1 00:01:12,833 --> 00:01:14,375 패스해! 2 00:01:14,542 --> 00:01:15,833 복도에서 뛰지 마라 3 00:01:44,333 --> 00:01:46,333 피아노 치는지 몰랐네 4 00:01:46,875 --> 00:01:47,875 안녕 5 00:01:49,792 --> 00:01:53,167 어디 갔었어? 가정 수업도 안 들어오고 6 00:01:53,333 --> 00:01:56,250 졸업앨범 때문에, 기한 지났거든 7 00:01:57,417 --> 00:01:58,708 잘 나왔어? 8 00:01:59,958 --> 00:02:01,625 어차피 네 사진 없어 9 00:02:01,792 --> 00:02:04,875 선생님이 사진 찍으라고 3번이나 말했다던데 10 00:02:07,750 --> 00:02:11,625 아빠 밤새 야근이라 킴이랑 재키 자러 올 거야 11 00:02:11,792 --> 00:02:12,917 너도 와 12 00:02:15,583 --> 00:02:17,458 아빠가 허락 안 할걸 13 00:02:17,625 --> 00:02:20,042 주무실 때 몰래 나오면 되지 14 00:02:21,500 --> 00:02:22,917 너희 집까진 어떻게 가? 15 00:02:23,625 --> 00:02:25,333 너 사우스윈드 살지? 16 00:02:26,250 --> 00:02:27,917 송전선 따라 언덕 올라오면 17 00:02:28,917 --> 00:02:31,292 맨 꼭대기가 우리 집 18 00:02:33,083 --> 00:02:34,750 친구 더 사귀고 싶다며 19 00:02:42,875 --> 00:02:44,833 왔니? 네가 운전해 20 00:02:57,125 --> 00:03:00,625 〝버지니아주〞 21 00:03:16,708 --> 00:03:19,375 운전 잘하더라 22 00:03:20,458 --> 00:03:22,500 주차 연습은 해야겠지만 23 00:03:23,167 --> 00:03:24,417 잘했어 24 00:03:31,542 --> 00:03:33,000 밤에 비 올까요? 25 00:03:34,500 --> 00:03:35,958 아닐걸 26 00:03:48,917 --> 00:03:50,125 숙제니? 27 00:03:51,625 --> 00:03:53,083 그냥 책 읽어요 28 00:04:26,375 --> 00:04:27,375 안녕히 주무세요 29 00:04:29,375 --> 00:04:31,583 잘 자라 30 00:05:37,917 --> 00:05:39,333 잠깐만 31 00:05:42,333 --> 00:05:43,542 - 안녕 - 안녕 32 00:05:45,708 --> 00:05:48,250 가시 붙은 거 봐! 33 00:05:55,000 --> 00:05:56,750 밤은 못 새? 34 00:05:57,417 --> 00:05:58,417 응 35 00:05:58,958 --> 00:06:01,250 안전하게 6시까진 가야 해 36 00:06:02,000 --> 00:06:03,250 맙소사 37 00:06:03,417 --> 00:06:06,042 너희 졸릴 때 가면 돼 38 00:06:08,583 --> 00:06:10,542 여기 전엔 어디 살았어? 39 00:06:11,500 --> 00:06:12,583 이스턴 쇼어 40 00:06:14,500 --> 00:06:16,000 엄마도 같이? 41 00:06:18,208 --> 00:06:19,917 아빠랑만 산다길래 42 00:06:22,750 --> 00:06:23,875 '시나몬 글레이즈' 43 00:06:25,750 --> 00:06:27,167 대화 중이잖아 44 00:06:31,208 --> 00:06:32,375 킴, 손 줘봐 45 00:06:39,500 --> 00:06:40,583 엄마 얘긴 잊어버려 46 00:06:41,458 --> 00:06:43,708 내가 상관할 일 아니니까 47 00:06:48,375 --> 00:06:50,708 엄마 기억이 없어 48 00:06:51,917 --> 00:06:53,583 사진도 49 00:06:55,042 --> 00:06:57,125 아빤 얘길 안 해주고 50 00:07:00,500 --> 00:07:02,833 이거 어때 '코퍼 피버'래 51 00:07:05,583 --> 00:07:07,000 너무 주황색인데 52 00:07:20,333 --> 00:07:21,333 으악! 53 00:07:21,500 --> 00:07:22,833 매런, 하지 마! 54 00:07:23,000 --> 00:07:24,292 하지 말라고! 55 00:07:24,458 --> 00:07:26,667 매런, 그만해! 56 00:07:26,833 --> 00:07:27,958 재키! 57 00:07:28,125 --> 00:07:29,208 하지 마! 58 00:07:30,375 --> 00:07:32,875 재키, 도와줘! 59 00:07:33,250 --> 00:07:34,708 빨리! 60 00:07:56,708 --> 00:07:57,750 너 설마? 61 00:08:00,542 --> 00:08:02,208 3분 내로 차 타 62 00:08:02,625 --> 00:08:04,458 가능한 것만 챙겨 63 00:08:05,958 --> 00:08:06,958 빨리! 64 00:08:08,125 --> 00:08:09,125 젠장 65 00:08:16,000 --> 00:08:17,167 서둘러, 매런! 66 00:08:17,583 --> 00:08:20,375 경찰 오기 전에 가야 해 67 00:08:26,417 --> 00:08:32,832 본즈 앤 올 68 00:08:36,542 --> 00:08:40,792 〝메릴랜드주〞 69 00:08:54,792 --> 00:08:57,458 〝5월〞 70 00:08:58,917 --> 00:09:00,042 아빠? 71 00:09:14,208 --> 00:09:15,375 아빠? 72 00:10:08,000 --> 00:10:09,625 해줄 얘기가 있어 73 00:10:12,083 --> 00:10:13,667 듣고 나서 74 00:10:14,667 --> 00:10:17,083 테이프는 꼭 파기해, 보관하지 마 75 00:10:18,042 --> 00:10:19,833 아빠 목소리 있으니 76 00:10:21,000 --> 00:10:23,125 다신 못 볼 거야, 매런 77 00:10:26,708 --> 00:10:27,917 더는… 78 00:10:30,583 --> 00:10:31,833 해줄 수 있는 게 없어 79 00:10:33,875 --> 00:10:35,792 아무것도 못 해 80 00:10:36,833 --> 00:10:40,917 그렇다고 경찰에 신고도 못 하고 81 00:10:42,750 --> 00:10:45,292 이제 아빠 없이 네가 알아서 해야 해 82 00:10:46,250 --> 00:10:47,875 네 엄마가 그랬듯 83 00:10:48,042 --> 00:10:50,958 미안해, 이제 무슨 말인지 알지? 84 00:10:51,792 --> 00:10:53,500 이제 해줄 얘기 85 00:10:53,667 --> 00:10:56,917 얼마나 기억할지 모르겠다 86 00:10:58,542 --> 00:11:00,833 늘 잘 모르겠더라 87 00:11:01,208 --> 00:11:02,208 혹시 모르니 88 00:11:03,167 --> 00:11:05,000 아는 건 다 말해주마 89 00:11:06,750 --> 00:11:08,458 처음은 세 살 때였어 90 00:11:26,875 --> 00:11:28,167 〝출생증명서〞 91 00:11:28,333 --> 00:11:33,417 〝도시: 메노모니 산모: 저넬 메이 컨스〞 92 00:11:37,292 --> 00:11:41,958 〝출생지: 미네소타주, 배글리〞 93 00:11:58,333 --> 00:11:59,458 안녕하세요 94 00:12:02,750 --> 00:12:04,083 여기 가야 하는데 95 00:12:05,958 --> 00:12:07,792 버스로 어디까지 갈 수 있죠? 96 00:12:07,958 --> 00:12:10,583 디트로이트 레이크스 같네 97 00:12:13,667 --> 00:12:15,125 세 번 갈아타야 해 98 00:12:15,500 --> 00:12:19,542 메릴랜드주 프레더릭 콜럼버스, 미네아폴리스 99 00:12:21,042 --> 00:12:23,625 편도에 83불 100 00:12:25,083 --> 00:12:26,708 콜럼버스까진 얼마예요? 101 00:12:29,917 --> 00:12:31,875 학교 가야지 않아? 102 00:12:32,958 --> 00:12:34,292 그건 아줌마 생각이죠 103 00:12:34,458 --> 00:12:36,375 무슨 뜻이지? 104 00:12:37,750 --> 00:12:39,250 전 18살이고 메릴랜드주에선 105 00:12:39,417 --> 00:12:41,333 스스로 결정할 수 있다고요 106 00:12:43,750 --> 00:12:47,000 면허증이나 임시 면허증 줘 107 00:12:50,042 --> 00:12:51,792 출생증명서 있어요 108 00:12:54,458 --> 00:12:55,542 이리 내 109 00:13:05,083 --> 00:13:06,125 콜럼버스까지만? 110 00:13:06,625 --> 00:13:07,958 49불 111 00:13:08,958 --> 00:13:10,250 50불이요 112 00:13:27,625 --> 00:13:29,292 베이비시터가 있었는데 113 00:13:31,208 --> 00:13:32,583 이름은 페니였어 114 00:13:33,667 --> 00:13:36,208 집에 왔더니 욕실에 쓰러져 있고 115 00:13:37,875 --> 00:13:39,500 피가 흥건했지 116 00:13:40,542 --> 00:13:45,000 얼굴이 다 씹어 먹혔고 최악은 목이었어 117 00:13:46,417 --> 00:13:49,333 널 안고 있다가 당한 거야 118 00:13:49,833 --> 00:13:52,000 손도 다 씹어 먹혔더구나 119 00:13:52,750 --> 00:13:54,208 너도 죽은 줄 알았어 120 00:13:54,875 --> 00:13:57,667 둘 다 당한 줄 알았는데 넌 자고 있었지 121 00:13:58,167 --> 00:14:00,292 뒤집어보니 입은 피투성이에 122 00:14:00,458 --> 00:14:03,917 뭘 물고 있었지 123 00:14:04,917 --> 00:14:07,625 꺼내 보니 껌처럼 부드러운데 124 00:14:07,833 --> 00:14:09,583 구멍이 나 있었어 125 00:14:10,458 --> 00:14:12,042 귀걸이 구멍이었지 126 00:14:14,333 --> 00:14:17,750 귀걸이라도 했으면 너도 질식했겠지 127 00:14:19,542 --> 00:14:21,625 시체 치우고 욕실 3번 표백하고 128 00:14:21,792 --> 00:14:23,542 짐 싸서 떠났어 129 00:14:24,542 --> 00:14:26,292 시체는 발견되지 않았어 130 00:14:27,750 --> 00:14:31,125 그때 이후론 실명을 안 썼지 131 00:14:31,792 --> 00:14:33,000 너도 이유를 알게 됐구나 132 00:14:33,833 --> 00:14:36,167 몇 년간 아무 일 없어 안심했단다 133 00:14:37,458 --> 00:14:41,042 학교 가면 사람들 앞에선 안 그럴 거 같았어 134 00:14:41,208 --> 00:14:42,292 내 생각은 맞았지 135 00:14:43,125 --> 00:14:44,458 하지만 넌 영악해졌어 136 00:14:45,292 --> 00:14:46,792 끔찍할 정도로 137 00:16:09,125 --> 00:16:11,750 겁주려던 건 아닌데 138 00:16:15,083 --> 00:16:16,583 버스 타시게요? 139 00:16:18,958 --> 00:16:20,958 아니, 꼬마 아가씨 140 00:16:21,708 --> 00:16:23,750 널 찾아왔어 141 00:16:27,333 --> 00:16:28,708 우리 아는 사이예요? 142 00:16:30,667 --> 00:16:33,458 그런 건 아니고 143 00:16:36,292 --> 00:16:37,542 네 냄새를 맡았어 144 00:16:38,083 --> 00:16:40,875 이제 내 냄새도 날 텐데? 145 00:16:42,083 --> 00:16:44,750 마지막으로 먹은 게 언제야? 146 00:16:52,875 --> 00:16:53,958 거기 서요! 147 00:16:54,167 --> 00:16:55,333 오지 마요 148 00:16:58,042 --> 00:17:01,125 한참 됐네 149 00:17:01,958 --> 00:17:03,208 아마… 150 00:17:05,125 --> 00:17:06,583 여러 달? 151 00:17:07,333 --> 00:17:08,333 최소한 그러네 152 00:17:10,333 --> 00:17:11,541 그걸 냄새로 안다고요? 153 00:17:13,083 --> 00:17:14,125 그럼 154 00:17:15,916 --> 00:17:19,708 방법만 알면 냄새로 많은 걸 알 수 있지 155 00:17:21,750 --> 00:17:24,291 어쨌든 우린 냄새를 풍기거든 156 00:17:26,208 --> 00:17:28,458 먹었든 안 먹었든 157 00:17:59,083 --> 00:18:00,167 가자고, 꼬마 아가씨 158 00:18:02,708 --> 00:18:03,875 빨리 159 00:18:13,708 --> 00:18:14,917 따라와 160 00:18:19,375 --> 00:18:20,500 어디 가는 거예요? 161 00:18:21,083 --> 00:18:23,625 안전한 곳 162 00:18:25,292 --> 00:18:26,667 난 설리번 163 00:18:27,708 --> 00:18:29,750 친구들은 설리라고 불러 164 00:18:30,875 --> 00:18:32,167 매런이에요 165 00:18:33,542 --> 00:18:34,875 아저씨 집이에요? 166 00:18:36,833 --> 00:18:37,833 있지, 매런 167 00:18:38,625 --> 00:18:40,292 걱정 마, 난 괜찮아 168 00:18:41,708 --> 00:18:43,333 규칙이 있거든 169 00:18:43,792 --> 00:18:49,042 첫째, 절대 무슨 일이 있어도 '이터'는 안 먹는다 170 00:18:49,458 --> 00:18:51,417 너도 그래 줄 수 있니? 171 00:18:52,667 --> 00:18:53,667 좋아 172 00:18:53,833 --> 00:18:55,917 저녁 차려줄게 173 00:18:58,333 --> 00:19:02,417 여기 마당에서 네 냄새 맡았어, 가자 174 00:19:03,167 --> 00:19:04,375 이렇게 멀리서요? 175 00:19:05,875 --> 00:19:08,667 뒤로 돌아와, 얘기는 안에서 하자 176 00:19:40,417 --> 00:19:44,500 설리가 냉장고에서 177 00:19:45,708 --> 00:19:47,167 영계를 찾았어 178 00:19:48,750 --> 00:19:50,292 이 닭은 179 00:19:51,667 --> 00:19:53,708 편안하게 살았나 봐 180 00:20:00,167 --> 00:20:02,542 저뿐인 줄 알았어요 181 00:20:03,292 --> 00:20:04,583 우리 같은 사람 많아요? 182 00:20:04,792 --> 00:20:06,292 많진 않지만 183 00:20:06,958 --> 00:20:11,208 네 생각보단 더 있지 184 00:20:11,833 --> 00:20:14,167 몇 명 만난 적도 있을걸 185 00:20:16,917 --> 00:20:20,917 너한테 관심 보인 사람 없었니? 186 00:20:21,083 --> 00:20:23,875 흘끗거린다거나 말이야 187 00:20:25,833 --> 00:20:30,792 {\an8}- 그냥… - 기분 나쁘다 생각했겠지 188 00:20:31,708 --> 00:20:36,500 서로 멀리하는 게 좋아 189 00:20:37,417 --> 00:20:39,625 우린 보통 사람들한테도 위험하지만 190 00:20:40,708 --> 00:20:44,458 우리끼리도 해칠 수 있거든 191 00:20:44,625 --> 00:20:47,167 내 말 명심해 192 00:20:50,333 --> 00:20:51,958 꼭 우리 아빠 같네요 193 00:20:52,125 --> 00:20:54,042 아빠가 알게 됐니? 194 00:20:59,708 --> 00:21:00,917 아저씨는요? 195 00:21:02,333 --> 00:21:06,250 서로 멀리하는 게 좋다면서 196 00:21:07,042 --> 00:21:08,792 날 찾아왔잖아요 197 00:21:10,333 --> 00:21:11,792 똑똑하네 198 00:21:13,250 --> 00:21:17,375 여자애 혼자인 걸 보고 199 00:21:19,250 --> 00:21:20,500 그저… 200 00:21:22,917 --> 00:21:24,708 배고플 거 같았어 201 00:21:27,125 --> 00:21:28,917 닭이요? 202 00:21:34,667 --> 00:21:35,667 아니 203 00:21:45,583 --> 00:21:52,292 〝우리 가정을 축복하소서〞 204 00:21:56,292 --> 00:21:57,542 누구 집이에요? 205 00:21:59,250 --> 00:22:01,208 둘러봐 206 00:22:14,208 --> 00:22:16,417 후각을 이용해 207 00:22:16,583 --> 00:22:18,167 무슨 냄새가 나니? 208 00:22:19,375 --> 00:22:20,542 위에 누가 죽었어요? 209 00:22:21,083 --> 00:22:22,833 무슨 냄새 나? 210 00:22:24,042 --> 00:22:25,375 설명해 봐 211 00:22:29,292 --> 00:22:30,625 금속성인데 212 00:22:32,875 --> 00:22:34,292 피 냄새 같은? 213 00:22:37,167 --> 00:22:38,958 아뇨, 흙냄새 같은데 214 00:22:41,833 --> 00:22:43,417 톡 쏘는 냄새요 215 00:22:45,708 --> 00:22:48,417 하지만 썩은 내는 아니지 216 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 네 217 00:22:54,625 --> 00:22:55,958 근데 비슷해요 218 00:22:56,542 --> 00:22:58,792 식초에 가깝달까 219 00:23:00,750 --> 00:23:03,458 수프에 살짝 뿌린 식초요 220 00:23:04,333 --> 00:23:07,250 맞아 221 00:23:38,917 --> 00:23:40,667 - 살아 있어요 - 꼬마 아가씨 222 00:23:40,833 --> 00:23:42,167 - 도움을 청해야죠 - 꼬마 아가씨 223 00:23:42,333 --> 00:23:44,958 - 무슨 짓 했어요? - 아침에 발견한 그대로야 224 00:23:45,417 --> 00:23:47,458 거짓말, 갈래요 225 00:23:47,625 --> 00:23:50,750 있지, 내 말 명심해 226 00:23:50,917 --> 00:23:52,708 우리 안에 있는 게 뭐든 227 00:23:53,250 --> 00:23:54,792 먹여야 해 228 00:23:58,292 --> 00:23:59,667 아냐 229 00:24:00,833 --> 00:24:02,542 왜냐면… 230 00:24:04,167 --> 00:24:07,083 난 안 한 지 몇 년 됐다고요! 231 00:24:07,250 --> 00:24:09,542 아직 어려서 그래 232 00:24:11,250 --> 00:24:16,542 점점 더 많이 원하게 될 거야 233 00:24:16,708 --> 00:24:20,917 참기 힘들 때도 올 거고 234 00:24:21,083 --> 00:24:23,792 상황이 235 00:24:23,958 --> 00:24:26,042 안전하면 236 00:24:27,208 --> 00:24:28,708 먹는 게 좋아 237 00:24:29,500 --> 00:24:31,958 그럼 한동안은 238 00:24:32,125 --> 00:24:36,583 후회할 일 안 하고 버틸 수 있을 테니 239 00:24:41,125 --> 00:24:42,375 훨씬 더 240 00:24:43,708 --> 00:24:45,250 후회할 일 말야 241 00:24:48,625 --> 00:24:50,792 설리가 발견했을 때 그대로야 242 00:24:51,375 --> 00:24:52,625 냄새를 따라왔거든 243 00:24:56,625 --> 00:24:59,667 난 사람 안 죽여 244 00:25:01,500 --> 00:25:03,000 그러려고 노력하지 245 00:25:06,167 --> 00:25:07,750 그럼 이 방법밖에 없어 246 00:25:10,000 --> 00:25:11,750 이런 상황밖에 247 00:25:24,125 --> 00:25:26,000 잠깐 혼자 있어도 돼요? 248 00:25:26,167 --> 00:25:27,417 되고말고 249 00:25:31,625 --> 00:25:34,125 얼마 안 남았어 250 00:25:34,333 --> 00:25:37,333 때가 되면 냄새가 날 거다 251 00:27:46,125 --> 00:27:48,083 이게 내 방식이야 252 00:27:49,167 --> 00:27:52,333 모두를 기억하게 해주지 253 00:27:52,500 --> 00:27:56,708 네 나이 정도부터 모으기 시작했어 254 00:27:59,708 --> 00:28:00,708 당겨 255 00:28:02,458 --> 00:28:04,042 안 끊어져 256 00:28:10,375 --> 00:28:11,750 튼튼하거든 257 00:28:12,750 --> 00:28:14,708 처음을 기억해요? 258 00:28:18,417 --> 00:28:20,583 우리 할아버지 259 00:28:22,125 --> 00:28:24,708 장의사 기다리다 먹었지 260 00:28:26,292 --> 00:28:28,792 그걸 누가 봤어요? 261 00:28:28,958 --> 00:28:30,375 엄마 262 00:28:31,833 --> 00:28:34,208 끝나고 발견하고 263 00:28:35,000 --> 00:28:36,417 날 씻겨줬지 264 00:28:38,625 --> 00:28:41,667 사람들한텐 짐승 짓이라고 하셨지만 265 00:28:42,125 --> 00:28:45,417 나중에 내가 가출했을 때 266 00:28:46,417 --> 00:28:49,083 찾진 않더군 267 00:28:54,375 --> 00:28:56,792 그때부터 혼자 살았어요? 268 00:29:01,917 --> 00:29:03,500 어렵지 않아 269 00:29:05,625 --> 00:29:07,583 누가 가르쳐만 주면 270 00:29:14,708 --> 00:29:16,750 꼭 혼자일 필요는 없어 271 00:29:17,833 --> 00:29:20,750 원하면 나랑 지내도 돼 272 00:29:25,042 --> 00:29:27,042 찾는 사람이 있어요 273 00:29:29,625 --> 00:29:30,667 엄마겠지 274 00:29:31,667 --> 00:29:33,500 간밤에 아빠 얘기하길래 275 00:29:33,667 --> 00:29:34,833 같이 살았구나 했지 276 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 네가 도망쳤거나 277 00:29:37,875 --> 00:29:39,833 아빠가 널 떠났겠구나 278 00:29:40,875 --> 00:29:44,500 근데 엄마 얘긴 전혀 않더군 279 00:29:45,875 --> 00:29:47,167 만난 적도 없어요 280 00:29:48,958 --> 00:29:51,542 엄마 고향밖에 몰라요 281 00:29:51,708 --> 00:29:53,333 제 출생증명서에 있어서 282 00:29:55,583 --> 00:29:57,250 씻는 게 좋겠다 283 00:29:57,417 --> 00:30:01,417 의자에 들러붙기 전에 284 00:31:13,167 --> 00:31:14,875 다음 몇 명은 나도 못 봤어 285 00:31:16,250 --> 00:31:19,958 캠프에서 아이가 실종됐지 널 보내는 게 아녔는데 286 00:31:21,500 --> 00:31:23,083 네가 가고 싶어 했고 287 00:31:23,250 --> 00:31:25,333 일주일이라 방심했어 8살 때였지 288 00:31:27,042 --> 00:31:29,500 걔가 실종됐을 때 난 알았어 289 00:31:29,833 --> 00:31:32,292 이게 네 본성이란 걸 290 00:31:33,000 --> 00:31:34,792 네가 무엇인지 생각 안 해봤어 291 00:31:36,250 --> 00:31:40,500 널 사랑하진 못했어도 미워하진 않았다 292 00:31:43,000 --> 00:31:46,375 먹어야 하는 이유가 있었겠지 내가 모르는 293 00:31:48,417 --> 00:31:52,250 걔 침낭은 피범벅이 된 채 숲속에서 발견됐어 294 00:31:52,417 --> 00:31:54,917 루크 밴더빌트였던가 295 00:31:55,250 --> 00:31:56,375 승객 여러분 296 00:31:56,542 --> 00:31:59,042 살인으로 결론 났지만 자세한 건 몰라 297 00:31:59,208 --> 00:32:00,208 종점입니다 298 00:32:00,375 --> 00:32:02,167 밴더월이었던가 299 00:32:02,333 --> 00:32:03,833 잊으시는 물건 없이 안녕히 가세요 300 00:32:04,000 --> 00:32:07,833 네가 슬퍼하나 봤는데 아니더라 301 00:32:09,208 --> 00:32:12,208 그때부터 네 부탁을 거절하기 시작했어 302 00:32:14,125 --> 00:32:15,458 이제 그 이유도 알겠지? 303 00:32:15,625 --> 00:32:19,625 〝오하이오주〞 304 00:32:38,333 --> 00:32:41,125 〝인디애나주〞 305 00:33:08,833 --> 00:33:10,417 도시락 없다고? 306 00:33:10,917 --> 00:33:13,917 무슨 놈의 슈퍼에 도시락이 없어? 307 00:33:18,708 --> 00:33:19,708 실례할게요 308 00:33:19,917 --> 00:33:21,917 날 치려고? 309 00:33:22,708 --> 00:33:23,792 물어보잖아 310 00:33:24,000 --> 00:33:25,250 안 들려? 멍청한 아줌씨? 311 00:33:25,417 --> 00:33:26,500 그런 식으로 말하지 마요! 312 00:33:26,667 --> 00:33:27,667 어이! 313 00:33:28,250 --> 00:33:29,708 흥분하셨네 314 00:33:31,667 --> 00:33:33,042 직원이야? 315 00:33:33,250 --> 00:33:36,000 아니지만 당신 데리고 나갈 거야 316 00:33:37,292 --> 00:33:39,333 - 해보시지 - 그럴까? 317 00:33:39,500 --> 00:33:40,708 - 그래 - 어떻게 될까? 318 00:33:40,875 --> 00:33:42,167 나쁜 일 생길걸 319 00:33:44,208 --> 00:33:46,292 밖으로 나와! 320 00:33:46,458 --> 00:33:48,042 사람들 괴롭히는 게 재밌어? 321 00:33:48,208 --> 00:33:51,208 딸딸이랑 깡패짓이 주말 일과야? 322 00:33:51,375 --> 00:33:54,500 모자 내놔, 새끼야 323 00:34:54,208 --> 00:34:56,167 400m 정도에 있어, 원하면… 324 00:35:00,833 --> 00:35:02,750 슈퍼에서부터 알았어? 325 00:35:04,250 --> 00:35:06,708 네 냄새 났거든 나도 되는 줄 몰랐는데 326 00:35:08,292 --> 00:35:11,458 미네소타 가는데 327 00:35:11,625 --> 00:35:14,125 여기까진 얻어탔고 저녁도 훔쳤어 328 00:35:14,292 --> 00:35:15,625 할 수 있는 게 그거뿐이라 329 00:35:16,375 --> 00:35:17,958 너도 여기 사람 아니지? 330 00:35:18,125 --> 00:35:19,333 그게 중요해? 331 00:35:22,500 --> 00:35:24,917 아까 네 행동 멋졌어 332 00:35:27,458 --> 00:35:29,167 난 18살이야 333 00:35:30,000 --> 00:35:31,500 더 어리게 봤는데 334 00:35:33,667 --> 00:35:34,708 고마워 335 00:35:36,083 --> 00:35:37,292 직후엔 대화 잘 안 해 336 00:35:37,458 --> 00:35:39,625 우리 쪽 많이 못 봤고, 다행이랄까 337 00:35:39,833 --> 00:35:41,125 이해해 338 00:35:41,292 --> 00:35:43,167 성격 파탄은 아니란 얘기야 339 00:35:45,833 --> 00:35:48,417 가는 게 좋겠다 자세히 보면 피 보여 340 00:35:51,042 --> 00:35:52,500 괜찮아 341 00:35:53,333 --> 00:35:54,542 아니 342 00:35:55,875 --> 00:35:58,000 난 안 괜찮은 거 같아 343 00:36:02,958 --> 00:36:04,250 잠깐 탈래? 344 00:36:15,958 --> 00:36:18,500 그 사람 트럭이잖아 훔치면 안 되지 345 00:36:18,667 --> 00:36:20,417 각자 규칙이 다른데 346 00:36:21,292 --> 00:36:22,917 내 규칙에선 괜찮아 347 00:36:23,750 --> 00:36:25,208 배리 쿡 348 00:36:25,375 --> 00:36:29,875 인디애나주, 센터빌 13번 도로, 5278번지 349 00:36:31,625 --> 00:36:32,667 집에 가게? 350 00:36:32,833 --> 00:36:34,875 지갑에 가족사진 없었으니 괜찮을 거야 351 00:36:35,042 --> 00:36:36,042 지갑도 훔쳤어? 352 00:36:36,208 --> 00:36:38,958 돈만 8달러 있더라 353 00:36:39,125 --> 00:36:41,125 지갑은 개울에 버렸어 354 00:36:46,375 --> 00:36:47,500 난 매런이야 355 00:36:48,917 --> 00:36:50,042 난 리 356 00:36:51,375 --> 00:36:54,792 울어야 할지 357 00:36:54,958 --> 00:36:56,375 소리치거나 웃어야 할지 358 00:36:56,542 --> 00:36:57,792 소리치진 마 359 00:37:00,000 --> 00:37:01,792 나뿐인 줄 알았는데 360 00:37:02,625 --> 00:37:06,958 일주일 만에 두 명을 더 만났어 361 00:37:08,292 --> 00:37:11,208 나 좀 도와줄 수 있어? 362 00:37:14,625 --> 00:37:16,208 처음이거든 363 00:37:16,375 --> 00:37:17,875 우리 나이에 처음일 리가 364 00:37:18,042 --> 00:37:20,208 기억하는 건 처음이야 365 00:37:21,042 --> 00:37:22,042 완전 366 00:37:23,125 --> 00:37:26,042 곤란하게 안 할게, 약속해 367 00:37:26,208 --> 00:37:27,792 누구도 해치기 싫어 368 00:37:28,542 --> 00:37:30,333 다들 그렇게 말하지 369 00:38:23,792 --> 00:38:25,583 키스의 '릭 잇 업' 있어 370 00:38:25,875 --> 00:38:27,458 화장 안 하고 낸 첫 앨범 371 00:38:29,250 --> 00:38:30,333 누구? 372 00:38:31,333 --> 00:38:34,000 '릭 잇 업' 몰라? 키스도? 373 00:38:34,750 --> 00:38:36,417 홈스쿨 했구나 374 00:38:38,042 --> 00:38:40,625 30년은 약에 절어 산 냄새야 375 00:38:42,208 --> 00:38:45,542 잠깐, 찾았다! 376 00:38:50,583 --> 00:38:51,875 우와! 377 00:38:54,500 --> 00:38:55,625 알아? 378 00:39:42,875 --> 00:39:44,083 씻을게 379 00:40:54,375 --> 00:40:55,500 네 생일이구나 380 00:40:56,583 --> 00:41:00,250 오랫동안 이날만 기다렸단다 381 00:41:11,958 --> 00:41:14,208 어제 엄청 세 보이던데 382 00:41:15,250 --> 00:41:18,750 63kg밖에 안 되면 말이라도 세게 해야지 383 00:41:18,958 --> 00:41:21,625 - 이거랑 팬케이크 - 고마워요 384 00:41:21,792 --> 00:41:23,417 - 여기 베이컨 - 감사합니다 385 00:41:26,458 --> 00:41:27,292 설리 386 00:41:28,250 --> 00:41:29,833 너 말고 만난 딴 사람 387 00:41:30,750 --> 00:41:34,458 터미널에 나타나선 800m 밖에서 내 냄샐 맡았대 388 00:41:35,417 --> 00:41:37,208 - 너도 가능해? - 그렇게 멀리는 안돼 389 00:41:37,708 --> 00:41:40,583 죽기 직전인 것도 냄새로 알 수 있대 390 00:41:42,000 --> 00:41:43,417 그 사람 들어본 거 같아 391 00:41:43,583 --> 00:41:44,875 - 진짜? - 응 392 00:41:46,083 --> 00:41:49,667 머리카락을 엮어 갖고 다녀 393 00:41:49,833 --> 00:41:50,833 자기가 먹은 사람들 머리 394 00:41:53,125 --> 00:41:54,750 - 맙소사 - 2m도 넘겠더라 395 00:41:56,542 --> 00:41:57,625 그건 선택이야 396 00:41:57,833 --> 00:41:59,292 꼭 그럴 필요는 없어 397 00:42:00,875 --> 00:42:02,208 왜 안 따라갔어? 398 00:42:06,583 --> 00:42:08,917 뭔가 좀… 399 00:42:10,000 --> 00:42:11,792 도와주려고 한 거 같은데 400 00:42:12,250 --> 00:42:14,083 아니라고 본다 401 00:42:14,583 --> 00:42:16,208 소름 끼쳤달까 402 00:42:17,542 --> 00:42:20,375 언제 그렇게 느꼈어? 403 00:42:20,542 --> 00:42:23,208 같이 허먼 씨 먹기 전, 아님 후? 404 00:42:24,000 --> 00:42:24,833 커피 더 줄까요? 405 00:42:25,417 --> 00:42:27,083 네 406 00:42:29,792 --> 00:42:30,792 더 필요한 건 없어요? 407 00:42:30,958 --> 00:42:32,917 - 없어요, 감사합니다 - 천만에요 408 00:42:33,083 --> 00:42:36,250 - '하몬'이야 - 그렇구나 409 00:42:39,250 --> 00:42:40,208 그럼 더 나아? 410 00:42:41,333 --> 00:42:43,125 사람들 이름 외우면? 411 00:42:54,583 --> 00:42:56,333 왜 같이 오자고 한 거야? 412 00:42:57,833 --> 00:42:59,375 착한 사람 같아서 413 00:43:03,958 --> 00:43:05,375 나 착해 414 00:43:08,500 --> 00:43:09,500 나도 그래 보여? 415 00:43:14,708 --> 00:43:15,917 화장실 좀 416 00:43:20,708 --> 00:43:22,333 노숙 괜찮아? 417 00:43:22,917 --> 00:43:24,167 응 418 00:43:35,583 --> 00:43:37,583 밤엔 춥겠지만 트럭만 있음 419 00:43:37,750 --> 00:43:39,958 짐칸에 합판 깔면 돼 420 00:43:40,917 --> 00:43:42,958 켄터키엔 뭐가 있는데? 421 00:43:43,125 --> 00:43:44,542 여동생 422 00:43:44,708 --> 00:43:47,875 면허 시험 전에 운전 가르쳐주기로 했어 423 00:43:48,042 --> 00:43:49,333 좋은 애야 424 00:43:49,875 --> 00:43:51,375 집에 자주 가? 425 00:43:51,542 --> 00:43:54,375 가끔, 17살에 집 나왔어 426 00:43:55,042 --> 00:43:56,208 어쩌다? 427 00:43:56,375 --> 00:43:58,417 졸업 안 했어, 멍청한 짓이지 428 00:43:58,583 --> 00:44:02,125 너도 안 했지? 배우는 방법은 다양하니까 429 00:45:04,542 --> 00:45:07,208 〝켄터키주〞 430 00:45:19,542 --> 00:45:22,083 오늘은 여기서 자자, 이모 집이야 431 00:45:22,250 --> 00:45:23,708 3월에 돌아가셨어 432 00:45:24,375 --> 00:45:26,292 우리 집은 저 공장 반대편 433 00:45:26,458 --> 00:45:28,125 마을 사람들 눈에 띄면 안 돼서 434 00:45:28,958 --> 00:45:30,208 이유가 궁금해? 435 00:45:32,583 --> 00:45:33,583 아니 436 00:45:34,667 --> 00:45:35,917 이 물건들은 어떻게 돼? 437 00:45:36,083 --> 00:45:37,333 엄마가 치우는 중이야 438 00:45:37,500 --> 00:45:39,500 선생님이라 학교 가야 하지만 439 00:45:42,708 --> 00:45:45,375 불 켜지 마, 창문도 닫고 440 00:45:45,792 --> 00:45:47,667 케일라 운전 가르치고 올게 441 00:45:48,167 --> 00:45:49,167 죽진 않겠지 442 00:45:49,708 --> 00:45:51,083 음식 좀 갖고 올게 443 00:45:51,625 --> 00:45:52,708 케일라가 동생? 444 00:45:52,875 --> 00:45:54,083 응 445 00:45:54,250 --> 00:45:58,000 앞에선 '바보'나 '멍청이'라고 부르지만 446 00:45:58,625 --> 00:46:00,333 집 구경해도 돼 447 00:46:01,292 --> 00:46:02,583 다녀올게 448 00:46:04,792 --> 00:46:05,958 문 잠그고 449 00:47:00,208 --> 00:47:04,333 리, 망할 문 열어 안에 있는 거 알아 450 00:47:05,917 --> 00:47:09,292 당장 열라고! 451 00:47:09,458 --> 00:47:11,208 문은 왜 두드려? 452 00:47:12,042 --> 00:47:13,083 여긴 왜 왔어? 453 00:47:13,250 --> 00:47:15,750 대단하세요, 머저리 지갑에서 메모 봤거든? 454 00:47:15,917 --> 00:47:17,625 벌써 떠난다고? 455 00:47:17,792 --> 00:47:19,500 매런, 여긴 케일라 케일라, 매런 456 00:47:19,667 --> 00:47:21,500 개자식! 이번엔 오래 있겠다며 457 00:47:21,667 --> 00:47:22,958 말조심해, 진정하고 458 00:47:23,125 --> 00:47:25,000 일이 생겨서 가야 해 459 00:47:25,167 --> 00:47:29,125 더는 안 믿어, 맨날 어디 가는데? 460 00:47:29,708 --> 00:47:31,000 밖에서 얘기해 461 00:47:31,875 --> 00:47:33,458 나가자고 462 00:47:36,542 --> 00:47:38,875 금방 다시 올 거야 463 00:47:39,042 --> 00:47:40,208 쟨 여친이야? 464 00:47:40,375 --> 00:47:43,375 그냥 친구야, 됐어? 다음에 소개해줄게 465 00:47:44,042 --> 00:47:47,208 가야 해 운전 가르쳐 주려고 온 거야 466 00:47:47,375 --> 00:47:49,250 진짜 싫단 말야 467 00:47:49,417 --> 00:47:51,917 아빠도 이러다 안 돌아왔잖아 468 00:47:52,375 --> 00:47:54,125 떠날 때마다 얼마나 무섭다고 469 00:47:54,292 --> 00:47:56,917 몇 주 후엔 올 텐데 왜? 470 00:47:57,083 --> 00:47:58,500 - 내 말 안 듣네 - 듣고 있거든 471 00:47:58,667 --> 00:47:59,917 길어야 2주야 472 00:48:00,083 --> 00:48:02,042 난 아빠랑 달라 그런 짓 안 한다고 473 00:48:02,208 --> 00:48:04,167 거짓말 그만해 474 00:48:05,125 --> 00:48:08,125 그 셔츠 꼭 게이 같아 475 00:48:08,292 --> 00:48:10,208 재수 없으니까 꺼져 476 00:48:18,667 --> 00:48:20,083 짜증 나 477 00:48:29,917 --> 00:48:31,042 오늘 밤 떠나자 478 00:48:31,458 --> 00:48:33,708 케일라가 엄마한테 말할 거야 479 00:48:34,167 --> 00:48:35,458 엄마가 오면… 480 00:48:36,250 --> 00:48:37,958 그 사태만은 피해야지 481 00:48:44,792 --> 00:48:46,792 여름마다 여기서 일했어 금고는 아니지만 482 00:48:46,958 --> 00:48:49,292 잔돈을 카페 서랍에 두거든 483 00:48:49,458 --> 00:48:51,958 카페? 도살장에? 484 00:49:03,542 --> 00:49:04,917 경비 없어? 485 00:49:05,083 --> 00:49:06,667 있지, 데일이라고 486 00:49:06,833 --> 00:49:08,292 양쪽 귀 다 안 들려 487 00:49:29,833 --> 00:49:31,083 돈은 네가 보관해 488 00:49:33,250 --> 00:49:34,708 보여줄 게 있어 489 00:49:37,375 --> 00:49:39,500 음악을 들으면 소들이 얌전해진대 490 00:49:41,667 --> 00:49:44,750 그런 생각해본 적 있어? 491 00:49:46,375 --> 00:49:50,500 얘들도 다, 엄마, 아빠 492 00:49:52,375 --> 00:49:56,375 형제자매, 사촌 자식이 있다고? 493 00:49:58,583 --> 00:50:00,125 친구도? 494 00:50:02,500 --> 00:50:03,917 쟤들만의 언어야 495 00:50:06,708 --> 00:50:07,833 들어봐 496 00:50:15,208 --> 00:50:17,417 미네소타 왜 가는지 말 안 해줬잖아 497 00:50:18,500 --> 00:50:19,500 우리 엄마 498 00:50:19,708 --> 00:50:20,875 거기 사셔? 499 00:50:21,042 --> 00:50:22,167 몰라 500 00:50:23,417 --> 00:50:25,917 사실 생사도 몰라 501 00:50:27,167 --> 00:50:31,083 엄마 고향만 알아 502 00:50:34,833 --> 00:50:37,000 그럼 찾는 데 오래 걸릴걸 503 00:50:38,542 --> 00:50:40,375 거기서 막힐 수도 있고 504 00:50:41,917 --> 00:50:43,292 그 정보뿐인걸 505 00:50:45,250 --> 00:50:46,875 그럼 거기서 시작해야지 506 00:50:49,458 --> 00:50:50,625 내가 데려다줄게 507 00:50:51,875 --> 00:50:54,750 원한다면 같이 가줄게, 멀잖아 508 00:50:56,167 --> 00:50:58,500 여유 있게 시골 구경도 하면서 509 00:50:59,417 --> 00:51:01,750 어차피 미주리랑 아이오와주 지나니까 510 00:51:05,500 --> 00:51:07,125 안 가 봤어 511 00:51:51,792 --> 00:51:54,417 〝미주리주〞 512 00:52:41,208 --> 00:52:42,750 네 처음은 어땠어? 513 00:52:46,167 --> 00:52:47,167 베이비시터였어 514 00:52:47,333 --> 00:52:49,167 - 나도 - 정말? 515 00:52:50,542 --> 00:52:51,792 어땠어? 516 00:52:54,750 --> 00:52:56,042 무아지경 517 00:52:57,292 --> 00:53:00,417 혈관 하나하나 다 느껴졌어, 거미줄처럼 518 00:53:02,542 --> 00:53:04,583 이상하고 새로운 슈퍼히어로 된 기분 519 00:53:06,458 --> 00:53:08,417 끝나고는? 520 00:53:08,625 --> 00:53:10,542 어떤 느낌이었어? 무슨 생각 했어? 521 00:53:11,542 --> 00:53:12,958 기억 안 나 522 00:53:14,458 --> 00:53:15,667 거짓말 523 00:53:15,833 --> 00:53:17,792 네 입맛대로 답해주진 않아 524 00:53:18,583 --> 00:53:20,500 질문했으니 답하는 거야 525 00:53:22,833 --> 00:53:24,417 나랑 같이 뭐 좀 할래? 526 00:53:24,583 --> 00:53:26,792 - 같이 들어줄래? - 그래 527 00:53:36,333 --> 00:53:37,917 여기 있을 거랬지! 528 00:53:41,250 --> 00:53:42,708 - 어이 - 네! 529 00:53:43,208 --> 00:53:44,708 아까 수영하는 거 봤어 530 00:53:44,875 --> 00:53:46,750 우리도 거기서 사람 봤어요 531 00:53:47,250 --> 00:53:49,125 바위에 앉아 있었지? 532 00:53:51,250 --> 00:53:52,833 바람을 등지고 533 00:53:53,042 --> 00:53:54,750 무슨 뜻인지 알지? 534 00:53:54,917 --> 00:53:56,667 걱정 마, 해치러 온 거 아냐 535 00:53:56,833 --> 00:53:59,667 난 제이크고 여긴 브래들리 536 00:53:59,833 --> 00:54:02,583 망할, 브래드야, 제대로 불러 537 00:54:02,750 --> 00:54:04,667 반가워요, 브래드, 제이크 538 00:54:04,833 --> 00:54:07,583 난 레온이고 여긴 매기 539 00:54:07,750 --> 00:54:08,833 지나는 중? 540 00:54:09,000 --> 00:54:11,083 네, 안 되나요? 541 00:54:11,250 --> 00:54:12,500 쫓아내려고 온 거 아냐 542 00:54:12,667 --> 00:54:14,667 맥주가 필요할까 싶어서 543 00:54:14,750 --> 00:54:15,583 고맙지? 544 00:54:16,250 --> 00:54:17,833 여기론 많이 안 오거든 545 00:54:18,667 --> 00:54:19,917 어때? 546 00:54:22,458 --> 00:54:24,792 완전 몰입해 있었어 547 00:54:26,375 --> 00:54:29,250 살점 물어뜯고 뼈를 바르면서… 548 00:54:32,917 --> 00:54:34,833 근데 누가 보는 기분이 들어 549 00:54:35,750 --> 00:54:38,833 주위를 둘러봤지 처음엔 안 보였어 550 00:54:39,375 --> 00:54:41,792 나무 사이에 조용히 서 있어서 551 00:54:41,958 --> 00:54:44,208 그러다 얠 발견하고 뭘까 싶었지 552 00:54:44,375 --> 00:54:46,375 난 피 칠갑한 악마 같았는데 553 00:54:46,542 --> 00:54:49,250 무슨 마술사 보듯 554 00:54:50,708 --> 00:54:52,458 날 바라보더라고 555 00:55:00,875 --> 00:55:02,625 일어서서 얠 향해 달려가자 556 00:55:02,792 --> 00:55:05,167 내게 총을 겨누더군 557 00:55:06,375 --> 00:55:09,292 알고 보니 비번 경찰이었지 그것도 신입 558 00:55:09,458 --> 00:55:11,333 비밀로 하기로 했잖아 559 00:55:11,500 --> 00:55:12,750 그랬지 560 00:55:12,958 --> 00:55:14,250 경찰이니 561 00:55:16,500 --> 00:55:19,042 날 체포할 줄 알았어 562 00:55:20,667 --> 00:55:22,250 근데 그냥 바라보는 거야 563 00:55:22,958 --> 00:55:24,167 내가 뭐랬지? 564 00:55:24,333 --> 00:55:26,875 '죽일 거 아니면 꺼져' 565 00:55:27,042 --> 00:55:29,042 '식으면 맛없으니까' 566 00:55:29,958 --> 00:55:30,958 끝내줬어 567 00:55:39,583 --> 00:55:40,958 그랬더니 이 친구가 568 00:55:43,333 --> 00:55:44,792 '계속해' 569 00:55:46,542 --> 00:55:48,375 '더 자세히 보고 싶어' 라더군 570 00:55:51,000 --> 00:55:52,125 그리고… 571 00:55:54,208 --> 00:55:56,125 자세히 보려고 572 00:55:57,667 --> 00:55:59,583 몸을 숙이는 게 느껴졌어 573 00:56:00,583 --> 00:56:02,458 근데 우리 냄새가 아닌 거야 574 00:56:05,583 --> 00:56:06,708 하지만 거기 있었지 575 00:56:09,917 --> 00:56:12,000 좀 먹겠냐고 물었더니 576 00:56:14,625 --> 00:56:17,250 시식코너 앞 꼬맹이처럼 577 00:56:17,417 --> 00:56:20,125 진지하게 고개를 끄덕이더군 578 00:56:20,292 --> 00:56:22,542 - 그랬지 - 그래서 뭘 줬게? 579 00:56:27,625 --> 00:56:29,000 그럼 우리랑 달라요? 580 00:56:37,458 --> 00:56:41,083 지랄 맞게 정상이야! 581 00:56:42,917 --> 00:56:46,500 정상은 아니지 582 00:56:48,083 --> 00:56:50,458 '풀 본'은 아직이야 583 00:56:52,375 --> 00:56:54,542 곧 할 거 같지만 584 00:56:55,500 --> 00:56:57,000 '풀 본'? 585 00:56:59,917 --> 00:57:02,500 모조리 다 먹는 거 뼈까지 다 586 00:57:03,958 --> 00:57:05,542 아직 안 했나? 587 00:57:07,167 --> 00:57:09,000 완전 다른 차원이야 588 00:57:09,167 --> 00:57:11,042 첫 경험에 맞먹지 589 00:57:15,958 --> 00:57:18,917 뼈까지 다 먹기 전과 590 00:57:19,125 --> 00:57:20,125 그다음은 완전 달라 591 00:57:21,917 --> 00:57:23,083 말도 안 돼 592 00:57:24,750 --> 00:57:26,333 불가능해 593 00:57:26,500 --> 00:57:28,417 몇 명이나 먹었죠? 594 00:57:32,917 --> 00:57:34,250 내가 아는 건 세 명 595 00:57:35,500 --> 00:57:36,875 그래요, 아가씨 596 00:57:37,792 --> 00:57:39,042 세 명 597 00:57:39,542 --> 00:57:41,000 안 먹어도 되는데? 598 00:57:41,167 --> 00:57:43,375 필요도 없는데? 599 00:57:45,583 --> 00:57:47,250 광팬 같은 거야 600 00:57:49,000 --> 00:57:50,000 맙소사 601 00:57:50,292 --> 00:57:51,292 괜찮아? 602 00:57:51,458 --> 00:57:53,542 이터 냄새 맡는 법도 배우는 중이야 603 00:57:54,167 --> 00:57:55,542 말도 안 돼 604 00:57:56,708 --> 00:57:58,375 못 할 거 같아? 605 00:58:02,875 --> 00:58:03,875 쟤 괜찮아? 606 00:58:09,792 --> 00:58:11,833 젠장 607 00:58:13,167 --> 00:58:15,208 쟨 운이 좋네, 네가 도와주니 608 00:58:17,833 --> 00:58:19,958 도움이 필요한 건 얘야, 브래드 609 00:58:22,875 --> 00:58:25,000 딱 봐도 알겠네 610 00:58:26,875 --> 00:58:29,250 약쟁이들이랑 똑같아 611 00:58:31,042 --> 00:58:32,958 주도권을 쥐고 있다 612 00:58:33,125 --> 00:58:34,625 굳게 믿고 있지만 613 00:58:37,000 --> 00:58:40,083 살짝만 건드려도… 614 00:58:49,208 --> 00:58:52,000 사랑이 널 자유롭게 해줄지도 몰라 615 00:58:56,250 --> 00:59:00,750 사랑이 자유를 616 00:59:01,875 --> 00:59:03,583 줄지도… 617 01:00:05,042 --> 01:00:06,417 리 618 01:00:06,583 --> 01:00:07,583 왜? 619 01:00:08,250 --> 01:00:09,375 - 뭐? - 봐 620 01:00:16,958 --> 01:00:18,667 가자! 621 01:00:25,250 --> 01:00:29,583 〝아이오와주〞 622 01:01:46,000 --> 01:01:47,833 배고파, 리 623 01:02:03,792 --> 01:02:05,917 누가 할래? 잘 던지는 사람? 624 01:02:06,083 --> 01:02:08,708 〝게임 갤러리〞 625 01:02:15,000 --> 01:02:16,375 티켓 3장에 3번! 626 01:02:16,542 --> 01:02:17,917 해도 돼요? 627 01:02:18,667 --> 01:02:19,917 돈 낭비야 628 01:02:23,292 --> 01:02:24,125 짜증 나 629 01:02:34,375 --> 01:02:35,792 이겼다! 630 01:02:35,958 --> 01:02:37,750 아니거든 631 01:02:38,500 --> 01:02:40,250 들어갔잖아요! 632 01:02:40,708 --> 01:02:41,958 〝언더핸드 금지!〞 633 01:02:42,125 --> 01:02:43,125 무슨 뜻인데요? 634 01:02:43,292 --> 01:02:44,792 아래에서 위로 던지지 말라고 635 01:02:44,958 --> 01:02:46,125 다른 애들도 했어요! 636 01:02:46,292 --> 01:02:47,833 넌 글 읽을 줄 알잖아 637 01:02:48,583 --> 01:02:51,333 티켓 더 없으면 가봐 638 01:02:53,375 --> 01:02:54,375 어이 639 01:02:55,208 --> 01:02:57,333 여친 줄 상품 필요해? 두 사람 봤어 640 01:02:57,500 --> 01:03:00,833 여친 아닌데, 그냥 친구야 641 01:03:08,375 --> 01:03:09,417 좋았어 642 01:03:09,958 --> 01:03:11,292 또 넣으면 상품 하나 더 줘? 643 01:03:11,458 --> 01:03:12,667 원래는 안 되는데 644 01:03:13,167 --> 01:03:15,125 비밀로 해주지 645 01:03:22,000 --> 01:03:23,083 젠장 646 01:03:23,250 --> 01:03:24,250 실망이네 647 01:03:25,667 --> 01:03:28,750 뭐 재미있는 거 없어? 이 멍청한 축제 빼고 648 01:03:29,875 --> 01:03:31,292 내 친구 간 다음에… 649 01:03:36,875 --> 01:03:38,208 11시 마감인데 650 01:03:38,833 --> 01:03:40,167 차에 대마 좀 있어 651 01:03:40,333 --> 01:03:41,583 좋네 652 01:03:42,583 --> 01:03:44,125 - 하나 더? - 진짜? 653 01:03:44,292 --> 01:03:45,292 그럼 654 01:03:50,333 --> 01:03:51,667 - 젠장 - 젠장 655 01:03:57,958 --> 01:03:59,042 운이 좋네 656 01:04:03,708 --> 01:04:05,500 운이 이걸로 끝은 아니겠지? 657 01:04:06,083 --> 01:04:07,208 아니 658 01:04:08,125 --> 01:04:09,958 아닐 거 같은데 659 01:04:10,625 --> 01:04:12,375 1시간 뒤에 볼까? 660 01:04:13,792 --> 01:04:15,208 그래 661 01:04:18,000 --> 01:04:21,083 녹음한 내용 이상은 생각 안 해봤어 662 01:04:21,250 --> 01:04:22,792 못 했지 663 01:04:22,958 --> 01:04:26,333 네가 어떻게 될지 뭐가 맞는지 모르겠다 664 01:04:26,917 --> 01:04:30,708 밤마다 죽도록 걱정하고 바라며 잠을 깬단다 665 01:04:31,750 --> 01:04:36,583 너의 괴로움이 끝나길 신이 있다면 666 01:04:36,750 --> 01:04:41,750 널 평범한 소녀로 돌려놔 주길 667 01:04:41,917 --> 01:04:45,458 원해선 안 되는 걸 원하지 않길 바라면서 668 01:04:45,625 --> 01:04:48,875 또 네 마음에 평화가 찾아오길… 669 01:04:55,583 --> 01:04:59,542 마지막 말은 예상했어 '낫길 바란다' 670 01:05:02,292 --> 01:05:06,250 아빠가 맞을지도 몰라 어느 날 잠에서 깨면 671 01:05:06,417 --> 01:05:07,958 미로 속에 갇혀있길 672 01:05:08,125 --> 01:05:09,292 그런 말 하지 마 673 01:05:10,417 --> 01:05:11,417 제발 674 01:05:13,917 --> 01:05:15,000 너희 아빠가 틀렸어 675 01:05:18,833 --> 01:05:19,875 틀렸다고 676 01:05:25,292 --> 01:05:27,417 너희 아빤 어떻게 된 거야? 677 01:05:27,875 --> 01:05:29,333 얘기 안 해주잖아 678 01:05:30,875 --> 01:05:31,917 좋은 얘기 아니니까 679 01:05:33,417 --> 01:05:35,417 말할 가치도 없어 680 01:05:39,125 --> 01:05:41,167 난 내가 테이프를 남겼지 681 01:05:48,458 --> 01:05:49,500 잠깐만 682 01:06:12,083 --> 01:06:13,500 왔네 683 01:06:13,667 --> 01:06:15,417 - 여기가 좋아 - 나쁘지 않네 684 01:06:15,583 --> 01:06:16,958 - 아무도 없어 - 네 차야? 685 01:06:17,125 --> 01:06:18,125 - 응 - 멋지네 686 01:06:18,292 --> 01:06:20,458 - 근사하지? - 응, 내 차는 저쪽 687 01:06:20,625 --> 01:06:21,917 피울래? 688 01:06:23,583 --> 01:06:24,917 뭐가 웃겨? 689 01:06:25,792 --> 01:06:27,375 - 대마도 해? - 응 690 01:06:37,875 --> 01:06:38,958 이 변태 새끼 691 01:06:57,875 --> 01:06:58,917 좋아 692 01:06:59,083 --> 01:07:00,917 더 빨리해 693 01:07:01,083 --> 01:07:03,500 쌀 거 같아, 너무 좋아 694 01:07:07,583 --> 01:07:09,708 더 빨리, 빨리! 695 01:07:15,417 --> 01:07:16,542 그거야 696 01:07:20,208 --> 01:07:21,708 미치겠네 697 01:07:31,417 --> 01:07:32,750 더 빨리! 698 01:07:35,167 --> 01:07:37,042 나올 거 같아 699 01:07:37,208 --> 01:07:38,417 완전 좋아 700 01:07:38,792 --> 01:07:41,333 다 왔어, 됐다 701 01:07:41,750 --> 01:07:42,750 확실히… 702 01:08:50,832 --> 01:08:51,832 왜 그래? 703 01:08:52,832 --> 01:08:56,082 면허증 주소가 여긴데 불이 켜져 있어 704 01:08:58,292 --> 01:08:59,500 뒤로 가서 누가 있나 볼게 705 01:08:59,667 --> 01:09:02,082 내가 갈게, 너 피 묻었어 706 01:09:03,292 --> 01:09:05,375 차에 물티슈 있어서 난 닦았거든 707 01:09:05,707 --> 01:09:07,375 원하면 써 708 01:09:11,000 --> 01:09:12,957 마당에서 상황 볼게 709 01:09:15,957 --> 01:09:16,957 그래 710 01:09:57,375 --> 01:09:58,375 매런, 괜찮아? 711 01:10:00,333 --> 01:10:01,333 왜 그래? 712 01:10:05,083 --> 01:10:07,417 왜? 젠장! 713 01:10:07,583 --> 01:10:09,708 몰랐잖아 714 01:10:09,875 --> 01:10:11,875 우린 몰랐다고 715 01:10:18,500 --> 01:10:19,500 아빠 왔니? 716 01:10:19,667 --> 01:10:21,542 아니, 뭔가 이상해요, 엄마! 717 01:10:21,708 --> 01:10:23,208 가야 해, 서둘러 718 01:10:23,375 --> 01:10:24,917 정신 차려, 서둘러 719 01:11:02,833 --> 01:11:04,833 카시트 없었어 720 01:11:05,500 --> 01:11:07,000 결혼반지도 안 꼈고 721 01:11:09,208 --> 01:11:10,583 뭔가 느껴야 해 722 01:11:11,333 --> 01:11:15,000 우린 사람을 죽이고 물건을 훔치고 723 01:11:15,208 --> 01:11:16,250 모르는 사람 삶도 망치지 724 01:11:16,417 --> 01:11:17,875 왜 그런 식으로 말해? 725 01:11:18,042 --> 01:11:20,458 우리도 어쩔 수 없이 하는 건데! 726 01:11:22,375 --> 01:11:26,542 미래도 없고 자신을 좋아할 수도 없어 727 01:11:26,708 --> 01:11:30,250 우린 그게 불가능해 너무 버거워 728 01:11:31,375 --> 01:11:35,833 이렇게 60, 70년을 산다고? 729 01:11:39,292 --> 01:11:40,833 더 힘들게 만들지 마 730 01:11:50,292 --> 01:11:51,833 매런, 내가 뭘… 731 01:11:52,542 --> 01:11:55,167 어떡해야 기분이 나아질까? 무슨 말을 해? 732 01:11:57,167 --> 01:11:58,292 운전이나 해 733 01:11:58,917 --> 01:12:01,583 알았어 734 01:12:24,625 --> 01:12:27,125 꿈꾸던데, 거의 다 왔어 735 01:12:31,333 --> 01:12:33,958 〝미네소타주〞 736 01:12:38,542 --> 01:12:41,708 전화번호부 있으세요? 밖엔 없어서 737 01:12:43,417 --> 01:12:45,083 배글리 주민을 찾고 있어요 738 01:12:45,750 --> 01:12:48,042 이 동네 전화번호부야 739 01:12:59,500 --> 01:13:00,500 감사합니다 740 01:13:04,375 --> 01:13:05,375 저기야 741 01:13:14,833 --> 01:13:15,833 같이 갈게 742 01:13:16,000 --> 01:13:17,083 여기 있어 743 01:13:29,583 --> 01:13:31,875 실례합니다, 바버라 컨스 씨? 744 01:13:40,292 --> 01:13:42,417 잠깐만요! 컨스 씨 745 01:13:42,833 --> 01:13:44,417 전 매런 이얼리예요 746 01:13:44,583 --> 01:13:45,583 매런 747 01:13:47,000 --> 01:13:48,833 먼 길을 왔어요 748 01:13:57,542 --> 01:13:59,000 결혼은 안 했구나 749 01:13:59,667 --> 01:14:01,125 궁금했거든 750 01:14:04,083 --> 01:14:08,042 남편은 오래전에 죽었어 751 01:14:08,208 --> 01:14:09,500 인후암으로 752 01:14:09,792 --> 01:14:10,792 죄송해요 753 01:14:12,125 --> 01:14:14,417 이렇게 갑자기 찾아와서 754 01:14:16,042 --> 01:14:18,750 따님이 아이가 있는 걸 모르셨나 봐요 755 01:14:19,667 --> 01:14:21,083 몰랐어 756 01:14:21,250 --> 01:14:25,833 결혼한다고 했을 때 반대했거든 757 01:14:26,750 --> 01:14:29,917 그 후로 관계가 소원해졌지 758 01:14:32,875 --> 01:14:35,083 어디서 아빠를 만난 거죠? 759 01:14:36,083 --> 01:14:37,667 아빠가 말 안 해주던? 760 01:14:38,875 --> 01:14:40,833 엄마 얘긴 전혀 안 해줬어요 761 01:14:57,583 --> 01:15:00,917 대학에서 만났어 762 01:15:01,625 --> 01:15:04,833 2학년 마치고 네 아빠 따라 떠났지 763 01:15:06,292 --> 01:15:08,625 아빠가 데려다줬니? 밖에 있어? 764 01:15:08,792 --> 01:15:11,042 아뇨, 메릴랜드에 계세요 765 01:15:14,667 --> 01:15:16,042 네가 여기 온 건 아니? 766 01:15:16,750 --> 01:15:18,458 네, 아빠가 여기 알려준걸요 767 01:15:19,458 --> 01:15:21,000 가출한 게 아냐? 768 01:15:21,417 --> 01:15:22,417 아니에요 769 01:15:22,583 --> 01:15:25,042 제가 독립할 나이라 생각하세요 770 01:15:27,583 --> 01:15:30,708 엄마를 찾아온 거면 771 01:15:33,583 --> 01:15:38,375 더는 여기 사람이 아냐 772 01:15:41,292 --> 01:15:42,792 네? 언제요? 773 01:15:42,958 --> 01:15:46,667 오래됐어, 그 얘긴 하기 싫구나 774 01:15:46,833 --> 01:15:48,167 이해해주렴 775 01:15:48,333 --> 01:15:49,708 하지만 전 딸인데요 776 01:15:50,833 --> 01:15:52,417 그래, 이제 알겠어 777 01:15:52,583 --> 01:15:56,917 왜 꼭 사별한 사람처럼 돌아왔는지 778 01:15:57,792 --> 01:16:00,542 근데 아무 얘기도 안 해줬어 779 01:16:01,625 --> 01:16:05,583 한 가족 안에 비밀이 너무 많네 780 01:16:06,875 --> 01:16:09,542 이런 집에 태어나게 해서 미안하다 781 01:16:11,750 --> 01:16:13,833 잠깐만요, 엄만 어릴 때 어땠어요? 782 01:16:23,750 --> 01:16:25,708 외동딸인가요? 783 01:16:25,875 --> 01:16:27,167 사실 친딸도 아냐 784 01:16:27,625 --> 01:16:30,500 남편이랑 난 아이가 안 생겼는데 785 01:16:31,417 --> 01:16:33,208 그러다 저넬 얘길 들었지 786 01:16:34,000 --> 01:16:37,708 경찰서에 버려진 아이가 있다고 787 01:16:38,000 --> 01:16:39,583 신문에 났어 788 01:16:39,958 --> 01:16:42,542 엄마 친부모에 대해 아는 건 없으세요? 789 01:16:42,750 --> 01:16:45,875 전혀 몰라, 아이한테 한 짓 빼곤 790 01:16:46,042 --> 01:16:48,458 얼어 죽을 뻔했어 791 01:16:48,667 --> 01:16:50,792 여긴 정말 춥거든 792 01:16:52,833 --> 01:16:53,667 엄마가… 793 01:16:53,833 --> 01:16:56,875 원하면 사진 가져라 794 01:16:57,042 --> 01:16:58,417 누굴 해친 적 있나요? 795 01:17:00,125 --> 01:17:01,875 무슨 질문이 그러니? 796 01:17:03,250 --> 01:17:06,083 그랬을 거예요, 전 알아요 797 01:17:06,958 --> 01:17:09,583 할머니가 그걸 숨기려고 뭘 하셨는지 798 01:17:09,917 --> 01:17:11,125 얼마나 힘드셨는지 몰라도 799 01:17:11,292 --> 01:17:12,792 그만! 800 01:17:12,958 --> 01:17:14,917 저 다신 안 와요 801 01:17:15,625 --> 01:17:18,958 엄마랑 혈연으로 얽힌 건 저예요 802 01:17:19,125 --> 01:17:20,333 그래서 알아야겠어요 803 01:17:20,500 --> 01:17:22,875 부탁이에요 804 01:17:23,042 --> 01:17:24,583 그럼 직접 물어봐 805 01:17:28,208 --> 01:17:29,292 어떻게요? 806 01:17:33,792 --> 01:17:36,250 있지, 난 널 몰라 807 01:17:36,417 --> 01:17:37,667 이해해야 해 808 01:17:37,833 --> 01:17:39,875 뭐 때문에 여기 왔는지 몰라도 809 01:17:40,042 --> 01:17:43,333 다시 안 오겠다는 말 진심이길 바란다 810 01:17:43,500 --> 01:17:47,833 냉정하게 들리겠지만 확실히 해둬야 해 811 01:17:48,417 --> 01:17:50,667 여기 사람 아니라고 했지만 812 01:17:50,833 --> 01:17:53,083 죽진 않았어 813 01:17:54,958 --> 01:17:57,750 퍼거스 폴스라는 마을에 살아 814 01:17:58,958 --> 01:18:00,417 주립 병원에 815 01:18:00,583 --> 01:18:04,292 우리가 입원시킨 거 아냐 오해하지 마 816 01:18:04,458 --> 01:18:06,583 스스로 들어갔어 817 01:18:19,750 --> 01:18:20,750 좋아 818 01:18:30,125 --> 01:18:32,917 여기, 엄마가 있어 819 01:18:33,083 --> 01:18:34,083 〝퍼거스 폴스〞 820 01:19:13,833 --> 01:19:15,458 같이 가줘? 821 01:19:15,625 --> 01:19:16,625 아니 822 01:19:32,083 --> 01:19:36,125 〝퍼거스 폴스 의료원〞 823 01:19:38,792 --> 01:19:40,833 컨스 씨 딸이라니! 824 01:19:41,000 --> 01:19:44,125 정말 뜻밖이네 825 01:19:49,875 --> 01:19:51,500 진정해! 826 01:19:53,667 --> 01:19:54,875 진정하라고 827 01:19:55,417 --> 01:19:56,708 위험한가요? 828 01:19:57,667 --> 01:19:59,792 안 그런 지 오래됐어 829 01:20:04,083 --> 01:20:05,583 원래는 위험했고요? 830 01:20:05,750 --> 01:20:08,875 직원도 공격하고 자해도 했지 831 01:20:09,417 --> 01:20:11,125 하지만 한참 전이야 832 01:20:14,792 --> 01:20:17,250 널 못 알아볼 수도 있어 833 01:20:18,417 --> 01:20:22,000 막 약을 먹어 정신이 혼미할 거라 834 01:20:22,167 --> 01:20:23,208 한번 보자 835 01:20:24,333 --> 01:20:26,417 손님 왔어요, 컨스 씨 836 01:20:26,583 --> 01:20:29,458 깜짝 손님, 반가운 손님이죠 837 01:20:54,625 --> 01:20:55,958 매런이에요 838 01:20:57,458 --> 01:20:59,042 매런 839 01:21:03,833 --> 01:21:05,250 말 못 해요? 840 01:21:05,417 --> 01:21:06,542 약 때문에 그래 841 01:21:10,250 --> 01:21:12,125 진정해요 842 01:21:16,458 --> 01:21:18,333 아빠는 같이 안 왔어요 843 01:21:19,917 --> 01:21:22,958 혼자 왔어요 844 01:21:25,250 --> 01:21:28,042 편지 줄까요? 갖고 왔는데 845 01:21:34,792 --> 01:21:37,667 15년 전쯤 쓴 건데 846 01:21:38,667 --> 01:21:42,042 혹시 몰라 보관하고 있었어 847 01:21:45,500 --> 01:21:47,792 〝딸에게〞 848 01:21:49,042 --> 01:21:50,208 내가 올 걸 아셨어요? 849 01:21:51,917 --> 01:21:53,333 여기서 기다릴게 850 01:22:06,125 --> 01:22:10,958 매런, 혹시 네가 여기 온다면… 851 01:22:11,458 --> 01:22:15,208 네 아빠가 약속을 어기고 852 01:22:16,167 --> 01:22:18,375 내 얘길 해준 거겠지 853 01:22:19,417 --> 01:22:21,333 그 이유도 알겠다 854 01:22:21,500 --> 01:22:24,958 결혼할 때 네 아빤 나에 대해 몰랐어 855 01:22:25,167 --> 01:22:28,500 하지만 널 가졌을 때 알게 됐지 856 01:22:28,667 --> 01:22:32,500 둘 다 해치지 않겠다 약속했지만 857 01:22:32,667 --> 01:22:34,333 어떻게 확신할 수 있겠니? 858 01:22:35,083 --> 01:22:38,208 떠나기 쉽진 않았어 둘 다 너무 사랑했거든 859 01:22:38,917 --> 01:22:41,250 죽을까도 생각했지만 860 01:22:41,875 --> 01:22:46,208 네가 올지 몰라 기다리기로 했단다 861 01:22:47,042 --> 01:22:50,250 내가 원한 건 오직 사랑이었어 862 01:22:50,417 --> 01:22:55,250 노력하고 믿어봤지만 우리에겐 허락되질 않네 863 01:22:55,417 --> 01:22:57,958 우리에게 허락된 건 864 01:22:58,125 --> 01:23:02,125 철창이나 잠긴 문 뒤 좁은 공간뿐 865 01:23:02,292 --> 01:23:05,375 미안하다, 우리 아가 866 01:23:06,542 --> 01:23:10,833 내가 못 해준 모든 것들과 867 01:23:11,000 --> 01:23:13,917 여전히 해줄 수 있는 단 하나에 대해 868 01:23:14,458 --> 01:23:18,542 사랑의 세계엔 괴물은 존재하면 안 돼 869 01:23:23,583 --> 01:23:25,583 그러니 네가 벗어나게 해줄게 870 01:23:31,750 --> 01:23:32,833 싫어! 살려줘요! 871 01:23:33,000 --> 01:23:34,833 컨스 씨, 진정해요! 872 01:23:35,375 --> 01:23:37,667 매런, 죽어 873 01:23:39,250 --> 01:23:41,500 - 열어줘! - 버튼 눌러! 874 01:23:57,083 --> 01:23:58,458 자, 이제 됐어 875 01:23:58,625 --> 01:24:00,208 안 열리고 지랄이야 876 01:24:00,375 --> 01:24:01,625 이제 괜찮아 877 01:24:01,792 --> 01:24:05,042 엄마도 우리랑 같아 근데 완전 돌았어 878 01:24:05,208 --> 01:24:07,083 자기 손을 먹었다고! 879 01:24:07,250 --> 01:24:09,667 아빠를 사랑했고 엄마가 되고 싶었대 880 01:24:10,833 --> 01:24:13,667 같이 살면서 내게 알려줄 수 있었어 881 01:24:14,667 --> 01:24:18,125 내 편 한 명만 있었어도 완전 달랐을 텐데! 882 01:24:18,458 --> 01:24:20,125 속 얘기할 사람 한 명만 있었으면 883 01:24:20,583 --> 01:24:21,792 얼마나 달랐을지 알아? 884 01:24:21,958 --> 01:24:24,583 내가 한 짓 절반은 안 할 수 있었어! 885 01:24:25,458 --> 01:24:26,917 짜증 나! 886 01:24:27,083 --> 01:24:29,292 안 떠났으면 널 해쳤을지 몰라 887 01:24:29,500 --> 01:24:31,375 지금 이 세상에 없을 수도 있고 888 01:24:33,083 --> 01:24:34,708 나 믿어, 이건 내가 잘 알아 889 01:24:34,875 --> 01:24:36,500 내 상황보다 훨씬 낫다고 890 01:24:36,667 --> 01:24:38,333 제발 좀 닥쳐! 891 01:24:39,917 --> 01:24:41,958 열 받고 겁나고 외롭겠지 892 01:24:42,125 --> 01:24:43,375 어쩔 줄 모르겠고, 그래도 돼 893 01:24:43,542 --> 01:24:45,958 스스로에게 화내겠다면 어쩔 수 없지 894 01:24:46,708 --> 01:24:47,833 하지만 나한테 이러진 마 895 01:24:48,917 --> 01:24:50,708 넌 그 남자 목을 벴어, 리 896 01:24:50,875 --> 01:24:53,458 부인이랑 자식이 있는데 897 01:24:53,625 --> 01:24:56,500 혼자 아무도 모르게 숨어 살다가 898 01:24:56,667 --> 01:24:57,792 세상 밖으로 나와 899 01:24:57,958 --> 01:24:59,500 처음 마주한 네 모습에 900 01:24:59,667 --> 01:25:00,958 겁이 나겠지 901 01:25:01,125 --> 01:25:02,917 근데 그거 알아? 나도 힘들어 902 01:25:03,083 --> 01:25:04,833 꼭 나를 보는 것 같아 원래 그런 거라고 903 01:25:05,000 --> 01:25:06,292 - 뭐가? - 이게! 904 01:25:06,458 --> 01:25:07,750 이게 뭐든… 905 01:25:11,292 --> 01:25:12,958 하지 마, 네가 틀렸어 906 01:25:13,125 --> 01:25:14,583 어디가 틀렸는데? 907 01:25:14,750 --> 01:25:16,708 너랑 같이 못 있겠어 생각을 못 하겠어 908 01:25:16,875 --> 01:25:18,542 맙소사 909 01:25:18,708 --> 01:25:20,208 선택지가 많이 없어, 매런 910 01:25:20,375 --> 01:25:24,042 먹거나, 자살하거나 너희 엄마처럼 갇혀 사는 거야 911 01:25:24,208 --> 01:25:25,500 뭘 원해? 912 01:25:26,875 --> 01:25:28,500 왜 내 말대론 안 돼? 913 01:25:35,167 --> 01:25:36,167 아니 914 01:25:37,917 --> 01:25:41,167 엄마처럼 안 될 거야 915 01:25:42,042 --> 01:25:46,542 안 할 수 있어 난 그러기로 결심했어 916 01:26:50,208 --> 01:26:51,458 주유하려고 917 01:26:53,333 --> 01:26:54,542 돈 너한테 있잖아 918 01:28:11,125 --> 01:28:12,250 매런! 919 01:28:15,375 --> 01:28:16,750 매런! 920 01:29:34,083 --> 01:29:39,417 설리 만나서 슬픈 거 아니지, 꼬마 아가씨? 921 01:29:40,333 --> 01:29:42,542 잘 됐더라! 922 01:29:42,708 --> 01:29:44,375 믿기질 않아 923 01:29:46,542 --> 01:29:48,625 계속 쫓아온 거예요? 924 01:29:50,333 --> 01:29:53,750 맞아, 내 생각에도 좀 미친 거 같긴 해 925 01:29:53,917 --> 01:29:56,833 근데 달리 어째야 할지 몰라서 926 01:29:57,000 --> 01:29:58,083 왜죠? 927 01:29:59,208 --> 01:30:04,417 제대로 작별인사도 못 했고 928 01:30:04,875 --> 01:30:09,542 혼자서 괜찮나 걱정돼서 929 01:30:09,708 --> 01:30:12,083 그럼 왜 더 일찍 아는 척 안 했어요? 930 01:30:12,250 --> 01:30:14,292 그건 아니지 931 01:30:14,458 --> 01:30:18,042 끼어드는 건 예의가 아니잖아 친구랑 있었는데 932 01:30:18,208 --> 01:30:23,250 걘 어디 갔어? 서둘러 떠나던데 933 01:30:24,167 --> 01:30:27,583 새 남자친구? 934 01:30:27,750 --> 01:30:30,708 그냥 잠깐 같이 지낸 노숙자? 935 01:30:30,875 --> 01:30:32,208 그냥 친구예요 936 01:30:32,375 --> 01:30:34,042 그냥 친구 937 01:30:34,208 --> 01:30:37,042 걔 생각은 다른 거 같던데 938 01:30:40,208 --> 01:30:41,667 걔도 우리랑 같아? 939 01:30:48,917 --> 01:30:51,917 네가 냄새 맡았니? 아님 걔가 먼저? 940 01:30:53,250 --> 01:30:54,250 둘 다요 941 01:30:55,583 --> 01:30:56,917 가르쳐줘서 고마워요 942 01:31:00,208 --> 01:31:02,208 벌레가 많네 943 01:31:04,417 --> 01:31:07,750 설리와 함께면 지루할 일은 없지 944 01:31:09,750 --> 01:31:15,583 어때? 설리랑 같이 갈래? 945 01:31:17,667 --> 01:31:19,917 이렇게 따라온 거 좀 이상해요 946 01:31:20,083 --> 01:31:21,500 고작 몇 준데? 947 01:31:21,667 --> 01:31:24,583 네 인생은 앞으로 더 이상해질걸, 장담해 948 01:31:27,208 --> 01:31:28,042 좋더라 949 01:31:31,917 --> 01:31:34,208 우리 대화가 좋았어 950 01:31:35,000 --> 01:31:39,625 안 그래도 힘들고 외로운 길인데 951 01:31:39,792 --> 01:31:43,333 굳이 더 외롭게 952 01:31:43,500 --> 01:31:46,208 갈 필요는 없잖아? 953 01:31:46,375 --> 01:31:47,417 난 아직 어린데요 954 01:31:47,625 --> 01:31:50,167 알아, 딸뻘쯤 되겠지 955 01:31:51,583 --> 01:31:53,000 날 그렇게 생각해요? 956 01:32:00,250 --> 01:32:01,875 맙소사 957 01:32:04,125 --> 01:32:07,625 기분 나쁘게 듣지 마세요 958 01:32:09,250 --> 01:32:12,583 멀리까지 오셨는데 959 01:32:15,042 --> 01:32:17,167 이 상황이 좀 불편해요 960 01:32:17,375 --> 01:32:20,500 누군가랑 어울린 적 없지? 961 01:32:21,792 --> 01:32:23,000 있어요 962 01:32:23,750 --> 01:32:26,083 근데 서로 좋아해야죠 963 01:32:37,750 --> 01:32:39,250 넌 설리가 싫구나 964 01:32:40,583 --> 01:32:42,583 왜 자기를 이름으로 불러요? 965 01:32:42,750 --> 01:32:44,167 넌 날 싫어해 966 01:32:44,333 --> 01:32:45,667 아뇨, 믿지 않을 뿐이에요 967 01:32:45,833 --> 01:32:48,792 맞고 틀리고가 아니라 968 01:32:48,958 --> 01:32:50,542 감정의 문제죠 969 01:32:53,042 --> 01:32:55,208 그래서 안 타겠다고? 970 01:32:57,083 --> 01:32:58,417 안 타요 971 01:33:03,875 --> 01:33:07,375 그럼 꺼져 972 01:33:10,083 --> 01:33:13,458 꺼지라고 973 01:33:16,708 --> 01:33:18,708 이 멍청한 년아! 974 01:33:26,958 --> 01:33:30,958 피가 말라붙을 때까지 네 곁에 있었어 975 01:33:32,458 --> 01:33:37,583 그런 건 처음이었다고 976 01:33:40,167 --> 01:33:42,208 특별한 의미였어 977 01:33:47,833 --> 01:33:50,208 네 곁을 지켰다고 978 01:34:28,042 --> 01:34:29,458 커피요 979 01:34:29,625 --> 01:34:31,125 감사합니다 980 01:36:29,458 --> 01:36:30,292 사랑해 981 01:36:56,875 --> 01:36:57,875 여보세요? 982 01:36:58,042 --> 01:37:00,042 바보, 안녕, 잘 지내? 983 01:37:00,250 --> 01:37:01,458 너무 늦게 전화했나? 984 01:37:01,625 --> 01:37:03,375 어디야? 목소리 이상해 985 01:37:04,833 --> 01:37:06,458 집에 가고 있어 986 01:37:09,333 --> 01:37:10,542 오늘 밤에 도착해? 987 01:37:10,708 --> 01:37:11,792 무지 늦긴 할 건데 988 01:37:11,958 --> 01:37:13,542 오늘 가 989 01:37:13,708 --> 01:37:14,708 이번엔 오래 있을 거야? 990 01:37:17,333 --> 01:37:18,667 응, 이번엔 991 01:37:18,875 --> 01:37:20,375 너무 좋다! 992 01:37:20,542 --> 01:37:21,833 나도 993 01:37:22,875 --> 01:37:24,708 이번에 가면 놀이공원 갈까? 994 01:37:24,875 --> 01:37:26,375 드라이브? 995 01:37:32,042 --> 01:37:34,042 울어? 996 01:37:34,208 --> 01:37:35,458 아니, 왜? 997 01:37:35,625 --> 01:37:36,958 안 좋은 일 있어? 998 01:37:37,125 --> 01:37:39,042 아니, 집에 가는 중이야, 멀쩡해 999 01:37:42,375 --> 01:37:43,792 엄마한테 말해도 돼? 1000 01:37:45,958 --> 01:37:47,042 그럼 1001 01:37:49,167 --> 01:37:50,167 되고말고 1002 01:38:01,750 --> 01:38:05,500 〝7월〞 1003 01:38:07,375 --> 01:38:09,667 집안일은 괜찮아 1004 01:38:12,708 --> 01:38:14,417 예전엔 싫었는데 이젠 아냐 1005 01:38:14,583 --> 01:38:15,583 내 말이 1006 01:38:15,750 --> 01:38:16,750 케일라 1007 01:38:19,333 --> 01:38:21,083 난 매런이야, 리 친구 1008 01:38:21,250 --> 01:38:23,833 몇 달 전에 이모네 집에서 만났는데 1009 01:38:25,500 --> 01:38:27,250 기억나 1010 01:38:27,917 --> 01:38:29,708 금방 갈게 1011 01:38:31,042 --> 01:38:33,750 그때 인사하고 싶었는데… 1012 01:38:36,000 --> 01:38:37,000 리 어딨는지 알아? 1013 01:38:37,958 --> 01:38:39,833 이모 집에 좀 있다가 1014 01:38:40,000 --> 01:38:42,250 엄마가 귀찮게 해서 1015 01:38:42,417 --> 01:38:44,083 호숫가에 텐트 치고 살아 1016 01:38:45,333 --> 01:38:46,333 어느 호수? 1017 01:38:47,333 --> 01:38:48,792 '랜드 비트윈 더 레이크스' 1018 01:38:48,958 --> 01:38:50,792 641번 도로 위 휴양지 1019 01:38:52,417 --> 01:38:54,625 내키면 마을로 오는데 1020 01:38:57,000 --> 01:38:58,208 요즘 좀 힘든 거 같아 1021 01:38:59,750 --> 01:39:03,083 네 얘기 물어봤더니 다른 데로 갔다더라고 1022 01:39:04,208 --> 01:39:05,917 왜 안 떠나나 궁금했는데 1023 01:39:06,125 --> 01:39:08,083 널 기다렸나 보네 1024 01:39:10,625 --> 01:39:12,375 글쎄 1025 01:39:13,542 --> 01:39:15,958 날 보고 싶어하는지도 모르겠는데 1026 01:39:16,125 --> 01:39:17,542 솔직히… 1027 01:39:17,708 --> 01:39:19,500 너한테 돌아오려고 한 건 알지 1028 01:39:20,708 --> 01:39:22,000 오빠가 그랬어? 1029 01:39:24,125 --> 01:39:25,625 진짜 멍청하다니까 1030 01:39:25,792 --> 01:39:27,542 대체 왜 그럴까? 1031 01:39:27,708 --> 01:39:31,583 경찰일 다들 잊었다고 그렇게 말했는데 1032 01:39:31,750 --> 01:39:33,833 사흘 고생했지만 놔줬다고 1033 01:39:34,417 --> 01:39:35,625 아빠 얘기? 1034 01:39:36,750 --> 01:39:38,000 오빠가 말 안 해줬어? 1035 01:39:40,833 --> 01:39:42,250 아빤 주정뱅이였어 1036 01:39:42,417 --> 01:39:45,833 취하면 노상 방뇨에 1037 01:39:46,000 --> 01:39:48,375 오빠한테도 난리 쳐서 말리곤 했는데 1038 01:39:48,583 --> 01:39:51,875 그날은 오빠한테 손찌검까지 했어 1039 01:39:52,417 --> 01:39:55,375 내가 말리니 나도 때렸고 1040 01:39:57,375 --> 01:40:00,667 오빠가 이성을 잃고 나더러 신고하랬는데 1041 01:40:00,833 --> 01:40:03,542 아빠가 전화기를 부숴버렸지 1042 01:40:03,708 --> 01:40:06,042 오빠가 아빠 목 감고 나한테 도망가랬어 1043 01:40:07,833 --> 01:40:09,542 경찰이랑 같이 와보니 1044 01:40:09,625 --> 01:40:12,750 오빠는 멍투성이에 아빠 차는 없었지 1045 01:40:12,917 --> 01:40:16,000 아빠가 도망갔댔는데 오빠한테 피가 묻어 있어서 1046 01:40:16,167 --> 01:40:19,125 검사 결과 나올 때까지 유치장에 있었어 1047 01:40:20,875 --> 01:40:24,375 오빠가 아빠를 죽였다고 다들 수군댔지만 1048 01:40:24,542 --> 01:40:26,000 다 오빠 피였어 1049 01:40:26,167 --> 01:40:28,917 개소리였지, 경찰도 풀어줬고 1050 01:40:29,125 --> 01:40:30,917 4년 전 일이라고 1051 01:40:31,083 --> 01:40:33,125 근데 오빠는 3년 반을 마을 밖에서 지냈어 1052 01:40:34,708 --> 01:40:35,750 불공평해 1053 01:40:37,375 --> 01:40:38,458 너무나 1054 01:40:42,375 --> 01:40:43,750 리! 1055 01:41:23,208 --> 01:41:27,292 네 텐트, 제대로 쓰자 떠나는 거야 1056 01:41:28,125 --> 01:41:29,125 어디 가고 싶은데? 1057 01:41:31,000 --> 01:41:34,958 글쎄, 어디든 서부로 가자 1058 01:41:38,792 --> 01:41:43,333 〝네브래스카주〞 1059 01:42:20,042 --> 01:42:21,667 연결봉 베어링 문제네 1060 01:42:21,833 --> 01:42:23,667 짜증 나 1061 01:42:23,833 --> 01:42:25,042 엔진 바꿔야 한단 얘긴데 1062 01:42:25,208 --> 01:42:26,792 해체해서 부품 파는 게 낫겠네 1063 01:42:26,958 --> 01:42:28,042 금액만 잘 쳐주시면 1064 01:42:28,208 --> 01:42:30,083 바로 팔게요 1065 01:42:30,250 --> 01:42:31,917 - 여기서 팔기 싫을 텐데 - 왜요? 1066 01:42:32,083 --> 01:42:33,542 둘러봐 1067 01:42:34,792 --> 01:42:36,833 집엔 어떻게 가려고? 1068 01:42:37,000 --> 01:42:38,167 글쎄요 1069 01:43:10,333 --> 01:43:12,458 넌 가끔 딴 곳에 있어 1070 01:43:13,250 --> 01:43:14,250 책 읽는 거 봤어? 1071 01:43:14,417 --> 01:43:15,417 응 1072 01:43:18,083 --> 01:43:20,458 이 책이 마지막이야 1073 01:43:20,625 --> 01:43:22,000 서점에 가야 해 1074 01:43:22,792 --> 01:43:25,583 돌아가는 길에 들르자 1075 01:43:26,292 --> 01:43:29,708 엔진이 퍼질 수 있으니 이틀 치 물을 1076 01:43:29,875 --> 01:43:31,917 챙겨두라더라 1077 01:43:32,083 --> 01:43:33,250 차가 잘 안 다닌대 1078 01:43:36,042 --> 01:43:37,917 빨리 새 차 구해야 해 1079 01:43:39,708 --> 01:43:41,333 저 차 계속 타고 싶은데 1080 01:43:42,458 --> 01:43:44,042 난 밴이 더 좋아 1081 01:43:45,208 --> 01:43:46,958 저 트럭으로 운전 배웠는데 1082 01:43:47,125 --> 01:43:48,583 키스도 배웠지 1083 01:43:49,917 --> 01:43:52,833 그쪽이 처음 아니거든요 켄터키 씨 1084 01:44:02,458 --> 01:44:04,500 저 트럭에서 여자친구에게 노래 불러줬지 1085 01:44:25,958 --> 01:44:27,458 케일라한테 들었어 1086 01:44:28,625 --> 01:44:30,083 아빠 얘기 1087 01:44:32,458 --> 01:44:33,750 케일라는 몰라 1088 01:44:35,500 --> 01:44:37,417 너희 아빠 완전 나쁜 놈 같던데 1089 01:44:39,917 --> 01:44:41,208 그 얘기 하기 싫어 1090 01:44:42,583 --> 01:44:44,542 너랑 달리 난 다 잊었거든 1091 01:44:51,375 --> 01:44:54,000 케일라가 그러는데… 1092 01:44:55,208 --> 01:44:57,792 그날 너랑 케일라를 때렸다며 1093 01:44:57,958 --> 01:44:59,083 그건 사실이야 1094 01:45:02,667 --> 01:45:04,375 경찰 부르라고 케일라를 보냈는데 1095 01:45:06,333 --> 01:45:07,458 아빠가 떠났어 1096 01:45:11,000 --> 01:45:13,042 모르겠어, 믿기지 않아 1097 01:45:14,042 --> 01:45:16,000 체포했다면 피가 흥건했단 소린데 1098 01:45:16,167 --> 01:45:18,875 말해두지만 공격한 건 아빠야 1099 01:45:19,042 --> 01:45:20,625 날 물어뜯으려고 했다고 1100 01:45:25,458 --> 01:45:27,458 그때 처음으로 그 냄새를 맡았어 1101 01:45:47,125 --> 01:45:48,250 그다음엔? 1102 01:45:55,750 --> 01:45:56,750 리… 1103 01:45:57,750 --> 01:45:59,083 나한텐 말해도 돼 1104 01:46:06,917 --> 01:46:09,292 아빤 정신을 잃었어 1105 01:46:13,000 --> 01:46:16,250 내가 헤드록을 걸고 1106 01:46:16,417 --> 01:46:19,292 재떨이로 머리를 내리쳤거든 1107 01:46:22,417 --> 01:46:24,667 아빠를 끌고 가 1108 01:46:25,875 --> 01:46:27,083 차에 싣고 1109 01:46:28,458 --> 01:46:30,958 나만 아는 마을 외곽 1110 01:46:31,125 --> 01:46:32,458 버려진 헛간으로 갔지 1111 01:46:40,375 --> 01:46:41,875 헛간엔 얼마나 뒀어? 1112 01:46:50,417 --> 01:46:51,625 사흘 1113 01:46:52,542 --> 01:46:53,875 그 정도일 거야 1114 01:46:59,958 --> 01:47:01,000 사흘쯤 1115 01:47:07,583 --> 01:47:09,042 얼굴에 박스테이프를 감았지 1116 01:47:09,208 --> 01:47:11,792 숨 쉬게 콧구멍만 남기고 1117 01:47:16,917 --> 01:47:19,000 내가 돌아갔을 때 1118 01:47:21,167 --> 01:47:24,042 아빠가 내던 소리랑 숨소리… 1119 01:47:27,792 --> 01:47:29,292 어떻게 될지 알고 있었어 1120 01:47:44,583 --> 01:47:45,583 어떻게 했어? 1121 01:47:48,875 --> 01:47:50,500 바로 먹어치웠지 1122 01:47:52,750 --> 01:47:54,375 끝내줬어 1123 01:47:55,500 --> 01:47:57,208 기분 째지더라 1124 01:48:11,833 --> 01:48:13,917 케일라만 아녔음 자살했을 거야 1125 01:48:18,875 --> 01:48:20,042 그랬어야 했는데 1126 01:48:20,250 --> 01:48:22,583 아냐, 그런 생각 하지 마 1127 01:48:26,542 --> 01:48:28,000 나라도 똑같이 했을 거야 1128 01:48:29,792 --> 01:48:31,250 - 나라도 - 정말? 1129 01:48:31,333 --> 01:48:32,875 방법은 달랐겠지만 어쨌든 했을 거야 1130 01:48:37,458 --> 01:48:39,708 사랑하는 이들을 지킨 거잖아 1131 01:48:45,750 --> 01:48:47,500 나 나쁜 놈이라고 생각 안 해? 1132 01:48:54,083 --> 01:48:56,292 널 사랑한다는 생각뿐이야 1133 01:49:51,667 --> 01:49:53,125 다음엔 어디로 갈까? 1134 01:49:54,250 --> 01:49:55,167 어디든 1135 01:49:56,208 --> 01:49:59,833 왔던 길로 가자, 트럭 퍼질 때까지 1136 01:50:00,958 --> 01:50:04,125 그리고 거기 머무는 거야 1137 01:50:04,292 --> 01:50:06,958 집도 구하고 직장도… 1138 01:50:07,875 --> 01:50:09,333 평범한 사람들처럼 1139 01:50:10,000 --> 01:50:12,917 평범한 사람들처럼? 그러지 뭐 1140 01:50:13,083 --> 01:50:16,042 응, 잠시 그렇게 살아보자 1141 01:50:18,708 --> 01:50:21,333 〝8월〞 1142 01:50:21,917 --> 01:50:23,875 앤아버야 1143 01:50:24,042 --> 01:50:25,125 앤아버 1144 01:50:25,292 --> 01:50:27,292 매런이 대학 서점에 취직해서 1145 01:50:27,458 --> 01:50:29,250 학교 근처에 살아 1146 01:50:33,750 --> 01:50:34,875 뭐라고? 1147 01:50:37,292 --> 01:50:38,667 오래 있으면 1148 01:50:38,833 --> 01:50:40,000 케일라가 안부 전한대 1149 01:50:41,042 --> 01:50:42,500 - 안녕 - 매런도 인사 전해 1150 01:50:42,667 --> 01:50:44,458 - 여기 오고 싶대 - 좋지 1151 01:51:29,500 --> 01:51:32,500 리! 1152 01:52:22,708 --> 01:52:25,792 손 치울 건데 1153 01:52:25,958 --> 01:52:28,583 소리 지르지 마 1154 01:52:28,750 --> 01:52:31,500 설리는 친구고 1155 01:52:31,667 --> 01:52:34,833 친구한테 소리 지르면 못 써 1156 01:52:45,958 --> 01:52:48,625 애인은 어디 갔어? 1157 01:52:50,667 --> 01:52:52,583 30분 전쯤 1158 01:52:52,750 --> 01:52:57,458 나가던데 1159 01:52:58,792 --> 01:52:59,875 몰라요 1160 01:53:03,375 --> 01:53:05,708 대체 왜 이래요, 설리? 1161 01:53:11,250 --> 01:53:15,167 미네소타에서 1162 01:53:15,333 --> 01:53:17,292 널 떠난 후부터 1163 01:53:18,833 --> 01:53:20,833 계속 기분이 찜찜했어 1164 01:53:23,375 --> 01:53:25,292 무슨 뜻이죠? 1165 01:53:29,833 --> 01:53:31,500 내 말은… 1166 01:53:37,792 --> 01:53:38,958 마무리… 1167 01:53:43,167 --> 01:53:47,333 마무리를 해야 한다고 1168 01:53:53,083 --> 01:53:55,917 설리, 리랑 나… 1169 01:53:59,625 --> 01:54:00,708 우린 함께예요 1170 01:54:02,750 --> 01:54:05,208 그 얘기가 아냐 1171 01:54:13,667 --> 01:54:15,417 상관없어 1172 01:54:15,625 --> 01:54:19,083 설리를 싫어하는 건 상관없어 1173 01:54:21,333 --> 01:54:26,333 네가 설리에 대해 얼마나 아는지가 1174 01:54:26,542 --> 01:54:28,625 마음에 걸려 1175 01:54:30,250 --> 01:54:32,750 내가 말할 거라 생각하는 건 아니죠? 1176 01:54:34,875 --> 01:54:36,500 솔직히 누가 믿겠어요? 1177 01:54:41,250 --> 01:54:44,375 사람 안 죽인다면서요 1178 01:54:45,625 --> 01:54:47,500 안 그래요? 1179 01:54:47,667 --> 01:54:48,708 그렇게 말했잖아요 1180 01:54:48,875 --> 01:54:54,333 예전엔 진실을 말하려고 노력했어 1181 01:54:57,583 --> 01:54:59,833 하지만 모두 날 무시했지 1182 01:55:08,208 --> 01:55:10,333 난 그저… 1183 01:55:10,500 --> 01:55:13,583 날 이해하는 사람과 함께하고 싶었어 1184 01:55:14,375 --> 01:55:15,792 내 말뜻 알지? 1185 01:55:18,375 --> 01:55:19,417 응? 1186 01:55:42,833 --> 01:55:44,417 있죠 1187 01:55:44,750 --> 01:55:46,917 자기가 싫어진 적 없어요? 1188 01:55:54,583 --> 01:55:57,083 설리는 그저 밤에 자고 싶어 1189 01:55:57,792 --> 01:55:59,292 그뿐이야 1190 01:56:02,083 --> 01:56:03,875 설리는 자고 싶다고 1191 01:56:05,500 --> 01:56:06,625 푹 1192 01:56:07,917 --> 01:56:09,542 내가 그랬죠 1193 01:56:09,708 --> 01:56:13,083 자길 이름으로 부르지 말라고 1194 01:56:56,958 --> 01:56:58,958 비켜, 매런! 1195 01:57:35,333 --> 01:57:36,917 조심해 1196 01:57:51,417 --> 01:57:52,458 들어 1197 02:00:14,500 --> 02:00:16,708 전에 만났다던 그 사람이지? 1198 02:00:16,875 --> 02:00:18,625 2블록 밖부터 냄새가 났어 1199 02:00:18,792 --> 02:00:20,083 어떻게 널 찾았대? 1200 02:00:21,125 --> 02:00:22,500 안 돼 1201 02:00:50,417 --> 02:00:51,542 잠깐 1202 02:01:01,583 --> 02:01:03,500 어떡해 1203 02:01:03,667 --> 02:01:05,292 폐를 찔렸어 1204 02:01:05,458 --> 02:01:06,917 응급실 가야겠다 1205 02:01:07,500 --> 02:01:09,708 공기가 빠져나와, 내 눈에도 보여 1206 02:01:09,875 --> 02:01:11,208 놈이 케일라를 죽였어 1207 02:01:12,042 --> 02:01:13,417 케일라를… 1208 02:01:13,583 --> 02:01:15,333 지금 그 생각하지 마 1209 02:01:16,375 --> 02:01:17,542 젠장 1210 02:01:17,708 --> 02:01:20,625 리, 이건 우리끼리 해결 못 해 1211 02:01:20,792 --> 02:01:21,958 - 상태 심각해? - 아니 1212 02:01:22,125 --> 02:01:24,375 아니, 괜찮아 1213 02:01:24,583 --> 02:01:25,875 쇼크 상태야 1214 02:01:27,458 --> 02:01:28,458 - 나 죽어? - 아니라니까 1215 02:01:29,250 --> 02:01:30,625 아냐 1216 02:01:30,792 --> 02:01:33,167 구급차 못 불러 1217 02:01:33,333 --> 02:01:35,333 여기론 사람 못 들여 1218 02:01:35,500 --> 02:01:37,583 우리가 가야 해 1219 02:01:37,750 --> 02:01:38,625 가자 1220 02:01:38,833 --> 02:01:40,750 - 먼저 먹어줘 - 가자, 리 1221 02:01:40,833 --> 02:01:41,667 어서 1222 02:01:41,792 --> 02:01:43,583 - 날 먹어줘 - 싫어 1223 02:01:43,750 --> 02:01:45,542 - 부탁이야 - 안 먹어 1224 02:01:45,708 --> 02:01:47,250 - 먹어줘 - 싫어 1225 02:01:47,417 --> 02:01:48,375 날 먹어줘 1226 02:01:48,542 --> 02:01:50,917 - 꼭 먹어줘 - 싫어 1227 02:01:51,083 --> 02:01:52,417 - 내가 원해 - 싫다고 1228 02:01:52,583 --> 02:01:54,417 - 못 해, 하지 마 - 해 줘, 매런 1229 02:01:54,583 --> 02:01:55,958 - 난 끝났어 - 아냐 1230 02:01:56,125 --> 02:01:58,208 - 부탁이야 - 리, 하지 마 1231 02:01:58,375 --> 02:01:59,875 - 난 못 해 - 뼈까지 전부 1232 02:02:00,042 --> 02:02:01,625 못 한다고 1233 02:02:01,792 --> 02:02:02,792 - 아름답잖아 - 하지 마 1234 02:02:02,958 --> 02:02:04,875 일으켜 줄게 1235 02:02:05,083 --> 02:02:07,583 - 제일 쉬운 거야, 바로 사랑 - 싫어 1236 02:02:07,750 --> 02:02:09,167 날 사랑하고 먹어줘 1237 02:05:12,708 --> 02:05:15,500 〝카미유 드 안젤리스 소설 원작〞 1238 02:06:55,708 --> 02:07:02,000 본즈 앤 올