1 00:00:47,345 --> 00:00:50,974 "운명에 관하여" 2 00:01:06,948 --> 00:01:07,949 드디어 그날이네 3 00:01:12,454 --> 00:01:14,456 {\an8}"12월 30일 알람" 4 00:01:22,672 --> 00:01:23,924 드디어 그날이네 5 00:01:25,217 --> 00:01:27,302 왜 그렇게 봐? 6 00:01:27,385 --> 00:01:28,345 기대할 수도 있지 7 00:01:40,273 --> 00:01:42,108 {\an8}"넌 할 수 있어" 8 00:01:49,783 --> 00:01:50,659 좋아 9 00:01:51,743 --> 00:01:52,702 좋아! 10 00:01:55,872 --> 00:01:57,082 {\an8}생각해 볼게 11 00:02:01,378 --> 00:02:03,839 이 정도 얼굴이면 청혼할 만하지? 12 00:02:03,922 --> 00:02:06,258 결혼하자 13 00:02:27,279 --> 00:02:28,113 "티파니에서 아침을" 14 00:02:28,196 --> 00:02:30,490 {\an8}테디, 밥 먹자 15 00:02:44,588 --> 00:02:47,173 왜? 넌 네 엉덩이도 핥잖아 16 00:02:48,925 --> 00:02:51,386 {\an8}많이 나았어 걱정해 줘서 고마워 17 00:02:55,473 --> 00:02:57,350 "7시 30분에 식당에서 봐" 18 00:02:58,727 --> 00:03:00,854 "응, 빨리 보고 싶다!" 19 00:03:49,569 --> 00:03:51,071 "앨코브 웨스트우드" 20 00:03:52,948 --> 00:03:54,950 {\an8}"앨코브 노우드" 21 00:04:12,801 --> 00:04:14,928 - 반지 언제 찾으러 갈 거야? - 엄마 22 00:04:15,011 --> 00:04:18,348 그때 말씀드린 대로 점심시간에 들를 거예요 23 00:04:18,431 --> 00:04:20,850 - 신경 안 쓰셔도 돼요 - 그래? 24 00:04:20,934 --> 00:04:22,852 - 네 - 네가 얼마나 덜렁이인데 25 00:04:22,936 --> 00:04:24,896 감기약 때문에 정신도 없잖아 26 00:04:24,980 --> 00:04:26,272 감기 걸렸어도 27 00:04:26,356 --> 00:04:30,276 청혼 반지 챙기는 걸 잊진 않을 거예요 28 00:04:30,360 --> 00:04:31,695 어쨌든 감사해요 29 00:04:31,778 --> 00:04:33,863 약 잘 챙겨 먹어 30 00:04:33,947 --> 00:04:37,534 콧물 자국 있는 남자한테 누가 청혼받고 싶겠니? 31 00:04:38,535 --> 00:04:43,289 12월 30일에 청혼할 기회는 1년에 딱 한 번뿐이야 32 00:04:43,373 --> 00:04:46,001 증조할아버지 때부터 전통이었잖니 33 00:04:46,084 --> 00:04:50,088 네, 죄송한데 끊을게요 나중에 얘기해요 34 00:04:50,171 --> 00:04:54,050 우리 아들이 두 번이나 사마리아인 상을 받고 35 00:04:54,134 --> 00:04:57,929 공원 벤치 광고 속 모델이랑 약혼할 줄이야 36 00:04:58,013 --> 00:05:01,516 그러게 말이에요 사랑해요, 나중에 봬요 37 00:05:01,599 --> 00:05:03,893 - 하나만 더... - 이런! 38 00:05:06,646 --> 00:05:09,024 아빠는 일주일 만에 청혼하셨잖아요! 39 00:05:09,107 --> 00:05:12,610 그땐 시대가 달랐잖아 네 아빠가 어찌나 달려들던지 40 00:05:12,694 --> 00:05:15,238 그건 지금도 그렇지만 41 00:05:15,321 --> 00:05:18,408 - 지금 호텔에 왔거든 - 알고 싶지 않거든요? 42 00:05:18,491 --> 00:05:22,954 어쨌든 할 얘기가 있다면서 식당을 예약했어요 43 00:05:23,038 --> 00:05:24,539 암 걸린 건 아니겠지? 44 00:05:24,622 --> 00:05:27,125 내일 제 애인을 소개하는 게 아니라 45 00:05:27,208 --> 00:05:29,461 약혼자를 소개하게 될지도 몰라요 46 00:05:29,544 --> 00:05:32,797 지난번에도 이러다가 헛물만 켰잖아 47 00:05:32,881 --> 00:05:35,717 결혼식에 데려갈 사람이 있는 거로 만족하렴 48 00:05:35,800 --> 00:05:38,136 태닝하기엔 좀 늦었을까요? 49 00:05:38,219 --> 00:05:41,139 겨울에 식 올리는 네 언니가 가만있을까? 50 00:05:41,222 --> 00:05:44,851 겨울에 태닝하고 청혼받는 것도 괜찮잖아요 51 00:05:44,934 --> 00:05:48,605 12시에 웨딩숍에서 보자 또 늦지 말고, 사랑해 52 00:05:48,688 --> 00:05:49,522 "HH 부동산" 53 00:05:52,150 --> 00:05:55,653 안녕, 도리스 더블 톨 라테예요 54 00:05:55,737 --> 00:05:58,656 변호사님처럼 친절한 분은 처음 봐요 55 00:05:58,740 --> 00:05:59,741 에이 56 00:06:01,910 --> 00:06:04,245 생각하시는 그런 거 아니에요 57 00:06:04,329 --> 00:06:06,081 커피 아닌가요? 58 00:06:06,164 --> 00:06:08,124 생각하시는 거 맞아요 59 00:06:08,208 --> 00:06:10,585 - 왔네, 안녕 - 안녕! 60 00:06:10,668 --> 00:06:12,212 대망의 그날이네 61 00:06:13,088 --> 00:06:16,299 - 그렇게 떨려? - 그래, 젠장 62 00:06:16,382 --> 00:06:20,553 최고의 섹시녀한테 청혼하려니 그럴 만도 하지 63 00:06:21,387 --> 00:06:23,890 내 아내 될 사람한테 그렇게 말하지 말아 줄래? 64 00:06:23,973 --> 00:06:25,141 미안, 여왕 폐하 65 00:06:25,225 --> 00:06:27,102 - 공작부인, 마님 - 아니 66 00:06:27,185 --> 00:06:29,896 - 그런 사람 아니야 - 또 여친 전동 칫솔 썼어? 67 00:06:29,979 --> 00:06:32,398 멋대로 쓴 내 잘못이지 68 00:06:32,482 --> 00:06:36,986 연인이라면 당연히 나눠 쓸 수 있는 게 있어 69 00:06:37,070 --> 00:06:42,075 포르노, 면도칼, 칫솔 70 00:06:42,659 --> 00:06:43,493 대부분 포르노지 71 00:06:43,576 --> 00:06:47,038 남 걱정하기 전에 네 여친부터 찾아 72 00:06:47,122 --> 00:06:48,581 찾고 있어 73 00:06:48,665 --> 00:06:52,293 '아이 엠 샘'이라고 소개팅 앱에 올려놨지 74 00:06:52,377 --> 00:06:55,130 주인공이 지적장애인인 영화 제목이잖아 75 00:06:55,213 --> 00:06:56,589 - 젠장 - 그냥 그렇다고 76 00:06:56,673 --> 00:06:58,383 어쩐지 매칭이 잘 안 되더라 77 00:07:02,137 --> 00:07:06,349 파티 완전 재밌었는데 왜 안 왔어? 78 00:07:06,432 --> 00:07:10,728 네가 건물 사진이랑 '파코'란 이름만 보내줬잖아 79 00:07:10,812 --> 00:07:13,898 파코, 진짜 귀여웠지 80 00:07:13,982 --> 00:07:18,361 - 점심에 커피 마시자 - 드레스 시착하러 가야 해 81 00:07:18,444 --> 00:07:22,740 언니는 내가 살쪄서 그림 망칠까 봐 걱정이거든 82 00:07:22,824 --> 00:07:23,658 그럼 퇴근하고서 83 00:07:23,741 --> 00:07:28,288 오늘 무슨 약속이 있는지 잊은 건 아니지? 84 00:07:28,371 --> 00:07:32,333 애인 친구 피해 다니는 남자랑 결혼하고 싶어? 85 00:07:32,417 --> 00:07:35,795 피하는 게 아니라 3단 따느라 바빠서 그래 86 00:07:35,879 --> 00:07:37,338 금방 따지는 게 아니잖아 87 00:07:37,422 --> 00:07:39,799 감기도 심하게 걸렸고 88 00:07:39,883 --> 00:07:41,217 세 달이나? 89 00:07:41,301 --> 00:07:42,927 그냥 응원해 주면 안 돼? 90 00:07:43,011 --> 00:07:46,181 진짜 운명의 짝을 찾은 것 같아 91 00:07:46,264 --> 00:07:48,183 당연히 널 응원하지만 92 00:07:48,266 --> 00:07:53,271 부동산 광고 보고 전화해서 작업 거는 남자가 운명일까? 93 00:07:53,354 --> 00:07:56,316 다른 손님들도 광고 보고 전화하잖아 94 00:07:56,399 --> 00:07:59,194 그건 여자가 아니라 집 구하려고 연락하는 거지 95 00:08:00,028 --> 00:08:01,237 킵도 운명이랬어 96 00:08:01,821 --> 00:08:03,907 그건 운명이 아니야! 97 00:08:03,990 --> 00:08:05,450 운명은 마법 같고 98 00:08:05,533 --> 00:08:07,368 말도 안 되는 거야 99 00:08:07,452 --> 00:08:10,288 코첼라 공연장에서 캘빈 해리스를 만났다가 100 00:08:10,371 --> 00:08:13,666 북새통에 헤어졌는데 다음 날 눈을 떠보니 101 00:08:13,750 --> 00:08:16,836 그 사람이 모닥불 앞에서 마시멜로를 굽는 것처럼 102 00:08:18,254 --> 00:08:19,672 셔츠를 벗은 채로 103 00:08:20,298 --> 00:08:22,091 그때 진짜 재밌었는데 104 00:08:22,175 --> 00:08:24,761 - 미안한데 일 좀 하자 - 어이없네! 105 00:08:24,844 --> 00:08:27,388 - 내가 더 어이없거든? - 재미없게, 진짜 106 00:08:27,472 --> 00:08:28,765 - 잘 가 - 그래 107 00:08:28,848 --> 00:08:32,518 - 진짜 남친도 온대? - 응! 108 00:08:32,602 --> 00:08:34,312 왜 자꾸 물어봐? 109 00:08:34,395 --> 00:08:38,358 소개해 준 적도 없고 전에도 거짓말한 적 있잖아 110 00:08:38,441 --> 00:08:40,151 딱 한 번이었잖아 111 00:08:40,235 --> 00:08:43,488 킵은 진짜야 다들 맘에 들 거야 112 00:08:43,571 --> 00:08:45,615 - 여기 식사 되게 비싸 - 그래서? 113 00:08:45,698 --> 00:08:47,033 - 인당 40달러야 - 근데? 114 00:08:47,116 --> 00:08:50,286 식전 식사 대신 근사한 피로연을 열 건데 115 00:08:50,370 --> 00:08:52,538 네 남친 안 오면 브라이언네 고모 초대하려고 116 00:08:52,622 --> 00:08:56,626 꿈도 꾸지 마 킵이 안 오면 40달러 줄게 117 00:08:56,709 --> 00:08:59,712 나한테 줘야지 결혼식 비용을 누가 냈는데 118 00:08:59,796 --> 00:09:02,298 원래 신랑 쪽에서 내는 거 아니에요? 119 00:09:02,382 --> 00:09:04,884 지금 브라이언네 가족이 인색하다는 거야? 120 00:09:04,968 --> 00:09:09,013 결혼식 다음 날 시댁에서 근사한 브런치 대접할 거야 121 00:09:09,097 --> 00:09:11,683 끝났어? 나 태닝하러 가야 해 122 00:09:11,766 --> 00:09:14,352 얘 때문에 결혼식 망하겠어요 123 00:09:14,435 --> 00:09:17,605 태닝 좀 한다고 어떻게 결혼식이 망해요? 124 00:09:17,689 --> 00:09:21,776 얼굴이 벌겋게 타든지 자외선 중독으로 죽을지 모르지 125 00:09:21,859 --> 00:09:25,863 내 결혼식에서까지 주인공 자리를 뺏고 싶니? 126 00:09:28,032 --> 00:09:29,993 - 졸업 파티 때처럼 - 또 그 얘기야? 127 00:09:30,076 --> 00:09:32,412 - 그래 - 선택은 딜런이 한 거야 128 00:09:32,495 --> 00:09:35,456 네가 화장실에서 빨아줬잖아 그건 반칙이지 129 00:09:35,540 --> 00:09:37,792 언닌 준비하려면 평생 걸리니까 그렇지 130 00:09:38,293 --> 00:09:39,127 - 엄마! - 엄마! 131 00:09:40,336 --> 00:09:41,504 사실이잖아 132 00:09:41,587 --> 00:09:44,799 그냥 글로리아한테 들러리 맡길걸 133 00:09:44,882 --> 00:09:46,509 걘 눈썹이 한 짝뿐이잖아 134 00:09:46,592 --> 00:09:48,344 한 벌 더 만드는 데 얼마나 걸려요? 135 00:09:48,428 --> 00:09:50,305 얜 결혼식 출입 금지예요! 136 00:09:50,388 --> 00:09:51,848 - 절대 오지 마! - 진짜로? 137 00:09:51,931 --> 00:09:53,266 - 얘들아! - 절대로! 138 00:09:53,349 --> 00:09:55,059 - 좋아 - 진정해 139 00:09:55,143 --> 00:09:57,478 너흰 자매잖니 140 00:09:57,562 --> 00:10:00,106 그럼 서로 사랑하는 척하고 141 00:10:00,189 --> 00:10:02,275 결혼식에 참석해야지 142 00:10:02,358 --> 00:10:04,277 그게 법이야 143 00:10:04,360 --> 00:10:08,990 서로 좋은 말 한마디씩 해줄까? 144 00:10:10,825 --> 00:10:12,785 생각나는 게 없어서 145 00:10:12,869 --> 00:10:14,662 사이즈 조절까지 다 끝났어요 146 00:10:14,746 --> 00:10:16,164 와 147 00:10:16,789 --> 00:10:18,124 이건 아니지 148 00:10:18,207 --> 00:10:21,419 엄마, 왜 오셨어요? 알아서 한다니까요 149 00:10:21,502 --> 00:10:24,714 - 상자 좀 봐라 - 상자가 왜요? 150 00:10:24,797 --> 00:10:27,050 너무 무난해, 밋밋하잖아 151 00:10:27,133 --> 00:10:31,346 반짝거리는 금색이나 모피 달린 상자는 없나요? 152 00:10:31,429 --> 00:10:34,640 반지보다 상자가 더 눈에 띄겠네요 153 00:10:34,724 --> 00:10:35,850 이것뿐이에요 154 00:10:35,933 --> 00:10:38,603 하나뿐인 아들의 첫 청혼이랍니다 155 00:10:38,686 --> 00:10:41,814 꼭 완벽했으면 좋겠어요 156 00:10:41,898 --> 00:10:45,485 완벽할 거예요 걱정 안 하셔도 돼요 157 00:10:45,568 --> 00:10:48,112 그럼 한번 들어볼까? 158 00:10:49,489 --> 00:10:51,491 - 뭘요? - 청혼 대사 159 00:10:51,574 --> 00:10:55,244 - 절대 싫어요 - 한번 연습해 봐 160 00:10:55,328 --> 00:10:58,122 누가 엄마한테 청혼해요? 161 00:10:58,206 --> 00:11:00,083 싫으면 말고 162 00:11:01,876 --> 00:11:02,877 죄송해요 163 00:11:02,960 --> 00:11:04,629 - 상자 괜찮죠? - 네, 예뻐요 164 00:11:04,712 --> 00:11:09,217 평생 한 번뿐인 중요한 이벤트지만 165 00:11:10,218 --> 00:11:12,053 그냥 대충 해도 되겠지 166 00:11:12,428 --> 00:11:15,390 딱 한 번만 할 거니까 듣기만 하세요 167 00:11:16,516 --> 00:11:17,517 그래 168 00:11:24,649 --> 00:11:25,483 자기야 169 00:11:26,150 --> 00:11:30,279 공원 벤치 광고 속 당신과 눈이 마주친 순간 170 00:11:31,447 --> 00:11:33,825 운명의 짝이란 걸 알았어 171 00:11:33,908 --> 00:11:36,786 아름답고 진취적이고 에너지 넘치고... 172 00:11:36,869 --> 00:11:39,872 나 같은 사람이 173 00:11:39,956 --> 00:11:42,667 당신처럼 멋진 여자를 만나게 될 줄 몰랐어 174 00:11:43,292 --> 00:11:44,627 당신은 내가 꿈꾸고 175 00:11:45,545 --> 00:11:46,712 도전하게 해줘 176 00:11:46,796 --> 00:11:50,633 현재에 안주하지 않고 더 좋은 사람이 될 수 있게 177 00:11:50,716 --> 00:11:53,344 지금의 내가 있는 건 당신 덕분이야 178 00:11:55,221 --> 00:11:56,305 클레멘타인 179 00:11:56,973 --> 00:12:00,435 내 아내가 되어 줄래? 180 00:12:01,269 --> 00:12:02,937 당연하지! 181 00:12:03,855 --> 00:12:04,897 좋아요 182 00:12:04,981 --> 00:12:06,399 끝났어요 183 00:12:06,482 --> 00:12:08,943 - 세상에! - 아니에요 184 00:12:09,026 --> 00:12:10,278 이거로 할게요 185 00:12:14,115 --> 00:12:16,117 "베니건스" 186 00:12:19,412 --> 00:12:21,706 오늘 진짜 예쁘다 187 00:12:22,331 --> 00:12:25,209 자기도 멋져 감기 많이 나았다며? 188 00:12:25,293 --> 00:12:27,962 혹시 몰라서 약 계속 먹고 있어 189 00:12:28,045 --> 00:12:32,717 여기로 와서 좀 놀랐겠지만 내겐 소중한 곳이야 190 00:12:32,800 --> 00:12:35,636 우리 가족이 새해마다 여기서 브런치를 먹거든 191 00:12:35,720 --> 00:12:38,556 베니건스 좋지 독특한 칵테일도 많고 192 00:12:39,223 --> 00:12:41,100 그럼 술부터 시킬까? 193 00:12:41,184 --> 00:12:44,353 - 피치 온 더 비치로 할게 - 피치 온 더 비치 최고지 194 00:12:46,898 --> 00:12:51,360 빨리 내일 가족한테 당신을 소개해 주고 싶어 195 00:12:51,444 --> 00:12:53,154 결혼식은 7시 시작이야 196 00:12:53,237 --> 00:12:56,282 응, 시내에서 친구들 만나고 197 00:12:56,365 --> 00:12:59,035 일찍 돌아와서 씻은 뒤에 198 00:12:59,118 --> 00:13:01,037 당신 집에 9시까지 갈게 199 00:13:01,120 --> 00:13:03,956 내가 턱시도 받아 놨어 우리 집에서 준비해도 돼 200 00:13:04,040 --> 00:13:05,041 딱 좋네 201 00:13:08,336 --> 00:13:12,215 사귄 지 얼마 안 됐는데 좀 신기하지 않아? 202 00:13:12,298 --> 00:13:14,634 그러게, 3개월밖에 안 됐잖아 203 00:13:14,717 --> 00:13:15,885 엄청 오래된 것 같은데 204 00:13:15,968 --> 00:13:19,138 우리 부모님이 항상 하시는 말씀이 있어 205 00:13:19,222 --> 00:13:21,557 '때가 되면 알 거다' 206 00:13:22,350 --> 00:13:24,185 '때가 되면 알 거다' 207 00:13:24,268 --> 00:13:27,897 아버지가 베니건스에서 청혼하고 결혼하셨거든 208 00:13:30,942 --> 00:13:32,902 안녕하세요 209 00:13:33,361 --> 00:13:34,695 세상에 210 00:13:34,779 --> 00:13:38,074 플레처 매트리스 광고 모델 맞으시죠? 211 00:13:38,157 --> 00:13:41,077 - 실물이 더 예쁘세요 - 고마워요 212 00:13:41,702 --> 00:13:44,038 머핀랜드 베이커리 퀸도 광고했어요 213 00:13:44,497 --> 00:13:45,665 사진 찍어도 될까요? 214 00:13:45,748 --> 00:13:48,334 - 장난해? - 그러는 게 좋을 것 같아 215 00:13:48,417 --> 00:13:51,379 언니 결혼식 전날 밤에 날 차버리는 게? 216 00:13:51,462 --> 00:13:54,340 세 달 동안 즐거웠지만 217 00:13:54,423 --> 00:13:56,509 상황이 복잡해지기 전에 정리하는 게 낫잖아 218 00:13:56,592 --> 00:14:00,346 언니 결혼식 가서 가족들 만나고... 219 00:14:00,763 --> 00:14:02,890 - 나쁜 놈 되기 싫어 - 그러셔? 220 00:14:02,974 --> 00:14:06,102 지금 하는 짓이 딱 나쁜 놈이거든? 221 00:14:07,019 --> 00:14:11,232 내 비서가 식당을 잘못 잡았어 222 00:14:11,315 --> 00:14:12,858 라부셰리라고 했는데... 223 00:14:12,942 --> 00:14:16,028 프랑스 요리는 아니어도 맛있게 먹으면 되지 224 00:14:16,112 --> 00:14:18,614 이 상황에 밥이 넘어가? 225 00:14:18,698 --> 00:14:23,369 근사한 레스토랑에서 차이면 내가 좋아할 줄 알았어? 226 00:14:23,452 --> 00:14:25,454 하나, 둘, 셋 227 00:14:25,538 --> 00:14:27,456 - 됐어요 - 고맙습니다! 228 00:14:27,540 --> 00:14:30,167 - 뭘요 - 기절할 것 같아요 229 00:14:30,251 --> 00:14:32,587 기절하기 전에 주문 좀 받아주실래요? 230 00:14:33,713 --> 00:14:35,006 웃기시네요 231 00:14:35,089 --> 00:14:36,757 - 진짜 웃겨요 - 그렇죠 232 00:14:36,841 --> 00:14:39,385 혹시 매니저이신가요? 233 00:14:40,094 --> 00:14:43,055 그리핀은 훌륭한 변호사예요 234 00:14:43,514 --> 00:14:45,600 우리 삼촌 로펌에 들어올 예정이죠 235 00:14:47,643 --> 00:14:49,895 - 내가? - 곧 한 자리 빌 거야 236 00:14:49,979 --> 00:14:51,939 어젯밤에 명상하면서 생각해 봤는데 237 00:14:52,023 --> 00:14:55,526 우린 때가 아니란 걸 깨달았어 238 00:14:55,610 --> 00:14:58,613 - 내세엔 가능할지도 모르지 - 내세라니? 239 00:14:59,405 --> 00:15:00,406 환생하면 240 00:15:01,032 --> 00:15:05,036 그땐 맺어질 수 있을 거야 함께 너바나에 이르는 거지 241 00:15:05,494 --> 00:15:07,872 정말 고맙네요, 커트 코베인 씨 242 00:15:07,955 --> 00:15:09,373 그 너바나가 아니야 243 00:15:09,457 --> 00:15:12,460 바로 그런 게... 244 00:15:12,543 --> 00:15:15,046 과민 반응 하지 말고 좀 앉아 봐 245 00:15:15,129 --> 00:15:18,257 '과민 반응'? 이건 과민 반응이 아니야 246 00:15:19,091 --> 00:15:20,843 이게 과민 반응이지! 247 00:15:21,594 --> 00:15:24,221 여긴 칵테일에 대체 뭘 넣은 거야? 248 00:15:24,639 --> 00:15:26,766 그래 봤자 사귄 지 3개월밖에 안 됐잖아 249 00:15:26,849 --> 00:15:28,643 청혼이라도 할 줄 알았어? 250 00:15:30,770 --> 00:15:31,854 그게... 251 00:15:32,938 --> 00:15:33,939 아니 252 00:15:36,609 --> 00:15:38,277 젠장, 그랬구나 253 00:15:39,028 --> 00:15:40,112 민망하네 254 00:15:42,031 --> 00:15:42,865 됐어 255 00:15:45,826 --> 00:15:46,952 마고, 잠깐 256 00:15:47,370 --> 00:15:48,579 왜? 257 00:15:51,040 --> 00:15:53,751 - 턱시도는 줘야지 - 연락하지 마! 258 00:15:53,834 --> 00:15:54,877 평생 259 00:15:54,960 --> 00:15:56,462 절대로 260 00:15:56,545 --> 00:15:58,005 - 다시는! - 그래 261 00:16:01,300 --> 00:16:03,177 엄청 창피하겠다 262 00:16:04,303 --> 00:16:08,557 자기야, 공원 벤치 광고 속 당신과 눈이 마주친 순간... 263 00:16:08,641 --> 00:16:10,434 지금 청혼하는 거야? 264 00:16:11,394 --> 00:16:12,561 - 응 - 좋아! 265 00:16:12,645 --> 00:16:13,979 - 좋아? - 당연하지! 266 00:16:14,063 --> 00:16:15,523 - 그래? - 너무 좋아! 267 00:16:15,606 --> 00:16:17,692 완전 사랑해 당연히 나야 좋지 268 00:16:17,775 --> 00:16:19,944 - 앉아 봐 - 반지 안 봐도 돼? 269 00:16:20,027 --> 00:16:24,699 당연히 예쁘겠지 진짜로 청혼할 때 보여줘 270 00:16:24,782 --> 00:16:25,866 '진짜로'? 271 00:16:26,409 --> 00:16:29,620 내일 새해 전야 파티 때 하면 완벽할 거야 272 00:16:29,704 --> 00:16:30,705 지금도 완벽해 273 00:16:30,788 --> 00:16:34,208 12월 30일에 청혼하는 게 우리 집 전통이야 274 00:16:34,291 --> 00:16:36,544 전통 좋지, 근데... 275 00:16:37,086 --> 00:16:39,505 그럼 약혼한 거로 치자 276 00:16:40,047 --> 00:16:43,676 내일 다시 하면 또 승낙해 줄게 277 00:16:44,218 --> 00:16:47,346 내일 또 하기 싫어 이미 청혼했잖아 278 00:16:47,430 --> 00:16:49,140 끝까진 못 했지만 279 00:16:49,223 --> 00:16:51,726 그리핀, 뭐가 문제야? 280 00:16:51,809 --> 00:16:55,771 방금처럼 내 팔로워 앞에서 청혼하면 되잖아 281 00:16:55,855 --> 00:16:58,983 뭐가 문제냐면 282 00:16:59,066 --> 00:17:03,446 청혼하는 모습을 SNS에 전시하기 싫다는 거야 283 00:17:03,529 --> 00:17:04,697 우리 사이 일이잖아 284 00:17:04,780 --> 00:17:06,949 그거야 당연하지 285 00:17:07,032 --> 00:17:10,995 하지만 내겐 책임져야 할 팬과 후원사가 있어 286 00:17:11,078 --> 00:17:13,414 난 인플루언서야 287 00:17:13,497 --> 00:17:17,251 사람들에게 영향력을 끼치고 돈을 벌지 288 00:17:17,334 --> 00:17:21,297 내가 입는 옷, 먹는 음식 289 00:17:22,256 --> 00:17:24,049 청혼받는 장소까지 290 00:17:24,133 --> 00:17:29,305 일생에 한 번뿐인 황금 같은 기회를 291 00:17:29,388 --> 00:17:33,142 패밀리 레스토랑에서 날려버릴 순 없어 292 00:17:33,225 --> 00:17:35,895 어디 가? 방금 약혼했잖아 293 00:17:35,978 --> 00:17:37,438 아니, 안 했어 294 00:17:37,521 --> 00:17:39,482 아까 한 대답 취소할게 295 00:17:43,194 --> 00:17:44,820 - 세상에! - 하지 마세요 296 00:17:50,075 --> 00:17:50,951 잘됐다 297 00:17:51,577 --> 00:17:53,078 - 고마워요 - 네? 298 00:17:53,162 --> 00:17:54,705 - 잘 탈게요 - 제 택시예요 299 00:17:54,789 --> 00:17:55,623 저기요! 300 00:17:55,706 --> 00:17:58,209 - 안 들려요, 미안 - 환장하겠네 301 00:17:59,001 --> 00:18:00,002 진짜... 302 00:18:02,046 --> 00:18:03,047 제발 303 00:18:04,089 --> 00:18:07,843 - 혹시... - 싹수없는 빨간 머리요? 304 00:18:08,427 --> 00:18:09,804 - 네 - 봤어요 305 00:18:09,887 --> 00:18:13,432 내 택시를 뺏어 타더니 이걸 줬어요 306 00:18:14,683 --> 00:18:17,102 죄송해요 화가 나서 그랬을 거예요 307 00:18:17,186 --> 00:18:19,522 오늘 아주 잘했다, 베니건스 308 00:18:21,398 --> 00:18:22,399 제가 도울 일이라도... 309 00:18:24,944 --> 00:18:27,613 지금 청혼 반지가 있다면 또 모르죠 310 00:18:29,865 --> 00:18:31,283 왔네요 311 00:19:00,104 --> 00:19:02,106 "엄마" 312 00:19:03,899 --> 00:19:04,984 안녕히 주무셨어요 313 00:19:05,067 --> 00:19:07,444 해가 중천에 떴거든? 지금 난리 났어 314 00:19:07,528 --> 00:19:11,365 웨딩 플래너는 깜깜 무소식이고 웨딩숍은 베일을 빼먹었는데 315 00:19:11,448 --> 00:19:14,076 - 들러리는 아직 자고 있지 - 일어났어요 316 00:19:14,159 --> 00:19:16,203 어제 청혼 못 받았구나? 317 00:19:16,287 --> 00:19:19,999 그러게 기대하지 말라니까 지금 아주 비참하겠네 318 00:19:20,082 --> 00:19:25,004 안 비참해요 그냥 몸이 안 좋은 거죠 319 00:19:26,130 --> 00:19:29,300 결혼식 빠질게요 옮을지 모르잖아요 320 00:19:29,383 --> 00:19:31,927 - 킵은 진짜 오는 거야? - 네! 321 00:19:32,011 --> 00:19:35,848 그럼 샤워하고 눈 부기 빼고 322 00:19:35,931 --> 00:19:39,018 호텔로 와서 언니 결혼식 도와줘 323 00:19:39,101 --> 00:19:41,020 알았어요, 부기 빼고 갈게요 324 00:19:41,103 --> 00:19:44,064 - 베일도 챙겨 와 - 네, 제가... 325 00:19:44,148 --> 00:19:45,941 우리가 받아 올게요 326 00:19:49,862 --> 00:19:51,572 죽고 싶다, 진짜 327 00:20:05,044 --> 00:20:06,879 - 짜잔! - 엄마야! 328 00:20:06,962 --> 00:20:10,925 자라가 파티에서 입을 멋진 정장을 빌려줬어 329 00:20:11,008 --> 00:20:13,427 미안한데 뭐 할 말 없어? 330 00:20:15,012 --> 00:20:16,096 있어 331 00:20:16,180 --> 00:20:18,432 내가 잘못했어 332 00:20:19,975 --> 00:20:22,353 어젯밤 일은 미안해 333 00:20:22,978 --> 00:20:26,357 아직 맘이 안 바뀌었다면 난 무조건 좋아 334 00:20:28,108 --> 00:20:30,903 나도 정말 미안해 335 00:20:30,986 --> 00:20:33,989 당신이 꿈꾸던 청혼을 해주고 싶었어 336 00:20:34,073 --> 00:20:37,534 그럼 청혼하는 모습으로 수익을 창출해야겠지 337 00:20:38,285 --> 00:20:39,912 그렇게 하자! 338 00:20:39,995 --> 00:20:41,872 - 난 좋아 - 고마워 339 00:20:48,754 --> 00:20:50,756 정장 멋지네 340 00:20:51,715 --> 00:20:53,050 뭔가 수상한데 341 00:20:53,133 --> 00:20:54,510 괜찮아? 342 00:20:54,593 --> 00:20:56,178 응, 그냥... 343 00:20:56,261 --> 00:20:59,264 늦잠 자서 애들 약속에 늦을 것 같아서 344 00:20:59,348 --> 00:21:01,934 거길 꼭 가야 해? 345 00:21:02,017 --> 00:21:04,561 로스쿨 때부터 우리 전통이라 어쩔 수 없어 346 00:21:04,645 --> 00:21:07,564 샘 가족이 러시아인이라 사우나를 좋아하거든 347 00:21:07,648 --> 00:21:10,067 전통 좋지 348 00:21:10,150 --> 00:21:12,486 근데 전통은 바뀌는 법이잖아 349 00:21:13,237 --> 00:21:15,280 화장실 갔다 올게 한번 입어 봐 350 00:21:15,823 --> 00:21:18,450 최대 두 잔까지만 마셔 351 00:21:18,534 --> 00:21:21,537 - 당신 보드카에 약하잖아 - 보드카에 약하지, 그래 352 00:21:21,620 --> 00:21:24,665 옷은 나중에 입어볼게 미리 보면 재미없잖아 353 00:21:24,748 --> 00:21:26,291 내 칫솔 썼어? 354 00:21:27,793 --> 00:21:28,711 아니, 왜? 355 00:21:28,794 --> 00:21:29,795 축축한데 356 00:21:30,254 --> 00:21:33,340 샤워할 때 물이 튀었나 봐 357 00:21:34,174 --> 00:21:38,887 당신을 믿고 여기 둔 건데 신뢰를 저버리면 안 되지 358 00:21:38,971 --> 00:21:42,099 키스도 하는데 칫솔은 쓰면 안 돼? 359 00:21:42,182 --> 00:21:43,058 응 360 00:21:43,142 --> 00:21:47,062 아무리 사랑해도 위생 관념은 지켜야지 361 00:21:54,570 --> 00:21:56,613 처음엔 좋다고 했다가 싫다고 했다고? 362 00:21:56,697 --> 00:21:59,992 응, 근데 결국 승낙했어 363 00:22:00,075 --> 00:22:04,329 가난한 국선 변호사랑 결혼하기 싫어진 거 아냐? 364 00:22:04,413 --> 00:22:06,874 그런 거 아니야 내 꿈을 존중하지만 365 00:22:06,957 --> 00:22:09,960 로펌으로 옮기길 원하는 것뿐이야 366 00:22:10,044 --> 00:22:11,211 넌 로펌 싫어하잖아 367 00:22:12,129 --> 00:22:13,505 안 싫어해 368 00:22:13,589 --> 00:22:16,675 - 국선 변호사 그만둘 거야? - 확정된 건 아니야 369 00:22:16,759 --> 00:22:20,179 삼촌 로펌에 들어오는 거 한번 생각해 보래 370 00:22:20,262 --> 00:22:21,680 네가 원하는 건 뭔데? 371 00:22:21,764 --> 00:22:24,767 이게 내가 원하는 거야 클레멘타인이랑 결혼하는 거 372 00:22:24,850 --> 00:22:27,144 오늘 다시 청혼할 거야 373 00:22:27,227 --> 00:22:28,729 - 결혼해요? - 네 374 00:22:30,397 --> 00:22:32,149 축하해야지 375 00:22:32,608 --> 00:22:36,236 오늘 안 마신다고 약속했어 376 00:22:36,320 --> 00:22:38,572 뭔 소리야? 일어나! 377 00:22:38,655 --> 00:22:39,698 일어나! 378 00:22:39,782 --> 00:22:41,658 예비 신랑을 위해 건배 379 00:22:41,742 --> 00:22:45,996 할머니가 결혼식 때 마셨던 세계 최고의 보드카야 380 00:22:46,080 --> 00:22:47,956 할머니를 모독할 셈은 아니지? 381 00:22:48,040 --> 00:22:50,459 모독할 순 없지, 원샷 382 00:22:52,086 --> 00:22:53,087 안 돼! 383 00:22:53,587 --> 00:22:54,630 쭉! 384 00:22:54,713 --> 00:22:55,714 냄새 맡고 385 00:22:59,176 --> 00:23:00,844 한 잔 더 386 00:23:00,928 --> 00:23:03,263 아름다운 클레멘타인! 387 00:23:11,271 --> 00:23:14,441 내 사랑 388 00:23:14,525 --> 00:23:16,485 클레멘티나 389 00:23:17,861 --> 00:23:19,988 클레멘티나 390 00:23:20,072 --> 00:23:21,865 클레멘티나 391 00:23:22,491 --> 00:23:25,077 클레멘티나 392 00:23:25,160 --> 00:23:26,787 클레멘티나 393 00:23:30,332 --> 00:23:31,542 마지막이야 394 00:23:34,169 --> 00:23:35,337 가자! 395 00:23:45,597 --> 00:23:49,101 내 사랑 396 00:23:49,184 --> 00:23:55,190 - 내 사랑 클레멘티나 - 클레멘티나 397 00:23:55,941 --> 00:23:56,942 고마워 398 00:23:57,568 --> 00:23:59,486 제대로 인사해야지 399 00:23:59,570 --> 00:24:02,156 - 야! - 이름이 뭐예요? 400 00:24:02,239 --> 00:24:04,491 - 게보르그 - 우리 이모랑 같네요 401 00:24:05,826 --> 00:24:09,663 차에 토하면 변상해야 해요 402 00:24:09,746 --> 00:24:11,832 나도 사랑해요, 게보르그 403 00:24:11,915 --> 00:24:14,293 노우드 메이플가 15번가요 404 00:24:14,376 --> 00:24:16,795 네, 메이플가 15번지요 405 00:24:16,879 --> 00:24:18,463 메이플가 15... 406 00:24:19,047 --> 00:24:20,674 오늘 제대로 청혼해 407 00:24:22,092 --> 00:24:23,719 그래 408 00:24:32,060 --> 00:24:34,771 - 왜 죽상이야? - 그냥 전화해 볼까? 409 00:24:34,855 --> 00:24:36,106 어제 널 찬 남자한테? 410 00:24:36,190 --> 00:24:38,692 주먹을 날려줘도 모자랄 판에 411 00:24:39,818 --> 00:24:42,112 여기서 술 드시면 안 돼요 412 00:24:42,196 --> 00:24:45,574 어제 차였는데 한 번만 봐줘요 413 00:24:45,657 --> 00:24:48,410 - 죄송해요 - 여기 힐링하러 오는 데잖아요 414 00:24:48,827 --> 00:24:50,787 진짜로 어떡하지? 415 00:24:50,871 --> 00:24:53,332 {\an8}- 식장에 혼자 갈 순 없어 - 이 사람 어때? 416 00:24:53,415 --> 00:24:54,416 {\an8}"캣대디 제리, 34세 캣맘 구함" 417 00:24:55,459 --> 00:24:57,586 왜? 4시간 남았잖아 418 00:24:57,669 --> 00:24:59,588 - 지금 가릴 처지야? - 됐어 419 00:24:59,671 --> 00:25:02,633 어떻게 생판 남이랑 언니 결혼식에 가? 420 00:25:02,716 --> 00:25:04,593 왜 못 가? 저기요 421 00:25:07,721 --> 00:25:09,598 이따가 같이 결혼식 갈래요? 422 00:25:16,980 --> 00:25:19,316 그러고 싶은데 약속이 있어서요 423 00:25:19,691 --> 00:25:20,943 어쩔 수 없죠 424 00:25:22,986 --> 00:25:24,613 말도 안 돼 425 00:25:24,696 --> 00:25:29,409 누가 연말을 혼자 보내냐고! 대답 안 해도 돼 426 00:25:30,369 --> 00:25:34,122 이 남자 괜찮네 오늘 시간도 되고 귀여워 427 00:25:34,206 --> 00:25:35,207 {\an8}"아이 엠 샘, 29세" 428 00:25:35,290 --> 00:25:36,291 {\an8}딱이다 429 00:25:55,894 --> 00:25:58,647 - 메이플가 15번지예요? - 네, 메이플가 15번지 430 00:25:58,730 --> 00:25:59,731 메이플가 15번지 431 00:25:59,815 --> 00:26:01,733 96.15달러 432 00:26:03,235 --> 00:26:06,363 46.15달러 아니고요? 433 00:26:06,446 --> 00:26:09,783 그래요, 오늘은 올해 마지막 날이니까 434 00:26:09,866 --> 00:26:11,576 팁인 셈 치죠 435 00:26:12,077 --> 00:26:14,454 완전 바가지시네 436 00:26:14,538 --> 00:26:16,456 새해 복 많이 받아요 437 00:26:19,293 --> 00:26:21,295 젠장 438 00:26:27,092 --> 00:26:29,094 좋아 439 00:26:29,928 --> 00:26:30,929 이런 440 00:27:00,292 --> 00:27:01,293 안녕, 테디 441 00:27:01,960 --> 00:27:03,628 웬일로 올라왔어? 442 00:27:04,880 --> 00:27:06,506 이 얼룩은 뭐지? 443 00:27:10,427 --> 00:27:13,055 클레멘타인, 예쁘네 444 00:27:19,561 --> 00:27:21,688 이건 좀 당황스러운데 445 00:28:51,403 --> 00:28:53,321 - 당신 뭐야? - 그러는 당신은요? 446 00:28:53,405 --> 00:28:55,323 - 여긴 내 집이에요! - 내 집이에요! 447 00:28:55,407 --> 00:28:57,742 - 내 침대라고요 - 내 침대인데 448 00:28:57,826 --> 00:28:58,827 - 그래요? - 뭐지? 449 00:28:58,910 --> 00:29:01,455 당신 곰 인형도 눈이 한 짝뿐이에요? 450 00:29:01,538 --> 00:29:02,372 네? 451 00:29:03,331 --> 00:29:06,418 - 왜 벗었어요? - 아까 샤워했으니까요 452 00:29:06,501 --> 00:29:08,670 - 경찰을 부르겠어요 - 벗은 것뿐이잖아요 453 00:29:08,753 --> 00:29:10,964 - 그러니까 불러야죠 - 신고하지 마요 454 00:29:11,047 --> 00:29:12,340 911 455 00:29:13,133 --> 00:29:14,426 911입니다 무슨 상황이시죠? 456 00:29:14,509 --> 00:29:16,970 발가벗은 미친 남자가 집에 들어왔어요 457 00:29:17,053 --> 00:29:18,638 - 미치진 않았어요 - 무장했나요? 458 00:29:18,722 --> 00:29:21,391 - 무기 있어요? - 있을 것 같아요? 459 00:29:22,934 --> 00:29:26,146 무단 침입하니까 그렇게 되는 거예요 460 00:29:26,229 --> 00:29:28,523 - 위험한 상황인가요? - 침입 안 했어요 461 00:29:28,607 --> 00:29:31,318 화분 밑에 있던 예비 열쇠로 들어왔죠 462 00:29:32,319 --> 00:29:36,031 화분 밑에 있는 건 어떻게 알았어요? 463 00:29:36,114 --> 00:29:38,241 노우드에선 누구나 화분 밑에 두니까요 464 00:29:38,325 --> 00:29:39,784 여긴 웨스트우드예요 465 00:29:39,868 --> 00:29:42,913 - 지금 어디시죠? - 웨스트우드요? 미치겠네 466 00:29:42,996 --> 00:29:46,416 - 고맙네요, 게보르그 - 누가 더 있어요? 467 00:29:46,500 --> 00:29:49,794 - 침입자가 더 있나요? - 있긴 누가 있어요? 468 00:29:49,878 --> 00:29:53,548 - 있나? - '원초적 본능'처럼 죽을 거예요 469 00:29:53,632 --> 00:29:57,385 아뇨, 거기선 남자를 묶고 얼음송곳으로 죽이는데 470 00:29:57,469 --> 00:29:59,804 이게 그 영화면 내가 겁먹어야죠 471 00:29:59,888 --> 00:30:03,141 - '톱니바퀴의 칼날' - 그건 스키 마스크 써야죠 472 00:30:03,225 --> 00:30:05,185 - 난 수건을 두르고 있잖아요 - 그럼 '이창' 473 00:30:05,268 --> 00:30:06,895 거기선 주인공이 깁스하고 474 00:30:06,978 --> 00:30:09,898 다른 아파트 주민이 본인 아내를 죽이죠 475 00:30:09,981 --> 00:30:12,651 - 영화 보신 거 맞아요? - 원래 끝까지 잘 안 봐요 476 00:30:12,734 --> 00:30:16,071 어쩌다 이렇게 됐는지 몰라도 난 위험한 사람 아니에요 477 00:30:16,154 --> 00:30:18,323 - 제가 듣기에도 그렇네요 - 그래요 478 00:30:18,406 --> 00:30:22,285 내가 무참히 살해당하면 전부 당신 탓이에요 479 00:30:22,953 --> 00:30:24,621 앉아 있어요 480 00:30:24,704 --> 00:30:26,373 피 흘리고 다니지 말고 481 00:30:28,833 --> 00:30:29,960 맙소사 482 00:30:36,216 --> 00:30:37,133 여기요 483 00:30:37,884 --> 00:30:39,594 - 아파요 - 고맙긴요 484 00:30:42,764 --> 00:30:45,517 혹시 우리 구면인가요? 485 00:30:46,184 --> 00:30:47,852 아뇨 486 00:30:48,645 --> 00:30:50,522 난 부동산 중개인이에요 487 00:30:50,605 --> 00:30:53,108 공원 벤치 광고에서 얼굴을 봤을지도 모르죠 488 00:30:54,067 --> 00:30:55,193 그건 아닌데 489 00:30:56,736 --> 00:30:59,656 맞다, 어젯밤에 베니건스 주차장에서 봤죠? 490 00:30:59,739 --> 00:31:01,324 당신 스토커예요? 491 00:31:01,408 --> 00:31:04,327 아뇨, 어쩌다 여기 왔는진 모르겠어요 492 00:31:04,411 --> 00:31:06,121 우리 집은 메이플가 15번지예요 493 00:31:06,204 --> 00:31:08,123 여기가 메이플가 15번지예요 494 00:31:08,832 --> 00:31:11,585 네? 말도 안 돼요 495 00:31:12,752 --> 00:31:13,587 누구지? 496 00:31:13,670 --> 00:31:16,298 나야 모르죠 당신 집이라면서요 497 00:31:18,008 --> 00:31:20,260 - 킵? 왜 왔어? - 턱시도 가지러 498 00:31:20,343 --> 00:31:23,680 - 문자 보냈는데 - 차단해서 못 봤어 499 00:31:23,763 --> 00:31:25,932 - 너무 빠른 거 아니야? - 잘 가 500 00:31:26,016 --> 00:31:28,393 턱시도만 갖고 갈게 501 00:31:28,476 --> 00:31:30,812 언니 결혼식에서 입기로 했던 턱시도 말이야? 502 00:31:30,895 --> 00:31:33,523 응, 최고급 턱시도인데... 503 00:31:33,607 --> 00:31:34,482 젠장 504 00:31:38,236 --> 00:31:39,613 안녕하세요 505 00:31:40,238 --> 00:31:42,324 - 저건 누구야? - 당신은 누군데요? 506 00:31:42,407 --> 00:31:44,159 - 얘 남친요 - 전 남친요 507 00:31:44,242 --> 00:31:46,745 헤어진 지 하루도 안 됐는데 508 00:31:46,828 --> 00:31:49,706 헐벗은 남자를 집에 끌어들여? 509 00:31:49,789 --> 00:31:52,250 누가 헤어져? 당신이 날 찬 거지 510 00:31:52,334 --> 00:31:55,587 뭐야, 새해 직전에 여친을 찼어요? 511 00:31:55,670 --> 00:31:58,006 - 나쁜 놈이네! - 그렇죠? 고마워요 512 00:31:58,089 --> 00:32:00,258 지금 벌거벗고서 날 욕한 거야? 513 00:32:00,342 --> 00:32:04,054 - 뭐 문제 있어요? - 말조심하는 게 좋을걸 514 00:32:04,137 --> 00:32:08,099 내 손님 협박하지 마 515 00:32:08,850 --> 00:32:10,143 어떻게 된 거야? 516 00:32:10,602 --> 00:32:11,603 당신 취했어? 517 00:32:12,187 --> 00:32:13,897 - 이걸 다 마셨어? - 그럼 어쩔래? 518 00:32:13,980 --> 00:32:16,941 취해서 웬 노숙자를 주워 왔나 보네 519 00:32:17,025 --> 00:32:19,527 - 변호사인데요 - 변호사예요? 520 00:32:20,403 --> 00:32:24,324 직업도 몰라? 미친 살인마일지 모르잖아 521 00:32:24,407 --> 00:32:27,535 - 이제 옷 입었어요 - 옷 좀 벗을 수 있지! 522 00:32:27,619 --> 00:32:30,538 우리가 어디서 벗든 뭔 상관이야? 523 00:32:31,081 --> 00:32:33,333 - 무슨 뜻이야? - 그러니까... 524 00:32:35,335 --> 00:32:37,587 나랑 오늘 결혼식 갈래요? 525 00:32:50,475 --> 00:32:52,477 알았으니까 그만해 526 00:32:58,358 --> 00:32:59,359 잘 가, 킵 527 00:33:00,026 --> 00:33:02,445 - 진심이야? - 꽤 진심 같던데요 528 00:33:02,529 --> 00:33:05,115 알겠다, 지금 시험하는 거지? 529 00:33:06,950 --> 00:33:12,330 다행히 아침에 열심히 심장 차크라를 치유했거든 530 00:33:12,414 --> 00:33:14,833 스승님이랑 영상 통화로 531 00:33:14,916 --> 00:33:19,003 이런 일 때문에 수행을 허사로 만들 순 없어 532 00:33:19,087 --> 00:33:21,840 - 그래 - 하지만 또 만나면 533 00:33:23,508 --> 00:33:26,803 - 사딥이 실망하게 될 거야 - 알았으니까 가 534 00:33:28,763 --> 00:33:29,639 잘 가! 535 00:33:29,723 --> 00:33:33,268 - 세상에 - 정말 미안해요 536 00:33:33,351 --> 00:33:35,437 나도 모르게... 537 00:33:35,520 --> 00:33:38,982 난 괜찮아요 이만 가봐야겠어요 538 00:33:39,065 --> 00:33:42,193 아까 말한 결혼식 말인데요 539 00:33:43,611 --> 00:33:44,779 진짜였어요? 540 00:33:44,863 --> 00:33:46,531 오늘 바쁘겠죠? 541 00:33:46,614 --> 00:33:48,783 아무래도 그렇죠 542 00:33:48,867 --> 00:33:53,913 누가 연말에 생판 남이랑 결혼식에 가겠어요? 543 00:33:53,997 --> 00:33:54,831 젠장! 544 00:33:56,291 --> 00:33:59,043 정말 파란만장한 날이었네요 545 00:34:00,754 --> 00:34:04,132 언니 결혼식이 2시간 후인데 546 00:34:04,215 --> 00:34:06,009 들러리를 서야 해요 547 00:34:06,092 --> 00:34:08,470 원래 전 남친이랑 가기로 했는데 548 00:34:08,553 --> 00:34:10,513 괜한 기대를 품었다가 549 00:34:10,597 --> 00:34:14,434 인당 40달러짜리 식사를 버리게 생겼어요 550 00:34:14,517 --> 00:34:17,520 이대로 혼자 가면 행복한 커플 사이에서 551 00:34:17,604 --> 00:34:20,398 친척들 잔소리에 시달려야겠죠 552 00:34:20,482 --> 00:34:23,401 다들 춤출 땐 가만히 앉아 있다가 553 00:34:23,485 --> 00:34:27,822 그놈의 부케 던질 때 부리나케 달려나가고요 554 00:34:27,906 --> 00:34:33,036 차라리 천천히 고통스럽게 죽는 게 낫겠어요 555 00:34:33,119 --> 00:34:37,957 이딴 '헝거 게임' 같은 전통 행사에 참여하느니요 556 00:34:40,418 --> 00:34:42,921 미안한데 난 못 가요 557 00:34:43,505 --> 00:34:44,714 진짜로요 558 00:34:46,341 --> 00:34:48,843 괜찮아요 내가 봐도 미친 소리니까 559 00:34:48,927 --> 00:34:50,303 그렇지 않아요 560 00:34:54,682 --> 00:34:55,809 '티파니에서 아침을'? 561 00:34:56,851 --> 00:34:59,312 제일 좋아하는 영화예요 562 00:34:59,395 --> 00:35:00,897 고양이 이름도 캣이죠 563 00:35:01,898 --> 00:35:04,108 - 나도요 - 고양이 이름이 캣이에요? 564 00:35:04,192 --> 00:35:05,985 아뇨, 저 영화요 565 00:35:06,069 --> 00:35:09,155 나도 부엌에 포스터를 붙여 놨어요 566 00:35:09,614 --> 00:35:10,990 고양이 이름은 테드고요 567 00:35:16,538 --> 00:35:20,083 어쨌든 신고 안 해줘서 고마워요 568 00:35:20,166 --> 00:35:22,836 나 안 죽여줘서 고마워요 569 00:35:22,919 --> 00:35:25,171 진짜로 가볼게요 570 00:35:38,852 --> 00:35:40,103 - 왜요? - 저기 571 00:35:40,186 --> 00:35:42,105 가방을 깜빡해서요 572 00:35:43,231 --> 00:35:44,983 - 저기 있어요 - 네 573 00:35:45,066 --> 00:35:46,150 고마워요 574 00:35:46,234 --> 00:35:49,320 오늘 일은 정말 미안해요 575 00:35:51,239 --> 00:35:52,824 그럼 잘 있어요 576 00:35:52,907 --> 00:35:55,326 네, 진짜로 잘 가요 577 00:36:05,461 --> 00:36:07,672 8시까지밖에 못 있어요 578 00:36:09,716 --> 00:36:13,261 - 고마워요! - 네 579 00:36:13,344 --> 00:36:15,263 - 진짜로요 - 알겠어요 580 00:36:15,889 --> 00:36:19,183 - 사람들한테 뭐라고 할 거예요? - 당신이 킵이라고요 581 00:36:19,267 --> 00:36:21,895 당신을 차버린 나쁜 놈인 척하라고요? 582 00:36:21,978 --> 00:36:26,983 제발요, 그게 낫잖아요 식 끝나면 바로 가도 돼요 583 00:36:27,066 --> 00:36:28,568 한 번만 부탁할게요 584 00:36:29,861 --> 00:36:31,195 킵 직업은 있어요? 585 00:36:31,279 --> 00:36:34,782 당연히 있죠 나도 보는 눈이 있는데 586 00:36:34,866 --> 00:36:37,577 당신은 회사를 운영하는 건축업자예요 587 00:36:37,660 --> 00:36:41,623 난 변호사라 그런 건 하나도 몰라요 588 00:36:41,706 --> 00:36:42,582 오히려 잘됐죠 589 00:36:43,082 --> 00:36:45,752 변호사는 거짓말하는 게 일이잖아요 590 00:36:45,835 --> 00:36:47,253 자, 내 거 써요 591 00:36:51,466 --> 00:36:53,635 사이즈가 42인데 난 40이에요 592 00:36:53,718 --> 00:36:56,554 아르마니잖아요 주머니에 손 넣고 있어요 593 00:36:57,805 --> 00:37:00,934 아무도 만난 적 없으면 그냥 변호사 하면 안 돼요? 594 00:37:01,017 --> 00:37:04,145 이미 건축업자에 유단자라고 얘기했어요 595 00:37:04,228 --> 00:37:05,897 - 유단자요? - 걱정 마요 596 00:37:05,980 --> 00:37:08,149 식장에서 싸울 일은 없을 테니까 597 00:37:08,232 --> 00:37:10,360 남친이랑 얼마나 만났어요? 598 00:37:10,944 --> 00:37:13,863 '전' 남친요, 세 달쯤 됐어요 599 00:37:14,948 --> 00:37:19,243 세 달 동안 주변 사람한테 한 번도 안 보여줬어요? 600 00:37:19,327 --> 00:37:22,372 그 사람이 바빴어요 스무고개는 나중에 하죠? 601 00:37:24,123 --> 00:37:24,999 지퍼 좀 올려줘요 602 00:37:25,959 --> 00:37:26,960 그래요 603 00:37:27,043 --> 00:37:28,044 알았어요 604 00:37:38,513 --> 00:37:39,889 난 마고예요 605 00:37:39,973 --> 00:37:41,099 그리핀이에요 606 00:37:41,849 --> 00:37:44,060 이름이 그리핀이에요? 607 00:37:44,143 --> 00:37:46,187 네, 신화 속 동물요 608 00:37:46,270 --> 00:37:48,272 반은 사자, 반은 새죠 609 00:37:58,491 --> 00:38:00,451 - 가야겠어요 - 네 610 00:38:01,661 --> 00:38:02,662 좋아요 611 00:38:04,747 --> 00:38:08,334 - 뭔가 잊은 것 같은데 - 여긴 우리 집이란 거요 612 00:38:08,418 --> 00:38:09,585 - 빨리요! - 알았어요 613 00:38:12,839 --> 00:38:13,840 제발 614 00:38:13,923 --> 00:38:16,342 제발! 615 00:38:16,426 --> 00:38:17,677 걸려라 616 00:38:17,760 --> 00:38:18,928 그렇지! 617 00:38:19,012 --> 00:38:20,430 내가 운전할까요? 618 00:38:20,513 --> 00:38:23,016 참 남자답네요 619 00:38:23,099 --> 00:38:25,852 내가 여자라서 추운 날엔 620 00:38:25,935 --> 00:38:28,563 시동도 못 걸 줄 알아요? 대단도 하셔라 621 00:38:28,646 --> 00:38:31,190 음주 운전 하다 큰일 나면 안 되니까요 622 00:38:31,274 --> 00:38:32,984 난 그래도 잠깐 잤잖아요 623 00:38:35,695 --> 00:38:37,697 생각이 참 깊네요 624 00:38:37,780 --> 00:38:38,948 - 바꿀까요? - 네 625 00:38:39,032 --> 00:38:42,160 - 내려서 다시 탈게요 - 그래요 626 00:38:43,244 --> 00:38:44,245 아이고! 627 00:38:46,664 --> 00:38:48,041 커피가 필요해요 628 00:38:48,124 --> 00:38:50,960 - 시간 괜찮겠어요? - 잠깐 들르면 되죠, 빨리요 629 00:38:52,462 --> 00:38:56,174 정장 원래 주인이랑은 어떻게 된 거예요? 630 00:38:56,257 --> 00:38:58,593 말하자면 길어요 재미도 없고 631 00:38:58,676 --> 00:39:02,722 위로가 될지 모르지만 잘 헤어진 것 같아요 632 00:39:03,723 --> 00:39:04,724 당신은요? 633 00:39:05,183 --> 00:39:08,478 빨간 머리 모델 여친이랑 잘 헤어졌어요? 634 00:39:09,937 --> 00:39:11,314 클레멘타인이에요 635 00:39:11,397 --> 00:39:12,690 클레멘타인? 636 00:39:14,108 --> 00:39:16,277 내숭쟁이 과일이랑 이름이 똑같네요 637 00:39:16,360 --> 00:39:17,862 내숭쟁이 과일이라뇨? 638 00:39:18,488 --> 00:39:23,117 겉보기엔 예쁜 주황색에 달콤해 보이지만 639 00:39:23,201 --> 00:39:26,162 실제로 벗겨보면 퍽퍽하고 신 감귤요 640 00:39:29,665 --> 00:39:31,375 우리 클레멘타인은 좋은 사람이에요 641 00:39:33,294 --> 00:39:34,295 잘됐네요 642 00:39:36,672 --> 00:39:38,341 둘이 헤어진 줄 알았어요 643 00:39:38,841 --> 00:39:41,469 네? 아니에요 왜 그렇게 생각했어요? 644 00:39:44,806 --> 00:39:48,768 베니건스에서 택시 타고 혼자 가버렸잖아요 645 00:39:48,851 --> 00:39:50,686 당신은 지금 나랑 데이트 중이고 646 00:39:50,770 --> 00:39:52,980 데이트가 아니라 부탁을 들어준 거죠 647 00:39:55,358 --> 00:39:56,567 알아요 648 00:39:57,318 --> 00:39:59,946 진짜 데이트는 아니죠 649 00:40:03,032 --> 00:40:05,618 괜찮아요, 서로 잘 알지도 못하잖아요 650 00:40:05,701 --> 00:40:07,870 그냥 후딱 해치우죠 651 00:40:09,622 --> 00:40:10,623 좌회전이에요 652 00:40:10,706 --> 00:40:12,708 - 여기서요! - 어디서요? 젠장! 653 00:40:17,755 --> 00:40:19,298 죽고 싶어요? 654 00:40:19,382 --> 00:40:21,008 다음엔 좀 일찍 말해 줘요 655 00:40:26,180 --> 00:40:28,850 왜 가게 불이 꺼졌죠? 656 00:40:28,933 --> 00:40:31,310 - 문 닫았대요 - 안 돼! 657 00:40:31,394 --> 00:40:32,895 "크리시의 웨딩숍 새해 전날 단축 영업" 658 00:40:32,979 --> 00:40:35,982 이렇게 일찍 닫다니 어떻게 이럴 수 있죠? 659 00:40:36,065 --> 00:40:37,650 커피 마시자고 한 건 당신이잖아요 660 00:40:37,733 --> 00:40:39,986 처음 본 사람을 언니 결혼식에 데려가는데 661 00:40:40,069 --> 00:40:42,655 머리가 제대로 돌아가는 것 같아요? 662 00:40:43,406 --> 00:40:44,532 몰래 들어가죠 663 00:40:45,616 --> 00:40:47,493 - 네? - 베일 안 가져가면 664 00:40:47,577 --> 00:40:50,496 - 언니한테 죽을 거예요! - 어디 가요? 665 00:40:51,330 --> 00:40:55,376 - 창문으로 들어가면 돼요 - 아뇨, 이건 중범죄예요 666 00:40:55,459 --> 00:40:58,671 그럼 화분 밑에 열쇠라도 숨겨져 있겠어요? 667 00:40:58,754 --> 00:41:01,299 내 물건을 가져가는 게 도둑질은 아니잖아요 668 00:41:01,382 --> 00:41:05,678 무단 침입은 최대 징역 3개월이에요 669 00:41:05,761 --> 00:41:07,805 - 할 만하네요 - 맙소사 670 00:41:08,681 --> 00:41:10,224 고작 베일이잖아요 671 00:41:12,852 --> 00:41:14,645 '고작' 베일요? 672 00:41:14,729 --> 00:41:17,190 그냥 천 조각이잖아요 673 00:41:17,273 --> 00:41:20,902 하얀 수건이나 시트 두르면 안 돼요? 674 00:41:20,985 --> 00:41:25,281 지금 시트 두르고 결혼하라는 거예요? 675 00:41:25,865 --> 00:41:26,949 그럼 예쁜 시트? 676 00:41:28,951 --> 00:41:29,952 비켜요 677 00:41:30,036 --> 00:41:33,831 무슨 말을 해도 난 물러서지 않을 거예요 678 00:41:33,915 --> 00:41:37,418 작아서 안 닿잖아요 내가 갈 테니 비켜요 679 00:41:40,838 --> 00:41:41,839 고마워요 680 00:41:45,593 --> 00:41:46,636 여기요 681 00:41:52,433 --> 00:41:54,352 기다려요, 도와줄게요 682 00:41:54,435 --> 00:41:56,812 내가 받쳐 줄게요 683 00:41:56,896 --> 00:41:59,273 - 미안해요 - 됐어요 684 00:41:59,357 --> 00:42:00,524 잡았어요 685 00:42:01,984 --> 00:42:03,694 올라가요 686 00:42:03,778 --> 00:42:05,404 - 거의 다 됐어요 - 가요 687 00:42:05,488 --> 00:42:08,658 그건 내 머리예요 688 00:42:11,202 --> 00:42:13,120 - 이런 - 이런 689 00:42:13,746 --> 00:42:14,622 젠장! 690 00:42:15,081 --> 00:42:16,082 이런 691 00:42:16,582 --> 00:42:18,209 난 어떡하죠? 692 00:42:18,292 --> 00:42:20,378 - 문 앞에서 만나요 - 그래요 693 00:42:20,461 --> 00:42:22,255 잠깐만요 694 00:42:22,713 --> 00:42:24,257 언니 이름이 뭐예요? 695 00:42:24,340 --> 00:42:26,425 캐리, 캐리 헤이스 696 00:42:26,509 --> 00:42:29,095 - 알겠어요, 젠장! - 젠장! 697 00:42:31,847 --> 00:42:34,100 - 찾았어요! - 당신은 최고예요! 698 00:42:34,183 --> 00:42:36,102 진짜 고마워요! 699 00:42:37,395 --> 00:42:38,354 좋았어 700 00:42:38,854 --> 00:42:40,231 - 가요 - 가죠 701 00:42:40,314 --> 00:42:42,942 - 잠깐만요 - 왜요? 702 00:42:43,025 --> 00:42:46,445 진열장을 깨뜨려서 돈 두고 가려고요 703 00:42:46,529 --> 00:42:48,739 테레사 수녀 납셨네 704 00:42:48,823 --> 00:42:49,824 됐다 705 00:42:51,117 --> 00:42:52,868 됐다, 가요 706 00:42:58,624 --> 00:43:00,876 안 돼! 707 00:43:00,960 --> 00:43:02,878 추워서 그래요, 괜찮아요 708 00:43:05,673 --> 00:43:07,049 - 안 되네 - 다시 해봐요 709 00:43:07,133 --> 00:43:08,718 - 다시 - 제발 710 00:43:12,430 --> 00:43:13,597 안 돼! 711 00:43:20,938 --> 00:43:22,315 제발, 택시! 712 00:43:22,398 --> 00:43:24,442 그래도 누가 지나가겠죠 713 00:43:27,028 --> 00:43:29,947 언니 말대로 나 때문에 망할 거예요 714 00:43:30,031 --> 00:43:34,702 둘이 운명의 짝이라면 결국 잘될 거예요 715 00:43:34,785 --> 00:43:35,995 언니를 몰라서 그래요 716 00:43:36,078 --> 00:43:40,166 결혼식 취소하고 평생 내 탓이라고 원망할 거예요 717 00:43:40,249 --> 00:43:42,626 사이가 안 좋나 봐요 718 00:43:42,710 --> 00:43:43,794 아뇨, 좋아요 719 00:43:43,878 --> 00:43:45,338 서로 다를 뿐이죠 720 00:43:45,421 --> 00:43:49,925 언니는 뭐든 철저히 계획을 세워야 하고 721 00:43:50,009 --> 00:43:53,137 난 유통기한 지난 요구르트도 그냥 먹는 사람이거든요 722 00:43:53,220 --> 00:43:55,014 그거 유통기한 지났어요? 723 00:43:55,681 --> 00:43:56,682 이런! 724 00:43:56,766 --> 00:44:00,936 어릴 때부터 난 언니 기대에 못 미쳤어요 725 00:44:01,020 --> 00:44:02,396 그래서 나도 포기했죠 726 00:44:02,480 --> 00:44:04,732 - 다 언니 탓이네요 - 그런 뜻 아니에요 727 00:44:05,733 --> 00:44:07,777 그럴지도 모르죠 728 00:44:07,860 --> 00:44:12,198 가족의 기대에 못 미치는 게 어떤 건지 모르죠? 729 00:44:12,281 --> 00:44:16,452 난 행복한 잉꼬부부의 외동아들이에요 730 00:44:16,535 --> 00:44:18,704 사회 복지국이 알면 난리 나겠네요 731 00:44:18,788 --> 00:44:21,916 나도 나름 힘들어요 두 분 기대치도 너무 높고 732 00:44:21,999 --> 00:44:24,126 나만 바라보시니까요 733 00:44:24,210 --> 00:44:28,672 결혼해서 식구가 늘면 좀 편해지리라 기대했죠 734 00:44:28,756 --> 00:44:32,385 - 곧 결혼하나 봐요? - 내일은 아니지만... 735 00:44:32,468 --> 00:44:33,719 이랴! 736 00:44:33,803 --> 00:44:35,054 잠깐만요! 737 00:44:35,971 --> 00:44:37,848 - 마고, 기다려요! - 젠장 738 00:44:40,059 --> 00:44:42,311 - 저기요! - 마고! 739 00:44:42,395 --> 00:44:44,855 잠시만요! 740 00:44:45,606 --> 00:44:47,316 저기요! 741 00:44:47,400 --> 00:44:48,234 - 마고! - 기다려요! 742 00:44:48,317 --> 00:44:49,860 {\an8}- 마부님 - 저기요! 743 00:44:49,944 --> 00:44:51,404 - 세워 주세요 - 저기요 744 00:44:53,823 --> 00:44:55,241 안녕하세요, 감사해요 745 00:44:55,324 --> 00:44:58,285 자동차가 고장 나서요 746 00:44:58,369 --> 00:45:01,622 언니 결혼식이 있는데 엄청 늦었어요 747 00:45:01,705 --> 00:45:04,208 - 신발요, 신데렐라 양 - 맨발이었네요 748 00:45:04,291 --> 00:45:05,418 왕자님이 오셨네요 749 00:45:05,501 --> 00:45:07,128 - 네 - 제 일행이에요 750 00:45:07,211 --> 00:45:08,587 - 신어요 - 네 751 00:45:08,671 --> 00:45:10,131 어서 타요! 752 00:45:10,214 --> 00:45:11,382 - 정말요? - 네 753 00:45:11,465 --> 00:45:12,425 - 감사해요 - 고맙습니다 754 00:45:12,508 --> 00:45:15,886 5km를 걸어가려고 했는데 755 00:45:15,970 --> 00:45:18,639 - 훨씬 낫네요 - 덕분에 살았어요 756 00:45:22,268 --> 00:45:24,478 무슨 일로 나오셨어요? 757 00:45:24,562 --> 00:45:26,147 결혼기념일이라서요 758 00:45:26,230 --> 00:45:29,233 새해 전날엔 항상 외식하죠 759 00:45:29,316 --> 00:45:32,027 - 축하드려요 - 58주년이에요 760 00:45:32,111 --> 00:45:35,156 지금도 세상에서 가장 로맨틱한 사람이죠 761 00:45:35,239 --> 00:45:38,993 58주년요? 굉장해요! 762 00:45:39,076 --> 00:45:42,413 - 코트도 정말 예뻐요 - 행운의 코트죠 763 00:45:42,496 --> 00:45:45,374 이 코트 덕분에 운명의 짝을 만났어요 764 00:45:45,458 --> 00:45:48,085 굉장한 사연이 있나 봐요 765 00:45:48,169 --> 00:45:50,254 어서 얘기해 줘요 766 00:45:50,337 --> 00:45:53,215 노인네들 얘기는 들어봤자 지루할 텐데 767 00:45:53,299 --> 00:45:54,216 - 아뇨! - 해주세요! 768 00:45:54,300 --> 00:45:56,427 - 궁금해요 - 부탁드려요 769 00:45:56,886 --> 00:46:00,806 부슬비가 내리던 흐린 10월 아침이었죠 770 00:46:00,890 --> 00:46:04,643 맨해튼에서 친구 행크랑 점심 먹으려고 페리를 탔어요 771 00:46:04,727 --> 00:46:09,899 페리가 항구에 들어선 순간 내 눈에 들어온 건 772 00:46:09,982 --> 00:46:12,359 분홍 코트를 입은 아름다운 여자였죠 773 00:46:12,860 --> 00:46:16,363 순간 몸이 얼어붙었고 정신을 차리자마자 774 00:46:16,447 --> 00:46:18,782 그녀를 뒤쫓아갔지만 놓치고 말았어요 775 00:46:18,866 --> 00:46:19,825 놓치셨어요? 776 00:46:19,909 --> 00:46:22,703 나도 상심해서 혼자 영화를 보기로 했어요 777 00:46:22,786 --> 00:46:26,123 브로드웨이에 있는 애스터 극장에 갔는데 778 00:46:26,207 --> 00:46:31,337 분홍 코트를 입은 그녀가 내 옆자리에 앉았어요 779 00:46:32,087 --> 00:46:33,214 - 세상에 - 말도 안 돼요! 780 00:46:33,297 --> 00:46:36,008 영화가 끝나고 쫓아가서 물어봤죠 781 00:46:36,091 --> 00:46:39,053 '같이 파이 먹으러 갈래요?' 782 00:46:39,136 --> 00:46:40,846 - 단칼에 거절당했어요 - 네? 783 00:46:40,930 --> 00:46:43,390 사촌이랑 약속이 있었어요 784 00:46:43,474 --> 00:46:47,645 그래서 번호를 알려주면 내일 연락하겠다고 했더니 785 00:46:47,728 --> 00:46:51,815 또 싫다며 가버렸어요 786 00:46:51,899 --> 00:46:54,026 - 저런 - 그냥 가버리셨어요? 787 00:46:54,109 --> 00:46:56,695 처음 본 남자한테 어떻게 번호를 줘요? 788 00:46:56,779 --> 00:46:58,614 우리 어머니가 펄쩍 뛰셨을 거예요 789 00:46:58,697 --> 00:47:03,202 결국 52번가에 있는 식당에 친구를 만나러 갔어요 790 00:47:05,621 --> 00:47:08,123 근데 식당의 한쪽 자리에 791 00:47:08,207 --> 00:47:12,002 익숙한 분홍 코트가 걸려 있었어요 792 00:47:26,559 --> 00:47:27,851 그렇게 된 거죠 793 00:47:29,478 --> 00:47:31,146 2개월 후에 결혼했어요 794 00:47:31,230 --> 00:47:33,440 58년 전 오늘 밤에요 795 00:47:33,524 --> 00:47:35,901 말 그대로 운명이었죠 796 00:47:37,987 --> 00:47:40,531 정말 감동적이에요 797 00:47:41,532 --> 00:47:43,909 소개팅 앱에서 그런 일은 절대 없겠죠 798 00:47:44,868 --> 00:47:47,204 제가 그 앱을 쓴다는 건 아니고요 799 00:47:48,122 --> 00:47:49,790 아들이 마중 나올 테니 800 00:47:49,873 --> 00:47:52,126 마차는 둘이 타고 가요 801 00:47:52,209 --> 00:47:53,419 - 정말요? - 괜찮으시겠어요? 802 00:47:53,502 --> 00:47:54,670 저희야 감사하죠 803 00:47:57,923 --> 00:47:59,425 도착했습니다 804 00:48:00,426 --> 00:48:01,510 축하드려요 805 00:48:01,594 --> 00:48:03,512 이거 입어요 806 00:48:03,596 --> 00:48:05,139 그럴 순 없어요 807 00:48:05,222 --> 00:48:09,935 결혼식에 가는데 예쁘게 입고 가야죠 808 00:48:11,645 --> 00:48:14,898 행운의 코트잖아요 받을 순 없어요 809 00:48:14,982 --> 00:48:18,235 세상이 선물을 줄 땐 거절하면 안 돼요 810 00:48:18,944 --> 00:48:21,989 그럼 제 코트를 받아주세요 811 00:48:24,325 --> 00:48:25,909 - 잘 어울리네요! - 고맙습니다 812 00:48:28,245 --> 00:48:30,331 저 사람 꼭 잡아요 813 00:48:35,502 --> 00:48:37,546 - 무슨 영화였나요? - 네? 814 00:48:37,630 --> 00:48:40,883 두 분이 만나셨을 때 봤던 영화요 815 00:48:41,675 --> 00:48:42,801 오드리 헵번 816 00:48:43,218 --> 00:48:44,595 '티파니에서 아침을' 817 00:48:45,304 --> 00:48:46,347 지금도 제일 좋아해요 818 00:48:50,809 --> 00:48:53,937 이 카드로 계산해 주세요 819 00:48:54,021 --> 00:48:56,607 내일 찾으러 올게요 감사합니다 820 00:48:56,690 --> 00:48:58,192 뭐 한 거예요? 821 00:48:58,275 --> 00:49:02,112 신용 카드를 맡겼어요 저녁은 대접해야죠 822 00:49:02,196 --> 00:49:04,448 모르는 사람한테 신용 카드를 맡겼어요? 823 00:49:04,531 --> 00:49:07,660 아침에 찾으러 올 거예요 괜찮아요 824 00:49:43,028 --> 00:49:44,697 - 워워 - 다 왔어요 825 00:49:44,780 --> 00:49:48,158 고맙습니다, 내릴게요 826 00:49:48,242 --> 00:49:49,702 같이 가요 827 00:49:49,785 --> 00:49:52,788 - 새해 복 많이 받으세요 - 두 분도요 828 00:49:52,871 --> 00:49:54,707 - 여기요 - 고맙습니다 829 00:49:55,457 --> 00:49:58,794 아빠는 폴, 엄마는 주디예요 830 00:49:58,877 --> 00:50:01,213 당신은 건축업자고 나한테 푹 빠졌죠 831 00:50:01,296 --> 00:50:03,382 언니한테 베일 주고 올게요 832 00:50:03,465 --> 00:50:04,717 - 네 - 안녕하세요! 833 00:50:04,800 --> 00:50:06,844 - 킵 맞죠? - 네, 마고! 834 00:50:06,927 --> 00:50:09,054 - 어서 와요 - 우린 실라랑 리타예요 835 00:50:11,348 --> 00:50:14,601 단추 제대로 채웠는지 확인해 줘 836 00:50:14,685 --> 00:50:15,519 고마워 837 00:50:16,103 --> 00:50:17,563 나 왔어! 838 00:50:18,021 --> 00:50:19,690 2시간이나 늦었잖아! 839 00:50:19,773 --> 00:50:20,858 우리가 베일 가져왔어 840 00:50:20,941 --> 00:50:23,444 - '우리'? 킵도 왔어? - 당연하죠 841 00:50:23,527 --> 00:50:25,404 날 너무 못 믿으시네 842 00:50:26,113 --> 00:50:27,114 구두는 어디 있어? 843 00:50:30,993 --> 00:50:32,244 4번가에 844 00:50:32,327 --> 00:50:35,748 털부츠 신고 입장할 순 없어! 845 00:50:36,623 --> 00:50:37,666 엄마! 846 00:50:37,750 --> 00:50:40,544 할머니 신발 빌려 신어 847 00:50:43,756 --> 00:50:46,133 - 귀엽네요 - 안 돼요, 이럴 줄 알았어 848 00:50:46,216 --> 00:50:48,343 넌 정말 구제 불능이야! 849 00:50:48,427 --> 00:50:51,346 하지만 언니는 아니지 850 00:50:51,430 --> 00:50:52,890 지금 아주 완벽하잖아 851 00:50:52,973 --> 00:50:55,809 데이나 신발 빌려 신을게 852 00:50:55,893 --> 00:50:59,563 다 잘될 거야, 베일부터 쓰자 853 00:50:59,646 --> 00:51:02,274 아무 문제 없을 거야 854 00:51:02,357 --> 00:51:04,151 - 씌워 줘 - 나만 믿어 855 00:51:04,234 --> 00:51:05,652 - 그래 - 됐다 856 00:51:06,653 --> 00:51:10,199 너무 예쁘다! 857 00:51:10,282 --> 00:51:12,075 무사히 와줘서 고마워 858 00:51:12,451 --> 00:51:15,454 늦어서 정말 미안해 난리도 아니었어 859 00:51:15,537 --> 00:51:17,372 - 괜찮아 - 안녕하세요 860 00:51:17,456 --> 00:51:21,084 여러분의 보조 웨딩 플래너가 도착했답니다 861 00:51:21,168 --> 00:51:22,336 플라워예요 862 00:51:22,419 --> 00:51:24,004 꽃 말고 863 00:51:25,088 --> 00:51:26,006 밀가루라는 뜻이죠 864 00:51:26,507 --> 00:51:28,091 혹시 약 하셨어요? 865 00:51:30,385 --> 00:51:31,261 쪼끔? 866 00:51:32,971 --> 00:51:33,806 많이 했나? 867 00:51:33,889 --> 00:51:35,015 - 안 돼 - 괜찮아 868 00:51:35,098 --> 00:51:37,226 - 나 쓰러질 것 같아 - 괜찮아 869 00:51:37,309 --> 00:51:39,645 - 하나 피울래요? - 좋죠 870 00:51:39,728 --> 00:51:42,064 식 끝난 다음에요 871 00:51:42,481 --> 00:51:43,482 그래요 872 00:51:43,565 --> 00:51:45,776 - 데이나한테 신발 빌리고 올게 - 그래 873 00:51:45,859 --> 00:51:47,361 나도 킵 좀 보자 874 00:51:47,444 --> 00:51:49,196 그럴 시간 없어요 875 00:51:49,279 --> 00:51:52,866 가뜩이나 긴장한 사람 괜히 괴롭히지 마세요 876 00:51:52,950 --> 00:51:56,537 누가 괴롭힌다고 그래? 877 00:51:56,620 --> 00:51:58,163 - 그래요 - 같이 가 878 00:51:58,247 --> 00:52:01,834 그럼요, 허가 없이 가벽 무너뜨려도 괜찮아요 879 00:52:01,917 --> 00:52:04,586 - 전기는? - 뽑아버리세요 880 00:52:04,670 --> 00:52:07,506 아버님, 시원하게 뽑아버리세요! 881 00:52:07,589 --> 00:52:10,843 - 위험하지 않아요? - 욕조 안에 있을 땐 그렇죠 882 00:52:11,844 --> 00:52:13,387 이 친구 맘에 드네! 883 00:52:13,470 --> 00:52:15,639 빨리 처제랑 결혼해서 같이 놀아요, 동서 884 00:52:15,722 --> 00:52:17,850 무술도 한 수 가르쳐 주고요 885 00:52:18,642 --> 00:52:21,895 - 위험하니까 조심하세요 - 무술까지 해요? 886 00:52:21,979 --> 00:52:24,273 그냥 조금요 887 00:52:24,356 --> 00:52:26,191 - 유산소 운동 좀 했죠 - 에이! 888 00:52:26,275 --> 00:52:28,151 3단이라던데요? 889 00:52:28,235 --> 00:52:31,321 - 3단, 4단, 안 센 지 오래돼서 - 와! 890 00:52:31,405 --> 00:52:34,283 몇 달째 얘기만 들었잖아 나도 좀 만나보자 891 00:52:34,366 --> 00:52:35,576 알았으니까 892 00:52:35,659 --> 00:52:37,786 - 진정하세요 - 킵이 왔어요? 893 00:52:37,870 --> 00:52:40,122 - 응, 저기 있잖아 - 킵 894 00:52:40,205 --> 00:52:42,374 - 인물은 평범한데 착해 - 킵 895 00:52:42,457 --> 00:52:44,376 킵? 킵! 896 00:52:44,459 --> 00:52:45,419 - 안녕 - 저 사람요? 897 00:52:45,502 --> 00:52:48,338 - 응, 마고 남친 킵이라니까 - 인사해요 898 00:52:48,422 --> 00:52:50,090 우리 엄마 주디예요 899 00:52:50,173 --> 00:52:51,717 - 와 - 엄청 만나고 싶었대요 900 00:52:51,800 --> 00:52:53,343 저도 뵙고 싶었어요 901 00:52:53,427 --> 00:52:55,846 - 유단자라던 남친요? - 응 902 00:52:55,929 --> 00:52:57,014 잠시만요 903 00:52:58,223 --> 00:52:59,308 이봐요 904 00:53:01,018 --> 00:53:02,477 여기가 어디라고 나타나? 905 00:53:02,561 --> 00:53:05,689 넌 남자의 수치야, 킵! 906 00:53:05,772 --> 00:53:06,857 죄송해요 907 00:53:06,940 --> 00:53:09,067 유단자라면서 반사 신경이 별로네요 908 00:53:09,151 --> 00:53:11,069 데이나, 왜 그래? 이 사람은 킵이 아니야 909 00:53:12,487 --> 00:53:17,075 네가 생각했던 킵이 아니라고 910 00:53:17,159 --> 00:53:21,997 그때 일은 전부 사과했으니까 그만해 911 00:53:22,080 --> 00:53:23,498 널 차버린 거? 912 00:53:23,582 --> 00:53:25,792 우리 딸을 찼어? 913 00:53:25,876 --> 00:53:26,877 진짜예요? 914 00:53:27,961 --> 00:53:29,963 전... 915 00:53:31,506 --> 00:53:33,383 안 찼어요 916 00:53:33,467 --> 00:53:34,801 맞아요 917 00:53:34,885 --> 00:53:38,096 차인 줄 알았는데 착각이었어요 918 00:53:38,180 --> 00:53:39,640 네 919 00:53:39,723 --> 00:53:42,184 어떻게 차였다고 착각할 수가 있어? 920 00:53:43,435 --> 00:53:44,519 문자 때문에요 921 00:53:44,603 --> 00:53:46,021 글은 오해를 부르죠 922 00:53:46,104 --> 00:53:47,356 - 문자를 잘못 보냈어요 - 네 923 00:53:47,439 --> 00:53:48,857 - 이모티콘 때문에요 - 맞아요 924 00:53:48,941 --> 00:53:51,401 오늘의 주인공이 누구죠? 925 00:53:51,485 --> 00:53:53,487 - 저요, 안녕하세요 - 좋아요 926 00:53:55,572 --> 00:53:57,616 나만 본 거 아니죠? 927 00:54:01,286 --> 00:54:04,706 - 여기 앉아도 될까요? - 당연하죠 928 00:54:04,790 --> 00:54:06,792 - 우린 가족이니까! - 네 929 00:54:09,586 --> 00:54:10,587 고맙습니다 930 00:54:20,263 --> 00:54:21,139 미안해요 931 00:54:25,727 --> 00:54:28,313 같은 드레스를 입는 줄 알았는데 932 00:55:04,391 --> 00:55:06,393 좋은 징조네요 933 00:55:06,727 --> 00:55:08,478 - 무슨 일이죠? - 걱정 마 934 00:55:08,562 --> 00:55:11,898 날씨 때문일 거야 곧 복구되겠지 935 00:55:11,982 --> 00:55:14,776 죄송해요, 전기가 복구되려면 한참 걸릴 거예요 936 00:55:15,318 --> 00:55:18,739 전선이 얼어붙어서 발전기가 터져버렸어요 937 00:55:18,822 --> 00:55:20,574 예비 전력 없어요? 938 00:55:20,657 --> 00:55:24,036 이게 예비 전력이었어요 지금 수리 중이에요 939 00:55:24,119 --> 00:55:26,538 - 얼마나 걸릴진 몰라요 - 아빠! 940 00:55:26,621 --> 00:55:28,749 걱정하지 마라 941 00:55:28,832 --> 00:55:31,501 이대로 걸어가면 돼 그렇게 어둡지도 않아 942 00:55:31,585 --> 00:55:34,421 시퍼런 복도를 걸어갈 순 없어요 943 00:55:34,504 --> 00:55:36,298 좀비 신부 같잖아요! 944 00:55:36,381 --> 00:55:38,341 아름다운 좀비 신부지 945 00:55:38,967 --> 00:55:40,844 양초는 없나요? 946 00:55:40,927 --> 00:55:44,014 - 몇백 개 정도면... - 좋은 생각이네요 947 00:55:44,097 --> 00:55:46,141 소방 안전법 때문에 안 돼요 948 00:55:46,808 --> 00:55:49,978 킵이 건축업자예요 949 00:55:50,062 --> 00:55:52,230 소방 안전법이라면 잘 알아요 950 00:55:52,814 --> 00:55:54,441 어떻게 하면 되죠? 951 00:55:58,153 --> 00:56:00,781 - 오렌지 있나요? - 오렌지요? 952 00:56:00,864 --> 00:56:03,075 오렌지는 소방 안전법에 어긋나지 않잖아요 953 00:56:04,534 --> 00:56:05,994 주방이 어디죠? 954 00:56:06,078 --> 00:56:09,790 올리브유, 가위 대걸레가 필요해요 955 00:56:09,873 --> 00:56:13,668 반으로 자르고 속을 전부 파 주세요 956 00:56:13,752 --> 00:56:15,378 내숭쟁이 과일로 어떻게 하려고요? 957 00:56:15,462 --> 00:56:18,673 오렌지만 있으면 돼요 나만 믿어요 958 00:56:18,757 --> 00:56:20,926 신 과일을 참 좋아하네요 959 00:56:39,402 --> 00:56:43,406 - 이건 어떻게 알았어요? - 비건 셰프를 변호했어요 960 00:56:43,490 --> 00:56:46,618 스토커였는데 양초 만드는 법을 알려줬죠 961 00:56:46,701 --> 00:56:48,620 나 머핀도 진짜 잘 만들어요 962 00:56:48,703 --> 00:56:49,704 진짜요? 963 00:56:49,788 --> 00:56:52,165 - 네 - 한번 켜 보죠 964 00:56:52,249 --> 00:56:53,416 좋아요 965 00:56:54,876 --> 00:56:55,919 어때요? 966 00:56:57,712 --> 00:56:58,880 굉장해요! 967 00:56:58,964 --> 00:57:00,006 고마워요 968 00:57:15,105 --> 00:57:16,231 됐어! 969 00:57:17,983 --> 00:57:19,276 - 동서! - 축하해요! 970 00:57:19,359 --> 00:57:21,319 덕분에 살았어요! 971 00:57:21,403 --> 00:57:23,029 - 다행이에요 - 나 결혼했어! 972 00:57:31,413 --> 00:57:33,123 - 킵! - 네! 973 00:57:33,206 --> 00:57:34,541 - 건배! - 건배! 974 00:57:35,667 --> 00:57:37,794 최고야, 잠깐만 975 00:57:38,420 --> 00:57:42,340 그때 얘기한 곡 부탁드려요 976 00:57:43,300 --> 00:57:46,303 - 술 마시면서 놀고 있어 - 응 977 00:57:48,471 --> 00:57:51,641 진짜로 고마워요 978 00:57:51,725 --> 00:57:53,435 언니도 행복해하고 979 00:57:53,518 --> 00:57:56,313 전부 당신 덕분이에요 980 00:57:56,396 --> 00:57:57,981 아니에요 981 00:57:58,064 --> 00:58:00,192 성공해서 다행이에요 사실 처음 해봤거든요 982 00:58:00,275 --> 00:58:01,651 - 에이 - 진짜예요 983 00:58:01,735 --> 00:58:02,777 그만해요 984 00:58:06,072 --> 00:58:07,324 - 저기... - 저기... 985 00:58:11,494 --> 00:58:13,830 이제 가봐야겠죠? 986 00:58:13,914 --> 00:58:17,334 네, 그래도 신랑 신부 건배사는 듣고 가야죠 987 00:58:17,417 --> 00:58:18,418 - 네 - 네 988 00:58:18,501 --> 00:58:20,378 킵이 안 그러면 무례한 행동이겠죠 989 00:58:20,462 --> 00:58:23,131 네, 샴페인 가져올게요 잠깐만요 990 00:58:28,053 --> 00:58:31,973 마타 하리 씨 저 가짜 킵은 누구야? 991 00:58:32,766 --> 00:58:35,227 오늘 처음 만난 남자 992 00:58:36,686 --> 00:58:39,231 틴더? 힌지? 어느 앱에서 만났는데? 993 00:58:39,314 --> 00:58:41,483 아냐! 994 00:58:41,566 --> 00:58:44,361 집에 갔더니 침대 위에 있었어 995 00:58:45,528 --> 00:58:48,198 - 너 미쳤니? - 집 주소가 똑같았어 996 00:58:48,281 --> 00:58:52,035 화분 밑에 열쇠를 뒀는데... 얘기하자면 길어 997 00:58:52,535 --> 00:58:56,873 그러니까 웬 훈남이 침대에 뚝 떨어져서 998 00:58:56,957 --> 00:59:00,001 언니 결혼식에 같이 가주기로 했다고? 999 00:59:01,211 --> 00:59:02,420 훈남 같아? 1000 00:59:04,673 --> 00:59:06,800 나도 오늘 예비 열쇠 갖다 놔야겠다 1001 00:59:07,676 --> 00:59:09,970 반가워요, 킵 1002 00:59:11,554 --> 00:59:13,932 안녕, 베로니카 세상 참 좁네요 1003 00:59:14,015 --> 00:59:17,644 그러게요, 내가 아는 국선 변호사랑 참 닮았는데 1004 00:59:17,727 --> 00:59:21,022 그 사람은 빨간 머리 모델이랑 약혼 직전이거든요 1005 00:59:21,398 --> 00:59:23,942 친구 도와주러 왔어요 1006 00:59:26,111 --> 00:59:29,114 예쁜 친구네요, 예비 약혼녀가 불안할 일 전혀 없겠어요 1007 00:59:29,197 --> 00:59:30,657 네, 맞아요 1008 00:59:30,740 --> 00:59:34,828 그래도 비밀로 해주면 정말 고맙겠어요 1009 00:59:34,911 --> 00:59:36,788 물론이죠 1010 00:59:37,455 --> 00:59:40,000 축하해, 드디어 해냈네 1011 00:59:40,834 --> 00:59:42,127 사랑해 1012 00:59:42,210 --> 00:59:45,255 킵도 정말 멋지더라! 1013 00:59:45,338 --> 00:59:47,674 의심해서 미안해 1014 00:59:47,757 --> 00:59:48,633 고마워 1015 00:59:48,717 --> 00:59:51,052 옆에 있는 사람은 누구지? 1016 00:59:51,594 --> 00:59:52,595 그게... 1017 00:59:53,013 --> 00:59:55,432 그때 말한 브라이언 고모야 1018 00:59:56,391 --> 00:59:58,601 내 남친 자리를 줬어? 1019 00:59:58,685 --> 01:00:03,148 전화 안 받길래 평소처럼 안 올 줄 알았지 1020 01:00:04,441 --> 01:00:05,525 그렇구나 1021 01:00:05,608 --> 01:00:08,862 - 넙치 나눠 먹을까? - 빵 더 가져올게 1022 01:00:10,655 --> 01:00:11,656 참 맛있겠다 1023 01:00:14,492 --> 01:00:16,244 저녁 먹고 가요 1024 01:00:16,328 --> 01:00:19,164 진짜 마지막 부탁이에요 1025 01:00:19,247 --> 01:00:21,583 - 저녁은 꼭 먹고 가요 - 그래요 1026 01:00:21,666 --> 01:00:23,043 - 진짜로요? - 네 1027 01:00:23,126 --> 01:00:24,169 - 아니, 그게... - 제발요 1028 01:00:24,252 --> 01:00:26,588 - 일단 좀... - 먹고 가는 거죠? 1029 01:00:26,671 --> 01:00:29,507 - 잠깐만요 - 약속하는 거죠? 1030 01:00:29,591 --> 01:00:31,760 - 안 갈 거죠? - 네 1031 01:00:32,344 --> 01:00:34,846 - 자기야! - 방금 전화 끊은 거야? 1032 01:00:34,929 --> 01:00:38,391 당연히 아니지 전화가 잘 안 터져서 1033 01:00:38,475 --> 01:00:40,226 대체 어디길래? 1034 01:00:40,310 --> 01:00:44,773 급하게 들를 데가 있었어 나중에 다 설명... 1035 01:00:45,607 --> 01:00:46,441 여보세요? 1036 01:00:52,113 --> 01:00:53,281 안녕, 자기 1037 01:00:53,365 --> 01:00:55,784 웃음이 나와? 곧 9시거든? 1038 01:00:55,867 --> 01:00:59,120 - 대체 어디야? - 킵, 사진 찍어요! 1039 01:00:59,204 --> 01:01:00,872 - 금방 갈게요 - 네 1040 01:01:01,122 --> 01:01:02,624 방금 저 사람 신부야? 1041 01:01:03,124 --> 01:01:05,460 - 응 - 잠깐 들를 곳이 식장이었어? 1042 01:01:06,711 --> 01:01:09,714 - 그런 셈이지 - 누구 결혼식? 킵은 누구고? 1043 01:01:11,049 --> 01:01:12,342 내가 킵이야 1044 01:01:12,425 --> 01:01:15,178 - 내 별명이야 - 처음 들어보는데 1045 01:01:15,261 --> 01:01:17,347 - 그래? 대학 때... - 킵! 1046 01:01:17,430 --> 01:01:19,974 - 로스쿨 친구들이... - 빨리! 1047 01:01:20,058 --> 01:01:21,476 잠깐만요 1048 01:01:21,559 --> 01:01:23,228 - 얼른요 - 통화만 하고요 1049 01:01:23,311 --> 01:01:25,188 저게 로스쿨 친구야? 1050 01:01:25,271 --> 01:01:28,525 뭘 입은 거야? 내가 준 정장이 아니잖아 1051 01:01:28,608 --> 01:01:30,860 저녁 먹으면서 외장 자재 얘기해야죠 1052 01:01:30,944 --> 01:01:34,364 통화만 끝내고 꼭 갈게요 1053 01:01:34,447 --> 01:01:36,282 저녁도 먹고 올 거야? 1054 01:01:36,366 --> 01:01:38,326 그리핀, 약속했잖아 1055 01:01:38,827 --> 01:01:42,080 나도 아는데 친구가 급한 상황이라서 1056 01:01:42,163 --> 01:01:43,706 꼭 도와줘야 해 1057 01:01:43,790 --> 01:01:48,086 무슨 유전병도 아니고 왜 거절을 못 해? 1058 01:01:48,169 --> 01:01:49,087 내 부탁만 빼고 1059 01:01:49,170 --> 01:01:51,089 진짜 미안해 1060 01:01:51,172 --> 01:01:53,967 먼저 가서 놀고 있으면 금방... 1061 01:01:54,050 --> 01:01:56,553 킵, 다들 기다리고 있어요! 1062 01:01:56,636 --> 01:01:59,597 전 빠지는 게 좋겠어요 1063 01:01:59,681 --> 01:02:03,017 - 가족인데 빠지긴 어딜 빠져요? - 아직은 아니니까요 1064 01:02:03,101 --> 01:02:04,102 빨리 와요 1065 01:02:07,647 --> 01:02:09,190 좋아! 1066 01:02:10,608 --> 01:02:11,943 마고, 킵, 얼른 1067 01:02:12,026 --> 01:02:13,278 - 동서 - 킵은 괜찮아요 1068 01:02:13,361 --> 01:02:16,156 - 혀 내밀고 찍을까? - 그건 좀... 1069 01:02:17,198 --> 01:02:19,033 - 어서! - 하나, 둘, 셋 1070 01:02:19,117 --> 01:02:19,993 점프! 1071 01:02:21,494 --> 01:02:22,871 - 너무 빨랐어 - 그래 1072 01:02:22,954 --> 01:02:25,206 볼 좀 꼬집어도 될까요? 1073 01:02:26,708 --> 01:02:28,293 하나, 둘... 1074 01:02:28,376 --> 01:02:30,336 자, 하나, 둘, 셋 1075 01:02:40,180 --> 01:02:41,598 진짜 재밌었어요 1076 01:02:41,681 --> 01:02:42,891 - 전 아까... - 어서요 1077 01:02:42,974 --> 01:02:44,142 잘 어울린다! 1078 01:02:50,190 --> 01:02:51,107 - 킵 - 어서요 1079 01:02:51,191 --> 01:02:52,484 이리 와요 1080 01:02:55,361 --> 01:02:57,489 식중독을 위해 건배하죠 1081 01:02:57,572 --> 01:03:01,659 상한 조개를 먹고 응급실에 안 갔다면 1082 01:03:01,743 --> 01:03:04,996 인생 최악의 시점에서 1083 01:03:05,079 --> 01:03:06,748 이렇게 예쁜 간호사를 못 만났겠죠 1084 01:03:06,831 --> 01:03:08,875 얼굴이 시퍼렜죠 1085 01:03:09,334 --> 01:03:11,211 귀엽기도 했고요 1086 01:03:11,878 --> 01:03:14,797 - 식중독과 운명을 위하여! - 위하여! 1087 01:03:15,590 --> 01:03:18,426 모두 와주셔서 감사해요 1088 01:03:18,510 --> 01:03:22,305 새해 전날에 결혼하는 게 평생의 꿈이었거든요 1089 01:03:22,388 --> 01:03:26,017 결혼식 비용을 내주신 부모님께도 건배할게요 1090 01:03:26,100 --> 01:03:27,852 유산에서 뺄 거다 1091 01:03:27,936 --> 01:03:31,147 - 아빠! - 들러리 서준 동생도요 1092 01:03:31,231 --> 01:03:33,483 본인 장례식에도 늦을 애지만 1093 01:03:33,566 --> 01:03:37,195 가장 필요할 땐 꼭 와줬어요 1094 01:03:39,906 --> 01:03:42,408 킵도 빼놓을 수 없죠 솔직히 오늘 밤까지 1095 01:03:42,492 --> 01:03:44,994 다들 상상 속 남친인 줄 알았어요 1096 01:03:45,078 --> 01:03:46,246 그래 1097 01:03:46,788 --> 01:03:50,041 하지만 덕분에 결혼식이 잘 끝났죠 1098 01:03:50,124 --> 01:03:52,669 - 킵! - 킵! 1099 01:03:52,752 --> 01:03:54,212 - 아니에요 - 그러지 마 1100 01:03:54,295 --> 01:03:56,172 - 나와라! - 킵! 1101 01:03:56,256 --> 01:03:59,217 - 어서! - 도움이 됐다니 기뻐요 1102 01:03:59,300 --> 01:04:01,386 둘이 어떻게 만났어요? 1103 01:04:02,262 --> 01:04:03,263 그러게요 1104 01:04:03,346 --> 01:04:06,391 오늘의 주인공은 두 사람이잖아요 1105 01:04:06,474 --> 01:04:08,560 그래요 언니랑 브라이언을 위하여! 1106 01:04:09,269 --> 01:04:11,187 - 괜찮아요 - 얘기해 봐요, 동서 1107 01:04:12,438 --> 01:04:13,648 좋아요 1108 01:04:13,731 --> 01:04:14,941 알았어요 1109 01:04:15,316 --> 01:04:16,192 그럼... 1110 01:04:16,276 --> 01:04:18,027 - 어떻게 만났더라? - 어떻게 만났더라! 1111 01:04:20,113 --> 01:04:21,155 그게... 1112 01:04:25,326 --> 01:04:29,080 쌀쌀하고 흐린 10월 아침이었어요 1113 01:04:30,456 --> 01:04:33,835 친구를 만나려고 페리를 타고 가던 중에 1114 01:04:33,918 --> 01:04:35,712 분홍 코트를 입은 1115 01:04:35,795 --> 01:04:40,383 세상에서 가장 아름다운 여인이 1116 01:04:40,925 --> 01:04:43,553 눈에 들어왔죠 1117 01:04:43,636 --> 01:04:44,929 오늘도 입고 왔어 1118 01:04:45,013 --> 01:04:46,264 빈티지하더라 1119 01:04:46,806 --> 01:04:49,517 전혀 뜻밖의 만남이었죠 1120 01:04:50,435 --> 01:04:51,436 그랬죠 1121 01:04:51,519 --> 01:04:53,813 그 순간부터 1122 01:04:54,772 --> 01:04:56,608 모든 순간이 모험 같았어요 1123 01:04:57,150 --> 01:04:59,068 높은 건물을 오르고 1124 01:04:59,152 --> 01:05:01,654 마차를 타고 눈발을 헤치며 달렸죠 1125 01:05:01,738 --> 01:05:03,615 불을 피워서 결혼식도 살리고요 1126 01:05:06,492 --> 01:05:08,536 마고와 있으면 1127 01:05:09,996 --> 01:05:11,706 영웅이 된 기분이에요 1128 01:05:12,665 --> 01:05:15,585 처음 만난 순간부터 1129 01:05:17,211 --> 01:05:18,588 오래 안 것처럼 편안했죠 1130 01:05:22,675 --> 01:05:24,135 마고를 위하여 1131 01:05:25,261 --> 01:05:26,763 - 마고를 위하여! - 마고를 위하여! 1132 01:05:28,014 --> 01:05:29,474 - 건배 - 건배 1133 01:05:29,557 --> 01:05:31,017 진짜 감동적이네요 1134 01:05:31,559 --> 01:05:33,311 다 뻥이더라도요 1135 01:05:33,394 --> 01:05:35,563 아주 로맨틱하면서 황당한 뻥이죠 1136 01:05:36,522 --> 01:05:38,816 굉장한 연설이었어요 변호사님 1137 01:05:39,567 --> 01:05:42,695 고마워요 의외로 술술 나오던데요 1138 01:05:43,237 --> 01:05:44,989 이 친구는 절대 놓치지 마라 1139 01:05:45,073 --> 01:05:46,699 너무 대놓고 그러시네요 1140 01:05:47,492 --> 01:05:50,495 진짜로 고마워요 덕분에 살았어요 1141 01:05:51,079 --> 01:05:52,705 맞아요, 내 덕이죠 1142 01:06:07,970 --> 01:06:10,973 - 당신이 부탁했어요? - 아니에요 1143 01:06:11,057 --> 01:06:12,350 - 에이 - 진짜로요 1144 01:06:15,478 --> 01:06:17,730 견적서 메일로 보내줘요 1145 01:06:17,814 --> 01:06:19,273 물론이죠 1146 01:06:19,732 --> 01:06:22,068 어른들이랑 부업 하기로 했어요? 1147 01:06:22,151 --> 01:06:25,446 토대 문제가 있대요 1148 01:06:25,530 --> 01:06:26,864 좀 복잡해요 1149 01:06:26,948 --> 01:06:29,200 - 건설 쪽 일요 - 네 1150 01:06:58,146 --> 01:06:59,272 마고 1151 01:07:00,148 --> 01:07:00,982 킵? 1152 01:07:01,065 --> 01:07:03,234 킵? 저 친구가 킵 아니었어? 1153 01:07:04,986 --> 01:07:07,530 - 저도 몰라요 - 여긴 웬일이야? 1154 01:07:07,613 --> 01:07:09,532 웬일이냐니? 간다고 문자 했잖아 1155 01:07:09,615 --> 01:07:11,451 차단했다고 했잖아 1156 01:07:11,868 --> 01:07:14,162 진짜 예쁘다 1157 01:07:14,245 --> 01:07:15,580 - 저기 - 들어 봐 1158 01:07:15,663 --> 01:07:18,541 그런 말도 있잖아 '잃고 나서야 소중함을 깨닫는다' 1159 01:07:18,624 --> 01:07:20,543 이런 말도 있지 '때와 장소를 가리자' 1160 01:07:20,626 --> 01:07:22,128 - 얘기 좀 해 - 이러지 마 1161 01:07:22,211 --> 01:07:24,589 다들 보잖아, 제발 가 1162 01:07:25,923 --> 01:07:27,091 미안해요 1163 01:07:27,175 --> 01:07:29,427 잠깐, 저거 내 턱시도야? 1164 01:07:29,510 --> 01:07:30,803 - 그냥 가요 - 마고 1165 01:07:30,887 --> 01:07:32,847 - 마고가 가라잖아요 - 내 턱시도잖아 1166 01:07:32,930 --> 01:07:34,807 - 내 걸 입었어? - 그래요 1167 01:07:34,891 --> 01:07:37,435 그런 말 몰라? '남의 턱시도는 입지 말자' 1168 01:07:37,518 --> 01:07:40,396 - 왜 자꾸 남의 걸 넘봐? - 그만해 1169 01:07:40,480 --> 01:07:41,606 둘 다... 1170 01:07:41,689 --> 01:07:43,941 - 당신은 빠져 있어 - 마고, 괜찮아요 1171 01:07:44,025 --> 01:07:45,526 - 이건 우리 문제야 - 그만해 1172 01:07:45,610 --> 01:07:48,654 - 남의 옷이나 여친을... - 하지 마요 1173 01:07:48,738 --> 01:07:50,907 - 훔치면 안 되지 - 하지 말라니까요 1174 01:07:50,990 --> 01:07:52,074 뭐 어쩌게? 1175 01:07:52,700 --> 01:07:53,826 이렇게요 1176 01:07:53,910 --> 01:07:56,454 지금 무기로 위협하는 거야? 무서워 죽겠네 1177 01:07:57,538 --> 01:07:58,623 - 그래요 - 손날 치기! 1178 01:08:00,917 --> 01:08:02,585 - 용서하십시오, 사부님 - 킵! 1179 01:08:06,464 --> 01:08:08,257 - 뭐 하는 거예요? - 먼저 시작했어요 1180 01:08:12,053 --> 01:08:13,095 으라얍! 1181 01:08:13,721 --> 01:08:16,516 진짜 해보자 이거지? 1182 01:08:17,058 --> 01:08:18,518 아마도요? 1183 01:08:19,769 --> 01:08:22,814 - 유단자라는 거 들었지? - 네 1184 01:08:23,356 --> 01:08:25,316 그리핀, 그냥 무시해요! 1185 01:08:25,399 --> 01:08:27,860 - 그리핀이 누구야? - 나도 몰라 1186 01:08:28,236 --> 01:08:29,612 새로운 킵 섹시한데? 1187 01:08:29,695 --> 01:08:31,697 - 브라이언, 말려 봐! - 이리 와 1188 01:08:32,532 --> 01:08:33,991 - 좋아 - 혼쭐 내줘요, 킵! 1189 01:08:34,075 --> 01:08:35,326 1번 킵요! 1190 01:08:36,410 --> 01:08:37,453 신발로 뭐 어쩌게? 1191 01:08:40,957 --> 01:08:42,041 - 괜찮아요? - 젠장 1192 01:08:42,124 --> 01:08:43,709 누구 신발이죠? 오늘 모두 멋지네요 1193 01:08:47,839 --> 01:08:49,799 - 케이크는 안 돼 - 케이크 건드렸어? 1194 01:08:50,633 --> 01:08:51,843 - 아뇨 - 케이크는 괜찮아 1195 01:08:51,926 --> 01:08:54,220 케이크는 괜찮대 1196 01:08:54,720 --> 01:08:56,973 다 큰 남자들끼리 뭐 하는 거예요? 1197 01:08:57,807 --> 01:08:59,016 그만해요! 1198 01:08:59,100 --> 01:09:00,351 - 잠깐만요 - 해봐 1199 01:09:01,477 --> 01:09:03,145 - 나쁘지 않았어 - 괜찮았죠? 1200 01:09:04,146 --> 01:09:06,065 방금 아르마니 바지를 찢어먹은 거야? 1201 01:09:06,148 --> 01:09:07,650 내 다리가 찢어지겠어요! 1202 01:09:09,527 --> 01:09:11,904 킵, 진짜로 그만해 1203 01:09:11,988 --> 01:09:13,072 제발 좀! 1204 01:09:13,739 --> 01:09:14,657 잘한다! 1205 01:09:14,740 --> 01:09:15,867 - 포기해! - 죽여버려! 1206 01:09:15,950 --> 01:09:19,036 - 잠이나 자라! - 그렇게 하는 거 아니거든 1207 01:09:21,914 --> 01:09:22,915 - 끝났어? - 네 1208 01:09:22,999 --> 01:09:25,084 고질라 대 밤비 같네 1209 01:09:25,167 --> 01:09:26,794 진짜로 끝났어요 1210 01:09:36,095 --> 01:09:37,138 케이크는 무사해요 1211 01:09:40,016 --> 01:09:41,517 저거 반지 아니야? 1212 01:09:42,184 --> 01:09:43,811 오늘 청혼하려고요? 1213 01:09:45,479 --> 01:09:47,023 만난 지 얼마나 됐다고? 1214 01:09:47,106 --> 01:09:49,275 - 저 사람 여친한테 말이야 - 젠장 1215 01:09:49,358 --> 01:09:51,277 양다리였어? 1216 01:09:52,153 --> 01:09:53,154 완전 나쁜 놈이네 1217 01:09:53,237 --> 01:09:55,823 제정신이야? 1218 01:09:55,907 --> 01:09:58,159 내 결혼식에 가짜 애인을 데려왔어? 1219 01:09:58,242 --> 01:09:59,952 가짜 애인 아니야 1220 01:10:00,036 --> 01:10:03,122 킵이 아닐 뿐이지 1221 01:10:03,539 --> 01:10:07,126 난 킵이 아닌 사람이랑 결혼식 사진까지 찍었네? 1222 01:10:07,209 --> 01:10:09,503 - 대단하다! - 정말 미안해 1223 01:10:09,587 --> 01:10:10,588 난... 1224 01:10:11,380 --> 01:10:13,549 축하해, 제대로 한 건 했구나 1225 01:10:13,633 --> 01:10:18,638 이번엔 다를 거라고 믿었던 내가 바보지! 1226 01:10:18,721 --> 01:10:21,140 정말 미안해, 난... 미안해 1227 01:10:21,223 --> 01:10:22,433 마고, 기다려요 1228 01:10:22,516 --> 01:10:23,809 잠시만요 1229 01:10:25,770 --> 01:10:29,607 - 마고, 미안해요 - 당신은 잘못한 거 없어요 1230 01:10:29,690 --> 01:10:31,609 - 전부 내 탓이죠 - 아뇨 1231 01:10:31,692 --> 01:10:33,694 진작 말하려고 했는데 1232 01:10:33,778 --> 01:10:35,279 - 못 했어요 - 뭘요? 1233 01:10:35,363 --> 01:10:38,157 슈퍼모델이랑 약혼했다는 거요? 1234 01:10:38,240 --> 01:10:40,201 그냥 광고 모델이에요 1235 01:10:40,284 --> 01:10:42,828 무슨 모델이든 나랑 무슨 상관이에요? 1236 01:10:42,912 --> 01:10:45,456 언니 말대로 난 구제 불능이에요 1237 01:10:45,539 --> 01:10:48,167 언니한테 가장 중요한 날에 1238 01:10:48,250 --> 01:10:50,753 처음 본 사람을 데려오는 게 말이 돼요? 1239 01:10:50,836 --> 01:10:52,880 어젯밤 만났으니 따지자면 구면이죠 1240 01:10:56,759 --> 01:10:58,761 이런 일에 끌어들여서 미안해요 1241 01:10:58,844 --> 01:11:00,805 - 당신은 좋은 사람인데 - 아뇨 1242 01:11:00,888 --> 01:11:04,809 진짜 좋은 사람이면 여기 오지 말았어야죠 1243 01:11:04,892 --> 01:11:06,310 욕심이 나서 그랬어요 1244 01:11:07,228 --> 01:11:08,229 네? 1245 01:11:08,813 --> 01:11:11,732 주차장에서 처음 만났을 때 1246 01:11:11,816 --> 01:11:14,652 그런 기분은 생전 처음이었어요 1247 01:11:14,735 --> 01:11:18,990 그냥 당신을 안고 위로해 주고 싶었거든요 1248 01:11:20,533 --> 01:11:23,703 근데 다음 날 당신이 내게 도와달랬고 1249 01:11:23,786 --> 01:11:25,162 왠지 모르게 1250 01:11:25,913 --> 01:11:27,331 거절할 수 없었어요 1251 01:11:29,083 --> 01:11:30,960 - 자기야 - 미치겠네 1252 01:11:31,043 --> 01:11:32,670 - 괜찮아? - 응 1253 01:11:32,753 --> 01:11:34,672 - 안 가고 뭐 해? - 그러는 당신은요? 1254 01:11:34,755 --> 01:11:38,300 - 마고가 싫다잖아요 - 그걸 네가 어떻게 알아? 1255 01:11:38,384 --> 01:11:40,845 우유부단한 쓰레기를 누가 원하겠어요? 1256 01:11:40,928 --> 01:11:43,180 - 그러는 넌 약혼했다며? - 그만해! 1257 01:11:43,264 --> 01:11:45,933 그만, 그리핀은 갈 거야 1258 01:11:47,935 --> 01:11:49,895 다른 중요한 약속이 있으니까 1259 01:11:51,647 --> 01:11:53,399 맞아요 1260 01:11:53,983 --> 01:11:56,110 내가 갈게요, 당신이 이겼어요 1261 01:11:56,193 --> 01:11:57,486 - 축하해요 - 이봐 1262 01:11:57,570 --> 01:11:59,071 - 내 턱시도는? - 킵! 1263 01:11:59,155 --> 01:12:01,407 얼마나 오래 기다려서 받은 턱시도인데 1264 01:12:01,490 --> 01:12:03,951 - 그만해 - 정말 미안해요 1265 01:12:04,035 --> 01:12:05,244 턱시도 돌려줄까요? 1266 01:12:05,327 --> 01:12:07,872 미안해요 진작 말하지 그랬어요 1267 01:12:07,955 --> 01:12:09,415 - 벗는 거 참 좋아하네! - 그만! 1268 01:12:09,498 --> 01:12:10,875 - 좋아 - 2,200달러 1269 01:12:10,958 --> 01:12:12,960 - 뭐 해요? - 3,200달러지만, 그래 1270 01:12:13,044 --> 01:12:16,714 - 2,800달러짜리 돌려줘야죠 - 지금 옷 벗는 거야? 1271 01:12:16,797 --> 01:12:19,925 - 노출광이라니까 - 이 결혼식 갈수록 맘에 드네 1272 01:12:20,009 --> 01:12:21,177 왜 이렇게 끈적해? 1273 01:12:21,260 --> 01:12:23,971 - 그러다 얼어 죽어요! - 망할 커프 링크스 1274 01:12:24,055 --> 01:12:25,056 - 저기요 - 왜요? 1275 01:12:25,139 --> 01:12:28,434 - 로비에서 벗으시면 안 돼요 - 죄송해요 1276 01:12:28,517 --> 01:12:31,103 고맙습니다 팁 못 드려서 죄송해요 1277 01:12:31,187 --> 01:12:33,272 최고의 밤이었어요 1278 01:12:34,106 --> 01:12:35,649 잊기 힘들겠죠 1279 01:12:37,860 --> 01:12:40,529 드라이클리닝 비용은 청구 안 할게 1280 01:12:40,613 --> 01:12:41,614 마고 1281 01:12:41,697 --> 01:12:43,115 대체 왜 온 거야? 1282 01:12:43,783 --> 01:12:46,202 - 당신 보러 왔지 - 날 찼잖아 1283 01:12:46,285 --> 01:12:48,120 실수였어 1284 01:12:48,204 --> 01:12:51,040 한 번만 기회를 줘, 응? 1285 01:12:55,044 --> 01:12:56,253 술이나 마셔야겠어 1286 01:13:01,759 --> 01:13:02,760 젠장! 1287 01:13:07,139 --> 01:13:07,973 망할 1288 01:13:11,310 --> 01:13:12,311 빌어먹을 1289 01:14:00,025 --> 01:14:03,154 버스 정류장까지 데려다주실 수 있나요? 1290 01:14:03,237 --> 01:14:04,822 깜빡한 게 있지 않아요? 1291 01:14:04,905 --> 01:14:06,782 턱시도요? 제 옷이 아니라서요 1292 01:14:06,866 --> 01:14:08,450 턱시도 말고 여자분요 1293 01:14:09,952 --> 01:14:11,328 제 여자가 아니었어요 1294 01:14:13,080 --> 01:14:14,248 잘 어울리시던데 1295 01:14:30,139 --> 01:14:31,140 {\an8}"플레처 매트리스" 1296 01:14:31,223 --> 01:14:35,144 {\an8}"당신이 잘 때도 지켜볼 연인을 위해서!" 1297 01:14:41,025 --> 01:14:43,235 바지는 어디에 두고 왔어요? 1298 01:14:44,612 --> 01:14:46,822 나도 저렇게 해봐야겠네 1299 01:15:05,049 --> 01:15:07,051 "코플리 스퀘어 호텔" 1300 01:15:12,556 --> 01:15:15,517 초대 명단에 있어요 그리핀 리드요 1301 01:15:18,229 --> 01:15:19,396 됐나요? 1302 01:15:22,066 --> 01:15:24,985 - 이름이 그리핀이라고? - 그래 1303 01:15:25,069 --> 01:15:27,780 - 그 사람한테 말했어? - 안 했어 1304 01:15:28,739 --> 01:15:29,657 이런 게 운명이구나 1305 01:15:29,740 --> 01:15:31,951 운명은 무슨 그 얘기 좀 그만해 1306 01:15:32,034 --> 01:15:33,202 그 사람 좋아하잖아 1307 01:15:33,953 --> 01:15:38,249 그래 봤자 클레멘타인한테 청혼하고 있을걸 1308 01:15:38,749 --> 01:15:40,709 - 클레멘타인 프랫? - 누군지 알아? 1309 01:15:40,793 --> 01:15:42,378 인스타그램에서 봤어 1310 01:15:42,461 --> 01:15:45,214 팔로워가 1만 명이 넘어 1311 01:15:45,756 --> 01:15:46,840 엄청 예쁘더라 1312 01:15:46,924 --> 01:15:51,220 그렇게 사랑하는 사이면 왜 여기 왔겠어? 1313 01:15:51,303 --> 01:15:53,222 - 좋은 사람이니까 - 그게 다일까? 1314 01:15:53,305 --> 01:15:57,810 어차피 약혼녀도 있고 진짜 킵도 돌아왔잖아 1315 01:15:57,893 --> 01:16:00,854 모든 게 제자리를 찾은 것뿐이야 1316 01:16:00,938 --> 01:16:02,356 그게 운명이지 1317 01:16:20,499 --> 01:16:21,333 안녕! 1318 01:16:25,379 --> 01:16:28,465 위스키 한 잔만요 1319 01:16:29,925 --> 01:16:31,719 클레멘타인 애인이죠? 1320 01:16:33,887 --> 01:16:35,055 - 네 - 그로버? 1321 01:16:35,723 --> 01:16:39,143 - 그리핀이에요 - 네, 인명 구조 요원요 1322 01:16:39,977 --> 01:16:42,313 - 변호사예요 - 반가워요 1323 01:16:42,396 --> 01:16:43,856 - 안녕! - 안녕 1324 01:16:43,939 --> 01:16:45,149 - 어서 와 - 응 1325 01:16:45,232 --> 01:16:47,568 본인 약혼 파티에 드디어 나타났네 1326 01:16:47,651 --> 01:16:50,487 강도라도 당했어? 이 옷은 뭐야? 1327 01:16:50,571 --> 01:16:54,325 미안해, 폰이 꺼져서... 많은 일이 있었어 1328 01:16:54,408 --> 01:16:55,367 나도 그래 1329 01:16:55,451 --> 01:16:58,537 혼자서 얼마나 민망했는지 알아? 1330 01:16:58,620 --> 01:17:00,873 - 그래 - 후원사가 우리만 기다렸어 1331 01:17:00,956 --> 01:17:03,709 - 정말 미안해 - 자라 담당자한텐 뭐라고 해? 1332 01:17:03,792 --> 01:17:05,627 - 몰라 - 아니다 1333 01:17:06,170 --> 01:17:08,630 신경 쓰지 마 내가 다 해결할게 1334 01:17:08,714 --> 01:17:11,216 결혼식 때 자라 정장 입으면 되지 1335 01:17:11,925 --> 01:17:12,926 그래 1336 01:17:13,802 --> 01:17:15,971 걱정 마, 다 잘될 거니까 1337 01:17:16,055 --> 01:17:20,601 클레멘타인 프랫에게 큰 박수 부탁드립니다! 1338 01:17:23,270 --> 01:17:26,398 고맙습니다, 정말 감사해요 1339 01:17:27,149 --> 01:17:29,568 노래 안 할 테니 걱정하지 마세요 1340 01:17:29,651 --> 01:17:34,448 멋진 파티를 열어준 제임스 고마워요 1341 01:17:35,407 --> 01:17:36,742 적어도 제게는 1342 01:17:36,825 --> 01:17:41,622 최고의 새해 전야가 될 것 같아요 1343 01:17:43,582 --> 01:17:45,793 자기 차례야 1344 01:17:47,461 --> 01:17:50,798 - 부케 받으실 분? - 여기 1345 01:17:50,881 --> 01:17:53,092 - 셋 세고 던질게요 - 그래요 1346 01:17:53,175 --> 01:17:54,510 셋, 둘... 1347 01:17:54,593 --> 01:17:56,178 - 하나! 장난이었어요 - 네? 1348 01:17:56,261 --> 01:17:59,681 중요한 순간을 방해하고 싶진 않은데 1349 01:17:59,765 --> 01:18:01,016 꼭 할 얘기가 있어요 1350 01:18:01,100 --> 01:18:03,018 - 뭐야? - 정말 죄송해요 1351 01:18:03,102 --> 01:18:04,436 잠깐만 부탁할게요 1352 01:18:04,520 --> 01:18:07,147 모르는 분이 많겠지만 1353 01:18:07,231 --> 01:18:10,025 제가 진짜 킵이에요 1354 01:18:10,109 --> 01:18:13,695 오늘 가짜 킵 사건을 사과하고 싶었어요 1355 01:18:13,779 --> 01:18:14,988 가짜가 맘에 들던데 1356 01:18:15,072 --> 01:18:18,325 오늘의 주인공인 신부 자리를 뺏으려던 건 아니에요 1357 01:18:18,409 --> 01:18:20,786 - 그러면 안 되죠 - 네 1358 01:18:20,869 --> 01:18:23,080 근데 정말 중요한 얘기라서요 1359 01:18:27,376 --> 01:18:28,377 그래 1360 01:18:31,839 --> 01:18:33,799 망할 1361 01:18:40,764 --> 01:18:43,976 미래의 아내에게 청혼하는 상상을 할 때마다 1362 01:18:45,602 --> 01:18:48,021 운명의 짝은 한 명뿐이라고 믿었어 1363 01:18:48,105 --> 01:18:51,191 청혼받는 상상을 할 때마다 1364 01:18:51,275 --> 01:18:54,194 언젠가 운명의 짝이 나타나길 바랐어 1365 01:18:54,278 --> 01:18:58,115 꼭 확신이 드는 사람에게 청혼하겠다 결심했지 1366 01:18:59,032 --> 01:19:00,367 24시간 전만 해도 1367 01:19:01,243 --> 01:19:04,246 세상 누구보다 당신에게 청혼받고 싶었어 1368 01:19:04,329 --> 01:19:05,706 24시간 전만 해도 1369 01:19:05,789 --> 01:19:07,833 평생 함께할 사람은 1370 01:19:07,916 --> 01:19:10,419 당신뿐이라고 생각했어 1371 01:19:15,048 --> 01:19:16,175 그런데... 1372 01:19:16,258 --> 01:19:17,217 이젠 아니야 1373 01:19:20,554 --> 01:19:21,597 뭐? 1374 01:19:22,764 --> 01:19:24,308 청혼받고 싶었다며 1375 01:19:24,391 --> 01:19:26,351 - 못 하겠어 - 뭐? 1376 01:19:26,435 --> 01:19:28,187 못 하겠어 1377 01:19:28,270 --> 01:19:30,272 정말 미안하지만 안 돼 1378 01:19:30,355 --> 01:19:32,065 - 뭐? - 미안 1379 01:19:33,317 --> 01:19:34,776 일어나 1380 01:19:36,695 --> 01:19:39,031 새해 복 많이 받으세요! 받아요 1381 01:19:39,114 --> 01:19:40,491 - 그래 - 고마워요 1382 01:19:53,003 --> 01:19:55,047 잠깐만 멈춰 봐 1383 01:19:55,130 --> 01:19:57,716 나도 지금 정말 민망한데 1384 01:19:59,301 --> 01:20:01,553 어제는 내가 큰 실수를 했어 1385 01:20:01,637 --> 01:20:02,888 - 미안해 - 그래 1386 01:20:02,971 --> 01:20:05,849 24시간 동안 생각해 보니 1387 01:20:05,933 --> 01:20:08,143 일생일대의 실수를 저질렀더라고 1388 01:20:09,269 --> 01:20:12,981 당신을 사랑하는 것 같아 1389 01:20:13,065 --> 01:20:15,526 당신이랑 결혼하고 싶어 1390 01:20:15,609 --> 01:20:18,028 사랑하는 것 '같아'? 1391 01:20:19,571 --> 01:20:22,741 미쳤어? 당신은 날 사랑하지 않아 1392 01:20:22,824 --> 01:20:24,034 무엇보다 1393 01:20:25,035 --> 01:20:26,620 나도 당신을 사랑하지 않아 1394 01:20:26,703 --> 01:20:28,080 3개월 동안 1395 01:20:28,163 --> 01:20:31,375 당신이랑 보낸 시간보다 생판 남이랑 보낸 하루가 1396 01:20:31,458 --> 01:20:33,835 훨씬 즐거웠어! 1397 01:20:33,919 --> 01:20:36,922 - 그건 좀 아프네 - 솔직하게 말하는 거야 1398 01:20:37,339 --> 01:20:38,632 그게 사실이니까 1399 01:20:38,715 --> 01:20:40,801 당신은 금방 털어낼 거야 1400 01:20:41,843 --> 01:20:43,220 잘 가 1401 01:20:43,303 --> 01:20:45,222 이번엔 진짜로 1402 01:20:47,140 --> 01:20:48,141 안녕 1403 01:21:01,989 --> 01:21:03,490 맙소사 1404 01:21:12,416 --> 01:21:13,542 좋아 1405 01:21:29,850 --> 01:21:31,101 테드, 배고프니? 1406 01:21:34,271 --> 01:21:37,190 새해 복 많이 받아 1407 01:21:40,986 --> 01:21:42,112 잘 자 1408 01:21:47,701 --> 01:21:51,079 몰래 빠져나갈 생각이었어? 1409 01:21:51,163 --> 01:21:53,915 조용히 가는 게 나을 것 같아서 1410 01:21:54,708 --> 01:21:56,209 그래 1411 01:21:56,293 --> 01:21:58,712 하나만 묻자 1412 01:21:59,838 --> 01:22:01,923 - 왜 그렇게 날 싫어해? - '싫어해'? 1413 01:22:02,007 --> 01:22:04,343 - 응 - 안 싫어해 1414 01:22:04,426 --> 01:22:05,636 존경하지 1415 01:22:05,719 --> 01:22:07,763 - 에이 - 진짜야! 1416 01:22:07,846 --> 01:22:11,433 난 언니처럼 되고 싶어 용감하고 똑똑하고 1417 01:22:11,516 --> 01:22:13,602 어딜 가든 모두에게 사랑받잖아 1418 01:22:13,685 --> 01:22:15,979 오늘도 최고의 신랑감이랑 결혼했고 1419 01:22:17,898 --> 01:22:19,399 언니는 완벽해 1420 01:22:19,483 --> 01:22:22,110 내가 완벽하다고? 1421 01:22:22,194 --> 01:22:23,487 무슨 소리야? 1422 01:22:23,570 --> 01:22:27,949 난 원하는 걸 얻기 위해 최선을 다할 뿐이야 1423 01:22:28,950 --> 01:22:30,661 넌 그러기엔 겁이 많을 뿐이고 1424 01:22:32,037 --> 01:22:33,955 나처럼 되려고 하지 말고 1425 01:22:35,457 --> 01:22:36,708 너답게 살아 1426 01:22:38,669 --> 01:22:39,586 언니 말이 맞아 1427 01:22:41,797 --> 01:22:43,632 - 고마워 - 그래 1428 01:22:43,715 --> 01:22:46,176 결혼식 망쳐서 미안해 1429 01:22:46,259 --> 01:22:50,347 괜찮아, 아까 난투극 영상 인터넷에 쫙 퍼졌다더라 1430 01:22:54,601 --> 01:22:56,019 사랑해 1431 01:22:57,187 --> 01:22:58,188 나도 사랑해 1432 01:23:06,822 --> 01:23:10,033 - 10, 9, 8, 7... - 가 봐 1433 01:23:10,117 --> 01:23:12,327 - 내일 브런치 약속 잊지 마 - 6, 5... 1434 01:23:12,411 --> 01:23:13,412 알았어 1435 01:23:13,495 --> 01:23:16,248 4, 3, 2, 1! 1436 01:23:16,331 --> 01:23:18,542 새해 복 많이 받으세요! 1437 01:24:17,517 --> 01:24:18,518 안녕, 테드 1438 01:24:31,281 --> 01:24:33,617 인테리어 맘에 드네요 1439 01:24:38,747 --> 01:24:39,748 마고? 1440 01:24:41,291 --> 01:24:44,961 초인종 계속 눌렀는데 대답이 없길래... 1441 01:24:45,045 --> 01:24:46,087 초인종 없어요 1442 01:24:47,881 --> 01:24:49,466 그럼 그건 뭐지? 1443 01:24:50,467 --> 01:24:53,386 근데 여긴 웬일이에요? 1444 01:24:53,470 --> 01:24:54,930 이걸 두고 갔길래요 1445 01:24:55,305 --> 01:24:58,558 중요한 서류가 있을지 모르니까 1446 01:24:59,392 --> 01:25:01,311 네, 고마워요 1447 01:25:07,734 --> 01:25:09,903 - 혼자네요? - 네 1448 01:25:09,986 --> 01:25:11,321 약혼도 안 했고요 1449 01:25:13,240 --> 01:25:14,241 - 그리고... - 맞아요 1450 01:25:14,866 --> 01:25:16,743 그건 어떻게 알았어요? 1451 01:25:17,494 --> 01:25:18,495 인스타그램요 1452 01:25:19,120 --> 01:25:20,205 아, 그렇군요 1453 01:25:24,125 --> 01:25:25,001 잠깐만요 1454 01:25:25,085 --> 01:25:30,006 가방 돌려주려고 새벽 2시에 찾아온 거예요? 1455 01:25:31,299 --> 01:25:32,300 네 1456 01:25:33,009 --> 01:25:34,553 보여줄 것도 있고요 1457 01:25:35,387 --> 01:25:36,805 보여줄 거요? 1458 01:25:37,681 --> 01:25:38,765 네 1459 01:25:44,020 --> 01:25:45,105 내려봐요 1460 01:25:46,523 --> 01:25:47,607 이거 함정인가요? 1461 01:25:48,233 --> 01:25:49,651 - 아뇨! - 알겠어요 1462 01:25:49,734 --> 01:25:51,319 - 그냥 해봐요 - 네 1463 01:25:59,286 --> 01:26:01,788 대학 때 누구나 바보 같은 짓 하잖아요 1464 01:26:05,166 --> 01:26:06,209 이건... 1465 01:26:07,544 --> 01:26:10,255 네, 그리핀 문신을 했어요 1466 01:26:11,131 --> 01:26:12,215 대학 다닐 때요? 1467 01:26:13,758 --> 01:26:14,759 네 1468 01:26:15,218 --> 01:26:19,472 남친이랑 헤어지고 술을 좀 마셨거든요 1469 01:26:19,556 --> 01:26:21,641 아무거나 새겨달라고 했더니 1470 01:26:22,183 --> 01:26:24,311 짜잔! 1471 01:26:32,986 --> 01:26:35,030 트위티가 아니라 다행이네요 1472 01:26:40,869 --> 01:26:41,995 이게 말이 돼요? 1473 01:26:42,704 --> 01:26:44,205 몸에 그리핀 문신이 있다니 1474 01:26:44,289 --> 01:26:47,292 엉덩이에 내 이름 있으면 경찰 부를 거예요 1475 01:26:47,375 --> 01:26:49,294 없지만 좋은 생각이네요 1476 01:26:54,758 --> 01:26:56,384 둘이 뭐 하는 거야? 1477 01:26:56,468 --> 01:26:58,637 클레멘타인, 여긴 왜 왔어? 1478 01:26:58,720 --> 01:27:01,723 - 괜찮냐고 전화도 안 해? - 헤어졌잖아 1479 01:27:02,599 --> 01:27:04,851 - 내 칫솔 줘 - 뭐? 1480 01:27:04,935 --> 01:27:08,355 전동 칫솔 돈 주고 산 거란 말이야 1481 01:27:09,397 --> 01:27:10,941 - 지금? - 그래, 지금 1482 01:27:11,024 --> 01:27:14,611 당신이 그거로 양치하거나 화장실 청소하거나 1483 01:27:14,694 --> 01:27:16,112 다른 사람이 쓰기 전에 1484 01:27:16,196 --> 01:27:18,740 - 알았어, 기다려 봐 - 그래 1485 01:27:22,077 --> 01:27:24,162 어디서 본 얼굴인데 1486 01:27:24,704 --> 01:27:26,790 베니건스에서 보지 않았어요? 1487 01:27:27,624 --> 01:27:28,667 맞아요 1488 01:27:29,250 --> 01:27:31,628 - 내 택시를 뺏어 탔죠 - 그래서 애인을 뺏었어요? 1489 01:27:31,711 --> 01:27:33,964 그건 아니에요 1490 01:27:34,047 --> 01:27:35,423 일부러 그런 건 아니에요 1491 01:27:35,507 --> 01:27:39,260 - 언제부터 그랬어요? - 몇 분, 몇 초밖에 안 됐어요 1492 01:27:39,344 --> 01:27:42,180 새해 전날에 애인을 훔쳐 가다니 1493 01:27:42,263 --> 01:27:43,932 진짜 고의가 아니었어요 1494 01:27:44,015 --> 01:27:46,851 - 이게 전부 같은데 - 담아줘! 1495 01:27:46,935 --> 01:27:48,186 알았어, 잠깐만 1496 01:27:48,603 --> 01:27:50,939 오늘 나한테 청혼하려고 했다고요 1497 01:27:52,273 --> 01:27:53,274 그랬어요? 1498 01:27:53,358 --> 01:27:54,776 진짜 굴욕이야 1499 01:27:54,859 --> 01:27:57,654 사람들 앞에서 나를 차버리다니 1500 01:27:57,737 --> 01:28:01,199 영상까지 찍혔다고요 1501 01:28:01,282 --> 01:28:02,367 미안해요 1502 01:28:03,159 --> 01:28:04,160 휴지 줄까요? 1503 01:28:04,703 --> 01:28:07,622 - 고마워요 - 정말 힘들겠어요 1504 01:28:09,874 --> 01:28:11,459 인스타그램에서 봤어요 1505 01:28:12,127 --> 01:28:14,671 - 사진 예쁘던데요 - 고마워요 1506 01:28:16,840 --> 01:28:17,924 페이스튠 덕이죠 1507 01:28:18,383 --> 01:28:19,801 좋은 앱이죠 1508 01:28:19,884 --> 01:28:21,970 전부 담았어요 1509 01:28:22,053 --> 01:28:24,097 짐 챙길 때예요? 좀 안아줘요! 1510 01:28:24,180 --> 01:28:25,348 티슈도 갖고 오고요! 1511 01:28:26,141 --> 01:28:27,100 진짜로요? 1512 01:28:27,600 --> 01:28:28,643 - 그리핀! - 알았어요 1513 01:28:31,271 --> 01:28:33,314 좋은 사람이네요 1514 01:28:33,398 --> 01:28:34,691 그렇게 되려고 노력하죠 1515 01:28:37,318 --> 01:28:39,112 그래요 1516 01:28:41,448 --> 01:28:44,284 내일 일어났을 때 1517 01:28:44,367 --> 01:28:47,829 금방 식을 불장난이었다거나 1518 01:28:47,912 --> 01:28:51,541 새해 전날의 들뜬 분위기 때문에 1519 01:28:51,624 --> 01:28:56,087 누군가의 삶을 망쳐놨다고 깨닫지 않길 바라요 1520 01:28:59,424 --> 01:29:03,053 티슈가 없어서 두루마리 휴지를 가져왔어요 1521 01:29:03,511 --> 01:29:04,679 가야겠어요 1522 01:29:05,889 --> 01:29:09,100 정말 미안해요 1523 01:29:09,184 --> 01:29:11,186 어디 가려고요? 마고! 1524 01:29:13,688 --> 01:29:14,647 뭐라고 했어? 1525 01:29:16,357 --> 01:29:17,358 안 했어 1526 01:29:20,278 --> 01:29:21,237 이거 가져가 1527 01:29:28,453 --> 01:29:29,454 마고 1528 01:29:30,789 --> 01:29:31,790 기다려요 1529 01:29:31,873 --> 01:29:34,334 - 왜 그래요? - 못 하겠어요 1530 01:29:34,417 --> 01:29:38,296 다른 사람도 모자라서 당신 인생까지 망칠 순 없어요 1531 01:29:38,379 --> 01:29:40,423 망친 적 없어요 1532 01:29:40,799 --> 01:29:42,592 당신을 사랑해요 1533 01:29:43,093 --> 01:29:44,677 날 잘 모르잖아요 1534 01:29:44,761 --> 01:29:48,348 몇 시간 전까진 다른 여자한테 청혼하려고 했으면서 1535 01:29:48,431 --> 01:29:50,934 인생 최악의 실수가 될 뻔했죠 1536 01:29:51,643 --> 01:29:53,394 집 주소도 똑같고 1537 01:29:53,478 --> 01:29:57,440 '티파니에서 아침을', 문신까지 그냥 우연일 리 없잖아요 1538 01:29:57,524 --> 01:29:59,025 이건 운명이에요 1539 01:29:59,109 --> 01:30:02,987 그렇게 치면 세상 사람들 다 운명이게요? 1540 01:30:03,071 --> 01:30:05,406 '티파니에서 아침을' 싫어하는 사람 있어요? 1541 01:30:05,490 --> 01:30:09,369 메이플가 15번지? 검색해 보면 수천 군데 있겠죠 1542 01:30:09,452 --> 01:30:11,704 다른 사람 침대에서 깨어났을 수도 있어요 1543 01:30:11,788 --> 01:30:14,165 하지만 당신 침대였잖아요 1544 01:30:14,249 --> 01:30:17,377 이게 운명이든 우연이든 1545 01:30:17,460 --> 01:30:19,379 선택은 내가 하는 거죠 1546 01:30:19,462 --> 01:30:21,464 난 당신을 택했어요 1547 01:30:22,006 --> 01:30:23,299 그럼 난 1548 01:30:25,426 --> 01:30:27,345 옳은 길을 택할래요 1549 01:30:28,930 --> 01:30:32,892 지금 집에서 기다리는 사람이 당신의 운명일지 몰라요 1550 01:30:32,976 --> 01:30:34,561 아닌 거 알잖아요 1551 01:30:34,644 --> 01:30:35,728 마고 1552 01:30:36,187 --> 01:30:38,189 오늘 도와줘서 고마워요 1553 01:30:38,940 --> 01:30:43,278 당신처럼 상냥한 사람은 처음 봤어요 1554 01:30:43,361 --> 01:30:46,364 상냥한 건 나쁜 게 아니에요 1555 01:30:46,948 --> 01:30:48,158 굉장한 거죠 1556 01:30:48,992 --> 01:30:50,243 아무나 못 하는 거고요 1557 01:30:51,828 --> 01:30:53,037 앞으로도 그래 줘요 1558 01:30:55,415 --> 01:30:57,292 마고, 가지 마요 1559 01:30:59,961 --> 01:31:03,339 세상이 선물을 줄 땐 거절하면 안 돼요 1560 01:31:14,309 --> 01:31:15,768 새해 복 많이 받아요 1561 01:31:52,263 --> 01:31:53,681 젠장 1562 01:31:55,475 --> 01:31:56,851 아, 진짜 1563 01:32:23,461 --> 01:32:24,504 왔네! 1564 01:32:24,587 --> 01:32:26,047 그리핀! 1565 01:32:26,130 --> 01:32:28,633 모두 새해 복 많이 받으세요 1566 01:32:28,716 --> 01:32:32,136 - 얼굴이 왜 그래? - 괜찮아요 1567 01:32:32,220 --> 01:32:35,139 어젯밤에 주먹다짐 좀 했어요 1568 01:32:35,223 --> 01:32:36,557 - 싸웠어? - 네 1569 01:32:36,641 --> 01:32:38,977 - 상대는 더 심할 거야 - 맞아요 1570 01:32:39,060 --> 01:32:40,603 클레멘타인은? 1571 01:32:40,687 --> 01:32:43,523 네 엄마가 인스타카트 보면서 어찌나 자랑하던지 1572 01:32:43,606 --> 01:32:44,607 인스타카트요 1573 01:32:45,066 --> 01:32:47,360 클레멘타인은 오늘 못 와요 1574 01:32:47,443 --> 01:32:49,654 왜? 감기 옮았어? 1575 01:32:49,737 --> 01:32:51,197 그건 아니고요 1576 01:32:51,739 --> 01:32:52,615 그게... 1577 01:32:55,618 --> 01:32:58,079 잘 안 됐어요 1578 01:32:58,162 --> 01:33:01,499 - 죄송해요, 실망하셨죠? - 왜 실망해? 1579 01:33:01,582 --> 01:33:04,335 12월 30일은 대대로 특별한 날인데 1580 01:33:04,419 --> 01:33:07,547 - 제가 망쳤잖아요 - 신경 쓰지 마 1581 01:33:07,630 --> 01:33:10,174 너만의 짝을 만나서 기념일을 만들면 되지 1582 01:33:11,092 --> 01:33:12,885 - 사랑해 - 내가 더 사랑해 1583 01:33:13,761 --> 01:33:16,139 화장실 좀 갔다 올게요 1584 01:33:16,222 --> 01:33:17,473 천천히 갔다 와 1585 01:33:29,944 --> 01:33:30,945 좋아 1586 01:33:51,257 --> 01:33:52,258 동서! 1587 01:33:52,342 --> 01:33:53,343 설마! 1588 01:33:53,801 --> 01:33:55,511 - 킵이야 - 세상에 1589 01:33:55,595 --> 01:33:57,013 어떻게 여기에... 1590 01:39:13,329 --> 01:39:15,331 자막: 김서인 1591 01:39:15,414 --> 01:39:17,416 창작 감독 김유경