메탈릭 루주 08화

진?

 

진!

 

루주

 

오랜만이야

 

수호국에 구속돼 있다가

임모털 나인 중
하나한테 습격받아서

저 사람들이 도와줘서
여기까지 왔어

 

이미 차장에선 해임됐어

 

응, 들었어

미안해, 여러모로

 

수호국의 애시 슈탈과
노이드 262 맞지?

루주가 신세 진 모양이야

감사하지

그보다, 전직 차장 양반

뒤에서 손써서 우리 수사를
방해한 건 당신이지?

 

소문대로 노련한 수사관이군

호기심이 왕성한 게 장점이거든

그나저나 그건 뭐지?

글쎄, 나도 모르겠어

다만 추구하는 해답이
있을지도 몰라

 

해답을 보고 싶어?

 

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

Oops! I killed another morning

人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

一人で ceiling 見つめる feeling
혼자서 ceiling 바라보는 feeling

 

象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

有象無象なんてboring
어중이떠중이 따윈 boring

でloading
머리로 loading

でloading
머리로 loading

でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

頭でloading
머리로 loading

可能かどうか
불가능한지 아닌지

不可能かどうか
불가능한지 아닌지

不可かどうか
불가능한지 아닌지

不可能かどうか
불가능한지 아닌지

不可能かどうか
불가능한지 아닌지

不可能かどうか
불가능한지 아닌지

不可能かどう
불가능한지 아닌지

不可能かどうか
불가능한지 아닌지

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

Go ask my instincts

 

り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

鳴り止まないsilent siren
울리지 않는 silent siren

れ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それのルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

それ誰のルール?
그건 누구의 룰이지?

わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

迷わずにdive in dive in
망설임 없이 dive in dive in

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

Stand up 壊してくthe nonsense
Stand up 부숴가는 the nonsense

けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentな
풀리지 않는 silent라면

解けないsilentなら
풀리지 않는 silent라면

の口にルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

そのにルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

その口にルージュ
그 입에 루주

ンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

エンドロールまでI say
엔드롤까지 I say

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃな
Gear up! 웃기지 마

Gear up! 冗談じゃない
Gear up! 웃기지 마

 

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Nighty night

Oh baby

Oh baby

Oh baby

Oh baby

Oh baby

Oh baby

ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

捨ててきてrulers
버리고 와 rulers

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

One day …

One day …

One day …

One day …

One day

One day …

One day …

One day …

One day …

One day …

One day …

One day

One day …

One day …

One day …

One day …

One day …

One day …

One day

One day …

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

I’m my only ruler

 

아마추어 자막은 언제나
완성본이 아닌, 수시로 수정될 수 있는 물건으로
동영상에 입히는 등의 형태로 재배포하는 것은
추구하는 방향성과 다릅니다.
 

하느@harne_

 

영화에선

비밀 지하실로 가는 계단은
내려가면 큰일이 나는 게 클리셰지

왕성한 호기심도
위험한 요인이죠

 

너도 말주변이 늘었구만

 

이건 대체...

 

도서관 같은 걸까요?

 

도서관 형식을 빌렸을 뿐이지

 

이건?

아버지, 로이 융하르트
박사님의 기억이야

여긴 대체 뭐지?

아버지의 기억이 남겨진 곳

말하자면 기억의 도서관이지

인간의 기억을

외부 메모리에 보관하는 시스템이
있다는 얘기는 들어봤어요

고작 하루의 기억만 보관해도
방대한 분량이죠

이게 전부 융 박사의
기억이라 해도 전 놀랍지 않아요

내 기억이라면 고등학교
도서실 수준 크기면 되겠어

알아볼 게 있어

 

당신들도 따라올래?

그럼, 따분한 건 익숙해

루주

너에 대해 알아야 해

그걸 위해 아버지의
기억을 살피고 싶어

나도 알고 싶어

나에 대해

 

'목사가 되는 건 누굴까?'

'나'라고 까마귀가 말했습니다

'성경을 갖고 있다, 내가 하마'

'시종은 누가 할 거지?'

시험체의 정서는
확실히 성장하고 있다

하지만 그건 한때 내가 만들어낸
프로토 네안들에 비하면

명백히 느리다

 

정서의 성장에 비해

시험체의 체력은
인간 수준을 한참 넘어선다

이건 다른 프로토
네안들보다도 뛰어나다

즉, 정서와 체력의
성장비가 반대인 것이다

흥미로워

이건 에바가 의도한 것인가
우연인가

 

이거라면 같이 먹을 수 있어

 

맛있어

 

미각은 있어

 

불필요한 영양소를
섭취하는 것에

쾌락 이상의 의미는 없어

언젠가 이 아이도
알게 될 테지

 

루주

 

차가워

 

아무 애정도 안 느껴져

 

아버지는 나를
뭐라고 생각한 거야?

한낱 연구 재료였단 거야?

 

나도 모르겠어

그래서 알고 싶어

나도

 

- 계속하자
- 응

 

네가 진이냐

오늘부터 넌 내 아들이다

이렇게 나는
아버지의 양자로 들어왔어

 

저 사람이야

어떻게 알지?

 

이동 카니발에 잡혔을 때
꿈속에서 봤어

 

못 넘겨요

 

코드 이브의 데이터는
절대 못 넘겨요

정부에는 더더욱요!

인조종 후생 위원회는

지금까지 이상으로 네안들을
관리하려 할 거예요

코드 이브는 어쨌지?

코드 이브다

코드 이브...

 

저는 후회하고 있어요

네안들을 대단히 자유롭지 못한
존재로 만들어 버렸어요

인간에게 복종시키기 위한
아시모프 코드 따윈

만드는 게 아니었어요

 

그러니까 코드 이브는
희망이에요

네안들을

아시모프 코드의 속박에서
해방시킬 수 있는 코드 이브가

 

저건...

에바 크리스텔라
박사님 아닌가요?

너, 알면 설명을 해

 

17년 전에 사고로 죽은
천재적 바이오 물리학자죠

융 박사님의 조수로

박사님과 함께 네안을
만들어낸 인물

그래, 그리고 내 어머니다

 

코드 이브란 건
아시모프 코드를 무효화하고

모든 네안을 해방시키는
프로그램을 뜻해

자유로워질 수 있다는데?

실감이 안 납니다

지금도 딱히 자유롭지 못하다고
느끼는 건 아닌지라

뭔가 모자라는구만
네안이란 것들은

 

어머니, 에바 크리스텔라는

데이터를 인조종 후생 위원회에
제공하는 걸 거부하고

그걸 폐기했지

표면적으로는

 

실제로는 그렇지 않았어

아버지가 만들어낸
프로토 네안의 이드에

그걸 은밀히 숨겼었지

그 수는 아홉

그들이 임모털 나인
불사의 9명이야

 

어머니가 돌아가신 후

남겨진 자료에서
아버지는 그걸 알아냈어

그리고 임모털 나인의
행방을 찾기 시작했지

아마도 그들은 그걸 알고
아버지를 살해한 걸 거야

 

어떻게 나는 진 어머니의
모습을 아는 거야?

그건...

 

에바 크리스텔라는
네 어머니이기도 하기 때문이야

루주

 

아무 데도 아닌 집

 

어머니가 널 만든 거야, 루주

무슨 뜻이야?

왜 아버지는 그걸 감춘 거야?

아버지는 뭘 위해
날 관찰하던 거야?

 

아버지의 본심은 모르겠어

널 단순히
관찰하던 걸 수도 있고

그 뒤에 너에 대한 애정이
없었다고 단언할 수도 없어

아버지는...
복잡한 사람이었으니까

만약 정말로...

만약 정말로 코드 이브가
네안을 자유롭게 할 수 있다면

그건 좋은 일 아냐?

질이나 얼터가 옳은 거 아냐?

 

뭐 때문에 임모털 나인이랑
싸우는 거야?

아버지의 원수를
갚는단 건 거짓말이었어?

사실이야

나는 잘못된 일을
하는 거 아냐?

잘못되진 않았어

모르겠어...
뭐가 잘못되지 않았는데?

우리는 임모털 나인을
막아야만 해

 

지금 네안들이
자유로워지면 어떻게 될까?

너도 봤잖아

네안은 갖가지
문제를 품고 있어

 

CFN이나 얼터 같은 자들은

네안의 권리나 자유를
더더욱 주장하겠지

폭력에 의한 급속한 변화는
세상을 혼돈에 빠트리고

당사자인 네안들도
더욱 혼란에 빠질 거야

하지만 더욱 바람직하게
살려는 네안들도 있어

그래, 그러니까 혼란이
일어나지 않도록 해야지

그들이 보다
바람직하게 살도록

 

지금은 그럴 때가 아니야

 

한 마디 하자면

어느 쪽이든 옳아
어느 쪽도 틀리지 않았어

자유도 질서도
둘 다 필요해

곤란하게도

다음은 스스로가
어느 쪽을 택하느냐지

네 오빠는 질서를 바라고 있어

여기까지 알았으면
너 자신은 어쩌고 싶냐, 아가씨

 

돌입할까요, 신기관님?

아직이야, 그대로 대기

 

뭘까

 

왜 디포름하지 않지?

어떡할지 고민 중이라서

넌 누구야?
목적은 뭐야?

너랑 싸워서 널 파괴할 거거다

자, 디포름해

나랑 싸워

 

싸울 맘은 없어

 

의욕 없는 애랑
싸워봐야 재미없어

 

넌 나한테 뭐야?

 

난 시안

널 죽일 너의 동생

 

동생?

 

이 녀석은...

내키면 다시 만나자, 언니

 

그때는

 

나한테 죽어

 

뭔가 널 닮은 녀석이군

 

루주랑 같은 타입의 네안?

에이, 그런 걸 만들 수 있는 건...

 

진짜로?

 

아차, 이렇게 빠를 줄이야

 

칸 관리관...

애시, 진리부가
습격받는 중이라는 보고가...

그레고리, 상황을 알려줘

현재 진리부가
습격받고 있습니다

들었어
데리러 와줄 수 있어?

일단 실내로 들어가 주시죠

지금 착륙하겠습니다

 

성가셔

얼른 정리하자, 그라우폰

널 고생시킬 것도 없지

 

습격한 건 아마
그 여자일 거야

그 여자?

질이 이드를 되찾으러 왔어

 

사라, 사랑했다

너도 그렇지? 맞지?

 

이드 보관고에?

다가오지 마, 괴물들아!

사라한테 손대지 마

얜... 내 여자야!

아름다운 노랫소리로
나만을 사랑했어

나만을...

 

바이올라는 너 같은 건
사랑하지 않았어

 

니우스, 아킬루스,
바이올라, 베르데

너희의 영혼을
헛되이 하진 않겠어

 

제가 반드시 질을
쓰러트리고 올게요

루주 씨, 조심하세요

 

따라올 맘이 들었어?

 

그래?
그러면 너는 적이구나

 

우리 네안은 코드 이브를 통해
아시모프의 족쇄에서 해방된다

 

얼터는 이제부터
전 인류에 대해 선전포고한다

그리고 코드 이브를
해독하기 위한 마지막 키

그건 루주 레드스타,
네 이드다

 

받아가마, 루주

 

참혹하군

사람도 네안도 개의치 않는군

 

네가 원한 건 내가 아니라

내 이드를 원하던 거야?

아니, 나는 너 자신의 자유 의지로
함께 궐기하길 바랐어

그 혓바닥을 뽑아주겠어!

정말이야
네가 자각할 맘이 없을 뿐이지

있어!

고민했지만 자각은 했어

난 내 자유로운 의지로
이 세계의 질서를 지키겠어

인간과 네안의
자유를 지키겠어!

솔직하지 못한 멍청한 아가씨!

 

꽉 잡으시죠

 

아군입니다

 

애시, 원군이 오면

 

노이드, 어이!

멍청아!
어딜 맞히는 거냐

인간인가?

 

총에 맞은 건 인간인가?

 

아니, 이 녀석은 네안이야

오케이, 네안이야

 

간다, 우리가 원호하마

 

됐다

 

꺼져!

 

애시, 아무래도 무리겠네요

 

애시, 당신의 결점은
자신에게 솔직하지 못한 거예요

 

하지만...

됐으니까 말하지 마

왜일까요?

당신이랑 있을 땐

제가 네안이란 걸
잊고 있었어요

 

건강은 조심하세요

담배 수는 줄이..세...

 

애시

 

이 여자 앞에 엎드려라
메탈 루주!

 

도움이 필요하신가?

이 자식!

누구래?

왜, 유적에서 생사를 함께한

- 누아르!
- 누아르?

칠흑의 누아르?

그 이름으로 불리는 건
오랜만이야

 

이제야 내키나 보구나

관둬, 실비아

이제부터 그 애의 이드를
도려낼 참이야

이것으로 아홉 이드는
모두 내 수중에 모여

사실 너한테 할 말이 있거든

정말?

그때의 너에 대한
대답 말인데

너무 애태워도 안 되니까

기다렸어, 그 말을

 

거짓말!

너희랑은 아무래도 궁합이
안 맞아 보여서 안 되겠어

미안

누아르

내가 듣고 싶은 말을 말해!

 

아에스

 

打つざわめき
파도 치는 술렁임

打つざわめき
파도 치는 술렁임

波打つざわめき
파도 치는 술렁임

波打つざわめき
파도 치는 술렁임

波打つざわめき
파도 치는 술렁임

波打つざわめき
파도 치는 술렁임

波打つざわめ
파도 치는 술렁임

波打つざわめき
파도 치는 술렁임

度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度をう記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度をう記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶
채도를 잃은 기억에

彩度を失う記憶に
채도를 잃은 기억에

 

いは幾度
소원은 몇 번을

いは幾度
소원은 몇 번을

願いは幾度
소원은 몇 번을

願いは幾度
소원은 몇 번을

願いは
소원은 몇 번을

願いは幾
소원은 몇 번을

願いは幾度
소원은 몇 번을

えてみたって
헤아려 본들

えてみたって
헤아려 본들

数えてみたって
헤아려 본들

数えてみたって
헤아려 본들

数えてみたって
헤아려 본들

数えてみたって
헤아려 본들

数えてみたっ
헤아려 본들

数えてみたって
헤아려 본들

えている
떨리고 있어

えている
떨리고 있어

震えている
떨리고 있어

震えている
떨리고 있어

震えてい
떨리고 있어

震えている
떨리고 있어

 

冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らして
땅거미를 뒤흔드는

晦冥を揺らしてる
땅거미를 뒤흔드는

望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

希望に似てた
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌
희망을 닮은 노래를

希望に似てた歌を
희망을 닮은 노래를

れば砂のように
기도하면 모래처럼

れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈ればのように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

祈れば砂のよう
기도하면 모래처럼

祈れば砂のように
기도하면 모래처럼

れ落ちる
흘러넘치지

れ落ちる
흘러넘치지

零れ落ちる
흘러넘치지

零れ落ちる
흘러넘치지

零れ落ち
흘러넘치지

零れ落ちる
흘러넘치지

っと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

ずっと知ってい
줄곧 알고 있었던

ずっと知っていた
줄곧 알고 있었던

かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想
은밀하게 숨 쉬는 마음

密かに息吹く想い
은밀하게 숨 쉬는 마음

びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついたに触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついたに触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れ
녹이 슨 강철에 닿고는

錆びついた鋼に触れて
녹이 슨 강철에 닿고는

味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限な
의미도 없이 한도 없이

意味もなく 際限なく
의미도 없이 한도 없이

るの
돌고 돌지

るの
돌고 돌지

廻る
돌고 돌지

廻るの
돌고 돌지

界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれて
세상이 찢어 발겨지더라도

世界が引き裂かれても
세상이 찢어 발겨지더라도

んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるか
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

結んだ手離さずいるから
맞잡은 손을 놓지 않을 테니

んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちて
왜곡된 지배가 문드러져도

歪んだ支配が朽ちても
왜곡된 지배가 문드러져도

の名を呼ぶの
그 이름을 부르네

その名を呼ぶの
그 이름을 부르네

その名を呼ぶの
그 이름을 부르네

その名を呼ぶの
그 이름을 부르네

その名を呼ぶの
그 이름을 부르네

その名を呼ぶ
그 이름을 부르네

その名を呼ぶの
그 이름을 부르네

麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくって
깨끗한 사랑이 아니더라도

綺麗なアイじゃなくっても
깨끗한 사랑이 아니더라도

をする度に
숨을 쉴 때마다

をする度に
숨을 쉴 때마다

息をする度に
숨을 쉴 때마다

息をする度に
숨을 쉴 때마다

息をする度に
숨을 쉴 때마다

息をする
숨을 쉴 때마다

息をする度
숨을 쉴 때마다

息をする度に
숨을 쉴 때마다

なた求めてる
그대를 원하고 있어

あなた求めてる
그대를 원하고 있어

あなた求めてる
그대를 원하고 있어

あなためてる
그대를 원하고 있어

あなた求めてる
그대를 원하고 있어

あなた求めてる
그대를 원하고 있어

あなた求めて
그대를 원하고 있어

あなた求めてる
그대를 원하고 있어

こへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまって
어디에 떨어져 버리더라도

どこへはぐれてしまっても
어디에 떨어져 버리더라도

う一度
다시 한 번

もう一度
다시 한 번

もう
다시 한 번

もう一
다시 한 번

もう一度
다시 한 번

아마추어 자막은 언제나
완성본이 아닌, 수시로 수정될 수 있는 물건으로
동영상에 입히는 등의 형태로 재배포하는 것은
추구하는 방향성과 다릅니다.
 

하느@harne_