1 00:01:02,242 --> 00:01:05,036 - 애 하교 맡을 거지? - 당신이 한다며? 2 00:01:05,161 --> 00:01:07,956 난 등교 맡는다고 난 등교, 당신이 하교 3 00:01:08,081 --> 00:01:11,543 - 어제는 내가 등교였잖아 - 그래서 난 하교였고, 이해돼? 4 00:01:11,751 --> 00:01:13,378 오늘 안 된다고 얘기했잖아 5 00:01:14,879 --> 00:01:15,880 여보세요? 6 00:01:16,006 --> 00:01:18,675 밥스, 엄마가 데리러 갈 거야 알겠지? 7 00:01:19,759 --> 00:01:23,805 당신 끝내줄 거야, 사랑해 우리 딸도 사랑해 8 00:01:27,767 --> 00:01:30,103 걱정 좀 그만해 잘될 거야 9 00:01:42,073 --> 00:01:43,450 {\an8}좋은 하루 보내 10 00:01:47,370 --> 00:01:48,705 {\an8}잘 가 11 00:01:52,834 --> 00:01:54,627 {\an8}내가 설명한 대로 하라고 해 12 00:01:54,711 --> 00:01:55,712 {\an8}알겠습니다 13 00:01:55,795 --> 00:01:57,963 {\an8}얘기하신 대로 여자애들부터 시작할게요 14 00:01:58,088 --> 00:01:59,966 {\an8}- 그다음 남자애들 - 네, 그다음은 둘이 같이요 15 00:02:00,091 --> 00:02:01,468 {\an8}- 맞죠? - 응, 맞아 16 00:02:01,593 --> 00:02:03,011 {\an8}안녕, 귀여운 꼬마들 17 00:02:04,596 --> 00:02:06,514 {\an8}- 실 좀 잘라줄래? - 네 18 00:02:07,349 --> 00:02:09,601 {\an8}얘들아, 일어서봐 옳지 19 00:02:11,728 --> 00:02:12,896 아주 멋지네 20 00:02:16,483 --> 00:02:19,527 좋아, 초콜릿이니? 21 00:02:20,862 --> 00:02:23,740 여기 초콜릿 귀신 상의 좀 교체해줘 22 00:03:01,820 --> 00:03:03,196 전화받고 올게 23 00:03:08,618 --> 00:03:11,371 급한 일이야? 나 지금 런웨이... 24 00:03:17,085 --> 00:03:18,545 세상에 25 00:03:21,631 --> 00:03:24,509 시체를... 꺼낸다고? 26 00:03:31,433 --> 00:03:34,561 응, 듣고 있어 27 00:03:38,690 --> 00:03:41,651 너무 버거운 소식이네 28 00:03:41,776 --> 00:03:44,070 지금 못 듣겠어 29 00:03:44,195 --> 00:03:48,241 못 하겠어 나중에 다시 전화할게, 미안해 30 00:03:48,825 --> 00:03:50,076 전화할게 31 00:05:03,608 --> 00:05:09,364 {\an8}"노시보" 32 00:05:11,116 --> 00:05:15,078 "8개월 뒤" 33 00:06:49,673 --> 00:06:52,175 빅 버드 데리고 학교 갈래요 34 00:06:52,300 --> 00:06:54,010 안 돼, 다신 꺼내지 마 35 00:06:55,220 --> 00:06:56,971 - 다시 새장에 들어가잖아요 - 그래 36 00:06:57,097 --> 00:07:00,850 우리가 잡아서 넣잖니 언젠가는 창문 밖으로 날아갈 거야 37 00:07:03,395 --> 00:07:07,065 - 진정해요, 엄마, 지저스! - 나쁜 말 쓰지 마 38 00:07:07,190 --> 00:07:10,902 그건 나쁜 말이 아니라 사람 이름이에요 39 00:07:11,027 --> 00:07:15,073 '젠장'이 나쁜 말인데 엄마가 맨날 쓰잖아요 40 00:07:17,951 --> 00:07:19,160 지저스... 41 00:07:22,706 --> 00:07:24,833 - 안녕, 이언 - 좋은 아침, 크리스틴 42 00:07:25,709 --> 00:07:27,961 이따 데리러 갈게, 사랑해 43 00:07:29,713 --> 00:07:31,381 고마워, 좋은 하루 보내 44 00:07:34,884 --> 00:07:35,885 젠장 45 00:07:57,532 --> 00:08:00,910 행운의 신발아 내게 승리만을 안겨줘 46 00:08:52,754 --> 00:08:55,507 3층으로 가시면 됩니다 47 00:08:55,632 --> 00:08:56,633 "안내 데스크, 타운홀" 48 00:08:58,593 --> 00:09:00,178 "티셔츠 3유로" 49 00:09:00,303 --> 00:09:04,349 "재킷 30유로" 50 00:09:04,474 --> 00:09:06,810 "드레스 10유로" 51 00:09:08,978 --> 00:09:10,980 기회를 줘서 고마워, 리즈 52 00:09:11,564 --> 00:09:12,607 고맙기는 53 00:09:14,693 --> 00:09:18,488 어떻게 지냈어, 크리스틴? 그 일이 있고 나서 54 00:09:21,366 --> 00:09:23,952 - 그 일? - 응 55 00:09:24,077 --> 00:09:25,495 "베스모도" 56 00:09:28,081 --> 00:09:31,710 지금은 잘 지내고 있어 57 00:09:31,835 --> 00:09:36,172 복귀하려고 노력 중이지 58 00:09:37,590 --> 00:09:40,385 지난번에 네가 발품 팔아서 제조 공장을 찾았지? 59 00:09:41,094 --> 00:09:44,264 직접 세계를 돌아다녔지 사실 그러면서 영감도 받았어 60 00:09:44,389 --> 00:09:48,184 여자 혼자서 그러기엔 버겁고 부담도 됐을 텐데 61 00:09:48,685 --> 00:09:50,895 맞아, 그렇긴 해 62 00:09:54,441 --> 00:09:56,151 "타이키 2019년 S/S 컬렉션" 63 00:10:01,614 --> 00:10:04,826 빠른 시일 내에 새 라인을 론칭하고 싶어 64 00:10:04,951 --> 00:10:07,537 - 잘 알다시피 회전율이 중요해 - 그럼 65 00:10:09,205 --> 00:10:10,623 근데 이게 과연... 66 00:10:11,666 --> 00:10:12,792 과연? 67 00:10:16,212 --> 00:10:18,465 귀여운 옷이네, 크리스틴 68 00:10:36,941 --> 00:10:38,485 젠장 69 00:11:02,425 --> 00:11:04,469 - 여보세요? - 안녕, 나야 70 00:11:04,594 --> 00:11:07,847 - 나 방금 착륙했어 - 그래, 잘됐다 71 00:11:07,972 --> 00:11:12,060 저기, 밥스 좀 픽업해 줄래? 나 또 경련이 왔어 72 00:11:12,185 --> 00:11:14,688 - 집이야? - 아니, 집에 갈 건데... 73 00:11:14,813 --> 00:11:17,482 운전 중이야? 조심해야지, 크리스틴 74 00:11:17,607 --> 00:11:19,567 미안, 나도 알아 애 데리러 갈 거지? 75 00:11:19,693 --> 00:11:21,528 알겠어, 데리고 들어갈게 76 00:11:21,653 --> 00:11:23,196 그래, 이따 봐 77 00:11:39,212 --> 00:11:41,589 '귀여운 옷이네, 크리스틴' 78 00:11:43,967 --> 00:11:46,052 재수 없는 년 79 00:11:57,022 --> 00:11:59,399 - 리즈, 안녕 - 집이야? 80 00:11:59,983 --> 00:12:03,778 - 응, 방금 왔어 - 저기, 네 라인이 마음에 들어 81 00:12:03,903 --> 00:12:07,365 근데 몇 벌만 수정이 필요할 것 같아 82 00:12:07,490 --> 00:12:10,744 네 컬렉션이라면 생산은 걱정 안 해도 돼 83 00:12:10,869 --> 00:12:12,829 인도에 가성비 좋은 공장이 있거든 84 00:12:12,954 --> 00:12:15,206 넌 네 일에만 전념해 줘 85 00:12:15,957 --> 00:12:18,501 - 좋은 소식이네, 리즈 - 아직 확정은 아니야 86 00:12:18,626 --> 00:12:21,046 어필할 기회를 주는 거야 하지만 서둘러 87 00:12:21,171 --> 00:12:23,006 - 그래, 알겠어 - 근데... 88 00:12:23,131 --> 00:12:25,925 내 제안대로 빠르게 수정해 준다면 89 00:12:26,051 --> 00:12:28,053 승산이 아주 높아 90 00:12:28,178 --> 00:12:31,181 고마워, 내가 바라던 기회네 91 00:12:31,306 --> 00:12:33,099 이만 끊어야 해서 자세한 건 나중에 알려줄게 92 00:12:33,224 --> 00:12:35,894 - 빨리 소식 전하고 싶었어 - 정말 고마워 93 00:12:36,019 --> 00:12:38,480 - 끊을게 - 그래 94 00:12:59,250 --> 00:13:00,418 안녕하세요 95 00:13:02,796 --> 00:13:03,922 무슨 일이죠? 96 00:13:05,382 --> 00:13:06,549 안녕하세요, 크리스틴 97 00:13:07,884 --> 00:13:09,219 실례지만, 누구세요? 98 00:13:10,095 --> 00:13:11,763 전 다이애나예요 99 00:13:15,100 --> 00:13:18,061 다이애나 당신을 도우러 왔어요 100 00:13:19,521 --> 00:13:23,108 - 이런, 다이애나 - 당신이 절 고용했잖아요 101 00:13:23,233 --> 00:13:27,278 - 오늘부터 일하라면서요 - 제가 그랬어요? 102 00:13:28,530 --> 00:13:29,614 네 103 00:13:32,575 --> 00:13:34,035 까먹었어요 104 00:13:34,160 --> 00:13:38,039 - 완전히 까먹었네요, 제가... - 정말 바빴죠? 105 00:13:38,164 --> 00:13:40,375 - 네 - 할 일도 많고요 106 00:13:40,500 --> 00:13:42,043 - 맞아요 - 제 도움이 필요하죠? 107 00:13:42,168 --> 00:13:44,170 네, 그래서 왔군요 108 00:13:47,090 --> 00:13:49,718 - 좋아요 - 만나서 반가워요, 크리스틴 109 00:13:51,553 --> 00:13:52,804 저도 반가워요 110 00:13:54,014 --> 00:13:55,598 들어와요, 다이애나 111 00:14:03,732 --> 00:14:05,191 집이 정말 크네요 112 00:14:06,443 --> 00:14:09,571 네, 흔한 집이죠 113 00:14:09,946 --> 00:14:11,656 집이 정말 예뻐요 114 00:14:12,866 --> 00:14:14,659 제 방은 어디예요, 크리스틴? 115 00:14:17,787 --> 00:14:20,749 이런, 정말 심각하네요 116 00:14:20,874 --> 00:14:24,002 요즘 자주 깜빡하는데 이렇게 심하진 않았어요 117 00:14:24,127 --> 00:14:26,046 방도 준비 못 했네요 118 00:14:27,881 --> 00:14:30,425 아, 그러면 되겠다 절 따라와요 119 00:14:45,857 --> 00:14:47,150 따님도 집에 있어요? 120 00:14:48,943 --> 00:14:50,487 아뇨, 학교 갔어요 121 00:14:50,612 --> 00:14:52,906 애 아빠가 퇴근길에 데려올 거예요 122 00:14:53,031 --> 00:14:55,909 - 사랑스러워 보이네요 - 보기엔 사랑스럽죠 123 00:14:56,034 --> 00:14:57,243 맞아요 124 00:15:15,178 --> 00:15:17,347 저기는 제 작업실이고 125 00:15:18,515 --> 00:15:20,183 이 방을 쓰세요 126 00:15:24,562 --> 00:15:25,689 좋아요 127 00:15:26,564 --> 00:15:30,276 좀 치워야겠네요 침대 시트 가져올게요 128 00:15:31,152 --> 00:15:33,822 - 정말 예뻐요 - 그래요? 129 00:15:34,781 --> 00:15:36,616 같이 예쁘게 꾸며요 130 00:16:17,699 --> 00:16:19,242 훌륭하네요 131 00:16:20,660 --> 00:16:22,912 그럼 짐 풀고 정리해요 132 00:16:23,413 --> 00:16:25,331 다 끝나면 내려와요 133 00:19:20,548 --> 00:19:24,386 세상에, 그런 걸 까먹다니 134 00:19:24,761 --> 00:19:26,680 그러니까 135 00:19:26,971 --> 00:19:28,556 내가 또 알아야 할 게 있어? 136 00:19:28,682 --> 00:19:32,143 연락 끊긴 친척이 온다든지 난민을 받았다든가 137 00:19:33,978 --> 00:19:35,397 다이애나 138 00:19:36,606 --> 00:19:38,108 여긴 펠릭스와 밥스예요 139 00:19:38,441 --> 00:19:40,777 - 안녕하세요 - 반가워요, 다이애나 140 00:19:42,237 --> 00:19:43,571 이거 흥미롭긴 하군 141 00:19:45,281 --> 00:19:48,702 - 안녕, 밥스 - 내 친구들만 밥스라고 불러요 142 00:19:48,952 --> 00:19:50,662 로버타라고 불러요 143 00:19:51,746 --> 00:19:53,123 예의 없게 왜 그래 144 00:19:53,248 --> 00:19:56,793 괜찮아요, 우린 아직 친구가 아니니까 로버타라고 부를게 145 00:20:02,382 --> 00:20:05,093 - 곧 적응할 거예요 - 나도 곧 적응하겠지? 146 00:20:06,177 --> 00:20:07,554 농담한 거예요 147 00:20:08,346 --> 00:20:10,515 필리핀 어디서 왔어요? 148 00:20:11,391 --> 00:20:14,394 - 세부요 - 거기서 살았어요? 149 00:20:14,519 --> 00:20:17,939 아뇨, 좀 더 남쪽에서요 필리핀에 대해 아세요? 150 00:20:21,192 --> 00:20:25,405 - 남쪽 어디요? - 사 킬룸킬롬, 아세요? 151 00:20:25,947 --> 00:20:29,284 아뇨, 섬이에요? 152 00:20:29,701 --> 00:20:33,246 - 특별한 곳이에요, 펠릭스 씨 - 그렇군요 153 00:20:34,122 --> 00:20:37,751 솔직히 말하면 조금 갑작스럽네요 154 00:20:38,001 --> 00:20:40,128 제가 깜빡하고 말 안 했어요 155 00:20:42,797 --> 00:20:45,633 나중에 얘기하자 난 씻으러 갈게 156 00:20:52,349 --> 00:20:54,934 피곤해서 그래요 157 00:20:55,435 --> 00:20:58,063 출장 다니느라 158 00:20:59,230 --> 00:21:00,440 제가 저녁 만들게요 159 00:21:01,441 --> 00:21:03,526 - 이제 막 왔잖아요 - 괜찮아요 160 00:21:03,651 --> 00:21:05,653 맛있는 저녁 만들게 해줘요 161 00:21:06,905 --> 00:21:08,073 바로 일 시작하는군요? 162 00:21:08,948 --> 00:21:11,659 네, 바로 일 시작해야죠 크리스틴 163 00:21:39,729 --> 00:21:42,065 집에 오니까 이게 뭐야 164 00:21:42,190 --> 00:21:44,693 당신만 일하는 게 아니야 165 00:21:44,943 --> 00:21:47,904 내가 언제 일 못 하게 했어? 166 00:21:48,029 --> 00:21:50,073 전에 내가 입주 가정부 고용하자니까 싫다며 167 00:21:50,198 --> 00:21:52,283 - 혼자서 할 수 있을 줄 알았어 - 근데 못 했네 168 00:21:52,409 --> 00:21:53,910 굳이 그렇게 얘기해야 하지? 169 00:21:54,035 --> 00:21:57,163 난 그저 우리 가족을 돌보는 것뿐이야 170 00:21:57,288 --> 00:21:59,040 갑자기 낯선 사람이랑 한집에 사는 171 00:21:59,165 --> 00:22:01,793 이상한 일이 안 일어나게 172 00:22:01,918 --> 00:22:04,587 그래, 당신 말이 다 맞아 내가 제대로 못 했어 173 00:22:05,171 --> 00:22:08,174 일 때문에 다시 바빠질 거라 마음 바꿨어 174 00:22:08,299 --> 00:22:11,803 그래도 되지? 내 마음 바꿔도 되지? 175 00:22:11,928 --> 00:22:14,681 당신 말에 전적으로 동의해 176 00:22:14,806 --> 00:22:17,225 - 만족해? - 돈은 얼마 주기로 했어? 177 00:22:17,350 --> 00:22:19,019 - 나도 지금 몰라 - 참 나 178 00:22:19,144 --> 00:22:21,688 그만 스트레스 줘 나 일해야 해 179 00:22:25,567 --> 00:22:28,111 좋아, 일단 일주일만 써보자 알겠지? 180 00:22:29,029 --> 00:22:30,363 일주일이야 181 00:23:55,782 --> 00:23:57,659 세상에, 다이애나 정말 맛있어요 182 00:23:58,201 --> 00:23:59,619 훔바예요 183 00:24:00,578 --> 00:24:02,497 난 중국 음식 싫어 184 00:24:02,956 --> 00:24:05,583 다이애나는 필리핀에서 왔어 얼른 먹어 185 00:24:05,709 --> 00:24:07,460 먹기 싫으면 안 먹어도 돼 186 00:24:08,420 --> 00:24:12,215 - 로버타 저녁은 따로 만들게요 - 아뇨, 이거 먹으면 돼요 187 00:24:14,676 --> 00:24:17,262 맛있어요, 펠릭스 씨? 188 00:24:20,682 --> 00:24:23,309 필리핀 음식은 접하기가 어렵지? 189 00:24:23,685 --> 00:24:25,645 필리핀 식당이 별로 없어서 190 00:24:25,770 --> 00:24:28,356 이 섬나라의 문화는 너무나 소외된 시장이야 191 00:24:28,773 --> 00:24:32,068 - 그이는 마케팅 컨설턴트예요 - 마케팅 전략가야 192 00:24:32,193 --> 00:24:35,155 - 미안, 전략가 - 고마워 193 00:24:39,200 --> 00:24:40,535 맛있네 194 00:24:42,203 --> 00:24:44,664 - 놀라울 정도로 맛있어 - 더 있어요 195 00:24:48,418 --> 00:24:52,130 - 왜? - 놀라울 정도로 맛있어? 196 00:24:52,464 --> 00:24:55,675 - 이런, 지저스 - 나쁜 말, 엄마 197 00:24:57,761 --> 00:24:59,304 그냥 사람 이름이잖아, 안 그래? 198 00:25:08,021 --> 00:25:10,190 괜찮아? 아파? 199 00:25:12,359 --> 00:25:14,069 괜찮아? 일어나자 200 00:25:16,237 --> 00:25:17,614 - 도와줄까요? - 아뇨 201 00:25:17,739 --> 00:25:19,741 이런 적 처음이 아니라서 쉬면 돼요 202 00:25:21,034 --> 00:25:22,535 도와줘도 될까요? 203 00:25:23,661 --> 00:25:26,081 괜찮아요, 제가 도울 수 있어요 204 00:25:31,169 --> 00:25:33,797 괜찮아요, 제가 낫게 해줄게요 205 00:26:12,919 --> 00:26:16,089 - 다이애나, 뭐예요? - 안 아파요? 206 00:26:23,179 --> 00:26:24,347 네 207 00:26:25,890 --> 00:26:27,642 이제 안 아파 208 00:26:30,645 --> 00:26:31,896 안 아파요 209 00:26:34,566 --> 00:26:38,611 - 눈이 계속 감겨요, 아빠 - 가자, 잠꾸러기야 210 00:26:44,367 --> 00:26:45,952 잘 자, 로버타 211 00:26:59,466 --> 00:27:01,676 밥스는 바로 곯아떨어졌어 212 00:27:03,887 --> 00:27:05,638 책 읽어달란 소리도 없이 213 00:27:10,810 --> 00:27:11,978 들어와요 214 00:27:14,439 --> 00:27:16,191 뭐 필요한 거 있으세요? 215 00:27:18,860 --> 00:27:20,987 아뇨, 다이애나 216 00:27:21,696 --> 00:27:25,575 장작불에 환상적인 요리까지 이 정도면 충분해요 217 00:27:26,576 --> 00:27:28,787 정말 오랜만에 몸에 긴장이 풀렸어요 218 00:27:32,749 --> 00:27:36,670 - 네? - 고향에서 배운 치료법이에요 219 00:27:38,213 --> 00:27:42,258 - 저한테도 해줄래요? - 두 분이 서로 해주면 돼요 220 00:27:46,012 --> 00:27:48,014 당신이 늘 날 간지럽히곤 했는데 221 00:27:49,307 --> 00:27:52,435 - 그건 그때고 - 뭐가? 222 00:27:54,312 --> 00:27:57,440 당신이 아직도 간지럽히는 걸 좋아하는지 모르겠어 223 00:28:27,220 --> 00:28:29,764 "신 온 신" 224 00:28:31,349 --> 00:28:35,186 "크리스틴!" 225 00:29:00,086 --> 00:29:02,964 "타이키 쿠튀르" 226 00:29:24,152 --> 00:29:28,323 "떠오르는 디자이너 전 세계에서 영감을 얻다" 227 00:30:45,316 --> 00:30:47,610 난 당신 옆에 있어요 228 00:33:10,503 --> 00:33:14,758 - 밥스? - 저예요, 좋은 아침입니다 229 00:33:18,136 --> 00:33:21,014 여보 230 00:33:22,390 --> 00:33:23,725 다이애나야 231 00:33:28,271 --> 00:33:32,108 - 무슨 일이에요? - 아침 식사 가져왔어요 232 00:33:36,738 --> 00:33:37,864 들어와요 233 00:33:38,907 --> 00:33:40,367 고마워요 234 00:33:48,625 --> 00:33:51,670 덕분에 집이 5성급 호텔 같네요 235 00:33:54,130 --> 00:33:55,632 고마워요 236 00:34:00,261 --> 00:34:02,597 상다리 쟁반은 진짜 오랜만에 보네요 237 00:34:04,224 --> 00:34:06,184 집에 물건이 많아요 238 00:34:06,600 --> 00:34:08,645 오래된 재봉틀도 정말 예뻐요 239 00:34:08,770 --> 00:34:12,439 재봉틀 쓰던 시절이 그립네요 지금은 디자인만 해요 240 00:34:13,274 --> 00:34:15,735 - 직접 옷 안 만들어요? - 네 241 00:34:16,111 --> 00:34:17,986 그건 다른 사람한테 맡겨요 242 00:34:18,446 --> 00:34:20,281 누구한테 맡기는데요? 243 00:34:28,622 --> 00:34:30,291 질문받기엔 조금 이른 시간이네요 244 00:34:31,626 --> 00:34:33,837 아침은 고마워요 정말 사려 깊네요 245 00:34:33,962 --> 00:34:36,214 근데 안방에 들어오는 건 사생활 침해예요 246 00:34:36,965 --> 00:34:39,591 아침은 주로 밑에서 먹어요, 알겠죠? 247 00:34:47,851 --> 00:34:49,310 이제 가 봐요, 다이애나 248 00:35:13,501 --> 00:35:17,297 그러지 마, 다이애나한테 학교 가는 길 알려줘야지 249 00:35:18,048 --> 00:35:20,508 게다가 너 앞에 앉으면 경찰한테 잡혀가 250 00:35:21,301 --> 00:35:24,346 - 아빠는 앉게 해주는데 - 그래? 251 00:35:25,722 --> 00:35:28,767 - 운전할 때 빼곤 - 엄마는 운전할 거니까 252 00:35:28,892 --> 00:35:31,311 뒤에 얌전히 앉아서 안전벨트 매 253 00:35:36,483 --> 00:35:38,151 엄마? 254 00:35:39,736 --> 00:35:42,614 - 응? - 발자국을 봤어요 255 00:35:42,739 --> 00:35:45,700 - 발자국? - 내 발이랑 비슷한데 256 00:35:45,825 --> 00:35:48,995 - 다른 사람 거였어요 - 그래 257 00:35:50,872 --> 00:35:51,873 출발할게요 258 00:36:12,102 --> 00:36:13,895 이 길이 아니에요, 엄마 259 00:36:15,480 --> 00:36:16,648 그래? 260 00:36:33,415 --> 00:36:35,125 제가 길을... 261 00:36:37,127 --> 00:36:38,211 기억이 안 나요 262 00:36:39,754 --> 00:36:41,131 걸어서 가요 263 00:36:42,173 --> 00:36:46,261 걸어서 가면 학교 가는 길을 더 잘 외울 것 같아요 264 00:36:48,888 --> 00:36:51,558 로버타, 네가 안내해 줄래? 265 00:37:11,119 --> 00:37:13,329 아빠가 데리러 올 거예요? 266 00:37:15,081 --> 00:37:16,249 다이애나가 올 거야 267 00:37:26,968 --> 00:37:30,513 - 택시도 못 부르겠네 - 제가 할게요 268 00:37:32,932 --> 00:37:36,811 아침만 해도 컨디션 좋았는데 멈췄으면 좋겠어요 269 00:37:38,063 --> 00:37:39,064 제가 도와줄게요 270 00:37:39,939 --> 00:37:41,900 간지럽혀도 소용없어요 271 00:37:42,025 --> 00:37:44,110 아뇨, 그건 이제 안 해요 272 00:37:55,538 --> 00:37:58,124 이건 또 다른 치료법이에요 크리스틴 273 00:38:01,044 --> 00:38:04,631 냄새가 좋은 건지 나쁜 건지 모르겠네요 274 00:38:23,149 --> 00:38:24,776 지금 뭐 해요? 275 00:38:26,111 --> 00:38:29,864 물이 더러운 건 당신 몸에 나쁜 게 있어서 그래요 276 00:38:29,989 --> 00:38:33,326 물이 깨끗해지면 나쁜 게 사라졌단 뜻이죠 277 00:38:33,702 --> 00:38:35,704 - 진심이에요? - 네 278 00:38:35,829 --> 00:38:37,455 절 그냥 믿으세요, 알겠죠? 279 00:38:38,873 --> 00:38:39,874 네 280 00:39:20,874 --> 00:39:21,958 보여요? 281 00:39:32,427 --> 00:39:34,429 이거 민간요법이죠? 282 00:39:34,971 --> 00:39:37,724 널리 알려진 거예요 아니면 당신만 아는 건가요? 283 00:39:39,142 --> 00:39:41,186 궁금하면 알려줄게요 284 00:39:41,311 --> 00:39:43,271 알고 싶어요? 285 00:39:53,823 --> 00:39:57,285 하루는 제가 어렸을 때 286 00:39:58,828 --> 00:40:00,330 끔찍한 태풍이 불었어요 287 00:40:05,001 --> 00:40:08,088 한 할머니가 비를 피하고자 우리 집에 왔어요 288 00:40:12,133 --> 00:40:14,844 그 할머니는 '옹고'였어요 289 00:40:19,057 --> 00:40:23,645 믿을지 모르지만 옹고는 대단한 힘을 갖고 있어요 290 00:40:23,770 --> 00:40:27,399 사람을 치료하거나 죽일 수 있죠 291 00:40:28,775 --> 00:40:31,778 근데 옹고는 매우 쇠약한 상태였어요 292 00:40:34,322 --> 00:40:36,074 전 옹고 곁에 가서 293 00:40:37,117 --> 00:40:38,785 그녀가 죽는 걸 봤어요 294 00:40:40,995 --> 00:40:42,831 옹고가 죽으면 295 00:40:43,456 --> 00:40:46,459 영혼이 빠져나와 다른 이에게 들어가 296 00:40:46,584 --> 00:40:48,211 그 사람을 소유해요 297 00:40:50,422 --> 00:40:52,966 옹고가 죽을 때 절대 옆에 있으면 안 돼요 298 00:40:54,300 --> 00:40:55,844 근데 전 같이 있었죠 299 00:41:13,737 --> 00:41:16,531 그날 이후로 달라진 느낌이었어요 300 00:41:16,656 --> 00:41:18,783 세상이 이해됐고 301 00:41:19,534 --> 00:41:22,662 식물, 돌, 물도 마찬가지였죠 302 00:41:25,248 --> 00:41:27,500 그들의 힘을 이해했어요 303 00:41:28,918 --> 00:41:30,712 누가 날 이끄는 느낌이었어요 304 00:41:48,271 --> 00:41:52,108 집이 가난해서 부모님은 제 능력을 돈벌이로 사용했어요 305 00:41:55,945 --> 00:41:59,532 사람들은 제 도움이 필요했지만 절 무서워했어요 306 00:42:03,036 --> 00:42:07,457 치유와 파괴의 힘을 두려워했죠 307 00:42:09,793 --> 00:42:12,253 그 힘은 제 안에 들어왔어요 308 00:42:15,632 --> 00:42:17,133 저는 옹고였어요 309 00:42:21,471 --> 00:42:24,766 그 얘기를 믿어야 할지 모르겠네요 310 00:42:25,892 --> 00:42:29,354 치료를 믿는 게 중요하죠 311 00:42:30,146 --> 00:42:32,065 믿음은 중요해요 312 00:42:32,565 --> 00:42:34,150 신뢰도요 313 00:42:36,986 --> 00:42:38,571 일어서요 314 00:42:44,786 --> 00:42:45,787 몸을 움직여 봐요 315 00:42:55,338 --> 00:42:56,923 경련이 사라졌어요 316 00:42:58,591 --> 00:43:02,762 마치 안개가 걷힌 기분이에요 317 00:43:07,767 --> 00:43:11,062 미안해요, 너무 고마워서 그래요 318 00:43:11,813 --> 00:43:14,232 다 나은 게 아니니 쉬어요 319 00:43:14,357 --> 00:43:17,819 안 돼요, 일해야 해요 320 00:43:18,445 --> 00:43:22,949 - 고맙지만 난 할 일이 많아요 - 쉬어야 해요, 크리스틴 321 00:43:29,956 --> 00:43:33,001 거품과 더러운 돌이라니 그거 다 미신이야 322 00:43:33,126 --> 00:43:35,295 아니, 진짜 효과 있었어 323 00:43:35,420 --> 00:43:38,006 당신은 가끔 팔랑귀잖아 324 00:43:38,131 --> 00:43:39,716 내가 바보 같아 보이지? 325 00:43:39,966 --> 00:43:43,762 당신 빼곤 다 바보지 나, 당신 고객, 전부 다 326 00:43:43,887 --> 00:43:47,057 아니, 그게 아니야 당신은 아주 똑똑하지 327 00:43:47,265 --> 00:43:49,225 그냥 가끔... 328 00:43:50,101 --> 00:43:52,228 당신이 집중력을 잃으면 옆길로 샐 때가 있잖아 329 00:43:52,354 --> 00:43:55,190 중요한 건 지금 컨디션이 아주 좋다는 거야 330 00:43:55,315 --> 00:43:56,566 알겠어 331 00:43:57,359 --> 00:44:00,153 그래, 그게 중요한 거겠지 332 00:44:01,738 --> 00:44:03,239 당신이 이겼어 333 00:44:44,906 --> 00:44:48,451 - 잠깐 얘기해도 될까요? - 들어와요 334 00:44:53,081 --> 00:44:54,207 앉으세요 335 00:45:06,720 --> 00:45:12,392 '전 발진, 탈모, 두통 신경통, 경련 증상이 있고' 336 00:45:13,018 --> 00:45:18,273 '어지럽거나 멍할 때가 있고 가끔 길을 잃곤 해요' 337 00:45:18,690 --> 00:45:20,734 '이상한 냄새를 맡기도 하며' 338 00:45:21,651 --> 00:45:25,947 '증상이 나타났다가 사라지는데 병원에 가면 멀쩡해요' 339 00:45:26,072 --> 00:45:28,658 '가끔 내가 미친 게 아닐까 해요' 340 00:45:31,036 --> 00:45:33,204 말보다는 글이 편해서요 341 00:45:35,582 --> 00:45:36,916 앉아요 342 00:45:45,258 --> 00:45:47,510 예전에 개를 본 적 있어요 343 00:45:48,678 --> 00:45:51,931 아주 끔찍한 개였는데 어디서 나타났는지 모르겠어요 344 00:45:52,932 --> 00:45:56,227 몸에는 진드기 떼가 달려 있었죠 345 00:45:58,021 --> 00:46:00,065 그 개가 나오는 악몽을 꿔요 346 00:46:01,316 --> 00:46:02,734 개가 물었어요? 347 00:46:03,193 --> 00:46:05,820 아뇨, 진드기가 물었어요 348 00:46:06,905 --> 00:46:08,198 그때부터 아팠어요 349 00:46:09,991 --> 00:46:12,243 경련과 기억 상실 외에 350 00:46:12,535 --> 00:46:14,746 다른 문제도 치료해 줄 수 있어요? 351 00:46:15,997 --> 00:46:19,334 도와줄 순 있지만 완전히 사라지는 건 아니에요 352 00:46:20,210 --> 00:46:22,962 네, 이해해요 353 00:46:23,755 --> 00:46:26,049 물론 이건 따로 비용을 낼게요 354 00:46:26,174 --> 00:46:28,093 아뇨, 안 받을래요 355 00:46:28,218 --> 00:46:30,303 - 당연히 받아야죠 - 아뇨 356 00:46:31,304 --> 00:46:34,516 대신 날 도와줘요 357 00:46:35,809 --> 00:46:38,353 - 어떻게요? - 날 믿어요 358 00:46:39,145 --> 00:46:42,023 믿어요, 적어도 그렇게 생각해요 359 00:46:43,316 --> 00:46:47,195 생각하지 말고 그냥 믿어요 360 00:46:55,620 --> 00:46:59,249 당신 안에 뭔가가 숨어있어요 크리스틴 361 00:47:00,208 --> 00:47:02,419 그 뭔가로부터 당신이 숨고 있죠 362 00:47:05,088 --> 00:47:09,092 눈에는 안 보이지만 꼭 봐야 해요 363 00:47:11,636 --> 00:47:13,138 그게 당신을 아프게 해요 364 00:47:15,098 --> 00:47:17,058 제가 그걸 꺼내서 365 00:47:18,059 --> 00:47:19,769 당신에게 보여줄게요 366 00:47:23,690 --> 00:47:26,901 절 받아들여야 해요, 크리스틴 367 00:47:27,027 --> 00:47:29,237 그걸 마주할 수 있도록 도와줄게요 368 00:47:30,155 --> 00:47:31,990 보면 알 거예요 369 00:47:32,782 --> 00:47:35,118 어떤 일이 일어나야 할지 알게 되면 370 00:47:36,161 --> 00:47:38,038 자유로워질 거예요 371 00:48:08,234 --> 00:48:10,320 어젯밤에 다이애나가 날았어요 372 00:48:10,987 --> 00:48:12,697 - 그래? - 내가 봤어요 373 00:48:13,656 --> 00:48:17,369 지붕 위로 날아서 구름 속으로 사라졌어요 374 00:48:17,786 --> 00:48:19,662 꿈을 꿨나 보네 375 00:48:19,996 --> 00:48:22,207 깨어있을 때도 꿈을 꿔요? 376 00:48:24,167 --> 00:48:25,877 그런 사람도 있어 377 00:49:12,590 --> 00:49:15,301 - 여기서 나가! - 우린 갈 곳이 없어요! 378 00:49:20,765 --> 00:49:23,268 이제 여긴 광업지야 379 00:49:24,310 --> 00:49:26,646 이 새끼들, 안 나가면 죽인다! 380 00:49:30,400 --> 00:49:31,568 나가! 381 00:50:31,127 --> 00:50:33,338 난 아침에 전통적으로 먹는 걸 좋아해요 382 00:50:37,092 --> 00:50:40,970 - 제 전통 말이에요 - 저도 만들 수 있어요 383 00:50:41,388 --> 00:50:42,972 아뇨, 괜찮아요 384 00:50:43,807 --> 00:50:45,767 - 내 약이 없어 - 뭐라고? 385 00:50:51,272 --> 00:50:53,525 약을 버린다면서요? 386 00:50:55,610 --> 00:50:56,986 내가 그랬어요? 387 00:50:58,321 --> 00:51:02,534 이런, 또 기억 상실이네 388 00:51:03,535 --> 00:51:04,911 기억 상실이 아니야 389 00:51:05,370 --> 00:51:07,539 당신이 그걸 어떻게 알아? 390 00:51:07,664 --> 00:51:10,583 나도 내 기억 상실을 모르는데 391 00:51:13,420 --> 00:51:18,341 - 괜찮아요, 약은 필요 없어요 - 그랬으면 좋겠네요 392 00:51:19,509 --> 00:51:21,094 절 믿어요, 크리스틴? 393 00:51:23,596 --> 00:51:27,017 네, 믿어요 다이애나 394 00:51:33,523 --> 00:51:35,483 왜 엄마가 안 데려다줘요? 395 00:51:35,608 --> 00:51:39,654 - 엄마는 매우 바쁘셔, 로버타 - 맨날 바빠요 396 00:52:09,642 --> 00:52:10,810 밥스? 397 00:52:39,839 --> 00:52:41,508 도와주세요! 398 00:52:48,181 --> 00:52:50,308 크리스틴 399 00:52:52,727 --> 00:52:53,770 왜 그래? 400 00:52:57,107 --> 00:52:58,149 무슨 일이야? 401 00:52:59,401 --> 00:53:01,069 괜찮아 402 00:53:48,867 --> 00:53:51,536 - 다이애나, 얘기 좀 해요 - 지금요? 403 00:53:51,661 --> 00:53:53,079 네 404 00:53:55,749 --> 00:53:59,127 늦은 시간인 거 알지만 405 00:54:00,086 --> 00:54:02,922 기회가 있을 때 상의하고 싶은 게 있어요 406 00:54:07,177 --> 00:54:11,181 크리스틴이 힘든 시간을 보내고 있는 거 알죠? 407 00:54:12,182 --> 00:54:14,017 그럼요, 제가 도와주고 있어요 408 00:54:14,392 --> 00:54:17,395 네, 근데 아내가 아픈 이유는 409 00:54:18,188 --> 00:54:19,272 머릿속에 있어요 410 00:54:20,857 --> 00:54:22,150 내면의 죄책감 때문이죠 411 00:54:23,360 --> 00:54:26,780 - 죄책감요? - 네, 자신을 벌주고 있어요 412 00:54:27,572 --> 00:54:30,825 아니면 스트레스나 피로 때문일지도 모르지만 413 00:54:30,950 --> 00:54:34,746 아내는 지금 혼란스럽고 매우 취약한 상태예요 414 00:54:34,871 --> 00:54:38,875 그러니 제 아내 머릿속을 헤집지 말아줘요 415 00:54:40,585 --> 00:54:43,838 다이애나, 제 말 이해해요? 416 00:54:45,507 --> 00:54:46,966 이해해요 417 00:54:48,176 --> 00:54:51,680 잘됐네요, 좋아요 418 00:54:53,723 --> 00:54:56,434 이해는 하지만 그렇게는 못 해요 419 00:54:59,145 --> 00:55:02,691 - 네? - 머릿속이 문제라면 420 00:55:02,816 --> 00:55:04,609 제가 찾아내서 없앨 거예요 421 00:55:06,027 --> 00:55:09,572 그렇다면 우리 사이에 문제가 생기네요 422 00:55:10,824 --> 00:55:13,076 전 문제 없어요, 펠릭스 씨 423 00:55:13,827 --> 00:55:16,037 당신만 문제없다면요 424 00:55:18,915 --> 00:55:20,125 지금 협박해요? 425 00:55:21,501 --> 00:55:25,547 아뇨, 술 많이 드신 것 같네요 제 방에서 나가주세요 426 00:55:25,672 --> 00:55:27,674 아뇨, 여긴 제 방이에요 427 00:55:29,676 --> 00:55:32,512 저의 집이니 여긴 제 방이죠 428 00:55:33,388 --> 00:55:36,891 사기꾼 돌팔이와 같이 쓰고 싶지 않아요 429 00:55:38,685 --> 00:55:41,146 아침에 얘기하는 게 좋겠어요 430 00:55:46,484 --> 00:55:47,944 가서 주무세요 431 00:55:58,997 --> 00:56:00,331 계단 조심해요 432 00:56:26,232 --> 00:56:27,233 "빅 버드 편히 잠들다" 433 00:56:27,317 --> 00:56:30,403 학교 친구들은 전부 날 싫어하고 엄마는 아프고 434 00:56:30,737 --> 00:56:33,573 아빠는 빅버드를 죽였고 빅 버드는 천국에 갔어요 435 00:56:33,698 --> 00:56:35,492 난 혼자예요 436 00:56:37,869 --> 00:56:39,579 불쌍한 로버타 437 00:56:40,372 --> 00:56:44,292 왜 나한테 잘해줘요? 난 못되게 굴었는데 438 00:56:45,877 --> 00:56:49,005 그건 네가 화나서 그런 거야 439 00:56:49,130 --> 00:56:51,675 두려워서 그런 거지 진심이 아니잖아 440 00:56:52,217 --> 00:56:56,346 못되게 굴어서 미안해요 아줌마는 정말 착해요 441 00:56:56,554 --> 00:56:58,890 밥도 정말 맛있어요 442 00:57:03,687 --> 00:57:07,190 난 네 친구가 되고 싶어, 로버타 그래도 될까? 443 00:57:10,610 --> 00:57:14,906 그럼 우리 친구다? 넌 더 이상 혼자가 아니야 444 00:57:15,281 --> 00:57:18,451 내가 항상 옆에 있을게 445 00:57:27,252 --> 00:57:28,253 아빠가 죽였어 446 00:58:17,719 --> 00:58:19,095 뭐예요? 447 00:58:26,019 --> 00:58:28,188 안 보고 싶어요 448 00:58:30,106 --> 00:58:32,150 애야, 나한테 와 449 00:58:47,415 --> 00:58:49,250 진정해요 450 00:58:50,710 --> 00:58:52,879 다시 돌아왔어요 451 00:58:53,713 --> 00:58:55,298 - 돌아왔어요 - 네 452 00:58:55,423 --> 00:58:57,842 - 당신은 강해요 - 네 453 00:58:57,967 --> 00:58:59,719 - 당신은 행복해요 - 네 454 00:59:00,804 --> 00:59:02,097 아직은 말이죠 455 00:59:16,277 --> 00:59:18,738 다이애나는요? 왜 슬퍼 보여요, 엄마? 456 00:59:19,030 --> 00:59:22,450 슬픈 게 아니라 행복해 더럽게 행복해 457 00:59:23,284 --> 00:59:25,120 그건 정말 나쁜 말이에요 458 00:59:25,245 --> 00:59:26,871 알 게 뭐야 459 00:59:34,546 --> 00:59:37,549 내가 일하는 데까지 딸이 따라와야 한다니 460 00:59:37,882 --> 00:59:40,051 나가서 놀 나이인데 461 00:59:40,176 --> 00:59:42,595 이런 삶은 옳지 않아 462 00:59:43,138 --> 00:59:45,223 다시 치료하면서 기부금 받는 건 어때? 463 00:59:45,640 --> 00:59:48,893 우리 부모님이랑 똑같은 소리 하네 464 00:59:49,019 --> 00:59:52,814 돈벌이로 이용하면 안 돼 게다가 당신은 전부 헛소리라며? 465 00:59:53,481 --> 00:59:57,277 모든 건 생각하기에 달린 거지 466 00:59:58,236 --> 01:00:00,196 안 그런 게 어디 있어? 467 01:00:06,161 --> 01:00:10,373 행운의 신발아 내게 승리만을 안겨줘 468 01:00:30,143 --> 01:00:33,229 나도 옛날에 고향에서 친구들이 날 안 좋아했어 469 01:00:33,980 --> 01:00:36,232 - 정말요? - 응 470 01:00:36,358 --> 01:00:39,194 남자나 여자나, 전부 날 싫어했어 왜인지 알아? 471 01:00:40,737 --> 01:00:43,031 난 그들과 달랐거든 472 01:00:43,156 --> 01:00:44,783 근데 좋은 쪽으로 달랐어 473 01:00:44,908 --> 01:00:46,785 - 그거 아니, 밥스? - 뭘요? 474 01:00:46,910 --> 01:00:51,664 너도 다른 사람들과 달라 좋은 쪽으로 말이지 475 01:00:54,417 --> 01:00:55,543 그럴지도 몰라요 476 01:00:57,295 --> 01:00:58,880 학교에서 뭐 배워? 477 01:00:59,339 --> 01:01:04,135 덧셈, 맞춤법 세계와 지리요 478 01:01:07,180 --> 01:01:11,393 오늘 다른 걸 배워볼래? 학교에 안 가고? 479 01:01:12,352 --> 01:01:14,646 - 정말요? - 정말로 480 01:01:26,074 --> 01:01:27,909 "인물 사진" 481 01:01:28,535 --> 01:01:30,286 엄마, 사진 찍어도 돼요? 482 01:01:39,295 --> 01:01:40,588 이리 와 483 01:01:43,133 --> 01:01:44,634 점점 무거워지네 484 01:01:45,802 --> 01:01:48,221 - 카메라 보세요 - 저기 보고 웃어 485 01:01:49,597 --> 01:01:52,142 표정이 웃기네, 아니나! 486 01:01:55,353 --> 01:01:56,938 웃어요! 487 01:03:20,146 --> 01:03:22,357 너 때문에 깜짝 놀랐어 488 01:03:22,941 --> 01:03:26,152 아주 제대로 복귀할 생각인가 보네? 489 01:03:26,986 --> 01:03:29,239 너만 원한다면 꼭 같이 일하고 싶어 490 01:03:29,364 --> 01:03:31,074 나도 원하는 거 알면서 491 01:03:31,199 --> 01:03:34,327 의미 있는 캠페인과 함께 론칭할 계획인데 492 01:03:34,452 --> 01:03:37,914 기사, 온라인 텔레비전에 대규모로 홍보할 거야 493 01:03:38,373 --> 01:03:41,668 그리고 애들이 춤추는 거지 494 01:03:41,793 --> 01:03:45,088 소도시 소수 민족 애들로 동남아시아, 짠! 495 01:03:45,380 --> 01:03:48,842 그렇게 론칭하는 거야 마음에 들어? 496 01:03:51,094 --> 01:03:52,178 응 497 01:04:05,859 --> 01:04:07,110 뭐 해요? 498 01:04:24,627 --> 01:04:25,879 너도 배워볼래? 499 01:04:33,636 --> 01:04:38,892 난 대단해 난 대단하다고! 500 01:04:43,938 --> 01:04:45,148 어디서 찾았어? 501 01:04:46,858 --> 01:04:48,485 다이애나 침대 밑에서 502 01:04:50,945 --> 01:04:53,031 엄마한테 뭐라고 해요? 503 01:04:53,656 --> 01:04:57,160 - 내가 말할게 - 엄마가 화낼 텐데 504 01:04:57,285 --> 01:04:58,995 화 안 낼 거야 505 01:05:05,043 --> 01:05:07,295 왜 약이 거기 있죠? 506 01:05:07,420 --> 01:05:10,006 섬뜩한 부두교 제단도 있다니까 507 01:05:10,131 --> 01:05:11,132 정신 건강에 해로워 508 01:05:12,717 --> 01:05:15,679 - 절 못 믿어요, 크리스틴? - 절 조종했어요, 다이애나? 509 01:05:15,804 --> 01:05:18,473 - 안 믿는군요 - 제가 왜 믿어야 하죠? 510 01:05:19,099 --> 01:05:20,684 무슨 속셈이에요? 511 01:05:20,809 --> 01:05:22,686 분명 당신 음식에 몰래 약을 타서 512 01:05:22,811 --> 01:05:24,979 치료해준 것처럼 꾸민 거지 513 01:05:25,105 --> 01:05:28,775 자기한테 의지하게끔 당신을 조종한 거야 514 01:05:28,900 --> 01:05:30,694 다이애나한테 직접 듣고 싶어 515 01:05:33,196 --> 01:05:35,365 조종하는 건 내가 아니에요 516 01:05:37,450 --> 01:05:39,703 뭐라고 설명해 봐요 517 01:05:39,828 --> 01:05:42,539 설명은 의미 없어요 518 01:05:42,664 --> 01:05:44,708 - 절 안 믿잖아요 - 그래도 해봐요 519 01:05:46,292 --> 01:05:48,086 더 이상 못 도와줘요 520 01:05:52,090 --> 01:05:54,342 이 몹쓸 사람 같으니 521 01:05:58,054 --> 01:06:00,598 열쇠 주고 떠나요 522 01:06:02,642 --> 01:06:03,727 짐 쌀게요 523 01:06:04,936 --> 01:06:06,354 네, 그리고 가요 524 01:06:32,505 --> 01:06:36,176 이제 막 친구가 됐는데 가지 마요 525 01:06:37,635 --> 01:06:40,597 - 가야 해 - 싫어요! 526 01:06:41,014 --> 01:06:44,309 나와 영원히 함께하고 싶다면 527 01:06:44,434 --> 01:06:46,102 네가 도와줄 일이 있어 528 01:06:46,436 --> 01:06:48,646 - 영원히요? - 응 529 01:07:19,969 --> 01:07:21,888 우리 다시 볼 수 있어? 530 01:07:23,682 --> 01:07:24,724 아니 531 01:07:28,520 --> 01:07:30,730 하지만 목소리는 들을 수 있을 거야 532 01:08:27,871 --> 01:08:29,873 크리스틴! 533 01:08:31,291 --> 01:08:32,542 세상에, 괜찮아? 534 01:09:08,411 --> 01:09:09,996 전부 다 있어? 535 01:09:10,829 --> 01:09:11,914 응 536 01:09:13,999 --> 01:09:16,543 - 안 까먹을 거지? - 안 까먹어 537 01:09:33,186 --> 01:09:35,146 "빅 버드 편히 잠들다" 538 01:09:35,271 --> 01:09:38,358 새는 지렁이를 먹는데 이제 지렁이가 빅 버드를 먹네 539 01:09:39,275 --> 01:09:43,113 - 지저스, 밥스 - 왜요? 사실인데 540 01:09:45,073 --> 01:09:47,534 - 엄마 - 응? 541 01:09:47,659 --> 01:09:50,704 왜 아빠는 다이애나가 약을 가져갔다고 해요? 542 01:09:51,454 --> 01:09:54,374 - 그랬으니까 - 근데 아니에요 543 01:09:54,999 --> 01:09:56,126 왜 그런 소리를 해? 544 01:09:57,127 --> 01:09:58,712 아빠 차에 있었어요 545 01:10:00,296 --> 01:10:01,297 뭐라고? 546 01:10:02,382 --> 01:10:04,884 아빠 차에 있는 걸 내가 봤어요 547 01:10:06,052 --> 01:10:09,431 - 언제 봤어? - 학교 끝나고 집에 올 때요 548 01:10:09,556 --> 01:10:12,600 앞자리에 앉아서 봤어요 549 01:10:12,726 --> 01:10:16,396 새로 받은 약인 줄 알았는데 아빠가 엄마한테 안 줬어요 550 01:10:17,355 --> 01:10:18,440 왜 말 안 했어? 551 01:10:19,232 --> 01:10:22,569 엄마는 내가 앞에 앉는 걸 싫어하니까요 552 01:10:25,780 --> 01:10:28,575 이 교활한 통제자 새끼야! 553 01:10:29,242 --> 01:10:32,495 - 사실이 아니야 - 걔가 왜 거짓말을 해? 554 01:10:33,997 --> 01:10:36,124 저급하게 애 탓을 하다니 555 01:10:36,249 --> 01:10:39,836 - 그런 게 아니야 - 그럼 뭔데? 556 01:10:41,171 --> 01:10:44,466 나도 몰라, 밥스한테 왜 거짓말했는지 물어보자 557 01:10:44,966 --> 01:10:48,011 - 거짓말? - 왜 오해했는지 558 01:10:51,056 --> 01:10:52,182 넌 누구야? 559 01:10:52,307 --> 01:10:54,184 누구냐니, 난 당신 남편이자 560 01:10:54,309 --> 01:10:57,228 친한 친구고 아픈 당신을 돌보고 있어 561 01:10:57,937 --> 01:10:59,773 아프다니, 내가 미쳤다는 거야? 562 01:11:00,065 --> 01:11:03,151 아니, 그냥 몸이 안 좋다는 뜻이야 563 01:11:04,402 --> 01:11:05,570 당신은 믿을 게 못 돼 564 01:11:05,695 --> 01:11:07,614 날 안 믿으면 누굴 믿어? 565 01:11:12,285 --> 01:11:13,828 저기, 내가... 566 01:11:14,954 --> 01:11:17,207 내 물건 위로 옮기고 혼자 있게 해줄게 567 01:11:19,209 --> 01:11:21,711 다이애나가 쓰던 방 쓸 테니 당신은 진정하고 있어 568 01:11:21,836 --> 01:11:25,006 진정? 나한테 해명도 안 하면서 569 01:11:25,715 --> 01:11:28,009 내가 해결할게, 크리스틴 약속해 570 01:11:28,134 --> 01:11:29,386 거짓말을 해결하겠지 571 01:11:29,511 --> 01:11:31,888 말만 청산유수인 마케팅 전략가답게 572 01:11:32,013 --> 01:11:34,474 - 뭐? 나 못 믿어? - 당신은 나 믿어? 573 01:11:35,225 --> 01:11:38,478 - 그럼, 믿지 - 미친 여자를 믿어? 574 01:12:15,265 --> 01:12:17,100 계단 조심해요 575 01:12:43,418 --> 01:12:47,380 아빠는 회복할 때까지 병원에 있을 거야 576 01:12:48,089 --> 01:12:49,716 우리도 가야 해요? 577 01:13:16,868 --> 01:13:20,038 카메라도 있고 춤도 추니까 재미있을 거야 578 01:13:39,557 --> 01:13:41,226 자, 액션! 579 01:15:07,145 --> 01:15:09,022 괜찮아? 580 01:15:18,073 --> 01:15:19,532 괜찮아? 581 01:15:40,553 --> 01:15:41,888 괜찮아 582 01:15:45,934 --> 01:15:46,935 괜찮아 583 01:16:09,582 --> 01:16:10,917 엄마? 584 01:16:14,212 --> 01:16:17,007 엄마, 아파요? 585 01:16:20,427 --> 01:16:21,803 저리 가 586 01:16:24,180 --> 01:16:25,765 제발 저리 가 587 01:17:06,723 --> 01:17:08,391 울지 마요, 크리스틴 588 01:17:09,059 --> 01:17:10,393 제가 왔잖아요 589 01:17:11,436 --> 01:17:13,438 시작했던 거 마무리해요 590 01:17:58,191 --> 01:17:59,859 난간 잡아 591 01:18:06,324 --> 01:18:07,450 얼른 592 01:18:10,453 --> 01:18:11,705 밑에 들어가 593 01:18:13,373 --> 01:18:16,751 젠장, 또 지각이야? 시간 좀 봐 594 01:18:16,876 --> 01:18:19,129 - 서둘러 - 네 595 01:18:21,881 --> 01:18:26,136 엄마 돈 받으면 돼지고기 사서 훔바 만들자 596 01:18:35,645 --> 01:18:37,731 "타이키 쿠튀르" 597 01:18:39,315 --> 01:18:41,317 이제 준비 끝났어요, 크리스틴 598 01:18:42,152 --> 01:18:45,071 당신 안에 있는 것과 마주할 시간이에요 599 01:18:45,655 --> 01:18:47,490 당신을 괴롭히는 것 600 01:18:48,491 --> 01:18:50,452 그걸 이제 볼 시간이에요 601 01:18:51,411 --> 01:18:54,289 그리고 이해할 시간이에요 602 01:19:14,934 --> 01:19:20,106 행운의 신발아 내게 승리만을 안겨줘 603 01:19:41,169 --> 01:19:44,172 "타이키" 604 01:19:50,220 --> 01:19:51,388 오세요 605 01:19:52,972 --> 01:19:55,433 한 시간에 티셔츠 25개 만들고 있죠? 606 01:19:55,558 --> 01:19:56,810 네 607 01:19:58,061 --> 01:19:59,896 30개도 가능하죠? 608 01:20:00,021 --> 01:20:02,065 네, 근데 품질이 떨어질 거예요 609 01:20:02,565 --> 01:20:04,901 뜻이 있는 곳에 길이 있는 법이죠 610 01:20:05,819 --> 01:20:07,070 알겠습니다 611 01:20:09,864 --> 01:20:11,116 저기 출입문 말이에요 612 01:20:11,741 --> 01:20:13,827 직원들이 자유롭게 드나들던데 613 01:20:13,952 --> 01:20:16,287 나중에 물건 전부 확인할 때 614 01:20:16,413 --> 01:20:17,956 하나라도 분실되면 안 돼요 615 01:20:19,124 --> 01:20:21,376 문을 잠가서 616 01:20:21,501 --> 01:20:24,796 직원들이 퇴근할 때 분실이 없도록 해요 617 01:20:25,630 --> 01:20:26,715 네, 그렇게 할게요 618 01:20:31,386 --> 01:20:32,387 넌 누구니? 619 01:20:35,557 --> 01:20:37,767 이리 와, 괜찮아 620 01:20:40,645 --> 01:20:43,773 귀엽게 생겼네 사진 찍어도 되니? 621 01:20:44,983 --> 01:20:46,192 찍어줄래요, 후안? 622 01:20:56,369 --> 01:20:58,038 훌륭하네요 623 01:21:04,794 --> 01:21:10,091 마법이 사람들을 데리고 파티에 올 거야, 넌 혼자가 아니야 624 01:21:15,221 --> 01:21:18,099 - 오늘은 2교대야 - 네? 625 01:21:19,809 --> 01:21:20,810 2교대 626 01:21:22,103 --> 01:21:23,563 전 언제 나아요? 627 01:21:26,232 --> 01:21:29,819 더 이상 치료는 없어, 크리스틴 628 01:21:29,944 --> 01:21:31,821 이게 치료보다 훨씬 더 좋아 629 01:21:49,339 --> 01:21:50,924 여기 불가마 같아요 630 01:21:51,049 --> 01:21:53,134 딸이 목말라해서 마실 걸 사야 해요 631 01:21:53,259 --> 01:21:56,388 - 여기 애 데리고 오면 안 돼 - 맡길 곳이 없어요 632 01:21:56,971 --> 01:21:59,974 좋아, 다녀와 빠진 시간만큼 일당에서 깔 거야 633 01:22:04,104 --> 01:22:05,730 코코넛 워터 사줘요 634 01:22:18,493 --> 01:22:19,494 아무것도 없지? 635 01:22:42,767 --> 01:22:43,977 물 줘요 636 01:22:45,478 --> 01:22:46,730 근무 끝나고 637 01:22:48,481 --> 01:22:51,735 - 너무 더워요 - 일이나 끝내 638 01:23:44,079 --> 01:23:45,163 엄마! 639 01:24:04,140 --> 01:24:08,228 들여보내 줘! 내 딸! 640 01:25:23,470 --> 01:25:24,888 뭐가 보여? 641 01:25:26,890 --> 01:25:28,224 눈을 손으로 가리고 있어요 642 01:25:31,102 --> 01:25:33,521 사람들이 불타는 모습을 보기 싫어해요 643 01:25:36,066 --> 01:25:40,153 겁에 질려 있어요, 아주 많이요 644 01:27:04,487 --> 01:27:07,157 나한테도 자식이 있었어, 크리스틴 645 01:27:07,824 --> 01:27:10,326 밥스 같은 딸 646 01:27:11,202 --> 01:27:14,414 정말 예쁘고 착한 애였어 647 01:27:15,290 --> 01:27:18,793 근데 네가 나타났어 이 탐욕스러운 기생충 648 01:27:18,918 --> 01:27:20,670 넌 진드기야, 크리스틴 649 01:27:21,171 --> 01:27:24,758 우리 피를 전부 빨아먹었어 650 01:27:25,300 --> 01:27:27,802 네가 내 딸을 뺏어갔어 651 01:27:29,596 --> 01:27:31,264 난 네 딸을 뺏어갈 거야 652 01:27:31,931 --> 01:27:33,350 제발 그러지 마요 653 01:27:34,476 --> 01:27:36,061 미안해요 654 01:27:36,603 --> 01:27:38,146 용서해 줘요 655 01:27:41,649 --> 01:27:43,568 넌 이제 자유야 656 01:27:43,693 --> 01:27:46,029 네게 필요하지만 넌 피해 숨어버리는 657 01:27:46,154 --> 01:27:47,781 널 아프게 만드는 걸 보여줬으니 658 01:27:48,698 --> 01:27:50,617 넌 스스로 심판받게 될 거야 659 01:28:49,426 --> 01:28:50,885 잘 있어, 밥스 660 01:28:51,177 --> 01:28:53,680 영원히 옆에 있어 준다면서요 661 01:28:54,347 --> 01:28:55,849 약속했잖아요 662 01:28:56,683 --> 01:28:58,560 약속 지킬 거야 663 01:28:59,602 --> 01:29:00,687 정원에 가서 664 01:29:01,896 --> 01:29:02,897 위를 쳐다봐 665 01:29:26,171 --> 01:29:27,380 다이애나! 666 01:29:56,159 --> 01:29:57,494 크리스틴? 667 01:30:07,504 --> 01:30:08,922 크리스틴? 668 01:30:53,550 --> 01:30:55,301 다 끝났어, 조마르 669 01:30:57,762 --> 01:30:59,180 난 이제 가야 해 670 01:31:00,932 --> 01:31:03,435 내 인생에 행복을 안겨줘서 고마워 671 01:36:59,582 --> 01:37:06,548 "노시보" 672 01:37:09,801 --> 01:37:11,803 번역: 노혜정