1 00:00:14,029 --> 00:00:15,029 Ohnevorgott in dem Abendschein 2 00:00:15,653 --> 00:00:18,134 3 00:00:25,228 --> 00:00:28,144 4 00:00:44,668 --> 00:00:48,168 앤(앤 헤이시, 1969-2022)을 위해 5 00:00:56,216 --> 00:00:57,356 그게 뭐야? 6 00:00:59,323 --> 00:01:00,734 그만 찍을 수 없어? 7 00:01:01,177 --> 00:01:01,965 그래 8 00:01:03,837 --> 00:01:05,339 - 하트 모양이야 - 무슨 하트? 9 00:01:09,533 --> 00:01:14,495 10 00:01:16,588 --> 00:01:18,094 자 모두 조용히 해 주세요 11 00:01:18,438 --> 00:01:19,238 얘들아! 12 00:01:21,663 --> 00:01:23,443 모두 조용히 13 00:01:24,348 --> 00:01:25,289 고마워요 14 00:01:26,133 --> 00:01:28,074 매우 중대한 문제에 대해 여러분과 얘기하려는 15 00:01:28,117 --> 00:01:29,798 손님이 오셨어요 16 00:01:30,540 --> 00:01:31,674 밋철 형사님? 17 00:01:31,698 --> 00:01:32,393 감사합니다 18 00:01:32,717 --> 00:01:33,810 모두들 안녕 19 00:01:33,854 --> 00:01:35,472 난 여러분 급우 멜리사 브라운 20 00:01:35,515 --> 00:01:37,248 실종 사건을 조사하고 있어 21 00:01:37,692 --> 00:01:39,276 멜리사는 딸이자 자매이고 22 00:01:39,326 --> 00:01:40,971 여러분의 소중한 친구잖아 23 00:01:41,309 --> 00:01:43,393 이 사건은 관련된 모든 분들에게 24 00:01:43,437 --> 00:01:44,573 실망스럽고 가슴 아픈 일이야 25 00:01:44,816 --> 00:01:46,644 유감스럽게도 이 사건 현재로서는 26 00:01:46,688 --> 00:01:48,085 타살이 아닐까 의심돼 27 00:01:48,529 --> 00:01:50,922 아무리 사소한 거라도 멜리사 위치를 특정하는 데 28 00:01:50,966 --> 00:01:52,315 결정적인 구실을 할 수 있다 29 00:01:52,563 --> 00:01:54,187 언제나처럼 니들 뭔가 얘기하고 싶으면 30 00:01:54,229 --> 00:01:56,290 주저 말고 '핑크' 샘 상담실 문 두드려라 31 00:01:57,233 --> 00:01:57,952 알았죠? 32 00:01:58,395 --> 00:01:59,135 공책들 꺼낸다 33 00:01:59,279 --> 00:02:02,151 34 00:02:02,195 --> 00:02:04,719 35 00:02:08,201 --> 00:02:10,203 36 00:02:20,413 --> 00:02:23,906 "유아 킬링 미" 37 00:02:43,153 --> 00:02:44,351 저 애 알아? 38 00:02:49,707 --> 00:02:50,800 야, 슈로더 39 00:02:52,871 --> 00:02:53,747 무슨 일인데? 40 00:02:54,090 --> 00:02:56,336 얘, 이거 좀 어색한 얘기지만 41 00:02:56,379 --> 00:02:59,422 니네 아빠 펜브룩 위원회에 계시지? 42 00:02:59,966 --> 00:03:02,003 아빠한테 너 좋게 얘기해 달라는 거지? 43 00:03:02,446 --> 00:03:04,030 다른 애가 벌써 부탁한 거야? 44 00:03:04,174 --> 00:03:06,028 그래, 너랑 여기 45 00:03:06,072 --> 00:03:07,665 장학금 받는 애들 다 그러더라 46 00:03:08,509 --> 00:03:11,073 음, 다른 점은 난 그냥 대기자 명단에 들어 있다는 거야 47 00:03:11,623 --> 00:03:13,334 그래서 니네 아빠가 추천서를 써 주시면 48 00:03:13,376 --> 00:03:14,787 상황을 나한테 유리하게 49 00:03:14,824 --> 00:03:16,256 바꿀 수 있지 않을까 싶어서 50 00:03:16,299 --> 00:03:17,996 장학생 결정이 그렇게 되는 것도 아니지만 51 00:03:18,040 --> 00:03:20,234 니가 이해해 주리란 것도 기대 안 할게 52 00:03:20,477 --> 00:03:22,692 내 말은 우리 서로 잘 알지도 못하잖아 53 00:03:23,959 --> 00:03:27,193 우리 신입생 때부터 수업 다 같이 들었잖아 54 00:03:28,229 --> 00:03:29,734 그렇기야 하지 어... 55 00:03:29,778 --> 00:03:32,259 그냥 울 아빠 사무실에다 전화하는 게 어때? 56 00:03:32,302 --> 00:03:34,287 그랬지, 여러 번 57 00:03:34,329 --> 00:03:36,637 비서분이 니네 아빠 바쁘다고 계속 그러는 거야 58 00:03:36,680 --> 00:03:37,552 그래서 생각 끝에... 59 00:03:38,495 --> 00:03:39,235 맞아 60 00:03:39,279 --> 00:03:40,010 바쁜 사람이지 61 00:03:40,054 --> 00:03:41,733 얘네 아빠 엿같은 하원의원이야, 친구 62 00:03:41,777 --> 00:03:43,270 - 바쁜 사람이지 - 기대할 게 뭐 있어? 63 00:03:43,313 --> 00:03:44,972 얘, '천국과 지옥' 파티 64 00:03:45,015 --> 00:03:46,913 오늘 밤에도 하는 거 맞아? 65 00:03:48,505 --> 00:03:49,890 너 얘 얼굴 안 보이냐? 66 00:03:50,233 --> 00:03:52,092 그래, 당근이지 67 00:03:53,448 --> 00:03:55,262 못 들었나 본데 테마 파티야 68 00:03:57,440 --> 00:03:58,353 69 00:04:05,957 --> 00:04:06,758 얘 70 00:04:07,537 --> 00:04:08,321 응 71 00:04:09,265 --> 00:04:10,097 쟤들하곤 뭔 일이야? 72 00:04:10,140 --> 00:04:13,035 음, 우리 오늘 밤 파티 가자 73 00:04:13,678 --> 00:04:14,915 - 쟤네들 파티? - 응 74 00:04:15,158 --> 00:04:16,416 정말? 난 절대 안 가 75 00:04:16,459 --> 00:04:17,818 그래 재미있을 거야 76 00:04:18,161 --> 00:04:19,045 우린 재미 질색하잖아 77 00:04:19,088 --> 00:04:20,289 그래도 이건... 78 00:04:21,899 --> 00:04:23,198 펜브룩 때문에 그래? 79 00:04:24,541 --> 00:04:25,708 좋아 어떻게 하려구? 80 00:04:25,752 --> 00:04:28,041 너 그러니까 슈로더 이용해서 걔 아빠 어떻게 해 보려구? 81 00:04:28,084 --> 00:04:29,477 몰라, 나도 몰라 82 00:04:29,720 --> 00:04:31,330 모르겠어 이게 유일한 기횔 수도 있다구 83 00:04:31,374 --> 00:04:32,928 너 나 혼자 가게 안 할 거지? 84 00:04:32,971 --> 00:04:34,695 물론 그렇지만 우린 초대 받지도 않았잖아 85 00:04:34,738 --> 00:04:37,093 고딩 파티에 초대가 무슨 필요 있어? 86 00:04:37,137 --> 00:04:38,535 그냥 가도 돼 87 00:04:39,078 --> 00:04:41,328 음 테마 있는 옷 입어야 된대 88 00:04:41,571 --> 00:04:42,355 싫어! 89 00:04:43,225 --> 00:04:45,575 90 00:05:34,437 --> 00:05:35,743 그거 니 엄마 코트 아냐? 91 00:05:37,714 --> 00:05:38,498 허허 92 00:05:39,573 --> 00:05:41,157 우리 아가씨들 추운 거냐, 뭐냐? 93 00:05:41,501 --> 00:05:43,591 사실 난 내 몸 드러내는 게 별로거든요 94 00:05:44,634 --> 00:05:45,418 말씀 감사해요 95 00:05:47,176 --> 00:05:48,458 그렇구나 '자라' 96 00:05:50,701 --> 00:05:53,164 니들 부자 동네 온 거야 그래서 말인데 97 00:05:53,207 --> 00:05:54,314 파티에서 98 00:05:54,357 --> 00:05:55,902 아빠 명함 좀 나눠 줄래? 99 00:05:56,629 --> 00:05:57,386 아빠 100 00:05:57,739 --> 00:05:59,562 아빠 실은 여기서 차 대시면 돼요 101 00:05:59,606 --> 00:06:00,624 여기가 좋겠는데요 102 00:06:00,668 --> 00:06:02,136 잔디밭 엉망 되겠는데 103 00:06:03,079 --> 00:06:03,980 아빠 세워요 104 00:06:04,024 --> 00:06:05,769 아빠, 아빠 멈춰요 세워요 105 00:06:06,413 --> 00:06:07,505 - 세워요, 됐어요 - 세웠다 106 00:06:07,949 --> 00:06:08,667 고마워요 107 00:06:09,011 --> 00:06:10,530 태워 주셔서 고마워요 머피 아저씨 108 00:06:10,573 --> 00:06:11,492 고맙긴 얘야 109 00:06:11,635 --> 00:06:12,741 재밌게들 놀아 110 00:06:14,029 --> 00:06:14,786 좋아 111 00:06:14,830 --> 00:06:15,900 - 니 거야 - 어머 112 00:06:15,944 --> 00:06:16,901 정말 샀구나 113 00:06:16,945 --> 00:06:18,007 오, 아빠? 114 00:06:18,151 --> 00:06:19,500 아니, 뭐 하시려구요? 115 00:06:19,543 --> 00:06:20,792 너 저기 바래다주려구 116 00:06:20,836 --> 00:06:22,242 아니에요, 괜찮아요 아빠 허리 조심하세요 117 00:06:22,278 --> 00:06:23,771 허리에 무리 주지 마셔야죠 118 00:06:23,821 --> 00:06:24,883 니들 안전하게 가야지 119 00:06:24,927 --> 00:06:26,415 괜찮아요 바로 저긴데요 120 00:06:26,459 --> 00:06:27,160 괜찮을 거에요 121 00:06:28,069 --> 00:06:29,323 그래, 니가 이겼다 122 00:06:31,812 --> 00:06:32,570 고마워요 123 00:06:33,814 --> 00:06:35,081 됐어요 전화 드릴게요 124 00:06:36,343 --> 00:06:37,026 그래야지 125 00:06:38,762 --> 00:06:40,762 전화 없으면 내가 차를 몰고 126 00:06:40,777 --> 00:06:42,014 여기 현관까지 와서 너 찾을 거니까 127 00:06:43,258 --> 00:06:44,694 세상에, 아빠 이 차 얼마나 좋아하는지 난 싫어 128 00:06:44,745 --> 00:06:45,446 129 00:06:45,582 --> 00:06:47,036 알았어요 전화할게요, 잘 가요! 130 00:06:48,568 --> 00:06:50,105 너 사랑하는 만큼은 아니지 131 00:06:51,788 --> 00:06:52,750 그 날개 좋아 보인다 132 00:06:53,094 --> 00:06:55,549 - 검은 색이 분위기 살리는데 - 그래, 나도 맘에 들어 133 00:06:55,592 --> 00:06:57,299 너무 신나는데, 알지? 134 00:06:58,055 --> 00:07:00,362 비꼬는 거 같은데 135 00:07:00,399 --> 00:07:02,214 나한테 이런 짓을 시키다니 믿을 수 없어 136 00:07:02,251 --> 00:07:03,113 그렇게 나쁘지 않을 거야 137 00:07:03,170 --> 00:07:05,180 저 사람들 좀 봐 벌써 가 버리잖아 138 00:07:05,211 --> 00:07:06,312 분명 구릴 거야 139 00:07:06,355 --> 00:07:07,000 아냐 140 00:07:07,461 --> 00:07:08,244 - 자라... - 제발 141 00:07:08,288 --> 00:07:09,806 말도 안 돼, 이든 정말이야 142 00:07:09,863 --> 00:07:11,025 엿같은 집 좀 봐! 143 00:07:11,055 --> 00:07:12,305 내 말 좀 들어 봐, 응? 144 00:07:12,448 --> 00:07:14,885 나 계획이 있어 아주 빠르게 잘 될 거야 145 00:07:14,929 --> 00:07:18,585 우리가 여기 있는 동안 슈로더가 우릴 절친으로 여기게 해서 146 00:07:18,628 --> 00:07:19,816 슈로더가 우릴 절친으로 여기게 해서 147 00:07:19,860 --> 00:07:21,327 자기 아빠한테 날 소개 시켜 주면 148 00:07:21,363 --> 00:07:22,795 너랑 같이 펜브룩에 가는 거야 149 00:07:22,845 --> 00:07:24,839 그럼 이거 다 해 볼 만한 거라구 150 00:07:24,982 --> 00:07:27,694 너 정말 고작 하룻밤에 니가 151 00:07:27,737 --> 00:07:29,017 걔 절친이 될 거라 생각해? 152 00:07:29,260 --> 00:07:30,023 슈로더 개차반 같은 놈이야 153 00:07:30,666 --> 00:07:32,002 - 들어 봐 - 형편없다니까 154 00:07:32,046 --> 00:07:32,995 나도 알아 155 00:07:33,239 --> 00:07:34,218 하지만 여기 알았어 156 00:07:34,275 --> 00:07:37,078 다른 애들 코스튬 어떤지 보지 말자 157 00:07:37,808 --> 00:07:41,190 아니, 들어봐 다 잘 풀릴 거야, 알았지? 158 00:07:41,334 --> 00:07:42,478 그러면 우린 내년에 룸메이트가 되는 거구 159 00:07:42,522 --> 00:07:43,993 이거 그냥 해치워야 해 160 00:07:44,637 --> 00:07:45,655 잘 될 거야 161 00:07:45,799 --> 00:07:47,862 정말이야 계획도 있으니까 162 00:07:47,905 --> 00:07:49,842 아주 빨리 진행될 거구 우리 떠날 수 있어 163 00:07:49,885 --> 00:07:52,153 너 정말 사람 다루는 데 재주 있다 164 00:07:52,501 --> 00:07:54,982 165 00:07:57,258 --> 00:07:58,799 166 00:07:58,829 --> 00:07:59,600 싫어 167 00:07:59,643 --> 00:08:01,105 안 돼, 그러지 마 부탁이야 168 00:08:01,149 --> 00:08:01,911 - 이든 - 그래 169 00:08:01,955 --> 00:08:03,847 5분 정도만 여기 있으면 돼 170 00:08:03,891 --> 00:08:04,531 알았지? 171 00:08:04,574 --> 00:08:05,588 아주 빨리 될 거야 172 00:08:05,632 --> 00:08:06,415 야, 얘들아 173 00:08:08,099 --> 00:08:09,345 휴대폰들 이 상자에 넣어 174 00:08:10,188 --> 00:08:10,964 그건 왜? 175 00:08:11,607 --> 00:08:13,258 슈로더 하원의원이 여기 살잖아 176 00:08:14,902 --> 00:08:16,112 너 정말 우리가 파티 열 거라고 생각해? 177 00:08:16,156 --> 00:08:16,893 자, 여기 178 00:08:17,217 --> 00:08:18,854 니 폰도 여기 넣어 주라, 응? 179 00:08:19,297 --> 00:08:20,508 너 들어올 거야 말 거야? 180 00:08:21,051 --> 00:08:22,049 너 밉다 181 00:08:22,692 --> 00:08:23,837 돌려받을 수 있는 거지? 182 00:08:23,880 --> 00:08:25,222 파티 끝나면 똑순이들아 183 00:08:27,597 --> 00:08:28,381 어머, 야 184 00:08:29,382 --> 00:08:30,065 됐어 185 00:08:32,863 --> 00:08:33,869 여기 싫다 186 00:08:35,152 --> 00:08:37,633 187 00:09:21,198 --> 00:09:22,025 188 00:09:22,069 --> 00:09:22,939 덤벼 189 00:09:23,745 --> 00:09:25,703 좋아, 넌 '구치'가 끼어들지 못하게 해야 해 190 00:09:26,147 --> 00:09:27,191 - 뭐? - 그래야 해 191 00:09:27,235 --> 00:09:28,397 싫어, 구치? 192 00:09:28,447 --> 00:09:30,344 저 자식 망나니 금수저 새끼 같다구 193 00:09:30,381 --> 00:09:31,600 들어 봐 니가 더 빨리 할수록 194 00:09:31,644 --> 00:09:32,863 우리 더 빨리 집에 간다구 알았지? 195 00:09:33,907 --> 00:09:35,230 - 정말이지? - 그래, 정말이야 196 00:09:35,273 --> 00:09:36,000 부탁이다 197 00:09:36,344 --> 00:09:37,263 - 알았어 - 좋아 198 00:09:40,087 --> 00:09:40,831 바로 그거야 199 00:09:41,175 --> 00:09:41,998 자, 그럼 200 00:09:42,542 --> 00:09:43,718 - 바로 들어간다 - 뭐 해? 201 00:09:50,214 --> 00:09:50,928 안녕 202 00:09:51,272 --> 00:09:51,955 안녕 203 00:09:55,437 --> 00:09:56,220 그래, 좋아 204 00:09:56,264 --> 00:09:57,047 저기 음... 205 00:09:58,009 --> 00:10:00,404 나한테 술이나 뭐 다른 거 만들어 주지 않을래? 206 00:10:03,058 --> 00:10:05,225 - 어떻게 해야 돼? - 가 봐 207 00:10:08,475 --> 00:10:09,558 그래, 좋아 208 00:10:09,595 --> 00:10:09,865 209 00:10:09,908 --> 00:10:11,562 - 그러지 - 잘됐다, 좋아 210 00:10:13,273 --> 00:10:15,662 좋아, 니들 둘 상대할 사람은 이제 나뿐이네 211 00:10:15,705 --> 00:10:18,330 워 너 파트너 있어야 할 것 같네 212 00:10:20,810 --> 00:10:22,712 존나 믿을 수가 없네 213 00:10:28,501 --> 00:10:32,412 그래, 니가 연주하는 거... 그게 첼로지, 맞지? 214 00:10:32,879 --> 00:10:34,021 오보에라고 하는 거야 215 00:10:35,364 --> 00:10:37,097 오보에로 대체 뭘 하려고? 216 00:10:38,828 --> 00:10:40,090 곧장 펜브룩 가는 차를 얻어 탈 수 있지 217 00:10:40,134 --> 00:10:40,857 뭐? 218 00:10:41,501 --> 00:10:42,245 와우! 219 00:10:42,489 --> 00:10:44,142 음, 아이비리그 학교들치고는 220 00:10:44,192 --> 00:10:46,742 이게 경쟁이 가장 덜한 장학금이거든 221 00:10:46,780 --> 00:10:49,752 또 오보에 연주하는 애도 분명 없으니까, 그래서 222 00:10:49,796 --> 00:10:52,212 그럼 너 그러니까 공짜로 대학 가겠다는 거구나? 223 00:10:52,855 --> 00:10:54,427 - 그래 - 그게 그러니까... 224 00:10:55,858 --> 00:10:57,026 정말 존나 똑똑하네 225 00:10:58,169 --> 00:10:59,445 맞아 나 존나 똑똑한 여자지 226 00:10:59,688 --> 00:11:00,942 227 00:11:01,091 --> 00:11:03,229 내가 대학에 들어가려면 울 아빠가 예를 들면 228 00:11:03,266 --> 00:11:07,183 100만 달러쯤 기부해야 하는데 그런 일은 없을 거야 229 00:11:09,180 --> 00:11:11,858 아빤 나더러 자기 골칫거리라고 하니까 230 00:11:15,665 --> 00:11:18,665 그래, 거기서 뭘 만들고 있니... 응? 231 00:11:19,408 --> 00:11:20,701 아, 이거 232 00:11:20,744 --> 00:11:23,718 이거 니 혀 니 미각에 맞춰 233 00:11:24,542 --> 00:11:25,742 만든 거지 234 00:11:26,019 --> 00:11:27,042 미안, 미안해 235 00:11:28,935 --> 00:11:29,718 널 위한 거야 236 00:11:35,768 --> 00:11:36,604 어머 죽이는데 237 00:11:37,247 --> 00:11:38,671 - 정말 죽여? - 응, 정말 238 00:11:38,814 --> 00:11:39,529 진짜 좋아 239 00:11:40,473 --> 00:11:42,213 - 맘에 들어? - 응 240 00:11:43,763 --> 00:11:45,112 근데 이러다 나 엉망 되겠다 241 00:11:45,155 --> 00:11:47,436 242 00:11:47,580 --> 00:11:48,624 내 여동생 본 적 있어? 243 00:11:48,768 --> 00:11:50,714 누구 내 여동생 본 사람 없어? 244 00:11:51,658 --> 00:11:52,860 걔 본 적 있어? 245 00:11:53,703 --> 00:11:55,831 - 이 거짓말쟁이 - 못 봤다고 했잖아 246 00:11:55,875 --> 00:11:57,041 니들 다 거짓말쟁이야 247 00:11:57,485 --> 00:11:59,356 248 00:11:59,400 --> 00:12:01,707 249 00:12:08,844 --> 00:12:10,320 저 애 멜리사 언니야? 250 00:12:10,844 --> 00:12:12,052 걔 어디 있는지 알아? 251 00:12:12,095 --> 00:12:12,735 응 252 00:12:15,808 --> 00:12:16,926 너는 알아? 253 00:12:18,698 --> 00:12:20,195 내 여동생 못 봤어? 254 00:12:20,338 --> 00:12:22,453 이러는 거 안 좋아 보여, 얘 255 00:12:22,504 --> 00:12:24,380 - 젠장, 입 닥쳐 - 아, 씨발! 256 00:12:24,417 --> 00:12:25,822 얘들아, 괜찮아 괜찮아 257 00:12:26,166 --> 00:12:27,589 적당히들 해 파티잖아! 258 00:12:27,646 --> 00:12:29,343 쟤 여기서 내보내 259 00:12:29,379 --> 00:12:30,951 아, 이 손 안 떼 260 00:12:31,388 --> 00:12:33,739 261 00:12:38,831 --> 00:12:41,964 262 00:12:42,008 --> 00:12:43,493 니들 중 뭔가 아는 애가 있을 거야 263 00:12:44,443 --> 00:12:47,127 - 내 여동생 어디 있는지 알 때까진 - 쟤 말이 안 통해 264 00:12:47,164 --> 00:12:49,020 - 여기서 절대 안 나가 - 니가 해 봐 265 00:12:50,164 --> 00:12:51,078 알았냐? 266 00:12:51,221 --> 00:12:52,483 - 야 - 안 돼, 나 건드리지 마 267 00:12:52,527 --> 00:12:54,181 니가 가서 저년 좀 어떻게 해 봐, 응? 268 00:12:54,224 --> 00:12:55,274 내가 차 태우고 갈게 269 00:12:56,618 --> 00:12:57,498 쟤네 집까지 270 00:13:00,622 --> 00:13:01,584 차고에 있어 271 00:13:01,628 --> 00:13:02,311 알았어 272 00:13:02,855 --> 00:13:04,043 갔다... 올게 273 00:13:06,872 --> 00:13:07,730 너 괜찮아? 274 00:13:08,474 --> 00:13:09,113 음흠 275 00:13:17,478 --> 00:13:18,832 탸냐 다 왔어 276 00:13:29,756 --> 00:13:31,432 여동생이 이러고 놀았었어 277 00:13:36,497 --> 00:13:39,213 278 00:13:39,356 --> 00:13:39,944 타냐 279 00:13:39,988 --> 00:13:41,852 - 괜찮니, 얘야? - 괜찮아요, 아빠 280 00:13:43,796 --> 00:13:45,098 어서 집에 들어가자 281 00:13:45,641 --> 00:13:46,754 엄청 걱정했어 282 00:13:47,378 --> 00:13:48,196 나 괜찮아요 283 00:13:48,639 --> 00:13:51,207 284 00:14:06,962 --> 00:14:08,316 285 00:14:08,459 --> 00:14:09,165 놀래라 286 00:14:11,954 --> 00:14:13,139 그거 훔칠 거야? 287 00:14:15,579 --> 00:14:18,060 288 00:14:24,650 --> 00:14:25,926 뭐 좀 보여줄게 289 00:14:27,983 --> 00:14:29,568 나 아빠 기대에 어긋나면 큰일 나 290 00:14:31,561 --> 00:14:32,902 내가 무슨 '장'이 못 되면 291 00:14:32,946 --> 00:14:35,052 한마디로 골칫덩이가 되는 거지 292 00:14:36,296 --> 00:14:38,368 이런, 그럼 그렇게 되면 되잖아? 293 00:14:39,312 --> 00:14:40,409 그렇게 어려울 것도 없어 294 00:14:42,611 --> 00:14:43,394 그렇네 295 00:14:46,058 --> 00:14:47,085 야, 너 되게 웃긴다 296 00:14:47,629 --> 00:14:48,374 웃겨 297 00:14:52,765 --> 00:14:54,244 우리 가족이 처음 이 땅에 도착했을 때 298 00:14:54,288 --> 00:14:55,593 한 원주민 추장이 299 00:14:55,637 --> 00:14:57,687 우리 고조 할아버지한테 그 도끼를 선물로 줬대 300 00:15:02,365 --> 00:15:03,049 그래 301 00:15:08,581 --> 00:15:09,364 이거 보여? 302 00:15:12,915 --> 00:15:16,466 우리 증조 할아버지가 2차 대전 때 죽인 독일군한테서 303 00:15:16,510 --> 00:15:18,229 빼앗은 총이야 304 00:15:19,617 --> 00:15:20,618 지금도 쓸 수 있어 305 00:15:22,372 --> 00:15:23,178 만져 볼래? 306 00:15:23,521 --> 00:15:24,899 아, 슈로더 그러니까 307 00:15:25,823 --> 00:15:28,601 니네 가족 얘기도 좋지만 음... 308 00:15:28,657 --> 00:15:29,450 음흠 309 00:15:29,893 --> 00:15:31,910 나 좀 니네 아빠한테 소개 시켜 주면 안 될까? 310 00:15:36,709 --> 00:15:37,535 울 아빠? 311 00:15:39,986 --> 00:15:42,103 정말 날 이용하기로 작정한 거구나? 312 00:15:49,922 --> 00:15:50,748 흠 313 00:15:56,811 --> 00:15:58,060 어떻게 도와달라고 할 거야? 314 00:16:01,921 --> 00:16:03,814 펜브룩은 내가 꿈에 그리던 학교야 315 00:16:04,558 --> 00:16:07,269 내가... 기억할 수 있는 한은 그래 316 00:16:08,288 --> 00:16:09,998 그리고 우리 가족들 누구 하나 317 00:16:10,042 --> 00:16:11,195 대학 근처에도 못 갔어 318 00:16:11,539 --> 00:16:13,154 그니까 도움 받을 데가 없지 319 00:16:13,197 --> 00:16:14,560 집안도 가난해 320 00:16:14,603 --> 00:16:17,605 과외도... 받아 본 적이 없어 321 00:16:17,963 --> 00:16:19,181 수능 준비할 여건이 안 돼 322 00:16:19,225 --> 00:16:22,411 내 말은, 슈로더 이런 걸 다 완전 나 혼자 했어 323 00:16:22,755 --> 00:16:24,957 그렇게 해서 장학생 대기자 명단에라도 오른 거야 324 00:16:25,000 --> 00:16:26,745 그래서 니네 아빠 뵙고 말씀만 드릴 수 있으면...해서 325 00:16:26,888 --> 00:16:29,804 326 00:16:31,633 --> 00:16:32,713 거 멋지다 327 00:16:34,444 --> 00:16:35,611 근데 거짓말이기도 하네 328 00:16:36,973 --> 00:16:38,228 너 완전 혼자 329 00:16:39,052 --> 00:16:40,048 다한 거라 했지만 330 00:16:40,072 --> 00:16:42,204 내가 똑바로 들었다면 건 사실이 아니야 331 00:16:42,248 --> 00:16:43,685 넌 내 도움을 필요로 하니까 332 00:16:45,403 --> 00:16:47,936 내가 니네 아빠한테... 말씀 드릴 수만 있으면 좋으련만 333 00:16:48,080 --> 00:16:50,647 334 00:17:11,480 --> 00:17:12,280 아니 335 00:17:12,905 --> 00:17:13,915 어디 가니? 336 00:17:15,416 --> 00:17:17,026 저기 아직 안 끝났어 파트너 337 00:17:21,013 --> 00:17:23,057 좋아 니들 엿먹을 준비됐어? 338 00:17:23,102 --> 00:17:23,946 하루 죙일, 친구 339 00:17:23,990 --> 00:17:25,282 언제라도 던져 봐! 340 00:17:25,626 --> 00:17:27,076 빚맞히지 마 부담 갖지 말고 341 00:17:27,819 --> 00:17:28,898 어머, 어머! 342 00:17:29,643 --> 00:17:31,165 좋아, 잘했어! 343 00:17:31,303 --> 00:17:32,499 야, 니가 해 너 할 수 있어 344 00:17:32,850 --> 00:17:33,582 그렇지 345 00:17:33,826 --> 00:17:34,614 할 수 있어 친구 346 00:17:35,971 --> 00:17:37,564 아이고 알지, 이거... 347 00:17:37,607 --> 00:17:41,262 348 00:17:43,422 --> 00:17:44,967 좆같은 게임 때려치워 349 00:17:45,129 --> 00:17:46,452 - 이 악마 같은 창녀들아 - 알았어 350 00:17:46,477 --> 00:17:47,765 자라, 아이고 351 00:17:47,809 --> 00:17:48,971 - 야! - 얘 352 00:17:49,115 --> 00:17:49,942 얘, 왜 그래? 353 00:17:49,985 --> 00:17:50,843 취한 거야? 354 00:17:51,831 --> 00:17:52,862 취하긴 355 00:17:53,206 --> 00:17:55,278 그냥 쬐끔 마신걸 356 00:17:55,995 --> 00:17:57,226 야, 이든 357 00:17:57,497 --> 00:17:59,081 이제 집에 갈까? 358 00:17:59,145 --> 00:18:01,961 그래, 우리 이제 곧 집에 갈 거야 359 00:18:02,097 --> 00:18:03,590 여기 애들 역겨워 360 00:18:03,720 --> 00:18:04,818 그래, 나도 알아 361 00:18:04,861 --> 00:18:07,511 딱 2분만 쉬었다 다시 하자 362 00:18:07,555 --> 00:18:09,061 - 2분만 - 너 다 벗은 거야? 363 00:18:09,104 --> 00:18:09,992 - 뭐야? - 좋아 364 00:18:10,042 --> 00:18:11,273 2분이야 365 00:18:11,311 --> 00:18:12,791 - 아님 나 파트너 새로 구한다 - 알았어, 그렇게 해 366 00:18:12,854 --> 00:18:15,216 - 좋아 - 알았어, 금방 올게 367 00:18:15,241 --> 00:18:15,985 안녕 368 00:18:17,696 --> 00:18:19,972 조엘 아저씨, 우리 갈게요 369 00:18:19,997 --> 00:18:20,990 - 뭐야, 안 돼, 안 돼 - 왜? 370 00:18:21,034 --> 00:18:23,175 아냐, 우리 빨리 잠깐 눈 좀 붙일 거야 371 00:18:23,218 --> 00:18:24,050 요기서? 372 00:18:24,093 --> 00:18:25,573 그 다음에 집에 갈 거야 373 00:18:25,716 --> 00:18:26,392 알았지? 374 00:18:26,435 --> 00:18:28,906 - 아, 이 등신들 좀 봐 - 그래 375 00:18:28,950 --> 00:18:30,896 - 이 또라이! - 아이고, 자라 376 00:18:31,039 --> 00:18:32,349 - 또라이! - 그러지 마, 자라 377 00:18:32,793 --> 00:18:33,533 잘하는 짓이다 378 00:18:33,576 --> 00:18:35,435 미안, 미안해 379 00:18:35,478 --> 00:18:37,437 - 이 등신 날 보고 있네 - 알았어, 이쪽으로 380 00:18:37,480 --> 00:18:38,429 내 손 잡아 381 00:18:38,773 --> 00:18:41,602 - 이 여자야, 내 손 좀 잡아 - 그래, 알았어 382 00:18:42,616 --> 00:18:43,347 힘내 383 00:18:43,591 --> 00:18:44,771 - 우우 - 힘내 384 00:18:45,414 --> 00:18:46,389 조심해 385 00:18:46,533 --> 00:18:47,838 계단, 하나, 둘 386 00:18:47,882 --> 00:18:48,570 그렇지 387 00:18:50,394 --> 00:18:52,483 388 00:18:52,508 --> 00:18:54,420 야 니들 폰 어떻게 받았어? 389 00:18:56,817 --> 00:18:57,605 390 00:18:57,748 --> 00:18:58,362 자라 391 00:18:58,806 --> 00:18:59,689 그러지 마 392 00:19:01,865 --> 00:19:03,363 어서 자러 가자 393 00:19:04,725 --> 00:19:07,542 내 칫솔 쓰는 룸메이트는 싫어 394 00:19:09,025 --> 00:19:10,674 니가 좋아 395 00:19:10,738 --> 00:19:13,175 알아 그래서 내가 이러잖아, 알았지? 396 00:19:13,199 --> 00:19:14,300 - 그래 - 좋아 397 00:19:14,443 --> 00:19:15,710 - 이든? - 응? 398 00:19:15,846 --> 00:19:17,109 사랑해 399 00:19:17,459 --> 00:19:18,130 나두 400 00:19:18,173 --> 00:19:19,901 걍 잠깐 눈 좀 붙여 401 00:19:19,945 --> 00:19:21,816 - 넌 내 베프야 - 너도 내 베프야 402 00:19:21,859 --> 00:19:22,791 다시 올게 403 00:19:22,935 --> 00:19:25,320 - 언제까지나 - 나도 알아 404 00:19:25,963 --> 00:19:26,847 사랑해 405 00:19:27,996 --> 00:19:28,954 사랑해 406 00:19:30,155 --> 00:19:31,504 407 00:19:37,031 --> 00:19:38,337 408 00:19:44,499 --> 00:19:46,076 야, 그래 잘했어 409 00:19:46,301 --> 00:19:47,707 - 그래 - 잘했네 410 00:19:49,887 --> 00:19:50,963 이거 마실 거야? 411 00:19:51,006 --> 00:19:51,833 에이 412 00:20:00,057 --> 00:20:02,657 아스트리드 슈로더 처방전: 알프라졸람(신경 안정제) 413 00:20:05,538 --> 00:20:08,193 414 00:20:13,563 --> 00:20:14,377 해 보자 415 00:20:16,505 --> 00:20:17,289 덤벼! 416 00:20:18,712 --> 00:20:19,961 그렇지, 친구 417 00:20:19,993 --> 00:20:21,603 니가 이거 골인 시키면 418 00:20:22,146 --> 00:20:24,501 내가 아빠한테 너 추천서 써 달라고 할게 419 00:20:25,545 --> 00:20:26,255 정말이지? 420 00:20:27,099 --> 00:20:27,782 좋아, 좋아 421 00:20:27,825 --> 00:20:28,626 합의 본 거야 422 00:20:35,481 --> 00:20:38,135 423 00:20:38,993 --> 00:20:39,776 좋았어 424 00:20:47,406 --> 00:20:48,198 됐어! 425 00:20:48,742 --> 00:20:49,696 거래는 거래야 426 00:20:50,339 --> 00:20:51,301 거래는 거래지 427 00:20:51,745 --> 00:20:52,659 너 땜에 미치겠다 428 00:20:53,099 --> 00:20:54,178 - 너 땜에 미치겠어 - 좋아 429 00:20:54,522 --> 00:20:57,222 좋아, 나 가서 친구 좀 챙겨야겠다 취소하기 없기다! 430 00:21:00,506 --> 00:21:02,334 431 00:21:09,141 --> 00:21:10,198 야, 얘들아 432 00:21:12,683 --> 00:21:15,935 걍 내 여자랑 머리 식혀 우리 꼭 껴안고 있어 433 00:21:28,273 --> 00:21:29,304 자라 일어 나 434 00:21:30,753 --> 00:21:31,493 너 여기서 뭐 해? 435 00:21:31,537 --> 00:21:32,512 아무 것도 나... 436 00:21:32,555 --> 00:21:33,948 얘 괜찮은가 보려고 437 00:21:33,991 --> 00:21:35,998 - 알았어, 구치, 이제 가 - 그래 438 00:21:36,342 --> 00:21:37,343 - 그래 - 안 나가! 439 00:21:37,386 --> 00:21:38,896 갈게 미안 440 00:21:38,940 --> 00:21:39,941 얘, 자라? 441 00:21:41,634 --> 00:21:42,261 442 00:21:42,404 --> 00:21:43,075 얘 443 00:21:43,318 --> 00:21:44,272 자라 그만 일어나 444 00:21:44,815 --> 00:21:45,552 자라! 445 00:21:46,295 --> 00:21:47,035 싫어 446 00:21:50,207 --> 00:21:52,558 447 00:21:53,694 --> 00:21:54,695 얘, 자라 448 00:22:09,610 --> 00:22:10,711 야 나 좀 들어가도 돼? 449 00:22:10,754 --> 00:22:11,973 안 돼, 구치 450 00:22:12,017 --> 00:22:13,192 가 들어오지 마 451 00:22:13,335 --> 00:22:14,136 나가! 452 00:22:24,416 --> 00:22:27,070 453 00:22:28,513 --> 00:22:31,054 454 00:22:31,092 --> 00:22:32,441 그거 이리 내 어서 455 00:22:32,485 --> 00:22:33,660 좋은 건 나눠야지 좋은 건 나눠야지 456 00:22:34,295 --> 00:22:36,863 457 00:22:36,906 --> 00:22:38,255 쟤 알아? 쟤 알아? 458 00:22:38,299 --> 00:22:39,239 뭐? 누구? 459 00:22:39,282 --> 00:22:39,935 야! 460 00:22:41,594 --> 00:22:42,517 멜리사 맞지? 461 00:22:42,660 --> 00:22:44,279 뭐 해! 부끄럼쟁이 우리랑 놀자, 어서 462 00:22:44,523 --> 00:22:46,394 463 00:22:46,438 --> 00:22:47,830 뭐 해! 우리 나쁜 놈들 아니야 464 00:22:47,874 --> 00:22:49,110 문 열어 줄게 465 00:22:49,680 --> 00:22:50,907 그냥 집에 데려다주려는 거 맞지? 466 00:22:50,951 --> 00:22:51,974 우리가 도와줄게 467 00:22:52,518 --> 00:22:53,188 안녕 468 00:22:53,232 --> 00:22:54,611 나 그냥 집에 데려다주는 거다 알았지? 469 00:22:54,655 --> 00:22:56,957 그래, 데려다줄게 근데 도중에 두어 번 멈출 거야 470 00:22:57,000 --> 00:22:58,411 어쨌든 집에 데려다줄게 471 00:22:58,454 --> 00:22:59,765 - 그 폰은 뭐 하러? - 뭔 말이야? 472 00:23:00,208 --> 00:23:01,231 그냥 쟨 무시해 버려 473 00:23:01,775 --> 00:23:03,329 야 너 무사히 집에 데려다줄게 474 00:23:03,372 --> 00:23:04,773 - 그래 - 약속할게 475 00:23:04,824 --> 00:23:05,673 됐지? 476 00:23:05,709 --> 00:23:07,189 우리 진짜 끝내주는 사람들이라니까 477 00:23:07,633 --> 00:23:10,418 478 00:23:17,033 --> 00:23:20,210 479 00:23:28,336 --> 00:23:29,190 그건 뭐야? 480 00:23:31,357 --> 00:23:32,610 그만 찍을 수 없어? 481 00:23:33,154 --> 00:23:33,942 그래 482 00:23:36,026 --> 00:23:37,289 - 하트 모양이야 - 무슨 하트? 483 00:23:37,413 --> 00:23:38,213 배터리 부족 창 닫기 484 00:23:41,010 --> 00:23:41,950 오, 그래! 485 00:23:42,294 --> 00:23:43,164 오! 486 00:23:43,414 --> 00:23:44,885 487 00:23:45,022 --> 00:23:46,824 멜리사 이거 니 거야 488 00:23:47,068 --> 00:23:49,636 489 00:23:49,979 --> 00:23:50,972 니들 달릴 준비됐냐? 490 00:23:51,216 --> 00:23:52,247 준비됐어? 491 00:23:52,391 --> 00:23:53,631 어디로 가게? 492 00:23:54,075 --> 00:23:55,237 우리 집 가는 거 아니야? 493 00:23:55,687 --> 00:23:58,559 494 00:23:58,597 --> 00:23:59,498 니들 다 괜찮아? 495 00:23:59,541 --> 00:24:00,443 이제 시작인걸 496 00:24:05,081 --> 00:24:07,997 497 00:24:12,001 --> 00:24:14,526 498 00:24:16,745 --> 00:24:18,373 - 우와! - 젠장! 499 00:24:18,617 --> 00:24:21,315 500 00:24:22,751 --> 00:24:23,631 너 괜찮아? 501 00:24:24,074 --> 00:24:25,311 나 집에 가면 안 돼? 502 00:24:25,654 --> 00:24:27,264 그건 내 소관이 아냐 미안 503 00:24:27,282 --> 00:24:29,049 학교 최고 쿨한 애들을 위해 504 00:24:29,092 --> 00:24:30,691 진짜 끝내주지, 끝내줘 505 00:24:31,934 --> 00:24:33,654 아 씨발 그거 왜 버려? 506 00:24:35,068 --> 00:24:36,017 너 집에 가고 싶어? 507 00:24:36,161 --> 00:24:38,306 너 씨발 집에 못 가 알았어? 508 00:24:38,550 --> 00:24:41,204 509 00:24:45,021 --> 00:24:46,327 - 나 갈 거야 - 간다구? 510 00:24:46,377 --> 00:24:47,478 - 그래 - 왜 가는데? 511 00:24:47,551 --> 00:24:49,074 왜 우리랑 놀고 싶지 않은 건데? 512 00:24:49,517 --> 00:24:51,563 513 00:24:52,538 --> 00:24:53,326 차에 타 514 00:24:54,975 --> 00:24:55,659 차 타 515 00:24:56,010 --> 00:24:58,577 우리 쟤 데려다줘야 해 그러니까 데려다줄 거야 516 00:24:58,613 --> 00:25:00,202 차에 타라구 517 00:25:00,426 --> 00:25:01,026 휴대폰 종료 518 00:25:15,217 --> 00:25:15,979 아, 젠장 519 00:25:16,923 --> 00:25:17,506 젠장 520 00:25:19,060 --> 00:25:19,943 얘, 자라 521 00:25:21,845 --> 00:25:23,312 얘, 자라 일어나야 돼 522 00:25:23,956 --> 00:25:26,398 자라, 일어나서 충전기 찾는 거 좀 도와줘 523 00:25:26,841 --> 00:25:27,586 자라 524 00:25:29,992 --> 00:25:32,604 525 00:25:47,823 --> 00:25:49,124 - 야 - 응 526 00:25:50,478 --> 00:25:52,380 들어가도... 될까? 527 00:25:52,524 --> 00:25:54,700 실은 자라가 몸이 좀 안 좋아서 528 00:25:54,743 --> 00:25:57,254 이런 모습 보이는 거 자라가 안 좋아할 거 같은데 529 00:25:57,298 --> 00:25:58,017 알았어 530 00:25:58,760 --> 00:25:59,487 그렇구나 531 00:26:01,720 --> 00:26:02,401 이런! 532 00:26:03,325 --> 00:26:04,492 구치가 뭘 깜박했대 533 00:26:04,536 --> 00:26:06,581 그래서 우리가... 들어갈 수 있으면 해 534 00:26:06,725 --> 00:26:07,943 구치, 뭘 깜박했는데? 535 00:26:08,714 --> 00:26:10,542 그러니까 거기 두고 간 건데... 536 00:26:14,259 --> 00:26:15,151 얘 폰 537 00:26:15,595 --> 00:26:17,131 거기다 폰을 두고 왔대잖아 538 00:26:17,174 --> 00:26:18,437 그거 가져가려고 539 00:26:18,780 --> 00:26:20,108 알았어, 좋아 540 00:26:20,352 --> 00:26:21,327 실은 나 그거 본 거 같아 541 00:26:21,370 --> 00:26:22,628 얼른 가져다줄게 542 00:26:22,671 --> 00:26:24,281 - 아니, 그러지 않아도 돼 - 아냐, 내가 갖다 줄게 543 00:26:24,325 --> 00:26:25,008 별것도 아닌데 544 00:26:28,442 --> 00:26:30,231 545 00:26:30,475 --> 00:26:31,625 쟤 문 잠갔네 546 00:26:32,968 --> 00:26:35,797 547 00:26:43,065 --> 00:26:45,011 어우 썅, 썅 썅! 548 00:26:45,054 --> 00:26:46,165 진정 좀 할래? 549 00:26:46,808 --> 00:26:48,218 설마 폰 비밀번호 알겠어? 550 00:26:49,855 --> 00:26:52,640 551 00:27:00,609 --> 00:27:01,868 내 폰 비번 안 걸려 있어 552 00:27:02,611 --> 00:27:04,004 대체 너 뭐가 잘못된 거냐? 553 00:27:04,347 --> 00:27:05,653 너 땜에 씨발 돌아 버리겠다 554 00:27:05,697 --> 00:27:06,846 이럴 줄 생각도 못했어 555 00:27:06,889 --> 00:27:09,097 씨발 비번도 안 거는 새끼가 어딨어? 556 00:27:18,566 --> 00:27:19,249 이든 557 00:27:20,712 --> 00:27:21,765 거기 별일 없냐? 558 00:27:23,140 --> 00:27:25,499 응... 그래 자라 좀 챙기느라고 559 00:27:25,542 --> 00:27:27,066 미안 좀만 기다려 560 00:27:27,109 --> 00:27:29,265 내가 들어가서 폰 가져갈게, 응? 561 00:27:30,709 --> 00:27:33,755 슈로더, 니네 부모님 충전기 여기 있냐? 562 00:27:44,997 --> 00:27:46,538 폰 꺼진 거나 뭐 그런 거야? 563 00:27:46,600 --> 00:27:48,236 폰 충전해야 울 아빠한테 564 00:27:48,261 --> 00:27:49,715 우리 데려가 달라고 전화할 수 있잖아 565 00:27:49,758 --> 00:27:50,590 그래 566 00:27:50,733 --> 00:27:53,070 그래 거 참 좋은 생각이야 567 00:27:53,414 --> 00:27:55,224 그럼 그냥 나와 니 폰 줄 테니까 568 00:27:55,268 --> 00:27:57,157 니네 아빠한테 전화해 569 00:27:57,300 --> 00:28:00,055 여기... 자라 혼자 두면 안 될 거 같아서 570 00:28:00,099 --> 00:28:01,391 그냥 충전기나 571 00:28:01,435 --> 00:28:03,180 문 아래로 넣어 줘 572 00:28:03,224 --> 00:28:05,261 내가 할게 맡겨 줘 573 00:28:06,005 --> 00:28:07,489 - 내가 도울게 - 아냐 574 00:28:07,833 --> 00:28:09,483 너 벌써 실컷 도왔어 575 00:28:11,253 --> 00:28:13,303 576 00:28:13,334 --> 00:28:15,283 근데 충전기 달라는 게 577 00:28:15,327 --> 00:28:17,116 좀 이상하지 않아? 너 그냥 나와서 578 00:28:17,159 --> 00:28:19,640 니 폰 받아 가면 되잖아 579 00:28:19,684 --> 00:28:20,972 슈로더 나 그 동영상 봤어 580 00:28:21,990 --> 00:28:24,645 581 00:28:30,899 --> 00:28:31,639 어떡해? 582 00:28:32,083 --> 00:28:32,827 그러지 마 583 00:28:33,889 --> 00:28:34,673 그만해 584 00:28:36,705 --> 00:28:37,645 이 자식아 585 00:28:40,226 --> 00:28:40,949 으음 586 00:28:41,593 --> 00:28:42,419 무슨... 587 00:28:43,508 --> 00:28:44,378 뭔 동영상? 588 00:28:45,697 --> 00:28:47,513 금요일에 니들 멜리사랑 같이 있는 거 589 00:28:49,801 --> 00:28:51,324 폰 꺼졌다고 그러지 않았어? 590 00:28:51,367 --> 00:28:52,129 그랬지 591 00:28:52,173 --> 00:28:53,805 그럼 영상 전부를 본 건 아니구나 592 00:28:53,848 --> 00:28:55,107 충분히 봤어 593 00:28:57,622 --> 00:28:58,810 슈로더 멜리사 어딨어? 594 00:29:01,495 --> 00:29:04,903 우리가 멜리사 브라운 마지막으로 본 건 595 00:29:07,183 --> 00:29:09,008 걔네 집 앞에서 걔 내려준 때야 596 00:29:09,951 --> 00:29:10,957 정말이야 맹세해 597 00:29:12,480 --> 00:29:16,001 좋아, 니 말이 사실이면... 충전기나 줘 598 00:29:16,044 --> 00:29:17,367 동영상 마저 보게 599 00:29:17,411 --> 00:29:20,253 나 충전기 문 밑으로 그냥 주진 않을 거야 600 00:29:20,296 --> 00:29:22,077 니가 충전기 줘서 601 00:29:22,221 --> 00:29:25,293 동영상 다 보기 전까진 나 이 방에서 안 나가 602 00:29:25,737 --> 00:29:28,435 그 영상 보고 나면 지금 이러는 게 603 00:29:28,478 --> 00:29:29,898 진짜 멍청한 짓으로 생각될걸 604 00:29:30,642 --> 00:29:32,131 어서 나오지 그래? 605 00:29:32,874 --> 00:29:34,218 그 폰 충전해 606 00:29:34,842 --> 00:29:36,086 니 폰도 줄게 607 00:29:36,630 --> 00:29:40,413 그러고 나서 우리 다 그 동영상 함께 보는 거야, 됐어? 608 00:29:41,056 --> 00:29:42,375 그러는 게 어때, 이든? 609 00:29:42,418 --> 00:29:43,293 너한테도 좋겠지? 610 00:29:43,337 --> 00:29:45,112 너 이성적이고 싶잖아 그럼 30초 안에 611 00:29:45,156 --> 00:29:47,177 충전기 줘 아님 나 비명 지른다 612 00:29:49,121 --> 00:29:49,904 서른 613 00:29:51,576 --> 00:29:52,464 스물 아홉 614 00:29:52,507 --> 00:29:53,983 - 어쩌려구? - 스물 여덟 615 00:29:54,007 --> 00:29:54,803 어쩌려구? 616 00:29:55,127 --> 00:29:56,010 스물 일곱! 617 00:29:57,482 --> 00:29:58,465 스물 여섯 618 00:30:00,815 --> 00:30:01,860 스물 다섯 619 00:30:03,513 --> 00:30:04,597 스물 넷! 620 00:30:06,416 --> 00:30:07,500 스물 셋 621 00:30:09,010 --> 00:30:09,994 스물 둘 622 00:30:11,391 --> 00:30:12,440 스물 하나 623 00:30:12,884 --> 00:30:15,538 624 00:30:15,582 --> 00:30:17,584 625 00:30:17,627 --> 00:30:20,848 626 00:30:20,892 --> 00:30:21,936 627 00:30:22,781 --> 00:30:23,712 모두들! 628 00:30:24,156 --> 00:30:25,922 썩 나가! 629 00:30:27,102 --> 00:30:28,943 우리 집에서 전부 나가! 630 00:30:28,987 --> 00:30:32,599 631 00:30:32,668 --> 00:30:35,184 632 00:30:35,563 --> 00:30:36,238 자라 633 00:30:36,682 --> 00:30:38,397 자라 어서 정신 차려야 해 634 00:30:38,967 --> 00:30:40,626 제발, 자라 제발 정신 차려 635 00:30:40,842 --> 00:30:42,113 여기서 다 나가! 636 00:30:42,156 --> 00:30:43,576 우리 집에서 다 나가라구! 637 00:30:44,225 --> 00:30:46,232 638 00:30:46,469 --> 00:30:47,632 자라, 어서 639 00:30:47,775 --> 00:30:49,321 어서 일어나야 해 640 00:30:49,964 --> 00:30:54,969 641 00:31:03,360 --> 00:31:04,623 - 여기서 나가! - 아이 씨! 642 00:31:04,992 --> 00:31:06,120 어서 나가! 643 00:31:06,638 --> 00:31:07,795 얼른! 뭐 해! 644 00:31:07,939 --> 00:31:09,984 645 00:31:10,598 --> 00:31:12,102 기다려! 가지 마! 646 00:31:14,446 --> 00:31:16,069 야 제발 가지 마! 647 00:31:16,312 --> 00:31:17,692 야! 648 00:31:18,036 --> 00:31:19,806 기다려 가지 마! 649 00:31:19,994 --> 00:31:21,039 안 돼! 650 00:31:23,955 --> 00:31:26,305 651 00:31:37,185 --> 00:31:42,190 652 00:31:51,683 --> 00:31:52,509 슈로더? 653 00:31:54,028 --> 00:31:54,773 슈로더? 654 00:32:04,596 --> 00:32:05,379 슈로더? 655 00:32:31,587 --> 00:32:36,592 656 00:32:45,340 --> 00:32:46,863 657 00:32:46,907 --> 00:32:49,257 658 00:32:54,654 --> 00:32:59,659 659 00:33:20,462 --> 00:33:25,467 660 00:33:29,789 --> 00:33:30,444 안 돼 661 00:33:34,737 --> 00:33:36,826 662 00:33:36,870 --> 00:33:39,438 663 00:33:47,646 --> 00:33:48,279 씨발! 664 00:33:54,105 --> 00:33:59,066 665 00:34:01,534 --> 00:34:04,045 야 저게 내 코를 작살냈어 666 00:34:04,089 --> 00:34:04,764 667 00:34:05,607 --> 00:34:07,388 씨발 목소리 좀 낮춰 668 00:34:09,224 --> 00:34:10,274 니가 한 짓 좀 봐 669 00:34:11,518 --> 00:34:12,938 니가 한 짓을 보라구 구치 670 00:34:15,213 --> 00:34:16,415 아래층으로 가 671 00:34:17,058 --> 00:34:18,581 가서 좀 씻어 672 00:34:19,974 --> 00:34:21,290 돕고 싶다고 했잖아 그치? 673 00:34:22,934 --> 00:34:23,773 돕고 싶은 거 아녔어? 674 00:34:24,918 --> 00:34:26,033 그럼 빨랑 가! 675 00:34:26,776 --> 00:34:27,459 당장! 676 00:34:32,926 --> 00:34:34,568 내 카펫에 피 묻히지 말라고 677 00:34:35,710 --> 00:34:38,062 678 00:34:52,293 --> 00:34:53,051 아, 씨발 679 00:34:53,293 --> 00:34:56,123 680 00:34:59,474 --> 00:35:02,303 681 00:35:05,219 --> 00:35:06,612 682 00:35:06,655 --> 00:35:09,353 683 00:35:09,397 --> 00:35:12,139 684 00:35:21,670 --> 00:35:24,504 685 00:35:24,647 --> 00:35:26,267 이러는 게 최선이야? 686 00:35:26,711 --> 00:35:27,499 좋은 지적이야 687 00:35:29,287 --> 00:35:30,014 니가 해 688 00:35:31,045 --> 00:35:31,833 뭐야? 689 00:35:31,977 --> 00:35:33,735 나 어깨 다쳤어 못해 690 00:35:34,079 --> 00:35:34,997 오, 켄드라 691 00:35:35,241 --> 00:35:38,531 너 이 문 아주 쉽게 열 수 있잖어 692 00:35:41,086 --> 00:35:42,401 물론 그럴 수도 있겠지만 693 00:35:43,244 --> 00:35:45,855 개똥 같은 짓 하다가 내 운동 경력 종 치고 싶지 않아 694 00:35:45,899 --> 00:35:47,079 니 운동 경력? 695 00:35:47,422 --> 00:35:49,521 뭐 하나 짚고 넘어가자 알았지? 696 00:35:50,264 --> 00:35:53,472 이 영상 보고 니들 한 짓에 대해선 697 00:35:53,515 --> 00:35:54,887 뭐라 씨불일 사람 없을 거야 698 00:35:56,610 --> 00:36:00,080 사람들이 이 영상 보면 그냥 씨발 좆되는 거야, 알았냐? 699 00:36:01,623 --> 00:36:02,362 일어나 700 00:36:03,186 --> 00:36:04,626 이 좆같은 문부터 박살내 701 00:36:04,670 --> 00:36:06,552 안 돼, 나 완전 엉망이야 못하겠어 702 00:36:11,451 --> 00:36:13,038 니네 아버지가 703 00:36:14,762 --> 00:36:16,198 니가 한 짓 알면 704 00:36:18,714 --> 00:36:21,061 니네 아버지 얼굴이 어떤 표정일까 생각 좀 해 705 00:36:21,904 --> 00:36:24,430 니네 아버지 생각이 옳았다는 걸 깨달으면서 706 00:36:25,473 --> 00:36:27,568 얼마나 똥 씹은 표정을 지을까 707 00:36:28,811 --> 00:36:29,886 생각 좀 해 보라구 708 00:36:30,757 --> 00:36:31,440 오 709 00:36:34,090 --> 00:36:35,955 너 정말 골칫덩어리구나 710 00:36:36,279 --> 00:36:38,043 니네 아버지 너한테 만날 그랬잖아 711 00:36:41,707 --> 00:36:44,318 712 00:36:48,670 --> 00:36:53,675 713 00:36:57,723 --> 00:36:59,290 714 00:36:59,333 --> 00:36:59,882 715 00:37:00,226 --> 00:37:01,810 야, 나 완전 맛 갔어 716 00:37:07,546 --> 00:37:08,487 좀 비켜 봐 717 00:37:16,524 --> 00:37:19,135 718 00:37:20,633 --> 00:37:23,070 일어나 어서, 어서 719 00:37:23,214 --> 00:37:24,598 일어 나, 일어 나 잘 들어 720 00:37:24,641 --> 00:37:25,942 나 좀 봐 날 봐 721 00:37:25,986 --> 00:37:27,279 니가 몇 군데 가 줘야겠어 알았지? 722 00:37:27,322 --> 00:37:30,177 앞으로 가서 사다리 타고 들어가 응? 723 00:37:30,221 --> 00:37:31,905 알았지? 니가 해 줘야 할 일이야 724 00:37:31,948 --> 00:37:32,588 니가 필요해 725 00:37:32,632 --> 00:37:33,676 니가... 필요해 726 00:37:34,020 --> 00:37:35,213 니가 자랑스럽다 알았지? 727 00:37:35,256 --> 00:37:35,888 힘내 728 00:37:36,531 --> 00:37:37,202 괜찮아? 729 00:37:37,545 --> 00:37:38,403 - 괜찮은 거야? - 응 730 00:37:38,446 --> 00:37:39,269 믿는다 731 00:37:40,113 --> 00:37:40,888 그 물건 가져와 732 00:37:42,550 --> 00:37:44,944 733 00:37:53,039 --> 00:37:57,304 734 00:37:57,348 --> 00:37:58,436 735 00:38:01,382 --> 00:38:02,140 이든! 736 00:38:02,183 --> 00:38:03,750 야, 이든 이게 대체 뭐냐? 737 00:38:04,011 --> 00:38:04,865 야, 슈로더 738 00:38:05,808 --> 00:38:06,501 슈로더! 739 00:38:07,145 --> 00:38:09,451 이거 엄청 비싼 거 같은데 740 00:38:09,595 --> 00:38:11,475 나라면 두들기지 않을 거야 741 00:38:11,484 --> 00:38:13,486 - 뭐야 씨발! - 씨발! 742 00:38:13,929 --> 00:38:14,922 743 00:38:15,066 --> 00:38:16,210 자라, 자라 744 00:38:16,254 --> 00:38:17,311 다행이다 깨어났구나 745 00:38:17,455 --> 00:38:18,978 몸이 별로 안 좋아 746 00:38:19,270 --> 00:38:21,054 자라, 일어나 일어나서 나 좀 도와줘 747 00:38:22,155 --> 00:38:23,082 자라 빨리 일어나 748 00:38:23,325 --> 00:38:24,910 자라 정신 좀 차려! 749 00:38:27,552 --> 00:38:28,988 750 00:38:40,782 --> 00:38:42,018 어우, 썅! 751 00:38:42,794 --> 00:38:44,269 씨발거 꿈쩍도 안 하잖아 752 00:38:44,612 --> 00:38:45,613 우리 못 들어갈 거야 753 00:38:45,657 --> 00:38:47,136 들어가려는 게 아니야 754 00:38:48,442 --> 00:38:50,836 755 00:38:56,581 --> 00:38:59,584 756 00:39:00,808 --> 00:39:02,441 757 00:39:02,878 --> 00:39:04,795 구치 거기서 뭐 하는 거야? 758 00:39:06,839 --> 00:39:07,522 알았어 759 00:39:16,897 --> 00:39:17,898 이런, 자라 760 00:39:18,242 --> 00:39:18,925 761 00:39:21,388 --> 00:39:21,997 야 762 00:39:22,246 --> 00:39:23,408 나 오바이트했어 763 00:39:23,451 --> 00:39:24,927 - 뭐 했다구? - 오바이트했다구 764 00:39:25,771 --> 00:39:26,741 니 술 땜에 765 00:39:29,022 --> 00:39:30,729 여기 앉아 앉아 766 00:39:32,634 --> 00:39:33,418 그래 767 00:39:35,376 --> 00:39:36,060 오 768 00:39:39,145 --> 00:39:39,907 괜찮아? 769 00:39:39,951 --> 00:39:41,683 무슨 일이야? 여기 왜 왔어? 770 00:39:43,671 --> 00:39:44,721 뭘 좀 해야 해서 771 00:39:46,065 --> 00:39:47,623 빨랑 이든한테 나 왔다고 해 줘 772 00:39:47,967 --> 00:39:48,607 응? 773 00:39:48,650 --> 00:39:50,117 아, 그래 알았어 774 00:39:50,461 --> 00:39:51,853 너 좀 쉬어야겠다 775 00:39:51,897 --> 00:39:52,946 어머 왜? 776 00:39:53,689 --> 00:39:56,005 그래, 그래 하지 마, 슈로더 777 00:39:57,037 --> 00:39:57,934 별일 없을 거야 778 00:40:04,779 --> 00:40:06,007 다시 올게 779 00:40:06,451 --> 00:40:07,065 그래 780 00:40:07,708 --> 00:40:08,384 이든! 781 00:40:09,828 --> 00:40:12,439 782 00:40:17,618 --> 00:40:18,419 야, 이든 783 00:40:20,752 --> 00:40:22,435 - 나 좀 봐 - 들여 보내 줘! 784 00:40:22,480 --> 00:40:24,000 이렇게 된 거 정말 미안해 785 00:40:25,744 --> 00:40:26,875 그냥 폰만 돌려주면 돼 786 00:40:26,919 --> 00:40:27,969 여긴 어떻게 들어왔어? 787 00:40:29,213 --> 00:40:31,002 아무도 다치지 않았음 좋겠어 788 00:40:31,345 --> 00:40:33,260 - 제발 폰 돌려줘 - 싫어 789 00:40:33,304 --> 00:40:34,696 - 그럼 다 해결돼 - 안 돼 790 00:40:34,840 --> 00:40:36,711 - 얼른, 이든 - 못 줘 791 00:40:36,755 --> 00:40:38,239 씨발 폰 내놔! 792 00:40:38,283 --> 00:40:39,727 - 가까이 오지 마, 썅 - 내놔! 793 00:40:39,771 --> 00:40:41,033 - 안 물러서! - 폰 내놔! 794 00:40:41,076 --> 00:40:42,213 795 00:40:42,456 --> 00:40:43,114 씨발! 796 00:40:43,557 --> 00:40:44,380 좆같은 폰 797 00:40:45,224 --> 00:40:46,517 좆같은 폰 내놔 798 00:40:46,560 --> 00:40:47,893 그럼 다 끝난다구! 799 00:40:48,536 --> 00:40:49,755 폰 어딨어, 이든? 800 00:40:49,898 --> 00:40:50,791 구치? 801 00:40:51,235 --> 00:40:52,397 뭐 하는 거야? 802 00:40:52,440 --> 00:40:53,728 쟤가 내 폰을 안 주잖아 803 00:40:53,772 --> 00:40:54,439 자라 804 00:40:55,082 --> 00:40:56,732 저 폰 말하는 거야? 805 00:40:57,676 --> 00:40:58,468 얼른 주워 806 00:41:00,044 --> 00:41:01,436 807 00:41:01,680 --> 00:41:03,782 슈로더, 찾았어 폰 찾았어! 808 00:41:03,931 --> 00:41:05,933 809 00:41:06,319 --> 00:41:06,976 이거 놔! 810 00:41:07,755 --> 00:41:09,078 이거 놔, 슈로더! 811 00:41:09,122 --> 00:41:11,176 아, 이 씨발 미친년! 812 00:41:11,759 --> 00:41:12,760 813 00:41:12,804 --> 00:41:13,874 악, 저년이 폰 뺏었잖아 814 00:41:14,018 --> 00:41:15,141 815 00:41:15,246 --> 00:41:16,029 씨발것들 816 00:41:18,418 --> 00:41:19,450 이 좆같은 년아! 817 00:41:23,428 --> 00:41:24,385 씨발년! 818 00:41:25,077 --> 00:41:27,645 819 00:41:32,493 --> 00:41:34,321 이제 어쩌지? 응? 820 00:41:39,874 --> 00:41:42,486 821 00:41:49,771 --> 00:41:52,121 가자, 얘들아 822 00:41:59,794 --> 00:42:02,958 얘들아, 니들 노스게이트에서 파티 하고 오는 거냐? 823 00:42:03,102 --> 00:42:04,451 우리 딸도 거기 있는데 824 00:42:04,495 --> 00:42:05,744 파티 아직도 하고 있니? 825 00:42:05,887 --> 00:42:08,363 아뇨, 파토 났어요 존나 구려요 826 00:42:08,507 --> 00:42:10,017 맞아요 핵노잼이었어요 827 00:42:13,604 --> 00:42:15,867 828 00:42:18,539 --> 00:42:21,394 와우, 썅 씨발거 죽었어 829 00:42:22,974 --> 00:42:24,402 한판 떠 보자 이게... 830 00:42:24,532 --> 00:42:26,212 내가 말하려던 거야 831 00:42:26,255 --> 00:42:27,318 자라, 자라 이리 와 832 00:42:27,361 --> 00:42:28,623 얘 끄는 거 좀 도와줘 833 00:42:28,667 --> 00:42:30,142 - 뭐? - 얘 끄는 거 좀 도와줘 834 00:42:30,185 --> 00:42:31,644 오, 예 835 00:42:32,087 --> 00:42:34,124 자, 간다 씨발아 836 00:42:34,686 --> 00:42:35,469 우! 837 00:42:37,018 --> 00:42:38,604 대체 무슨 일이래? 838 00:42:43,577 --> 00:42:44,984 좆같은 문 부서진다! 839 00:42:48,452 --> 00:42:49,406 얘 화장실로 간다 840 00:43:01,813 --> 00:43:02,496 썅 841 00:43:05,743 --> 00:43:06,557 가자 842 00:43:06,600 --> 00:43:07,601 드가자! 843 00:43:09,864 --> 00:43:10,839 욕조에 눕히자 844 00:43:10,983 --> 00:43:12,376 얼른, 얼른 845 00:43:25,371 --> 00:43:26,064 슈로더 846 00:43:30,176 --> 00:43:30,859 씨발! 847 00:43:33,932 --> 00:43:35,050 이제 어떡해, 응? 848 00:43:37,992 --> 00:43:38,619 이든! 849 00:43:41,996 --> 00:43:43,477 이든 우리 뭐 하는 거야? 850 00:43:44,320 --> 00:43:46,653 - 그래, 좋아 - 이든, 멈춰, 멈춰! 851 00:43:46,697 --> 00:43:48,455 - 대체 뭔 일이야? - 나 좀 도와줘 852 00:43:48,499 --> 00:43:49,561 뭘 도와줘? 853 00:43:50,004 --> 00:43:52,703 854 00:43:53,721 --> 00:43:54,866 그거 비싼 거 아냐 855 00:43:54,909 --> 00:43:56,389 정말이야 이리 와 856 00:43:57,682 --> 00:43:58,465 야 857 00:43:59,366 --> 00:44:00,024 왜 이래? 858 00:44:00,067 --> 00:44:01,682 뭐 할 거 같은데? 859 00:44:02,326 --> 00:44:03,296 - 안 돼 - 뭐? 860 00:44:03,539 --> 00:44:04,729 문짝 하나 더 사면 되잖아 861 00:44:06,452 --> 00:44:10,342 주말 내내 문짝 쇼핑 하러 다니고 싶지 않아 862 00:44:10,895 --> 00:44:13,288 863 00:44:16,248 --> 00:44:18,511 864 00:44:32,381 --> 00:44:33,980 우리 거래하자 이든 865 00:44:35,023 --> 00:44:36,388 폰 내놓으면 866 00:44:37,112 --> 00:44:38,314 너 놔 줄게 867 00:44:39,358 --> 00:44:40,072 어때? 868 00:44:44,742 --> 00:44:45,617 정신 차려 869 00:44:47,645 --> 00:44:48,520 씨발 뭐야? 870 00:44:49,834 --> 00:44:51,449 안에 무슨 일이냐 구치? 871 00:44:51,892 --> 00:44:52,589 어... 872 00:44:53,433 --> 00:44:54,813 나 욕조 안에 있고 873 00:44:55,037 --> 00:44:58,151 이든은... 헤어드라이기 들고... 874 00:44:59,513 --> 00:45:01,902 야, 씨발 얘들 나 감전사 시키려나 봐 875 00:45:02,603 --> 00:45:03,387 알았어 876 00:45:03,675 --> 00:45:06,481 생각 좀 해 보자, 알았지? 877 00:45:07,225 --> 00:45:08,366 숨 좀 쉬자 878 00:45:08,809 --> 00:45:09,789 침착하자 879 00:45:10,432 --> 00:45:12,347 안 돼, 야 안 돼, 제발, 제발 880 00:45:12,391 --> 00:45:14,267 나 좀 꺼내 줘 얘들아, 도와줘 881 00:45:14,610 --> 00:45:16,578 882 00:45:17,222 --> 00:45:19,303 지금 진짜 우는 거냐? 883 00:45:19,646 --> 00:45:20,591 - 시끄러 - 884 00:45:21,134 --> 00:45:22,249 넌 살인자가 아니잖아 885 00:45:22,693 --> 00:45:23,437 그치? 886 00:45:24,370 --> 00:45:25,136 넌 그냥... 887 00:45:25,660 --> 00:45:27,260 넌 그냥 장학금 받으려는 애잖아 888 00:45:27,280 --> 00:45:29,060 씨발 내 폰이나 갖고 와 켄드라! 889 00:45:29,103 --> 00:45:29,822 좋아 890 00:45:30,365 --> 00:45:31,049 그러지 891 00:45:32,977 --> 00:45:34,287 켄드라 지금 보낼게 892 00:45:34,530 --> 00:45:36,447 멍청한 짓 하지 않는 거다, 알았지? 893 00:45:38,391 --> 00:45:39,961 우리 누구든 다치는 거 894 00:45:41,185 --> 00:45:42,099 원치 않아 895 00:45:42,987 --> 00:45:44,162 켄드라 얼른! 896 00:45:44,205 --> 00:45:45,409 이든, 그만해 897 00:45:48,736 --> 00:45:50,259 괜찮아, 괜찮아 898 00:45:50,403 --> 00:45:51,622 젠장 괜찮지가 않아! 899 00:45:51,865 --> 00:45:53,549 - 괜찮지가 않다니까! - 괜찮을 거야 900 00:45:53,693 --> 00:45:54,494 대체 왜 이래? 901 00:45:54,538 --> 00:45:55,569 이년아 우린 살인자가 아냐 902 00:45:55,813 --> 00:45:56,957 씨발 이러면 안 돼 903 00:45:57,001 --> 00:45:58,350 대체 뭔 짓을 하는 거야? 904 00:45:58,393 --> 00:45:59,860 우리 씨발 여기서 나가야 돼 905 00:45:59,904 --> 00:46:01,135 여기서 씨발 어떻게 나가려구? 906 00:46:01,179 --> 00:46:02,223 방법을 찾을 거야 907 00:46:04,085 --> 00:46:06,232 난 그냥 걔 집에 데려다주려 했어 908 00:46:06,475 --> 00:46:08,969 슈로더한테 그러자고 했지만 내 말을 안 들었어 909 00:46:10,305 --> 00:46:12,338 걔 어딨는지 나한테 말해야 해 910 00:46:12,381 --> 00:46:13,887 슈로더는 내 말 절대 안 들어 911 00:46:13,931 --> 00:46:16,098 멜리사 어딨는지 나한테 말해 912 00:46:16,242 --> 00:46:16,925 잠깐 913 00:46:18,152 --> 00:46:19,488 이게 다 멜리사 실종 때문이야? 914 00:46:19,632 --> 00:46:23,027 915 00:46:24,463 --> 00:46:25,905 너 여기서 나가고 싶으면 916 00:46:27,248 --> 00:46:28,573 슈로더가 달라는 거 줘야 해 917 00:46:29,616 --> 00:46:32,064 걔한테 폰만 넘겨주면 이거 다 끝나 918 00:46:33,907 --> 00:46:35,300 919 00:46:35,914 --> 00:46:37,085 얘는 여기 어떻게 들어온 거야? 920 00:46:39,670 --> 00:46:40,981 창문으로 들어왔어 921 00:46:44,178 --> 00:46:45,863 그래, 맞아 창문이야 922 00:46:46,006 --> 00:46:46,881 창문 말야 923 00:46:46,925 --> 00:46:47,921 우리도 창문으로 나가는 거야 924 00:46:47,965 --> 00:46:48,766 - 뭐? - 그래 925 00:46:48,809 --> 00:46:49,797 안 돼, 안 돼 926 00:46:49,841 --> 00:46:51,812 - 너 창문으로 나가야 해 - 진담이야? 927 00:46:51,856 --> 00:46:53,057 절대 안전하지 않아 928 00:46:53,100 --> 00:46:56,060 - 그러다 미끄러지면? - 내가 뭘 더 물어봐야 돼, 자라? 929 00:46:56,103 --> 00:46:57,358 유일한 방법이야 930 00:46:58,402 --> 00:47:00,278 야, 들어 봐 응? 931 00:47:00,821 --> 00:47:02,849 제발, 너 창문으로 나가야 해 알았지? 932 00:47:02,893 --> 00:47:05,330 933 00:47:05,596 --> 00:47:06,327 살려 줘 934 00:47:06,971 --> 00:47:07,807 살려 줘! 935 00:47:08,550 --> 00:47:09,534 살려 줘! 936 00:47:11,466 --> 00:47:12,080 씨발! 937 00:47:13,617 --> 00:47:15,976 저것들이 전기 끊었어 전기 끊었어 938 00:47:16,720 --> 00:47:17,608 자라, 제발 939 00:47:17,651 --> 00:47:18,952 제발, 부탁이야 940 00:47:18,996 --> 00:47:20,040 창문으로 나가, 제발 941 00:47:20,084 --> 00:47:22,060 그래, 알았어, 알았어 942 00:47:22,843 --> 00:47:23,523 좋았어 943 00:47:24,666 --> 00:47:25,790 살려 줘, 자라 944 00:47:26,133 --> 00:47:27,482 살려 줘, 제발 945 00:47:28,570 --> 00:47:31,791 946 00:47:31,835 --> 00:47:35,490 947 00:47:37,802 --> 00:47:38,672 엄마야, 나 못해 948 00:47:38,716 --> 00:47:40,147 아냐, 너 할 수 있어 할 수 있어 949 00:47:40,191 --> 00:47:41,214 나도 바로 뒤따라 갈 거야 950 00:47:41,257 --> 00:47:43,803 너 내려가는 거야 나도 바로 갈 거야, 알았지? 951 00:47:43,847 --> 00:47:44,604 못하겠어 952 00:47:44,648 --> 00:47:45,523 내가 니 뒤에 있잖아 953 00:47:45,766 --> 00:47:46,924 - 미안해 - 너 가야 해 954 00:47:47,067 --> 00:47:47,799 - 알았어 - 좋았어 955 00:47:48,242 --> 00:47:51,898 956 00:47:51,942 --> 00:47:55,075 957 00:48:02,169 --> 00:48:03,001 어떡해 958 00:48:03,462 --> 00:48:04,245 어떡해 959 00:48:06,782 --> 00:48:09,437 960 00:48:19,012 --> 00:48:22,711 961 00:48:29,823 --> 00:48:31,721 자라, 나 좀 봐 날 봐 962 00:48:32,765 --> 00:48:33,940 괜찮아, 응? 963 00:48:33,984 --> 00:48:35,150 너 가야 해 964 00:48:35,394 --> 00:48:36,343 니가 먼저 가 965 00:48:36,987 --> 00:48:37,649 자라 966 00:48:37,692 --> 00:48:39,912 나도 간다구, 약속할게 먼저는 못 가 967 00:48:40,455 --> 00:48:41,139 알았어 968 00:48:43,010 --> 00:48:45,257 하지만 너 바로 따라와야 해 969 00:48:49,347 --> 00:48:50,030 자라 970 00:48:52,528 --> 00:48:53,517 정말 미안해 971 00:48:55,793 --> 00:48:56,952 나 믿지, 그치? 972 00:48:59,096 --> 00:48:59,823 그치? 973 00:49:01,986 --> 00:49:02,691 구치! 974 00:49:03,535 --> 00:49:04,803 안에 어떻게 됐어? 975 00:49:05,946 --> 00:49:07,796 - 상태 업데이트 좀 해 줘 - 나가 976 00:49:08,340 --> 00:49:09,076 지금이야 977 00:49:10,020 --> 00:49:10,690 어서 978 00:49:11,939 --> 00:49:13,637 가 나가, 어서 979 00:49:16,043 --> 00:49:16,771 구치! 980 00:49:18,115 --> 00:49:20,374 켄드라 떨어졌어 얘들 창문으로 나가고 있어 981 00:49:24,425 --> 00:49:25,561 자라, 서둘러! 982 00:49:28,708 --> 00:49:29,391 오 983 00:49:31,084 --> 00:49:33,478 984 00:49:36,872 --> 00:49:38,623 985 00:49:38,966 --> 00:49:39,750 세상에 986 00:49:40,093 --> 00:49:41,700 제발 도와줘 도와줘 987 00:49:42,843 --> 00:49:44,516 나 너무 아파 988 00:49:45,259 --> 00:49:46,887 - 니 폰 있지? - 나 너무 아파 989 00:49:46,931 --> 00:49:47,941 폰 어딨어? 990 00:49:51,321 --> 00:49:52,660 여깄다 미안, 미안해 991 00:49:54,803 --> 00:49:55,643 야, 야 992 00:49:55,687 --> 00:49:56,523 비번이 뭐야? 993 00:49:56,867 --> 00:49:58,199 비번이 뭐야? 994 00:49:59,143 --> 00:50:01,619 5, 8, 0, 2 995 00:50:09,531 --> 00:50:11,956 좋아, 좋아, 됐어 996 00:50:12,299 --> 00:50:15,255 이든, 못하겠어 미안해, 못해 997 00:50:15,999 --> 00:50:17,783 998 00:50:17,826 --> 00:50:20,829 999 00:50:28,489 --> 00:50:29,273 이든! 1000 00:50:31,336 --> 00:50:32,119 이든! 1001 00:50:39,531 --> 00:50:41,302 잡았어, 잡았어! 1002 00:50:53,123 --> 00:50:55,669 1003 00:50:56,113 --> 00:50:58,028 어디로 데려가? 이리 가면 안 돼 1004 00:50:58,171 --> 00:50:59,760 씨발 이리 가면... 1005 00:51:00,204 --> 00:51:01,696 안 돼, 안 돼 1006 00:51:01,740 --> 00:51:04,612 1007 00:51:04,656 --> 00:51:07,398 1008 00:51:10,096 --> 00:51:10,866 슈로더 1009 00:51:10,910 --> 00:51:11,880 내 폰 줘 내 폰 줘 1010 00:51:11,924 --> 00:51:12,917 - 안 돼 - 사람 불러야 돼 1011 00:51:12,960 --> 00:51:13,844 안 돼 1012 00:51:13,887 --> 00:51:15,554 사람도 안 부를 거야 구치 폰 찾을 때까진 1013 00:51:15,597 --> 00:51:16,903 사람 못 불러 알았지? 1014 00:51:16,947 --> 00:51:18,618 아 씨발 그놈의 폰 1015 00:51:18,662 --> 00:51:20,024 내 꼴 안 보여? 1016 00:51:20,167 --> 00:51:21,795 - 씨발 내 꼴 안 보여? - 쉬! 1017 00:51:22,039 --> 00:51:22,722 알았어, 자 1018 00:51:23,066 --> 00:51:24,576 1019 00:51:24,619 --> 00:51:25,956 아 씨발 죽을 거 같아 1020 00:51:26,199 --> 00:51:27,379 자, 이거 1021 00:51:27,422 --> 00:51:29,198 그딴 걸로 어림도 없어 1022 00:51:29,648 --> 00:51:31,419 아니, 거기다 대 거기다 대 1023 00:51:31,457 --> 00:51:33,398 - 나 죽을 거야 - 너 안 죽어 1024 00:51:34,394 --> 00:51:36,009 - 니 약 소용없어 - 지금 엄청 아프잖아 1025 00:51:36,046 --> 00:51:37,064 이게 도움이 될 거야, 응? 1026 00:51:37,115 --> 00:51:38,142 씨발 니 약 필요 없다니까 1027 00:51:38,533 --> 00:51:39,404 쌍놈의 거 1028 00:51:41,214 --> 00:51:43,530 1029 00:51:43,974 --> 00:51:46,777 이 자식아, 니 약 필요 없어 필요 없다구 1030 00:51:47,220 --> 00:51:49,767 - 씨발거 니 약 필요 없어 - 안 돼 1031 00:51:51,385 --> 00:51:52,256 나 좀 봐 1032 00:51:53,270 --> 00:51:54,488 나 죽을 거야 1033 00:51:55,599 --> 00:51:57,744 같이 겪은 거 생각하면 니가 날 이렇게 둬선 안 돼 1034 00:51:57,888 --> 00:52:00,120 날 이렇게 납둬선 안 돼 넌 내 베프잖아 1035 00:52:00,664 --> 00:52:01,404 제발 1036 00:52:02,409 --> 00:52:04,782 - 씨발 그만 울어, 알았지! - 씨발 꺼져! 1037 00:52:05,125 --> 00:52:06,226 아, 썅! 1038 00:52:07,893 --> 00:52:08,694 1039 00:52:09,037 --> 00:52:10,179 날 이렇게 두지 마 1040 00:52:12,654 --> 00:52:13,447 씨팔! 1041 00:52:14,291 --> 00:52:16,006 날 버리지 마 1042 00:52:16,249 --> 00:52:17,159 나 죽을 거야 1043 00:52:17,903 --> 00:52:20,471 1044 00:52:31,599 --> 00:52:34,006 넌 내 베프잖아 이 자식아 1045 00:52:36,400 --> 00:52:37,728 나 그 폰 찾아야 돼 1046 00:52:38,271 --> 00:52:39,630 망할 놈의 폰 1047 00:52:41,801 --> 00:52:43,184 안 돼, 가지 마 1048 00:52:44,438 --> 00:52:45,226 아, 씨발 1049 00:52:45,570 --> 00:52:47,572 날 버리지 마 그럼 안 돼 1050 00:52:47,615 --> 00:52:49,839 안 돼, 슈로더 슈로더 1051 00:52:51,066 --> 00:52:53,852 1052 00:52:55,119 --> 00:52:56,259 내 베프잖아 1053 00:52:58,152 --> 00:52:59,680 그러고 나서 폰이 꺼졌어 1054 00:53:02,126 --> 00:53:05,121 그럼 니가 본건 멜리사가 슈로더 차에 탄 게 다네 1055 00:53:06,665 --> 00:53:08,007 자라 내 말 듣고 있는 거야? 1056 00:53:09,550 --> 00:53:12,240 멜리사 실종된 날 쟤들이 멜리사랑 있었다니까 1057 00:53:12,584 --> 00:53:14,722 그래서 뭐? 그게 뭘 증명하는데? 1058 00:53:15,966 --> 00:53:17,645 쟤들이 경찰에 거짓말했고 1059 00:53:17,689 --> 00:53:19,983 멜리사 있는 데를 안다는 건 증명하지 1060 00:53:20,026 --> 00:53:21,171 너도 확실히는 모르는구나 1061 00:53:21,314 --> 00:53:22,359 왜 이래 1062 00:53:23,999 --> 00:53:25,466 - 너 진심이야? - 봐 봐 1063 00:53:25,710 --> 00:53:27,364 니 말이 사실이라면 1064 00:53:27,407 --> 00:53:29,496 쟤들한테 폰 줄 때까지는 여기서 못 나갈 거야 1065 00:53:29,540 --> 00:53:30,402 맞아 1066 00:53:30,545 --> 00:53:32,182 그래서 경찰에 신고하려는 거야 1067 00:53:32,325 --> 00:53:33,980 안 돼 그 폰 쟤들한테 돌려줘야 해 1068 00:53:34,823 --> 00:53:36,534 경찰한테는 우리가 직접 말해도 되지만 1069 00:53:36,577 --> 00:53:38,580 우선은 여기서 나가야 할 거 아냐 1070 00:53:39,624 --> 00:53:41,840 자라, 슈로더 아빠 하원 의원이야 1071 00:53:42,483 --> 00:53:43,384 그래서? 1072 00:53:43,428 --> 00:53:44,311 그래서라니? 1073 00:53:45,430 --> 00:53:48,054 잠시라도 생각 좀 할 수 없겠어? 1074 00:53:48,098 --> 00:53:49,068 우린 처지는 또 어때? 1075 00:53:50,291 --> 00:53:53,468 너 정말 누구든 쟤들보다 우릴 더 믿어 줄 거라 생각해? 1076 00:53:53,912 --> 00:53:56,249 이게 멜리사 찾을 수 있는 유일한 실마리야 1077 00:53:56,293 --> 00:53:57,903 이걸 경찰한테 갖다줘야 한다구 1078 00:53:57,946 --> 00:53:58,730 이든 1079 00:53:59,818 --> 00:54:00,911 그 폰 이리 내 1080 00:54:02,921 --> 00:54:03,661 1081 00:54:06,016 --> 00:54:07,365 그 폰 이리 내 1082 00:54:10,685 --> 00:54:11,469 안 돼 1083 00:54:13,862 --> 00:54:15,050 - 안 돼! - 그 폰 내놔! 1084 00:54:15,094 --> 00:54:16,400 - 자라! - 그 폰 내놔! 1085 00:54:16,543 --> 00:54:17,314 자라! 1086 00:54:17,457 --> 00:54:21,374 1087 00:54:26,814 --> 00:54:29,730 1088 00:54:32,429 --> 00:54:36,259 1089 00:54:37,521 --> 00:54:40,393 1090 00:54:56,191 --> 00:55:00,544 1091 00:55:00,587 --> 00:55:03,503 1092 00:55:13,500 --> 00:55:14,440 계시오? 1093 00:55:17,591 --> 00:55:18,871 - 자라 - 이거 놔! 1094 00:55:19,114 --> 00:55:20,203 젠장, 자라 1095 00:55:21,160 --> 00:55:21,887 안 돼! 1096 00:55:22,130 --> 00:55:22,870 자라 1097 00:55:22,914 --> 00:55:23,697 아우! 1098 00:55:35,883 --> 00:55:36,667 이든? 1099 00:55:38,016 --> 00:55:38,734 1100 00:55:38,978 --> 00:55:39,997 제발, 자라! 1101 00:55:40,440 --> 00:55:41,820 이든, 이러지 마! 1102 00:55:42,063 --> 00:55:44,979 1103 00:55:51,308 --> 00:55:52,165 이리 내! 1104 00:56:05,365 --> 00:56:06,149 이든! 1105 00:56:09,426 --> 00:56:10,942 위에 있니, 아가? 1106 00:56:12,185 --> 00:56:12,912 씨발! 1107 00:56:14,574 --> 00:56:15,358 제발 1108 00:56:16,263 --> 00:56:18,304 자라, 제발 그게 유일한 증거야 1109 00:56:18,448 --> 00:56:19,875 증거니 뭐니 알 게 뭐야 1110 00:56:20,019 --> 00:56:21,351 난 집에 가고 싶다구! 1111 00:56:22,830 --> 00:56:23,562 이든? 1112 00:56:28,501 --> 00:56:29,246 아빠? 1113 00:56:30,999 --> 00:56:32,262 아가, 너냐? 1114 00:56:32,505 --> 00:56:33,968 아이고, 아빠 여기서 뭐 하세요? 1115 00:56:34,812 --> 00:56:36,157 여기서 대체 뭔 일이 있었냐? 1116 00:56:36,907 --> 00:56:39,031 1117 00:56:39,469 --> 00:56:40,170 안 돼! 1118 00:56:40,313 --> 00:56:41,014 안 돼! 1119 00:56:41,358 --> 00:56:42,359 이든, 도망가! 1120 00:56:45,375 --> 00:56:46,020 안 돼! 1121 00:56:48,844 --> 00:56:49,644 이 개놈의 새끼 1122 00:56:50,523 --> 00:56:51,907 씨발 만지지 마 1123 00:56:52,151 --> 00:56:53,034 다 끝났어! 1124 00:56:54,048 --> 00:56:55,829 이제 내가 카운트다운한다 1125 00:56:56,373 --> 00:56:59,263 열 셀 동안 그 폰 돌려줘야 해 1126 00:56:59,712 --> 00:57:00,531 슈로더, 그만둬! 1127 00:57:00,568 --> 00:57:03,341 아님 니네 아빠 대갈통을 완전 빠개 버릴 거야 1128 00:57:03,884 --> 00:57:04,668 열! 1129 00:57:06,339 --> 00:57:06,988 아홉! 1130 00:57:07,018 --> 00:57:09,624 아가 이놈 폰 그냥 줘라, 알았지? 1131 00:57:09,982 --> 00:57:10,870 여덟! 1132 00:57:10,914 --> 00:57:11,806 멈춰, 그만해! 1133 00:57:11,830 --> 00:57:12,726 일곱 1134 00:57:12,750 --> 00:57:14,234 나한테 있어 슈로더! 1135 00:57:15,505 --> 00:57:16,484 이리 가져와 1136 00:57:18,873 --> 00:57:19,657 당장! 1137 00:57:20,684 --> 00:57:21,385 여섯! 1138 00:57:21,728 --> 00:57:23,164 - 알았어! - 다섯! 1139 00:57:25,515 --> 00:57:28,474 1140 00:57:41,953 --> 00:57:42,889 니들 1141 00:57:43,533 --> 00:57:44,359 좆됐어 1142 00:57:47,337 --> 00:57:49,298 있잖아... 이든 1143 00:57:49,722 --> 00:57:51,441 내 파티에 너 1144 00:57:51,484 --> 00:57:53,443 더는 초대하지 않을 거 같아 1145 00:57:56,968 --> 00:57:58,335 배럿 씨어도어 슈로더 1146 00:58:00,045 --> 00:58:01,071 대체 무슨 일이냐? 1147 00:58:01,095 --> 00:58:01,874 아빠 1148 00:58:03,117 --> 00:58:05,229 일요일까진 집에 안 오실 줄 알았는데요 1149 00:58:05,672 --> 00:58:07,457 니 엄마가 몸이 좋지 않으셔 1150 00:58:07,600 --> 00:58:09,981 무슨 일인지 다 설명해 봐라 1151 00:58:10,024 --> 00:58:10,764 당장 1152 00:58:10,908 --> 00:58:12,126 네 음... 1153 00:58:12,270 --> 00:58:14,638 저기, 나랑 친구들 몇이 1154 00:58:14,681 --> 00:58:16,640 작은 파티를 하고 있었는데 1155 00:58:16,683 --> 00:58:19,830 어쩌다 일이 엉망이 됐지만 지금은... 1156 00:58:19,873 --> 00:58:21,814 다 정리됐어요 다 괜찮아졌어요 1157 00:58:21,858 --> 00:58:22,907 별 문제 없어요 1158 00:58:22,950 --> 00:58:25,170 아니, 다 괜찮아진 건 분명 아닌데 젊은이 1159 00:58:58,059 --> 00:59:00,767 우리 숨 좀 돌리고 생각할 시간이 필요할 거 같은데요 1160 00:59:01,611 --> 00:59:03,261 아니 지금 장난하자는 거유? 1161 00:59:14,137 --> 00:59:14,976 이든 탓이에요 1162 00:59:15,020 --> 00:59:16,177 이든 때문에 벌어진 일이에요 1163 00:59:16,221 --> 00:59:17,966 쟤가 구치 폰을 훔쳐 가지고... 1164 00:59:18,310 --> 00:59:19,180 이든 탓이라고? 1165 00:59:19,224 --> 00:59:20,617 - 이듯 탓이라고? - 네 1166 00:59:20,660 --> 00:59:22,214 내가 이 난장판 집구석에 들어왔을 때 1167 00:59:22,257 --> 00:59:24,185 넌 도끼를 들고 이리저리 내 딸 뒤를 쫓았잖아 1168 00:59:24,229 --> 00:59:25,465 미스터 머피 1169 00:59:25,509 --> 00:59:29,060 이 난리에 대해 서로 상의할 수 있으니까 얼마나 다행이오 1170 00:59:29,103 --> 00:59:29,935 상의요? 1171 00:59:29,978 --> 00:59:32,163 당신들 먼저 해명부터 하는 게 좋을 거요 1172 00:59:32,206 --> 00:59:34,500 아님 나 경찰하고 얘기하겠소 아시겠소? 1173 00:59:34,544 --> 00:59:35,221 어머 1174 00:59:37,564 --> 00:59:38,283 그럴 것까지야 1175 00:59:38,326 --> 00:59:40,815 어쩌다 일이 이 지경까지 된 거냐 배럿? 1176 00:59:40,859 --> 00:59:42,526 난 그냥 아빠를 지키고 싶었어요 그게 다예요 1177 00:59:42,569 --> 00:59:44,654 선거니 뭐니 해서 올해 중요한 해잖아요 1178 00:59:44,697 --> 00:59:45,620 그래서 어쩔 수 없이... 1179 00:59:45,664 --> 00:59:48,315 얘가 지키고 싶었던 사람은 자기말곤 없어요 1180 00:59:49,559 --> 00:59:50,686 나 그 동영상 봤어요 1181 00:59:51,330 --> 00:59:52,479 아빠 얘 말 듣지 마세요 1182 00:59:52,523 --> 00:59:54,594 구치 폰에 영상이 있다는 거 아셨어요? 1183 00:59:54,738 --> 00:59:57,405 - 아빠 - 멜리사 브라운 억지로 얘 차에 태우는 거요 1184 00:59:57,449 --> 00:59:58,851 실종된 날에 그랬어요 1185 00:59:58,994 --> 01:00:00,174 1186 01:00:01,018 --> 01:00:02,602 이 사달이 그거하고 뭔 관련이 있냐? 1187 01:00:02,846 --> 01:00:03,608 뭐라고? 1188 01:00:03,851 --> 01:00:06,245 구치, 구치 우리 부모님한테 말씀 좀 드려 1189 01:00:06,389 --> 01:00:07,868 어떻게 된 건지 사실대로 말씀 드려 1190 01:00:07,912 --> 01:00:09,014 무슨 일이 있었지, 슈로더? 1191 01:00:10,941 --> 01:00:11,742 말씀 드려 1192 01:00:13,017 --> 01:00:14,714 그게 니 폰이구나, 구치 1193 01:00:14,758 --> 01:00:15,433 구치? 1194 01:00:15,476 --> 01:00:17,261 - 폰 영상이 어떤 건지 말해 줄래? - 그래 1195 01:00:19,776 --> 01:00:20,777 말씀 드려 1196 01:00:21,565 --> 01:00:22,957 아놔 말씀 드려 1197 01:00:25,146 --> 01:00:26,683 아놔 겁쟁이 빌어먹을 1198 01:00:26,826 --> 01:00:28,446 충전기 찾아 보시는 건 어때요? 1199 01:00:29,089 --> 01:00:30,349 영상 직접 보시면 되잖아요 1200 01:00:31,992 --> 01:00:34,038 펜브룩 잘도 들어가겠다 개년아 1201 01:00:34,081 --> 01:00:35,918 뭐, 뭐라고? 1202 01:00:36,331 --> 01:00:37,202 - 너 뭐라... - 배럿 1203 01:00:37,245 --> 01:00:38,133 뭐라고 했니? 1204 01:00:38,277 --> 01:00:39,326 못 들으셨어요? 1205 01:00:39,370 --> 01:00:41,841 '펜브룩 잘도 들어가겠다 개년아'라고 했어요 1206 01:00:41,885 --> 01:00:44,061 알았다, 우린 널 그런 식으로 가르치지 않았다 1207 01:00:44,104 --> 01:00:45,136 그렇지, 배럿? 1208 01:00:45,279 --> 01:00:46,803 이 집에선 여자들을 존중해야지 1209 01:00:46,846 --> 01:00:48,231 사과해라 1210 01:00:49,849 --> 01:00:50,950 사과하라구요? 1211 01:00:51,764 --> 01:00:52,465 뭐 때문에요? 1212 01:00:52,509 --> 01:00:53,579 사과해! 1213 01:00:53,723 --> 01:00:54,524 배럿 1214 01:00:55,642 --> 01:00:56,774 미안해요, 엄마 1215 01:00:57,944 --> 01:00:59,159 나한테 말고 멍청한 놈 1216 01:01:03,097 --> 01:01:04,664 미안해 이든 1217 01:01:06,479 --> 01:01:08,403 - 고맙다 - 씨발 믿을 수가 없네 1218 01:01:09,047 --> 01:01:09,896 실례 좀 하죠 1219 01:01:10,340 --> 01:01:11,023 그래 1220 01:01:12,959 --> 01:01:14,400 정확히 뭘 본 거냐, 이든? 1221 01:01:14,444 --> 01:01:15,345 아무 것도 못 봤어요 1222 01:01:15,388 --> 01:01:17,098 부인 아들과 구치 켄드라가 1223 01:01:17,242 --> 01:01:20,888 뭔가 엄청난 걸 감추고 있단 걸 알 만큼은 봤어요 1224 01:01:20,982 --> 01:01:22,345 엄청난 걸 감춘다고? 1225 01:01:22,382 --> 01:01:23,266 그러면 어... 1226 01:01:26,033 --> 01:01:26,970 켄드라는 어딨지? 1227 01:01:34,464 --> 01:01:35,190 켄드라 1228 01:01:37,510 --> 01:01:38,337 켄드라! 1229 01:01:40,073 --> 01:01:40,713 안 돼 1230 01:01:40,757 --> 01:01:41,401 얘 1231 01:01:45,400 --> 01:01:46,120 아들 1232 01:01:47,864 --> 01:01:48,508 왜? 1233 01:01:51,998 --> 01:01:53,621 - 아빠? - 그래 1234 01:01:56,486 --> 01:01:58,218 앰뷸런스 좀 불러 주세요 1235 01:01:58,862 --> 01:02:00,290 아, 정말 안됐구나 1236 01:02:00,733 --> 01:02:02,622 1237 01:02:02,666 --> 01:02:03,502 앰뷸런스 불러야 해요 1238 01:02:04,145 --> 01:02:05,678 당신 아들한테 뭐라고 말 좀 해 1239 01:02:06,421 --> 01:02:07,650 뭐라고 말했으면 좋겠어? 1240 01:02:09,194 --> 01:02:10,643 다 괜찮아질 거라고? 1241 01:02:10,687 --> 01:02:13,612 이 난장판이 잘 수습될 거라고? 1242 01:02:14,155 --> 01:02:15,479 울 아들 딱하다고? 1243 01:02:16,022 --> 01:02:17,985 이 난리를 어떻게 수습할지 얘기해 주면 돼 1244 01:02:18,229 --> 01:02:19,378 놀랍기도 하지 1245 01:02:21,336 --> 01:02:24,248 그 세월을 겪고도 당신 아직도 제대로 아는 게 없네 1246 01:02:24,291 --> 01:02:26,337 누가 무슨 말은 하든 사람들은 자기한테 좋은 것만 1247 01:02:26,380 --> 01:02:27,478 하려고 든다구 1248 01:02:32,765 --> 01:02:33,710 이번 건 아냐 1249 01:02:34,798 --> 01:02:35,568 얘는 달라 1250 01:02:35,612 --> 01:02:37,444 아니 당신만 그렇게 생각하는 거야 1251 01:02:40,020 --> 01:02:40,804 흠 1252 01:02:57,498 --> 01:03:00,763 1253 01:03:18,041 --> 01:03:19,499 여보 고마워 1254 01:03:21,496 --> 01:03:24,782 오늘 밤 내 자식이 벌인 일에 대해 1255 01:03:25,625 --> 01:03:28,594 우선 여러분께 사과부터 드려야겠군요 1256 01:03:30,027 --> 01:03:31,859 배럿이 더 잘 알겠죠 어쩌다 1257 01:03:31,903 --> 01:03:33,957 일이 이 지경이 됐는지 잘 모르겠지만 1258 01:03:34,000 --> 01:03:36,673 우리 가문은 그렇게 일을 처리하진 않죠 1259 01:03:38,235 --> 01:03:39,036 고맙소 1260 01:03:43,214 --> 01:03:44,337 미스터 머피 1261 01:03:44,681 --> 01:03:47,892 선생 정화조 처리 일 하시죠? 1262 01:03:48,898 --> 01:03:49,673 그렇소만 1263 01:03:49,916 --> 01:03:50,961 거 참 좋은...일 1264 01:03:51,004 --> 01:03:52,702 하시는구려 똥은 다 누니까요 1265 01:03:52,945 --> 01:03:53,710 카운티에서 1266 01:03:54,334 --> 01:03:56,383 새 계약 건으로 입찰 받고 있는 거 1267 01:03:56,427 --> 01:03:58,011 아세요? 1268 01:03:58,155 --> 01:03:59,765 오늘 밤 난리 보상해 드리려고 1269 01:03:59,809 --> 01:04:01,245 우리 남편이 기꺼이 1270 01:04:01,288 --> 01:04:03,077 카운티 위원회 친구들한테 말씀 잘 드릴 거예요 1271 01:04:03,421 --> 01:04:05,380 선생께서 먼저 구미가 당기셔야겠지만요 1272 01:04:05,824 --> 01:04:08,047 그래, 그리고 니들 둘 가을에 1273 01:04:08,091 --> 01:04:09,962 펜브룩 장학금 받는 걸로 아는데? 1274 01:04:10,006 --> 01:04:12,008 이야 참 잘됐구나 1275 01:04:13,144 --> 01:04:15,533 안타깝게도 그런 장학금 대개는 1276 01:04:15,576 --> 01:04:16,961 비용 전부를 충당하진 못할 거야 1277 01:04:17,304 --> 01:04:18,010 어머 1278 01:04:18,253 --> 01:04:20,538 나랑 내 남편 고학생 도와주는 걸 1279 01:04:20,581 --> 01:04:21,927 낙으로 여긴단다 1280 01:04:22,470 --> 01:04:24,411 그러니까 우리가 돕는다면 내년엔 니들도 1281 01:04:24,455 --> 01:04:28,250 다른 학생들과 동등한 입장에서 경쟁할 수 있지 않을까 싶구나 1282 01:04:28,499 --> 01:04:30,789 그렇게 하면 니들 다 학업에 전념할 수 있고 1283 01:04:30,827 --> 01:04:34,130 성가신 알바니 뭐니 돈 때문에 쩔쩔매지 않아도 되지 1284 01:04:34,173 --> 01:04:35,187 아, 정말이야 1285 01:04:38,691 --> 01:04:40,449 - - 안다 1286 01:04:41,951 --> 01:04:43,453 자, 여기 1287 01:04:44,954 --> 01:04:45,698 그래 1288 01:04:45,842 --> 01:04:47,186 - 응? - 그래 1289 01:04:53,253 --> 01:04:54,825 돈으로 우리를 매수할 순 없어요 1290 01:04:55,168 --> 01:04:56,909 오, 이런 난 그저... 1291 01:04:56,953 --> 01:04:58,228 우리 그러는 게 아니란다 1292 01:04:58,271 --> 01:04:59,825 오늘 밤 보니까 1293 01:04:59,869 --> 01:05:02,101 니들 사람 됨됨이가 펜브룩에 딱 맞는 1294 01:05:02,145 --> 01:05:05,518 젊고 똑똑한 여자라는 게 분명하구나 1295 01:05:05,662 --> 01:05:06,963 오, 맞아 1296 01:05:07,006 --> 01:05:08,355 그 학교 들어가기에 1297 01:05:08,399 --> 01:05:09,957 전혀 손색이 없네 1298 01:05:10,401 --> 01:05:11,224 전화 두어 통이면... 1299 01:05:11,268 --> 01:05:14,461 하지만 그 전에 우리 합의를 잘해야 할 거야 1300 01:05:14,505 --> 01:05:15,245 그래 1301 01:05:27,897 --> 01:05:29,259 - 이든 - 왜? 1302 01:05:29,302 --> 01:05:30,064 하지 마 1303 01:05:30,408 --> 01:05:32,088 그 폰에 뭐가 있는지 보기 전엔 1304 01:05:32,131 --> 01:05:33,428 어떤 결정도 할 수 없어 1305 01:05:33,772 --> 01:05:34,813 그게 뭔 대수야? 1306 01:05:35,556 --> 01:05:36,593 무슨 말이야? 1307 01:05:39,996 --> 01:05:41,424 아가씨 니 친구 말이 옳아 1308 01:05:41,867 --> 01:05:45,288 니가... 뭘 하든 이미 벌어진 일을 1309 01:05:45,331 --> 01:05:46,367 바꿀 수는 없어 1310 01:05:48,439 --> 01:05:49,850 그 카운티 계약 건 1311 01:05:51,194 --> 01:05:52,683 큰 건이죠, 그쵸? 1312 01:05:53,226 --> 01:05:55,278 수년 동안 그걸 따내려고 했지 1313 01:05:57,622 --> 01:05:58,772 얼마짜리 계약이에요? 1314 01:06:06,035 --> 01:06:08,317 더는 돈 때문에 걱정할 일 없을 정도지 1315 01:06:10,561 --> 01:06:12,759 그리고 니네 아빠 수술도 받으실 수 있을 거야 1316 01:06:13,303 --> 01:06:15,958 니네 아빠 절룩이시는 것도 더는 안 보게 될 거야 1317 01:06:17,990 --> 01:06:20,763 펜브룩은 우리 꼬마였을 때부터 꿈꿔 왔던 거야 1318 01:06:20,806 --> 01:06:21,589 알아 1319 01:06:23,226 --> 01:06:25,051 그러니까 내년엔 너도 나랑 같이 거기 가야 해 1320 01:06:30,294 --> 01:06:32,426 나쁜 짓 한 걸 모른 체할 순 없어 1321 01:06:33,663 --> 01:06:36,691 장담하는데 아들놈 합당하게 처벌 받을 거다 1322 01:06:36,735 --> 01:06:37,841 내가 약속하마 1323 01:06:38,084 --> 01:06:39,443 아빠 내 편 맞죠? 1324 01:06:40,086 --> 01:06:42,228 그니까 멜리사 가족도 생각하셔야 해요 1325 01:06:42,872 --> 01:06:44,683 - 니네 가족은 어쩌구? - 자라 1326 01:06:50,836 --> 01:06:52,522 니가 결정하거라 아가 1327 01:07:08,680 --> 01:07:10,813 그 동영상 보기 전까진 거래할 수 없어요 1328 01:07:26,506 --> 01:07:28,482 1329 01:07:28,626 --> 01:07:29,319 슈로더 1330 01:07:29,762 --> 01:07:31,764 인마, 쟤 좀 봐 너 땜에 엄청 겁먹었잖아 1331 01:07:31,808 --> 01:07:32,852 그냥 집에 가게 두면 안 돼? 1332 01:07:32,896 --> 01:07:33,880 썅, 시끄러! 1333 01:07:42,231 --> 01:07:43,684 야, 야, 야! 1334 01:07:43,728 --> 01:07:45,208 이 자식아, 너 취했어 완전 취했다구 1335 01:07:45,251 --> 01:07:46,222 야, 이러다 치겠다 1336 01:07:46,265 --> 01:07:47,079 씨발 이 개년 1337 01:07:47,123 --> 01:07:48,311 야, 하지 마... 1338 01:07:48,454 --> 01:07:50,344 - 야, 그만해 - 핸들에서 손 떼 1339 01:07:51,488 --> 01:07:53,316 슈로더 제발 차 좀 세워... 1340 01:07:53,359 --> 01:07:54,708 진정 좀 해 1341 01:07:54,752 --> 01:07:56,101 이거 존나 멍청한 짓이야 1342 01:07:56,145 --> 01:07:57,642 야, 조심해! 1343 01:07:57,885 --> 01:07:58,896 1344 01:07:58,939 --> 01:08:00,223 - 씨발 뭐야? - 씨발 어떡해! 1345 01:08:00,366 --> 01:08:01,302 와 씨발! 1346 01:08:01,346 --> 01:08:02,852 슈로더 씨발 뭔 짓을 한 거야? 1347 01:08:02,995 --> 01:08:03,905 아, 씨발 1348 01:08:04,549 --> 01:08:06,198 너 씨발 사람 쳤잖아! 1349 01:08:06,242 --> 01:08:08,409 1350 01:08:08,653 --> 01:08:10,560 씨발 좆됐다 이 새끼야! 1351 01:08:11,103 --> 01:08:11,930 씨발 어떡해! 1352 01:08:11,974 --> 01:08:12,518 씨발 1353 01:08:13,062 --> 01:08:13,688 씨발 1354 01:08:40,798 --> 01:08:42,147 1355 01:08:42,191 --> 01:08:43,192 1356 01:08:53,493 --> 01:08:54,842 니가 그거 안 보게 하려고 했던 거란다 1357 01:08:57,249 --> 01:09:00,818 그렇게... 어려운... 걸 결정하기엔 넌 너무 어리구나 1358 01:09:01,706 --> 01:09:03,042 별로 어려울 것도 없는데요 1359 01:09:03,086 --> 01:09:04,603 우리 폰 갖고 갈 거예요 1360 01:09:04,648 --> 01:09:05,431 가죠 1361 01:09:06,929 --> 01:09:07,646 배럿 1362 01:09:08,290 --> 01:09:09,619 어디로 가려고? 1363 01:09:11,150 --> 01:09:12,704 물러서라, 꼬마야 1364 01:09:13,431 --> 01:09:15,525 - 자라 - 나 몸 별로야 1365 01:09:17,661 --> 01:09:19,258 저 인간들이 우리한테 뭔 짓을 한 모양인데 1366 01:09:19,302 --> 01:09:20,259 배럿, 배럿 1367 01:09:24,710 --> 01:09:25,817 야, 어서 1368 01:09:31,675 --> 01:09:33,633 1369 01:09:33,676 --> 01:09:34,460 어서 1370 01:09:35,244 --> 01:09:36,188 왜 이래 1371 01:09:48,679 --> 01:09:49,797 잘 생각해라 이든 1372 01:09:50,941 --> 01:09:52,348 감옥에서 4년이 낫겠냐 1373 01:09:52,390 --> 01:09:54,427 아님 니 꿈에 그리던 대학에서 4년이 낫겠냐? 1374 01:09:54,671 --> 01:09:55,872 감옥? 저 인간 무슨 얘기냐? 1375 01:09:55,916 --> 01:09:57,121 상관없어요 어서요 1376 01:10:01,647 --> 01:10:05,196 젊은 여자애가 죽었는데 니들 책임이잖아 1377 01:10:05,539 --> 01:10:06,732 켄드라가 죽었다고요? 1378 01:10:08,077 --> 01:10:09,087 불행하게도 그래 1379 01:10:09,630 --> 01:10:11,219 그건 우리 탓이 아니라구요 1380 01:10:11,863 --> 01:10:12,969 정당 방위였어요 1381 01:10:13,012 --> 01:10:15,806 음, 그건 니들 변호사가 따질 문제야 1382 01:10:15,849 --> 01:10:18,764 하지만 변호사 구하기도 좀 어려울 거 같은데 1383 01:10:18,809 --> 01:10:21,942 난 카운티 지방 검사들 판사들 모르는 사람이 없어 1384 01:10:21,986 --> 01:10:24,728 니들 최고형 받게 될 거야 1385 01:10:25,511 --> 01:10:27,905 1386 01:10:31,665 --> 01:10:32,658 켄드라가 죽었어 1387 01:10:35,078 --> 01:10:36,849 이게 다 너 때문이야 1388 01:10:38,511 --> 01:10:39,800 가서 폰 가져와 1389 01:10:40,324 --> 01:10:41,113 알았냐? 1390 01:10:42,659 --> 01:10:45,101 1391 01:10:45,343 --> 01:10:46,172 니 손으로 해 1392 01:10:47,216 --> 01:10:47,947 힘내 1393 01:10:48,491 --> 01:10:49,273 자라 1394 01:10:52,482 --> 01:10:54,005 - 아빠? - 그래 1395 01:10:54,066 --> 01:10:55,285 - 아빠? - 할 수 있어 1396 01:10:57,391 --> 01:10:58,636 안 돼, 안 돼요 1397 01:11:02,679 --> 01:11:05,464 1398 01:11:14,865 --> 01:11:15,952 아빠 도망가잖아요 1399 01:11:15,996 --> 01:11:16,780 배럿 1400 01:11:23,612 --> 01:11:25,832 1401 01:11:25,876 --> 01:11:26,659 오 1402 01:11:31,273 --> 01:11:33,710 1403 01:11:46,753 --> 01:11:48,333 너 정말 1404 01:11:49,457 --> 01:11:51,850 니가 울 가족 해치게 놔둘 줄 안 거냐? 1405 01:12:06,830 --> 01:12:09,398 1406 01:12:17,754 --> 01:12:18,437 야 1407 01:12:21,048 --> 01:12:21,924 거 봐 1408 01:12:25,170 --> 01:12:25,953 괜찮아 1409 01:12:34,553 --> 01:12:35,942 뭔 짓을 한 거야? 1410 01:12:38,731 --> 01:12:40,786 로라제팜(항불안제)이랑 프로포폴(마취제) 1411 01:12:41,230 --> 01:12:42,558 고용량으로 복용하면 1412 01:12:43,302 --> 01:12:46,174 일시적으로 마비 증상을 일으키지 1413 01:12:47,018 --> 01:12:48,194 날 믿어 내가 아니까 1414 01:12:49,338 --> 01:12:51,601 내가 어렸을 때 울 부모님이 내가 먹는 음식에 1415 01:12:51,644 --> 01:12:52,911 몰래 넣곤 하셨지 1416 01:13:32,237 --> 01:13:33,870 경찰에 신고하고 싶었지 1417 01:13:35,427 --> 01:13:36,908 근데 엄마가 용납하지 않으셨어 1418 01:13:38,050 --> 01:13:40,271 1419 01:13:40,314 --> 01:13:42,692 1420 01:13:42,935 --> 01:13:45,110 너 이럴 필요 없어 1421 01:13:46,891 --> 01:13:47,674 해야 돼 1422 01:13:49,354 --> 01:13:50,312 이러지 마 1423 01:13:51,848 --> 01:13:54,459 1424 01:14:00,382 --> 01:14:01,306 울지 마 1425 01:14:01,649 --> 01:14:04,461 제발 이럴 거까지 없어 1426 01:14:04,904 --> 01:14:05,905 괜찮아 1427 01:14:06,980 --> 01:14:07,764 It's okay. 1428 01:14:10,823 --> 01:14:13,652 1429 01:14:19,166 --> 01:14:20,172 자, 아들 1430 01:14:21,560 --> 01:14:22,431 차에서 내려라 1431 01:14:22,574 --> 01:14:25,047 1432 01:14:25,290 --> 01:14:26,060 슈로더 1433 01:14:29,059 --> 01:14:29,742 안 돼 1434 01:14:56,147 --> 01:14:56,830 구치 1435 01:14:58,192 --> 01:14:59,394 켄드라는 트렁크에 넣어 1436 01:15:01,183 --> 01:15:01,884 왜요? 1437 01:15:02,027 --> 01:15:03,341 켄드라 몸에 구멍이 났잖아 1438 01:15:03,385 --> 01:15:04,965 그 사유를 따질 거라구 1439 01:15:09,425 --> 01:15:10,709 나... 나 못해요 1440 01:15:10,753 --> 01:15:11,589 뭐라고? 1441 01:15:12,032 --> 01:15:12,651 구치 1442 01:15:13,195 --> 01:15:15,309 이런, 니가 그 영상만 안 찍었어도 1443 01:15:15,352 --> 01:15:16,311 할 필요 없었겠지 1444 01:15:17,255 --> 01:15:18,037 시키는 대로 해 1445 01:15:25,376 --> 01:15:27,726 1446 01:15:38,432 --> 01:15:39,912 1447 01:15:49,591 --> 01:15:50,332 어서 1448 01:16:19,330 --> 01:16:20,392 그거 아니, 이든... 1449 01:16:24,914 --> 01:16:27,718 너 펜브룩에서 정말... 정말 잘했을 거야 1450 01:16:29,980 --> 01:16:30,898 나도 인정해 1451 01:16:33,879 --> 01:16:35,808 나도 장학금에 목맨 학생이었거든 1452 01:16:40,064 --> 01:16:40,713 제발요 1453 01:16:42,993 --> 01:16:43,811 잘 자라 1454 01:17:10,568 --> 01:17:12,918 1455 01:17:19,011 --> 01:17:20,796 1456 01:17:20,839 --> 01:17:23,668 1457 01:17:46,648 --> 01:17:51,261 1458 01:18:29,952 --> 01:18:32,737 1459 01:18:36,741 --> 01:18:38,874 1460 01:18:45,968 --> 01:18:48,927 1461 01:18:50,799 --> 01:18:51,730 힘내! 1462 01:18:51,974 --> 01:18:53,758 1463 01:19:15,388 --> 01:19:17,869 1464 01:19:27,313 --> 01:19:28,097 아빠? 1465 01:19:34,573 --> 01:19:35,357 아빠 1466 01:19:43,199 --> 01:19:45,809 1467 01:19:48,639 --> 01:19:50,989 1468 01:19:58,040 --> 01:20:00,956 1469 01:20:01,800 --> 01:20:03,211 이든 그렇게 하면 안 돼 1470 01:20:04,455 --> 01:20:05,974 우리 경찰에 신고해야 된다구 1471 01:20:07,676 --> 01:20:08,559 경찰도 알게 될 거야 1472 01:20:20,192 --> 01:20:22,804 1473 01:21:14,768 --> 01:21:16,987 1474 01:21:28,085 --> 01:21:32,090 1475 01:21:44,610 --> 01:21:47,800 불과 한 시간 전 자동차 한 대가 '윈슬로' 도로에서 일탈해 1476 01:21:47,844 --> 01:21:49,647 '틸러리' 강으로 추락했습니다 1477 01:21:49,691 --> 01:21:52,881 당국은 차 안에서 남성 한 명과 십대 두 명의 시신을 1478 01:21:52,923 --> 01:21:54,757 수습했습니다 1479 01:21:55,000 --> 01:21:58,617 미리 말씀 드리면 일부 장면들은 충격적일 수 있습니다 1480 01:21:58,861 --> 01:22:01,490 경찰 통신원은 이 사망 사건을 1481 01:22:01,732 --> 01:22:03,087 '불운한 죽음'이라고 밝혔습니다 1482 01:22:03,530 --> 01:22:05,618 예비 조사 결과는 이 사건을 1483 01:22:05,662 --> 01:22:07,621 알콜 관련 사건으로 규정했지만 1484 01:22:07,665 --> 01:22:09,798 제 뒤에 보이는 것처럼 사건 현장은 1485 01:22:09,841 --> 01:22:11,351 범죄와 무관해 보이지 않습니다 1486 01:22:11,495 --> 01:22:13,440 처음에는 사고로 여겨졌지만 1487 01:22:13,484 --> 01:22:15,960 지금은 시신들에 있는 자상을 야기한 1488 01:22:16,004 --> 01:22:18,389 일련의 범죄 행위가 있었고 1489 01:22:18,532 --> 01:22:20,604 따라서 타살 가능성이 크게 부각되고 있습니다 1490 01:22:20,746 --> 01:22:23,098 1491 01:22:31,396 --> 01:22:32,834 안녕 천사 1492 01:22:38,678 --> 01:22:40,985 1493 01:23:17,978 --> 01:23:20,329 1494 01:23:24,072 --> 01:23:25,202 1495 01:23:25,246 --> 01:23:27,814 1496 01:23:37,346 --> 01:23:39,522 1497 01:23:46,920 --> 01:23:49,358 1498 01:23:56,234 --> 01:23:58,106 1499 01:24:00,195 --> 01:24:02,197 1500 01:24:02,240 --> 01:24:04,895 1501 01:24:28,571 --> 01:24:32,791 1502 01:24:44,195 --> 01:24:46,806 1503 01:24:46,850 --> 01:24:49,287 1504 01:25:01,517 --> 01:25:04,128 1505 01:25:30,675 --> 01:25:33,157 1506 01:25:51,523 --> 01:25:52,307 엄마 1507 01:25:55,484 --> 01:25:58,182 1508 01:26:04,884 --> 01:26:06,809 1509 01:26:07,152 --> 01:26:09,851 씨발 내 차에서 내려 이 씨팔년아! 1510 01:26:09,993 --> 01:26:11,604 씨발 죽여 버릴 거야 1511 01:26:11,848 --> 01:26:14,546 1512 01:26:21,249 --> 01:26:23,076 1513 01:26:24,339 --> 01:26:25,427 씨발거, 이든! 1514 01:26:25,469 --> 01:26:26,210 1515 01:26:26,254 --> 01:26:29,126 1516 01:26:35,219 --> 01:26:37,656 1517 01:26:41,486 --> 01:26:43,880 1518 01:27:41,894 --> 01:27:44,245 1519 01:27:51,991 --> 01:27:53,818 1520 01:27:59,389 --> 01:28:01,784 1521 01:28:18,540 --> 01:28:21,193 1522 01:28:21,237 --> 01:28:23,806 1523 01:28:25,198 --> 01:28:30,202 1524 01:28:37,254 --> 01:28:40,257 1525 01:28:52,050 --> 01:28:54,532 1526 01:29:01,718 --> 01:29:04,400 월요일 학교 가면 진짜 이상하겠다 1527 01:29:08,590 --> 01:29:09,416 안 돼 오지 마 1528 01:29:09,460 --> 01:29:10,548 1529 01:29:10,592 --> 01:29:11,375 1530 01:29:11,419 --> 01:29:16,032 1531 01:29:16,075 --> 01:29:16,859 또라이 새끼 1532 01:29:21,864 --> 01:29:22,647 어떡해 1533 01:29:25,602 --> 01:29:27,214 괜찮아 괜찮아 1534 01:29:28,958 --> 01:29:29,827 그래, 그래 1535 01:29:31,047 --> 01:29:33,615 1536 01:29:34,964 --> 01:29:35,746 괜찮아 1537 01:29:36,879 --> 01:29:37,662 괜찮아 1538 01:29:42,624 --> 01:29:44,930 1539 01:29:44,974 --> 01:29:45,941 너 땜에 죽는구나 1540 01:29:47,933 --> 01:29:50,545 1541 01:30:00,803 --> 01:30:02,313 집에 데려다줄게, 알았지? 1542 01:30:02,357 --> 01:30:03,027 응 1543 01:30:03,371 --> 01:30:04,128 그래 1544 01:30:04,472 --> 01:30:07,431 1545 01:30:13,002 --> 01:30:15,787 1546 01:30:20,183 --> 01:30:22,664 1547 01:30:46,992 --> 01:30:48,559 1548 01:30:55,566 --> 01:30:58,395 1549 01:31:03,705 --> 01:31:06,490 1550 01:31:11,514 --> 01:31:14,314 감독 제런 로더 & 베스 한나 1551 01:32:06,038 --> 01:32:08,738 매케일리 밀러 - 이든 역 1552 01:32:09,762 --> 01:32:12,362 케야라 밀리너 - 자라 역 1553 01:32:20,786 --> 01:32:23,386 앤 헤이시 - 아스트리드 슈로더 역 1554 01:32:24,510 --> 01:32:26,810 더못 멀로니 - 슈로더 아빠 역