1 00:00:21,833 --> 00:00:23,088 "유니버설 픽쳐스" 2 00:00:23,318 --> 00:00:26,503 눈을 깜빡일 거라면 지금 하세요 3 00:00:42,478 --> 00:00:45,706 두 눈 똑바로 뜨고 잘 보세요 4 00:00:48,525 --> 00:00:51,195 그 아무리 기묘한 일이라도 5 00:01:29,650 --> 00:01:30,943 그리고 명심하세요 6 00:01:31,401 --> 00:01:35,442 조바심을 내거나 눈을 돌리거나 7 00:01:35,572 --> 00:01:38,570 내가 하는 이야기를 조금이라도 잊는다면 8 00:01:38,700 --> 00:01:40,661 바로 그 순간 9 00:01:42,412 --> 00:01:45,040 우리의 영웅은 죽을 거니까 10 00:02:25,289 --> 00:02:27,661 그의 이름은 쿠보 11 00:02:27,791 --> 00:02:30,335 외할아버지에게 눈을 빼앗긴 아이 12 00:02:40,679 --> 00:02:43,098 하지만 빼앗긴 건 그것만이 아니었죠 13 00:02:44,308 --> 00:02:50,939 "쿠보와 전설의 악기" 14 00:07:13,243 --> 00:07:15,078 어서 와라, 쿠보 15 00:07:15,745 --> 00:07:16,872 많이 버셨어요? 16 00:07:17,330 --> 00:07:18,869 그럭저럭 괜찮구나 17 00:07:18,999 --> 00:07:21,329 두 푼이랑 보푸라기 뭉치 18 00:07:21,459 --> 00:07:23,128 질 좋은 보푸라기네 19 00:07:23,837 --> 00:07:25,380 오늘은 뭘 할 거니? 20 00:07:25,922 --> 00:07:27,461 매일 하는 거요 21 00:07:27,591 --> 00:07:28,925 - 괴물 이야기? - 네 22 00:07:29,342 --> 00:07:31,344 불 뿜는 닭도 나오겠지? 23 00:07:32,220 --> 00:07:33,471 또 닭요? 24 00:07:33,930 --> 00:07:35,343 그게 얼마나 웃긴데! 25 00:07:35,473 --> 00:07:38,305 웃긴 얘기도 들어가야 균형이 맞지 26 00:07:38,435 --> 00:07:41,641 사람들이 몰려와서 돈을 던져댈걸? 27 00:07:41,771 --> 00:07:43,727 딴 걸 던질지도 모르지만 28 00:07:43,857 --> 00:07:46,104 알았어요 한번 해볼게요 29 00:07:46,234 --> 00:07:49,279 이번엔 이야기를 끝낼 생각이니? 30 00:08:01,208 --> 00:08:03,335 눈을 깜빡일 거라면 지금 하세요! 31 00:08:13,345 --> 00:08:16,676 두 눈 똑바로 뜨고 잘 보세요 32 00:08:16,806 --> 00:08:18,850 그 아무리 기묘한 일이라도 33 00:08:19,351 --> 00:08:20,972 그리고 명심하세요 34 00:08:21,102 --> 00:08:24,017 조바심을 내거나 눈을 돌리거나 35 00:08:24,147 --> 00:08:26,019 내가 하는 이야기를 조금이라도 잊는다면 36 00:08:26,149 --> 00:08:27,817 바로 그 순간! 37 00:08:29,152 --> 00:08:31,613 우리의 영웅은 죽을 거니까 38 00:08:37,535 --> 00:08:41,034 한조는 강한 사무라이였지만 혼자였어요 39 00:08:41,164 --> 00:08:44,626 사악한 달왕에게 가족을 빼앗기고 40 00:08:45,043 --> 00:08:49,126 나라를 잃고 병사들마저 잃었죠 41 00:08:49,256 --> 00:08:50,715 기억하세요? 42 00:08:51,174 --> 00:08:55,136 한조는 머나먼 땅으로 마법의 갑옷을 찾으러 떠났어요 43 00:08:55,553 --> 00:08:57,342 오직 그 갑옷만이 44 00:08:57,472 --> 00:08:59,808 달왕의 힘을 막아줄 수 있었죠 45 00:09:00,267 --> 00:09:03,140 그 갑옷을 이루는 세 부분 46 00:09:03,270 --> 00:09:05,308 - 그 첫째! - 나 알아! 나 알아! 47 00:09:05,438 --> 00:09:06,690 깨지지 않는 검! 48 00:09:11,903 --> 00:09:13,233 둘째는? 49 00:09:13,363 --> 00:09:15,861 뚫리지 않는 휴... 50 00:09:15,991 --> 00:09:17,070 흉갑 51 00:09:17,200 --> 00:09:18,451 흉가바부! 52 00:09:18,952 --> 00:09:19,953 맞혔다! 53 00:09:22,706 --> 00:09:26,454 마지막으로 갑옷을 이루는 세 번째는... 54 00:09:26,584 --> 00:09:28,915 나 알아! 나 시켜줘! 55 00:09:29,045 --> 00:09:31,256 부서지지 않는 투구! 56 00:09:34,134 --> 00:09:35,839 한조는 갑옷을 모아 57 00:09:35,969 --> 00:09:39,092 진정한 힘을 얻기 직전에 58 00:09:39,222 --> 00:09:41,558 달왕의 야수들에게 공격을 받았죠 59 00:10:14,174 --> 00:10:15,216 그렇지! 60 00:10:34,778 --> 00:10:37,572 닭을 죽여라! 조각 내버려! 61 00:11:06,393 --> 00:11:07,894 저런! 62 00:11:26,996 --> 00:11:29,327 한조의 마음은 분노로 가득했고 63 00:11:29,457 --> 00:11:33,044 가족을 빼앗긴 슬픔으로 괴로웠죠! 64 00:11:39,175 --> 00:11:43,049 마침내... 우리의 영웅은 숙적을 마주했어요 65 00:11:43,179 --> 00:11:44,222 바로 달왕! 66 00:11:56,609 --> 00:11:58,278 내일 다시 와주세요 67 00:11:59,320 --> 00:12:02,444 뭐? 이러지 마 68 00:12:02,574 --> 00:12:03,658 얘기는 끝내야지 69 00:12:04,576 --> 00:12:05,905 어디 가는 거야? 70 00:12:06,035 --> 00:12:08,830 이러지 마 가지 말아줘! 71 00:12:26,598 --> 00:12:27,724 쿠보 72 00:12:29,392 --> 00:12:31,227 - 쿠보 - 네, 엄마 73 00:12:32,228 --> 00:12:33,480 여기 있어요 74 00:12:35,648 --> 00:12:36,858 배고파요? 75 00:12:38,443 --> 00:12:43,740 한치 앞도 보이지 않았지만 76 00:12:44,157 --> 00:12:48,745 한조와 충성스런 사무라이 부대는 눈보라를 뚫고 갔단다 77 00:12:52,207 --> 00:12:55,835 그런데 갑자기 눈 깜짝할 사이에 78 00:12:56,294 --> 00:12:58,666 하늘이 개었지 79 00:12:58,796 --> 00:13:02,962 한조는 안도의 한숨을 쉬었어 집에 도착했으니 80 00:13:03,092 --> 00:13:04,214 요새에요? 81 00:13:04,344 --> 00:13:05,799 - 딱정벌레 부족의 성? - 그래 82 00:13:05,929 --> 00:13:08,218 머나먼 땅 끝에 달왕이 모르도록 83 00:13:08,348 --> 00:13:11,226 마법으로 숨겨져 있었지 84 00:13:11,851 --> 00:13:14,020 성에 도착한 후엔 어떻게 됐어요? 85 00:13:15,939 --> 00:13:17,065 누가 성에 도착해? 86 00:13:17,482 --> 00:13:18,775 한조요 우리 아빠! 87 00:13:19,651 --> 00:13:22,654 한조... 한조가 성에 있었나? 88 00:13:23,404 --> 00:13:25,198 한조는... 89 00:13:25,573 --> 00:13:28,243 잠깐만... 90 00:13:28,743 --> 00:13:30,573 안 돼 91 00:13:30,703 --> 00:13:33,248 또 잊어버렸어 기억이... 92 00:13:35,375 --> 00:13:36,376 미안해, 쿠보 93 00:13:37,418 --> 00:13:40,708 다른 이야기를 떠올려볼게 94 00:13:40,838 --> 00:13:44,342 엄마 아빠는 어떤 사람이었어요? 95 00:13:47,136 --> 00:13:49,426 그건 대답하기 쉽지 96 00:13:49,556 --> 00:13:54,013 한조는 강한 전사였고 검과 활의 명수로... 97 00:13:54,143 --> 00:13:56,975 아뇨 실제론 어땠어요? 98 00:13:57,105 --> 00:14:00,483 싸울 때 말고요 우리랑 있을 때 99 00:14:02,986 --> 00:14:05,196 꼭 너 같았지 100 00:14:06,072 --> 00:14:07,532 - 저요? - 그래 101 00:14:07,991 --> 00:14:10,947 강하고 영리하고 재밌고 102 00:14:11,077 --> 00:14:13,871 게다가 미남이고 103 00:14:14,330 --> 00:14:16,249 - 엄마 - 웃어야지 104 00:14:17,709 --> 00:14:22,083 아빠의 사랑을 잊으면 안 돼 105 00:14:22,213 --> 00:14:24,924 우릴 지키려다 죽은 거야 106 00:14:27,385 --> 00:14:30,388 - 달왕이... - 외할아버지지 107 00:14:30,888 --> 00:14:34,053 정말 외할아버지랑 이모들이 아빠를 죽인 거예요? 108 00:14:34,183 --> 00:14:35,889 그건 아니죠? 109 00:14:36,019 --> 00:14:37,061 가족이잖아요! 110 00:14:37,437 --> 00:14:39,058 그 사람들은 괴물이야! 111 00:14:39,188 --> 00:14:42,395 외할아버지와 내 자매들이 네 눈을 가져갔어 112 00:14:42,525 --> 00:14:45,194 절대 그 사람들에게 들키면 안 돼! 113 00:14:45,695 --> 00:14:47,817 하늘이 어두워지면 숨어야 돼 114 00:14:47,947 --> 00:14:50,862 아니면 널 찾아내서 빼앗아 갈 거야 115 00:14:50,992 --> 00:14:54,073 약속하렴 정말 조심하겠다고 116 00:14:54,203 --> 00:14:56,039 약속해, 쿠보 117 00:15:01,961 --> 00:15:04,751 슬퍼하지 마, 쿠보 118 00:15:04,881 --> 00:15:06,794 쿠보 119 00:15:06,924 --> 00:15:09,218 뭘 해야 하는지 기억하지? 120 00:15:10,219 --> 00:15:12,550 기억하지? 121 00:15:12,680 --> 00:15:15,386 원숭이 아저씨를 늘 지니고 다닐 것 122 00:15:15,516 --> 00:15:16,471 그리고? 123 00:15:16,601 --> 00:15:20,808 그리고 아빠 옷을 늘 입고 있을 것 124 00:15:20,938 --> 00:15:21,939 그래, 쿠보 125 00:15:23,524 --> 00:15:25,193 하나 더 있어 126 00:15:25,693 --> 00:15:30,573 절대, 절대로 해가 진 후엔 나가지 마 127 00:15:32,742 --> 00:15:34,952 기억하지? 128 00:15:35,912 --> 00:15:38,373 - 네, 원숭이 아저씨 - 착하지 129 00:15:58,101 --> 00:15:59,227 잘 시간이에요 130 00:16:54,866 --> 00:16:57,243 엄마, 일어나세요 꿈꾸고 있어요 131 00:16:57,702 --> 00:16:59,579 안 돼! 쿠보! 132 00:17:00,830 --> 00:17:03,875 - 쿠보, 너니? - 네, 여기 있어요 133 00:17:07,253 --> 00:17:10,214 쿠보 눈이 왜 그러니? 134 00:17:32,695 --> 00:17:34,197 색종이 꼬마야! 135 00:17:34,655 --> 00:17:35,740 여기다! 136 00:17:36,741 --> 00:17:37,992 어서 와라 137 00:17:38,409 --> 00:17:41,532 여기 앉으렴 좋은 자리 잡아놨다 138 00:17:41,662 --> 00:17:43,117 어떠냐? 139 00:17:43,247 --> 00:17:46,209 축제 날이라 한껏 꾸몄는데 140 00:17:50,713 --> 00:17:53,086 난 축제가 좋아 141 00:17:53,216 --> 00:17:55,718 다 같이 축하하는 자리잖니 142 00:17:56,969 --> 00:18:00,426 저녁만 되면 들어가서 안타깝구나 143 00:18:00,556 --> 00:18:06,140 밤엔 폭죽도 터뜨리고 노래하고 춤추고 잔치도 하지! 144 00:18:06,270 --> 00:18:08,393 제일 좋은 건 145 00:18:08,523 --> 00:18:10,895 저기 등 보이지? 146 00:18:11,025 --> 00:18:16,239 우리 곁을 떠난 사랑하는 이들과 이야기하는 도구란다 147 00:18:16,656 --> 00:18:18,653 그들의 이야기를 듣고 148 00:18:18,783 --> 00:18:22,824 무사히 저승으로 가길 빌어주는 거지 149 00:18:22,954 --> 00:18:24,951 정말요? 얘기해 보셨어요? 150 00:18:25,081 --> 00:18:26,624 우리 영감과 해봤지 151 00:18:27,124 --> 00:18:32,917 목소리가 낭랑한 게 네가 이야기할 때랑 비슷하단다 152 00:18:33,047 --> 00:18:35,378 72년 동안 말도 없던 영감이 153 00:18:35,508 --> 00:18:38,094 죽고 나니까 어찌나 수다스럽던지 154 00:18:41,931 --> 00:18:43,970 얘기하고 싶은 사람 있구나? 155 00:18:44,100 --> 00:18:45,096 네! 156 00:18:45,226 --> 00:18:46,723 그럼 하면 되지 157 00:18:46,853 --> 00:18:48,224 등이 없잖아요 158 00:18:48,354 --> 00:18:52,770 뭐, 멋진 걸로 하나 만들면 되지 159 00:18:52,900 --> 00:18:56,362 종이접기라면 네 특기잖니? 160 00:18:56,946 --> 00:18:57,947 봤지? 161 00:18:58,489 --> 00:18:59,991 내가 얼굴만 예쁜 게 아니란다 162 00:19:00,825 --> 00:19:01,868 얼른 가렴 163 00:19:02,493 --> 00:19:05,158 해 떨어지기까지 아직 시간 있어 164 00:19:05,288 --> 00:19:06,831 얼른 가려무나 165 00:19:41,157 --> 00:19:43,492 등을 신단 앞에 놓으렴 166 00:19:44,160 --> 00:19:45,406 잘했다 167 00:19:45,536 --> 00:19:47,074 이제 어떡해요? 아빠 168 00:19:47,204 --> 00:19:48,785 이제 기도해야지 169 00:19:48,915 --> 00:19:52,205 할머니께 등을 밝혀달라고 170 00:19:52,335 --> 00:19:53,961 할머니! 우리 등을... 171 00:19:56,172 --> 00:19:58,007 조용히 빌어야지 172 00:20:16,192 --> 00:20:19,070 안녕하세요, 아빠 잘 계시면 좋겠어요 173 00:20:19,528 --> 00:20:24,575 아니, 돌아가신 건 알지만... 잘 지내시죠? 174 00:20:29,789 --> 00:20:31,374 보세요! 아빠 옷이에요 175 00:20:32,416 --> 00:20:34,085 엄마는 어른 되면 맞을 거래요 176 00:20:36,212 --> 00:20:39,919 아빠는 우릴 지키다 돌아가셨고 177 00:20:40,049 --> 00:20:42,463 제 눈 하나를 지켜주셨다죠? 178 00:20:42,593 --> 00:20:45,596 둘이면 더 좋겠지만 그래도 고마워요 179 00:20:48,849 --> 00:20:51,639 아빠 엄마가 걱정돼요 180 00:20:51,769 --> 00:20:55,147 날이 갈수록 기억이 희미해져요 181 00:20:57,108 --> 00:20:59,272 아빠 얘기를 많이 하지만 182 00:20:59,402 --> 00:21:01,440 엄마도 잘 몰라요 183 00:21:01,570 --> 00:21:04,281 어디까지 진짜인지 기억이 안 나나봐요 184 00:21:05,533 --> 00:21:07,743 저도 어디까지 진짜인지 모르겠어요 185 00:21:08,744 --> 00:21:11,117 여기 계시면 좋겠어요 186 00:21:11,247 --> 00:21:17,206 아빠랑 얘기도 하고 보기도 하고 조언도 듣고 187 00:21:17,336 --> 00:21:19,876 아빠! 아빠! 오셨어요! 할머니가 오셨어요! 188 00:21:20,006 --> 00:21:22,670 이제 마지막 순서다 189 00:21:22,800 --> 00:21:25,428 영혼의 세계로 돌아가시게 도와드려야지 190 00:21:26,262 --> 00:21:28,264 방금 오셨잖아요 191 00:21:29,432 --> 00:21:30,599 가자 192 00:21:31,267 --> 00:21:33,978 아빠? 계세요? 193 00:21:37,690 --> 00:21:39,108 오시면 말씀하세요 194 00:22:36,415 --> 00:22:37,792 됐어요! 195 00:22:38,250 --> 00:22:40,169 아빠 필요 없어 196 00:22:47,051 --> 00:22:48,052 쿠보! 197 00:22:57,019 --> 00:22:58,354 죄송해요 198 00:23:07,029 --> 00:23:09,365 쿠보... 199 00:23:15,454 --> 00:23:16,580 쿠보 200 00:23:17,665 --> 00:23:20,329 귀여운 아가 201 00:23:20,459 --> 00:23:22,581 눈은 어쩌다 그랬니? 202 00:23:22,711 --> 00:23:25,965 누구세요? 내 이름은 어떻게 아세요? 203 00:23:27,049 --> 00:23:29,296 우린 네 가족이란다 204 00:23:29,426 --> 00:23:31,882 네 이모들이야 205 00:23:32,012 --> 00:23:35,724 오래전부터 널 찾고 있었어 206 00:23:36,392 --> 00:23:39,770 이렇게 만나다니 정말 반갑구나 207 00:23:40,813 --> 00:23:42,731 이렇게 직접 보다니 208 00:23:46,610 --> 00:23:50,281 이리 오렴 이모들에게 오렴 209 00:23:51,115 --> 00:23:54,613 겁낼 필요 없어 210 00:23:54,743 --> 00:23:56,745 우린 네 눈만 가져가면 돼 211 00:23:57,246 --> 00:24:00,040 네 외할아버지께서 간절히 찾으신단다 212 00:24:24,315 --> 00:24:26,609 도와주세요! 도와주세요! 213 00:24:27,234 --> 00:24:28,647 누가 좀 도와주세요! 214 00:24:28,777 --> 00:24:30,696 조심하세요! 도망쳐요! 215 00:24:31,155 --> 00:24:32,615 도망쳐요! 216 00:24:56,972 --> 00:25:02,061 우리가 왔다 네 가족이 왔단다 217 00:25:14,865 --> 00:25:15,950 쿠보! 218 00:25:16,408 --> 00:25:17,576 엄마! 219 00:25:24,792 --> 00:25:28,629 쿠보, 그 갑옷을 찾아 그 방법밖에 없어 220 00:25:29,004 --> 00:25:30,256 내 말을 기억하렴 221 00:25:37,680 --> 00:25:42,017 엄마! 엄마! 싫어! 222 00:25:44,645 --> 00:25:45,688 엄마! 223 00:25:59,451 --> 00:26:00,869 쿠보! 224 00:26:02,538 --> 00:26:03,539 쿠보! 225 00:26:05,541 --> 00:26:08,002 내 말 들리니? 226 00:26:12,464 --> 00:26:14,795 엄마는 돌아가셨고 227 00:26:14,925 --> 00:26:17,720 마을은 전부 불타버렸어 228 00:26:19,054 --> 00:26:20,806 우린 '머나먼 땅'까지 날아왔어 229 00:26:21,307 --> 00:26:22,850 곧 적들이 쫓아올 거야 230 00:26:23,642 --> 00:26:27,062 네 할아버지가 오기 전에 숨을 곳을 찾아야 돼 231 00:26:33,110 --> 00:26:35,112 당장 가야 돼 232 00:26:36,905 --> 00:26:39,074 빨리 일어나 가자니까 233 00:27:16,278 --> 00:27:17,691 들어가면 234 00:27:17,821 --> 00:27:21,200 악취 때문에 나오고 싶을 거야 235 00:27:25,496 --> 00:27:30,459 내 코가 열 배는 예민하단 걸 알아둬 236 00:28:08,247 --> 00:28:09,873 궁금한 표정이네 237 00:28:10,499 --> 00:28:12,000 - 누구... - 세 개만 물어봐 238 00:28:13,585 --> 00:28:15,462 그걸론 부족한데 239 00:28:15,879 --> 00:28:18,173 세 개야 일단 밥부터 먹어 240 00:28:18,674 --> 00:28:20,175 왜 세 개야? 241 00:28:20,634 --> 00:28:21,677 - 첫 질문 했네 - 뭐? 242 00:28:21,844 --> 00:28:22,970 뭐가 뭔지 모르겠어 243 00:28:23,637 --> 00:28:24,930 넌 누구야? 244 00:28:26,014 --> 00:28:27,516 아직도 모르겠어? 245 00:28:31,687 --> 00:28:34,351 내내 날 가방에 넣고 다녔잖아 246 00:28:34,481 --> 00:28:35,477 이것 때문이었어 247 00:28:35,607 --> 00:28:37,604 넌 나무 부적이었잖아 248 00:28:37,734 --> 00:28:40,607 겨우 이만했어 249 00:28:40,737 --> 00:28:43,824 그 부적 이름은 원숭이 아저씨였고 250 00:28:44,241 --> 00:28:46,739 그때 살아있었다면 기분 나빴겠네 251 00:28:46,869 --> 00:28:50,576 네 엄만 마지막 마력으로 널 구해내고 252 00:28:50,706 --> 00:28:52,040 내게 생명을 줬어 253 00:29:03,135 --> 00:29:04,678 이거 먹어 254 00:29:09,308 --> 00:29:12,139 - 냄새가... - 어차피 사방이 악취야 255 00:29:12,269 --> 00:29:13,437 - 그냥 먹어 - 먹기 싫어 256 00:29:13,729 --> 00:29:15,934 내 말 들어 마셔 257 00:29:16,064 --> 00:29:17,686 너 진짜 못된 원숭이지? 258 00:29:17,816 --> 00:29:20,314 그래, 맞아 이걸로 세 개 259 00:29:20,444 --> 00:29:22,154 질문 끝났으니까 이제 들어 260 00:29:22,571 --> 00:29:24,193 난 널 지키려는 거야 261 00:29:24,323 --> 00:29:26,779 그러니까 말 들어 262 00:29:26,909 --> 00:29:29,198 밥을 안 먹으면 약해지고 263 00:29:29,328 --> 00:29:30,908 약해지면 걸음이 느려져 264 00:29:31,038 --> 00:29:32,331 느려지면 죽는 거야 265 00:29:38,170 --> 00:29:39,588 아, 뜨거! 266 00:29:45,969 --> 00:29:46,970 먹어 267 00:29:56,688 --> 00:29:58,190 이런 실례가 268 00:30:11,495 --> 00:30:13,992 아직 상황 파악을 못 한 모양인데 269 00:30:14,122 --> 00:30:16,583 이건 현실이야 이야기가 아니야 270 00:30:16,959 --> 00:30:20,666 그 괴물들 네 이모들은 먹지도 않고 271 00:30:20,796 --> 00:30:21,834 잠도 자지 않고 272 00:30:21,964 --> 00:30:23,465 널 찾아낼 거야 273 00:30:24,633 --> 00:30:26,922 준비돼 있지 않으면 274 00:30:27,052 --> 00:30:30,305 날 죽이고 네 눈을 가져갈 거야 275 00:30:34,476 --> 00:30:35,477 그럼 어떡하지? 276 00:30:36,019 --> 00:30:38,267 갑옷을 찾아야 돼 277 00:30:38,397 --> 00:30:40,482 널 지킬 방법은 그것뿐이야 278 00:30:41,024 --> 00:30:44,152 진짜였구나 진짜 있었어 279 00:30:56,957 --> 00:30:58,917 걱정 마 안 가질게 280 00:31:01,044 --> 00:31:02,713 엄마 머리에서 뽑은 거야 281 00:31:03,589 --> 00:31:04,631 그러려던 건 아닌데 282 00:31:05,090 --> 00:31:07,546 네 엄마의 능력은 강력했어 283 00:31:07,676 --> 00:31:08,844 네 옷에 주문을 걸어 284 00:31:09,303 --> 00:31:12,509 급박한 순간엔 날 수 있게 하고 285 00:31:12,639 --> 00:31:15,767 마지막 힘을 짜내서 내게 생명을 줬어 286 00:31:16,184 --> 00:31:19,391 이 머리카락 팔찌는 기억이야 287 00:31:19,521 --> 00:31:22,024 기억의 힘은 아주 강력해 288 00:31:22,482 --> 00:31:23,775 절대 잃어버리지 마 289 00:31:28,697 --> 00:31:29,865 하나만 더 물어봐도 돼? 290 00:31:30,824 --> 00:31:33,201 - 마지막이야 - 그 갑옷 291 00:31:33,994 --> 00:31:35,162 어딨는지 알아? 292 00:31:35,871 --> 00:31:38,373 아니, 몰라 293 00:31:42,878 --> 00:31:44,379 그만 자 294 00:31:52,888 --> 00:31:54,556 잘 자, 원숭아 295 00:32:12,199 --> 00:32:13,200 쿠보 296 00:32:14,701 --> 00:32:16,073 쿠보 297 00:32:16,203 --> 00:32:17,788 너 잠꼬대했어 298 00:32:18,246 --> 00:32:22,079 꿈꾸면서 계속 아빠를 찾더라 299 00:32:22,209 --> 00:32:26,124 그때 갑자기 가방에서 종이가 나와서 저절로 접히더니 300 00:32:26,254 --> 00:32:27,255 쟤가 됐어 301 00:32:30,008 --> 00:32:35,055 몇 시간째 저기 서서 말도 없이 저러고 있어 302 00:32:39,309 --> 00:32:41,978 종이접기도 아닌 것 같아 303 00:32:43,438 --> 00:32:46,066 분명 가위를 썼을 거야 304 00:32:48,527 --> 00:32:52,234 동굴에서도 엄마가 꿈꾸면 이렇게 됐었어 305 00:32:52,364 --> 00:32:56,034 아침이 되면 색종이로 돌아가고 306 00:33:06,044 --> 00:33:07,546 왜 저러지? 307 00:33:22,144 --> 00:33:23,645 뭐 하는 거야? 308 00:33:29,109 --> 00:33:31,611 아빠가 이렇게 응답하시는 건가 봐 309 00:33:32,654 --> 00:33:38,405 아무리 생각해도 우리의 운명을 종이인형에 맡기는 건 310 00:33:38,535 --> 00:33:39,870 안 좋은 생각 같아 311 00:33:40,746 --> 00:33:43,582 저게 아니면 딱히 방법도 없지만 312 00:35:13,797 --> 00:35:15,257 능력이 강해지는구나 313 00:35:15,841 --> 00:35:17,717 그렇게 기쁜 표정 지을 일이 아니야 314 00:35:18,552 --> 00:35:22,097 우리가 강해질수록 세상도 위험해져 315 00:35:22,556 --> 00:35:24,386 삶은 어떻게든 균형을 맞추려 하거든 316 00:35:24,516 --> 00:35:27,936 원숭아 힘 되는 말은 못해? 317 00:35:29,437 --> 00:35:31,439 힘내서 죽지 마 318 00:35:39,447 --> 00:35:41,324 힘눼서 죽지뭬 319 00:36:02,637 --> 00:36:05,140 모기 있네 짜증나게 320 00:36:28,788 --> 00:36:30,248 진짜 나 아니야 321 00:36:32,334 --> 00:36:35,040 종이 바닥날라 인내심도 바닥나 간다 322 00:36:35,170 --> 00:36:36,546 내가 그런 거 아니야 323 00:36:38,548 --> 00:36:40,008 두 번째는 진짜야! 324 00:36:40,967 --> 00:36:43,465 시킨 건 아니고 325 00:36:43,595 --> 00:36:47,177 - 생각만 한 건데 - 마법은 쉽지 않아 326 00:36:47,307 --> 00:36:48,929 조절하는 법을 배워야 돼 327 00:36:49,059 --> 00:36:52,479 정신을 집중해야지 그리고 명심해 328 00:36:52,854 --> 00:36:55,023 원숭이 성질을 건드리지 마 329 00:37:10,830 --> 00:37:13,583 조심해서 내려와 이건 네 이야기가 아냐 330 00:37:14,501 --> 00:37:16,248 내 이야기일 수도 있지 331 00:37:16,378 --> 00:37:19,876 난 용감한 영웅이고 넌 못된 원숭이고 332 00:37:20,006 --> 00:37:21,378 영웅들은 오래 못 살아 333 00:37:21,508 --> 00:37:24,761 나도 모르는 새 끔찍한 일이... 334 00:37:25,804 --> 00:37:26,846 원숭아! 335 00:37:27,305 --> 00:37:28,473 쿠보! 336 00:37:41,277 --> 00:37:42,821 원숭아! 잠깐! 337 00:37:43,905 --> 00:37:45,657 날 해치려던 게 아니야 338 00:37:46,658 --> 00:37:49,536 - 그냥 한조가 맘에 들었나 봐 - 한조? 339 00:37:51,287 --> 00:37:52,288 한조 340 00:37:57,585 --> 00:37:59,124 찔러버려야겠어 341 00:37:59,254 --> 00:38:01,459 왜 꼭 최악의 상황만 생각해? 342 00:38:01,589 --> 00:38:05,046 저 곤충 같은 괴물을 믿으라고? 343 00:38:05,176 --> 00:38:06,131 널 납치했는데? 344 00:38:06,261 --> 00:38:09,134 한조! 그분이 기억나 345 00:38:09,264 --> 00:38:11,725 내 주군이었던 느낌이 들어 346 00:38:12,225 --> 00:38:13,518 뭐? 뭐라고? 347 00:38:14,769 --> 00:38:17,439 우린 사무라이의 문장이 있었어 348 00:38:25,280 --> 00:38:27,282 이런 문장 본 적 있어? 349 00:38:31,619 --> 00:38:34,242 이건 기적이야! 350 00:38:34,372 --> 00:38:35,994 우리 옷을 입고 있다니 351 00:38:36,124 --> 00:38:38,960 우리 옷을 입고 있다니! 352 00:38:39,627 --> 00:38:41,046 왜 우리 옷을 입고 있지? 353 00:38:41,421 --> 00:38:42,500 대답할 이유 없어 354 00:38:42,630 --> 00:38:44,007 근데 넌 누구야? 355 00:38:46,217 --> 00:38:48,553 오래전 저주를 받아 356 00:38:49,304 --> 00:38:51,806 이런 모습으로 여기 갇혔지 357 00:38:53,099 --> 00:38:55,805 '머나먼 땅'을 방황하는 저주 358 00:38:55,935 --> 00:38:58,313 저주! 저주로다! 359 00:38:59,064 --> 00:39:01,728 동료들도 없고 주군도 없이 360 00:39:01,858 --> 00:39:07,651 이름도 기억도 모두 사라지고 전사였던 과거도 지워졌지 361 00:39:07,781 --> 00:39:09,945 전에 사람이었어? 362 00:39:10,075 --> 00:39:11,493 그냥 사람이 아니라 363 00:39:11,910 --> 00:39:13,036 사무라이였지! 364 00:39:13,703 --> 00:39:15,580 아니, 확실해 365 00:39:16,289 --> 00:39:17,535 이 물건들을 봐 366 00:39:17,665 --> 00:39:19,996 사무라이였거나 정신 나간 수집광이었겠지 367 00:39:20,126 --> 00:39:24,214 아무튼 가슴속엔 전사의 심장이 있어 368 00:39:24,672 --> 00:39:28,218 기억이 없다면서 어떻게 확신해? 369 00:39:28,676 --> 00:39:30,386 드문드문 기억이 나거든 370 00:39:30,845 --> 00:39:35,141 돌아다니다가 뭘 주우면 기억이 떠올라 371 00:39:35,892 --> 00:39:37,519 소리일 때도 있고 372 00:39:38,853 --> 00:39:40,105 냄새일 때도 있고 373 00:39:41,147 --> 00:39:44,312 - 이 정도 냄새면 기억도 많겠네 - 기억은 희미해지고 374 00:39:44,442 --> 00:39:49,614 이제 어렴풋이 느껴지는 건 내가 위대한 일을 함께 했었다는 것뿐 375 00:39:50,156 --> 00:39:51,444 원숭아 말해줘도 될까? 376 00:39:51,574 --> 00:39:52,904 안 될 것 같아 377 00:39:53,034 --> 00:39:54,948 - 말해줘야 돼 - 절대 안 돼 378 00:39:55,078 --> 00:39:56,658 - 하지만... - 아무튼 안 돼! 379 00:39:56,788 --> 00:39:58,702 - 뭘 말해? - 한조가 우리 아빠야 380 00:39:58,832 --> 00:39:59,833 쿠보! 381 00:40:00,708 --> 00:40:01,751 이건 기적이야 382 00:40:03,044 --> 00:40:04,879 내 주군의 아들을 찾다니! 383 00:40:07,132 --> 00:40:08,550 꿈도 꾸지 마 384 00:40:10,051 --> 00:40:13,258 어떤 이유로 오셨든 어떤 모험을 하시든 385 00:40:13,388 --> 00:40:15,348 지금부터는 내 모험입니다 386 00:40:15,765 --> 00:40:20,098 함께하겠습니다 필요하다면 목숨도 바치겠습니다 387 00:40:20,228 --> 00:40:21,813 와우! 진짜? 388 00:40:22,647 --> 00:40:25,186 응? 그럴 일도 있을까? 389 00:40:25,316 --> 00:40:28,523 원래 모험이란 게 많이들 죽긴 하지만... 390 00:40:28,653 --> 00:40:31,114 어쨌든 상관없어 391 00:40:31,990 --> 00:40:35,530 이게 내 운명이란 느낌이 들거든 392 00:40:35,660 --> 00:40:37,032 아니야 393 00:40:37,162 --> 00:40:41,619 너도 네 말을 못 믿는데 우리가 어떻게 믿어? 394 00:40:41,749 --> 00:40:43,918 우린 널 몰라! 395 00:40:44,752 --> 00:40:49,461 원숭아, 너도 그랬잖아 힘든 모험이 될 거라고 396 00:40:49,591 --> 00:40:54,470 사무라이잖아! 저주에 걸렸고 기억도 없고 벌레처럼 생겼지만 397 00:40:54,762 --> 00:40:55,759 도움이 될 거야 398 00:40:55,889 --> 00:40:58,720 그래! 도움이 될 거야 399 00:40:58,850 --> 00:41:01,603 - 아주 든든할걸? - 어떻게? 400 00:41:09,861 --> 00:41:13,323 벽에 화살 쏘는 게 뭐 대단한... 401 00:41:16,784 --> 00:41:17,906 대단하네 402 00:41:18,036 --> 00:41:20,617 저것 봐 처음으로 해본 거야 403 00:41:20,747 --> 00:41:22,248 어떤 모험인지만 말해 404 00:41:22,707 --> 00:41:26,753 어떻게 도움이 될지 다 보여줄게 405 00:41:27,295 --> 00:41:29,797 얘기하자면 길어 406 00:41:30,423 --> 00:41:32,629 눈도 깜빡이지 않고 열심히 들을게 407 00:41:32,759 --> 00:41:34,672 깜빡일 순 있나? 408 00:41:34,802 --> 00:41:36,221 - 나 눈꺼풀 있어? - 좋아 409 00:41:36,638 --> 00:41:38,681 가면서 말해 한조가 방향을 가리켰어 410 00:42:01,537 --> 00:42:04,160 그러니까 넌 장난감 원숭이였어? 411 00:42:04,290 --> 00:42:07,539 쿠보, 내 얘기는 안 해도 돼 412 00:42:07,669 --> 00:42:11,381 주머니에 넣고 다녔어 그땐 이만했거든 413 00:42:11,798 --> 00:42:12,877 쿠보, 거기까지 414 00:42:13,007 --> 00:42:14,712 되게 작았고 이름은 '원숭이 아저씨' 415 00:42:14,842 --> 00:42:17,512 장난감이 아니라 부적이었어 416 00:42:18,137 --> 00:42:19,806 어련하시려고 417 00:42:41,744 --> 00:42:42,870 예감이 안 좋은데 418 00:42:45,206 --> 00:42:46,541 아무것도 만지지 마 419 00:42:54,340 --> 00:42:55,633 쟤가 그랬어 420 00:43:15,486 --> 00:43:16,529 좋아 421 00:43:25,830 --> 00:43:26,914 됐어, 됐어 422 00:43:31,961 --> 00:43:33,004 도와줘 423 00:43:36,090 --> 00:43:37,759 쿠보, 봐! 424 00:43:42,930 --> 00:43:44,766 깨지지 않는 검! 425 00:43:45,391 --> 00:43:46,726 함정일지도 몰라 426 00:43:47,727 --> 00:43:49,557 내가 가볼게 427 00:43:49,687 --> 00:43:51,898 네가 가면 함정이 아닌 게 돼? 428 00:43:52,273 --> 00:43:54,776 내 별명이 '침투 귀신'이거든 429 00:43:57,111 --> 00:43:58,363 이름도 모르면서 별명은 무슨 430 00:43:58,780 --> 00:44:00,281 걱정 마 자신 있어 431 00:44:07,705 --> 00:44:10,541 위대한 딱정벌레가 승리했도다! 432 00:44:39,445 --> 00:44:40,400 자신 없어 433 00:44:40,530 --> 00:44:42,990 - 자신 없어 - 믿은 내가 바보지 434 00:44:43,491 --> 00:44:46,327 깨지지 않는 검을 받아라! 435 00:44:48,663 --> 00:44:49,742 깨졌네 436 00:44:49,872 --> 00:44:52,834 손잡이가 안 깨진단 뜻 아닐까? 437 00:44:53,251 --> 00:44:55,336 마법의 검이라더니 좀 실망이다 438 00:44:55,670 --> 00:44:57,797 이 검이 아니야 이 멍청아! 439 00:45:03,678 --> 00:45:04,720 봐! 440 00:45:05,680 --> 00:45:07,890 그 검이야! 머리에 있잖아 441 00:45:08,599 --> 00:45:11,556 이봐! 뼈가 시리게 해주마 442 00:45:11,686 --> 00:45:14,726 쟤는 해골이잖아 443 00:45:14,856 --> 00:45:16,190 내가 다 창피하다 444 00:45:19,402 --> 00:45:20,653 이거 곤란한데 445 00:45:30,037 --> 00:45:31,330 그만 좀 쏴! 446 00:46:05,490 --> 00:46:06,574 젠장! 447 00:46:10,411 --> 00:46:13,080 - 날 수도 있어? - 지금 보니 그렇네! 448 00:46:39,106 --> 00:46:41,609 '찾아지지 않는 검' 아니야? 449 00:46:46,739 --> 00:46:47,782 찾은 거 같아! 450 00:46:50,826 --> 00:46:52,745 손 좀 빌려줘 누구 없어? 451 00:46:54,497 --> 00:46:55,581 너 말고! 452 00:46:59,919 --> 00:47:01,003 쿠보! 453 00:47:15,184 --> 00:47:16,936 - 쿠보! - 원숭아! 454 00:47:19,647 --> 00:47:20,773 - 안 돼! - 쿠보! 455 00:47:36,831 --> 00:47:37,915 좋았어! 456 00:47:40,042 --> 00:47:41,419 끝나서 다행이다 457 00:47:57,768 --> 00:48:01,184 세상이 온통 까매 458 00:48:01,314 --> 00:48:03,065 그럼 눈을 떠 459 00:48:05,943 --> 00:48:07,148 날개에 감각이 없어 460 00:48:07,278 --> 00:48:09,609 5분 전까진 있는지도 몰랐잖아 461 00:48:09,739 --> 00:48:10,906 꼼지락대지 마 462 00:48:12,366 --> 00:48:14,577 - 이제 좀 나아? - 그래, 약간 왼쪽 463 00:48:15,036 --> 00:48:17,200 살짝 아래 464 00:48:17,330 --> 00:48:20,286 그래, 거기 아이구, 좋다 465 00:48:20,416 --> 00:48:22,376 잠깐! 웬일로 친절해? 466 00:48:23,169 --> 00:48:25,212 - 아무한테도 말하지 마 - 해냈어, 딱정벌레야! 467 00:48:25,546 --> 00:48:26,714 검을 찾았어 468 00:48:31,844 --> 00:48:33,846 내려놔 그러다 베일라 469 00:48:43,397 --> 00:48:47,271 됐어, 그만 일어나 470 00:48:47,401 --> 00:48:49,862 - 한참 걸어야 돼 - 농담이겠지 471 00:48:50,363 --> 00:48:52,156 난 농담 안 해 472 00:48:52,573 --> 00:48:54,867 또 싸우는 거야? 473 00:48:55,201 --> 00:48:57,490 싸우긴 무슨 어른스러운 대화지 474 00:48:57,620 --> 00:48:58,699 싸우려는 거네 475 00:48:58,829 --> 00:49:01,035 쿠보, 저쪽 가서 놀고 있어 476 00:49:01,165 --> 00:49:02,745 그거 놓고! 477 00:49:02,875 --> 00:49:06,165 원숭아 여긴 '너른 호수'야 478 00:49:06,295 --> 00:49:09,674 돌아서 걸어갈 수가 없어 헤엄쳐가야지 479 00:49:10,341 --> 00:49:11,879 내가 쿠보를 안고 갈게 480 00:49:12,009 --> 00:49:14,507 쿠보를 안고 가? 그것도 계획이야? 481 00:49:14,637 --> 00:49:16,968 도와주려는 마음은 정말 고맙지만 482 00:49:17,098 --> 00:49:18,599 쿠보를 위한 일은 483 00:49:18,933 --> 00:49:20,054 - 내가 더 잘 알아 - 그러셔? 484 00:49:20,184 --> 00:49:23,849 말하는 바퀴벌레의 의견은 딱히 믿음이 안 가서 485 00:49:23,979 --> 00:49:25,726 말하는 원숭이는 괜찮나 보지? 486 00:49:25,856 --> 00:49:27,478 싸우는 거 다 들려 487 00:49:27,608 --> 00:49:29,110 그럼 더 크게 쳐 488 00:49:29,568 --> 00:49:31,983 더 따지지 마 원숭이는 수영 못해 489 00:49:32,113 --> 00:49:34,819 걱정할 거 없어 원숭이는 흉내가 특기잖아? 490 00:49:34,949 --> 00:49:36,529 그 말 하고 싶어서 얼마나 기다렸어? 491 00:49:36,659 --> 00:49:38,077 널 만난 순간부터 492 00:49:38,411 --> 00:49:40,246 어른스러운 대화는 언제 시작해? 493 00:49:40,871 --> 00:49:43,536 어이가 없네 정말 어이가 없어 494 00:49:43,666 --> 00:49:44,620 어이가 없다고! 495 00:49:44,750 --> 00:49:47,873 호수를 건너는 건 멍청한 생각이야 496 00:49:48,003 --> 00:49:51,210 하긴 바보가 된 게 네 잘못은 아니지 497 00:49:51,340 --> 00:49:52,336 기분 나쁘네 498 00:49:52,466 --> 00:49:54,714 내가 모든 걸 아는 건 아니지만 499 00:49:54,844 --> 00:49:56,048 - 아는 게 없지 - 없다고 쳐 500 00:49:56,178 --> 00:49:59,218 하지만 쿠보의 능력이 생각보다 큰 건 알아 501 00:49:59,348 --> 00:50:02,309 넌 과잉보호가 좀 심해 502 00:50:02,643 --> 00:50:04,056 많이 심하지 503 00:50:04,186 --> 00:50:07,893 난 쿠보를 지켜야 하니까 저건 안전하지 않아 504 00:50:08,023 --> 00:50:10,062 너도 안전하지 않아 505 00:50:10,192 --> 00:50:11,736 쿠보는 아직 애야 506 00:50:12,153 --> 00:50:14,775 능력이 대단한 애지 방금 우릴 살려줬잖아 507 00:50:14,905 --> 00:50:20,197 능력은 대단하지만 아직 배울 게 너무 많아 508 00:50:20,327 --> 00:50:21,746 뭐? 509 00:50:26,000 --> 00:50:27,543 빨리 배우는군 510 00:50:32,506 --> 00:50:34,049 원래 할 줄 알았어? 511 00:50:43,267 --> 00:50:44,518 잘난 척은 512 00:51:05,372 --> 00:51:08,042 자, 이제 심호흡하고 513 00:51:09,877 --> 00:51:12,083 머리를 비우고 514 00:51:12,213 --> 00:51:14,251 난 그건 쉬운데 515 00:51:14,381 --> 00:51:18,214 이제 시위를 천천히 당겨 그렇지 516 00:51:18,344 --> 00:51:21,722 한쪽 눈을 감고 너도 그건 쉽겠네 517 00:51:22,431 --> 00:51:25,638 정면의 표적에 집중하고 518 00:51:25,768 --> 00:51:28,099 나머지 것들은 모두 잊고... 519 00:51:28,229 --> 00:51:31,148 놔! 520 00:51:32,691 --> 00:51:34,814 - 좋았어! - 완벽했어! 521 00:51:34,944 --> 00:51:36,232 완벽해! 522 00:51:36,362 --> 00:51:37,566 제법이네 523 00:51:37,696 --> 00:51:41,116 근데 물고기를 어떻게 건질 건데? 건져야 먹지 524 00:51:45,996 --> 00:51:49,995 난 낚시가 아니라 활을 가르치던 거야 525 00:51:50,125 --> 00:51:52,586 낚시는 내일 가르칠 건데? 526 00:51:52,920 --> 00:51:53,921 내놔 527 00:51:54,755 --> 00:51:55,798 욕심 많은 원숭이네 528 00:51:58,217 --> 00:51:59,343 이제 해봐 529 00:52:02,012 --> 00:52:04,265 당기고... 530 00:52:08,853 --> 00:52:10,020 밧줄? 531 00:52:10,479 --> 00:52:11,564 머리 좋네 532 00:52:12,231 --> 00:52:14,066 너도 좀 쏘네 533 00:52:17,236 --> 00:52:19,530 둘이 이러니까 더 이상해 534 00:52:22,741 --> 00:52:25,202 손질하려면 뭐가 있어야겠는데 535 00:52:34,795 --> 00:52:36,463 깨지지 않는 검 536 00:52:55,274 --> 00:52:57,318 먹는 것 가지고 장난을 쳐야겠어? 537 00:53:00,112 --> 00:53:01,113 응 538 00:53:05,659 --> 00:53:06,827 왜 그래, 쿠보? 539 00:53:07,161 --> 00:53:11,624 원숭이와 딱정벌레와 둘러앉아서 밥 먹는 게 처음인 것처럼 540 00:53:12,875 --> 00:53:15,956 여럿 사이에서 밥 먹긴 처음이거든 541 00:53:16,086 --> 00:53:18,501 어서 먹어 먹어야 힘이 나지 542 00:53:18,631 --> 00:53:20,628 이게 고래국보단 훨씬 낫잖아 543 00:53:20,758 --> 00:53:22,635 쿠보 궁금한 거 있어 544 00:53:23,677 --> 00:53:27,723 이 멋진 모험을 시작하기 전엔 어떻게 살았어? 545 00:53:28,891 --> 00:53:32,264 거의 엄마를 보살피며 살았어 546 00:53:32,394 --> 00:53:34,391 이야기도 하고 547 00:53:34,521 --> 00:53:40,231 위대한 전사들이 복수를 위해 괴물들과 싸우는 이야기 548 00:53:40,361 --> 00:53:42,029 난 이야기를 아주 잘했거든 549 00:53:43,197 --> 00:53:44,573 마무리를 잘 못 했지만 550 00:53:45,574 --> 00:53:49,406 엄마한테 이런저런 얘길 해주기도 했어 551 00:53:49,536 --> 00:53:55,579 강에서 물수제비를 뜨던 얘기나 오디 밭에서 반딧불이 잡던 얘기 552 00:53:55,709 --> 00:53:59,630 그런 얘기할 땐 엄마 눈빛이 아주 맑았어 553 00:54:00,381 --> 00:54:02,091 내 맘속을 보는 것 같았어 554 00:54:02,633 --> 00:54:04,343 진짜 내 맘속을 555 00:54:05,177 --> 00:54:06,882 나도 엄마 맘속을 볼 수 있었어 556 00:54:07,012 --> 00:54:08,384 엄마의 영혼이... 557 00:54:08,514 --> 00:54:12,309 돌아오려고 애쓰는 모습을 558 00:54:13,811 --> 00:54:15,145 정말 아름다웠어 559 00:54:19,817 --> 00:54:20,985 그거 아니? 560 00:54:21,652 --> 00:54:26,073 이야기를 하던 그 시절 이 위대한 모험을 떠나기 전에도 561 00:54:26,532 --> 00:54:28,909 넌 이미 영웅이었어 562 00:54:49,096 --> 00:54:50,676 빨리 상륙해서 563 00:54:50,806 --> 00:54:52,766 숨을 곳을 찾아야... 564 00:55:01,025 --> 00:55:02,443 갑옷의 두 번째 부분이야 565 00:55:02,860 --> 00:55:03,986 그 흉갑이... 566 00:55:04,778 --> 00:55:06,191 물속에 있다고? 567 00:55:06,321 --> 00:55:07,448 내가 갈게 568 00:55:07,781 --> 00:55:09,612 - 딱정벌레야, 잠깐! - 걱정 마 569 00:55:09,742 --> 00:55:13,203 딱정벌레는 물속에서 숨을 오래 참거든 570 00:55:13,579 --> 00:55:14,621 뭐? 언제부터? 571 00:55:14,830 --> 00:55:16,040 세상 사람 다 알거든? 572 00:55:16,331 --> 00:55:18,662 아무것도 기억 못 하면서 573 00:55:18,792 --> 00:55:20,210 딱정벌레가 수영하는 건 기억한다고? 574 00:55:20,461 --> 00:55:21,373 안 돼, 딱정벌레야 575 00:55:21,503 --> 00:55:24,335 엄마가 '너른 호수' 얘길 해줬었는데 576 00:55:24,465 --> 00:55:26,211 물속에 뭔가가 산대 577 00:55:26,341 --> 00:55:27,384 정말? 578 00:55:29,219 --> 00:55:30,971 어떤 뭔가가? 579 00:55:31,305 --> 00:55:36,680 눈동자의 정원이 있다고 했어 눈동자가 영혼을 들여다본대 580 00:55:36,810 --> 00:55:40,731 비밀들을 보여주고 올라오지 못하게 붙잡는댔어 581 00:55:41,648 --> 00:55:42,775 영원히 582 00:55:43,567 --> 00:55:44,943 그렇구나 583 00:55:45,319 --> 00:55:48,150 그럼 눈동자를 안 보면 되지 584 00:55:48,280 --> 00:55:50,574 눈을 피하는 건 실례지만 585 00:55:52,326 --> 00:55:53,660 나 보고 싶을걸? 586 00:56:03,378 --> 00:56:04,546 조심해 587 00:56:31,573 --> 00:56:35,864 갑옷을 찾는 거야 못난 제 아빠랑 똑같네 588 00:56:35,994 --> 00:56:37,658 그래 589 00:56:37,788 --> 00:56:42,209 갑옷을 못 찾게 막아야 돼 590 00:56:53,846 --> 00:56:55,639 원숭아 무슨 일이 생겼나 봐 591 00:56:56,557 --> 00:56:57,599 도와줘야 돼 592 00:56:57,975 --> 00:57:00,764 네 이모들이 쫓아오고 있어 나도 안타깝지만 593 00:57:00,894 --> 00:57:02,646 빨리 상륙해야 돼 594 00:57:04,022 --> 00:57:05,190 쿠보! 595 00:57:14,992 --> 00:57:16,201 이것 봐라 596 00:57:16,702 --> 00:57:21,331 낚시 좀 할랬더니 생각지도 않게 원숭이가 걸렸네 597 00:57:22,040 --> 00:57:27,337 이 더러운 짐승이 언니의 마지막 흔적이라니 애처롭구나 598 00:57:27,880 --> 00:57:31,049 이 더러운 짐승이 널 산산조각 내주마! 599 00:58:06,793 --> 00:58:08,253 쿠보 600 00:58:23,977 --> 00:58:24,978 쿠보! 601 00:58:27,356 --> 00:58:31,652 너보다 끔찍한 짐승들도 가뿐하게 잡았었지 602 00:58:32,361 --> 00:58:34,446 널 이겨봐야 자랑거리도 안 돼 603 00:58:38,367 --> 00:58:41,328 졌을 때 기분이 어떨지나 생각해라 604 00:58:44,456 --> 00:58:46,458 그런 기분은 딱 한 번 느껴봤지 605 00:58:47,334 --> 00:58:49,753 11년 전 내 언니를 잃었을 때 606 00:58:52,297 --> 00:58:55,801 어리석은 놈과 사랑에 빠져 우리 아버지를 배신했지 607 00:58:58,845 --> 00:59:00,847 은혜도 모르는 겁쟁이였어! 608 00:59:11,942 --> 00:59:13,986 겁쟁이가 누구라고? 609 00:59:26,540 --> 00:59:28,500 잡았다! 잡아왔어! 610 00:59:30,836 --> 00:59:34,131 딱정벌레야! 어떻게 된 거야? 쿠보는? 611 00:59:54,109 --> 00:59:56,695 다시 들어가! 쿠보가 위험해! 612 00:59:57,237 --> 00:59:58,280 알았어 613 01:00:11,835 --> 01:00:13,253 엄마, 엄마, 엄마 614 01:00:48,372 --> 01:00:49,993 아래 세상 것들은 615 01:00:50,123 --> 01:00:54,748 어차피 질 거면서 목숨을 건다니까 616 01:00:54,878 --> 01:00:57,798 목숨을 걸 존재들이 있으니까 617 01:00:59,424 --> 01:01:01,176 너희 세상은 그럴 가치도 없어! 618 01:01:08,725 --> 01:01:11,265 내 언니 일은 생각할수록 한심해 619 01:01:11,395 --> 01:01:14,189 난 언니를 존경했지 언니는 정말 강했어 620 01:01:15,148 --> 01:01:17,609 그런데 사랑 때문에 나약해졌지 621 01:01:18,026 --> 01:01:19,069 아니! 622 01:01:20,320 --> 01:01:21,655 사랑이 날 강하게 했어! 623 01:01:38,922 --> 01:01:39,923 여기야! 624 01:01:41,675 --> 01:01:42,676 그 눈동자들... 625 01:01:43,802 --> 01:01:44,845 눈동자들 짓이었어 626 01:01:45,971 --> 01:01:47,180 최면을 걸었더라고 627 01:01:47,764 --> 01:01:50,554 안 돼, 안 돼 628 01:01:50,684 --> 01:01:53,181 제발, 쿠보 629 01:01:53,311 --> 01:01:56,440 일어나! 제발 일어나! 630 01:01:58,733 --> 01:02:01,653 제발 일어나 631 01:02:02,529 --> 01:02:03,864 다 괜찮을 거야 632 01:02:04,990 --> 01:02:06,658 다 괜찮을 거야 633 01:02:07,242 --> 01:02:08,326 나 여기 있어 634 01:02:09,536 --> 01:02:10,704 바로 옆에 있어 635 01:02:34,394 --> 01:02:35,479 내가 봤어 636 01:02:35,896 --> 01:02:37,397 뭐? 뭘 봤어? 637 01:02:37,898 --> 01:02:39,065 내가 봤어 638 01:02:41,485 --> 01:02:42,652 엄마 639 01:02:43,570 --> 01:02:44,779 내 아들 640 01:02:58,668 --> 01:03:01,296 그럼 아빠 쪽을 더 닮았나 보다? 641 01:03:05,425 --> 01:03:06,593 계속 보고 있구나 642 01:03:07,928 --> 01:03:10,388 궁금한 게 많겠지 643 01:03:11,431 --> 01:03:12,969 - 왜... - 나부터 할게 644 01:03:13,099 --> 01:03:16,681 난 딱정벌레라고 부르고 넌 원숭이라고 부르는데 645 01:03:16,811 --> 01:03:18,355 왜 얘는 '애'라고 안 불러? 646 01:03:20,607 --> 01:03:21,650 누가 앤지... 647 01:03:23,276 --> 01:03:24,778 나중에 물어보고 648 01:03:25,529 --> 01:03:26,650 지금은 자 649 01:03:26,780 --> 01:03:29,783 그래도 얘기해줘요 듣고 바로 잘게요 650 01:03:30,617 --> 01:03:31,701 네? 651 01:03:33,119 --> 01:03:34,120 그래 652 01:03:34,746 --> 01:03:35,956 도와줄래? 653 01:03:44,339 --> 01:03:46,675 네 아빠를 만난 날 밤 654 01:03:50,804 --> 01:03:51,805 엄마? 655 01:03:55,809 --> 01:04:00,939 난 동생들과 '뼈의 신전'으로 한조를 죽이러 갔었어 656 01:04:06,486 --> 01:04:07,487 아, 맞다 657 01:04:15,328 --> 01:04:17,200 달왕의 명령으로 658 01:04:17,330 --> 01:04:20,120 나와 동생들은 밤하늘에서 내려와 659 01:04:20,250 --> 01:04:22,210 훌륭한 전사들을 많이도 죽였지 660 01:04:23,086 --> 01:04:25,375 네 외할아버지가 말하기를 661 01:04:25,505 --> 01:04:28,049 마법의 갑옷을 찾는 사람은 662 01:04:28,466 --> 01:04:31,636 너무 강해져서 하늘에 위협이 된댔어 663 01:04:32,512 --> 01:04:36,266 그날 밤, 동생들보다 먼저 신전에 도착했지 664 01:04:37,892 --> 01:04:41,354 바로 거기 한조가 있었어 665 01:04:44,899 --> 01:04:47,110 내 아버지의 심기를 거슬렀으니 666 01:04:47,819 --> 01:04:49,399 죽어줘야겠다 말했지 667 01:04:49,529 --> 01:04:51,818 그랬겠지 딱 너답네 668 01:04:51,948 --> 01:04:53,158 딱정벌레! 669 01:04:54,826 --> 01:04:55,827 우린 싸웠어 670 01:05:01,416 --> 01:05:02,709 한조는 강했지 671 01:05:04,169 --> 01:05:05,337 그런데 갑자기 싸움을 멈췄어 672 01:05:06,171 --> 01:05:09,507 내 눈을 보면서 네 단어를 속삭였지 673 01:05:10,717 --> 01:05:12,594 그 말들이 모든 걸 바꿔놨어 674 01:05:13,637 --> 01:05:17,223 '난 당신을 사랑하오' 675 01:05:18,099 --> 01:05:19,225 '원숭아'? 676 01:05:21,561 --> 01:05:24,814 '당신은 내 평생의 모험이오' 677 01:05:25,815 --> 01:05:28,026 온 우주의 신기를 모두 봤지만 678 01:05:28,401 --> 01:05:32,197 날 바라보는 그 눈빛의 온기는 679 01:05:33,073 --> 01:05:36,534 처음 보는 거였어 680 01:05:36,993 --> 01:05:39,282 그 사람의 인품이 보였지 681 01:05:39,412 --> 01:05:43,041 내 차가운 왕국엔 없던 따스함이었어 682 01:05:44,084 --> 01:05:48,421 그 사람의 연민을 느끼고 나니까 나도 연민이 느껴져서 683 01:05:49,381 --> 01:05:50,632 그 사람을 살려줬고 684 01:05:51,549 --> 01:05:52,801 그 사람도 날 살려줬지 685 01:05:54,135 --> 01:05:56,805 그리고 널 내게 줬어 686 01:05:58,139 --> 01:05:59,808 하지만 네 외할아버지가 그 일을 알아냈어 687 01:06:01,101 --> 01:06:04,521 하늘이 흔들릴 정도로 내 배신에 분노했지 688 01:06:10,151 --> 01:06:16,449 네 아빠와 부하들은 목숨을 바쳐 어린 너와 나를 탈출시켰단다 689 01:06:19,994 --> 01:06:22,664 외할아버지가 왜 날 싫어해요? 690 01:06:23,665 --> 01:06:24,666 쿠보 691 01:06:26,084 --> 01:06:27,460 싫어하는 게 아냐 692 01:06:28,294 --> 01:06:31,251 널 자기처럼 만들고 싶은 거지 693 01:06:31,381 --> 01:06:33,049 인정이라곤 없는 사람으로 694 01:06:34,467 --> 01:06:35,760 예전의 나처럼... 695 01:06:36,636 --> 01:06:40,640 그 사람은 그래야 가족으로 인정하거든 696 01:06:41,141 --> 01:06:43,184 차갑고 매정하고 697 01:06:44,686 --> 01:06:46,104 완벽하고 698 01:06:47,480 --> 01:06:50,024 난 그렇게 되지 않을 거예요 절대로! 699 01:06:52,986 --> 01:06:53,987 알아 700 01:07:05,331 --> 01:07:06,499 많이 피곤한가 봐 701 01:07:08,710 --> 01:07:09,664 나도야 702 01:07:09,794 --> 01:07:11,212 재워달랠 생각 마 703 01:07:16,009 --> 01:07:17,218 다쳤잖아 704 01:07:18,720 --> 01:07:19,929 긁힌 거야 705 01:07:22,515 --> 01:07:27,979 원숭아, 왜 지금껏 숨겼어? 엄마라고 말하지 706 01:07:29,814 --> 01:07:34,194 날 붙들고 있는 마법이... 조금씩 사라져 707 01:07:35,361 --> 01:07:36,780 곧 떠나야 해 708 01:07:37,906 --> 01:07:40,236 그럼 또 쿠보는 혼자가 돼 709 01:07:40,366 --> 01:07:41,534 혼자가 아니야 710 01:07:41,951 --> 01:07:44,282 한조의 아들이잖아 711 01:07:44,412 --> 01:07:47,874 무슨 수를 써서라도 내가 지켜줄 거야 712 01:07:48,750 --> 01:07:50,335 고마워, 딱정벌레야 713 01:07:50,919 --> 01:07:55,548 내가 떠난 후에도 돌봐줄 사람이 있다니 714 01:07:57,217 --> 01:07:59,886 내 이야기의 결말로 나쁘지 않겠어 715 01:08:00,970 --> 01:08:04,265 네 이야기는 끝나지 않아 716 01:08:04,766 --> 01:08:09,182 쿠보에게 이어질 거고 그 얘길 들은 사람들 717 01:08:09,312 --> 01:08:11,272 그 얘기를 다시 들은 사람들 718 01:08:11,815 --> 01:08:16,314 그 얘기를 다시 들은 사람들 그 얘기를 다시 들은 사람들 719 01:08:16,444 --> 01:08:17,946 - 그 얘기를... - 딱정벌레야 720 01:08:18,530 --> 01:08:23,076 아무튼 네 이야기는 쿠보 안에... 721 01:08:23,910 --> 01:08:24,911 살아있을 거야 722 01:08:55,233 --> 01:08:56,985 안녕, 꼬마야 723 01:08:57,652 --> 01:08:59,737 같이 노래나 할까? 724 01:09:00,780 --> 01:09:01,781 어떻게 저를... 725 01:09:02,198 --> 01:09:04,659 - 눈이... - 너보다 장님이라고? 726 01:09:05,451 --> 01:09:07,120 정확히 말하면 두 배 장님이죠 727 01:09:08,830 --> 01:09:11,791 그래서 진실을 두 배로 잘 본단다 728 01:09:12,834 --> 01:09:14,085 이건 꿈이잖아요 729 01:09:15,336 --> 01:09:17,005 좋은 꿈이에요? 나쁜 꿈이에요? 730 01:09:17,505 --> 01:09:19,257 직접 보려무나 731 01:09:36,983 --> 01:09:38,688 아빠의 요새잖아요 732 01:09:38,818 --> 01:09:39,986 그래 733 01:09:47,160 --> 01:09:48,703 갑옷의 마지막 부분! 734 01:09:49,120 --> 01:09:50,204 여기 있어요? 735 01:09:50,997 --> 01:09:54,042 지는 해를 따라가면 찾을 게다 736 01:09:54,500 --> 01:09:57,670 네 집이 됐을지도 모를 곳이지 737 01:09:58,504 --> 01:10:01,257 네 집을 되찾으렴 738 01:10:02,342 --> 01:10:05,470 이 이야기를 해피엔딩으로 끝내거라 739 01:10:10,767 --> 01:10:12,722 엄마, 딱정벌레야 일어나! 740 01:10:12,852 --> 01:10:14,516 일어났어 일어났어 741 01:10:14,646 --> 01:10:15,939 안 일어났어 742 01:10:17,106 --> 01:10:18,149 비켜 743 01:10:18,524 --> 01:10:20,193 뭘 깔고 잤나 봐 744 01:10:21,945 --> 01:10:23,529 불편함을 주는 검 745 01:10:24,072 --> 01:10:25,902 투구가 어딨는지 알아 746 01:10:26,032 --> 01:10:27,492 꿈에서 봤어 747 01:10:28,034 --> 01:10:29,202 꿈? 748 01:10:30,161 --> 01:10:32,742 꿈은 현실이랑 상관없잖아 749 01:10:32,872 --> 01:10:36,876 난 꿈에서 머리에 칼 꽂은 해골 거인이랑도 싸웠어 750 01:10:37,210 --> 01:10:39,249 그건 진짜였어 751 01:10:39,379 --> 01:10:40,380 그렇구나 752 01:10:40,922 --> 01:10:42,252 딱정벌레도 참 753 01:10:42,382 --> 01:10:44,092 빨리 가자 754 01:11:21,170 --> 01:11:26,426 내가 본 건 뭘까요? 'ㄴ'으로 시작해 755 01:11:29,095 --> 01:11:30,430 - 눈 - 아니야 756 01:11:32,348 --> 01:11:33,433 눈송이? 757 01:11:33,766 --> 01:11:35,268 - 아니 - 좋아 758 01:11:37,270 --> 01:11:38,349 눈 내린 나무? 759 01:11:38,479 --> 01:11:40,356 눈이랑 상관없어 760 01:11:41,107 --> 01:11:43,026 눈꼴시려우신가? 761 01:11:44,027 --> 01:11:45,236 눈치 하고는 762 01:11:46,279 --> 01:11:47,525 이제 알았다 763 01:11:47,655 --> 01:11:48,818 눈 764 01:11:48,948 --> 01:11:51,451 눈 아니랬잖아 765 01:11:51,951 --> 01:11:53,323 노래야 766 01:11:53,453 --> 01:11:54,866 말도 안 돼 767 01:11:54,996 --> 01:11:56,284 노래를 어떻게 봐? 768 01:11:56,414 --> 01:11:57,415 봐 769 01:11:59,959 --> 01:12:01,461 황금 왜가리야 770 01:12:02,253 --> 01:12:05,084 죽은 자들의 영혼을 가지고서 771 01:12:05,214 --> 01:12:07,633 저세상으로 데려가는 새지 772 01:12:10,219 --> 01:12:11,763 뭐라고 노래하는 거야? 773 01:12:12,972 --> 01:12:14,390 아름다워 774 01:12:14,557 --> 01:12:17,977 저세상에서의 삶을 노래하는 거래 775 01:12:18,936 --> 01:12:22,190 우리는 사라지지 않는다는 얘기 776 01:12:22,648 --> 01:12:23,775 안 사라져? 777 01:12:24,484 --> 01:12:26,277 그럼 어떻게 돼? 778 01:12:26,611 --> 01:12:28,691 쿠보의 색종이처럼 모습이 바뀌는 거지 779 01:12:28,821 --> 01:12:32,617 우리의 이야기를 다른 곳에서 이어가도록 780 01:12:33,201 --> 01:12:37,121 한 이야기의 끝은 다른 이야기의 시작이니까 781 01:13:00,144 --> 01:13:02,021 나 여기 기억나 782 01:13:42,562 --> 01:13:45,398 아빠가 모험을 준비하시던 곳인가 봐 783 01:14:10,590 --> 01:14:12,962 이해가 안 되는 게 있어 784 01:14:13,092 --> 01:14:14,719 왜 투구가 여기 있지? 785 01:14:19,724 --> 01:14:20,766 쿠보! 786 01:14:53,049 --> 01:14:54,091 풀어줘! 787 01:14:54,967 --> 01:14:56,636 언니 788 01:14:58,304 --> 01:15:00,431 언니를 우러러보던 시절이 기억나 789 01:15:01,641 --> 01:15:04,268 우리 중에 가장 뛰어났지 790 01:15:05,102 --> 01:15:06,520 재능이 아깝네 791 01:15:07,271 --> 01:15:11,400 우린 한 가족으로 남고 싶었을 뿐인데 792 01:15:11,859 --> 01:15:15,108 나와 가족에 대한 정의가 다른가 보네 793 01:15:15,238 --> 01:15:17,156 쿠보를 건드리지 마! 이 마녀야 794 01:15:17,490 --> 01:15:18,491 그리고 너! 795 01:15:18,991 --> 01:15:22,240 언니의 마음을 훔친 좀도둑 벌레 796 01:15:22,370 --> 01:15:23,412 뭐? 797 01:15:25,248 --> 01:15:26,874 정말 재밌군 798 01:15:27,375 --> 01:15:31,170 내내 같이 있었으면서 눈치 못 챘어? 799 01:15:36,175 --> 01:15:38,131 우리 언니를 빼앗아갔으니 800 01:15:38,261 --> 01:15:40,888 우리도 뭔가를 빼앗아야 공평하지 801 01:15:41,472 --> 01:15:44,345 네 머릿속을 모두 헤집어서 802 01:15:44,475 --> 01:15:48,724 언니와 함께한 기억을 다 지워버렸어 803 01:15:48,854 --> 01:15:50,106 한조 804 01:15:50,690 --> 01:15:51,691 뭐? 805 01:15:52,692 --> 01:15:53,776 한조? 806 01:15:55,653 --> 01:15:57,530 나도 몰랐어 807 01:16:01,200 --> 01:16:02,368 안 돼! 808 01:16:07,540 --> 01:16:10,584 여기 온 목적을 깜빡할 뻔했네 809 01:16:59,383 --> 01:17:00,593 엄마! 810 01:17:17,777 --> 01:17:19,612 괜찮아 나 여기 있어요 811 01:17:20,696 --> 01:17:21,697 아빠 812 01:17:22,782 --> 01:17:23,949 내 아들 813 01:17:30,164 --> 01:17:32,208 내가 벌레와 결혼했나 보네 814 01:17:33,250 --> 01:17:34,251 그래 815 01:17:35,419 --> 01:17:36,629 사무라이 벌레지 816 01:17:40,716 --> 01:17:42,718 당신은 내 평생의 모험이야 817 01:17:43,886 --> 01:17:45,304 언제까지나 818 01:17:47,598 --> 01:17:51,936 한조, 쿠보를 꼭 지켜줘야 해 819 01:17:54,605 --> 01:17:55,940 약속할게 820 01:18:05,950 --> 01:18:07,034 안 돼! 821 01:18:09,662 --> 01:18:11,414 집으로 날아가 822 01:21:07,172 --> 01:21:09,258 쿠보, 너니? 823 01:21:12,303 --> 01:21:13,966 어서 떠나세요 824 01:21:14,096 --> 01:21:16,557 달왕이... 오고 있어요 825 01:21:30,321 --> 01:21:31,572 할아버지! 826 01:21:32,531 --> 01:21:34,116 나예요, 쿠보 827 01:21:34,992 --> 01:21:36,452 보고 있는 거 알아요 828 01:21:39,538 --> 01:21:41,040 안녕, 우리 손자 829 01:21:42,249 --> 01:21:44,460 이렇게 보다니 반갑구나 830 01:21:45,377 --> 01:21:46,545 눈은 안 보인다만 831 01:21:49,173 --> 01:21:52,384 갑옷을 찾았나 보구나 832 01:21:53,719 --> 01:21:58,265 네 엄마가 이 마을로 데려왔던 이유가 있었어 833 01:22:03,103 --> 01:22:04,396 다 보인다 834 01:22:06,498 --> 01:22:07,499 나도 알아요 835 01:22:08,167 --> 01:22:11,420 그래서 시작된 거잖아요 결국 날 봐서 836 01:22:12,171 --> 01:22:15,507 내 잘못이에요 부모님 말씀을 듣는 건데 837 01:22:17,217 --> 01:22:21,680 쿠보, 너와 내가 원하는 건 같단다 838 01:22:22,014 --> 01:22:24,892 내 남은 눈을 가져가려는 거잖아요! 839 01:22:25,893 --> 01:22:30,439 그래 그 이유는 아니? 840 01:22:31,398 --> 01:22:34,985 당신은 늙고 못됐고 잔인하니까 841 01:22:35,569 --> 01:22:37,900 이거 속상하구나 842 01:22:38,030 --> 01:22:42,154 그 쓸모없는 눈을 가지고 있는 한 843 01:22:42,284 --> 01:22:45,204 나와 저 위에서 살 수가 없어 844 01:22:45,871 --> 01:22:47,247 하늘에서 845 01:22:47,998 --> 01:22:52,748 이 지옥 같은 땅에 붙들려 있어야지 846 01:22:52,878 --> 01:22:58,420 그 한쪽 눈으로 증오와 고민과 847 01:22:58,550 --> 01:23:02,304 고통과 죽음을 보면서 848 01:23:05,933 --> 01:23:10,641 저 하늘에는 그런 것들이 없단다 849 01:23:10,771 --> 01:23:14,024 너와 가족들만이 있을 뿐이지 850 01:23:14,775 --> 01:23:15,818 네가 있을 곳이야 851 01:23:16,193 --> 01:23:18,148 내 가족은 죽었어요 852 01:23:18,278 --> 01:23:20,447 - 당신이 죽였어 - 아니 853 01:23:20,948 --> 01:23:24,363 그 녀석들이 자초한 결과지! 854 01:23:24,493 --> 01:23:29,743 날 모욕하고 질서를 거슬렀어 855 01:23:29,873 --> 01:23:31,750 그건 당신 이야기죠 856 01:23:33,836 --> 01:23:34,962 쿠보 857 01:23:35,796 --> 01:23:40,254 나와 올라가면 이야기를 벗어나 858 01:23:40,384 --> 01:23:44,596 영원히... 죽지 않고 859 01:23:45,389 --> 01:23:47,140 영원히... 860 01:23:49,393 --> 01:23:50,936 존재할 거다 861 01:23:51,854 --> 01:23:55,310 아뇨 당신이 틀렸어요 862 01:23:55,440 --> 01:23:57,609 모든 이야기엔 끝이 있어요 863 01:23:58,360 --> 01:24:00,195 그러냐? 864 01:24:01,071 --> 01:24:04,116 그럼 이 이야기는 어떻게 끝날까? 865 01:24:07,286 --> 01:24:08,787 당신을 죽이는 걸로 866 01:24:10,247 --> 01:24:12,833 그렇구나 원하는 게 그거냐? 867 01:24:13,333 --> 01:24:17,379 네 인생을 망친 괴물과 싸우는 게? 868 01:24:17,754 --> 01:24:22,134 네 죽은 아비처럼 자신을 증명하는 게? 869 01:24:22,885 --> 01:24:24,678 역시 인간답구나 870 01:25:44,716 --> 01:25:47,094 인간이 되고 싶다고? 871 01:25:47,636 --> 01:25:51,431 그럼 인간의 나약함을 가지고 872 01:25:52,557 --> 01:25:55,727 그들의 굴욕감에 괴로워하고 873 01:25:57,562 --> 01:25:59,648 고통을 느껴봐라! 874 01:26:43,442 --> 01:26:47,279 이것이 네 이야기의 끝이다 875 01:26:47,612 --> 01:26:52,070 그 한쪽 눈으로 마지막으로 보려무나 876 01:26:52,200 --> 01:26:58,623 이 시궁창 같은 곳을 마지막으로 봐라 네가 집이라고 부르는 곳을 877 01:27:00,125 --> 01:27:01,752 난 떠나지 않아 878 01:27:02,711 --> 01:27:04,379 어떤 힘든 일을 겪더라도 879 01:27:05,464 --> 01:27:07,382 그 속엔 아름다움이 있어요 880 01:27:08,050 --> 01:27:09,301 엄마도 그걸 봤고 881 01:27:09,843 --> 01:27:12,137 아빠도 봤고 나한테도 보여요 882 01:27:12,596 --> 01:27:14,222 한쪽 눈으로도 보인다고요 883 01:27:14,639 --> 01:27:18,685 그럼 나머지 하나도 뽑아버려야겠구나 884 01:27:19,061 --> 01:27:20,145 그렇지? 885 01:27:23,356 --> 01:27:25,776 눈을 깜빡일 거라면 지금 하세요 886 01:27:29,988 --> 01:27:31,823 내 눈을 원하는 이유를 알아요 887 01:27:32,824 --> 01:27:33,904 눈이 없으면 888 01:27:34,034 --> 01:27:37,162 사람들의 눈 속에 있는 영혼과 사랑을 889 01:27:37,788 --> 01:27:41,416 - 못 보니까 - 네가 사랑하던 건 모두 사라졌고 890 01:27:42,167 --> 01:27:45,462 네가 알던 것들도 모두 지워졌다 891 01:27:45,879 --> 01:27:46,875 아뇨! 892 01:27:47,005 --> 01:27:48,377 기억 속에 있어요 893 01:27:48,507 --> 01:27:50,759 기억은 세상에서 가장 강한 마법이에요 894 01:28:03,980 --> 01:28:06,525 우릴 더 없이 강하게 하죠 895 01:28:09,694 --> 01:28:13,657 이건 우리가 사랑하던 이들의 기억이에요 896 01:28:14,199 --> 01:28:17,369 그들의 이야기를 맘속 깊이 간직한다면 897 01:28:17,994 --> 01:28:20,664 그 누구도 그들을 빼앗아갈 수 없어요 898 01:28:33,510 --> 01:28:35,262 내 기억은 빼앗을 수 없어요 899 01:28:55,490 --> 01:28:57,070 여기가 어디지? 900 01:28:57,200 --> 01:28:58,994 안녕하세요 할아버지 901 01:28:59,911 --> 01:29:00,912 안녕 902 01:29:03,248 --> 01:29:05,041 눈은 어쩌다 그랬니? 903 01:29:05,750 --> 01:29:06,918 기억 안 나세요? 904 01:29:07,878 --> 01:29:11,339 미안하구나 905 01:29:12,174 --> 01:29:14,593 내 이야기를 잊은 것 같구나 906 01:29:16,178 --> 01:29:17,470 날 좀 도와주련? 907 01:29:19,723 --> 01:29:21,094 내가 얘기하마 908 01:29:21,224 --> 01:29:25,437 우리가 다 같이 얘기해주마 909 01:29:26,605 --> 01:29:32,527 영감님은 이 마을에서 가장 상냥한 사람이에요 910 01:29:33,195 --> 01:29:34,571 - 그래요? - 네 911 01:29:35,947 --> 01:29:39,905 늘 웃으시고 저 같은 아이들에게 912 01:29:40,035 --> 01:29:40,989 동전도 주셨어요! 913 01:29:41,119 --> 01:29:42,996 늙은이에게도 914 01:29:44,164 --> 01:29:46,453 우리 애들에겐 수영을 가르쳐주셨어요 915 01:29:46,583 --> 01:29:47,621 응? 916 01:29:47,751 --> 01:29:49,956 가난한 자들에게 담요를 주셨어요 917 01:29:50,086 --> 01:29:51,083 좋은 분이시죠 918 01:29:51,213 --> 01:29:53,710 - 음식도 나눠주셨어요 - 늘 사람들을 도와주셨어요 919 01:29:53,840 --> 01:29:56,051 영감님은 멋진 분이세요 920 01:29:57,969 --> 01:29:59,549 나도 알고 보니 좋은 사람이었네 921 01:29:59,679 --> 01:30:01,176 그래서 할아버지를 좋아하는 거예요 922 01:30:01,306 --> 01:30:05,347 우린 공통점도 있어요 923 01:30:05,477 --> 01:30:07,562 댁의 손자를 아낀다는 거 924 01:30:08,980 --> 01:30:11,358 저 아이 이름은 쿠보예요 925 01:30:13,610 --> 01:30:14,861 쿠보 926 01:30:16,613 --> 01:30:17,864 미안하구나 927 01:30:19,157 --> 01:30:22,035 기억이 안 나 928 01:30:22,827 --> 01:30:23,954 그럼... 929 01:30:24,537 --> 01:30:26,998 댁의 손자는 이야기꾼이니까 930 01:30:27,999 --> 01:30:30,627 영감님이 잊은 이야기를 모두 해줄 거예요 931 01:30:32,212 --> 01:30:33,213 정말? 932 01:30:36,925 --> 01:30:38,009 그럼요 933 01:31:05,954 --> 01:31:09,040 안녕하세요 엄마, 아빠 934 01:31:10,292 --> 01:31:15,375 내 이야기가 원래 좀 길잖아요 935 01:31:15,505 --> 01:31:18,049 그래서 이번엔 짧게 할게요 936 01:31:19,050 --> 01:31:22,178 두 분을 만났던 행운에 감사해요 937 01:31:23,013 --> 01:31:26,349 지혜를 듣고 상냥함을 느끼고 938 01:31:27,267 --> 01:31:29,394 두 분 사이에서 밥도 먹었어요 939 01:31:30,854 --> 01:31:32,439 정말 행복한 이야기였어요 940 01:31:33,606 --> 01:31:37,402 그래도 훨씬 행복할 수 있었는데 941 01:31:39,362 --> 01:31:44,784 죽으면 어떻게 되는지 어디로 가시는지도 모르지만 942 01:31:45,577 --> 01:31:47,662 혹시라도 방법이 있다면... 943 01:31:48,538 --> 01:31:52,000 저는 아직 두 분이 필요해요 944 01:31:53,084 --> 01:31:57,672 그럼 행복한 이야기라고 말할 수 있을 텐데, 그럼 저도 그렇고 945 01:31:58,256 --> 01:31:59,758 모두 그렇게 느꼈을 거예요 946 01:32:01,051 --> 01:32:02,635 그럼 이야기를 같이 끝내는 건데 947 01:32:04,179 --> 01:32:05,263 다 함께 948 01:32:48,406 --> 01:32:49,632 이야기 끝 949 01:41:33,497 --> 01:41:34,498 Korean