 00:34:41,097 --> 00:34:42,098 애나! 585 00:34:44,016 --> 00:34:45,184 아는 친구니? 586 00:34:47,979 --> 00:34:49,188 제이크예요 587 00:34:49,272 --> 00:34:51,190 쟨 안돼! 588 00:34:51,524 --> 00:34:52,775 한번만 기회를 주세요 589 00:34:52,858 --> 00:34:55,319 애를 봐가면서 기회를 줘도 줘야지 590 00:34:55,403 --> 00:34:56,779 어떤 앤지도 모르잖아요 591 00:34:56,862 --> 00:34:58,572 나이가 너무 많아 592 00:35:00,408 --> 00:35:02,285 이쪽으로 오고 있어요 인사해요 593 00:35:02,368 --> 00:35:03,369 - 싫어 - 빨리요 594 00:35:03,452 --> 00:35:04,662 안 그럼 아저씨랑 끝장 날 줄 아세요 595 00:35:04,745 --> 00:35:07,123 - 안녕 - 안녕 596 00:35:10,626 --> 00:35:14,380 이쪽은 우리 엄마 콜먼 박사님! 597 00:35:16,132 --> 00:35:17,133 안녕하세요 598 00:35:22,680 --> 00:35:23,681 오토바이 멋지구나 599 00:35:23,764 --> 00:35:24,765 뭐야? 600 00:35:24,849 --> 00:35:27,435 허락 안 해줘서 한 번도 못 타봤어요 601 00:35:29,270 --> 00:35:32,273 물론 난 어른이니까 탈 수 있지 602 00:35:34,525 --> 00:35:35,943 이만 가봐야겠구나 603 00:35:36,152 --> 00:35:37,153 안녕히 가세요 604 00:35:38,029 --> 00:35:39,405 같이 걸어가요! 605 00:35:45,953 --> 00:35:46,996 해리 606 00:35:47,580 --> 00:35:48,581 저 사람 누군지 아니? 607 00:35:49,081 --> 00:35:54,086 누나 남자친구인가 봐요 608 00:35:54,837 --> 00:35:57,632 다음은 해리 데려다 주면 되지? 609 00:35:59,675 --> 00:36:01,260 해리는 걸어가면 돼요 610 00:36:01,802 --> 00:36:03,512 20블럭이나 돼요 611 00:36:03,596 --> 00:36:05,014 걷는 게 건강에 좋아 612 00:36:05,097 --> 00:36:06,849 나쁜 형아들 있단 말예요 613 00:36:07,016 --> 00:36:08,142 빨리 뛰어가 614 00:36:08,225 --> 00:36:11,562 테스, 데려다주는 거 힘들지 않아 615 00:36:12,313 --> 00:36:13,314 알게 뭐예요 616 00:36:23,449 --> 00:36:24,784 하이브 가져왔어 617 00:36:24,867 --> 00:36:26,035 뭐라고? 618 00:36:26,160 --> 00:36:27,453 앨범 말야 619 00:36:27,536 --> 00:36:28,913 그렇구나 620 00:36:28,996 --> 00:36:31,040 다음주에 여기서 공연한대 괜찮으면 같이... 621 00:36:31,123 --> 00:36:35,169 그건 그렇고 머리 좀 자르는 게 어때? 622 00:36:35,252 --> 00:36:37,129 가고는 싶지만 학교 과제가 있어 623 00:36:37,213 --> 00:36:39,715 그리고 사실 우린 나이 차가 좀 많아 624 00:36:39,799 --> 00:36:41,175 하여튼 고마워, 제이슨 625 00:36:43,970 --> 00:36:45,054 제이크야 626 00:36:49,100 --> 00:36:54,063 안녕 좋은 아침이야 627 00:36:56,274 --> 00:36:58,484 스테이시, 잘 지내지? 628 00:36:58,567 --> 00:37:00,403 그럼! 629 00:37:03,197 --> 00:37:04,907 스테이시, 무슨 짓이야? 630 00:37:09,578 --> 00:37:10,621 도망가자 631 00:37:12,915 --> 00:37:14,250 괜찮니, 애나? 632 00:37:14,667 --> 00:37:17,586 저런 애였다니 꿈에도 몰랐어 633 00:37:17,670 --> 00:37:19,046 완전 또라이야 634 00:37:19,338 --> 00:37:21,507 쟤 엄마한테 전화 좀 해야겠어 635 00:37:21,590 --> 00:37:23,592 잊어버려 나중에 복수하자 636 00:37:23,676 --> 00:37:26,137 - 아까 봤어 - 뭘 봐? 637 00:37:26,220 --> 00:37:28,514 - 제이크랑 있는 거 - 빨리 다 불어 638 00:37:28,597 --> 00:37:30,349 - 뭐? - 진도 나갔어? 639 00:37:30,641 --> 00:37:32,226 내가 뭐 했어야 하나? 640 00:37:32,310 --> 00:37:33,686 당연히 했어야지 641 00:37:33,769 --> 00:37:35,771 아니, 아냐 642 00:37:36,188 --> 00:37:39,567 이성과의 육체적 관계는 믿을 게 못 돼 643 00:37:39,650 --> 00:37:42,111 절대로 있을 수 없는 일이야 644 00:37:42,278 --> 00:37:44,739 너희들도 잘 보고 배워둬 645 00:37:59,420 --> 00:38:01,505 왜 그래? 646 00:38:01,589 --> 00:38:03,215 입에 발진 생겼어요 647 00:38:03,299 --> 00:38:05,718 - 어디? - 이쪽이요, 아주 커요 648 00:38:05,801 --> 00:38:09,930 - 괜찮아 - 안 돼요, 당신 위해서예요 649 00:38:10,514 --> 00:38:14,435 알았어 정 그렇다면! 650 00:38:15,645 --> 00:38:17,647 이따 데리러 올까? 자기 차로 갈래? 651 00:38:19,148 --> 00:38:23,277 제 차로 가야하고 말구요 652 00:39:32,221 --> 00:39:34,181 안녕하세요? 653 00:40:00,124 --> 00:40:01,834 콜먼 사무실입니다 654 00:40:01,917 --> 00:40:05,921 안녕하세요, 군 치과예요 오늘 치근 치료 잊지 않으셨죠? 655 00:40:06,005 --> 00:40:07,006 치근 치료요? 656 00:40:07,089 --> 00:40:09,508 내 꺼도 아닌데 왜 내가 아파야 하죠? 657 00:40:09,592 --> 00:40:11,677 그럼, 나중으로... 658 00:40:11,761 --> 00:40:14,013 아뇨, 취소할게요 659 00:40:14,096 --> 00:40:15,264 취소하신다구요? 660 00:40:15,598 --> 00:40:19,226 그래요, 절대 안 해요 661 00:40:23,814 --> 00:40:24,899 에반! 662 00:40:25,441 --> 00:40:27,693 아뇨, 보리스요 663 00:40:28,152 --> 00:40:29,320 27번째 줄이요 664 00:40:35,076 --> 00:40:37,536 완전 장님 수준이네 665 00:40:37,828 --> 00:40:39,497 이러고 어떻게 살지? 666 00:40:39,580 --> 00:40:41,082 전화 안 받으세요? 667 00:40:41,165 --> 00:40:44,168 다신 안 받을 거예요 668 00:40:45,294 --> 00:40:47,171 - 안녕히 계세요 - 가세요 669 00:40:51,258 --> 00:40:52,593 있었군요! 670 00:40:54,095 --> 00:40:56,514 그럼요, 여기 있죠 당신은 거기 있고! 671 00:40:56,597 --> 00:40:58,057 오늘 멋져요 672 00:40:58,140 --> 00:40:59,642 오늘 상담 취소할 건가요? 673 00:40:59,725 --> 00:41:00,726 아뇨, 케빈 674 00:41:00,810 --> 00:41:01,811 에반! 675 00:41:01,894 --> 00:41:04,188 맞아요, 에반 676 00:41:04,605 --> 00:41:07,400 저쪽으로 가서 할까요? 677 00:41:07,483 --> 00:41:08,526 전화 안 받아요? 678 00:41:09,986 --> 00:41:11,195 안 받아요 679 00:41:11,404 --> 00:41:13,781 싫은 전화는 안 받는군요 680 00:41:13,864 --> 00:41:16,993 신혼여행 가서도 받는다고 했으면서 681 00:41:17,118 --> 00:41:19,745 거짓말이었군요 거짓말쟁이! 682 00:41:19,829 --> 00:41:20,830 받을게요 683 00:41:21,914 --> 00:41:22,915 네? 684 00:41:24,208 --> 00:41:25,209 네? 685 00:41:26,210 --> 00:41:28,754 만 달러요? 686 00:41:29,130 --> 00:41:31,215 고작 가자미가? 687 00:41:31,507 --> 00:41:35,553 대체 어디 호텔이에요? 688 00:41:36,304 --> 00:41:37,888 미쳤다고 돈을 내요? 689 00:41:38,806 --> 00:41:41,475 좋아요, 알아서 해요 690 00:41:42,310 --> 00:41:44,353 다 취소예요 691 00:41:45,021 --> 00:41:47,231 너나 잘 하셔! 692 00:41:47,940 --> 00:41:49,942 - 에단... - 에반이요! 693 00:41:50,026 --> 00:41:52,153 에반, 알아요 694 00:42:00,119 --> 00:42:03,581 저 선생님 낯이 익어 어디서 봤지? 695 00:42:03,664 --> 00:42:06,584 이 지옥에서 매일 보잖아 696 00:42:06,667 --> 00:42:08,377 엄마한테 말은 해봤어? 697 00:42:08,586 --> 00:42:13,424 오늘은 깜짝 시험 보기 아주 좋은 일이다 698 00:42:15,176 --> 00:42:18,554 '햄릿'은 다들 읽어왔겠지 699 00:42:18,763 --> 00:42:21,349 각자에게 하나씩 질문을 하겠다 700 00:42:21,432 --> 00:42:24,393 답에 따라 점수를 매길 거야 701 00:42:24,477 --> 00:42:27,271 다행이야 고등학교 때 연극... 702 00:42:29,106 --> 00:42:31,317 연극도 있잖아 703 00:42:31,400 --> 00:42:32,485 참 도움되겠다 704 00:42:32,902 --> 00:42:34,153 워터스... 705 00:42:34,236 --> 00:42:36,906 햄릿의 캐릭터를 설명해 봐 706 00:42:41,702 --> 00:42:45,998 햄릿은 아주 중요한 캐릭터죠 707 00:42:46,415 --> 00:42:47,959 제목이 '햄릿'이잖아요 708 00:42:49,835 --> 00:42:53,005 정처 없이 헤매고 다니죠 709 00:42:53,089 --> 00:42:55,132 뭐가 뭔지 몰라요 710 00:42:57,259 --> 00:42:59,845 그러니까 햄릿이... 711 00:43:00,888 --> 00:43:05,226 자기 의지가... 712 00:43:05,726 --> 00:43:08,229 결여된... 713 00:43:10,147 --> 00:43:11,482 캐릭터란 거지? 714 00:43:12,358 --> 00:43:13,567 맞아요 715 00:43:13,943 --> 00:43:15,278 아주 좋아 716 00:43:15,987 --> 00:43:16,988 B 717 00:43:20,658 --> 00:43:21,867 콜먼! 718 00:43:21,951 --> 00:43:22,952 네, 선생님 719 00:43:23,369 --> 00:43:25,371 '햄릿'의 주된 갈등 구조는 뭐지? 720 00:43:26,580 --> 00:43:28,791 물론 정치적 갈등이죠 721 00:43:28,874 --> 00:43:31,085 클라우디우스가 왕위를 빼았잖아요 722 00:43:31,168 --> 00:43:33,587 어머니에 대한 오이디푸스 콤플렉스도 있구요 723 00:43:33,879 --> 00:43:36,465 정신 이상에 대한 초월적인 의문도 있죠 724 00:43:36,799 --> 00:43:38,884 정말 유령을 본 걸까요 725 00:43:39,010 --> 00:43:40,511 아님 단순히 미친 걸까요? 726 00:43:42,054 --> 00:43:44,557 그건 상당히... 727 00:43:44,974 --> 00:43:46,017 지나친 비약이구나 728 00:43:47,268 --> 00:43:48,686 - F - F요? 729 00:43:48,811 --> 00:43:49,812 F! 730 00:43:49,895 --> 00:43:51,272 프리넬... 731 00:43:51,355 --> 00:43:53,107 포틴브라스는 누구지? 732 00:43:53,190 --> 00:43:55,067 새로운 책을 읽기 시작했는데 733 00:43:55,151 --> 00:43:59,030 절망감만 더 느껴져요 734 00:44:01,782 --> 00:44:03,784 기분이 어떤가요? 735 00:44:05,202 --> 00:44:06,954 절망적이요 736 00:44:18,049 --> 00:44:20,384 기분이 어떤가요? 737 00:44:26,098 --> 00:44:29,018 애가 가장 친한 친구랑 원수지간이 됐어요 738 00:44:29,101 --> 00:44:33,147 일기장엔 온통 그 남자애 얘기구요 739 00:44:33,230 --> 00:44:34,690 기분이 어떤가요? 740 00:44:34,774 --> 00:44:35,816 걱정이 돼요... 741 00:44:35,900 --> 00:44:37,360 일기를 읽었다구요? 742 00:44:37,902 --> 00:44:39,612 웬일이니, 웬일이니! 743 00:44:39,695 --> 00:44:42,198 어떻게 그런 짓을 할 수가 있죠? 744 00:44:42,281 --> 00:44:45,952 걱정이 돼서요 우리 애가 그... 745 00:44:46,202 --> 00:44:47,995 남자애랑... 746 00:44:48,079 --> 00:44:49,538 그만요! 747 00:44:49,664 --> 00:44:52,208 둘 사이엔 아무 일도 없었을 거예요 748 00:44:52,291 --> 00:44:56,545 뭔 일이 있었으면 일기에 썼겠죠 749 00:44:56,712 --> 00:45:01,592 친한 친구도 같은 애를 좋아하는 걸 거예요 750 00:45:01,676 --> 00:45:03,761 남자애가 친구랑 잠시 놀아났겠지만 751 00:45:03,844 --> 00:45:05,304 진짜 좋아하는 건 댁의 따님이에요 752 00:45:05,388 --> 00:45:07,598 일부러 안 좋아하는 척 하는 거예요 753 00:45:07,682 --> 00:45:10,685 그래서 따님 친구가 또라이 짓 하는 거구요! 754 00:45:14,272 --> 00:45:18,109 그렇게는 생각 못 해봤어요 755 00:45:18,192 --> 00:45:20,069 알았으면 가보세요 756 00:45:27,868 --> 00:45:30,079 선생님, 잠깐 얘기할 수 있나요? 757 00:45:30,204 --> 00:45:33,582 들어봤자 뻔하지만 말해봐 758 00:45:33,666 --> 00:45:36,085 지나친 비약이라는 건... 759 00:45:37,211 --> 00:45:42,049 어째서 제가 F죠? 타당한 이유를 알려주세요 760 00:45:42,133 --> 00:45:44,093 점수는 주관적인 거야 761 00:45:44,176 --> 00:45:45,970 대학 수준의 논거였다구요 762 00:45:46,053 --> 00:45:48,097 그 정도로 자신 있단 건가? 763 00:45:48,180 --> 00:45:50,558 솔직히 말씀드려서 그렇습니다 764 00:45:50,641 --> 00:45:53,686 '햄릿'에 이런 말이 있어 '지난 일은 어쩔 수 없다' 765 00:45:55,146 --> 00:45:57,815 그건 '맥베스'에 나온 말이에요 766 00:45:58,733 --> 00:46:00,943 베이트, 엘튼 베이트! 767 00:46:01,193 --> 00:46:02,737 그리피스 고등학교! 768 00:46:02,820 --> 00:46:04,113 그걸 어떻게 알지? 769 00:46:04,196 --> 00:46:05,531 나한테... 770 00:46:05,615 --> 00:46:07,408 아니, 엄마한테 졸업 파티 가자고 했다가 771 00:46:07,491 --> 00:46:09,035 거절당하셨잖아요 772 00:46:09,827 --> 00:46:12,163 - 얘기가 빗나갔구나 - 그래서 딸인 저한테... 773 00:46:12,246 --> 00:46:13,831 복수하시는 거죠? 774 00:46:13,914 --> 00:46:15,124 무슨 말인지 모르겠구나 775 00:46:15,207 --> 00:46:17,209 까마득한 옛날 일이에요 776 00:46:17,293 --> 00:46:19,712 이제 그만 잊고 새로운 삶을 사세요 777 00:46:20,254 --> 00:46:23,424 계속 이렇게 나온다면 온 학교 게시판에 778 00:46:23,507 --> 00:46:26,594 학생을 상대로 한 비겁한 복수극을 알리겠어요 779 00:46:28,346 --> 00:46:29,722 하나 더요! 780 00:46:30,264 --> 00:46:33,225 엄만 남자 친구가 있었고 선생님은 멋대가리 없었어요 781 00:46:36,103 --> 00:46:38,940 끝내줬어 완전 묵사발 만들었어 782 00:46:39,023 --> 00:46:41,984 더 이상 날 괴롭히지 못 할 거야 783 00:46:42,068 --> 00:46:43,653 정말 웃기는 일이다 784 00:46:43,736 --> 00:46:45,696 - 엄마는 뭐라셔? - 뭘? 785 00:46:45,780 --> 00:46:46,781 오디션 말야 786 00:46:46,864 --> 00:46:48,491 당연히 안 된대 787 00:46:48,783 --> 00:46:49,784 뭐? 788 00:46:51,327 --> 00:46:53,245 엄마 결혼식 파티야 789 00:46:53,329 --> 00:46:55,998 오디션보다 더 중요한 일이잖아? 790 00:46:56,082 --> 00:46:59,794 이런 기회 다신 없단 말도 했어? 791 00:46:59,877 --> 00:47:01,545 엄마도 안타까워 하셨어 792 00:47:01,629 --> 00:47:04,924 너희 엄마가 우리 인생 망치고 있어 793 00:47:05,007 --> 00:47:06,217 너한테서 나온 말이구나 794 00:47:06,300 --> 00:47:08,219 우리 음악은 신경도 안 쓰셔 795 00:47:08,552 --> 00:47:10,888 신경을 안 쓴다고? 796 00:47:10,972 --> 00:47:13,015 기타는 누가 배우게 해줬는데? 797 00:47:13,099 --> 00:47:15,685 고맙다는 말 한번이라도 들은 줄 아니? 798 00:47:15,768 --> 00:47:17,353 네 입으로 그랬잖아 799 00:47:17,436 --> 00:47:21,649 남자친구가 생긴 후론 넌 찬밥이라며! 800 00:47:21,732 --> 00:47:22,775 그렇지 않아 801 00:47:22,858 --> 00:47:24,318 못이 박히게 들었어 802 00:47:24,402 --> 00:47:25,444 내가 그랬어? 803 00:47:25,903 --> 00:47:27,613 너 오늘 왜 그래? 804 00:47:27,697 --> 00:47:30,116 밴드는 어떻게 되든 상관없어? 805 00:47:30,700 --> 00:47:34,036 얘들아... 다른 날도 아니고 806 00:47:34,161 --> 00:47:36,038 - 오늘 저녁은... - 됐어, 애나 807 00:48:02,607 --> 00:48:04,400 - 내 차 찾아온 거야? - 네 808 00:48:04,483 --> 00:48:06,319 당장 내려 엄마가 운전할게 809 00:48:06,611 --> 00:48:09,071 세상에! 나한테 무슨 짓 한 거야? 810 00:48:09,155 --> 00:48:10,239 맘에 들어요? 811 00:48:10,323 --> 00:48:11,991 빨리 내려! 812 00:48:13,117 --> 00:48:14,327 연습 면허증 있어요? 813 00:48:14,493 --> 00:48:15,494 없어 814 00:48:21,667 --> 00:48:23,711 머리가 이게 뭐야? 815 00:48:23,794 --> 00:48:25,296 귀에 이건 또 뭐고? 816 00:48:25,379 --> 00:48:26,839 엄마, 귀걸이에요 817 00:48:26,922 --> 00:48:28,382 당장 빼, 빼란 말야 818 00:48:28,466 --> 00:48:29,759 예쁘기만 한데 왜 그래요? 819 00:48:29,842 --> 00:48:30,885 엄마 화나게 하지 마 820 00:48:30,968 --> 00:48:33,262 옷도 내일 당장 가서 환불해 821 00:48:33,346 --> 00:48:35,306 왜요, 반응 좋았어요 822 00:48:35,389 --> 00:48:37,391 내가 스티비 닉스인줄 아니? 823 00:48:37,475 --> 00:48:38,476 누군데요? 824 00:48:39,477 --> 00:48:41,103 이건 뭐야? 825 00:48:41,187 --> 00:48:42,229 보면 모르세요? 826 00:48:42,313 --> 00:48:44,273 - 패스트푸드는 안돼! - 왜 안 돼요? 827 00:48:44,357 --> 00:48:48,194 이런 거 먹으면 몽땅 허벅지로 간단 말야 828 00:48:49,320 --> 00:48:50,655 - 주세요 - 운전이나 해 829 00:48:54,200 --> 00:48:58,412 내가 먹어도 너만 불겠지? 830 00:48:58,496 --> 00:49:00,039 엄마! 831 00:49:02,792 --> 00:49:04,210 너무 맛있어 832 00:49:04,293 --> 00:49:05,962 그런 게 어딨어요! 833 00:49:06,045 --> 00:49:08,297 8년 만에 처음 먹는 거야 834 00:49:09,048 --> 00:49:11,425 이렇게 황홀할 수가! 835 00:49:13,636 --> 00:49:14,637 조심해! 836 00:49:20,685 --> 00:49:23,521 또 오셨군요! 837 00:49:23,604 --> 00:49:27,191 콜먼 박사님, 너무 멋지세요 838 00:49:27,275 --> 00:49:28,484 - 점심하실 거죠? - 아뇨 839 00:49:28,567 --> 00:49:31,988 얼마 전에 이 식당에서 불미스런 일을 겪었어요 840 00:49:32,071 --> 00:49:33,406 정말 짜증나요! 841 00:49:33,489 --> 00:49:34,490 내가 말할게 842 00:49:34,573 --> 00:49:35,616 알았어요 843 00:49:35,700 --> 00:49:40,121 오늘 아침에 일어나니까 우리가 바뀌어 있었어요 844 00:49:40,204 --> 00:49:41,205 맞아요 845 00:49:42,415 --> 00:49:44,250 엄마! 846 00:49:49,922 --> 00:49:51,215 이리 오세요! 847 00:49:56,220 --> 00:49:57,847 오셨어요? 848 00:49:57,930 --> 00:49:59,557 이 분들한테 점괘 과자 드렸어요? 849 00:50:00,016 --> 00:50:03,185 둘이 싸우는 걸 너도 봤어야 해 850 00:50:03,269 --> 00:50:05,646 엄마가 상관할 일 아니에요! 851 00:50:05,730 --> 00:50:07,982 사람들 인생에 끼어 들면 안 돼요! 852 00:50:08,065 --> 00:50:09,066 뭐라셔요? 853 00:50:09,150 --> 00:50:11,068 제정신이 아니세요 854 00:50:11,152 --> 00:50:14,071 언젠간 나한테 고마워할걸 855 00:50:14,155 --> 00:50:18,159 참도 그렇겠네요 내일이 결혼식이라구요! 856 00:50:19,285 --> 00:50:22,913 그런 얘긴 안 해줬잖아 857 00:50:24,707 --> 00:50:27,627 무슨 얘기신지 모르시겠다네요 858 00:50:27,710 --> 00:50:29,670 점심이나 드시죠 이리 오세요 859 00:50:29,754 --> 00:50:32,256 - 거짓말 말아요 - 손 좀 봐줘요 860 00:50:32,882 --> 00:50:35,134 진정하세요 861 00:50:36,886 --> 00:50:39,472 해결할 수 있는 건 두 분 뿐이세요 862 00:50:39,555 --> 00:50:42,141 점괘가 이뤄지면 돌아갈 수 있어요 863 00:50:42,224 --> 00:50:43,225 무슨 점괘요? 864 00:50:43,392 --> 00:50:45,645 과자에서 나온 거요! 865 00:50:46,145 --> 00:50:48,189 서로의 입장에서 해답을 찾아야 해요 866 00:50:48,272 --> 00:50:52,652 점괘가 이뤄지면 다 해결돼요 867 00:50:53,361 --> 00:50:56,072 이런 짜증나는 상황에 빠뜨려 놓곤 868 00:50:56,155 --> 00:50:57,990 스스로 해결하라구요? 869 00:50:58,199 --> 00:50:59,867 대신 연회 요리 10% 깎아드릴게요 870 00:50:59,951 --> 00:51:02,787 아뇨, 이미 준비 다 했어요 871 00:51:04,121 --> 00:51:06,666 엄마, 그거 취소됐어요 872 00:51:06,749 --> 00:51:10,753 잘 됐네요 저한테 맡기세요 873 00:51:12,296 --> 00:51:13,589 점괘가 뭐였지? 874 00:51:13,673 --> 00:51:14,924 제가 기억할 거 같아요? 875 00:51:15,007 --> 00:51:16,008 나도 기억 안 나 876 00:51:16,092 --> 00:51:22,139 15살 꽃다운 나이에 결혼하기 싫어요! 877 00:51:22,223 --> 00:51:24,725 내 방이랑 친구들 돌려줘요 878 00:51:24,809 --> 00:51:28,604 먹고 싶은 것도 맘껏 먹고 싶다구요! 879 00:51:29,188 --> 00:51:31,065 알아, 네 맘 알아 880 00:51:31,148 --> 00:51:32,483 걱정 마, 잘 될 거야 881 00:51:32,566 --> 00:51:36,279 진정하고 집에 가서 점괘를 찾아보자 882 00:51:38,823 --> 00:51:40,449 내 전자 수첩! 883 00:51:40,741 --> 00:51:42,660 하루 종일 징징댔어요 884 00:51:45,538 --> 00:51:48,249 학부모 면담을 깜박했어 885 00:51:48,332 --> 00:51:50,167 15분 안에 해리네 학교로 가야 해 886 00:51:50,251 --> 00:51:51,919 싫어요 선생님들 싫단 말예요 887 00:51:52,003 --> 00:51:53,045 싫어도 가야 해 888 00:51:53,129 --> 00:51:55,006 난 학교에 가서 너 대신 시험 치를게 889 00:51:55,089 --> 00:51:57,008 다 잘 될 거야 890 00:51:57,091 --> 00:51:58,092 가자 891 00:52:05,766 --> 00:52:06,892 엄마? 892 00:52:06,976 --> 00:52:08,561 알게 뭐야! 893 00:52:10,187 --> 00:52:11,981 콜먼 부인... 894 00:52:13,232 --> 00:52:15,735 빨리 해치우죠 895 00:52:18,487 --> 00:52:20,990 어떻게 말씀드려야 할지... 896 00:52:21,073 --> 00:52:22,158 해리는 착한 아이예요 897 00:52:22,950 --> 00:52:26,245 근데 나쁜 애들과 문제가 좀 있어요 898 00:52:26,704 --> 00:52:28,122 그래서요? 899 00:52:28,331 --> 00:52:30,041 다 그러면서 커요 900 00:52:30,124 --> 00:52:32,209 애가 워낙 약골이라 좀 강해져야 해요 901 00:52:34,086 --> 00:52:35,713 다 했나요, 가도 돼요? 902 00:52:35,796 --> 00:52:37,465 아뇨, 잠시만요 903 00:52:38,549 --> 00:52:40,009 무척 똑똑한 아이이지만 904 00:52:40,092 --> 00:52:44,013 적응에 약간 문제가 있어요 특히 수학에요 905 00:52:44,096 --> 00:52:45,139 유급 시키세요 906 00:52:45,222 --> 00:52:48,726 키도 작으니까 잘 적응할 거예요 907 00:52:50,686 --> 00:52:56,525 영어는 아주 훌륭해요 작문 수업이 있었는데 908 00:52:56,609 --> 00:53:00,196 누나에 대해 멋진 수필을 썼어요 909 00:53:04,575 --> 00:53:08,537 '세상에서 제일 좋은 우리 누나' 910 00:53:20,967 --> 00:53:22,969 뭐라세요? 911 00:53:23,177 --> 00:53:25,346 누나에 대해 쓴 글을 보여주셨어 912 00:53:25,429 --> 00:53:26,847 읽어봤어요? 913 00:53:27,223 --> 00:53:28,641 내가 누나 좋아한단 거 비밀이에요 914 00:53:29,475 --> 00:53:30,518 어째서? 915 00:53:30,810 --> 00:53:33,062 싸우고 노는 게 재밌어요 916 00:53:37,817 --> 00:53:40,069 넌 정말이지... 917 00:53:40,152 --> 00:53:42,154 괴짜야! 918 00:53:46,325 --> 00:53:49,328 맘대로 안 될걸! 919 00:53:51,330 --> 00:53:52,707 또 시험에서 미끄덩해라 920 00:53:53,582 --> 00:53:55,001 스테이시! 921 00:53:55,251 --> 00:53:56,627 얘기 좀 하자 922 00:53:58,170 --> 00:54:00,006 우리가 왜 이래야 하니? 923 00:54:00,089 --> 00:54:02,258 우린 제일 친한 친구였어 924 00:54:02,633 --> 00:54:06,429 난 음악에 빠지고 넌 응원에 빠졌지만 925 00:54:06,512 --> 00:54:08,931 이렇게까지 서로를 미워할 건 아니야 926 00:54:09,015 --> 00:54:11,976 매일 같이 붙어 다니고 같이 잠도 자고 927 00:54:12,435 --> 00:54:15,271 기억 안 나니? 난 전부 기억해 928 00:54:15,730 --> 00:54:18,357 이젠 아무 느낌이 없니? 929 00:54:18,441 --> 00:54:22,236 시험 시작할 테니까 모두 자리에 앉거라 930 00:54:23,112 --> 00:54:24,405 같이 앉을래? 931 00:54:25,364 --> 00:54:28,242 대화로 안 되는 게 없어 932 00:54:30,202 --> 00:54:32,246 이제 오는군 933 00:54:32,830 --> 00:54:35,041 - 또 보네요 - 멋진걸! 934 00:54:35,583 --> 00:54:36,792 머리가 예뻐 935 00:54:38,127 --> 00:54:39,670 깜짝 놀랄 걸 준비했어 936 00:54:39,754 --> 00:54:40,921 당신도 좋아할 거야 937 00:54:41,005 --> 00:54:42,214 그럴까요? 938 00:54:42,381 --> 00:54:44,175 옷이 너무 섹시해 939 00:54:44,258 --> 00:54:45,343 발진 났어요! 940 00:54:45,426 --> 00:54:46,969 아무것도 안 보이는데 941 00:54:48,304 --> 00:54:49,305 화장 지워져요! 942 00:54:49,388 --> 00:54:52,683 천천히 하게 신혼 여행을 위해 아껴둬야지 943 00:54:52,767 --> 00:54:55,353 지금 떠나야 해 944 00:54:55,478 --> 00:54:58,105 이층에 뭐 두고 왔어요 945 00:54:58,189 --> 00:55:00,191 시간 없다, 얘야 946 00:55:00,274 --> 00:55:02,026 아니에요, 올라가서... 947 00:55:02,109 --> 00:55:04,153 지금 안 가면 늦는단 말야 948 00:55:04,236 --> 00:55:07,156 - 발 조심해 - 알았어요 949 00:55:07,239 --> 00:55:08,282 눈 뜨면 안돼 950 00:55:08,366 --> 00:55:09,784 알았어요 951 00:55:10,576 --> 00:55:12,495 자, 이제 떠봐 952 00:55:14,121 --> 00:55:15,998 '도티 로버트슨 쇼'야 953 00:55:16,165 --> 00:55:20,211 게스트 한 명이 취소됐대 당신이 출연하게 됐어 954 00:55:20,294 --> 00:55:21,629 책에 대해 말하라구요? 955 00:55:21,712 --> 00:55:24,674 잘 하고 오렴, 얘야 956 00:55:24,757 --> 00:55:26,008 준비 됐습니다 무대로 오시죠 957 00:55:26,092 --> 00:55:28,010 떨리는 거 알아 당신은 잘 할 거야 958 00:55:28,094 --> 00:55:29,720 - 넘어올 거 같아요 - 이쪽입니다 959 00:55:29,804 --> 00:55:30,805 잘 해 960 00:55:32,014 --> 00:55:33,265 발 조심하세요 961 00:55:33,975 --> 00:55:35,351 죄송해요 너무 갑작스러워요 962 00:55:35,434 --> 00:55:38,896 여기 앉아 계세요 963 00:55:39,313 --> 00:55:41,107 곧 메이크업 해드릴 거예요 964 00:55:42,942 --> 00:55:43,943 이게 뭐야? 965 00:55:44,026 --> 00:55:45,695 거꾸로 세상 보기... 966 00:55:45,778 --> 00:55:50,032 다음 단어는 뭐라고 읽지? 967 00:55:50,116 --> 00:55:51,117 어떡해! 968 00:55:54,328 --> 00:55:58,332 단락의 마지막 문장이 나타내는 바는... 969 00:55:58,457 --> 00:56:02,753 앞의 주장에 대한 반박인가? 970 00:56:02,878 --> 00:56:07,133 아니 근거인가? 971 00:56:07,216 --> 00:56:11,345 양립적인 태도라고 해야 하나? 972 00:56:11,429 --> 00:56:16,183 무슨 문제가 이래! 973 00:56:16,267 --> 00:56:22,148 집중하자, 집중... 974 00:56:23,941 --> 00:56:26,319 '다시 친구가 돼서 정말 기뻐' 975 00:56:27,778 --> 00:56:29,989 선생님, 애나가 제 꺼 컨닝해요 976 00:56:34,243 --> 00:56:36,245 '지도실' 977 00:56:58,017 --> 00:56:59,060 걸렸다며? 978 00:56:59,143 --> 00:57:00,353 컨닝 안 했어 979 00:57:00,436 --> 00:57:02,438 스테이시가... 980 00:57:02,521 --> 00:57:03,940 굳이 설명 안 해도 돼 981 00:57:04,023 --> 00:57:05,399 컨닝 한 적 없어 982 00:57:05,483 --> 00:57:07,151 그렇게 웃지 마 983 00:57:07,318 --> 00:57:10,237 너도 맨날 지도실 불려오잖아 984 00:57:10,321 --> 00:57:12,615 불려오는 게 아니라 여기서 일해 985 00:57:15,952 --> 00:57:18,955 시험 다시 볼 수 있게 도와줄까? 986 00:57:20,122 --> 00:57:21,332 정말? 987 00:57:22,041 --> 00:57:23,042 그래 988 00:57:23,751 --> 00:57:29,006 출판사에선 제목이 너무 어렵다고 했어요 989 00:57:29,882 --> 00:57:31,300 - 무슨 뜻인지 알아요? - 몰라요 990 00:57:31,384 --> 00:57:32,468 가만 좀 계세요 991 00:57:32,551 --> 00:57:33,552 네 992 00:57:38,224 --> 00:57:40,017 시험 문제를 이 방에다 보관해 993 00:57:40,309 --> 00:57:41,686 꼭 여기로 가야 해? 994 00:57:42,520 --> 00:57:44,188 자기네들 쉬느라 우린 신경도 안 써 995 00:57:44,272 --> 00:57:45,273 나만 믿어 996 00:58:12,008 --> 00:58:14,302 어디 보자, 콜먼... 997 00:58:17,263 --> 00:58:18,389 찾았다 998 00:58:18,472 --> 00:58:20,057 진짜 고마워 999 00:58:21,309 --> 00:58:22,643 빨리 시험이나 끝내 1000 00:58:22,977 --> 00:58:25,229 너 진짜 멋진 애구나 1001 00:58:26,522 --> 00:58:27,940 망보고 있을게 1002 00:58:31,193 --> 00:58:33,863 책 정말 재밌게 읽었어요 1003 00:58:35,364 --> 00:58:37,033 난 아직인데요 1004 00:58:42,788 --> 00:58:44,081 안녕하세요, 여러분 1005 00:58:44,165 --> 00:58:46,500 테스 콜먼 박사님과 함께 하겠습니다 1006 00:58:46,584 --> 00:58:50,004 '거꾸로 세상 보기 퇴보하는 노령'의 저자시죠 1007 00:58:50,129 --> 00:58:52,757 어떤 책인지 설명해 주세요 1008 00:58:57,261 --> 00:58:58,262 제가... 1009 00:59:00,264 --> 00:59:01,265 쓴 겁니다 1010 00:59:03,142 --> 00:59:04,685 물론 그렇죠 1011 00:59:04,936 --> 00:59:08,022 육체적, 지적 쇠퇴에... 1012 00:59:08,105 --> 00:59:12,234 흥미를 갖은 계기는 뭐죠? 1013 00:59:12,318 --> 00:59:14,820 모두의 관심사 일 거예요 1014 00:59:14,904 --> 00:59:17,281 20살 아니면 다 늙은 거죠 1015 00:59:19,283 --> 00:59:22,954 노령은 노인을 뜻하죠 늙은 사람들이요! 1016 00:59:23,037 --> 00:59:24,789 이제 알았어요 1017 00:59:25,790 --> 00:59:29,085 모두가 지쳐가고 있다고 할 수 있어요 1018 00:59:29,794 --> 00:59:34,173 그럴 땐 카페인을 만땅 섭취하고 싶어지죠 1019 00:59:57,613 --> 01:00:00,825 '난 바보예요' 1020 01:00:06,789 --> 01:00:09,792 가장 근본적인 대답을 안 해주셨는데요 1021 01:00:09,875 --> 01:00:12,461 왜 모두 지쳐 가는 걸까요? 1022 01:00:13,421 --> 01:00:14,714 그야 물론... 1023 01:00:15,715 --> 01:00:20,219 욕구와 일 중독 때문이죠 1024 01:00:24,473 --> 01:00:27,977 어른들이 지쳐 가는 이유를 알고 싶나요? 1025 01:00:28,060 --> 01:00:33,274 완벽함에 대한 강박관념 때문이에요 1026 01:00:33,357 --> 01:00:34,567 요리를 예로 들까요? 1027 01:00:34,650 --> 01:00:36,902 테이크 아웃 음식이 얼마나 편한지 모르죠? 1028 01:00:37,194 --> 01:00:39,155 청소만 해도 그래요 1029 01:00:39,322 --> 01:00:41,198 맨날 할 필요 있나요? 1030 01:00:41,532 --> 01:00:45,494 아이들과 함께 해야 한다구요? 1031 01:00:45,578 --> 01:00:49,624 그냥 냅두세요 알아서 잘들 해요 1032 01:00:52,418 --> 01:00:55,838 책엔 그런 내용은 없던데요 1033 01:00:56,172 --> 01:01:00,551 글 안에 숨겨진 의미를 파악하셔야죠! 1034 01:01:00,635 --> 01:01:02,011 맙소사! 1035 01:01:02,094 --> 01:01:03,179 왜 그래? 1036 01:01:04,472 --> 01:01:05,640 우리 엄마야 1037 01:01:05,723 --> 01:01:11,187 가슴을 파헤치는 락 음악에 심취해보세요 1038 01:01:11,270 --> 01:01:13,773 자신이 원하는 걸 더 이상 미루지 마세요 1039 01:01:13,856 --> 01:01:15,816 맘껏 소리지르세요 1040 01:01:15,900 --> 01:01:17,443 같이 한 번 해봐요 1041 01:01:17,526 --> 01:01:20,112 쌈박한 남자애가 데이트 신청을 했어요 1042 01:01:20,196 --> 01:01:21,197 기분이 어떻죠? 1043 01:01:26,744 --> 01:01:28,120 그 정도밖에 안 돼요? 1044 01:01:28,204 --> 01:01:31,874 억누르는 건 늙었다는 증거에요 다시 한번 해봐요 1045 01:01:31,958 --> 01:01:34,502 끝내주게 섹시한 남자에요 기분이 어떻죠? 1046 01:01:34,752 --> 01:01:36,212 니네 엄마 진짜 멋지다 1047 01:01:37,421 --> 01:01:39,215 더 크게! 1048 01:01:42,009 --> 01:01:44,011 가만 안 둘 줄 알아 끝장이야 1049 01:01:44,095 --> 01:01:47,932 전화 건 데이트 건 택도 없을 줄 알아 1050 01:01:48,391 --> 01:01:50,768 빨리 집에 가야겠어 1051 01:02:08,244 --> 01:02:10,162 나 좀 태워다 줘 1052 01:02:10,788 --> 01:02:12,123 엄마한테 혼난다며 1053 01:02:12,206 --> 01:02:14,458 너 고지식한 면이 있구나 1054 01:02:14,917 --> 01:02:17,211 실은 아르바이트에 늦었어 1055 01:02:17,295 --> 01:02:22,091 한번만 태워 줘 엄마도 이해할 거야 1056 01:02:22,174 --> 01:02:26,929 솔직히 말해도 돼? 내가 널 잘못 봤나봐 1057 01:02:27,555 --> 01:02:29,515 스테이시 시험지에 장난치는 거 봤어 1058 01:02:29,682 --> 01:02:30,850 네 말이 맞아 1059 01:02:31,976 --> 01:02:33,102 넌 아직 너무 어려 1060 01:02:33,185 --> 01:02:35,605 충동적으로 한 거야 1061 01:02:35,688 --> 01:02:38,149 - 원래 그렇진 않아 - 잘 지내 1062 01:02:41,277 --> 01:02:43,654 시험 다시 보면 될 거야! 1063 01:02:45,114 --> 01:02:47,867 테스 보면서 안 졸은 거 처음이야 1064 01:02:47,950 --> 01:02:50,077 나도 저 책 한번 읽어 볼까봐 1065 01:02:50,786 --> 01:02:51,787 저기요! 1066 01:02:51,871 --> 01:02:53,914 콜먼 박사님은 언제 나오시나요? 1067 01:02:53,998 --> 01:02:58,044 10분전에 경호원에 끌려 나가셨어요 1068 01:02:58,127 --> 01:02:59,503 정말 화끈하시던데요 1069 01:02:59,629 --> 01:03:01,839 엉덩이에 사인까지 받았어요 1070 01:03:12,516 --> 01:03:15,061 카라멜 라떼 진한 걸로요 1071 01:03:18,230 --> 01:03:19,273 콜먼 아줌마? 1072 01:03:20,191 --> 01:03:21,192 제이크! 1073 01:03:22,109 --> 01:03:23,110 여기서 뭐하니? 1074 01:03:23,527 --> 01:03:24,612 여기 일해요 1075 01:03:25,655 --> 01:03:27,406 아까 텔레비전 봤어요 1076 01:03:27,490 --> 01:03:30,159 - 정말 멋지시던데요 - 고맙구나 1077 01:03:31,035 --> 01:03:33,287 애나랑은 어땠니? 1078 01:03:33,412 --> 01:03:34,705 싸우진 않았니? 1079 01:03:35,331 --> 01:03:37,166 고민이 많나봐요 1080 01:03:37,249 --> 01:03:39,377 학교에 있으면 다들 그렇죠 1081 01:03:39,460 --> 01:03:42,838 못되게 굴었으면 혼내줄려고 그러지 1082 01:03:44,382 --> 01:03:48,511 '바인' 음악 좋아하는 엄마가요? 1083 01:03:48,928 --> 01:03:49,929 바인 좋아하니? 1084 01:03:50,012 --> 01:03:51,138 불법 앨범도 구했는걸요 1085 01:03:51,222 --> 01:03:52,932 뻥이지? 1086 01:03:55,685 --> 01:03:57,979 애나 왔구나 1087 01:03:58,062 --> 01:04:00,189 - 엄마 어디 계세요? - 스튜디오에서 쫓겨났어 1088 01:04:01,774 --> 01:04:04,652 해리, 식탁에서 당장 내려와! 1089 01:04:04,735 --> 01:04:06,988 엄마 흉내내는 거야 누나도 봤어야 해 1090 01:04:07,113 --> 01:04:09,198 진짜 끝내줬어 1091 01:04:17,290 --> 01:04:18,499 레몬즈 1092 01:04:19,250 --> 01:04:20,376 환상적이지 1093 01:04:22,253 --> 01:04:23,671 화이트 스트라이프 1094 01:04:24,213 --> 01:04:25,214 거의 미치죠 1095 01:04:25,298 --> 01:04:26,299 나도 그래 1096 01:04:26,382 --> 01:04:28,217 베이스는 안 구하나? 1097 01:04:31,304 --> 01:04:35,016 이 노래도 좋아해 유행가 좋아하는 게 좀 그런가? 1098 01:04:35,308 --> 01:04:37,393 아뇨, 불후의 음반이죠 1099 01:05:06,297 --> 01:05:07,965 가봐야겠어 1100 01:05:08,049 --> 01:05:09,425 벌써요? 가지 마세요 1101 01:05:09,508 --> 01:05:12,762 가야 해 결혼식 파티가 있어 1102 01:05:12,845 --> 01:05:13,929 누구 결혼이요? 1103 01:05:14,013 --> 01:05:15,014 내 결혼식! 1104 01:05:16,932 --> 01:05:18,017 진짜에요? 1105 01:05:18,267 --> 01:05:19,685 안타깝지만 진짜야 1106 01:05:23,356 --> 01:05:25,358 진짜 결혼하는 거 아니죠? 1107 01:05:25,441 --> 01:05:29,153 너무 재밌었어 절대 잊지 못 할 거야 1108 01:05:29,236 --> 01:05:30,947 - 결혼이라니... - 제이크 1109 01:05:31,072 --> 01:05:36,035 무슨 영문인지 모르겠어요 어떤 상황인지 감이 안 잡히지만 1110 01:05:36,827 --> 01:05:38,162 당신이 낯설지 않아요 1111 01:05:39,205 --> 01:05:41,707 정말 가봐야 해... 1112 01:05:41,832 --> 01:05:43,000 잠깐만요 1113 01:05:43,209 --> 01:05:44,460 잠깐만요... 1114 01:05:45,878 --> 01:05:47,213 태워다 줄게요 1115 01:05:49,256 --> 01:05:50,299 그래 1116 01:06:13,656 --> 01:06:15,366 여기 있었어 1117 01:06:37,221 --> 01:06:38,222 테스? 1118 01:06:39,140 --> 01:06:40,182 테스! 1119 01:06:42,435 --> 01:06:43,436 테스! 1120 01:07:00,453 --> 01:07:03,039 어디 갔었니? 30분전엔 준비가 끝났어야지! 1121 01:07:03,122 --> 01:07:05,541 - 지금 왔잖아요 - 어디 있었는지 말해, 꼬맹아! 1122 01:07:05,625 --> 01:07:06,834 꼬맹이? 1123 01:07:09,086 --> 01:07:10,087 역할극이에요 1124 01:07:10,171 --> 01:07:14,383 새 치료법 연구 중이에요 서로의 시각에서 보는 거죠 1125 01:07:15,551 --> 01:07:17,845 나랑 해리랑 바꾸면 나도 가죽 끈 달아야 하니? 1126 01:07:17,928 --> 01:07:20,139 지진이야, 살려줘! 1127 01:07:20,222 --> 01:07:22,266 당장 이리 와! 1128 01:07:22,350 --> 01:07:24,185 뭐부터 해야 할지 모르겠구나 1129 01:07:24,352 --> 01:07:27,104 쇼에 나가서 온갖 망신을 시켜놓지 않나 1130 01:07:27,188 --> 01:07:29,815 내 차랑 카드를 맘대로 주무르지 않나 1131 01:07:29,899 --> 01:07:32,318 게다가 요상한 차림새까지! 1132 01:07:33,277 --> 01:07:35,613 엄마 말 듣고 있니? 1133 01:07:35,988 --> 01:07:36,989 네 1134 01:07:37,114 --> 01:07:39,575 귀에 박은 것부터 당장 빼! 1135 01:07:39,659 --> 01:07:42,495 - 그 애 정말 멋져요 - 누구? 1136 01:07:42,578 --> 01:07:43,829 제이크요 1137 01:07:44,080 --> 01:07:46,624 사귀게 해주세요, 제발요! 1138 01:07:46,707 --> 01:07:48,876 엄마 몸으론 안돼 1139 01:07:48,960 --> 01:07:52,046 엄마 몸으로 뭘 하겠어요? 1140 01:07:52,129 --> 01:07:54,173 얌전히 가서 엄마 행세하면 돼죠? 1141 01:07:54,256 --> 01:07:56,592 오늘은 그렇다 치고 내일은요? 1142 01:07:56,676 --> 01:07:59,095 결혼하는 거 정말 싫어요 1143 01:07:59,428 --> 01:08:03,140 엄마 재혼도 싫어하는지 몰랐어 1144 01:08:05,101 --> 01:08:06,102 이유가 뭐니? 1145 01:08:06,769 --> 01:08:08,980 진지하게 얘기해 보자 1146 01:08:09,063 --> 01:08:11,023 라이언이 그렇게 싫어? 1147 01:08:11,107 --> 01:08:12,525 싫은 거 아니에요 1148 01:08:13,526 --> 01:08:15,194 그래도 아빠론 싫지 1149 01:08:16,153 --> 01:08:18,322 지금은 얘기하고 싶지 않아요 1150 01:08:18,489 --> 01:08:22,076 얘기란 때가 있는 거야 말해봐 1151 01:08:22,243 --> 01:08:24,745 하고 싶은 대로 하세요 1152 01:08:24,912 --> 01:08:27,331 결혼하라구요 전 싫으니까요 1153 01:08:27,415 --> 01:08:28,416 테스? 1154 01:08:30,626 --> 01:08:32,628 사생활은 특권이야, 애나 1155 01:08:32,712 --> 01:08:33,921 테스? 1156 01:08:34,088 --> 01:08:35,298 어서 나가 1157 01:08:35,673 --> 01:08:36,924 왔어요? 1158 01:08:38,843 --> 01:08:41,804 보려고 해서 본 게 아니지만 1159 01:08:41,887 --> 01:08:45,808 어떻게 결혼식 전날에 신부가... 1160 01:08:46,142 --> 01:08:49,145 다른 남자 품에 안겨 할리를 타고 갈 수 있지? 1161 01:08:49,478 --> 01:08:51,564 듀카티였어요 1162 01:08:51,647 --> 01:08:54,191 테스, 나한테 할 말 없어? 1163 01:08:54,275 --> 01:08:58,654 자유롭고 싶은 거야? 지금 당장 알아야 겠어 1164 01:09:00,114 --> 01:09:02,199 태워 준다기에 탄 거예요 1165 01:09:02,325 --> 01:09:05,286 그 사람 잘 알지도 못 해요 1166 01:09:05,911 --> 01:09:06,954 난 그냥... 1167 01:09:07,038 --> 01:09:09,915 제 친구에요, 아저씨 1168 01:09:10,207 --> 01:09:11,375 절 좋아하는데 1169 01:09:11,584 --> 01:09:15,171 엄마가 허락을 안 해줘서 1170 01:09:15,254 --> 01:09:19,258 어떤 애인지 직접 만나보라고 했어요 1171 01:09:20,593 --> 01:09:22,011 그렇게 된 거예요 1172 01:09:22,094 --> 01:09:27,099 이젠 그 애가 괜찮은 애란 걸 아셨대요 1173 01:09:27,183 --> 01:09:30,186 허락해주셨구요 1174 01:09:32,647 --> 01:09:33,773 정말? 1175 01:09:33,856 --> 01:09:34,899 정말! 1176 01:09:34,982 --> 01:09:36,442 짱이야! 1177 01:09:40,488 --> 01:09:43,366 빨리 가서 할까요? 1178 01:09:43,616 --> 01:09:45,242 결혼 파티 말인가? 1179 01:09:45,326 --> 01:09:46,661 뭐든지요! 1180 01:09:48,621 --> 01:09:50,289 - 고마워요 - 천만에! 1181 01:10:13,980 --> 01:10:15,064 잠시만요! 1182 01:10:27,285 --> 01:10:28,744 뭐 하는 거야? 1183 01:10:28,828 --> 01:10:29,870 내가 조수석! 1184 01:10:30,037 --> 01:10:31,038 니네 엄마한테 할 말 있어 1185 01:10:31,122 --> 01:10:32,248 너 미쳤니? 1186 01:10:32,331 --> 01:10:33,416 아니, 멀쩡해 1187 01:10:33,499 --> 01:10:34,500 너 생각이 있는 애야? 1188 01:10:34,583 --> 01:10:38,129 어떻게 엄마를 상대로 그런 생각을 하니? 1189 01:10:38,212 --> 01:10:40,589 네가 몰라서 그래 정말 멋지셔 1190 01:10:40,673 --> 01:10:42,550 정말? 1191 01:10:43,134 --> 01:10:44,635 안돼, 당장 가 1192 01:10:45,177 --> 01:10:48,889 말 안 된단 거 알아 아무 것도 안 바래 1193 01:10:49,265 --> 01:10:50,558 나도 바보 아냐 1194 01:10:50,891 --> 01:10:53,019 그냥 좀 더 알고 싶고 얘기하고 싶어 1195 01:10:53,102 --> 01:10:56,188 우리 엄마 근처에 오지마 내 말 알겠어? 1196 01:10:56,272 --> 01:10:57,815 아니, 모르겠어 1197 01:10:57,898 --> 01:11:00,901 부탁이야, 제이크 네 나이에 어울리는 사람을 찾아 1198 01:11:04,113 --> 01:11:08,492 애나, 넌 예뻐 하지만 그녀는 아니야 1199 01:11:08,826 --> 01:11:11,078 정신 차려! 엄마 근처에 절대 오지마 1200 01:11:11,162 --> 01:11:13,331 애나 바나나! 1201 01:11:19,211 --> 01:11:22,298 한 가진 확실해 걔 널 진짜 좋아하나봐 1202 01:11:48,991 --> 01:11:50,910 작전 개시! 1203 01:11:58,834 --> 01:12:00,169 - 뭐 하는 거야? - 그냥요 1204 01:12:00,252 --> 01:12:02,171 - 가져 왔어요? - 여기 있어, 나갈 수 있어? 1205 01:12:02,254 --> 01:12:03,255 바라던 바예요 1206 01:12:03,339 --> 01:12:06,050 늙은이들하고 있으려니 미칠 거 같아요 1207 01:12:06,133 --> 01:12:08,177 라이언 부모님이셔 안녕하세요! 1208 01:12:08,260 --> 01:12:11,013 - 늙은이는 늙은이죠 - 아저씨? 1209 01:12:11,305 --> 01:12:14,308 엄마 좀 잠깐 빌릴 수 있을까요? 1210 01:12:15,226 --> 01:12:17,019 - 물론이지 - 고마워요 1211 01:12:21,774 --> 01:12:24,360 실마리가 있을 거야 1212 01:12:27,113 --> 01:12:28,698 새로운 여행이 시작되고 1213 01:12:28,781 --> 01:12:31,158 타인의 눈에서 여행의 가치를 찾는다 1214 01:12:31,617 --> 01:12:32,994 몸이 바뀌는 걸 의미하는 거야 1215 01:12:33,119 --> 01:12:34,287 저도 보여줘요 1216 01:12:36,247 --> 01:12:39,417 무욕의 사랑으로 제자리를 찾는다 1217 01:12:39,875 --> 01:12:41,794 평생 못 돌아온단 말이네요 1218 01:12:41,877 --> 01:12:43,212 나쁘게만 생각할 거 없어 1219 01:12:43,296 --> 01:12:45,047 욕심을 버려 보자 1220 01:12:45,131 --> 01:12:46,757 손 이리 줘봐 1221 01:12:51,929 --> 01:12:54,307 엄만 욕심 버렸어 너도 버렸니? 1222 01:12:54,390 --> 01:12:55,558 네, 버렸어요 1223 01:12:55,641 --> 01:12:58,102 좀 더 버려봐 아직 그대로잖아 1224 01:12:58,185 --> 01:13:01,981 또 제 탓이에요? 왜 항상 저만... 1225 01:13:02,815 --> 01:13:04,066 제이크예요! 1226 01:13:04,150 --> 01:13:05,860 뒤따라 왔나봐요 1227 01:13:06,277 --> 01:13:08,279 이제 어쩌죠? 1228 01:13:08,779 --> 01:13:09,780 엄마? 1229 01:13:10,615 --> 01:13:11,616 엄마! 1230 01:13:13,117 --> 01:13:14,869 소리치지 마 1231 01:13:14,952 --> 01:13:16,203 잘 들어 1232 01:13:16,287 --> 01:13:17,955 하우스 오브 블루가 바로 근처야 1233 01:13:18,331 --> 01:13:19,540 화장실 간다고 하고 1234 01:13:19,624 --> 01:13:22,460 가서 노래 한 다음에 다시 오면 되잖아 1235 01:13:22,543 --> 01:13:25,004 - 난 못 해 - 네 솔로 연습해봤는데 난 안돼 1236 01:13:25,087 --> 01:13:28,090 - 그래 - 두 팀은 이미 탈락했대 1237 01:13:28,174 --> 01:13:29,342 너만 가준다면 우리한테 기회가 있어 1238 01:13:29,425 --> 01:13:32,094 못 해! 백 번 말해도 이해 못 할 거야 1239 01:13:32,178 --> 01:13:34,263 애나! 이렇게까지 하고 싶진 않아 1240 01:13:45,107 --> 01:13:46,567 여기서 뭐 하는 거야? 1241 01:13:46,651 --> 01:13:49,695 라이언이 보면 어쩌려고 그래! 1242 01:13:49,779 --> 01:13:51,614 죄송해요 1243 01:13:52,740 --> 01:13:54,659 - 당신 눈을 들여다보면... - 그만 해! 1244 01:13:54,742 --> 01:13:58,162 네가 좋아하는 건 애나야 1245 01:13:58,245 --> 01:13:59,246 아니에요 1246 01:13:59,330 --> 01:14:01,791 당신이 좋아요 음악적으로 통하구요! 1247 01:14:01,874 --> 01:14:03,584 다 물려받은 거야 1248 01:14:03,668 --> 01:14:05,002 난 음감 형편없어 1249 01:14:05,086 --> 01:14:06,087 테스? 1250 01:14:06,921 --> 01:14:08,255 - 여기 꼼짝 마 - 테스? 1251 01:14:08,506 --> 01:14:09,507 찾았어요! 1252 01:14:10,091 --> 01:14:11,509 - 뭘 찾아? - 귀걸이요 1253 01:14:11,592 --> 01:14:13,302 잃어버린 줄 알았어요 1254 01:14:16,931 --> 01:14:18,766 애나 친구들이 쳐들어왔어 1255 01:14:19,141 --> 01:14:20,601 너희들! 1256 01:14:20,685 --> 01:14:21,769 알고 있었어? 1257 01:14:24,021 --> 01:14:27,775 오디션에 애나를 데려가려고 왔나봐요 1258 01:14:27,858 --> 01:14:29,235 오늘 저녁이 오디션인데 1259 01:14:29,318 --> 01:14:31,570 제가 못 가게 했어요 1260 01:14:31,654 --> 01:14:32,655 그랬군 1261 01:14:32,738 --> 01:14:34,198 사정이 그래요 1262 01:14:34,282 --> 01:14:38,202 당신한텐 애들 장난으로밖에 안 보이겠지만... 1263 01:14:38,286 --> 01:14:41,497 아줌마, 정말 죄송한데요 1264 01:14:41,580 --> 01:14:43,958 20분만 애나 데리고 가면 안 돼요? 1265 01:14:44,041 --> 01:14:47,586 다신 부탁드리는 일 없을 거예요 1266 01:14:47,670 --> 01:14:50,256 몇 번 말해야 알겠니? 안 된다고... 1267 01:14:50,339 --> 01:14:51,340 가보렴 1268 01:14:52,091 --> 01:14:53,092 뭐요? 1269 01:14:53,175 --> 01:14:54,260 가보라구 1270 01:14:55,052 --> 01:14:56,053 라이언... 1271 01:14:56,137 --> 01:14:58,806 뭘 꾸물거려, 어서 가봐! 1272 01:14:58,889 --> 01:15:00,266 고맙습니다 1273 01:15:00,349 --> 01:15:02,059 내가 뭐랬어 아저씬 우리편일 거랬잖아 1274 01:15:02,143 --> 01:15:03,227 고맙습니다! 1275 01:15:03,436 --> 01:15:06,147 아저씨, 정말 멋져요! 1276 01:15:07,189 --> 01:15:08,357 가보세요 1277 01:15:13,863 --> 01:15:15,281 제정신이에요? 1278 01:15:16,032 --> 01:15:17,033 그럼 1279 01:15:19,327 --> 01:15:21,120 결혼하고 싶지 않아요? 1280 01:15:23,873 --> 01:15:24,874 아니 1281 01:15:26,500 --> 01:15:28,919 날 자꾸 이런 사람으로 몰고 가면 곤란해 1282 01:15:29,754 --> 01:15:30,755 어떤 사람이요? 1283 01:15:30,838 --> 01:15:34,300 애들은 안중에도 없는 무정한 계부 말야 1284 01:15:34,383 --> 01:15:38,763 그게 바보 같은 밴드 건 뭐 건간에... 1285 01:15:38,846 --> 01:15:41,932 내겐 중요하지 않다고? 절대 그렇지 않아 1286 01:15:42,016 --> 01:15:44,852 그렇게 생각한다면 이 결혼은 의미가 없어 1287 01:15:45,269 --> 01:15:50,024 당신을 사랑하는 일은 당신의 과거와 가족도 포함돼 있어 1288 01:15:50,232 --> 01:15:53,027 항상 아이들이 우선이었어 당연히 그래야 하는 거고 1289 01:15:53,110 --> 01:15:54,528 그게 내가 원하는 거야 1290 01:15:55,112 --> 01:15:56,948 애나에게 날 강요하고 싶지 않아 1291 01:15:57,031 --> 01:16:01,327 스스로 마음을 열길 바래 1292 01:16:05,623 --> 01:16:07,208 멋져요 1293 01:16:09,335 --> 01:16:10,753 어서 안 가고 뭐 해? 1294 01:16:11,629 --> 01:16:12,630 어딜 가요? 1295 01:16:12,755 --> 01:16:17,259 오디션에 가봐야지 가서 응원해 줘 1296 01:16:17,343 --> 01:16:19,095 지금 당신이 있어야 할 곳은 거기야 1297 01:16:19,178 --> 01:16:20,179 어서 가봐 1298 01:16:20,429 --> 01:16:23,641 20분은 어떻게든 끌어볼게 1299 01:16:25,226 --> 01:16:26,519 가서 응원해줘 1300 01:16:28,396 --> 01:16:29,689 알았어요 1301 01:16:43,619 --> 01:16:45,246 잠깐요! 1302 01:16:45,329 --> 01:16:47,039 들어가게 해주세요 1303 01:16:47,248 --> 01:16:50,001 좋아요 운전 면허증도 돼죠? 1304 01:16:50,334 --> 01:16:51,335 고마워요 1305 01:17:00,094 --> 01:17:02,305 사람들 꽉 찼어 1306 01:17:03,973 --> 01:17:05,975 애나, 너 왜 그래? 무슨 일이야? 1307 01:17:06,058 --> 01:17:07,059 나 못 하겠어 1308 01:17:07,143 --> 01:17:09,020 떨려서 그래? 1309 01:17:09,103 --> 01:17:10,438 그게 아냐, 난 못 해 1310 01:17:10,521 --> 01:17:12,815 넌 누구보다 열정적으로 할거야 1311 01:17:12,898 --> 01:17:16,068 오늘밤은 죽었다 깨도 못 해 1312 01:17:16,152 --> 01:17:17,236 무슨 소리야? 1313 01:17:17,486 --> 01:17:19,488 난 애나가 아냐 1314 01:17:19,572 --> 01:17:22,867 너무 긴장해서 그래 1315 01:17:22,950 --> 01:17:25,202 괜한 짓 하는 걸지 몰라 1316 01:17:25,286 --> 01:17:28,706 하지만 언젠가 웃으며 얘기할 수 있을 거야 1317 01:17:28,789 --> 01:17:31,959 되든 안 되든 부딪혀보고 싶어 1318 01:17:32,251 --> 01:17:35,087 무대가 엉망이 돼도 우린 널 사랑해 1319 01:17:35,921 --> 01:17:37,923 알았어, 해볼게 1320 01:17:38,007 --> 01:17:39,342 어려워 봤자지! 1321 01:17:39,800 --> 01:17:42,803 첫 번 째 절에서 코드 바꾼 거 잊지 마 1322 01:17:42,887 --> 01:17:45,431 C, C, D에서 C, D, C야 1323 01:17:45,681 --> 01:17:46,974 바꾸기도 해? 1324 01:17:48,851 --> 01:17:52,021 락은 다 똑같이 들리던데! 1325 01:17:53,689 --> 01:17:56,192 그래, 머리나 좀 바꾸자 1326 01:17:56,275 --> 01:17:57,944 진짜 안 어울려 1327 01:18:01,489 --> 01:18:02,490 콜먼 아줌마! 1328 01:18:02,573 --> 01:18:04,158 제이크, 그만 좀 해! 1329 01:18:04,241 --> 01:18:05,952 결혼식장에서 도망친 거죠? 1330 01:18:06,035 --> 01:18:09,830 날 좋아한다면 그냥 내버려둬 1331 01:18:09,914 --> 01:18:12,124 - 하지만... - 저리 좀 가! 1332 01:18:13,668 --> 01:18:17,171 신사 숙녀 여러분 무대를 봐주십시오 1333 01:18:17,254 --> 01:18:21,133 왕고 탱고 오디션 다음 참가자는 1334 01:18:21,217 --> 01:18:24,220 로스앤젤레스 대표입니다 박수로 맞아주세요 1335 01:18:24,303 --> 01:18:25,638 핑크 슬립의 무대입니다! 1336 01:18:46,575 --> 01:18:48,119 어떻게든 해봐요! 1337 01:19:39,128 --> 01:19:40,129 뭐 하는 거예요? 1338 01:19:40,212 --> 01:19:41,631 나 못 하겠어, 너무 떨려 1339 01:19:41,714 --> 01:19:42,715 괜찮아요, 엄마 1340 01:19:42,798 --> 01:19:44,342 선 뽑을 테니까 치는 흉내만 내요 1341 01:19:44,425 --> 01:19:45,801 흉내는 어떻게 내는데? 1342 01:19:45,885 --> 01:19:48,804 락 공연 한 번도 안 봤어요? 1343 01:19:48,888 --> 01:19:50,723 롤링 스톤즈 공연 갔었어 1344 01:19:50,806 --> 01:19:53,392 좋아요, 무대로 가서 키스처럼 연주해요 1345 01:19:53,476 --> 01:19:55,144 키스... 1346 01:19:55,227 --> 01:19:57,104 - 기타리스트요! - 나도 알아 1347 01:19:57,188 --> 01:19:58,940 빨리 무대로 가요 1348 01:19:59,023 --> 01:20:00,024 키스처럼 하면 돼 1349 01:20:00,107 --> 01:20:01,776 때려부수는 것도 해? 1350 01:20:01,859 --> 01:20:02,860 그냥 연주만 해요 1351 01:20:02,944 --> 01:20:04,779 빨리 나가요 솔로 타임이에요 1352 01:21:05,715 --> 01:21:07,216 애니, 최고야! 1353 01:21:41,459 --> 01:21:44,086 너희가 뽑힐 게 거의 확실해 1354 01:21:45,963 --> 01:21:46,964 뽑혔대요? 1355 01:21:47,048 --> 01:21:48,049 그래! 1356 01:21:49,050 --> 01:21:52,553 정말 훌륭했어 그렇게 잘 할 줄 몰랐어 1357 01:21:52,637 --> 01:21:55,014 - 고마워요 - 노래 정말 좋더구나 1358 01:21:55,097 --> 01:21:56,098 소음 아니구요? 1359 01:21:56,182 --> 01:21:57,808 소음이라니 말도 안돼 1360 01:22:00,519 --> 01:22:02,188 라이언! 1361 01:22:07,193 --> 01:22:08,194 애나? 1362 01:22:16,410 --> 01:22:18,371 내 첫 결혼식이 어땠는 줄 아나? 1363 01:22:18,704 --> 01:22:19,872 어땠는데요? 1364 01:22:19,956 --> 01:22:23,876 신부가 플로리스트랑 도망갔어 난리도 아니었지 1365 01:22:24,627 --> 01:22:26,212 안 듣는 게 나을 뻔했네요 1366 01:22:29,799 --> 01:22:31,801 저기 왔네 1367 01:22:46,607 --> 01:22:47,942 왜 그래요? 1368 01:22:48,359 --> 01:22:50,278 엄마 부탁 좀 들어주렴 1369 01:22:50,361 --> 01:22:53,531 말만하세요 엄마도 들어주셨잖아요 1370 01:22:53,698 --> 01:22:56,117 축배 시작하기 전에 해야 돼 1371 01:22:56,200 --> 01:22:57,201 알았어요 1372 01:22:57,451 --> 01:23:00,162 결국 몸을 되돌리지 못 했어 1373 01:23:00,538 --> 01:23:03,374 라이언한테 가서 결혼 연기하자고 해 1374 01:23:03,457 --> 01:23:04,458 뭐라구요? 1375 01:23:04,542 --> 01:23:05,751 잘 들어 1376 01:23:05,835 --> 01:23:09,255 너도 맘의 준비가 필요하단 걸 알게 됐어 1377 01:23:09,880 --> 01:23:14,093 너랑 해리를 위하는 게 뭔지 몰랐어 1378 01:23:14,385 --> 01:23:16,220 하지만... 엄마 1379 01:23:16,304 --> 01:23:20,308 날 정말 사랑한다면 기꺼이 기다려줄 거야 1380 01:23:20,850 --> 01:23:22,184 이해해 줄 거야 1381 01:23:22,768 --> 01:23:25,313 너그러운 마음으로 받아줄 거야 1382 01:23:26,230 --> 01:23:31,027 사랑하고 있단 것만은 꼭 말해주렴 1383 01:23:31,235 --> 01:23:34,572 최대한 다정하게 대해주고! 1384 01:23:36,365 --> 01:23:37,783 알았어요, 엄마 1385 01:23:39,076 --> 01:23:40,786 어떻게 해야 할지 알아요 1386 01:23:41,203 --> 01:23:42,455 곧 따라갈게 1387 01:23:56,177 --> 01:23:57,553 잠깐 앉아요 1388 01:24:11,776 --> 01:24:13,110 여러분... 1389 01:24:15,446 --> 01:24:19,241 이제 축배를 들려합니다 1390 01:24:20,993 --> 01:24:25,247 3년 전 우리 가족에겐 큰 아픔이 있었어요 1391 01:24:25,665 --> 01:24:28,834 아버지와 남편을 잃었죠 1392 01:24:29,877 --> 01:24:32,088 평생 그 아픔을 이겨내지 못 할 줄 알았어요 1393 01:24:33,506 --> 01:24:34,799 하지만... 1394 01:24:36,467 --> 01:24:38,970 지금 제 옆의 이 사람을 만났고 1395 01:24:39,679 --> 01:24:41,222 전 다시... 1396 01:24:42,807 --> 01:24:44,976 행복을 찾았습니다 1397 01:24:47,311 --> 01:24:49,146 샤워하면서 노래도 하게 됐죠 1398 01:24:49,272 --> 01:24:51,274 잘 하지는 못 해요 1399 01:24:54,318 --> 01:24:56,237 여전히 걱정인 건... 1400 01:24:56,320 --> 01:24:58,572 애나와 해리가 어떻게... 1401 01:24:59,240 --> 01:25:01,033 받아들일지 하는 겁니다 1402 01:25:02,285 --> 01:25:05,830 새로운 아빠를요 1403 01:25:07,873 --> 01:25:10,459 이제 애나의 기분을 알 거 같아요 1404 01:25:13,379 --> 01:25:16,007 애나에겐... 1405 01:25:18,843 --> 01:25:21,971 아무도 아빠의 자리를 대신할 수 없어요 1406 01:25:25,349 --> 01:25:27,602 너무도 좋은 아빠였거든요 1407 01:25:29,562 --> 01:25:31,230 하지만 새로운 가족을... 1408 01:25:33,232 --> 01:25:34,650 받아들일 준비는 됐어요 1409 01:25:36,235 --> 01:25:40,865 화목하고 멋진 가정이 될 거예요 1410 01:25:42,950 --> 01:25:49,040 라이언은 충분히 그럴 자격이 있어요 1411 01:25:51,542 --> 01:25:54,295 애나도 엄마가 알아주길 바랬을 거예요 1412 01:25:55,421 --> 01:25:57,048 사랑해 1413 01:26:04,597 --> 01:26:06,515 지진이야! 1414 01:26:32,375 --> 01:26:35,252 오늘은 너무 기쁜 날이에요 1415 01:26:36,295 --> 01:26:41,217 라이언 아저씨 이제 우린 한 가족이에요 1416 01:26:41,384 --> 01:26:42,802 신랑, 신부를 위해 건배! 1417 01:26:45,137 --> 01:26:47,014 어떻게 된 거지? 1418 01:26:47,098 --> 01:26:49,100 모르는 게 좋을 거예요 1419 01:27:20,756 --> 01:27:22,508 정말 고맙구나 1420 01:27:23,676 --> 01:27:24,677 사랑해요 1421 01:27:25,136 --> 01:27:26,637 나도 사랑해 1422 01:27:34,812 --> 01:27:35,813 가봐 1423 01:27:36,188 --> 01:27:37,231 어서! 1424 01:27:42,320 --> 01:27:43,321 안녕 1425 01:27:46,115 --> 01:27:50,286 나 정말 바보 같았어 1426 01:27:51,579 --> 01:27:54,415 어젠 이상했던 게... 1427 01:27:55,207 --> 01:27:57,793 니네 엄마를 보고... 1428 01:27:58,377 --> 01:27:59,378 정말 좋았어 1429 01:28:00,129 --> 01:28:02,048 이성적으로가 아니라... 1430 01:28:02,131 --> 01:28:04,216 네 엄마라 좋았나봐 1431 01:28:06,218 --> 01:28:11,057 우리 다시 시작해보지 않을래? 1432 01:28:11,807 --> 01:28:13,059 나도 그러고 싶어 1433 01:28:24,403 --> 01:28:27,365 그때 키스한 거 계속 생각났었어 1434 01:28:27,531 --> 01:28:28,908 키스? 1435 01:28:32,119 --> 01:28:33,704 내가 어떻게 했더라? 1436 01:28:35,748 --> 01:28:36,999 엄마 앞에서 해도 돼? 1437 01:28:37,124 --> 01:28:39,210 그럼! 봐주실 거야 1438 01:29:16,038 --> 01:29:18,499 가서 춤추자고 해봐 1439 01:29:18,582 --> 01:29:19,959 싫어요 1440 01:29:20,042 --> 01:29:22,336 - 빼지 말고 가봐 - 좀 내버려두세요 1441 01:29:23,170 --> 01:29:25,298 젊어선 그 소중함을 모른다니까 1442 01:29:26,257 --> 01:29:28,134 할아버지가 가서 추자고 하세요 1443 01:29:28,217 --> 01:29:31,220 내가 너만했을 땐... 1444 01:29:31,304 --> 01:29:32,596 과자 드실라우? 1445 01:29:33,556 --> 01:29:36,225 그러죠 1446 01:29:36,976 --> 01:29:38,060 엄마! 1447 01:29:38,394 --> 01:29:39,729 뭐 하시는 거예요? 1448 01:29:40,104 --> 01:29:41,272 엄마! 1449 01:29:41,647 --> 01:29:44,442 그거 보면 안 돼요! 1450 01:29:48,362 --> 01:29:50,156 잡았다!