1 00:02:33,291 --> 00:02:34,624 What is this place? 2 00:02:52,291 --> 00:02:54,333 My life doesn't really make sense. 3 00:02:54,458 --> 00:02:55,541 Hey. 4 00:02:55,708 --> 00:02:58,458 I used to ask myself a lot of questions about that. 5 00:02:58,916 --> 00:03:02,791 "Scott, you're a divorced ex-con. How are you an Avenger? 6 00:03:02,916 --> 00:03:04,749 "Why are you time traveling with Captain America? 7 00:03:04,916 --> 00:03:06,374 "That doesn't make sense." 8 00:03:08,249 --> 00:03:09,833 A lot has changed about my life. 9 00:03:09,999 --> 00:03:12,499 But everywhere I go, people ask me the same thing. 10 00:03:12,708 --> 00:03:13,874 Can you take a picture with my dog? 11 00:03:14,791 --> 00:03:16,374 "Scott, what about now? 12 00:03:16,541 --> 00:03:17,583 "What's next? 13 00:03:17,749 --> 00:03:19,249 "Where does the ride take you?" 14 00:03:20,041 --> 00:03:22,124 If I knew that, it wouldn't be a ride. 15 00:03:22,291 --> 00:03:23,291 All right. 16 00:03:24,708 --> 00:03:27,833 -It's been a crazy few years. For everyone. -Hey, hi. How are you? 17 00:03:27,999 --> 00:03:29,457 Everything is ready for you. 18 00:03:29,624 --> 00:03:30,624 You're too much. 19 00:03:30,791 --> 00:03:32,166 No, no, no. 20 00:03:32,332 --> 00:03:33,374 Your money's no good here. 21 00:03:33,874 --> 00:03:35,999 -Are we still talking about that? -Yes, of course. 22 00:03:37,041 --> 00:03:38,416 Rubin, you are the best. 23 00:03:39,291 --> 00:03:41,207 Thank you, Spider-Man. 24 00:03:43,082 --> 00:03:45,832 So, let's make time for the stuff that really matters. 25 00:03:45,999 --> 00:03:47,291 Like friends. 26 00:03:48,166 --> 00:03:49,999 Friends you didn't even know you had. 27 00:03:52,124 --> 00:03:54,124 Remember the people who got you here. 28 00:03:54,291 --> 00:03:55,541 You couldn't have done it without them. 29 00:03:56,416 --> 00:03:59,499 Hey, I'm just a guy who got fired from Baskin-Robbins. 30 00:04:00,249 --> 00:04:02,166 Sometimes you just get lucky. 31 00:04:02,291 --> 00:04:04,291 I'm lucky I met Hope Van Dyne. 32 00:04:04,374 --> 00:04:05,791 I think you know who she is. 33 00:04:06,999 --> 00:04:09,082 She's taken back her dad's company. 34 00:04:09,332 --> 00:04:11,957 Now she's using the Pym Particle for global change. 35 00:04:13,207 --> 00:04:15,416 A lot of people say they want to save the world... 36 00:04:15,582 --> 00:04:17,416 but Hope, she saves it every day. 37 00:04:17,541 --> 00:04:18,541 Thank you. 38 00:04:20,082 --> 00:04:21,332 Thank you so much. 39 00:04:21,457 --> 00:04:25,374 Reforestation. Affordable housing. Food production. 40 00:04:25,541 --> 00:04:27,207 She's not wasting a second. 41 00:04:34,124 --> 00:04:35,416 I still can't believe it. 42 00:04:35,916 --> 00:04:37,874 None of this should have happened. 43 00:04:38,041 --> 00:04:39,041 But it did. 44 00:04:40,749 --> 00:04:42,707 It's a pretty good world. 45 00:04:42,874 --> 00:04:44,582 I'm glad we saved it. 46 00:04:46,332 --> 00:04:47,416 "Do I miss the action? 47 00:04:48,416 --> 00:04:49,749 "Sometimes. 48 00:04:50,249 --> 00:04:52,291 "Will I be there when the Avengers need me? 49 00:04:52,416 --> 00:04:53,416 "Absolutely. 50 00:04:53,541 --> 00:04:55,374 "I'd never turn my back on them. 51 00:04:56,041 --> 00:04:59,374 "But right now, the only job I want is being a dad. 52 00:05:00,624 --> 00:05:01,874 "I love you, Cassie. 53 00:05:03,124 --> 00:05:04,582 "Thanks for being my hero. 54 00:05:06,249 --> 00:05:08,207 "And I'm sorry I missed some birthdays. 55 00:05:09,916 --> 00:05:12,124 "And for the rest of you kids out there... 56 00:05:12,332 --> 00:05:13,416 "word of advice. 57 00:05:14,499 --> 00:05:15,957 "Look out for the little guy. 58 00:05:16,374 --> 00:05:17,374 "Make mistakes. 59 00:05:18,541 --> 00:05:19,541 "Take chances. 60 00:05:20,374 --> 00:05:22,624 "Because if there's one thing life's taught me... 61 00:05:22,791 --> 00:05:26,291 "there's always room to grow." 62 00:05:32,582 --> 00:05:34,166 Sorry, that's me. 63 00:05:35,916 --> 00:05:37,332 Why is jail calling? 64 00:05:38,874 --> 00:05:39,832 Lang! 65 00:05:40,999 --> 00:05:42,707 -Lang! -I'm here. 66 00:05:42,916 --> 00:05:44,374 All right, come on. Let's go. 67 00:05:46,374 --> 00:05:47,457 Come on. 68 00:05:51,457 --> 00:05:53,832 Hey. Is she okay? Have you heard anything? 69 00:05:53,999 --> 00:05:54,999 Not yet. No. 70 00:05:56,082 --> 00:05:57,499 Hi, Hope. Hey, Dad. 71 00:05:57,624 --> 00:05:59,416 Cassie. What happened? 72 00:05:59,582 --> 00:06:00,582 Sign here. 73 00:06:00,749 --> 00:06:03,541 You know, just jail stuff. 74 00:06:04,374 --> 00:06:05,374 Give it back. 75 00:06:06,832 --> 00:06:07,749 I know it was you. 76 00:06:07,957 --> 00:06:08,957 Are you sure? 77 00:06:09,124 --> 00:06:10,374 I mean, it was kind of hard to see... 78 00:06:10,499 --> 00:06:13,457 through all that tear gas you fired into the park full of peaceful protestors. 79 00:06:13,582 --> 00:06:14,374 Where is it? 80 00:06:14,541 --> 00:06:16,541 I'm sorry. This must be really embarrassing for you. 81 00:06:20,707 --> 00:06:21,707 I did find this though. 82 00:06:27,041 --> 00:06:28,541 You shrank a cop car? 83 00:06:28,749 --> 00:06:29,832 What were you thinking? 84 00:06:29,999 --> 00:06:31,707 What was I supposed to do? Look the other way? 85 00:06:31,916 --> 00:06:33,791 They were clearing out a homeless camp in the middle of the night. 86 00:06:33,999 --> 00:06:35,707 -No, I'm not saying that... -And where do they expect them to go? 87 00:06:35,874 --> 00:06:37,791 It's not their fault that they lost their homes in the Blip. 88 00:06:37,957 --> 00:06:38,791 I know that. 89 00:06:38,957 --> 00:06:41,874 No one can even afford rent right now, unless you're some trust-fund asshole. 90 00:06:42,041 --> 00:06:43,124 I'm not telling you what to do. 91 00:06:43,374 --> 00:06:44,624 -I'm just saying... -Telling her what to do. 92 00:06:44,791 --> 00:06:46,082 Telling me exactly what to do. 93 00:06:46,291 --> 00:06:47,749 No, you do what you want. 94 00:06:47,916 --> 00:06:49,499 I'm suggesting another way to do it. 95 00:06:49,874 --> 00:06:50,874 Okay. 96 00:06:51,041 --> 00:06:52,374 You know, I promised your mom... 97 00:06:52,541 --> 00:06:54,999 that you would only use this stuff when one of us was around. 98 00:06:55,166 --> 00:06:56,166 It's really dangerous tech. 99 00:06:56,374 --> 00:06:57,624 I know it's dangerous. 100 00:06:57,790 --> 00:07:00,082 What if the cops took it from you? What if you lost it? 101 00:07:00,249 --> 00:07:01,249 I didn't lose the suit. 102 00:07:01,457 --> 00:07:02,249 You have a suit? 103 00:07:02,457 --> 00:07:03,624 Wait, you have a suit? 104 00:07:03,749 --> 00:07:05,124 I know how to take care of myself, okay? 105 00:07:05,374 --> 00:07:07,165 Trust me. I'm pretty good at it by now. 106 00:07:08,040 --> 00:07:09,040 Ouch. 107 00:07:11,582 --> 00:07:13,040 -I didn't mean it like that. I'm sorry. -I know. 108 00:07:13,207 --> 00:07:14,499 That's okay. It's all right. 109 00:07:14,665 --> 00:07:15,749 I get it. 110 00:07:15,915 --> 00:07:18,457 I just think you should get to have a normal life. 111 00:07:18,624 --> 00:07:20,374 Dad, a guy dressed like a bee... 112 00:07:20,582 --> 00:07:22,415 tried to kill me in my room when I was six. 113 00:07:23,332 --> 00:07:25,124 I've never had a normal life. 114 00:07:26,415 --> 00:07:27,874 How about some music? 115 00:07:28,374 --> 00:07:30,499 "And in that moment, all I could think was... 116 00:07:30,665 --> 00:07:33,082 "'How did the Hulk turn me into a baby? 117 00:07:33,207 --> 00:07:35,082 "'Will I be a baby forever? 118 00:07:35,207 --> 00:07:36,457 "'Am I the Hulk's baby?'" 119 00:07:36,624 --> 00:07:38,332 Dad, are you listening to your own book? 120 00:07:38,499 --> 00:07:40,832 -"But I was ready for anything. -Hmm? No, that's... 121 00:07:40,957 --> 00:07:42,582 -It's just the radio. -"Steve and I grew close over that." 122 00:07:42,749 --> 00:07:44,207 -Dad, turn it off. -It's so weird. 123 00:07:44,374 --> 00:07:46,207 Something's wrong with this switch. It won't turn off. 124 00:07:46,374 --> 00:07:47,415 I said turn it off. 125 00:07:47,624 --> 00:07:48,832 What's that? Turn it up? All right. 126 00:07:49,040 --> 00:07:51,540 "A little after that, a raccoon from space showed up. 127 00:07:51,749 --> 00:07:53,332 "I don't think he knew my name. 128 00:07:53,499 --> 00:07:55,832 "I was just happy to meet a raccoon who could talk." 129 00:07:59,207 --> 00:08:00,582 Excuse me. 130 00:08:00,707 --> 00:08:01,790 Thank you. 131 00:08:03,624 --> 00:08:04,707 All right. 132 00:08:06,457 --> 00:08:07,874 Your Nobel Prize is in the mail. 133 00:08:08,040 --> 00:08:10,582 It better be. I just saved eight bucks. 134 00:08:11,290 --> 00:08:12,707 God, I admire you. 135 00:08:13,082 --> 00:08:14,124 Thank you. 136 00:08:14,207 --> 00:08:16,915 I missed this. 137 00:08:17,124 --> 00:08:18,790 No pizza in the Quantum Realm? 138 00:08:19,582 --> 00:08:21,874 No. No anything. 139 00:08:22,124 --> 00:08:24,332 You know, Mom, you can talk about it. 140 00:08:24,832 --> 00:08:25,832 If you want. 141 00:08:26,040 --> 00:08:29,040 Sweetheart, I spent 30 years down there. 142 00:08:30,999 --> 00:08:32,624 I wanna live right now. 143 00:08:36,707 --> 00:08:39,874 So, Cassie, did you make any new friends in the slammer this time? 144 00:08:40,082 --> 00:08:41,165 Grandpa. 145 00:08:41,540 --> 00:08:42,540 "This time"? 146 00:08:43,332 --> 00:08:44,249 Was there a last time? 147 00:08:44,374 --> 00:08:46,290 I mean, last time barely counts. 148 00:08:47,415 --> 00:08:48,415 I didn't know that. 149 00:08:48,540 --> 00:08:49,457 Why didn't you call me? 150 00:08:49,582 --> 00:08:50,832 'Cause I knew you'd be like this. 151 00:08:51,040 --> 00:08:52,832 I would've just broken you out with ants. 152 00:08:53,040 --> 00:08:54,374 All right, you know what? Family meeting. 153 00:08:54,540 --> 00:08:55,540 Can we have a family meeting? 154 00:08:55,707 --> 00:08:56,749 Isn't that what we're doing? 155 00:08:56,915 --> 00:08:57,874 Yeah, I mean about this. 156 00:08:58,040 --> 00:08:59,915 About everybody being so fine with this. 157 00:09:01,665 --> 00:09:03,915 Look, you wanna help. I get it. 158 00:09:04,124 --> 00:09:05,540 I do, Cassie. I really do. 159 00:09:05,707 --> 00:09:06,999 But I don't want you wasting your life. 160 00:09:07,207 --> 00:09:09,290 At least I'm still trying to do something with mine. 161 00:09:11,624 --> 00:09:13,499 I literally saved the world. 162 00:09:13,624 --> 00:09:14,499 Oh, did you? 163 00:09:14,624 --> 00:09:16,374 Well, yeah, you never mentioned that before. 164 00:09:16,540 --> 00:09:18,165 Hey, everybody, Scott saved the world. 165 00:09:18,332 --> 00:09:19,499 How was that for you, Scott? 166 00:09:19,665 --> 00:09:20,915 You should write a book about it. 167 00:09:21,124 --> 00:09:22,540 Ha ha. Hilarious. 168 00:09:22,707 --> 00:09:24,582 Yeah, you're welcome for all not being dust. 169 00:09:24,749 --> 00:09:26,207 And what do you do now? 170 00:09:28,082 --> 00:09:29,332 Sign books? 171 00:09:30,624 --> 00:09:32,332 Aren't you the guy who broke into VistaCorp? 172 00:09:32,874 --> 00:09:34,290 Aren't you the guy who flew all the way to Germany... 173 00:09:34,415 --> 00:09:36,374 just to fight Captain America at the airport? 174 00:09:36,499 --> 00:09:38,707 Fight with Captain America at the airport. 175 00:09:39,457 --> 00:09:41,499 Wouldn't fight Captain America. 176 00:09:41,665 --> 00:09:42,665 Not insane. 177 00:09:43,332 --> 00:09:44,915 People still need help, Dad. 178 00:09:46,124 --> 00:09:48,749 At least we're trying to do something that matters. 179 00:09:52,249 --> 00:09:53,290 Who's "we"? 180 00:09:55,165 --> 00:09:56,540 What are you three up to? 181 00:09:57,457 --> 00:09:58,457 Science. 182 00:10:00,499 --> 00:10:01,832 With ants. 183 00:10:02,749 --> 00:10:03,999 Ant science. 184 00:10:05,415 --> 00:10:06,582 I don't believe you. 185 00:10:08,499 --> 00:10:09,790 Let's just show him. 186 00:10:14,290 --> 00:10:15,290 What are they building? 187 00:10:15,415 --> 00:10:16,540 Are you doing this? 188 00:10:16,749 --> 00:10:19,999 Actually, no, they built their own tech. 189 00:10:20,207 --> 00:10:21,582 Pretty smart ants. 190 00:10:21,749 --> 00:10:23,499 Okay, so when you were all... 191 00:10:23,665 --> 00:10:26,665 like, gone those five years, I had a lot of time. 192 00:10:26,832 --> 00:10:29,207 And I started reading Grandpa Hank's old journals... 193 00:10:29,373 --> 00:10:31,332 and I got really into the Quantum Realm and... 194 00:10:32,165 --> 00:10:33,165 The Quantum Realm? 195 00:10:33,623 --> 00:10:36,665 I know we all have a history there, and I didn't want to freak anyone out... 196 00:10:36,832 --> 00:10:37,748 but we've been talking about it. 197 00:10:37,915 --> 00:10:39,332 She had some questions, okay? 198 00:10:39,457 --> 00:10:42,623 I can't help if people are inspired by me. 199 00:10:44,998 --> 00:10:47,790 So, you've been studying the Quantum Realm? 200 00:10:49,582 --> 00:10:50,707 Why didn't you ask me about it? 201 00:10:50,873 --> 00:10:52,957 I tried, Mom. 202 00:10:53,207 --> 00:10:54,332 A lot. 203 00:10:54,457 --> 00:10:56,123 You never wanted to talk about it. 204 00:10:56,332 --> 00:10:57,540 Cassie's just been curious... 205 00:10:57,707 --> 00:10:59,332 and we gave her some pointers. 206 00:10:59,540 --> 00:11:03,207 This isn't exactly ant science, is it, Henry? 207 00:11:04,082 --> 00:11:06,373 You know how dangerous the Quantum Realm is. 208 00:11:06,498 --> 00:11:07,373 Yeah, we all do, Mom. 209 00:11:07,498 --> 00:11:09,082 Nobody's going to the Quantum Realm. 210 00:11:09,290 --> 00:11:11,082 That's why we made this. 211 00:11:11,665 --> 00:11:14,582 It's like a satellite for deep space or the ocean. 212 00:11:17,415 --> 00:11:18,707 But Quantum. 213 00:11:21,165 --> 00:11:22,373 We just need a map. 214 00:11:22,873 --> 00:11:25,915 And then we can study and explore the entire Quantum Realm. 215 00:11:27,040 --> 00:11:28,832 Never even have to go. 216 00:11:28,998 --> 00:11:33,873 Your daughter built a subatomic Hubble Telescope in a basement. 217 00:11:36,873 --> 00:11:39,373 You know, if I had something like this when you were gone... 218 00:11:42,373 --> 00:11:43,707 then I could have found you. 219 00:11:47,207 --> 00:11:48,207 It's amazing. 220 00:11:49,248 --> 00:11:50,415 I'm blown away. 221 00:11:52,873 --> 00:11:54,165 How does it work? 222 00:11:54,332 --> 00:11:57,290 It's kinda like that two-way radio we used to have. 223 00:11:57,665 --> 00:11:59,373 You send a signal down from here... 224 00:11:59,498 --> 00:12:01,457 and then it collects the data, and it sends it back. 225 00:12:01,623 --> 00:12:02,582 Wait. Wait a minute. 226 00:12:03,040 --> 00:12:06,582 You're sending a signal down to the Quantum Realm? 227 00:12:08,332 --> 00:12:09,332 Yeah. 228 00:12:09,457 --> 00:12:11,665 -Shut it down now. -Janet... 229 00:12:11,832 --> 00:12:13,165 -Why would we shut it... -What's wrong? 230 00:12:13,332 --> 00:12:14,790 You have to turn it off! 231 00:12:14,957 --> 00:12:16,457 Stop and tell us what's wrong! 232 00:12:19,915 --> 00:12:21,123 Janet? 233 00:12:25,415 --> 00:12:26,832 There's something I should have told... 234 00:13:01,123 --> 00:13:01,998 Dad? 235 00:13:04,915 --> 00:13:05,957 No! 236 00:13:06,082 --> 00:13:07,623 -No! -Mom! 237 00:13:08,165 --> 00:13:09,498 No! 238 00:13:10,915 --> 00:13:11,915 Damn it! 239 00:13:14,040 --> 00:13:14,998 Dad? 240 00:13:47,373 --> 00:13:48,373 Dad! 241 00:13:53,915 --> 00:13:55,040 Dad! 242 00:14:20,248 --> 00:14:21,248 Cassie. 243 00:14:26,790 --> 00:14:27,748 Dad! 244 00:14:28,290 --> 00:14:29,665 Oh, Dad. Come on. 245 00:14:31,081 --> 00:14:31,873 Okay. 246 00:14:32,081 --> 00:14:32,873 Are you okay? 247 00:14:33,081 --> 00:14:34,206 Yeah. I'm okay. 248 00:14:49,290 --> 00:14:51,623 Where are we? 249 00:15:09,748 --> 00:15:10,748 Mom! 250 00:15:12,165 --> 00:15:13,415 Dad! 251 00:15:13,540 --> 00:15:15,290 Hope. Over here. 252 00:15:17,956 --> 00:15:18,956 Are you okay? 253 00:15:19,915 --> 00:15:21,415 We should be dead. 254 00:15:22,415 --> 00:15:23,415 Why aren't we? 255 00:15:23,540 --> 00:15:24,706 I don't know. 256 00:15:26,748 --> 00:15:28,331 Are we where I think we are? 257 00:15:28,998 --> 00:15:30,665 I would say yes... 258 00:15:31,956 --> 00:15:33,123 but it wasn't like this. 259 00:15:33,331 --> 00:15:34,498 Janet! 260 00:15:34,956 --> 00:15:35,956 Mom! 261 00:15:37,081 --> 00:15:38,081 Janet! 262 00:15:39,706 --> 00:15:40,706 Mom! 263 00:15:52,831 --> 00:15:54,956 Do not move. 264 00:16:13,581 --> 00:16:14,998 We need to find Scott and Cassie. 265 00:16:16,206 --> 00:16:17,206 Right now. 266 00:16:20,831 --> 00:16:23,165 Hope? Hope? 267 00:16:23,373 --> 00:16:25,248 Hank? Can you hear me? 268 00:16:27,165 --> 00:16:28,873 -Can anyone hear me? -Oh, my God. 269 00:16:30,415 --> 00:16:31,415 -It's okay. -What are we gonna do? 270 00:16:31,540 --> 00:16:33,415 It's okay. It's okay. We're okay. 271 00:16:33,540 --> 00:16:34,581 We're okay. It's gonna be okay. 272 00:16:34,748 --> 00:16:35,831 You're saying "okay" too much. 273 00:16:35,998 --> 00:16:38,206 Okay. All right. Okay. Well, it's 'cause we are. 274 00:16:38,415 --> 00:16:39,248 We're okay. 275 00:16:39,456 --> 00:16:40,456 We are fine. 276 00:16:40,623 --> 00:16:42,915 Hey, we're gonna find them, and we're gonna go home. 277 00:16:43,998 --> 00:16:45,165 In the meantime, look around. 278 00:16:45,373 --> 00:16:46,623 It's beautiful. 279 00:16:46,748 --> 00:16:47,998 All right? We're outside. 280 00:16:48,790 --> 00:16:50,873 It's like we're camping. We love camping. 281 00:16:51,040 --> 00:16:52,206 We've never been camping. 282 00:16:53,623 --> 00:16:55,040 But we've always talked about it. 283 00:16:59,790 --> 00:17:01,623 Is that sun moving? 284 00:17:12,581 --> 00:17:13,540 Get back! 285 00:17:18,331 --> 00:17:19,206 Oh, my God. 286 00:17:19,290 --> 00:17:21,748 I don't think this is a sun! 287 00:17:22,623 --> 00:17:23,623 It's fine. 288 00:17:23,873 --> 00:17:25,789 -Dad! -Honey, it's okay. 289 00:17:25,956 --> 00:17:26,956 Still okay. 290 00:17:35,414 --> 00:17:36,873 Dad. Oh, my God. 291 00:17:37,081 --> 00:17:38,081 That was weird. 292 00:17:43,414 --> 00:17:44,414 Run. 293 00:18:12,998 --> 00:18:16,331 There's Quantum people in the Quantum Realm? 294 00:18:16,498 --> 00:18:17,498 Yeah. 295 00:18:18,373 --> 00:18:19,748 I didn't know that either. 296 00:18:23,998 --> 00:18:25,331 What was that back there, Mom? 297 00:18:25,456 --> 00:18:27,081 What was that ship looking for? 298 00:18:27,289 --> 00:18:28,914 Keep your voice down. 299 00:18:29,123 --> 00:18:31,123 You said there was nothing down here. 300 00:18:31,206 --> 00:18:32,248 Why didn't you tell us about all of this? 301 00:18:32,248 --> 00:18:34,289 Hope, I will explain everything, but right now... 302 00:18:34,331 --> 00:18:36,123 -I just need you to trust me. -Then make me trust you! 303 00:18:36,331 --> 00:18:38,956 Let's just calm down, all right? We can talk about this... 304 00:18:39,039 --> 00:18:41,123 We don't have time to talk, Henry. 305 00:18:41,289 --> 00:18:42,331 No, you need to tell us what's... 306 00:18:42,414 --> 00:18:45,081 Why didn't you listen? I told you to stay away from here. 307 00:18:45,873 --> 00:18:48,039 Janet, I'm so sorry. 308 00:18:48,873 --> 00:18:51,456 I should have told you what we were doing. I had no idea... 309 00:18:51,581 --> 00:18:52,581 I know. It's... 310 00:18:53,706 --> 00:18:54,956 We'll talk later. 311 00:18:55,123 --> 00:18:56,914 Right now, we stick together... 312 00:18:57,706 --> 00:18:59,206 we find Scott and Cassie... 313 00:18:59,998 --> 00:19:01,498 and we go home. Okay? 314 00:19:01,914 --> 00:19:02,998 -Okay? -Okay? 315 00:19:03,123 --> 00:19:04,123 -Okay. -Okay. 316 00:19:04,289 --> 00:19:05,289 Stay close. 317 00:19:12,706 --> 00:19:14,081 This is incredible. 318 00:19:14,789 --> 00:19:17,081 I've studied the Quantum Realm for years. 319 00:19:19,331 --> 00:19:20,664 Why didn't I see any of this? 320 00:19:21,289 --> 00:19:23,164 You weren't able to look deep enough. 321 00:19:23,373 --> 00:19:25,873 Not through the Void and Subatomica. 322 00:19:27,123 --> 00:19:28,956 There are worlds here... 323 00:19:29,039 --> 00:19:30,789 worlds within worlds. 324 00:19:32,081 --> 00:19:35,498 It's a place outside time and space. 325 00:19:37,373 --> 00:19:39,456 It's a secret universe... 326 00:19:39,831 --> 00:19:41,456 beneath ours. 327 00:20:02,706 --> 00:20:04,498 Hey, get your hands off me! 328 00:20:11,498 --> 00:20:12,498 Cassie? 329 00:20:15,206 --> 00:20:16,248 Where's my daughter? 330 00:20:18,289 --> 00:20:19,414 Where is she? 331 00:20:20,498 --> 00:20:21,498 Cassie? 332 00:20:25,456 --> 00:20:26,456 Where's my daughter? 333 00:20:30,123 --> 00:20:31,123 Cassie! 334 00:20:33,748 --> 00:20:34,748 Dad! 335 00:20:35,623 --> 00:20:36,623 Cassie! 336 00:20:37,164 --> 00:20:38,748 Drink the ooze. 337 00:20:39,956 --> 00:20:41,123 What? 338 00:21:03,247 --> 00:21:04,497 I'll handle this. 339 00:21:18,789 --> 00:21:19,706 Mom. 340 00:22:13,622 --> 00:22:15,789 Was that a good stab? 341 00:22:16,372 --> 00:22:17,706 I got us a ride. 342 00:22:36,872 --> 00:22:38,039 He's friendly. 343 00:22:38,539 --> 00:22:40,039 Quite a ride. 344 00:22:40,206 --> 00:22:43,122 Says the man who invented flying on the back of an ant. 345 00:22:43,247 --> 00:22:44,206 I like ants. 346 00:22:44,331 --> 00:22:46,664 And I love that you love them. Here. 347 00:22:47,456 --> 00:22:49,747 These will help us blend in. 348 00:22:50,456 --> 00:22:53,372 Where exactly are we going on this? 349 00:22:53,539 --> 00:22:55,331 We're not too far from an old friend of mine. 350 00:22:55,456 --> 00:22:57,372 If anyone's heard where Scott and Cassie are... 351 00:22:58,331 --> 00:22:59,456 it'll be him. 352 00:23:00,331 --> 00:23:01,331 After you. 353 00:23:03,081 --> 00:23:04,456 Saddle up, Ant-Man. 354 00:23:09,914 --> 00:23:11,914 Let me go! Let me go! 355 00:23:23,122 --> 00:23:24,581 I don't know what you're saying! 356 00:23:25,372 --> 00:23:26,581 I don't know what you... 357 00:23:45,414 --> 00:23:46,497 No! No! 358 00:23:56,081 --> 00:23:57,706 Drink the ooze! 359 00:23:57,872 --> 00:23:59,206 Drink the ooze! 360 00:23:59,581 --> 00:24:01,247 Drink the ooze! 361 00:24:01,372 --> 00:24:02,747 Drink the ooze! 362 00:24:04,456 --> 00:24:05,372 Hello. 363 00:24:05,539 --> 00:24:06,456 Hi. Hi. 364 00:24:06,622 --> 00:24:08,122 Did you drink the ooze? 365 00:24:09,706 --> 00:24:11,081 Why can I understand you? 366 00:24:11,372 --> 00:24:12,372 Great. That's the ooze. 367 00:24:12,497 --> 00:24:14,372 Hey, everybody, it worked! Ooze worked! 368 00:24:18,122 --> 00:24:19,497 We can finally be friends. 369 00:24:19,580 --> 00:24:20,830 Hi. I am Veb. 370 00:24:20,955 --> 00:24:21,955 You just drank me. 371 00:24:22,122 --> 00:24:23,330 I did... What? 372 00:24:23,455 --> 00:24:24,622 Do you need some more ooze? Here. 373 00:24:24,789 --> 00:24:26,705 -I can pour some ooze into your hole... -No, I'm okay. 374 00:24:26,872 --> 00:24:28,372 -I'm okay. I'm okay. -Oh, wow! 375 00:24:28,539 --> 00:24:29,997 A big hole. 376 00:24:30,205 --> 00:24:31,789 How many holes do you have? 377 00:24:32,497 --> 00:24:33,789 I'm sorry. Is that a personal question? 378 00:24:33,997 --> 00:24:35,539 I don't have any holes. 379 00:24:35,705 --> 00:24:37,747 His name is Scott Lang. 380 00:24:38,872 --> 00:24:40,247 He has seven holes. 381 00:24:45,122 --> 00:24:46,205 Yeah, that's right. 382 00:24:46,330 --> 00:24:48,122 How did you know that? 383 00:24:48,289 --> 00:24:50,289 He's Quaz. He's a telepath. 384 00:24:52,580 --> 00:24:53,664 You can read minds? 385 00:24:53,872 --> 00:24:56,955 Yeah, and I really wish I couldn't. 386 00:24:57,122 --> 00:25:00,122 Everyone is disgusting. 387 00:25:01,955 --> 00:25:03,914 -Could you please stop thinking that? -Sorry. 388 00:25:04,830 --> 00:25:06,372 -Please, stop. -Thinking? 389 00:25:07,414 --> 00:25:08,830 -Thinking that. -I'm trying. 390 00:25:09,747 --> 00:25:12,205 Well, not very hard. And I think you look weird too. 391 00:25:12,372 --> 00:25:13,872 I don't think you look weird. I think you look really cool. 392 00:25:14,039 --> 00:25:15,289 I wish my head glowed. 393 00:25:16,372 --> 00:25:17,372 No, no, you don't. 394 00:25:17,497 --> 00:25:19,955 I know I don't. I'm nervous, okay? And it just came out. 395 00:25:20,122 --> 00:25:20,997 What are you doing here? 396 00:25:21,205 --> 00:25:23,080 -Are you a spy? -What? No. No, no. 397 00:25:23,289 --> 00:25:24,247 We should torture him. 398 00:25:24,414 --> 00:25:25,330 Guys. No, it's okay. 399 00:25:25,455 --> 00:25:28,205 We're not spies. He's my dad. 400 00:25:30,705 --> 00:25:31,705 -Thank you. -Welcome. 401 00:25:32,080 --> 00:25:35,872 Then who is San Francisco? 402 00:25:36,039 --> 00:25:37,539 -It's where we're from. -It's a place. 403 00:25:37,747 --> 00:25:38,705 Then what's Earth? 404 00:25:38,872 --> 00:25:39,705 It's also where we're from. 405 00:25:39,872 --> 00:25:40,872 We should torture them. 406 00:25:41,039 --> 00:25:43,164 Why are you always trying to torture people? We have other options. 407 00:25:43,330 --> 00:25:46,122 Do things come out of your holes, like milk, juice... 408 00:25:46,330 --> 00:25:48,705 Veb, stop asking about his holes. 409 00:25:48,872 --> 00:25:49,914 Some of us have holes. 410 00:25:50,122 --> 00:25:51,539 What are you doing here? 411 00:25:51,664 --> 00:25:53,414 Where are you from? 412 00:25:53,955 --> 00:25:55,372 -Okay. -Up there. Up there. 413 00:25:55,497 --> 00:25:58,455 -See, above this, it's a different universe. -The Earth. Big Earth. 414 00:25:58,622 --> 00:26:00,705 -It's the same universe, but it's bigger. -This is Earth, but it's a very small Earth. 415 00:26:00,872 --> 00:26:02,705 -Sometimes, I guess. -I get big. I shrink. 416 00:26:02,872 --> 00:26:04,747 -And it's like... -But I wrote a book about it, actually. 417 00:26:04,914 --> 00:26:05,789 -I don't know. -This is the Quantum Realm. 418 00:26:05,955 --> 00:26:07,164 You have to shrink to get in the Quantum Realm. 419 00:26:07,330 --> 00:26:09,122 -We shrunk. Right now, we're really small. -It's bigger where we're from. 420 00:26:09,330 --> 00:26:11,080 -So, we're small right now. -It's bigger. 421 00:26:14,705 --> 00:26:16,872 Okay, they're telling the truth. 422 00:26:17,039 --> 00:26:17,914 It doesn't matter. 423 00:26:20,830 --> 00:26:22,580 You come from above. 424 00:26:23,830 --> 00:26:24,830 Like him. 425 00:26:26,830 --> 00:26:28,955 So, he is hunting you. 426 00:26:29,830 --> 00:26:32,289 He will burn the world to find you. 427 00:26:33,164 --> 00:26:34,164 Who? 428 00:26:35,664 --> 00:26:36,747 The Conqueror. 429 00:27:39,580 --> 00:27:43,205 There are beings down here. Intelligent beings. 430 00:27:43,372 --> 00:27:46,330 I always theorized it was possible, but to be here... 431 00:27:47,455 --> 00:27:49,580 a subatomic universe. 432 00:27:49,788 --> 00:27:52,247 This changes everything we know about life... 433 00:27:52,372 --> 00:27:54,788 evolution, our place in the galaxy... 434 00:27:55,038 --> 00:27:56,663 Holy shit! 435 00:27:57,247 --> 00:27:58,705 That guy looks like broccoli. 436 00:28:08,163 --> 00:28:09,413 Keep your head down. 437 00:29:01,538 --> 00:29:02,580 Follow me. 438 00:29:15,997 --> 00:29:16,997 Drink those. 439 00:29:17,747 --> 00:29:19,080 I'll be right back. 440 00:29:33,580 --> 00:29:34,663 I'm here for Krylar. 441 00:29:39,663 --> 00:29:40,663 It's you. 442 00:29:40,955 --> 00:29:42,163 Let's keep that between us. 443 00:29:43,413 --> 00:29:44,830 And Krylar. 444 00:29:44,955 --> 00:29:45,955 Hello. 445 00:29:47,205 --> 00:29:48,955 I don't know your ways or customs... 446 00:29:49,122 --> 00:29:52,622 but I assume that you have a beverage that can get me drunk? 447 00:29:52,830 --> 00:29:53,872 Absolutely, sir. 448 00:29:56,830 --> 00:29:59,288 So, what's your story then? 449 00:30:00,663 --> 00:30:01,663 God. 450 00:30:03,288 --> 00:30:04,288 Move. 451 00:30:04,663 --> 00:30:05,663 It's time. 452 00:30:06,205 --> 00:30:07,205 Follow me. 453 00:30:13,955 --> 00:30:15,163 Right this way. 454 00:30:20,788 --> 00:30:23,205 How exactly do you know this guy? 455 00:30:23,372 --> 00:30:26,538 Old freedom fighter friend of mine. 456 00:30:26,663 --> 00:30:28,705 Sorry, you were a freedom fighter? 457 00:30:28,830 --> 00:30:29,872 Or terrorist. 458 00:30:30,038 --> 00:30:32,080 Depends on who you ask. 459 00:30:32,288 --> 00:30:35,663 But, trust me, he can help. 460 00:31:17,371 --> 00:31:20,038 Janet Van Dyne? 461 00:31:21,746 --> 00:31:23,538 I thought you were dead. 462 00:31:24,121 --> 00:31:26,038 Been a long time, Krylar. 463 00:31:26,163 --> 00:31:29,455 Officially, Lord Krylar now. 464 00:31:29,621 --> 00:31:31,996 I fought like hell against that. 465 00:31:32,455 --> 00:31:34,121 It sounds so elitist. 466 00:31:35,163 --> 00:31:38,080 You have got to be Hank. 467 00:31:38,496 --> 00:31:41,996 I've heard so much about you and your ants. 468 00:31:42,163 --> 00:31:44,288 What are ants anyway? 469 00:31:44,455 --> 00:31:45,788 Do we have 'em down here? 470 00:31:45,996 --> 00:31:47,663 I don't think so. No. 471 00:31:48,705 --> 00:31:49,788 That's too bad. 472 00:31:51,038 --> 00:31:52,038 Hope. 473 00:31:52,788 --> 00:31:54,455 You have to be Hope. 474 00:31:54,996 --> 00:31:57,205 She talked about you every day. 475 00:31:57,371 --> 00:31:58,746 That's strange... 476 00:31:59,288 --> 00:32:01,121 she never said anything about you. 477 00:32:03,580 --> 00:32:05,663 I don't think I would have told my kid either. 478 00:32:06,663 --> 00:32:08,205 -Wild stuff. -Funny. 479 00:32:09,121 --> 00:32:09,830 How wild? 480 00:32:11,246 --> 00:32:13,455 Very wild, Henry. Yeah. 481 00:32:15,121 --> 00:32:18,121 Krylar, we need your help. 482 00:32:18,455 --> 00:32:22,205 Janet, after all we've been through, together... 483 00:32:22,496 --> 00:32:23,455 just ask me. 484 00:32:23,663 --> 00:32:25,163 Tell me, how can I help? 485 00:32:25,288 --> 00:32:26,580 But... 486 00:32:26,788 --> 00:32:29,830 is anyone starving? I'm starving. 487 00:32:30,080 --> 00:32:31,205 Boys... 488 00:32:31,871 --> 00:32:32,871 Now. 489 00:32:40,871 --> 00:32:42,246 They don't know anything. 490 00:32:42,746 --> 00:32:45,538 About... anything. 491 00:32:45,705 --> 00:32:46,705 Then get them out of here. 492 00:32:48,663 --> 00:32:49,705 Excuse me. 493 00:32:49,871 --> 00:32:52,038 Look, he's right. I don't know what's going on. 494 00:32:52,205 --> 00:32:53,496 We're just trying to find our family. 495 00:32:53,663 --> 00:32:54,788 Do you have a map? 496 00:32:55,038 --> 00:32:56,246 All we wanna do is go... 497 00:32:59,246 --> 00:33:00,288 Wait, wait. Don't shoot. 498 00:33:00,455 --> 00:33:01,580 They're with us. 499 00:33:03,496 --> 00:33:04,830 Is that building alive? 500 00:33:05,413 --> 00:33:06,621 Yours are dead? 501 00:33:10,121 --> 00:33:11,163 Look. Excuse me. 502 00:33:11,288 --> 00:33:12,830 We just wanna go home. 503 00:33:16,996 --> 00:33:19,121 At least you still have a home. 504 00:33:26,788 --> 00:33:28,371 What happened here? 505 00:33:28,913 --> 00:33:31,663 The Conqueror burned our homes. 506 00:33:32,371 --> 00:33:34,080 Our stories. 507 00:33:35,038 --> 00:33:38,288 He built his citadel on the bones of our people. 508 00:33:39,371 --> 00:33:40,996 Some of us escaped... 509 00:33:41,288 --> 00:33:42,913 found others on the run. 510 00:33:43,913 --> 00:33:45,496 We gathered who we could to fight. 511 00:33:46,288 --> 00:33:47,746 It was never enough. 512 00:33:49,121 --> 00:33:50,288 I'm sorry. 513 00:33:51,205 --> 00:33:52,163 We can help. 514 00:33:57,996 --> 00:34:00,205 -Cassie... -Dad, you're an Avenger. 515 00:34:00,330 --> 00:34:01,288 They need help. 516 00:34:01,413 --> 00:34:03,330 No. What I need to do is get you home. 517 00:34:03,830 --> 00:34:04,996 Why don't you wanna help? 518 00:34:05,205 --> 00:34:06,330 We don't know anything about this place. 519 00:34:06,496 --> 00:34:08,288 I mean, I don't even know how time works down here. 520 00:34:08,413 --> 00:34:09,538 Have we been gone for 10 seconds? 521 00:34:09,705 --> 00:34:10,705 Or have we been gone for 10 years? 522 00:34:10,871 --> 00:34:11,996 Think about your mom right now. 523 00:34:12,246 --> 00:34:14,371 -Can you imagine what she must be... -Don't use Mom as an excuse. 524 00:34:14,538 --> 00:34:16,621 -You just don't care. -No, I do care. 525 00:34:16,746 --> 00:34:18,455 I know you wanna help. I do. 526 00:34:18,621 --> 00:34:20,413 But this is not our fight. 527 00:34:20,788 --> 00:34:23,413 Just 'cause it's not happening to you doesn't mean it's not happening. 528 00:34:24,955 --> 00:34:25,955 Hey. 529 00:34:28,913 --> 00:34:30,288 Would you look at me? 530 00:34:32,538 --> 00:34:34,163 She's disappointed in you. 531 00:34:34,330 --> 00:34:35,705 I got that. Yeah. Thank you. 532 00:34:35,871 --> 00:34:36,705 You're welcome. 533 00:34:36,871 --> 00:34:37,955 We'll talk about it later. 534 00:34:38,205 --> 00:34:39,788 Right now, let's just find the others. 535 00:34:40,371 --> 00:34:42,246 No one knows this place better than Janet. 536 00:34:44,621 --> 00:34:45,538 What did you say? 537 00:34:45,996 --> 00:34:47,121 What? 538 00:34:47,288 --> 00:34:48,454 That name. 539 00:34:49,621 --> 00:34:51,163 Janet Van Dyne. 540 00:34:51,329 --> 00:34:52,288 Where is she? 541 00:34:52,413 --> 00:34:54,246 That's what we're trying to find out. You know her? 542 00:34:54,663 --> 00:34:55,913 I know her. 543 00:34:57,288 --> 00:34:58,454 She shouldn't be here. 544 00:35:00,454 --> 00:35:02,288 Hey, bring a round of the chasers, please. 545 00:35:02,871 --> 00:35:03,913 Yes, thank you. 546 00:35:04,121 --> 00:35:07,204 If you haven't had this, don't try it... 547 00:35:07,704 --> 00:35:09,788 unless you want to change your life. 548 00:35:21,121 --> 00:35:24,579 Krylar, we're looking for friends of ours. 549 00:35:25,579 --> 00:35:26,829 Two of them. 550 00:35:26,996 --> 00:35:28,371 Human, like us. 551 00:35:28,496 --> 00:35:30,079 Human, that's the word. 552 00:35:30,329 --> 00:35:33,413 Totally forgot what you call yourselves up there. 553 00:35:33,538 --> 00:35:34,538 Human. 554 00:35:35,204 --> 00:35:37,204 Are you not human? 555 00:35:37,371 --> 00:35:39,371 Not technically, but yes. 556 00:35:39,996 --> 00:35:41,371 In the ways that matter. 557 00:35:45,996 --> 00:35:46,996 No! 558 00:35:50,538 --> 00:35:51,829 Let us talk. 559 00:35:54,788 --> 00:35:59,079 So, what is it that brings you to us, Janet? 560 00:36:00,538 --> 00:36:02,954 If I remember correctly, you left. 561 00:36:03,413 --> 00:36:06,413 You left all of us. 562 00:36:07,079 --> 00:36:08,329 With him. 563 00:36:09,788 --> 00:36:11,746 Janet, what is he talking about? 564 00:36:13,704 --> 00:36:16,579 You didn't tell them about him. 565 00:36:19,538 --> 00:36:21,079 Did you say anything... 566 00:36:21,996 --> 00:36:23,246 about what you did here? 567 00:36:25,579 --> 00:36:27,746 How many people died because of you? 568 00:36:32,746 --> 00:36:35,163 Does your family even know who you are? 569 00:36:38,788 --> 00:36:39,996 Your mommy... 570 00:36:41,496 --> 00:36:43,371 is full of secrets. 571 00:36:43,496 --> 00:36:44,579 You're lying. 572 00:36:44,746 --> 00:36:45,871 I lie. 573 00:36:46,871 --> 00:36:48,163 A lot. 574 00:36:50,871 --> 00:36:52,579 Not about this. 575 00:36:54,413 --> 00:36:55,663 Let them go. 576 00:36:57,454 --> 00:36:59,454 He just wants me. 577 00:36:59,621 --> 00:37:01,038 But you want them. 578 00:37:02,454 --> 00:37:03,954 So they're coming too. 579 00:37:05,288 --> 00:37:08,329 Along with those other friends of yours. 580 00:37:09,788 --> 00:37:11,538 I heard about them. 581 00:37:11,704 --> 00:37:13,913 But he did too. 582 00:37:15,704 --> 00:37:17,329 And he sent the Hunter. 583 00:37:17,871 --> 00:37:19,454 What kind of hunter? 584 00:37:20,746 --> 00:37:22,913 Not a man. Not a machine. 585 00:37:23,079 --> 00:37:26,913 A mechanized organism designed only... 586 00:37:27,121 --> 00:37:28,788 for killing. 587 00:37:30,913 --> 00:37:32,204 Where are they? 588 00:37:32,454 --> 00:37:33,704 No clue. 589 00:37:34,913 --> 00:37:35,913 Dead. 590 00:37:38,288 --> 00:37:39,496 Probably dead. 591 00:37:52,538 --> 00:37:55,996 This is so sad when all of this... 592 00:37:55,996 --> 00:37:57,746 could have been avoided, Janet. 593 00:37:58,954 --> 00:38:00,746 Just give him what he wants. 594 00:38:03,996 --> 00:38:05,496 What happened to you? 595 00:38:08,204 --> 00:38:11,288 We fought against him. 596 00:38:13,329 --> 00:38:15,287 He can be very persuasive. 597 00:38:17,496 --> 00:38:18,787 Let's pay him a visit. 598 00:38:22,871 --> 00:38:24,329 I think we're done here. 599 00:38:42,079 --> 00:38:43,329 Can that ship get us out of here? 600 00:38:46,121 --> 00:38:46,829 Cover me? 601 00:38:47,037 --> 00:38:48,121 Always. 602 00:39:19,579 --> 00:39:21,079 Henry, take the helm. 603 00:39:22,079 --> 00:39:23,204 I'm gonna hot-wire this thing. 604 00:39:27,329 --> 00:39:29,037 Where are the controls? 605 00:39:29,454 --> 00:39:30,787 Those are the controls. 606 00:39:34,412 --> 00:39:35,579 What the hell? 607 00:39:35,746 --> 00:39:37,621 You'll be great. It's like flying a bike. 608 00:39:39,996 --> 00:39:41,996 Is the bike alive? 609 00:39:55,496 --> 00:39:57,246 Hands, all the way in! 610 00:39:58,246 --> 00:39:59,329 Like stuffing a turkey. 611 00:40:07,329 --> 00:40:09,454 -Really, him? -He used to be charming. 612 00:40:09,621 --> 00:40:10,371 That guy? 613 00:40:10,537 --> 00:40:12,329 I was down here for 30 years, Henry. 614 00:40:12,537 --> 00:40:14,246 -I had needs. -Oh, my God. 615 00:40:14,371 --> 00:40:16,204 Look, I get it. I've got needs too. 616 00:40:16,329 --> 00:40:17,329 Oh, my God! 617 00:40:17,496 --> 00:40:19,579 I had dinner with someone a few times. 618 00:40:20,246 --> 00:40:21,621 Her name was Linda. 619 00:40:22,579 --> 00:40:23,579 It didn't work out. 620 00:40:23,746 --> 00:40:25,079 What went wrong? 621 00:40:25,454 --> 00:40:27,121 She wasn't you, baby. 622 00:40:30,454 --> 00:40:33,371 -Get everyone in the ships. We're leaving. -All right. 623 00:40:33,537 --> 00:40:35,287 -And, Xolum. -Right here. 624 00:40:35,496 --> 00:40:37,704 Take them as far away from here as you can. 625 00:40:37,871 --> 00:40:38,912 -Why? -What? 626 00:40:39,079 --> 00:40:42,246 If you're looking for Janet, he's looking for you. 627 00:40:50,704 --> 00:40:52,496 You led them straight to us. 628 00:40:53,287 --> 00:40:54,371 Come on, come on. 629 00:40:55,121 --> 00:40:56,454 Take as many as you can. 630 00:40:56,621 --> 00:40:57,787 We'll hold them off. 631 00:41:20,996 --> 00:41:21,996 Go! 632 00:41:23,662 --> 00:41:25,079 Come on! Hurry, hurry! 633 00:41:25,746 --> 00:41:27,204 We gotta go! We gotta go! 634 00:41:27,329 --> 00:41:28,371 Get on. Get on now! 635 00:41:28,579 --> 00:41:29,871 We have to go now. Now! 636 00:41:47,829 --> 00:41:48,829 Oh, my God! 637 00:42:06,579 --> 00:42:07,870 Cassie, let's go! 638 00:42:15,162 --> 00:42:16,412 Get to the sanctuary. 639 00:42:17,204 --> 00:42:18,287 Wait for my message. 640 00:42:18,412 --> 00:42:20,704 -Veb, we're leaving. -No. No, wait! 641 00:42:20,870 --> 00:42:22,912 -Move! Move! -All my friends. 642 00:42:45,204 --> 00:42:46,287 Give up the travelers. 643 00:42:46,412 --> 00:42:47,704 The Conqueror will show you mercy. 644 00:42:47,912 --> 00:42:49,329 I know his mercy. 645 00:43:02,912 --> 00:43:03,995 Stay here. I'm... 646 00:43:05,287 --> 00:43:06,287 Cassie? 647 00:43:07,995 --> 00:43:08,995 Oh, no. 648 00:43:32,079 --> 00:43:33,579 Okay. I have a suit. 649 00:43:34,120 --> 00:43:35,537 Yeah, I noticed. 650 00:43:36,287 --> 00:43:37,579 -You okay? -Yes. 651 00:43:39,329 --> 00:43:40,579 Look, momentum, right? 652 00:43:40,745 --> 00:43:42,662 Jump, tap, right? One move. Jump, tap. 653 00:43:42,829 --> 00:43:43,912 I know how to do it, Dad. 654 00:43:44,120 --> 00:43:45,079 -Do you? Really? -Yes. 655 00:43:45,329 --> 00:43:46,495 'Cause it didn't look like it from my end. 656 00:43:46,620 --> 00:43:47,870 I messed up on the timing. 657 00:43:48,037 --> 00:43:48,870 Jump... 658 00:43:54,537 --> 00:43:55,412 Like that. 659 00:43:55,579 --> 00:43:56,995 You see what I did? You see what I did? 660 00:43:57,537 --> 00:43:59,204 No. You're like this small. 661 00:43:59,537 --> 00:44:00,537 I jumped and tapped. 662 00:44:11,329 --> 00:44:12,745 Jentorra, we have to go. 663 00:44:33,954 --> 00:44:35,120 Get to the ship! 664 00:45:23,037 --> 00:45:25,745 Welcome back to the Quantum Realm, Scott. 665 00:45:26,578 --> 00:45:29,078 I've been waiting a long time for this. 666 00:45:29,828 --> 00:45:30,912 What? 667 00:45:32,453 --> 00:45:33,620 Is someone in there? 668 00:45:33,787 --> 00:45:35,745 Oh, yes. 669 00:45:35,912 --> 00:45:38,495 The destiny you cannot escape. 670 00:45:38,620 --> 00:45:41,787 Our fates have always been forged together... 671 00:45:44,120 --> 00:45:45,953 ever since that day we met. 672 00:45:48,453 --> 00:45:49,787 Scott Lang. 673 00:45:49,953 --> 00:45:51,037 Get away from us! 674 00:45:51,203 --> 00:45:52,787 The day you broke me. 675 00:45:55,953 --> 00:45:57,828 -Banished me down here. -Wait. 676 00:46:00,162 --> 00:46:01,162 Darren? 677 00:46:02,620 --> 00:46:04,120 Surprised to see me? 678 00:46:06,078 --> 00:46:07,120 Yeah. 679 00:46:07,245 --> 00:46:08,370 It's the bee guy? 680 00:46:08,870 --> 00:46:10,578 -It's the bee guy? -Cassie? 681 00:46:10,787 --> 00:46:12,412 I almost didn't recognize you. 682 00:46:13,370 --> 00:46:14,995 How are you not dead? 683 00:46:15,203 --> 00:46:17,120 I became the ultimate weapon. 684 00:46:18,328 --> 00:46:20,412 That's what this is? 685 00:46:21,328 --> 00:46:22,578 Look, Darren. 686 00:46:26,745 --> 00:46:27,995 Darren is dead! 687 00:46:29,120 --> 00:46:31,662 There is only M.O.D.O.K.! 688 00:46:32,828 --> 00:46:34,828 And there's no place you can run, Scott. 689 00:46:34,995 --> 00:46:36,162 Not from me. 690 00:46:36,703 --> 00:46:38,370 And not from him. 691 00:46:39,412 --> 00:46:41,537 He's the future. 692 00:46:42,328 --> 00:46:43,453 He's the past. 693 00:46:44,245 --> 00:46:47,495 And now all he needs is you. 694 00:46:53,787 --> 00:46:54,912 Mom? 695 00:46:55,328 --> 00:46:57,120 What's after Scott and Cassie? 696 00:46:58,953 --> 00:47:00,370 We have to find them. 697 00:47:01,453 --> 00:47:03,287 There's something I have to do first. 698 00:47:03,412 --> 00:47:04,787 They could be dead! 699 00:47:04,953 --> 00:47:06,453 Hope, please. 700 00:47:06,620 --> 00:47:08,287 And you're still hiding things from us. 701 00:47:08,412 --> 00:47:10,703 I am trying to protect you. 702 00:47:11,328 --> 00:47:12,328 From what? 703 00:47:14,912 --> 00:47:16,787 Who are you so afraid of? 704 00:47:29,370 --> 00:47:30,662 Third time in jail? 705 00:47:32,787 --> 00:47:33,828 Four. 706 00:47:42,662 --> 00:47:44,703 And here we are again. 707 00:47:45,745 --> 00:47:47,328 Face to face. 708 00:47:49,912 --> 00:47:51,370 That's a face. 709 00:47:52,703 --> 00:47:53,912 It's a big face. 710 00:47:54,120 --> 00:47:55,662 Why are you just a floating head? 711 00:47:55,828 --> 00:47:57,912 Maybe you could walk us through this, Darren. 712 00:47:58,078 --> 00:48:00,995 You left Darren to die in the Quantum Realm. 713 00:48:02,495 --> 00:48:04,662 But the Conqueror found me. 714 00:48:04,828 --> 00:48:06,370 Rebuilt me. 715 00:48:06,537 --> 00:48:08,537 Made me the ultimate weapon. 716 00:48:09,245 --> 00:48:12,037 A mechanized organism designed only for... 717 00:48:12,245 --> 00:48:13,245 M.O.D.O.K.? 718 00:48:15,328 --> 00:48:17,578 I get it. It's an acronym. 719 00:48:17,745 --> 00:48:18,912 It's an acronym. 720 00:48:19,120 --> 00:48:22,078 Mechanized organism designed only for killing. 721 00:48:23,537 --> 00:48:25,203 Actually, that's M.O.D.O.F.K. 722 00:48:25,370 --> 00:48:28,787 -I bet you thought you'd seen the last of me. -Just now noticing the baby legs. 723 00:48:29,537 --> 00:48:30,537 They're not baby legs. 724 00:48:30,703 --> 00:48:32,078 A little bit like a Björn. 725 00:48:32,245 --> 00:48:33,537 You think you're so smart. 726 00:48:33,912 --> 00:48:36,870 Scott Lang, the man who took everything from me. 727 00:48:37,036 --> 00:48:38,411 Who stole my whole life. 728 00:48:38,703 --> 00:48:39,703 But I did it. 729 00:48:41,245 --> 00:48:42,828 I got you here. 730 00:48:43,036 --> 00:48:44,995 I found your signal, Cassie. 731 00:48:45,245 --> 00:48:47,745 Thanks for that, by the way. Couldn't have done it without you. 732 00:48:50,995 --> 00:48:52,995 You're looking at a man set free. 733 00:48:53,995 --> 00:48:57,703 I've created so much more here than you could possibly imagine. 734 00:48:58,870 --> 00:49:01,453 All for him. 735 00:49:04,286 --> 00:49:07,411 I wasn't the only one stranded in the Quantum Realm. 736 00:49:10,703 --> 00:49:12,495 What is this place? 737 00:49:13,745 --> 00:49:15,620 He said he was a traveler. 738 00:49:15,870 --> 00:49:18,828 A scientist who crashed off course. 739 00:49:26,495 --> 00:49:27,995 He had a ship... 740 00:49:28,828 --> 00:49:31,495 beyond anything I had ever seen. 741 00:49:32,120 --> 00:49:35,286 A ship that could travel the Multiverse. 742 00:49:35,453 --> 00:49:36,620 The Multiverse? 743 00:49:37,620 --> 00:49:40,120 As in alternate dimensions? 744 00:49:40,370 --> 00:49:42,120 Parallel realities? 745 00:49:42,328 --> 00:49:43,953 I didn't believe it at first. 746 00:49:46,120 --> 00:49:47,120 But it's real. 747 00:49:48,995 --> 00:49:50,411 Just like we theorized. 748 00:49:52,745 --> 00:49:54,411 Can this take us home? 749 00:49:56,495 --> 00:49:57,786 It can take you anywhere. 750 00:50:16,995 --> 00:50:18,870 I'd never met anyone like him. 751 00:50:21,286 --> 00:50:23,370 He felt so... 752 00:50:23,745 --> 00:50:24,828 lost. 753 00:50:26,536 --> 00:50:27,745 I guess we both were. 754 00:50:28,661 --> 00:50:30,161 But we had a way out. 755 00:50:32,370 --> 00:50:34,536 We tried everything... 756 00:50:34,703 --> 00:50:37,453 to recharge his ship's energy core. 757 00:50:43,078 --> 00:50:44,620 Nothing worked. 758 00:50:46,245 --> 00:50:50,828 But after so many years alone, it was nice to have a friend. 759 00:50:52,161 --> 00:50:53,578 I lied to Hope. 760 00:50:58,120 --> 00:50:59,786 I told her I was coming home. 761 00:51:03,911 --> 00:51:05,786 I can see her by the door. 762 00:51:08,286 --> 00:51:09,661 Waiting for me. 763 00:51:13,745 --> 00:51:15,328 That's the last thing I did... 764 00:51:17,911 --> 00:51:19,078 was lie to her. 765 00:51:22,911 --> 00:51:24,953 I just thought I'd have more time. 766 00:51:29,828 --> 00:51:31,245 I can give that to you. 767 00:51:33,286 --> 00:51:34,286 Time. 768 00:51:38,203 --> 00:51:39,495 It's not what you think it is. 769 00:51:43,745 --> 00:51:45,203 It's a cage. 770 00:51:46,620 --> 00:51:48,411 And it does everything it can... 771 00:51:48,995 --> 00:51:50,078 to break you. 772 00:51:53,370 --> 00:51:56,578 It's not until you free yourself from it that you see... 773 00:51:57,745 --> 00:51:59,245 just how small... 774 00:52:00,245 --> 00:52:01,453 it always was. 775 00:52:07,244 --> 00:52:09,036 We're going to get out of here. 776 00:52:12,328 --> 00:52:13,828 She's gonna open the door... 777 00:52:15,411 --> 00:52:16,869 and you'll be there. 778 00:52:21,453 --> 00:52:22,619 I promise. 779 00:52:27,286 --> 00:52:29,078 -Let's get to work. -Okay. 780 00:52:32,244 --> 00:52:35,119 It took ages, but we did it. 781 00:52:36,744 --> 00:52:39,078 We brought it back to life. 782 00:52:41,244 --> 00:52:42,744 Let's go home. 783 00:52:47,328 --> 00:52:49,161 His ship was neurokinetic. 784 00:52:50,369 --> 00:52:51,744 Connected to his thoughts. 785 00:52:55,661 --> 00:52:56,744 When I touched it... 786 00:52:58,828 --> 00:53:00,619 I saw his mind. 787 00:53:01,744 --> 00:53:02,744 I felt... 788 00:53:04,536 --> 00:53:05,911 what he had done. 789 00:53:09,661 --> 00:53:11,494 Entire worlds... 790 00:53:12,203 --> 00:53:14,411 entire timelines. 791 00:53:14,536 --> 00:53:18,619 Gone, like they never even existed. 792 00:53:36,869 --> 00:53:37,869 Janet? 793 00:53:42,619 --> 00:53:43,828 We can leave. 794 00:53:46,078 --> 00:53:47,036 Right now. 795 00:53:52,036 --> 00:53:53,703 Who is Kang? 796 00:53:59,078 --> 00:54:00,453 Who I need to be. 797 00:54:04,786 --> 00:54:06,203 He didn't crash here. 798 00:54:06,661 --> 00:54:08,411 He was exiled here. 799 00:54:09,453 --> 00:54:12,619 Outside space and time. 800 00:54:13,786 --> 00:54:15,453 The only place... 801 00:54:16,411 --> 00:54:17,953 that could hold him. 802 00:54:19,078 --> 00:54:20,494 Exiled? 803 00:54:21,161 --> 00:54:22,619 By who? 804 00:54:22,994 --> 00:54:23,994 I don't know. 805 00:54:26,453 --> 00:54:28,286 But they sabotaged his ship. 806 00:54:29,536 --> 00:54:31,369 And trapped him here. 807 00:54:33,744 --> 00:54:35,203 And because of me... 808 00:54:36,578 --> 00:54:37,911 he was getting out. 809 00:54:38,078 --> 00:54:38,911 Janet? 810 00:54:41,994 --> 00:54:43,328 Stay away. 811 00:54:48,953 --> 00:54:50,578 You saved my life. 812 00:54:55,953 --> 00:54:57,328 I made a promise. 813 00:55:04,286 --> 00:55:05,828 Just let me take you home. 814 00:55:07,661 --> 00:55:08,703 And then? 815 00:55:10,869 --> 00:55:12,619 What are you going to do? 816 00:55:23,911 --> 00:55:25,286 Win. 817 00:55:43,411 --> 00:55:46,994 I told you time isn't what you think. 818 00:55:49,119 --> 00:55:50,744 I can make it... 819 00:55:51,577 --> 00:55:53,661 so you never left her. 820 00:55:54,952 --> 00:55:58,202 Hope is going to open the door... 821 00:55:59,619 --> 00:56:00,952 and you'll be there. 822 00:56:01,952 --> 00:56:04,327 And how many worlds will die... 823 00:56:05,786 --> 00:56:07,411 if you get out? 824 00:56:08,702 --> 00:56:09,994 Not yours. 825 00:56:11,702 --> 00:56:13,411 She'll never know. 826 00:56:18,077 --> 00:56:20,661 Don't you want to see your daughter again? 827 00:56:22,952 --> 00:56:24,536 I can't let you leave. 828 00:56:26,994 --> 00:56:28,994 Why do you think you can stop me? 829 00:56:46,952 --> 00:56:48,369 Give it to me, Janet. 830 00:56:49,827 --> 00:56:50,952 Give it to me! 831 00:56:51,411 --> 00:56:54,369 I couldn't beat him. He was too powerful. 832 00:56:55,244 --> 00:56:56,286 What did you do? 833 00:57:00,702 --> 00:57:02,286 I'm sorry, Hope. 834 00:57:04,619 --> 00:57:05,744 No! 835 00:57:32,869 --> 00:57:34,619 I blew up his core. 836 00:57:34,786 --> 00:57:36,952 Cut him off from time. 837 00:57:37,411 --> 00:57:40,327 And trapped us both down here forever. 838 00:57:42,369 --> 00:57:44,286 But I gave him back enough. 839 00:57:44,411 --> 00:57:46,077 Now that he had his suit back... 840 00:57:46,244 --> 00:57:49,577 he became what he always was. 841 00:57:50,494 --> 00:57:52,244 A conqueror. 842 00:57:52,411 --> 00:57:54,911 He's got weapons and technology... 843 00:57:55,119 --> 00:57:58,744 centuries beyond anything we can dream of. 844 00:57:59,619 --> 00:58:03,411 He took his prison and made it his empire. 845 00:58:04,452 --> 00:58:07,744 I spent years fighting him... 846 00:58:07,911 --> 00:58:10,452 running from him, hiding from him. 847 00:58:12,244 --> 00:58:13,577 And then you saved me. 848 00:58:16,911 --> 00:58:17,911 You brought me home. 849 00:58:19,827 --> 00:58:20,869 But I didn't deserve it. 850 00:58:22,702 --> 00:58:26,286 I unleashed a monster on this place... 851 00:58:26,452 --> 00:58:28,286 and ran away. 852 00:58:28,702 --> 00:58:32,077 Janet, you couldn't have known. 853 00:58:34,286 --> 00:58:36,244 I'm sorry I never told you. 854 00:58:37,327 --> 00:58:39,244 I just wanted to forget. 855 00:58:40,661 --> 00:58:43,036 I just wanted to be your mom again. 856 00:58:48,494 --> 00:58:51,452 I'm so sorry you had to go through all of that alone. 857 00:58:52,369 --> 00:58:54,994 But you are not alone now. 858 00:58:58,619 --> 00:59:00,077 We'll stop him together. 859 00:59:01,119 --> 00:59:02,535 He's after the core. 860 00:59:03,619 --> 00:59:06,077 But he needs Pym Particles to reach it. 861 00:59:06,285 --> 00:59:09,619 And if he's got Scott and Cassie, he's got Pym Particles. 862 00:59:09,744 --> 00:59:11,619 -And a head start. -Exactly. 863 00:59:11,744 --> 00:59:13,452 -We gotta get out of here. -Hope. 864 00:59:13,869 --> 00:59:15,577 He cannot get out. 865 00:59:36,910 --> 00:59:38,452 You're an interesting man... 866 00:59:42,119 --> 00:59:43,535 Scott Lang. 867 00:59:45,202 --> 00:59:46,369 I don't know who you are... 868 00:59:47,785 --> 00:59:49,327 but you've made a big mistake. 869 00:59:49,994 --> 00:59:51,035 Okay? 870 00:59:51,994 --> 00:59:53,452 I'm an Avenger. 871 00:59:54,327 --> 00:59:55,660 I've called the other Avengers... 872 00:59:56,202 --> 00:59:57,410 You're an Avenger? 873 00:59:59,660 --> 01:00:01,577 Have I killed you before? 874 01:00:02,535 --> 01:00:03,535 What? 875 01:00:04,369 --> 01:00:06,327 They all blur together after a while. 876 01:00:08,744 --> 01:00:10,160 You're not the one with the hammer? 877 01:00:10,327 --> 01:00:11,702 No, that's Thor. 878 01:00:13,660 --> 01:00:14,660 We get confused a lot. 879 01:00:14,827 --> 01:00:17,035 Similar body types. Who are you? 880 01:00:19,410 --> 01:00:20,535 Just a man... 881 01:00:21,410 --> 01:00:23,285 who's lost a lot of time. 882 01:00:23,410 --> 01:00:24,535 Like you. 883 01:00:26,910 --> 01:00:28,910 But we can help each other with that. 884 01:00:30,744 --> 01:00:32,910 M.O.D.O.K. tells me you're a good thief. 885 01:00:33,077 --> 01:00:35,369 Yeah, he stole something from me. 886 01:00:37,035 --> 01:00:39,369 Do not speak when I am in the room. 887 01:00:47,369 --> 01:00:49,744 Gotta say, Janet was a lot more helpful. 888 01:00:50,494 --> 01:00:51,785 You know Janet too? 889 01:00:53,077 --> 01:00:55,369 Does everyone down here know Janet? 890 01:00:56,619 --> 01:00:58,244 She didn't tell you about me? 891 01:01:02,827 --> 01:01:04,452 I guess that's not a surprise. 892 01:01:07,119 --> 01:01:09,244 Janet stole something from me. 893 01:01:10,119 --> 01:01:12,702 My ticket out of here. 894 01:01:15,452 --> 01:01:18,410 And you're the only one who can steal it back. 895 01:01:18,744 --> 01:01:20,327 And why would I do that? 896 01:01:20,452 --> 01:01:22,910 Because you want to get out of here. 897 01:01:23,619 --> 01:01:27,702 And I need to get out of here. 898 01:01:30,035 --> 01:01:31,869 Because I know how it ends. 899 01:01:32,327 --> 01:01:33,702 How what ends? 900 01:01:37,077 --> 01:01:38,494 All of it. 901 01:01:41,869 --> 01:01:44,994 I don't live in a straight line. 902 01:01:47,785 --> 01:01:49,327 And with time... 903 01:01:50,285 --> 01:01:51,410 it's hard... 904 01:01:51,869 --> 01:01:53,535 not to skip to the end. 905 01:01:55,327 --> 01:01:57,494 So, if you want to stop what's coming... 906 01:01:58,369 --> 01:02:00,535 and trust me... 907 01:02:00,702 --> 01:02:01,952 you do... 908 01:02:04,327 --> 01:02:06,452 I am the only shot you have. 909 01:02:07,077 --> 01:02:08,285 What's coming? 910 01:02:10,494 --> 01:02:11,410 Me. 911 01:02:13,369 --> 01:02:15,910 A lot of me. 912 01:02:20,119 --> 01:02:23,952 They exiled me, down here. 913 01:02:27,202 --> 01:02:28,827 They're afraid of me. 914 01:02:34,827 --> 01:02:37,993 But I'm the man who can get you home. 915 01:02:48,410 --> 01:02:49,868 So, do we have a deal? 916 01:02:53,327 --> 01:02:55,202 No, I don't think we do. 917 01:03:04,743 --> 01:03:05,535 Dad! 918 01:03:05,743 --> 01:03:08,035 Let me make this easy for you. 919 01:03:08,202 --> 01:03:09,910 You will bring me what I need... 920 01:03:10,077 --> 01:03:12,410 or I will kill your daughter in front of you... 921 01:03:12,535 --> 01:03:14,577 then make you relive that moment... 922 01:03:14,743 --> 01:03:18,035 over and over again in time, endlessly... 923 01:03:18,243 --> 01:03:20,702 until you beg me to kill you. 924 01:03:21,910 --> 01:03:23,410 Do we understand? 925 01:03:27,077 --> 01:03:28,077 Don't do this. 926 01:03:31,785 --> 01:03:34,160 I'm a man who likes to be understood. 927 01:03:37,410 --> 01:03:38,452 Dad. 928 01:03:39,535 --> 01:03:40,577 Don't listen to him. 929 01:03:43,410 --> 01:03:44,160 No! No! 930 01:03:44,410 --> 01:03:45,452 Look, we can talk about this. 931 01:03:45,827 --> 01:03:46,952 Don't do it! 932 01:03:47,118 --> 01:03:48,618 You really should do it. 933 01:03:48,785 --> 01:03:49,785 Please. 934 01:03:51,535 --> 01:03:53,660 That's my daughter, please. 935 01:03:53,827 --> 01:03:56,243 Do you want her to live, or do you want her to die? 936 01:03:56,452 --> 01:03:57,452 Please! 937 01:03:57,577 --> 01:03:58,868 You think I'm lying? 938 01:03:59,993 --> 01:04:01,660 Do I look like a liar to you? 939 01:04:03,493 --> 01:04:04,493 Stop! 940 01:04:04,577 --> 01:04:06,118 -Dad! -I'll do it. I'll do it. 941 01:04:06,285 --> 01:04:07,785 I'll do it. Just let her go. 942 01:04:07,952 --> 01:04:09,577 Let her go. Let her go! 943 01:04:20,160 --> 01:04:21,410 You're out of your league. 944 01:04:23,452 --> 01:04:24,452 Ant-Man. 945 01:04:30,702 --> 01:04:32,493 Just be glad I need you. 946 01:04:45,785 --> 01:04:49,202 Don't touch her again. 947 01:04:49,660 --> 01:04:51,243 Then give me what I need. 948 01:04:52,993 --> 01:04:54,285 Where is it? 949 01:05:35,785 --> 01:05:37,202 What is that? 950 01:05:37,368 --> 01:05:39,743 It was a multiversal engine core. 951 01:05:41,368 --> 01:05:44,910 A power source that can take you anywhere in space and time. 952 01:05:46,618 --> 01:05:48,285 Then Janet blew it up. 953 01:05:52,577 --> 01:05:53,868 It's in that? 954 01:05:54,035 --> 01:05:55,910 It is that. 955 01:05:56,077 --> 01:05:58,118 And we have to get to the center. 956 01:05:58,951 --> 01:06:00,410 That's good to know. 957 01:06:02,243 --> 01:06:05,410 You'll have to shrink down and pass through the eye of the storm. 958 01:06:05,576 --> 01:06:08,285 Once you're inside, find the core... 959 01:06:08,410 --> 01:06:10,118 and size it back down. 960 01:06:10,326 --> 01:06:11,701 What does it look like? 961 01:06:11,868 --> 01:06:14,118 When I steal something, I usually know what I'm stealing. 962 01:06:14,326 --> 01:06:15,868 You'll know it when you see it. 963 01:06:16,035 --> 01:06:18,410 Get in and out as fast as you can. 964 01:06:18,535 --> 01:06:21,826 The longer you're in there, the more your mind will come undone. 965 01:06:24,743 --> 01:06:25,743 Better hurry. 966 01:06:26,993 --> 01:06:27,951 Dad! 967 01:06:30,451 --> 01:06:31,743 I'm sorry. 968 01:06:32,285 --> 01:06:33,743 This is all my fault. 969 01:06:35,201 --> 01:06:37,076 Hey, hey, hey. 970 01:06:37,493 --> 01:06:38,493 No. 971 01:06:40,035 --> 01:06:41,326 I messed up. 972 01:06:41,910 --> 01:06:42,743 Cassie. 973 01:06:43,743 --> 01:06:45,910 My whole life happened because I messed up. 974 01:06:47,451 --> 01:06:50,035 The only thing I didn't mess up is you. 975 01:06:53,243 --> 01:06:54,410 Dad! 976 01:06:55,118 --> 01:06:56,076 It's okay. 977 01:06:56,285 --> 01:06:57,368 It's okay. 978 01:07:00,118 --> 01:07:01,535 I love you, Peanut. 979 01:07:02,743 --> 01:07:04,618 I love you too. 980 01:07:48,660 --> 01:07:50,451 Okay. I'm in. 981 01:07:53,451 --> 01:07:55,493 Darren, can you hear me? 982 01:07:55,618 --> 01:07:56,576 Darren? 983 01:07:57,743 --> 01:07:58,743 Darren? 984 01:08:01,285 --> 01:08:02,993 M.O.D.O.K., can you hear me? 985 01:08:03,201 --> 01:08:04,285 What? 986 01:08:04,660 --> 01:08:06,243 -I'm in. -Okay. 987 01:08:06,743 --> 01:08:09,451 Okay, so what do I do? What's the plan? 988 01:08:10,993 --> 01:08:12,201 Don't die? 989 01:08:13,368 --> 01:08:15,743 Thanks. Big help, M.O.D.O.K. 990 01:08:15,951 --> 01:08:17,160 Do you see it? 991 01:08:18,535 --> 01:08:19,701 Yeah. I see it. 992 01:08:24,910 --> 01:08:26,368 I'm heading in. 993 01:08:29,743 --> 01:08:30,701 What the hell? 994 01:08:30,868 --> 01:08:31,743 What the hell? 995 01:08:31,910 --> 01:08:32,743 What the hell? 996 01:08:32,910 --> 01:08:35,576 I told you, Scott. Getting in was just the beginning. 997 01:08:35,785 --> 01:08:36,910 You never said that. 998 01:08:37,076 --> 01:08:38,326 Why am I looking at another me? 999 01:08:38,451 --> 01:08:40,035 I'm not another me. You're another me. 1000 01:08:40,243 --> 01:08:41,118 You just came out... 1001 01:08:41,326 --> 01:08:42,868 Why am I looking at another me? 1002 01:08:43,076 --> 01:08:46,285 You're looking at the possibility of another you. 1003 01:08:46,410 --> 01:08:48,201 You're in a Probability Storm. 1004 01:08:48,368 --> 01:08:50,451 What does any of that mean? 1005 01:08:50,618 --> 01:08:52,285 -You don't know? -Why would I know? 1006 01:08:52,451 --> 01:08:53,410 Because you got me in here. 1007 01:08:53,535 --> 01:08:54,743 So, I am the real one, huh? 1008 01:08:54,910 --> 01:08:55,826 No. I didn't say that. 1009 01:08:57,368 --> 01:08:58,618 -What the hell? -What the hell? 1010 01:08:58,785 --> 01:08:59,701 -What the hell? -What the hell? 1011 01:08:59,868 --> 01:09:00,910 -Wait. Wait, wait. -What the hell? 1012 01:09:01,076 --> 01:09:02,118 What the hell? 1013 01:09:03,285 --> 01:09:04,243 What is this place? 1014 01:09:04,368 --> 01:09:06,410 It's a Probability Storm. 1015 01:09:06,951 --> 01:09:09,451 Every choice you could make, existing all at once. 1016 01:09:09,576 --> 01:09:10,993 What is he saying? What's he saying? 1017 01:09:11,410 --> 01:09:13,660 -What's he saying? -You're inside Schrödinger's box. 1018 01:09:13,785 --> 01:09:14,785 And you're the cat. 1019 01:09:14,951 --> 01:09:16,451 -That doesn't make sense. -Oh, I get it. 1020 01:09:16,618 --> 01:09:18,326 Nobody move! All right? Nobody move! 1021 01:09:18,493 --> 01:09:20,618 Why should we listen to you? You're not even the real one. 1022 01:09:20,785 --> 01:09:21,826 -What the hell? -Am I real? 1023 01:09:21,993 --> 01:09:22,868 -Am I real? -Am I real? 1024 01:09:23,035 --> 01:09:24,326 -I am the real one! -What the hell? 1025 01:09:24,451 --> 01:09:26,410 What the hell. I'm the real one. 1026 01:09:26,535 --> 01:09:28,076 Guys. Hey, relax. 1027 01:09:28,284 --> 01:09:29,909 Take it easy. Breathe. 1028 01:09:30,076 --> 01:09:32,159 We'll figure this out. Together. 1029 01:09:32,368 --> 01:09:33,368 Who are you? 1030 01:09:33,493 --> 01:09:34,826 Why are you dressed like that? 1031 01:09:35,784 --> 01:09:37,368 Because I work at Baskin-Robbins. 1032 01:09:37,493 --> 01:09:39,284 This is my uniform. 1033 01:09:39,451 --> 01:09:40,701 These are normal clothes. 1034 01:09:40,826 --> 01:09:42,118 Why are you dressed like that? 1035 01:09:42,243 --> 01:09:43,784 -Do you have ice cream? -Enough! 1036 01:09:43,951 --> 01:09:44,993 Let's do this! 1037 01:09:53,159 --> 01:09:54,659 Oh, we're all gonna die. 1038 01:09:57,076 --> 01:09:58,076 Wait. 1039 01:09:58,659 --> 01:09:59,868 Wait. Wait! 1040 01:10:00,034 --> 01:10:01,118 No! No! 1041 01:10:01,701 --> 01:10:03,784 No! Wait! No! 1042 01:10:03,909 --> 01:10:05,284 I've got a read on Scott. 1043 01:10:20,868 --> 01:10:21,826 Out of the way! 1044 01:10:22,034 --> 01:10:24,118 -Mom! What is this? -What are you doing? 1045 01:10:24,326 --> 01:10:25,993 Don't look at them. They're just possibilities. 1046 01:10:27,368 --> 01:10:28,618 They're not you. 1047 01:10:28,909 --> 01:10:30,868 Scott, where are you? 1048 01:10:35,118 --> 01:10:36,159 Why am I here? 1049 01:10:37,159 --> 01:10:39,034 Don't worry. It'll work this time. 1050 01:10:39,201 --> 01:10:40,993 What are you... Wait, wait, no, no. Stop. 1051 01:10:41,159 --> 01:10:43,618 -Stop! No! -I got this, guys. 1052 01:10:48,993 --> 01:10:50,993 I got this! I got it! 1053 01:10:55,493 --> 01:10:56,659 Scott, where are you? 1054 01:10:57,201 --> 01:10:58,201 Scott! 1055 01:11:01,701 --> 01:11:03,284 Where are you, Scott? 1056 01:11:04,576 --> 01:11:06,451 -I can't breathe. -Ow, that's my neck. 1057 01:11:08,034 --> 01:11:09,159 Stop kicking me! 1058 01:11:11,784 --> 01:11:13,451 -My back! -We're all gonna die! 1059 01:11:14,576 --> 01:11:15,576 Dad. 1060 01:11:18,493 --> 01:11:19,701 Come back. 1061 01:11:20,493 --> 01:11:21,618 Dad... 1062 01:11:22,409 --> 01:11:23,826 if you can hear me... 1063 01:11:24,409 --> 01:11:26,909 come back. Just come back. 1064 01:11:27,951 --> 01:11:29,493 -Don't give up. -Come on. 1065 01:11:30,368 --> 01:11:32,284 -Dad, just come back one more time. -Come on. 1066 01:11:32,451 --> 01:11:34,034 -She needs us. -Please. 1067 01:11:34,201 --> 01:11:35,743 -Yes, come on. -Come back. 1068 01:11:35,826 --> 01:11:37,784 She needs us. Let's do it together. 1069 01:11:37,868 --> 01:11:39,993 -Get him up! Get him up! -Grab him! Grab him! 1070 01:11:40,076 --> 01:11:41,368 Let's go. 1071 01:11:42,201 --> 01:11:44,201 -Come on, lift him! -Yes! 1072 01:11:44,451 --> 01:11:46,618 -I got ya, I got ya! Go. -Come on. That's it. 1073 01:11:46,784 --> 01:11:48,618 -Come on! -Give him a boost! Give him a boost! 1074 01:11:50,826 --> 01:11:53,326 Come on, we're doing it for Cassie! Fellas, let's go! 1075 01:11:53,493 --> 01:11:55,201 Everyone together! 1076 01:11:55,368 --> 01:11:56,409 What are you doing? 1077 01:11:57,159 --> 01:11:58,701 How are you able to do that? 1078 01:11:58,868 --> 01:11:59,868 I'll tell you how. 1079 01:12:01,534 --> 01:12:03,118 We all want the same thing. 1080 01:12:05,034 --> 01:12:06,784 And I'm coming, Cassie. 1081 01:12:15,409 --> 01:12:16,784 Go get her, pal. 1082 01:12:22,159 --> 01:12:23,659 Everyone, let's go! 1083 01:12:26,034 --> 01:12:27,326 Come on! 1084 01:12:35,243 --> 01:12:36,243 Come on, closer. 1085 01:12:36,451 --> 01:12:37,284 Get him higher! 1086 01:12:37,493 --> 01:12:39,118 Hang on, guys, hang on. 1087 01:12:40,493 --> 01:12:42,034 Careful. Steady, steady. 1088 01:12:45,076 --> 01:12:46,826 Steady. That's it. 1089 01:12:47,034 --> 01:12:48,034 Let's go. 1090 01:12:54,451 --> 01:12:55,451 What? 1091 01:12:58,951 --> 01:13:00,617 -Oh no. -What happened? Did it work? 1092 01:13:00,742 --> 01:13:02,451 Sorry, buddy! 1093 01:13:02,659 --> 01:13:04,326 -No, no, no. -No, no, no. 1094 01:13:14,201 --> 01:13:16,201 Hope, are you real? 1095 01:13:16,659 --> 01:13:17,992 I'm real. 1096 01:13:18,576 --> 01:13:19,576 Then let's do this. 1097 01:13:24,659 --> 01:13:25,909 You ready? 1098 01:13:26,076 --> 01:13:27,076 Ready. 1099 01:14:12,909 --> 01:14:13,992 Come on. 1100 01:14:14,201 --> 01:14:15,242 We gotta get that thing out of here. 1101 01:14:15,409 --> 01:14:16,242 No, no, no. Wait. 1102 01:14:16,409 --> 01:14:17,492 He's got Cassie. 1103 01:14:18,034 --> 01:14:19,284 -What? -Scott. 1104 01:14:19,784 --> 01:14:21,867 -Janet. -Give that to me. 1105 01:14:22,076 --> 01:14:22,909 -We have to go now. -No. 1106 01:14:23,117 --> 01:14:24,284 He's got Cassie. 1107 01:14:24,701 --> 01:14:27,159 We will save her. I promise you we will save her... 1108 01:14:28,659 --> 01:14:30,492 but you cannot give that to him. 1109 01:14:30,951 --> 01:14:32,201 I wouldn't trust her. 1110 01:14:36,117 --> 01:14:37,826 Janet has a way of... 1111 01:14:40,909 --> 01:14:42,367 changing her mind. 1112 01:14:49,242 --> 01:14:51,742 Hello, Jellybean. 1113 01:14:57,909 --> 01:14:58,992 So... 1114 01:15:02,742 --> 01:15:04,409 what's it gonna be, Scott? 1115 01:15:07,951 --> 01:15:10,242 Well, well. 1116 01:15:11,409 --> 01:15:14,242 If it isn't my old mentor. 1117 01:15:18,784 --> 01:15:19,576 Hi, Hank. 1118 01:15:23,242 --> 01:15:24,242 Darren? 1119 01:15:24,826 --> 01:15:27,326 Didn't expect to see your protégé again after all... 1120 01:15:27,492 --> 01:15:29,242 Holy shit, Darren. 1121 01:15:30,201 --> 01:15:31,492 What happened to you? 1122 01:15:31,659 --> 01:15:34,117 I'm the ultimate weapon! 1123 01:15:44,701 --> 01:15:46,326 Do I need to take it? 1124 01:15:46,784 --> 01:15:47,992 Where is my daughter? 1125 01:15:50,117 --> 01:15:51,117 Scott. 1126 01:15:52,409 --> 01:15:53,409 Don't. 1127 01:15:54,326 --> 01:15:56,534 We had a deal. 1128 01:15:57,159 --> 01:15:58,534 She'll be fine without you. 1129 01:16:24,034 --> 01:16:25,700 So long, Hank. 1130 01:16:33,242 --> 01:16:34,284 Henry. 1131 01:16:41,409 --> 01:16:43,659 You left me right here to die. 1132 01:16:47,825 --> 01:16:49,367 Let's see how they do. 1133 01:17:50,159 --> 01:17:51,575 What did you see? 1134 01:18:00,409 --> 01:18:03,700 We didn't really get a chance to talk about it last time. 1135 01:18:05,700 --> 01:18:06,825 But I always wondered. 1136 01:18:10,575 --> 01:18:12,534 When you touched my mind... 1137 01:18:23,992 --> 01:18:25,742 what did you see? 1138 01:18:26,575 --> 01:18:27,825 A monster... 1139 01:18:29,284 --> 01:18:30,742 who thinks he's a god. 1140 01:18:31,117 --> 01:18:33,534 When you can see time the way I do... 1141 01:18:33,742 --> 01:18:35,617 you don't get to close your eyes. 1142 01:18:35,825 --> 01:18:38,492 And you're the only one who sees? 1143 01:18:38,659 --> 01:18:43,450 I am the only one that can see it's broken. 1144 01:18:43,659 --> 01:18:44,825 And who broke it? 1145 01:18:47,409 --> 01:18:48,534 I did. 1146 01:18:49,742 --> 01:18:52,742 Every version of me. 1147 01:18:53,950 --> 01:18:55,409 My variants. 1148 01:18:56,117 --> 01:18:57,492 Throughout the Multiverse. 1149 01:18:59,784 --> 01:19:02,992 Playing with time, like children. 1150 01:19:05,409 --> 01:19:08,450 But I saw how it ends. 1151 01:19:09,659 --> 01:19:11,700 I saw their chaos... 1152 01:19:12,534 --> 01:19:15,492 spreading across realities. 1153 01:19:16,617 --> 01:19:18,867 Universes colliding. 1154 01:19:20,325 --> 01:19:21,534 Endless incursions. 1155 01:19:22,909 --> 01:19:24,867 I saw the Multiverse. 1156 01:19:26,034 --> 01:19:27,450 And it was dying. 1157 01:19:29,159 --> 01:19:30,492 All because of them. 1158 01:19:31,950 --> 01:19:33,784 So, I took control. 1159 01:19:34,534 --> 01:19:36,450 You mean you started a war. 1160 01:19:37,200 --> 01:19:40,534 And now you wanna wipe away any universe that's a threat to you. 1161 01:19:41,617 --> 01:19:43,200 That's what monsters do. 1162 01:19:43,409 --> 01:19:46,200 That's what conquerors do. 1163 01:19:46,617 --> 01:19:49,492 They burn the broken world. 1164 01:19:50,492 --> 01:19:53,283 And they make a new one. 1165 01:19:53,450 --> 01:19:56,367 You don't care about saving anything or anyone. 1166 01:19:58,492 --> 01:20:00,742 You only want revenge because they beat you. 1167 01:20:01,700 --> 01:20:02,658 Because you lost. 1168 01:20:02,992 --> 01:20:04,867 I have lost. 1169 01:20:06,575 --> 01:20:10,658 You have no idea what I have lost. 1170 01:20:12,200 --> 01:20:16,075 And I will burn them out of time... 1171 01:20:16,242 --> 01:20:17,658 for what they've done to me. 1172 01:20:18,617 --> 01:20:22,617 You'll be wiping out entire timelines. 1173 01:20:23,325 --> 01:20:26,492 Murdering trillions of people. 1174 01:20:27,533 --> 01:20:30,033 I wish that mattered, Janet. 1175 01:20:51,950 --> 01:20:53,450 Oh, God. What am I doing? 1176 01:21:04,283 --> 01:21:05,408 What? 1177 01:21:09,617 --> 01:21:10,533 Hank! 1178 01:21:14,325 --> 01:21:15,533 Are these your ants? 1179 01:21:16,283 --> 01:21:17,325 From the ant farm? 1180 01:21:17,492 --> 01:21:19,367 Yes, Scott, they're my ants. 1181 01:21:19,700 --> 01:21:21,158 How did you find them down here? 1182 01:21:22,742 --> 01:21:25,283 I've been picking up strange signals ever since we crashed. 1183 01:21:27,492 --> 01:21:30,117 First I thought maybe it was a malfunction. 1184 01:21:30,283 --> 01:21:31,867 Some kind of interference. 1185 01:21:32,033 --> 01:21:33,908 What is that? 1186 01:21:34,117 --> 01:21:35,242 But it wasn't. 1187 01:21:36,533 --> 01:21:37,742 It was the ants. 1188 01:21:39,700 --> 01:21:42,617 They were reaching out the whole time. 1189 01:21:44,117 --> 01:21:47,575 Apparently, they passed through some sort of time dilation. 1190 01:21:48,158 --> 01:21:50,950 They've lived thousands of years in a single day... 1191 01:21:51,533 --> 01:21:54,492 expanding their knowledge, their science... 1192 01:21:54,825 --> 01:21:57,658 becoming more advanced than I could have ever thought. 1193 01:21:58,033 --> 01:21:59,408 I didn't find them. 1194 01:22:00,325 --> 01:22:01,533 They found me. 1195 01:22:03,617 --> 01:22:05,325 I told you they were smart. 1196 01:22:07,700 --> 01:22:12,742 They've already built something of a technocratic Class-Two civilization. 1197 01:22:12,992 --> 01:22:15,908 I mean, I know socialism is a charged word... 1198 01:22:16,033 --> 01:22:18,950 -but we could learn a lot from these... -Dad. 1199 01:22:20,033 --> 01:22:21,325 Yeah, they're my ants. 1200 01:22:22,117 --> 01:22:24,117 And ants don't give up. 1201 01:22:24,325 --> 01:22:25,492 I don't care who this guy is. 1202 01:22:25,658 --> 01:22:26,867 I don't care what he can do. 1203 01:22:27,075 --> 01:22:28,117 I'm getting Cassie. 1204 01:22:28,450 --> 01:22:30,658 So, how do we even the odds against Kang? 1205 01:22:33,783 --> 01:22:35,283 We've got some ideas. 1206 01:22:35,408 --> 01:22:36,408 What are you thinking? 1207 01:22:36,575 --> 01:22:39,575 Well, as a great writer once said... 1208 01:22:40,533 --> 01:22:42,783 "There's always room to grow." 1209 01:22:45,158 --> 01:22:46,242 You read my book? 1210 01:22:46,950 --> 01:22:50,367 Every goddamn word. 1211 01:22:52,908 --> 01:22:54,367 Come on. Let's go to work. 1212 01:23:07,283 --> 01:23:09,117 Hey! I'm sorry. 1213 01:23:09,283 --> 01:23:11,117 That was probably terrifying. 1214 01:23:11,283 --> 01:23:12,533 What are you doing here? 1215 01:23:13,325 --> 01:23:14,408 I'm rescuing you. 1216 01:23:14,783 --> 01:23:15,783 How? 1217 01:23:17,450 --> 01:23:18,992 That's a good question. 1218 01:23:19,617 --> 01:23:22,366 Does this thing have like a key? 1219 01:23:22,491 --> 01:23:24,491 Or a card? Like a room key? 1220 01:23:24,658 --> 01:23:25,825 Do you know, like a... 1221 01:23:27,825 --> 01:23:28,825 Shit! 1222 01:23:36,491 --> 01:23:37,491 Jump and tap. 1223 01:23:46,575 --> 01:23:47,616 Jentorra. 1224 01:23:48,991 --> 01:23:50,825 I'm sorry I got your people hurt. 1225 01:23:52,533 --> 01:23:53,533 How can I help? 1226 01:23:58,700 --> 01:23:59,741 Wow. 1227 01:23:59,908 --> 01:24:01,075 Let's hurt 'em back. 1228 01:24:02,325 --> 01:24:03,450 Damn, you're cool. 1229 01:24:04,408 --> 01:24:05,408 Do you have a plan? 1230 01:24:05,491 --> 01:24:06,741 Freeing you was basically my plan. 1231 01:24:07,866 --> 01:24:08,950 Do you have a plan? 1232 01:24:09,158 --> 01:24:11,200 We need to get a message out to anyone who can still fight. 1233 01:24:11,825 --> 01:24:13,533 Then free our people from the detention cells below... 1234 01:24:13,700 --> 01:24:14,908 and launch a counteroffensive from within. 1235 01:24:15,075 --> 01:24:17,283 Yeah, you have a plan. So, how do we get a message out? 1236 01:24:17,491 --> 01:24:18,408 Follow me. 1237 01:24:18,575 --> 01:24:20,033 Okay. Great. 1238 01:24:24,450 --> 01:24:27,366 I built an empire down here, Janet. 1239 01:24:29,783 --> 01:24:31,408 And I'm taking it with me. 1240 01:24:47,491 --> 01:24:50,241 You really should've let me out when you had the chance. 1241 01:24:59,241 --> 01:25:02,325 History is not written. 1242 01:25:04,325 --> 01:25:05,575 It is forged. 1243 01:25:06,366 --> 01:25:08,283 Today, we ascend. 1244 01:25:09,116 --> 01:25:14,116 From this fortress, I will take my revenge on those who banished me. 1245 01:25:15,575 --> 01:25:18,950 Today we conquer eternity. 1246 01:25:19,741 --> 01:25:21,908 And the dynasty of Kang shall... 1247 01:25:25,825 --> 01:25:27,533 Hello? Is this working? 1248 01:25:28,158 --> 01:25:29,158 Cassie? 1249 01:25:29,283 --> 01:25:31,200 I can't tell if this is working. 1250 01:25:32,533 --> 01:25:34,033 Okay. I think we're on. 1251 01:25:34,200 --> 01:25:35,616 I'll hold them off. Get the message out. 1252 01:25:35,783 --> 01:25:37,450 I thought you were getting the message out. 1253 01:25:39,116 --> 01:25:39,950 Now! 1254 01:25:41,408 --> 01:25:43,575 We're inside. We breached the tower. 1255 01:25:43,783 --> 01:25:44,783 And I'm with Jentorra. 1256 01:25:44,950 --> 01:25:46,325 He's not invincible. 1257 01:25:52,575 --> 01:25:54,575 I know it might feel like... 1258 01:25:54,700 --> 01:25:56,116 it's too late... 1259 01:25:57,741 --> 01:25:59,825 like all we do is just lose. 1260 01:26:00,325 --> 01:26:01,950 But the family I've lost... 1261 01:26:02,575 --> 01:26:04,200 taught me to keep fighting. 1262 01:26:04,325 --> 01:26:06,241 And if they were here, they would too. 1263 01:26:07,116 --> 01:26:09,116 We need to look out for the little guy. 1264 01:26:09,575 --> 01:26:11,033 My dad taught me that. 1265 01:26:11,450 --> 01:26:13,283 'Cause when people needed help... 1266 01:26:13,783 --> 01:26:15,616 he didn't look the other way. 1267 01:26:16,200 --> 01:26:17,366 And neither do we. 1268 01:26:19,658 --> 01:26:20,658 We need to move! 1269 01:26:20,783 --> 01:26:23,158 Come to the tower! Fight back! 1270 01:26:23,325 --> 01:26:25,700 I know you've been waiting. Now is the time to strike. 1271 01:26:25,866 --> 01:26:27,991 He knows he can't take all of us. 1272 01:26:28,200 --> 01:26:29,283 Come to the... 1273 01:26:29,450 --> 01:26:30,491 Cassie. 1274 01:26:30,658 --> 01:26:32,616 I think I found the signal. Mom's gotta be there, too. 1275 01:26:32,825 --> 01:26:34,408 -Let's go. -I'll drive. 1276 01:26:40,533 --> 01:26:41,866 Find Lang's daughter. 1277 01:26:45,283 --> 01:26:46,325 Kill her. 1278 01:27:05,366 --> 01:27:06,408 Let's go. Let's go! 1279 01:27:06,949 --> 01:27:08,283 If you want to fight, follow me! 1280 01:27:13,074 --> 01:27:14,324 It's over, Cassie. 1281 01:27:14,741 --> 01:27:16,408 Free the others. Go! 1282 01:27:24,533 --> 01:27:25,616 He's gonna see us coming. 1283 01:27:25,783 --> 01:27:27,824 Yeah. I'll make sure of it. 1284 01:27:28,741 --> 01:27:29,908 Begin the launch. 1285 01:28:21,866 --> 01:28:23,616 Your dad's not here, Cassie... 1286 01:28:23,866 --> 01:28:25,824 but I guess that's not a big surprise. 1287 01:28:49,283 --> 01:28:50,449 Kang! 1288 01:28:51,616 --> 01:28:53,491 We had a deal. 1289 01:28:55,616 --> 01:28:57,908 You took my daughter! 1290 01:29:00,324 --> 01:29:01,699 Holy shit. 1291 01:29:02,324 --> 01:29:03,533 That's big. 1292 01:29:12,283 --> 01:29:13,949 You lied to me! 1293 01:29:15,199 --> 01:29:17,366 Our word is our bond. 1294 01:29:18,158 --> 01:29:21,324 Without that, we're nothing! 1295 01:29:22,074 --> 01:29:23,074 Bring him down. 1296 01:29:23,283 --> 01:29:24,116 Yes, sir. 1297 01:29:30,949 --> 01:29:32,241 Keep going. I've got them. 1298 01:29:34,199 --> 01:29:35,491 Yeah, come on! 1299 01:29:50,033 --> 01:29:51,199 There's so many! 1300 01:29:51,408 --> 01:29:53,658 Scott! I can't hold them! 1301 01:30:04,741 --> 01:30:05,783 They came. 1302 01:30:07,574 --> 01:30:09,574 Way to go, Cassie! 1303 01:30:11,991 --> 01:30:13,074 Yes! 1304 01:30:13,408 --> 01:30:15,824 Come on! Let's go! 1305 01:30:20,824 --> 01:30:22,699 Revolution! 1306 01:30:35,866 --> 01:30:37,907 Burn it all down. 1307 01:30:38,074 --> 01:30:39,241 Fight! 1308 01:30:56,532 --> 01:30:58,407 Cover! Get down! 1309 01:31:07,074 --> 01:31:08,574 What is the bridge code? 1310 01:31:09,116 --> 01:31:10,199 I'll die first. 1311 01:31:10,866 --> 01:31:12,116 One-eight-one-four-seven. 1312 01:31:12,491 --> 01:31:13,366 Damn! 1313 01:31:28,866 --> 01:31:30,032 You'll need this. 1314 01:31:32,449 --> 01:31:33,199 Hi. 1315 01:31:34,157 --> 01:31:35,157 This is our home! 1316 01:31:36,157 --> 01:31:37,449 Let's take it back! 1317 01:31:42,032 --> 01:31:43,032 No! 1318 01:31:50,282 --> 01:31:52,199 I have holes. 1319 01:31:54,032 --> 01:31:56,657 I have holes! 1320 01:32:03,282 --> 01:32:04,657 I didn't know he could do that. 1321 01:32:14,407 --> 01:32:15,407 Kang! 1322 01:32:15,991 --> 01:32:17,241 Where is she? 1323 01:32:17,907 --> 01:32:19,199 Launch now! 1324 01:32:30,407 --> 01:32:31,907 What is that? 1325 01:32:32,324 --> 01:32:33,741 He's getting out. 1326 01:32:34,199 --> 01:32:35,366 Oh, no, he's not. 1327 01:32:43,032 --> 01:32:44,574 Keep him away from the rings. 1328 01:33:23,782 --> 01:33:24,866 Dad! 1329 01:33:27,741 --> 01:33:29,074 Dad, I'm coming! 1330 01:33:40,574 --> 01:33:41,574 Dad! 1331 01:33:49,907 --> 01:33:51,449 Nowhere left to run. 1332 01:34:00,365 --> 01:34:01,490 Please let this work. 1333 01:34:19,949 --> 01:34:21,490 Hey, where do you think you're going? 1334 01:34:21,657 --> 01:34:22,615 Let's go. 1335 01:34:22,990 --> 01:34:24,740 You think this is over? Come on! Let's go. 1336 01:34:24,907 --> 01:34:26,449 Darren, just stop... 1337 01:34:26,907 --> 01:34:29,282 trying to be whatever this is. 1338 01:34:30,074 --> 01:34:31,532 I don't know what to be. 1339 01:34:33,615 --> 01:34:35,199 Tell me what to be. 1340 01:34:35,449 --> 01:34:37,615 I don't know. Just don't be a dick. 1341 01:34:38,365 --> 01:34:39,740 It's too late. 1342 01:34:40,365 --> 01:34:41,532 Look at me. 1343 01:34:43,115 --> 01:34:44,657 I'm such a dick. 1344 01:34:45,032 --> 01:34:47,449 It's never too late to stop being a dick. 1345 01:34:53,282 --> 01:34:54,365 We've gotta stop him. 1346 01:34:56,282 --> 01:34:57,574 I have an idea. 1347 01:35:00,365 --> 01:35:01,199 Ready? 1348 01:35:01,365 --> 01:35:02,490 Probably not. 1349 01:35:05,324 --> 01:35:07,740 One, two, three. Now! 1350 01:35:30,740 --> 01:35:32,074 Dad! 1351 01:35:32,449 --> 01:35:33,365 Dad! 1352 01:35:34,199 --> 01:35:35,199 Cassie? 1353 01:35:37,199 --> 01:35:38,074 You're huge. 1354 01:35:38,240 --> 01:35:39,865 I'm huge. 1355 01:35:44,324 --> 01:35:45,824 I love you, Peanut. 1356 01:35:46,032 --> 01:35:47,407 I love you too. 1357 01:35:47,699 --> 01:35:49,365 I'm so proud of you. 1358 01:35:50,032 --> 01:35:52,074 I feel like I'm hugging Godzilla. 1359 01:35:52,324 --> 01:35:54,824 I know. It feels so cool. 1360 01:35:55,115 --> 01:35:56,824 I know, right? 1361 01:35:57,574 --> 01:35:58,699 I'm so hungry. 1362 01:35:58,865 --> 01:35:59,865 Yeah, that happens. 1363 01:35:59,990 --> 01:36:02,199 -I could eat everything. -Everything. I know. 1364 01:36:02,740 --> 01:36:05,074 -But I really want like a lime. -Right? 1365 01:36:05,240 --> 01:36:07,282 -Citrus. It's weird. I know. -Citrus. 1366 01:36:07,407 --> 01:36:08,407 It's... 1367 01:36:19,157 --> 01:36:20,574 Take the tower! 1368 01:36:52,157 --> 01:36:53,365 It's over. 1369 01:36:55,324 --> 01:36:57,324 You still can't see it. 1370 01:36:59,324 --> 01:37:02,282 It's never over. 1371 01:38:18,948 --> 01:38:20,698 -We have to go, right now. -No. 1372 01:38:20,865 --> 01:38:21,865 -Come on. -No! 1373 01:38:22,032 --> 01:38:23,198 I know, I know, but we have to go. 1374 01:38:23,365 --> 01:38:24,698 -No! -Come on. 1375 01:39:14,907 --> 01:39:16,115 You son of a... 1376 01:39:19,240 --> 01:39:20,740 -Oh, God. -Scott. 1377 01:39:21,032 --> 01:39:22,032 Come on. 1378 01:39:26,782 --> 01:39:29,407 You think this is new to me? 1379 01:39:30,698 --> 01:39:35,448 Do you know how many rebellions I have put down? 1380 01:39:37,115 --> 01:39:38,615 No, no, no. 1381 01:39:38,740 --> 01:39:42,323 How many worlds I've conquered? 1382 01:39:43,157 --> 01:39:45,407 How many Avengers I've killed? 1383 01:39:45,573 --> 01:39:48,115 And you think you can beat me? 1384 01:39:48,282 --> 01:39:49,907 I am Kang! 1385 01:39:50,073 --> 01:39:50,990 You... 1386 01:39:52,032 --> 01:39:54,323 You talk to ants. 1387 01:41:14,115 --> 01:41:16,698 My name is Darren... 1388 01:41:16,823 --> 01:41:21,365 and I am not a dick! 1389 01:41:42,823 --> 01:41:44,073 Sorry I'm late. 1390 01:41:46,448 --> 01:41:47,698 Lotta ants. 1391 01:41:49,115 --> 01:41:50,115 Oh, is this you? 1392 01:41:51,781 --> 01:41:53,198 You were right about me, Cassie. 1393 01:41:54,531 --> 01:41:55,531 Darren. 1394 01:41:57,281 --> 01:41:58,281 Are you okay? 1395 01:42:01,115 --> 01:42:02,281 Probably not. 1396 01:42:03,615 --> 01:42:05,323 -Darren? -Hi, Hope. 1397 01:42:06,281 --> 01:42:07,740 You changed your hair. 1398 01:42:10,490 --> 01:42:12,365 What the hell happened? 1399 01:42:13,156 --> 01:42:13,948 Yeah. No... 1400 01:42:14,490 --> 01:42:15,948 It's a whole thing. I'll tell you later. 1401 01:42:16,740 --> 01:42:17,740 That was... 1402 01:42:18,240 --> 01:42:19,698 I don't know what to say. 1403 01:42:20,240 --> 01:42:21,573 Thanks, Scott. 1404 01:42:22,156 --> 01:42:25,365 You always were a brother to me. 1405 01:42:27,531 --> 01:42:28,531 I was? 1406 01:42:36,448 --> 01:42:37,531 I was. 1407 01:42:51,615 --> 01:42:53,281 And at least I died... 1408 01:42:54,865 --> 01:42:56,406 an Avenger. 1409 01:42:59,615 --> 01:43:00,656 Yeah. 1410 01:43:01,698 --> 01:43:02,615 -You did. -Yeah. 1411 01:43:03,490 --> 01:43:04,490 You're in. 1412 01:43:21,156 --> 01:43:22,698 A lot has happened today. 1413 01:43:23,531 --> 01:43:24,615 -Henry? -Janet? 1414 01:43:24,781 --> 01:43:26,656 -Mom, where are you? -I'm in the tower. 1415 01:43:26,781 --> 01:43:28,781 I think I can give us one shot back. 1416 01:43:28,990 --> 01:43:30,781 But we don't have much time. 1417 01:43:30,990 --> 01:43:32,615 If we wanna go home... 1418 01:43:35,073 --> 01:43:36,448 we have to go now. 1419 01:43:37,115 --> 01:43:38,115 We'll finish this. 1420 01:43:40,365 --> 01:43:41,406 Thank you. 1421 01:43:42,490 --> 01:43:43,365 Thank you. 1422 01:43:45,448 --> 01:43:47,073 Come on! Let's go! 1423 01:43:47,240 --> 01:43:48,406 All right. Good luck. 1424 01:43:48,740 --> 01:43:49,823 Good luck. Come on. 1425 01:44:20,531 --> 01:44:21,531 Thanks, buddy. 1426 01:44:23,864 --> 01:44:24,864 You did it. 1427 01:44:28,614 --> 01:44:29,781 Let's go home. 1428 01:44:51,656 --> 01:44:52,614 Where's Scott? 1429 01:44:52,823 --> 01:44:54,323 He was right behind me. 1430 01:45:37,406 --> 01:45:39,031 You should've looked the other way. 1431 01:45:39,198 --> 01:45:41,864 Yeah, well, never been great at that. 1432 01:45:49,781 --> 01:45:51,323 And you're not getting out. 1433 01:46:01,906 --> 01:46:03,323 I want you to remember. 1434 01:46:04,823 --> 01:46:06,364 You could've gone home. 1435 01:46:21,489 --> 01:46:23,531 You could've seen your daughter again. 1436 01:46:37,364 --> 01:46:38,698 But you thought you could win. 1437 01:46:52,073 --> 01:46:53,573 I don't have to win. 1438 01:46:55,114 --> 01:46:57,031 We both just have to lose. 1439 01:47:47,989 --> 01:47:49,322 Dad! 1440 01:47:56,489 --> 01:47:57,489 Where... Where... 1441 01:47:57,739 --> 01:47:58,822 Where is she? Is she... 1442 01:47:58,989 --> 01:48:00,572 -No, she's okay. -Where is she? 1443 01:48:00,739 --> 01:48:02,072 She's okay. She's okay. 1444 01:48:02,531 --> 01:48:03,947 -Scott, they're all okay. They're all okay. -She's safe? 1445 01:48:04,156 --> 01:48:05,156 You did it. 1446 01:48:05,322 --> 01:48:06,322 You did it. 1447 01:48:09,739 --> 01:48:11,614 -Sorry. Sorry, sorry. -No, no, no. 1448 01:48:11,822 --> 01:48:13,281 No, don't let go. Don't let go. 1449 01:48:13,864 --> 01:48:15,031 Don't let go. 1450 01:48:15,239 --> 01:48:16,406 Don't ever let go. 1451 01:48:18,072 --> 01:48:19,406 I got you. 1452 01:48:22,239 --> 01:48:23,406 You came back. 1453 01:48:33,739 --> 01:48:35,031 I love you, Hope. 1454 01:48:37,656 --> 01:48:39,031 I love you, Scott. 1455 01:49:52,697 --> 01:49:54,072 Let's go home. 1456 01:49:56,656 --> 01:49:57,906 Home's good. 1457 01:50:06,364 --> 01:50:07,989 My life doesn't make sense. 1458 01:50:08,197 --> 01:50:10,531 I used to ask myself a lot of questions about that. 1459 01:50:10,697 --> 01:50:13,364 "Scott you just saved the Quantum Realm with your family... 1460 01:50:13,572 --> 01:50:15,406 "and drank a guy without holes. 1461 01:50:15,614 --> 01:50:17,864 "Why does this kind of stuff keep happening to you? 1462 01:50:18,031 --> 01:50:19,489 "That doesn't make any sense." 1463 01:50:19,656 --> 01:50:21,031 But you know what? 1464 01:50:21,239 --> 01:50:23,239 Who said life has to make sense? 1465 01:50:27,531 --> 01:50:28,531 Rubin! 1466 01:50:28,656 --> 01:50:29,864 You are the bug! 1467 01:50:31,156 --> 01:50:33,656 I was wrong. Yeah. You are the other bug. 1468 01:50:33,822 --> 01:50:35,114 You're the bug man. 1469 01:50:35,281 --> 01:50:37,864 You get big and get small like a big bug! 1470 01:50:38,531 --> 01:50:41,156 You're right. That's me. Just a coffee, please. 1471 01:50:41,281 --> 01:50:42,281 Twelve dollar. 1472 01:50:44,197 --> 01:50:45,239 Twelve! 1473 01:50:45,364 --> 01:50:47,947 I used to wonder if this chapter in my life was over... 1474 01:50:48,156 --> 01:50:51,322 but as Cassie reminded me, "There's always someone you can help." 1475 01:50:52,031 --> 01:50:54,447 Came out of cake making retirement for you. 1476 01:50:56,864 --> 01:50:57,864 Wow. 1477 01:50:58,614 --> 01:50:59,906 You made this yourself? 1478 01:51:00,031 --> 01:51:02,447 -Yeah! I don't usually make the cakes. -I know. 1479 01:51:02,656 --> 01:51:04,406 This is the first one I've made since 1997. 1480 01:51:04,614 --> 01:51:05,822 You're a real artist. 1481 01:51:05,989 --> 01:51:07,947 It's been a pretty wild ride. 1482 01:51:08,155 --> 01:51:10,489 One day you're fired from Baskin-Robbins... 1483 01:51:10,655 --> 01:51:13,447 the next you're beating a time-traveling space king. 1484 01:51:14,530 --> 01:51:16,530 We did beat him, right? 1485 01:51:17,947 --> 01:51:19,239 I mean, yeah, that's what happened. 1486 01:51:19,364 --> 01:51:21,530 He was getting out and he didn't get out. 1487 01:51:22,947 --> 01:51:24,030 I think. 1488 01:51:25,572 --> 01:51:28,197 But he also said something bad was coming... 1489 01:51:28,614 --> 01:51:31,655 and that everyone would die if he didn't get out. 1490 01:51:31,864 --> 01:51:34,447 Wait. So, did I just kill everyone? 1491 01:51:35,239 --> 01:51:37,280 Is everyone gonna die because of me? 1492 01:51:37,405 --> 01:51:38,489 Oh, my God. 1493 01:51:39,614 --> 01:51:41,114 Oh my... What did I do? 1494 01:51:43,364 --> 01:51:44,697 What did I do? 1495 01:51:48,197 --> 01:51:50,280 You know what? It's probably fine. 1496 01:51:50,822 --> 01:51:52,905 Like I said, life doesn't make any sense... 1497 01:51:53,072 --> 01:51:56,197 so maybe stop asking so many questions, Scott. 1498 01:51:56,364 --> 01:51:57,822 Stop overthinking it. 1499 01:52:00,364 --> 01:52:02,114 Surprise! 1500 01:52:02,322 --> 01:52:06,405 Happy Birthday to you 1501 01:52:07,614 --> 01:52:08,905 It's not my birthday. 1502 01:52:09,114 --> 01:52:11,655 I know. But I missed a few. 1503 01:52:14,030 --> 01:52:15,947 This is good. We're all together. 1504 01:52:16,322 --> 01:52:17,739 You're fine. 1505 01:52:17,905 --> 01:52:20,822 Everything's probably fine. 1506 01:52:20,989 --> 01:52:23,322 Kang's gone. You did it. 1507 01:52:24,405 --> 01:52:26,239 Don't have to worry about that guy anymore. 1508 01:52:26,405 --> 01:52:27,405 Thanks. 1509 01:52:30,822 --> 01:52:32,822 Happy fake birthday, Cassie. 1510 01:54:53,613 --> 01:55:01,197 Ant-Man and the Wasp: Quantumania 1511 01:55:10,197 --> 01:55:13,780 So, the exiled one is dead. 1512 01:55:16,030 --> 01:55:17,988 You sure he's dead? 1513 01:55:18,613 --> 01:55:21,447 If it wasn't true, I wouldn't call you. 1514 01:55:22,113 --> 01:55:25,238 Must really eat you up, that you're not the one who killed him. 1515 01:55:25,530 --> 01:55:28,238 None of us... 1516 01:55:29,072 --> 01:55:30,738 killed him. 1517 01:55:33,072 --> 01:55:34,447 They did. 1518 01:55:35,322 --> 01:55:39,905 They're beginning to touch the Multiverse. 1519 01:55:40,572 --> 01:55:42,030 And if we let them... 1520 01:55:42,488 --> 01:55:44,280 they will take... 1521 01:55:45,738 --> 01:55:47,322 everything... 1522 01:55:48,238 --> 01:55:50,280 we've built. 1523 01:55:51,322 --> 01:55:53,863 So let's stop wasting time. 1524 01:55:57,488 --> 01:55:58,655 We're late. 1525 01:56:00,697 --> 01:56:03,030 How many did you call? 1526 01:56:03,363 --> 01:56:05,780 All of us. 1527 02:03:28,863 --> 02:03:33,821 Time is everything. 1528 02:03:39,071 --> 02:03:42,071 It shapes our lives. 1529 02:03:43,404 --> 02:03:47,321 But, perhaps, we can shape... 1530 02:03:49,113 --> 02:03:50,196 it. 1531 02:03:51,488 --> 02:03:52,613 It's him. 1532 02:03:53,029 --> 02:03:56,363 What? You made him sound like this terrifying figure. 1533 02:03:57,738 --> 02:03:58,779 He is.