1 00:00:19,999 --> 00:00:23,998 그대는 모두가 원하는 여인 2 00:00:27,532 --> 00:00:31,065 그대는 모두가 꿈꾸는 특별한 여인 3 00:00:34,833 --> 00:00:41,732 아직은 확신이 없어서 마음을 열 수 없겠지 4 00:00:41,733 --> 00:00:49,897 그대를 나만큼 사랑하는 사람을 만날까 두렵기도 해 5 00:00:49,898 --> 00:00:53,465 아직은 그 누구와도 사랑에 빠지지 말아줘 6 00:00:53,466 --> 00:00:56,665 내가 더 괜찮은 놈이 될 때까지... 7 00:00:56,666 --> 00:00:57,797 이봐, 옴! 8 00:00:58,466 --> 00:01:02,065 그만! 코러스 소리가 너무 커 내 노래가 묻히잖아 9 00:01:02,066 --> 00:01:04,298 에어컨 좀 틀어주면 안 될까? 10 00:01:04,798 --> 00:01:06,565 안 돼, 소음까지 녹음되거든 11 00:01:06,566 --> 00:01:10,398 그런데 어떤 여자야? 아직도 얘기 안 해줬잖아 12 00:01:11,333 --> 00:01:12,332 말 안 할 거야 13 00:01:13,066 --> 00:01:14,997 대체 왜 비밀로 하는 건데? 14 00:01:15,033 --> 00:01:16,997 아직 이름도 모른단 말이야 15 00:01:17,033 --> 00:01:19,398 이름도 몰라? 네 존재는 아냐? 16 00:01:19,399 --> 00:01:21,832 됐고 네가 상관할 바 아니잖아 신경 쓰지 마 17 00:01:21,833 --> 00:01:23,465 넌 미술 한다는 그 여자 어떻게 됐냐? 18 00:01:23,466 --> 00:01:24,897 아직 소개도 안 시켜줬잖아 19 00:01:24,898 --> 00:01:27,298 내가 너 같은 멍청이랑 걔 얘기를 왜 하겠냐? 20 00:01:27,998 --> 00:01:29,398 죽었어! 21 00:01:29,399 --> 00:01:31,065 - 노래나 마치자 - 그래 22 00:01:31,066 --> 00:01:32,565 - 잠깐! - 왜 또? 23 00:01:33,333 --> 00:01:35,797 친구야, 이번에는 코러스 좀 작게 해 줘 24 00:01:35,798 --> 00:01:39,498 - 내 목소리가 들릴 수 있게 - 알았어 25 00:01:39,499 --> 00:01:40,997 - 준비됐지? - 그래 26 00:01:40,998 --> 00:01:42,997 하나, 둘, 셋, 넷 27 00:01:42,998 --> 00:01:48,364 난 우리가 연인이 됐으면 좋겠어 28 00:01:48,365 --> 00:01:53,298 그런 날이 올 수만 있다면, 뭐든지 할 거야 29 00:01:53,299 --> 00:01:58,498 내 마음을 아프게 하지 말아줘 기다려줄 수 있겠지? 30 00:02:25,566 --> 00:02:26,598 잘 가요 31 00:02:28,499 --> 00:02:32,432 3학년 4반 여러분 즐거운 시간 보내고 계신가요? 32 00:02:32,866 --> 00:02:35,897 그리워라, 매직 랜드! 33 00:02:38,832 --> 00:02:42,398 좋아요, 이제 시상식을 하겠습니다 34 00:02:42,998 --> 00:02:44,965 10년간 술집아가씨에 전념한 35 00:02:47,832 --> 00:02:49,298 공로상의 주인은... 36 00:02:55,898 --> 00:02:57,232 미스터 퐁! 37 00:03:01,998 --> 00:03:05,665 마셔라, 마셔라! 38 00:03:08,998 --> 00:03:12,398 다음은 가장 밝히는 사람에게 주는 상입니다 39 00:03:12,399 --> 00:03:16,564 이 상의 주인은 혼자서도 잘한다면서요? 40 00:03:16,565 --> 00:03:18,398 네, 물론이죠 41 00:03:18,832 --> 00:03:21,564 수상자는 바로... 42 00:03:21,565 --> 00:03:22,731 미스터... 43 00:03:23,966 --> 00:03:25,332 켕! 44 00:03:27,632 --> 00:03:31,797 정말 영광입니다 모두에게 감사드립니다 45 00:03:31,798 --> 00:03:34,965 사실 저한테 어울리는 상이 맞습니다 46 00:03:34,966 --> 00:03:39,132 넷째 손가락과 새끼손가락을 떼는 신기술도 터득했거든요! 47 00:03:40,798 --> 00:03:42,132 안녕, 제시 48 00:03:43,399 --> 00:03:45,731 죽이는데요 49 00:03:47,499 --> 00:03:48,631 고마워요 50 00:03:49,499 --> 00:03:50,698 실례할게요 51 00:03:51,565 --> 00:03:56,232 옴 씨, 방금 그거 아내분이 봐도 괜찮을까요? 52 00:03:56,233 --> 00:03:58,897 무슨 소리야? 난 미혼인데 53 00:03:58,898 --> 00:04:02,797 작년에 결혼한 여자는 아내가 아니고 뭐냐? 54 00:04:16,665 --> 00:04:20,297 너 입학시험 붙은 이후로 얼굴을 통 안 보여주더라 55 00:04:22,298 --> 00:04:25,364 저기 경찰이잖아! 조심해서 몰아! 56 00:04:26,798 --> 00:04:28,232 봤으면서 왜 그래? 57 00:04:29,298 --> 00:04:31,363 작년 네 결혼식에 갔었잖아 58 00:04:31,832 --> 00:04:34,231 맞다, 그렇지 그런데 나 이혼했어 59 00:04:42,832 --> 00:04:44,065 어떻게 된 거야? 60 00:04:45,066 --> 00:04:47,698 바람을 피워서 이혼당했어 61 00:04:48,499 --> 00:04:50,664 그럴 줄 알았다, 나쁜 놈! 62 00:04:50,699 --> 00:04:54,164 자, 얼마나 마셨는지 보죠 63 00:04:55,233 --> 00:04:56,232 부세요 64 00:05:01,066 --> 00:05:04,397 이런, 많이도 드셨군요 65 00:05:04,398 --> 00:05:05,397 갑시다 66 00:05:07,233 --> 00:05:10,031 괜찮아, 내가 보석금 뽑아서 따라갈게 67 00:05:11,398 --> 00:05:13,797 유치장에서 기다리고 있어 68 00:05:15,365 --> 00:05:16,564 빨리 와야 해 69 00:05:19,333 --> 00:05:20,531 나중에 보자고 70 00:05:35,165 --> 00:05:39,464 아무리 죽여달라고 해도 안 죽여줄 거야 71 00:05:40,966 --> 00:05:42,664 알아들어? 72 00:05:42,665 --> 00:05:46,164 누가 보석금을 내줬으니 나와요 73 00:05:48,732 --> 00:05:49,731 어서! 74 00:05:50,232 --> 00:05:51,231 나와 75 00:06:03,333 --> 00:06:04,731 헤어졌다면서? 76 00:06:04,732 --> 00:06:07,631 그래도 어려울 땐 서로 도와야지 77 00:06:12,699 --> 00:06:15,065 어디서 그렇게 마신 거야? 78 00:06:16,066 --> 00:06:18,531 난 취하지도 않았어 켕이 취했지 79 00:06:21,165 --> 00:06:24,164 파이, 켕이야 전에 본 적 있지? 80 00:06:27,333 --> 00:06:32,997 69 건축 사무실에서 일한다는 그 켕 말이야? 81 00:06:34,066 --> 00:06:35,997 아니, 그건 켕 위차이잖아 82 00:06:35,998 --> 00:06:37,164 우리 결혼식 때... 83 00:06:38,998 --> 00:06:40,297 켕도 왔었는데 84 00:06:42,332 --> 00:06:43,497 조심해! 85 00:06:47,298 --> 00:06:49,997 운전을 어디서 저따위로 배웠대? 86 00:06:52,665 --> 00:06:54,031 개잖아! 87 00:06:56,066 --> 00:06:57,065 괜찮을까? 88 00:07:02,898 --> 00:07:04,197 왜 저래? 89 00:07:04,665 --> 00:07:07,564 원래 저래 자기가 테레사 수녀인 줄 알지 90 00:07:10,066 --> 00:07:11,164 좀 도와줘 91 00:07:15,565 --> 00:07:17,064 켕, 나 좀 잡아줘 92 00:07:17,065 --> 00:07:18,631 - 어서 - 나 놓으면 안 돼 93 00:07:21,632 --> 00:07:24,197 이리 오렴, 이리 와 94 00:07:34,465 --> 00:07:35,631 문 좀 열어줘 95 00:07:37,565 --> 00:07:39,397 - 옴, 운전할 수 있겠어? - 그럼 96 00:07:39,398 --> 00:07:42,064 이제 괜찮아 걱정하지 마 97 00:07:44,398 --> 00:07:46,397 문 좀 살살 닫아요 얘 놀라잖아요 98 00:07:46,398 --> 00:07:48,131 어디 보자 99 00:07:48,132 --> 00:07:50,897 맙소사, 잇몸이 너무 창백한데 100 00:07:50,898 --> 00:07:53,197 괜찮아질 테니까 그만 해요 101 00:07:54,198 --> 00:07:56,864 - 당신이 어떻게 알죠? - 수의사니까요 102 00:08:19,065 --> 00:08:20,831 운 좋은 녀석이네요 103 00:08:21,898 --> 00:08:24,564 살짝 삐었는데 깁스했으니 괜찮을 거예요 104 00:08:25,232 --> 00:08:27,831 그런데 몹시 지친 것 같아요 105 00:08:27,832 --> 00:08:31,131 주사 놓게 다리 좀 잡아줄래요? 106 00:08:32,164 --> 00:08:33,964 따끔할 거야, 괜찮지? 107 00:08:34,865 --> 00:08:36,530 여보세요, 잠깐만 108 00:08:37,565 --> 00:08:40,031 친구가 보석금을 내줬어 109 00:08:41,164 --> 00:08:44,397 걱정하지 말고 다시 자 110 00:08:44,398 --> 00:08:46,031 난 괜찮다니까 111 00:08:46,897 --> 00:08:49,564 알았어 금방 갈게, 끊자 112 00:08:51,498 --> 00:08:53,397 잘 잡고 있어야죠 113 00:08:53,465 --> 00:08:56,731 파이, 다 됐으면 난 먼저 가볼게 114 00:08:57,397 --> 00:08:58,797 받아 115 00:08:59,531 --> 00:09:00,896 운전 조심하고 116 00:09:01,965 --> 00:09:03,530 - 켕, 다음에 봐 - 응? 117 00:09:07,232 --> 00:09:08,231 계속 잡고 있어요 118 00:09:10,498 --> 00:09:11,530 옴! 119 00:09:19,332 --> 00:09:21,964 옴, 그냥 가면 어떡해? 120 00:09:21,965 --> 00:09:24,231 파이는 조금 이따가 들어간다고 할 거야 121 00:09:24,232 --> 00:09:26,964 - 그래서 우리만 두고 간다고? - 뭐 어때 122 00:10:34,897 --> 00:10:37,664 다 드셨어요? 그릇 치워 드릴까요? 123 00:10:37,665 --> 00:10:38,664 네, 그렇게 해주세요 124 00:11:04,164 --> 00:11:05,363 친구들은 다 어디 갔니? 125 00:11:08,631 --> 00:11:11,630 개한테 닭 뼈를 주면 어떡해요? 질식할 수도 있다고요 126 00:11:25,731 --> 00:11:30,297 {\an8}가수 '툰' 노래지만 내 마음을 담아 부른 거예요 127 00:11:32,398 --> 00:11:33,830 꼭 들어봐요 128 00:11:35,564 --> 00:11:36,996 잠깐만요 129 00:11:36,997 --> 00:11:38,363 저 남자친구 있어요 130 00:11:41,197 --> 00:11:42,664 - 파이! - 옴! 131 00:11:42,665 --> 00:11:43,864 개들 먹이 주고 있었어? 132 00:11:43,897 --> 00:11:46,064 - 다 줬어 - 손이 더러워졌네 133 00:11:48,197 --> 00:11:49,630 내가 닦아줄게 134 00:11:52,164 --> 00:11:53,064 가자 135 00:12:22,965 --> 00:12:23,996 켕, 고마워요 136 00:12:36,531 --> 00:12:38,697 켕, 예쁜데 누구야? 137 00:12:39,398 --> 00:12:40,797 그냥 손님이야 138 00:12:40,797 --> 00:12:42,064 이렇게 일찍부터? 139 00:12:43,398 --> 00:12:44,730 여기서 밤새웠거든 140 00:12:45,031 --> 00:12:47,363 그럼 같이 잔 거야? 141 00:12:48,232 --> 00:12:51,231 무슨 소리야 내 친구 전처다 142 00:12:51,997 --> 00:12:53,563 개가 다쳐서 온 거야 143 00:12:56,731 --> 00:13:00,030 현 법정은 두 피고인의 144 00:13:00,031 --> 00:13:04,163 음주 운전 혐의를 인정하는 바이며... 145 00:13:04,164 --> 00:13:06,231 - 있잖아 - 응? 146 00:13:06,631 --> 00:13:08,131 정말 이혼한 거 맞아? 147 00:13:08,831 --> 00:13:09,730 왜? 148 00:13:09,731 --> 00:13:12,563 사회봉사 20시간을 선고합니다 149 00:13:12,564 --> 00:13:15,864 이혼한 사람들처럼 보이지 않아서 150 00:13:16,065 --> 00:13:18,296 두 분 이제 얘기 끝나셨나요? 151 00:13:21,897 --> 00:13:22,896 네, 판사님 152 00:13:26,232 --> 00:13:27,730 다 듣고 있었습니다 153 00:13:28,731 --> 00:13:30,064 내가 뭐라고 했는데요? 154 00:13:34,997 --> 00:13:37,730 그러니까... 두 분... 155 00:13:38,831 --> 00:13:43,064 이제 얘기 끝나셨나요? 156 00:13:43,065 --> 00:13:44,064 이러셨죠 157 00:13:48,497 --> 00:13:50,064 법정은 놀이터가 아닙니다 158 00:13:50,997 --> 00:13:56,663 그렇게 장난치다 법정 모독죄로 가중 처벌을 받을 수도 있어요 159 00:13:57,797 --> 00:14:02,196 지난번에도 그런 사람이 있었는데 아직도 독방에 있답니다 160 00:14:05,731 --> 00:14:11,163 사회봉사 명령 때문에 오신 분들은 도서관으로 가주세요 161 00:14:16,698 --> 00:14:17,730 비켜! 162 00:14:18,831 --> 00:14:23,463 여기 복사 좀 해주세요 '최루 가스 생산 설비' 163 00:14:23,464 --> 00:14:25,996 집에 가스가 나가서 주문 좀 하려고요 164 00:14:26,997 --> 00:14:28,030 이봐요 165 00:14:29,397 --> 00:14:30,663 줄을 서야죠 166 00:14:31,731 --> 00:14:35,730 내가 누군지 모르는 모양이군 167 00:14:37,131 --> 00:14:38,296 정신 나갔어? 168 00:14:41,531 --> 00:14:42,663 그래요 169 00:14:43,497 --> 00:14:47,396 그러는 당신은 정신이 제대로 박혀 있는 거 맞아요? 170 00:14:49,031 --> 00:14:52,697 이런 식으로 나온다면 나도 가만있을 수만은 없지 171 00:14:55,731 --> 00:14:57,996 - 대체 무슨 일이야? - 보면 몰라? 172 00:14:58,031 --> 00:15:00,064 똑똑히 들어 173 00:15:00,065 --> 00:15:04,563 내일 당장 여기서 쫓겨나게 해 주지 안 그러면 내가 이름을 바꾼다 174 00:15:04,564 --> 00:15:08,663 - '멍청한 놈'으로 말이야 - 알았다, 이 멍청한 놈아 175 00:15:08,664 --> 00:15:11,530 내가 내일이랬지! 당장 취소해! 176 00:15:16,698 --> 00:15:19,496 {\an8}'멍청한 놈' 차 177 00:15:19,631 --> 00:15:21,130 꼴좋다 178 00:15:21,131 --> 00:15:24,896 걱정하지 마, 내가 네 이름이랑 전화번호도 써줄게 179 00:15:24,897 --> 00:15:26,963 병원 홍보도 되고 좋잖아 180 00:15:31,231 --> 00:15:32,396 재미없구나? 181 00:15:33,564 --> 00:15:35,163 여기 다시 올 거냐? 182 00:15:37,164 --> 00:15:39,396 수업은 일주일에 한 번이에요 183 00:15:39,397 --> 00:15:42,730 월요일 오후 1시부터 4시까지죠 184 00:15:44,397 --> 00:15:47,963 선생님이 없었으면 이 몸으로 수업해야 했을 텐데 185 00:15:47,964 --> 00:15:49,830 덕분에 출산 휴가를 얻었네요 186 00:15:50,997 --> 00:15:54,330 아기가 곧 나올 것 같은데 저한테 맡기고 쉬세요 187 00:15:54,364 --> 00:15:57,663 그렇게 말해주시니 안심이 되네요 그럼 가죠 188 00:15:57,697 --> 00:16:00,996 근데 컴퓨터 수업 듣는 반인데 왜 '난초 클럽'이죠? 189 00:16:01,031 --> 00:16:04,563 난초든 튤립이든 이름이 뭐가 중요해요? 190 00:16:07,397 --> 00:16:09,130 학생들이 지은 이름이에요 191 00:16:10,164 --> 00:16:12,896 여러분, 선생님 오셨네요 192 00:16:13,331 --> 00:16:15,396 선생님, 안녕하세요 193 00:16:15,397 --> 00:16:17,963 안녕하세요, 말씀 낮추세요 194 00:16:22,964 --> 00:16:26,163 자, 워드부터 배워보기로 하죠 195 00:16:26,397 --> 00:16:29,996 MS 워드는 다양한 문서를 저장하는 프로그램입니다 196 00:16:29,997 --> 00:16:32,396 편지를 쓰거나 메모를 할 수도 있죠 197 00:16:32,397 --> 00:16:34,296 워드는 이미 아는데 198 00:16:34,297 --> 00:16:36,063 다른 건 없소? 199 00:16:36,064 --> 00:16:39,863 잠루스, 선생님 말씀하시는데 그러지 말아요 200 00:16:41,064 --> 00:16:45,496 선생님, 블로그 하는 법 배우고 싶은데 가르쳐 주실 수 있죠? 201 00:16:45,497 --> 00:16:48,730 그게... 제가 블로그는 잘 몰라서요 202 00:16:49,731 --> 00:16:53,630 미니홈피 알겠죠? 친구 좀 사귀고 싶어서요 203 00:16:54,664 --> 00:16:56,663 그것도 잘 모르는데요 204 00:16:56,664 --> 00:16:58,663 그럼 아는 게 뭐요? 205 00:17:00,631 --> 00:17:03,363 인터넷 메신저는 아세요? 206 00:17:04,397 --> 00:17:05,563 그건 할 줄 압니다 207 00:17:05,564 --> 00:17:09,663 자, 그럼 인터넷 메신저에 대해 배워보도록 하죠 208 00:17:09,697 --> 00:17:14,730 인터넷 메신저는 인터넷으로 대화하는 프로그램입니다 209 00:17:14,731 --> 00:17:18,663 전화랑 비슷하지만 글로 쓰는 거라는 점이 다르죠 210 00:17:18,696 --> 00:17:23,895 할머니, 적으실 필요 없습니다 다 나와 있거든요 211 00:17:23,896 --> 00:17:26,730 자꾸 잊어버리니까 적어두는 게 좋아요 212 00:17:26,731 --> 00:17:27,895 알겠습니다 213 00:17:27,896 --> 00:17:31,296 이메일 주소를 적고 로그인하면 되는데요 214 00:17:31,297 --> 00:17:34,030 이메일 계정부터 만들어야겠죠 215 00:17:34,031 --> 00:17:35,830 이메일 주소 말입니다 216 00:17:35,831 --> 00:17:37,463 주소는 어디서 만들지? 217 00:17:37,464 --> 00:17:39,530 시청에 가면 되나? 218 00:17:42,364 --> 00:17:45,895 출생 신고 같은 게 아니기 때문에 그냥 여기서 만드시면 됩니다 219 00:17:45,896 --> 00:17:47,963 수리, 내 메시지 받았어? 220 00:17:47,964 --> 00:17:49,963 아직 안 왔는데? 221 00:17:49,964 --> 00:17:51,563 - 정말? - 응 222 00:17:51,564 --> 00:17:55,830 선생님, 메시지를 보냈는데 왜 못 받았을까요? 223 00:17:55,864 --> 00:17:57,796 제가 좀 봐 드리죠 224 00:18:01,464 --> 00:18:04,230 '보내기' 버튼을 누르셔야 해요 225 00:18:04,231 --> 00:18:06,563 그렇군요 226 00:18:06,564 --> 00:18:07,563 이렇게요? 227 00:18:09,297 --> 00:18:12,995 어르신께서도 만드셨어요? 제가 도와드릴까요? 228 00:18:12,996 --> 00:18:15,230 우리가 왜 메시지를 보내야 하지? 229 00:18:15,231 --> 00:18:18,963 바로 옆에 있는데 말로 하면 되잖아 230 00:18:18,964 --> 00:18:23,330 멀리 떨어져 있을 때 사용하면 좋잖아요 231 00:18:23,331 --> 00:18:26,396 - 전화비도 아끼고 - 아낄 게 따로 있지 232 00:18:26,896 --> 00:18:29,663 게다가 난 무료 통화가 많은 요금제를 쓴다고 233 00:18:30,397 --> 00:18:33,895 VIP 회원이잖아 234 00:18:40,764 --> 00:18:43,163 메시지를 보내는 건 인정머리 없잖아 235 00:18:43,163 --> 00:18:44,963 실례지만 어르신 236 00:18:44,964 --> 00:18:47,230 앞자리로 옮겨주시겠어요? 237 00:18:47,231 --> 00:18:48,963 수업에 방해돼서요 238 00:18:50,397 --> 00:18:51,230 좋소, 가지 239 00:18:54,031 --> 00:18:57,230 안녕히 가세요 어, 또 오셨네 240 00:18:57,231 --> 00:18:59,362 교실에 둔 거 맞아요? 241 00:19:01,730 --> 00:19:04,663 - 같이 찾아봐요 - 여기 있을 거야 242 00:19:04,664 --> 00:19:05,796 저쪽도 봐 243 00:19:05,797 --> 00:19:06,995 뭘 잃어버리셨나요? 244 00:19:07,031 --> 00:19:10,396 네, 차 열쇠를 어디에 뒀는지 모르겠다고 해서요 245 00:19:11,497 --> 00:19:13,829 - 여기 앉았었죠? - 그래, 앞자리 246 00:19:14,896 --> 00:19:16,963 여기서 잃어버리신 거 맞아요? 247 00:19:16,964 --> 00:19:18,663 오늘은 그냥 택시 타고 가지 248 00:19:19,397 --> 00:19:22,496 차는 이따가 애들 시켜서 가져오라고 하면 되니까 249 00:19:23,730 --> 00:19:25,196 제가 모셔다 드릴게요 250 00:19:26,331 --> 00:19:29,296 정말요? 귀찮게 해 드리기 싫은데 251 00:19:29,297 --> 00:19:32,829 괜찮아요 택시는 위험하잖아요 252 00:19:32,830 --> 00:19:35,462 - 고마워요 - 두 분 연세도 높으시잖아요 253 00:19:39,331 --> 00:19:42,362 - 애들이 언제쯤 올까요? - 일 끝나고 오겠지 254 00:19:48,563 --> 00:19:49,729 놀라지 마세요 255 00:19:50,864 --> 00:19:52,729 그냥 제가 수의사라고 친구가 써 준 거예요 256 00:19:55,231 --> 00:19:58,729 되도록 고운 말을 쓰도록 해요 257 00:19:59,896 --> 00:20:04,163 알겠습니다, 친구에게 그렇게 말할게요 258 00:20:04,163 --> 00:20:05,296 어서 타세요 259 00:20:22,131 --> 00:20:23,496 고마워요, 켕 선생님 260 00:20:23,530 --> 00:20:25,295 - 네, 솜핏 부인 - 잘 가요 261 00:20:34,497 --> 00:20:38,063 - 뭐 사러 가시는 거예요? - 아니, 집에 가야지 262 00:20:43,497 --> 00:20:45,462 두 분 같이 사시는 거 아니세요? 263 00:20:47,064 --> 00:20:49,662 그럼 부부가 아니신가요? 264 00:20:51,064 --> 00:20:52,330 그냥 사귀는 사이일세 265 00:20:55,163 --> 00:20:57,629 어디까지 모셔다 드릴까요? 266 00:20:59,864 --> 00:21:01,130 춤폰까지 가세 267 00:21:05,131 --> 00:21:06,330 알겠습니다 268 00:21:07,296 --> 00:21:08,629 정말 데려다 주려고? 269 00:21:09,396 --> 00:21:10,562 농담일세 270 00:21:11,363 --> 00:21:13,130 버스 터미널까지만 가세 271 00:21:13,131 --> 00:21:16,829 걱정 마세요 안 그래도 그럴 생각이었으니까요 272 00:21:32,630 --> 00:21:33,562 고맙네 273 00:21:34,196 --> 00:21:35,562 여쭤볼 게 있는데요 274 00:21:37,064 --> 00:21:43,063 매주 방콕에서 춤폰까지 왕복하려면 피곤하지 않으세요? 275 00:21:43,064 --> 00:21:46,395 그런 걸 묻다니, 젊은 사람이 사랑 한 번 안 해 봤나 보군 276 00:22:09,163 --> 00:22:13,330 누구도 날 사랑해주지 않을 것 같아 277 00:22:14,231 --> 00:22:19,230 슬플 때 눈물을 닦아줄 사람도 없겠지 278 00:22:19,231 --> 00:22:21,195 아무도 없어 279 00:22:22,064 --> 00:22:26,163 난 혼자 떠나왔으니까 280 00:22:30,530 --> 00:22:34,262 포세이돈, 수완룸, 멩자이 어디를 그렇게 뛰어가니? 281 00:22:36,730 --> 00:22:39,729 비우, 너 얘한테 뭐 한 거야? 282 00:22:47,163 --> 00:22:48,195 세상에! 283 00:22:53,296 --> 00:22:55,395 미니홈피 하는 법 좀 가르쳐 줄래? 284 00:22:55,396 --> 00:22:57,995 간단해, 사진을 클릭하면 285 00:22:57,996 --> 00:23:01,462 친구 목록에 있는 사람들이 뜨거든 286 00:23:01,463 --> 00:23:03,562 일기도 읽을 수 있고 287 00:23:03,563 --> 00:23:06,229 사진도 다 볼 수 있지 288 00:23:06,230 --> 00:23:08,729 결국 엿보는 거네? 289 00:23:10,130 --> 00:23:11,163 그런 셈이지 290 00:23:12,196 --> 00:23:13,395 켕! 291 00:23:13,663 --> 00:23:16,163 전단을 좀 가져왔어요 292 00:23:16,163 --> 00:23:18,562 '다리'를 찾았던 곳에 붙이려고요 293 00:23:18,563 --> 00:23:20,495 다리에서 찾았잖아요 294 00:23:22,163 --> 00:23:23,163 그래서 이름도 다리예요? 295 00:23:28,230 --> 00:23:31,629 우리 병원 전화번호는 왜 쓴 거예요? 296 00:23:31,630 --> 00:23:36,495 나무를 다시 심어야 해서 며칠 지방에 가거든요 297 00:23:36,496 --> 00:23:38,895 연락처를 남겨둘 방법이 없어서요 298 00:23:38,896 --> 00:23:42,195 켕이 다리를 돌봐줄 수 있을 것 같기도 하고요 299 00:23:42,963 --> 00:23:45,662 그리고 얘 눈썹도 좀 지워줘요 300 00:23:47,230 --> 00:23:48,962 미안한데 301 00:23:48,963 --> 00:23:54,895 병원은 호텔이 아니에요 애견 미용실도 아니고요 302 00:23:54,896 --> 00:23:58,029 어려운 부탁도 아닌데 그냥 제가 돌봐줄게요 303 00:24:00,163 --> 00:24:02,729 친절한 분이시네요 마음이 따뜻하시군요 304 00:24:03,396 --> 00:24:06,995 정말 고마워요, 혼자 살거든요 부모님께서 가끔 오시긴 하지만 305 00:24:07,030 --> 00:24:09,495 다리는 아침저녁으로 약을 먹어야 하니까요 306 00:24:09,530 --> 00:24:11,495 걱정하지 마세요 안 잊어버릴게요 307 00:24:11,530 --> 00:24:13,662 개에 관한 거라면 절대 잊어버리지 않아요 308 00:24:13,663 --> 00:24:15,729 착하지, 다리미랬나? 309 00:24:18,163 --> 00:24:20,662 그냥 다리예요 310 00:24:23,663 --> 00:24:26,062 다리군요, 잘못 들었네요 311 00:24:27,563 --> 00:24:29,062 자, 가자 312 00:24:29,063 --> 00:24:31,229 둘이서 잘해봐라 313 00:24:31,863 --> 00:24:33,329 그럼 잘 부탁해요 314 00:24:49,963 --> 00:24:52,629 - 새장 밖에 걸고 문 열어둬 - 네 315 00:25:40,330 --> 00:25:41,295 크리트! 316 00:25:46,063 --> 00:25:47,895 포도 덩굴까지 잘라버린 거니? 317 00:25:48,396 --> 00:25:52,995 집 보러 온다는데 깔끔해 보이면 좋잖아요 318 00:25:54,463 --> 00:25:57,829 어머니, 서운해하지 마세요 우린 어차피 미국 가잖아요 319 00:25:58,895 --> 00:26:01,062 뚜이가 어머니를 많이 보고 싶어해요 320 00:26:04,796 --> 00:26:06,995 몇 잔이나 마신 거예요? 321 00:26:06,996 --> 00:26:10,062 괜찮아, 한 잔밖에 안 마셨어 322 00:26:10,063 --> 00:26:13,862 오후 수업 때 졸지 않으려면 마셔둬야 해 323 00:26:22,863 --> 00:26:24,295 무슨 생각해? 324 00:26:25,830 --> 00:26:27,729 아무 생각도 안 해요 325 00:26:28,362 --> 00:26:29,562 거짓말하지 마 326 00:26:30,730 --> 00:26:32,229 분명히 뭔가 생각하고 있는데? 327 00:26:33,895 --> 00:26:37,462 저, 그게... 328 00:26:41,163 --> 00:26:44,395 아들이 마당에 식물들을 다 잘라버렸어요 329 00:26:44,396 --> 00:26:47,495 당신이 다시 심으면 되잖아 330 00:26:48,396 --> 00:26:50,395 별일도 아닌데 너무 신경 쓰지 마 331 00:26:52,463 --> 00:26:53,462 이렇게 할까? 332 00:26:54,330 --> 00:26:57,295 오늘 수업 땡땡이치는 거야 333 00:26:57,296 --> 00:26:59,295 내가 꽃 사줄게 334 00:26:59,296 --> 00:27:01,395 더 크고 예쁜 걸로 335 00:27:37,496 --> 00:27:42,795 그런데 당신 춤폰에는 언제 와볼 거야? 336 00:27:42,796 --> 00:27:47,062 지금 우리 농장에 두리안이 한창이라니까 337 00:27:59,829 --> 00:28:04,828 거기에 가면 세상에서 가장 맛있는 로즈애플 맛도 보여주는 거예요? 338 00:28:05,230 --> 00:28:06,495 물론이지 339 00:28:07,063 --> 00:28:10,295 특히 비가 그친 다음에 딴 로즈애플은 340 00:28:10,296 --> 00:28:12,728 비 때문에 차가워져서 더 달콤하거든 341 00:28:12,729 --> 00:28:14,962 분홍색 꽃가루가... 342 00:28:14,963 --> 00:28:17,828 나무 밑에 카펫처럼 펼쳐져 있다고요? 343 00:28:17,863 --> 00:28:20,329 백 번도 더 들었어요 344 00:28:21,863 --> 00:28:24,194 가고 싶은 마음은 굴뚝같죠 345 00:28:25,729 --> 00:28:29,895 내 눈으로 직접 보고 싶다고요 346 00:28:29,895 --> 00:28:34,329 당신이 말하는 것처럼 정말 그렇게 예쁠까요? 347 00:28:35,230 --> 00:28:36,728 물론이지 348 00:28:38,296 --> 00:28:39,662 그럼 이렇게 하지 349 00:28:41,230 --> 00:28:42,862 스트라이크가 나오면 350 00:28:43,995 --> 00:28:45,728 무조건 가는 거야 351 00:28:54,195 --> 00:28:56,329 - 안녕 - 안녕히 가세요 352 00:28:56,362 --> 00:28:59,229 - 어디 가세요? - 클럽 가는데 같이 가시게? 353 00:28:59,230 --> 00:29:01,229 클럽이요? 354 00:29:03,662 --> 00:29:07,795 실례합니다 혹시 솜핏 부인이라고 아시나요? 355 00:29:07,796 --> 00:29:11,162 네, 이 수업 듣고 계시는데 오늘 결석하셨어요 356 00:29:11,995 --> 00:29:13,795 혹시 어디 가셨는지 모르시나요? 357 00:29:14,729 --> 00:29:19,795 그건 잘 모르겠지만 잠루스 씨와 함께 계실 거예요 358 00:29:20,230 --> 00:29:21,795 두 분이 같이 빠지셨거든요 359 00:29:22,396 --> 00:29:23,895 잠루스 씨가 누구죠? 360 00:29:24,829 --> 00:29:26,395 남자친구분이잖아요 361 00:29:30,729 --> 00:29:32,994 어머니께 남자친구가 있었군요 362 00:29:37,629 --> 00:29:39,661 전 바빠서 이만 실례하겠습니다 363 00:29:42,230 --> 00:29:43,561 아들이었다니 364 00:29:45,295 --> 00:29:46,994 그냥 여기서 내릴게요 365 00:29:47,562 --> 00:29:48,828 또 그러네 366 00:29:49,562 --> 00:29:51,962 가족들한테는 언제 소개해줄 거야? 367 00:29:52,362 --> 00:29:54,561 때가 되면요 368 00:29:54,895 --> 00:29:56,895 애들한테 잔소리 듣기 싫어요 369 00:29:56,895 --> 00:30:00,062 요즘은 애들이 더 보수적이라니까요 370 00:30:00,063 --> 00:30:02,062 비가 그칠 생각을 안 하잖아 371 00:30:03,063 --> 00:30:07,595 내가 사준 꽃들은 어떻게 하려고? 집 앞까지만 들어다 줄게 372 00:30:08,662 --> 00:30:10,661 우산을 깜빡했네 373 00:30:11,029 --> 00:30:12,529 다 방법이 있지 374 00:30:23,195 --> 00:30:24,695 잘 어울리는데 375 00:31:20,729 --> 00:31:21,695 저기요 376 00:31:22,095 --> 00:31:24,194 제 차 도색 아직 안 됐나요? 377 00:31:26,762 --> 00:31:27,761 사장님! 378 00:31:28,662 --> 00:31:31,028 '멍청한 놈' 차 아직 안 됐어요? 379 00:31:31,029 --> 00:31:34,594 은색이 다 떨어져서요 주문은 했는데 안 왔어요 380 00:31:35,163 --> 00:31:37,828 언제쯤 오는데요? 오래 걸리나요? 381 00:31:37,829 --> 00:31:38,861 차가 필요해서요 382 00:31:41,929 --> 00:31:45,194 그렇다면 차를 빨간색으로 바꾸는 건 어때요? 383 00:31:45,595 --> 00:31:47,494 그럼 당장 칠해 드릴 수 있는데 384 00:31:49,430 --> 00:31:51,062 어쩔 수 없죠, 뭐 385 00:31:51,762 --> 00:31:53,028 잠깐 기다려요 386 00:31:56,929 --> 00:31:59,761 뭐로 그렸기에 이렇게 안 지워지지? 387 00:31:59,762 --> 00:32:02,561 - 알겠다! - 뭘? 388 00:32:03,095 --> 00:32:04,561 피부과에 가면 돼 389 00:32:05,530 --> 00:32:08,928 몽고반점, 기미, 주근깨까지 레이저로 다 지워주잖아 390 00:32:08,929 --> 00:32:11,361 눈썹쯤은 아무것도 아닐 거야 391 00:32:11,862 --> 00:32:13,429 가서 세수나 해 392 00:32:21,562 --> 00:32:24,561 켕 동물병원입니다 누구 찾으시죠? 393 00:32:27,495 --> 00:32:28,494 뭐라고요? 394 00:32:32,262 --> 00:32:33,094 젠장! 395 00:32:34,195 --> 00:32:35,561 이런 미친놈을 봤나 396 00:32:36,762 --> 00:32:38,994 또 변태 전화야? 397 00:32:39,829 --> 00:32:40,928 또 온다 398 00:32:44,362 --> 00:32:45,428 내가 받을게 399 00:32:47,595 --> 00:32:51,428 난 그게 너무 작아서 말이야 그래도 괜찮겠어? 400 00:32:52,495 --> 00:32:55,728 켕, 나 파이예요 어디 아파요? 401 00:32:59,362 --> 00:33:01,094 파이, 무슨 일이에요? 402 00:33:01,095 --> 00:33:03,361 다리는 잘 있나 궁금해서 걸었죠 403 00:33:03,395 --> 00:33:06,928 네, 다리는 괜찮아요 제가 안 괜찮죠! 404 00:33:07,362 --> 00:33:08,861 그게 무슨 소리예요? 405 00:33:08,862 --> 00:33:12,861 당신이 붙인 전단 때문에 변태들까지 전화한다고요 406 00:33:14,162 --> 00:33:16,361 당신도 좋으면서 왜 그래요? 407 00:33:16,362 --> 00:33:18,194 빨리 와서 다 떼요 408 00:33:18,195 --> 00:33:21,094 - 내일 갈 테니까 좀 참아요 - 끊을게요 409 00:33:22,829 --> 00:33:26,494 그렇게 막말해도 뭐라고 안 해? 410 00:33:26,495 --> 00:33:29,361 뭐라고 하긴, 그냥 웃던데? 411 00:33:32,095 --> 00:33:33,528 넌 왜 웃는 거야? 412 00:34:04,862 --> 00:34:08,494 옴, 오늘은 어디로 보석금 가져가면 돼? 413 00:34:08,495 --> 00:34:13,261 그게 아니라 혹시 드래곤볼 만화책 세트 너희 집에 있나 해서 414 00:34:13,261 --> 00:34:14,261 아마 그럴걸 415 00:34:14,261 --> 00:34:18,328 그럼 내가 조만간 가지러 갈게 416 00:34:18,329 --> 00:34:20,061 내가 가져다줄게 417 00:34:20,695 --> 00:34:25,994 잘됐다, 다른 만화책도 있으면 같이 좀 부탁할게 418 00:34:25,995 --> 00:34:27,661 끊는다, 고마워 419 00:34:29,395 --> 00:34:30,594 그래 420 00:35:00,429 --> 00:35:01,594 안 자고 뭐 하니? 421 00:35:03,994 --> 00:35:06,228 아빠, 드래곤볼 18권 못 보셨어요? 422 00:35:06,929 --> 00:35:08,861 - 뭐라고? - 드래곤볼이요 423 00:35:09,694 --> 00:35:13,394 제목도 처음 들어보는데 내가 알 턱이 있나 424 00:35:14,261 --> 00:35:16,028 그게 그렇게 읽고 싶니? 425 00:35:48,862 --> 00:35:54,726 {\an8}가수 '툰' 노래지만 내 마음을 담아 부른 거예요 - 파타라폴 426 00:36:00,828 --> 00:36:02,194 다리야! 427 00:36:03,529 --> 00:36:05,894 잘 있었어? 428 00:36:06,862 --> 00:36:09,194 너도 엄마 보고 싶었니? 429 00:36:09,195 --> 00:36:11,861 얌전히 잘 있었지? 430 00:36:14,595 --> 00:36:15,861 모자 상봉은 끝났나요? 431 00:36:16,547 --> 00:36:18,537 {\an8}수의사 파타라폴 432 00:36:18,562 --> 00:36:24,228 깁스는 풀었어요 제가 목욕도 깨끗이 시켜줬죠 433 00:36:25,762 --> 00:36:27,528 시간이 많았거든요 434 00:36:29,429 --> 00:36:31,594 켕, 전화 좀 받아줘 435 00:36:32,429 --> 00:36:36,360 착하지, 예쁘기도 해라 436 00:36:36,361 --> 00:36:37,826 켕 동물병원입니다 437 00:36:37,828 --> 00:36:40,560 - 파이 씨 계신가요? - 네, 잠시만 기다리세요 438 00:36:41,162 --> 00:36:42,328 받아요 439 00:36:45,595 --> 00:36:47,861 - 여보세요 - 파이 씨 되시나요? 440 00:36:47,862 --> 00:36:50,261 - 네, 맞는대요 - 개를 발견하셨다고요? 441 00:36:50,261 --> 00:36:53,861 - 네, 맞아요 - 어디로 가면 되죠? 442 00:36:53,862 --> 00:36:55,594 - 지금 어디 계세요? - 카오산이요 443 00:36:55,595 --> 00:36:58,594 - 다리 데리고 갈게요 - 뭐라고요? 444 00:36:58,595 --> 00:37:00,028 제가 지어준 이름이에요 445 00:37:00,529 --> 00:37:01,726 좀 이따 뵐게요 446 00:37:03,695 --> 00:37:05,261 다리 주인이에요 447 00:37:05,695 --> 00:37:08,161 전단에 사진을 봤는데 448 00:37:08,162 --> 00:37:11,861 - 잃어버린 개랑 똑같대요 - 지금 만나자는 거예요? 449 00:37:15,194 --> 00:37:16,193 갑시다 450 00:37:17,361 --> 00:37:19,528 어, 같이 가주시게요? 451 00:37:20,094 --> 00:37:21,093 물론이죠 452 00:37:22,261 --> 00:37:26,428 당신 혼자 가면 울면서 다리를 안 보내주려고 할 게 빤하잖아요 453 00:37:28,229 --> 00:37:29,328 다리야, 가자 454 00:37:30,094 --> 00:37:31,694 잘 가 455 00:37:32,762 --> 00:37:33,761 나중에 봐요 456 00:37:37,162 --> 00:37:38,261 다리야 457 00:37:38,261 --> 00:37:40,228 다리야, 이거 놔 458 00:37:40,261 --> 00:37:41,528 안 돼 459 00:37:42,561 --> 00:37:45,861 열쇠는 먹는 게 아니야 착하지? 460 00:37:45,862 --> 00:37:47,528 먹으면 안 돼 461 00:37:47,561 --> 00:37:52,528 개한테 그렇게 말하면 알아들을 거라고 생각해요? 462 00:37:53,661 --> 00:37:56,261 개들이 사람보다 더 잘 알아들어요 463 00:37:56,695 --> 00:38:00,026 수의사가 그것도 모른단 말이에요? 464 00:38:00,062 --> 00:38:05,261 다정하게 말을 걸면 개도 주인이 자기를 좋아해 주는구나 한대요 465 00:38:05,261 --> 00:38:09,228 소리 지르면 잘못했단 걸 깨닫고 하던 걸 멈추기도 하잖아요 466 00:38:10,028 --> 00:38:10,694 그렇지? 467 00:38:10,728 --> 00:38:12,093 그럼 이렇게 하는 건요? 468 00:38:12,094 --> 00:38:13,261 다리야 469 00:38:13,261 --> 00:38:15,161 사랑해! 나한테 뽀뽀해줘! 470 00:38:15,862 --> 00:38:17,428 혼내는 줄 알지 않을까요? 471 00:38:20,028 --> 00:38:21,026 놀랐잖아요 472 00:38:22,329 --> 00:38:23,861 공주야! 473 00:38:23,862 --> 00:38:25,760 우리 예쁜 공주! 474 00:38:28,361 --> 00:38:30,760 진짜 공주처럼 보이려면 475 00:38:32,695 --> 00:38:34,560 스카프 해야지? 476 00:38:36,695 --> 00:38:39,428 이제 정말 예뻐졌구나 477 00:38:39,429 --> 00:38:41,161 눈썹은 죄송해요 478 00:38:42,529 --> 00:38:43,760 괜찮아요 479 00:38:43,761 --> 00:38:47,428 우리 예쁜 공주 잘 돌봐주셔서 정말 고마워요 480 00:38:47,429 --> 00:38:48,760 아니에요 481 00:38:49,429 --> 00:38:52,694 우리 아가 얼마나 보고 싶었다고 482 00:38:52,695 --> 00:38:53,760 이래도 슬퍼요? 483 00:38:54,429 --> 00:38:57,428 우리 공주, 어디 보자 484 00:38:58,529 --> 00:38:59,993 맙소사! 485 00:39:00,028 --> 00:39:01,261 뭐가 잘못됐어요? 486 00:39:01,261 --> 00:39:02,261 남자잖아! 487 00:39:16,094 --> 00:39:19,528 다리야, 아까 그 아가씨랑 살고 싶니? 488 00:39:19,529 --> 00:39:23,093 내가 성전환 수술시켜줄게 예쁜 암캐가 되는 거야 489 00:39:24,928 --> 00:39:26,993 켕은 늘 이랬어요? 490 00:39:28,529 --> 00:39:29,528 뭐가요? 491 00:39:32,594 --> 00:39:34,093 '브레인'에서 공부했었죠? 492 00:39:37,028 --> 00:39:40,528 학원 말이에요 갈릴레오가 그려진 책 기억나죠? 493 00:39:40,529 --> 00:39:41,428 아인슈타인이에요 494 00:39:42,728 --> 00:39:43,760 맞아요! 495 00:39:44,329 --> 00:39:45,926 나도 거기 다녔는데 496 00:39:47,761 --> 00:39:48,926 우리 그때 만난 적 있나요? 497 00:39:50,494 --> 00:39:51,493 한 번도 없어요 498 00:39:52,261 --> 00:39:55,493 정말요? 낯이 익는데 499 00:39:57,162 --> 00:40:01,261 당신 결혼식에서 봤죠 이제 기억나네요 500 00:40:02,594 --> 00:40:04,393 그전에 말이에요 501 00:40:09,094 --> 00:40:10,261 노래나 듣죠 502 00:40:19,828 --> 00:40:20,760 잠깐! 503 00:40:22,429 --> 00:40:25,926 나도 괜찮은 남자란 걸 알려주고 싶어 504 00:40:29,361 --> 00:40:33,528 하지만 난 너무 평범한걸 505 00:40:34,895 --> 00:40:36,428 음정은 하나도 안 맞지만 506 00:40:38,429 --> 00:40:40,226 노력이 가상하니까 10점 줄게요 507 00:40:44,761 --> 00:40:47,528 뭐 나쁘진 않군요 지금 들어도 좋네요 508 00:40:48,561 --> 00:40:50,428 마음을 열 수 없겠지 509 00:40:50,429 --> 00:40:55,360 아직은 그 누구와도 사랑에 빠지지 말아줘 510 00:40:55,394 --> 00:40:58,393 기다려주길... 511 00:41:06,661 --> 00:41:07,926 다리야! 512 00:41:13,928 --> 00:41:16,926 누가 그따위로 운전하래? 도로가 네 안방이야? 513 00:41:17,661 --> 00:41:20,926 - 내빼기는! - 벌써 집에 다 갔겠어요 514 00:41:21,529 --> 00:41:22,894 차는 괜찮은가? 515 00:41:27,194 --> 00:41:30,093 차는 괜찮으니까 우리도 그만 가죠 516 00:41:33,028 --> 00:41:34,160 당신이 문 잠갔어요? 517 00:41:35,361 --> 00:41:36,426 아니요 518 00:41:39,928 --> 00:41:41,226 다리야! 519 00:41:44,194 --> 00:41:45,426 문 좀 열어줘 520 00:41:49,561 --> 00:41:51,526 열쇠 가게도 문 닫았나 봐요 521 00:41:52,194 --> 00:41:53,860 전화를 안 받네요 522 00:41:57,361 --> 00:42:02,560 카드나 머리핀, 다른 열쇠 같은 걸로 안 열릴까요? 523 00:42:03,028 --> 00:42:04,360 영화를 너무 많이 봤군요 524 00:42:06,094 --> 00:42:09,426 괜히 그런 걸로 열다가 경보만 울려요 525 00:42:12,194 --> 00:42:16,261 나와서 욕하기 전에 열쇠부터 챙기지 그랬어요? 526 00:42:16,261 --> 00:42:17,926 급해서 그랬죠 527 00:42:17,928 --> 00:42:20,326 일사병 걸리겠어요 목말라 죽겠다고요 528 00:42:20,328 --> 00:42:22,360 - 그쪽이 나와서 욕하는 바람에... - 그만 529 00:42:24,194 --> 00:42:27,926 그러지 말고 다리한테 문 좀 열어달라고 해봐요 530 00:42:39,261 --> 00:42:40,593 어디 가요? 531 00:42:42,428 --> 00:42:44,360 열쇠 가게 찾아보게요 532 00:42:44,361 --> 00:42:45,926 근처에 카센터라도 있을 거 아니에요 533 00:42:46,928 --> 00:42:49,260 잠깐, 나한테 방법이 있어요 534 00:42:55,494 --> 00:42:56,593 옴 535 00:42:58,594 --> 00:42:59,926 나 좀 도와줘 536 00:43:02,261 --> 00:43:07,760 내가 차에 열쇠를 두고 내렸는데 문이 잠겨서 꼼짝도 못하고 있어 537 00:43:10,694 --> 00:43:12,926 여벌 키 좀 가져다줄래? 538 00:43:19,528 --> 00:43:20,826 옴이 온대요 539 00:43:22,528 --> 00:43:23,526 잘됐군요 540 00:43:24,194 --> 00:43:26,160 - 난 이만 가볼게요 - 왜요? 541 00:43:31,061 --> 00:43:34,526 병원에 '잰' 혼자 두면 안 돼요 오는 손님마다 치근댈 걸요 542 00:43:40,028 --> 00:43:41,026 갈게요 543 00:44:02,761 --> 00:44:03,493 나중에 봐요 544 00:44:07,028 --> 00:44:09,725 - 아가, 괜찮니? - 눈썹은 왜 이래? 545 00:44:10,694 --> 00:44:12,493 꽤 더웠지? 546 00:44:13,494 --> 00:44:15,026 그만 좀 덜렁대 547 00:44:15,694 --> 00:44:16,893 알았어 548 00:44:23,360 --> 00:44:24,760 귀찮게 해서 미안해 549 00:44:25,694 --> 00:44:27,725 괜찮아, 별거 아닌데 뭐 550 00:44:28,261 --> 00:44:31,226 새벽 3시에 보석금 가져오라고만 안 하면 돼 551 00:44:33,093 --> 00:44:35,192 차는 어디 있어? 552 00:44:35,294 --> 00:44:38,260 - 안 가져왔어 - 어째서? 553 00:44:38,261 --> 00:44:40,660 내가 운전해서 데려다 주려고 554 00:44:48,993 --> 00:44:49,993 안 그래도 되는데 555 00:44:53,193 --> 00:44:54,660 만화책도 가지러 가야 하니까 556 00:44:57,826 --> 00:45:00,993 - 안 그래도 챙겨뒀어 - 정말? 557 00:45:00,993 --> 00:45:02,825 그런데 18권이 없더라 558 00:45:03,093 --> 00:45:07,359 왜 하필 18권이 없지? 거기서 브루마가 팬티를 벗는데 559 00:45:07,394 --> 00:45:10,026 저질! 그런 기억력만 좋네 560 00:45:10,028 --> 00:45:11,160 농담이야 561 00:45:13,761 --> 00:45:15,060 그건 19권에 나와 562 00:45:30,894 --> 00:45:31,925 켕! 563 00:45:32,861 --> 00:45:34,660 손님이 퍼그를 데려왔는데 564 00:45:34,661 --> 00:45:35,760 정말 귀여워! 565 00:45:39,428 --> 00:45:42,192 이것 봐, 귀엽지? 566 00:45:44,694 --> 00:45:47,593 잰, 손님 개한테 뭐 하는 짓이야? 567 00:45:47,594 --> 00:45:49,993 이렇게 몸에 전선을 감았다가 죽기라도 하면 어떡해? 568 00:45:50,428 --> 00:45:51,593 너 돈 많아? 569 00:45:56,761 --> 00:45:58,925 아무튼 쓸데없는 짓만 골라서 한다니까 570 00:45:58,926 --> 00:46:01,092 이제 안 그러면 되잖아 571 00:46:01,826 --> 00:46:04,393 파이 씨는 같이 안 왔어? 572 00:46:05,026 --> 00:46:09,359 - 남자친구랑 갔어 - 남자친구 생긴 거야? 573 00:46:09,360 --> 00:46:10,359 전남편 574 00:46:10,926 --> 00:46:12,893 다시 합치기로 했대? 575 00:46:13,428 --> 00:46:14,426 그런가 봐 576 00:46:15,093 --> 00:46:16,825 전남편이면 네 친구? 577 00:46:17,926 --> 00:46:18,925 맞아 578 00:46:20,026 --> 00:46:21,359 무슨 짓이야! 579 00:46:22,560 --> 00:46:23,593 괜찮아 580 00:46:29,061 --> 00:46:31,426 착하지 이제 장난 안 칠게 581 00:46:31,993 --> 00:46:34,226 플러그값은 네 월급에서 뺄 거야! 582 00:46:36,193 --> 00:46:38,092 내가 자른 것도 아닌데 583 00:46:52,126 --> 00:46:53,860 드래곤볼 18권 있나요? 584 00:46:53,861 --> 00:46:55,693 세트로만 파는데요 585 00:46:56,993 --> 00:46:57,993 드릴까요? 586 00:47:24,826 --> 00:47:26,260 파이, 잘 자요 587 00:47:30,093 --> 00:47:35,025 그대에게 평생을 바쳤는데 588 00:47:36,360 --> 00:47:41,160 오늘은 날 떠난다고 하네 589 00:47:41,161 --> 00:47:46,859 내 곁에 있을 때 했던 590 00:47:46,860 --> 00:47:52,160 사랑한다는 약속은 591 00:47:52,161 --> 00:47:56,592 다 거짓이었나 592 00:48:09,993 --> 00:48:13,492 잠루스, 저예요 나 지금 병원 왔어요 593 00:48:14,193 --> 00:48:15,659 어디 아파? 594 00:48:16,493 --> 00:48:19,526 - 아뇨, 검사받으러 왔어요 - 난 또 병난 줄 알았네 595 00:48:20,593 --> 00:48:22,092 무슨 병이요? 596 00:48:22,093 --> 00:48:26,192 내가 너무 보고 싶어서 상사병이라도 걸린 줄 알았지 597 00:48:27,193 --> 00:48:28,225 못 말려 598 00:48:29,026 --> 00:48:31,759 그래서 오늘은 수업 못 갈 거예요 599 00:48:31,760 --> 00:48:32,759 어머니 600 00:48:34,528 --> 00:48:35,526 끊어야 해요 601 00:48:37,694 --> 00:48:38,825 누구예요? 602 00:48:39,393 --> 00:48:40,759 친구 603 00:48:40,760 --> 00:48:41,759 가요 604 00:48:51,528 --> 00:48:53,592 {\an8}7시에 인터넷 메신저에서 만나요 605 00:48:53,593 --> 00:48:56,192 아쉬워서 어쩌나 그동안 고마웠어요 606 00:48:56,226 --> 00:49:00,192 친절하게 잘 가르쳐 줬는데 선생님도 아쉽죠? 607 00:49:00,193 --> 00:49:02,192 저 아무 데도 안 가요 608 00:49:02,193 --> 00:49:04,759 조심히 운전해서 가세요 609 00:49:04,760 --> 00:49:06,359 나중에 뵐게요 610 00:49:11,826 --> 00:49:13,160 무슨 일 있으세요? 611 00:49:19,393 --> 00:49:23,160 {\an8}봐요, 채팅도 이렇게 쉽잖아요 612 00:49:23,560 --> 00:49:25,859 자, 시작하지 613 00:49:25,860 --> 00:49:27,859 '난 당신 목소리 듣고 싶은데' 614 00:49:28,760 --> 00:49:30,526 '그냥 통화하면 안 될까?' 615 00:49:37,126 --> 00:49:39,526 {\an8}통화로는 이런 걸 못하잖아요 616 00:49:43,026 --> 00:49:45,859 화끈하시긴! 정말 신세대 같아요 617 00:49:46,593 --> 00:49:49,592 어머니, 제가 스웨터 사왔어요 618 00:49:51,326 --> 00:49:53,825 {\an8}오늘은 못 볼 것 같으니까 다음 주 월요일 아침에 봐요 619 00:49:54,660 --> 00:49:56,159 어머니 620 00:49:56,160 --> 00:49:59,692 색깔이 잘 어울리실 거예요 621 00:49:59,693 --> 00:50:01,425 입어보세요 622 00:50:01,426 --> 00:50:02,692 글쎄 623 00:50:03,193 --> 00:50:05,192 너무 두껍지 않니? 624 00:50:05,193 --> 00:50:09,592 미국은 곧 겨울이 되니까 따뜻하게 입으시라고 샀어요 625 00:50:09,593 --> 00:50:10,592 예쁘구나 626 00:50:11,560 --> 00:50:12,392 주무세요 627 00:50:17,293 --> 00:50:21,025 {\an8}다음 주는 내가 안 돼 누가 두리안을 사러 온댔거든 628 00:50:24,860 --> 00:50:27,459 {\an8}그럼 내가 춤폰으로 갈까요? 629 00:50:29,626 --> 00:50:32,892 {\an8}정말이야? 괜찮겠어? 630 00:50:40,260 --> 00:50:41,525 {\an8}아들 허락은 벌써 받았어요 631 00:50:41,526 --> 00:50:44,692 완전 신혼여행이겠는데요 632 00:50:45,693 --> 00:50:48,325 '준비되면 알려줘' 633 00:50:51,326 --> 00:50:52,925 '기다리기 어려우니까 빨리' 634 00:50:54,660 --> 00:50:58,425 {\an8}준비되면 알려줘 빨리 만나고 싶어 635 00:50:58,426 --> 00:50:59,459 {\an8}내일 아침 데리러 와요 636 00:50:59,460 --> 00:51:01,692 오, 속전속결인데요 637 00:51:02,526 --> 00:51:03,925 '빛보다 빨리 갈게' 638 00:51:05,693 --> 00:51:06,825 못 말리겠네요 639 00:51:09,026 --> 00:51:11,325 오늘은 어디서 주무시게요? 640 00:51:11,926 --> 00:51:14,425 아들한테 가서 자야지 641 00:51:15,360 --> 00:51:16,259 살펴 가세요 642 00:51:16,260 --> 00:51:17,992 오늘 도와줘서 정말 고맙네 643 00:51:17,993 --> 00:51:19,325 별말씀을요 644 00:51:22,260 --> 00:51:23,259 잠루스 씨 645 00:51:24,426 --> 00:51:25,559 어디 가세요? 646 00:51:26,526 --> 00:51:27,759 택시 잡으러 647 00:51:29,026 --> 00:51:30,525 차 가지고 오셨잖아요 648 00:51:33,593 --> 00:51:35,425 이런, 깜빡했네 649 00:51:36,260 --> 00:51:39,492 사랑에 눈이 멀어도 단단히 멀었군요 650 00:52:03,860 --> 00:52:04,925 부인, 안녕하세요 651 00:52:06,760 --> 00:52:08,025 일찍부터 어디 가세요? 652 00:52:09,426 --> 00:52:10,724 기도드리러요 653 00:52:21,760 --> 00:52:24,259 - 정말 고마워요 - 별말씀을요 654 00:52:24,260 --> 00:52:25,925 제 기도도 부탁해요 655 00:52:33,092 --> 00:52:36,792 {\an8}랑수안 32km 춤폰 130km 656 00:52:41,260 --> 00:52:42,892 경치가 참 좋네요 657 00:52:44,693 --> 00:52:46,025 날씨도 좋고요 658 00:52:51,825 --> 00:52:53,992 {\an8}부재중 전화 23통 659 00:52:53,993 --> 00:52:55,559 {\an8}아들 660 00:52:58,192 --> 00:52:59,392 당신 괜찮아? 661 00:52:59,926 --> 00:53:02,025 그럼요, 아주 좋아요 662 00:53:10,092 --> 00:53:15,091 {\an8}컴퓨터 강의 듣는 친구들과 춤폰에 간다, 다음 주에 돌아가마 663 00:54:06,326 --> 00:54:11,259 - 정말 똑똑하죠? - 네, 정말 똑똑하고 예쁘네요 664 00:54:11,860 --> 00:54:15,059 - 약 잘 먹어야 해, 알았지? - 여기 약이요 665 00:54:16,260 --> 00:54:19,592 실례합니다 솜핏 부인 아들 되는 사람인데요 666 00:54:19,593 --> 00:54:23,091 일전에 학원에서 뵀는데 기억하세요? 667 00:54:23,092 --> 00:54:24,859 네, 기억합니다 668 00:54:24,893 --> 00:54:29,458 어머니께서 컴퓨터 강의에서 만난 친구들과 춤폰에 간다고 669 00:54:29,459 --> 00:54:32,191 문자 한 통 남기고 떠나셨어요 670 00:54:33,025 --> 00:54:35,091 그런데요? 671 00:54:35,092 --> 00:54:39,859 순찰원 말로는 할아버님 한 분이 어머니를 태워갔다는군요 672 00:54:41,693 --> 00:54:43,325 그러니까... 673 00:54:45,260 --> 00:54:49,425 컴퓨터 강의에서 춤폰으로 수련회를 갔거든요 674 00:54:50,025 --> 00:54:52,592 부인께서 자세히는 말씀을 안 하셨나 봐요? 675 00:54:53,192 --> 00:54:54,824 걱정하지 마세요 676 00:54:54,825 --> 00:54:58,359 워낙 숫자가 많아서 어르신들끼리 서로 잘 챙기세요 677 00:54:58,860 --> 00:55:01,091 그럼 선생님께서도 알고 계셨나요? 678 00:55:02,392 --> 00:55:04,391 당연하죠 679 00:55:05,426 --> 00:55:09,091 제가 학생들에게 사진을 찍어오라고 숙제를 내줬거든요 680 00:55:11,860 --> 00:55:14,091 선생님은 안 가시고요? 681 00:55:14,092 --> 00:55:17,259 저도 가야죠 오늘 밤에 갈 겁니다 682 00:55:17,260 --> 00:55:18,592 병원 일이 바빠서요 683 00:55:19,526 --> 00:55:22,259 그럼 안심이네요 경찰에 신고하려고 했거든요 684 00:55:22,260 --> 00:55:25,259 경찰이라뇨 그러실 필요 없습니다 685 00:55:25,260 --> 00:55:30,059 제가 부인을 뵈면 아드님께 전화하시라고 할게요 686 00:55:30,060 --> 00:55:32,191 선생님 번호 좀 알 수 있을까요? 687 00:55:32,593 --> 00:55:33,692 87 688 00:55:35,092 --> 00:55:36,992 - 049 - 049 689 00:55:36,993 --> 00:55:38,525 1872입니다 690 00:55:39,092 --> 00:55:40,592 제 이름은 켕이고요 691 00:55:40,593 --> 00:55:43,359 - 잘 부탁합니다 - 그럼요 692 00:55:43,392 --> 00:55:44,758 - 수고하세요 - 안녕히 가세요 693 00:55:51,593 --> 00:55:53,359 파이 씨, 영업 끝났는데요 694 00:55:54,025 --> 00:55:56,159 벌써 끝났어요? 695 00:55:56,160 --> 00:55:59,359 이 새 좀 봐주실 수 있을까요? 696 00:55:59,359 --> 00:56:01,259 다친 것 같아서 데려왔는데 먹질 못해요 697 00:56:01,260 --> 00:56:03,758 제가 한번 볼게요 698 00:56:07,693 --> 00:56:08,724 켕, 어디 가? 699 00:56:09,359 --> 00:56:11,692 - 춤폰에 - 뭐 타고 가려고? 700 00:56:16,526 --> 00:56:19,091 나 카센터까지만 좀 태워줘요 701 00:56:19,260 --> 00:56:20,491 갑시다 702 00:56:20,492 --> 00:56:21,692 이 새는 어쩌고요? 703 00:56:23,526 --> 00:56:25,658 - 감기약 처방해 - 정말? 704 00:56:25,659 --> 00:56:26,658 부탁해요 705 00:56:31,060 --> 00:56:32,224 무서운데... 706 00:56:32,925 --> 00:56:34,024 이봐요! 707 00:56:45,526 --> 00:56:46,758 춤폰 가는 표 주세요 708 00:56:46,759 --> 00:56:49,758 마지막 버스가 방금 출발했어요 709 00:56:49,993 --> 00:56:52,591 근처까지 가는 버스라도 없나요? 710 00:56:53,225 --> 00:56:55,259 오늘은 다 끝났어요 711 00:56:59,993 --> 00:57:02,525 춤폰까지 가려면 얼마죠? 712 00:57:05,993 --> 00:57:08,924 기름값 빼고 7천 바트요 713 00:57:08,925 --> 00:57:12,259 완전 사기구먼? 그 돈으로 차라도 바꾸시게요? 714 00:57:12,260 --> 00:57:13,758 근데 이 아저씨가! 715 00:57:13,759 --> 00:57:16,491 나랑 해보자는 거야! 아줌마, 남편 단속 잘해! 716 00:57:18,192 --> 00:57:19,992 왜 시비를 걸고 그래요? 717 00:57:21,925 --> 00:57:25,091 그렇게 중요한 일이면 내가 데려다 줄게요 718 00:57:26,592 --> 00:57:28,058 괜찮아요 719 00:57:28,526 --> 00:57:30,924 옴한테 전화해서 차 빌리면 돼요 720 00:57:45,492 --> 00:57:46,591 내 차 타요 721 00:57:47,425 --> 00:57:49,024 잠깐 집에 들렀다가 데려다 줄게요 722 00:57:51,059 --> 00:57:52,091 가요 723 00:58:17,659 --> 00:58:18,924 이게 어디 갔지? 724 00:58:19,859 --> 00:58:21,158 뭐 찾아요? 725 00:58:22,359 --> 00:58:24,091 카메라가 안 보이네 726 00:58:24,092 --> 00:58:29,359 괜찮아요, 나 오래 있을 거니까 사진은 천천히 찍어도 돼요 727 00:58:33,525 --> 00:58:35,858 요즘 좀 이상해 728 00:58:35,859 --> 00:58:39,424 툭하면 깜빡하거든 이것저것 다 말이야 729 00:58:43,425 --> 00:58:47,359 기억하고 싶은 건 금세 잊어버리고 730 00:58:47,359 --> 00:58:51,191 - 잊고 싶은 건 - 잊고 싶은 건 731 00:58:52,192 --> 00:58:56,858 잘도 기억하니 참 야속하기도 하지 732 00:58:56,892 --> 00:59:01,591 기억하고 싶은 건 다 잊어버린다네 733 00:59:03,825 --> 00:59:04,924 나 놀리는 거야? 734 00:59:06,525 --> 00:59:08,424 날씨 참 좋네요 735 00:59:12,993 --> 00:59:14,524 맞다 736 00:59:15,525 --> 00:59:17,359 휴대전화에도 카메라가 있잖아 737 00:59:18,092 --> 00:59:19,758 이걸로 찍으면 되지 738 00:59:21,425 --> 00:59:22,424 {\an8}부재중 통화 13통 739 00:59:22,425 --> 00:59:24,958 {\an8}켕 선생 740 00:59:27,359 --> 00:59:29,524 그럼 집도 모르면서 온 거예요? 741 00:59:31,993 --> 00:59:34,024 잠깐, 잠루스 씨일 거예요 742 00:59:43,425 --> 00:59:44,391 여보세요 743 00:59:46,925 --> 00:59:51,724 제가 지금 춤폰에 오긴 했는데 744 00:59:51,759 --> 00:59:57,758 학생들이 배를 빌려서 섬으로 구경을 갔다고 하네요 745 00:59:58,325 --> 01:00:03,158 제가 어머님을 뵈면 바로 전화하시라고 하겠습니다 746 01:00:04,759 --> 01:00:06,424 연기 한번 잘하시네요 747 01:00:10,859 --> 01:00:12,758 미치겠네, 또 뭐지? 748 01:00:13,425 --> 01:00:15,324 여보세요, 잠루스 씨 맞으시죠? 749 01:00:16,092 --> 01:00:18,358 네, 저 켕이에요 제가 걸었어요 750 01:00:34,692 --> 01:00:35,724 저기 오네 751 01:00:35,759 --> 01:00:38,358 잘 찾아왔군! 오느라 수고했네 752 01:00:38,392 --> 01:00:40,090 - 안녕하셨죠 - 처음 뵙겠습니다 753 01:00:40,091 --> 01:00:41,891 어서들 오게 754 01:00:42,759 --> 01:00:44,258 여자친구도 데려왔나? 755 01:00:45,825 --> 01:00:48,324 - 여자친구 아닌데요 - 맞으면서 뭘 756 01:00:48,325 --> 01:00:51,191 친구의 여자친구예요 친구의 전 여자친구죠 757 01:00:52,091 --> 01:00:53,358 오래 사귀진... 758 01:00:53,392 --> 01:00:55,258 자세히 말할 필요는 없잖아요 759 01:00:56,759 --> 01:00:59,024 얘는 누구죠? 눈썹이 근사하네 760 01:00:59,025 --> 01:01:00,524 이름이 짱구예요? 761 01:01:00,525 --> 01:01:02,258 아니요, 다리라고 해요 762 01:01:02,259 --> 01:01:05,090 - 귀여운 이름이네요 - 솜핏 부인 763 01:01:05,091 --> 01:01:06,724 드릴 말씀이 있는데요 764 01:01:07,492 --> 01:01:12,090 얘기는 나중에 하고 이 두리안 좀 먹어봐요 765 01:01:12,091 --> 01:01:13,090 아주 맛있어요 766 01:01:13,091 --> 01:01:15,358 네, 잘 먹겠습니다 767 01:01:16,359 --> 01:01:17,258 먹을래요? 768 01:01:17,259 --> 01:01:20,324 됐어요, 3일 내내 입에서 냄새가 날 텐데 769 01:01:20,325 --> 01:01:22,258 먹으면 당신 근처에도 안 갈 거예요 770 01:01:23,359 --> 01:01:26,190 숙소는 정했고? 771 01:01:26,759 --> 01:01:29,424 괜찮으면 여기서 묵게 772 01:01:29,659 --> 01:01:31,991 괜찮습니다 이따가 밤엔 돌아갈 거예요 773 01:01:32,859 --> 01:01:34,324 신세 좀 지겠습니다 774 01:01:34,992 --> 01:01:38,691 방콕부터 6시간 내내 혼자 운전해서 피곤하거든요 775 01:01:40,392 --> 01:01:41,758 누구 덕분이죠 776 01:01:43,025 --> 01:01:47,358 도시 사람들은 이런 시골 농장이 처음이겠지? 777 01:01:48,259 --> 01:01:52,691 저는 가족들이 조경을 해서 나무를 심으러 몇 번 간 적 있어요 778 01:01:56,692 --> 01:01:57,923 무슨 여자가 이래요? 779 01:02:03,325 --> 01:02:05,923 아주 난리가 났네요 나도 뀔 거예요 780 01:02:15,992 --> 01:02:17,190 잠루스! 781 01:02:17,191 --> 01:02:20,424 - 체 좀 줄래요? - 기다려 782 01:02:23,359 --> 01:02:26,823 이건 찜통이잖아요 체 갖다 달라니까 783 01:02:27,359 --> 01:02:30,090 당신이 추울까 봐 784 01:02:30,091 --> 01:02:33,024 못 살아, 빨리 체 가져와요 785 01:02:33,025 --> 01:02:34,923 - 금방 가져올게 - 맨날 장난만 치고 786 01:02:35,692 --> 01:02:38,090 - 체 여기 있어 - 거기 내려놔요 787 01:02:40,859 --> 01:02:42,258 저녁 메뉴는 뭐예요? 788 01:02:43,091 --> 01:02:45,923 - 냄새 좋은데요 - 구운 돼지고기야 789 01:02:45,924 --> 01:02:50,324 잠루스 표 요리법으로 만든 거지 790 01:02:50,325 --> 01:02:53,691 이걸 맛있게 먹으려면... 791 01:02:54,692 --> 01:02:55,691 왜요? 792 01:02:56,658 --> 01:02:59,991 빠진 게 하나 있어 또 깜빡했네 793 01:02:59,992 --> 01:03:02,258 근처에 있으니까 잠깐만 기다려 794 01:03:02,259 --> 01:03:03,591 됐어요 795 01:03:03,592 --> 01:03:06,090 - 먹을 것도 많은데 - 안 돼 796 01:03:06,892 --> 01:03:08,058 금방 올게 797 01:03:11,024 --> 01:03:12,891 저 고집을 누가 말려 798 01:03:13,692 --> 01:03:14,691 솜핏 부인 799 01:03:20,924 --> 01:03:26,090 몰래 나오신 거죠? 아드님께서 걱정이 많으세요 800 01:03:29,091 --> 01:03:31,891 곤란하게 해서 미안해요 801 01:03:33,525 --> 01:03:36,258 여기 꼭 한 번 와 보고 싶었어요 802 01:03:38,592 --> 01:03:40,023 얼마 후면... 803 01:03:40,592 --> 01:03:43,258 아들을 따라 미국에 가야 해서요 804 01:03:47,359 --> 01:03:48,858 부인께서도 가고 싶으세요? 805 01:03:57,758 --> 01:04:01,190 가기 싫으시면 아드님께 말씀하세요 806 01:04:01,191 --> 01:04:04,023 - 이렇게 도망치지 마시고요 - 켕 807 01:04:10,159 --> 01:04:13,090 두 밤만 더 자고 가게 해줘요 808 01:04:16,325 --> 01:04:17,757 좋아요, 하지만... 809 01:04:17,758 --> 01:04:21,023 아드님께 전화부터 하세요 걱정하지 않게요 810 01:04:24,692 --> 01:04:25,891 문자 보내면 안 될까요? 811 01:04:27,658 --> 01:04:29,023 그럼 내일 떠나셔야 해요 812 01:04:30,159 --> 01:04:31,158 결정하세요 813 01:04:33,591 --> 01:04:34,857 알겠어요 814 01:04:36,591 --> 01:04:40,524 잠루스 씨도 부인께서 미국 가시는 거 아세요? 815 01:05:28,992 --> 01:05:30,757 제가 나가서 찾아볼게요 816 01:05:38,558 --> 01:05:40,524 왜 이렇게 늦었어요? 817 01:05:41,159 --> 01:05:44,690 - 뭐 좀 손볼 게 있어서 - 이 늦은 밤에요? 818 01:05:44,724 --> 01:05:46,258 그러게 가지 말라니까 819 01:05:46,259 --> 01:05:48,724 우리가 걱정할 거란 생각은 안 했어요? 820 01:05:50,024 --> 01:05:52,991 그만 해 할망구처럼 잔소리는! 821 01:06:29,424 --> 01:06:33,490 솜핏, 내가 이불 펴놨어 어서 와서 자 822 01:07:13,024 --> 01:07:15,890 솜핏, 정말 미안해 823 01:07:16,691 --> 01:07:18,423 내가 말이 좀 심했지? 824 01:07:53,258 --> 01:07:56,257 침대가 너무 푹신해서 등 안 아프겠어? 825 01:08:18,758 --> 01:08:22,757 바닥으로 내려와서 자자 등 아플까 봐 그래 826 01:08:53,191 --> 01:08:55,423 다리야, 넌 참 좋겠다 827 01:08:56,591 --> 01:08:58,423 엄마가 너한텐 잘해주지? 828 01:09:19,690 --> 01:09:20,690 다리야 829 01:09:22,358 --> 01:09:23,357 다리야 830 01:09:27,024 --> 01:09:28,923 오늘은 켕 선생님이랑 잘 거야? 831 01:09:30,991 --> 01:09:32,490 그럼 난 침대에서 잔다 832 01:10:03,524 --> 01:10:05,923 다 탔네요, 출발하죠 833 01:10:13,557 --> 01:10:14,723 잠깐만요 834 01:10:14,758 --> 01:10:15,890 기다려요! 835 01:10:29,391 --> 01:10:32,590 많이 배고팠나 봐요 거품까지 먹다니 836 01:10:35,658 --> 01:10:36,690 와서 앉게나 837 01:10:43,591 --> 01:10:46,490 - 배고플 텐데 이거 먹어요 - 잠깐, 기다려 838 01:10:47,923 --> 01:10:50,757 나랑 아주 가까운 친구를 소개할게 839 01:10:51,758 --> 01:10:54,157 동고동락을 함께 한 사이야 840 01:10:54,158 --> 01:10:57,822 바로 이 로즈애플 나무지 가족이나 다름없는 나무야 841 01:10:57,823 --> 01:11:00,857 또 시작이네요 대체 몇 번째예요? 842 01:11:02,424 --> 01:11:05,357 이 둘은 아직 못 들었잖아 843 01:11:05,391 --> 01:11:08,690 네, 궁금하니까 어서 해 주세요 844 01:11:08,691 --> 01:11:10,556 1989년이었어 845 01:11:12,258 --> 01:11:14,857 태풍이 춤폰 일대를 강타했지 846 01:11:14,858 --> 01:11:17,690 그때 두리안 나무 수백 그루가 쓰러져서 847 01:11:17,691 --> 01:11:22,822 여기 모두가 무일푼으로 농사를 그만둬야 했지 848 01:11:23,424 --> 01:11:27,523 다 사라졌는데 이 나무 한 그루만 살아남은 거야 849 01:11:27,557 --> 01:11:33,756 태풍 때문에 많이 상하긴 했지만 뿌리는 단단히 박혀 있더라고 850 01:11:33,757 --> 01:11:35,723 새잎을 틔우고 있더라고 851 01:11:36,557 --> 01:11:38,656 그때 그런 생각이 들더군 852 01:11:41,424 --> 01:11:45,090 나무도 포기하지 않는데 853 01:11:45,090 --> 01:11:48,590 인간인 내가 이렇게 854 01:11:49,390 --> 01:11:52,590 쉽게 포기해도 되는 걸까? 855 01:11:52,591 --> 01:11:56,257 난 이 나무를 보고 힘을 얻어서 856 01:11:56,258 --> 01:12:00,822 농장을 다시 일으키려고 무진 애를 썼지 857 01:12:02,524 --> 01:12:04,822 그래서 농장을 재건할 수 있었어 858 01:12:09,358 --> 01:12:13,690 어서 먹어 해줄 이야기는 더 있으니까 859 01:12:13,691 --> 01:12:14,690 알겠습니다 860 01:12:31,190 --> 01:12:33,856 당신 가는 날 861 01:12:34,757 --> 01:12:37,656 두리안 좀 싸 가서 가족들이랑 먹어 862 01:12:37,657 --> 01:12:39,822 당신 아들도 두리안 좋아해? 863 01:12:42,190 --> 01:12:43,822 내가 돌아가지 않는다면요? 864 01:12:46,090 --> 01:12:48,090 여기 계속 있어도 돼요? 865 01:12:50,190 --> 01:12:51,590 진심이야? 866 01:12:52,223 --> 01:12:53,257 그래요 867 01:12:56,358 --> 01:13:00,589 아들이 미국으로 이사 간다는데 난 가고 싶지 않아요 868 01:13:03,424 --> 01:13:05,189 당신이랑 여기서 살아도 되죠? 869 01:13:09,058 --> 01:13:11,323 지금 프러포즈하는 거야? 870 01:13:13,757 --> 01:13:15,090 괜찮죠? 871 01:13:21,390 --> 01:13:22,423 안 돼 872 01:13:30,524 --> 01:13:36,523 원래 프러포즈란 남자가 하는 거라고 873 01:13:42,323 --> 01:13:45,656 난 돈도 없고 보석도 없어 874 01:13:45,657 --> 01:13:47,222 그냥 농부일 뿐이지 875 01:14:09,524 --> 01:14:15,322 이 로즈애플을 줄 테니 내 프러포즈를 받아주겠어? 876 01:14:32,590 --> 01:14:34,489 정말 세상에서 제일 맛있네요 877 01:14:55,423 --> 01:15:00,056 많이도 잡혔네 아주 실한 놈들로만 878 01:15:11,190 --> 01:15:13,922 세상에, 정말 멋져요 879 01:15:14,557 --> 01:15:15,589 이게 뭐야? 880 01:15:16,358 --> 01:15:19,922 TV에서 본 것보다 훨씬 볼품없잖아 881 01:15:22,523 --> 01:15:24,522 솜핏 부인 아들이 허락할까요? 882 01:15:27,523 --> 01:15:30,322 당신 어머니라면 어쩌겠어요? 883 01:15:31,258 --> 01:15:34,257 어머, 왜 곤란한 건 나한테 넘기죠? 884 01:15:34,258 --> 01:15:37,022 당신한테 넘기는 게 아니라... 885 01:15:38,190 --> 01:15:41,822 어떤 자식이라도 연세 높은 어머니를 886 01:15:42,657 --> 01:15:44,189 혼자 두고 멀리 떠날 순 없겠죠 887 01:15:50,358 --> 01:15:52,922 하지만 내가 부인이라면 888 01:15:52,923 --> 01:15:55,656 의지할 누군가가 있다는 게 참 좋을 것 같아요 889 01:16:05,923 --> 01:16:07,422 물었다! 890 01:16:07,423 --> 01:16:09,322 서두르지 말고 천천히 891 01:16:09,323 --> 01:16:11,422 - 다 잡았어요 - 좋아요 892 01:16:13,490 --> 01:16:14,922 - 먹을래요? - 아니요 893 01:16:16,190 --> 01:16:17,357 잠깐만요 894 01:16:20,857 --> 01:16:21,589 이런 895 01:16:23,757 --> 01:16:27,090 자연 친화적이고 아주 편리한 화장실이에요 896 01:16:28,257 --> 01:16:29,723 문 좀 잡아줄래요? 897 01:16:30,190 --> 01:16:31,189 들어가요 898 01:16:35,523 --> 01:16:36,822 꽉 잡고 있어요 899 01:16:40,390 --> 01:16:41,322 열면 안 돼요 900 01:16:41,323 --> 01:16:43,056 알았어요 901 01:16:47,857 --> 01:16:49,922 소리가 적나라하네요 902 01:16:51,157 --> 01:16:52,256 맙소사! 903 01:16:53,857 --> 01:16:55,522 열면 어떡해요? 904 01:16:55,523 --> 01:16:56,756 소리는 왜 질러요? 905 01:16:57,523 --> 01:16:59,422 휴대전화가 변기에 빠졌어요 906 01:16:59,423 --> 01:17:00,922 다 입었어요? 907 01:17:00,923 --> 01:17:02,090 그래요 908 01:17:08,423 --> 01:17:10,156 작별인사나 해요 909 01:17:11,190 --> 01:17:12,389 미치겠네 910 01:17:22,923 --> 01:17:24,489 멀미약은 없대요 911 01:17:25,057 --> 01:17:26,089 이걸 주더군요 912 01:17:27,690 --> 01:17:30,689 미쳤어요? 멀미하는데 술을 마시라고요? 913 01:17:30,690 --> 01:17:33,222 선장님이 그러는데 효과가 있대요 914 01:17:33,757 --> 01:17:36,422 약은 비싸서 먹는 사람이 없다는데 어떡해요 915 01:17:38,857 --> 01:17:40,856 눈 딱 감고 마셔요 916 01:17:40,890 --> 01:17:42,689 한 잔이면 괜찮아질 거예요 917 01:18:12,023 --> 01:18:13,856 지금 보니 좋은 사람 같아요 918 01:18:16,657 --> 01:18:17,922 나 원래 좋은 사람이에요 919 01:18:20,257 --> 01:18:22,256 나한테는 늘 못되게 굴잖아요 920 01:18:22,257 --> 01:18:24,356 아니라고는 못하겠죠? 921 01:18:28,857 --> 01:18:31,089 학원 다닐 때 기억 안 나요? 922 01:18:32,357 --> 01:18:35,856 내가 개들한테 닭 뼈를 주고 있었을 거예요 923 01:18:36,390 --> 01:18:38,921 당신이 갑자기 나타나서 이랬죠 924 01:18:38,922 --> 01:18:41,689 '개들한테 닭 뼈를 주면 어떡해요? 질식할 수도 있다고요' 925 01:18:42,357 --> 01:18:44,656 그건 개들이 닭 뼈를 먹으면 926 01:18:45,357 --> 01:18:48,422 위궤양에 걸릴 수도 있으니까 그렇죠 927 01:18:48,423 --> 01:18:50,989 죽을 수도 있단 말이에요 928 01:18:50,990 --> 01:18:51,756 그래요 929 01:18:54,157 --> 01:18:55,589 잘났어요 930 01:18:58,890 --> 01:19:00,356 그냥 좋아한다고 하면 될 걸 931 01:19:08,357 --> 01:19:10,422 나한테 CD 준 다음에는 어떻게 됐어요? 932 01:19:13,257 --> 01:19:14,589 반을 옮겼는데요 933 01:19:16,590 --> 01:19:17,589 그래서요? 934 01:19:21,690 --> 01:19:23,021 옴 여자친구였잖아요 935 01:19:29,090 --> 01:19:30,021 그랬었죠 936 01:19:35,257 --> 01:19:36,689 다 지난 일이에요 937 01:19:57,756 --> 01:19:58,989 휴대전화 좀 빌려줄래요? 938 01:20:19,590 --> 01:20:20,589 옴 939 01:20:21,523 --> 01:20:22,655 나야, 파이 940 01:20:26,189 --> 01:20:27,921 물어볼 게 있는데 941 01:20:30,357 --> 01:20:32,856 넌 어쩜 그렇게 못됐니? 942 01:20:33,523 --> 01:20:35,522 어쩜 그렇게 네 생각만 해? 943 01:20:36,857 --> 01:20:41,089 이 나쁜 놈, 나쁜 놈 나쁜 놈, 나쁜 놈아! 944 01:20:42,590 --> 01:20:44,989 너 지금 내 삶이 어떤지 알기나 해? 945 01:20:44,990 --> 01:20:46,989 나한테 어떻게 이럴 수 있어? 946 01:20:49,357 --> 01:20:51,589 네가 얼마나 나쁜 놈인지 알기나 해? 947 01:20:51,590 --> 01:20:55,655 이 나쁜 놈, 나쁜 놈 나쁜 놈, 나쁜 놈아! 948 01:21:04,856 --> 01:21:07,522 당신은 생각했던 것보다 더 멍청하군요 949 01:21:16,922 --> 01:21:19,256 그럼 똑똑한 당신이 말해봐요 950 01:21:19,257 --> 01:21:20,822 당신이 나라면 951 01:21:22,523 --> 01:21:24,021 어떻게 할 건데요? 952 01:21:32,756 --> 01:21:34,822 옴은 내 첫사랑이라고요 953 01:21:41,189 --> 01:21:42,588 당신은 절대 이해 못 해요 954 01:21:47,022 --> 01:21:48,588 나도 그 마음 알아요 955 01:21:56,723 --> 01:21:58,422 난 당신이 첫사랑이었거든요 956 01:22:31,756 --> 01:22:33,488 미안해요, 취했나 봐요 957 01:22:45,856 --> 01:22:46,855 나도요 958 01:22:53,990 --> 01:22:55,188 사실 난 아니에요 959 01:22:56,090 --> 01:22:58,089 난 전혀 안 취했어요 960 01:23:00,589 --> 01:23:01,989 아주 멀쩡하다고요 961 01:23:07,589 --> 01:23:13,021 너무 혼란스러워요 나도 내 마음을 모르겠어요 962 01:23:41,422 --> 01:23:42,855 미안해요, 난... 963 01:24:24,789 --> 01:24:27,255 조심히 실어야 해 964 01:24:27,256 --> 01:24:32,588 방콕에 가기도 전에 뭉개지면 안 되니까 965 01:24:34,022 --> 01:24:36,255 내일이면 먹기 좋게 익을 거야 966 01:24:37,589 --> 01:24:38,822 정말 감사했습니다 967 01:24:38,822 --> 01:24:40,321 행운을 비네 968 01:24:40,322 --> 01:24:42,521 - 고마웠어요 - 조심히 가게 969 01:24:43,856 --> 01:24:46,356 난 돌아가기 싫어요 970 01:24:46,389 --> 01:24:50,089 괜찮아, 우리 곧 만날 거잖아 971 01:24:54,422 --> 01:24:55,421 파이! 972 01:24:56,022 --> 01:24:57,855 켕한테 운전하라고 해요 973 01:24:59,856 --> 01:25:01,255 그냥 제가 해도 돼요 974 01:25:07,922 --> 01:25:09,388 다리야, 앉아 975 01:25:11,589 --> 01:25:12,921 솜핏 부인 976 01:25:14,322 --> 01:25:16,688 부인이 앞에 타세요 977 01:25:16,689 --> 01:25:18,221 그게 더 편하실 거예요 978 01:25:39,756 --> 01:25:42,521 잠루스 씨가 과일을 많이 주셨군요 979 01:25:44,856 --> 01:25:47,221 집안까지 들어다 드려야 할 텐데 980 01:25:47,922 --> 01:25:51,555 아들이 집에 있을 테니 나오라고 하면 돼요 981 01:25:53,856 --> 01:25:56,355 두 사람 다 정말 고마워요 982 01:25:56,356 --> 01:25:57,255 별말씀을요 983 01:25:57,256 --> 01:25:59,721 나중에 춤폰에 또 같이 가요 984 01:25:59,722 --> 01:26:00,855 그럼요 985 01:26:01,356 --> 01:26:02,488 운전 조심해요 986 01:26:04,822 --> 01:26:05,855 들어가세요 987 01:26:31,722 --> 01:26:32,821 켕 988 01:26:38,589 --> 01:26:40,055 내가 바보 같다는 거 알아요 989 01:26:45,156 --> 01:26:47,221 하지만 쉽지 않아서 그래요 990 01:26:55,256 --> 01:26:57,988 당신은 사랑했던 사람을 잊는 게 쉽나요? 991 01:27:02,489 --> 01:27:05,588 잊고 안 잊고의 문제가 아니라고 생각해요 992 01:27:08,422 --> 01:27:09,920 당신이 지금 이러는 건 993 01:27:11,989 --> 01:27:14,788 옴이 언젠가 돌아오기를 바라서잖아요 994 01:27:25,322 --> 01:27:27,588 당신 무서울 정도로 솔직하군요 995 01:29:00,322 --> 01:29:02,120 어머니, 어떻게 된 거예요? 996 01:29:02,121 --> 01:29:05,788 걱정할 거 뻔히 알면서 아무 말 없이 사라지시다니요 997 01:29:08,089 --> 01:29:09,421 대체 무슨 생각이세요? 998 01:29:13,256 --> 01:29:14,387 어머니 999 01:29:16,488 --> 01:29:19,421 하실 말씀 있으면 그냥 말씀하세요 1000 01:29:23,822 --> 01:29:25,821 난 미국에 가고 싶지 않구나 1001 01:29:27,089 --> 01:29:28,654 너희끼리 가렴 1002 01:29:28,655 --> 01:29:32,455 그건 안 돼요 곧 떠나야 한다고요 1003 01:29:36,221 --> 01:29:40,821 나한테 정말 가고 싶은지 물어본 적이나 있니? 1004 01:29:46,256 --> 01:29:47,587 그럼 어머니는 누가 돌보죠? 1005 01:29:50,322 --> 01:29:52,155 어머니 혼자 두고 가라고요? 1006 01:29:54,488 --> 01:29:56,220 잠루스 씨와 함께 살 거야 1007 01:29:57,588 --> 01:29:59,321 두 분이서 어떻게요? 1008 01:30:00,221 --> 01:30:02,621 연세도 높으시잖아요 1009 01:30:04,755 --> 01:30:06,387 뭐가 문제니? 1010 01:30:07,822 --> 01:30:10,155 우리 둘 다 성인인데 1011 01:30:11,156 --> 01:30:15,487 그래, 우리는 늙었고 몇 년 안에 죽을지도 모르지 1012 01:30:18,588 --> 01:30:20,287 그래도 여기 남고 싶다 1013 01:30:23,588 --> 01:30:26,320 그분을 그 정도로 사랑하시는 거예요? 1014 01:30:33,321 --> 01:30:34,487 엄마... 1015 01:30:35,921 --> 01:30:40,287 그분만 사랑하시고 우리는 사랑하지 않으세요? 1016 01:31:01,215 --> 01:31:02,124 {\an8}음주운전 4번째 교육 1017 01:31:02,148 --> 01:31:04,255 다시 만날 일은 안 생겼으면 좋겠군요 1018 01:31:09,089 --> 01:31:12,320 축하주 마시러 가야지 빨리 가자 1019 01:31:14,055 --> 01:31:15,255 왜 그래? 1020 01:31:21,288 --> 01:31:23,787 3학년 때 기억나지? 1021 01:31:25,221 --> 01:31:27,787 좋아하는 여자한테 노래 불러줬었잖아 1022 01:31:29,055 --> 01:31:30,088 그랬지 1023 01:31:30,121 --> 01:31:33,255 그게 누군지 나한테 물어봤었나? 1024 01:31:37,921 --> 01:31:39,654 파이였어 1025 01:31:44,321 --> 01:31:47,054 처음에는 네 여자친구인지 몰랐었지 1026 01:31:51,921 --> 01:31:53,487 다 지난 일이야 1027 01:31:54,421 --> 01:31:56,088 이제 와서 왜 그런 얘기를 해? 1028 01:32:03,089 --> 01:32:04,888 아직도 좋아하거든 1029 01:32:11,155 --> 01:32:12,621 나 재혼할 거야 1030 01:32:19,588 --> 01:32:20,954 파이는... 1031 01:32:23,155 --> 01:32:24,621 그래, 내가 나쁜 놈이지 1032 01:32:28,155 --> 01:32:29,988 하지만 파이는 내 짝이 아니야 1033 01:32:34,588 --> 01:32:37,654 난 친구 말고 아내를 원하거든 1034 01:34:22,255 --> 01:34:24,720 자, 미니홈피부터 인터넷 메신저까지 1035 01:34:24,721 --> 01:34:26,554 제가 아는 건 다 가르쳐 드렸습니다 1036 01:34:26,555 --> 01:34:29,254 오늘이 마지막 수업이에요 1037 01:34:29,255 --> 01:34:32,420 앞으로도 메신저로 말 걸어주세요 1038 01:34:32,421 --> 01:34:34,820 또 술 먹고 다른 사람 때려서 1039 01:34:34,821 --> 01:34:40,154 우리 가르쳐 주러 오면 되잖아요, 안 그래요? 1040 01:34:40,155 --> 01:34:43,287 좋은 생각이긴 한데 그러다 제가 병원에 실려가면요? 1041 01:34:45,255 --> 01:34:46,487 켕 선생님! 1042 01:34:47,255 --> 01:34:49,087 잠루스 씨 오셨나요? 1043 01:34:50,821 --> 01:34:52,254 아직 못 뵀는데요 1044 01:34:52,255 --> 01:34:55,320 수업도 빠지고 어디 있는 걸까요? 1045 01:34:55,321 --> 01:34:57,987 춤폰에는 전화해 보셨어요? 1046 01:34:57,988 --> 01:35:02,254 벌써 전화해 봤는데 아침 일찍 나갔대요 1047 01:35:02,255 --> 01:35:06,087 아들 집에도 안 왔다고 하고요 1048 01:35:06,755 --> 01:35:08,720 다들 걱정하고 있어요 1049 01:35:08,721 --> 01:35:12,087 라디오 교통 방송에 찾아 달라고 하죠 1050 01:35:14,721 --> 01:35:20,754 잠루스 씨가 실종됐습니다 나이 60세, 신장 168cm입니다 1051 01:35:20,755 --> 01:35:23,087 오늘 아침에 사라지셨는데요 1052 01:35:23,121 --> 01:35:26,087 도요타 트럭을 몰고 계시며 1053 01:35:26,121 --> 01:35:32,987 차량 번호는 춤폰 AC-7125입니다 1054 01:35:32,988 --> 01:35:38,254 발견하신 분은 이 번호로 연락해 주시기 바랍니다 1055 01:35:46,888 --> 01:35:50,054 뇌세포 저하로 생기는 증상입니다 1056 01:35:50,055 --> 01:35:54,653 첫 번째 단계에서는 단기 기억을 상실하기 시작하죠 1057 01:35:54,654 --> 01:35:56,820 방금 한 일도 깜빡 잊어버리는 겁니다 1058 01:35:56,821 --> 01:36:00,820 병이 진행되면 나중에는 기억을 전부 잊어버리게 되죠 1059 01:36:01,255 --> 01:36:06,653 이 단계에서는 가족들의 세심한 보살핌이 필요합니다 1060 01:36:08,888 --> 01:36:10,387 - 실례하겠습니다 - 예 1061 01:36:11,221 --> 01:36:12,787 솜핏 부인, 안녕하세요 1062 01:36:13,588 --> 01:36:15,954 켕 선생님 도와주셔서 감사합니다 1063 01:36:16,821 --> 01:36:20,054 의사 선생님께서는 뭐라고 하시나요? 1064 01:36:22,155 --> 01:36:24,754 아버지께서 알츠하이머에 걸리셨답니다 1065 01:36:40,654 --> 01:36:43,587 잠루스, 좀 어때요? 1066 01:36:43,621 --> 01:36:45,386 다들 응원하고 있어요 1067 01:36:46,721 --> 01:36:51,286 이런, 뭐 별일도 아닌데 1068 01:36:51,287 --> 01:36:53,587 자네까지 날 걱정한 건가? 1069 01:36:56,621 --> 01:36:58,620 당신이 이런 노래를 했었지 1070 01:37:00,421 --> 01:37:05,254 기억하고 싶은 건 금세 잊어버리고 1071 01:37:05,287 --> 01:37:09,753 잊고 싶은 건 잘도 기억하니 참 야속하지 1072 01:37:13,621 --> 01:37:19,720 온종일 운전했더니 커피 한 잔 할 새도 없었어 1073 01:37:19,721 --> 01:37:21,954 한 잔 부탁해도 될까? 1074 01:37:28,321 --> 01:37:29,620 기다려요 1075 01:37:31,920 --> 01:37:36,720 자, 이제 다들 왜 이렇게 걱정하는 건지 말해보게 1076 01:37:36,721 --> 01:37:38,220 난 괜찮아 1077 01:38:05,754 --> 01:38:07,386 고마워 1078 01:38:34,088 --> 01:38:36,820 켕, 나 집에 좀 데려다 주겠나? 1079 01:38:37,754 --> 01:38:38,787 어느 집에요? 1080 01:38:39,988 --> 01:38:41,486 여긴 어떻게 오셨어요? 1081 01:38:42,587 --> 01:38:44,887 부탁이니 춤폰에 좀 데려다 줘 1082 01:38:47,920 --> 01:38:51,154 잠루스 씨 지금은 환자시잖아요 1083 01:38:51,821 --> 01:38:54,919 이렇게 혼자 돌아다니시면 안 돼요 1084 01:38:54,920 --> 01:38:56,286 보호자와 계셔야죠 1085 01:38:58,255 --> 01:39:01,486 꼭 가야 하네 한 번만 더 도와주게 1086 01:39:37,821 --> 01:39:40,154 잠루스 씨, 정말 죄송해요 1087 01:39:41,587 --> 01:39:43,254 이번에는 도와드릴 수 없어요 1088 01:39:45,988 --> 01:39:47,419 이해해 주실 거죠? 1089 01:39:55,387 --> 01:39:57,219 또 폐를 끼쳤군요 1090 01:39:57,220 --> 01:39:58,919 도와드릴 수 있어서 기쁜걸요 1091 01:39:58,920 --> 01:40:04,820 어제 춤폰 농장을 팔고 방콕으로 이사 오시라고 말씀드렸거든요 1092 01:40:04,821 --> 01:40:06,987 설마 집을 나가실 줄은 몰랐어요 1093 01:40:13,420 --> 01:40:16,386 그물이 찢어졌으니 다시 잘 해주세요 1094 01:40:19,587 --> 01:40:23,987 그 나무는 저쪽으로 옮기세요 나무마다 라벨 붙이시고요 1095 01:40:23,988 --> 01:40:25,053 알겠습니다 1096 01:40:28,587 --> 01:40:31,119 - 저 나무 크기가 어떻게 되죠? - 6호요 1097 01:40:33,455 --> 01:40:38,586 비수트 씨 라벨에 나무 이름도 써주세요 1098 01:40:42,554 --> 01:40:43,653 저기... 1099 01:40:46,387 --> 01:40:47,953 당신 도움이 필요해요 1100 01:40:54,954 --> 01:40:55,919 켕 1101 01:40:57,754 --> 01:41:00,653 정말 그렇게 할 거예요? 1102 01:41:02,787 --> 01:41:03,586 네 1103 01:41:05,387 --> 01:41:08,554 꼭 춤폰 농장을 팔고 방콕으로 이사 오셔야 한다면 1104 01:41:08,554 --> 01:41:12,087 소중히 여기는 거라도 곁에 두셨으면 좋겠어요 1105 01:41:24,654 --> 01:41:27,820 될 수 있으면 가지까지 다 챙겨주세요 1106 01:41:27,821 --> 01:41:28,653 알겠습니다 1107 01:41:34,821 --> 01:41:35,820 파이 양 1108 01:41:36,420 --> 01:41:40,087 뿌리가 아주 깊은데 자를까요? 1109 01:41:45,088 --> 01:41:46,087 왜 그래요? 1110 01:41:50,487 --> 01:41:53,719 워낙 오래된 나무라 원뿌리를 자르면 죽을지도 몰라요 1111 01:41:57,420 --> 01:41:58,486 저기요 1112 01:41:59,487 --> 01:42:00,820 - 잘라주세요 - 알겠습니다 1113 01:42:03,754 --> 01:42:07,786 태풍에도 살아남은 아주 강한 나무니까 1114 01:42:09,320 --> 01:42:11,820 옮기는 것쯤은 괜찮을 거예요 1115 01:42:35,420 --> 01:42:37,586 내가 운전할게요 1116 01:42:40,920 --> 01:42:42,086 의외네요 1117 01:42:42,720 --> 01:42:45,953 운전은 늘 여자한테 시키는 남자인 줄 알았는데 1118 01:42:47,387 --> 01:42:48,386 타기나 해요 1119 01:44:01,987 --> 01:44:03,919 알 수 없는 청년들이야 1120 01:44:05,220 --> 01:44:07,319 이렇게 멀리까지 옮길 생각을 하다니 1121 01:44:12,587 --> 01:44:14,719 열매나 맺을 수 있을까 싶네 1122 01:44:17,653 --> 01:44:18,886 너무 늙었어 1123 01:44:25,220 --> 01:44:26,219 잠루스 1124 01:44:30,820 --> 01:44:33,651 다시 같이 열매를 먹게 될 수 있을진 모르겠지만 1125 01:44:37,420 --> 01:44:42,253 당신만 원한다면 난 당신 곁에 남을 거예요 1126 01:44:55,320 --> 01:44:59,651 아직 서로 기억할 수 있을 때 떠나는 게 좋겠어 1127 01:45:04,653 --> 01:45:05,651 아니요 1128 01:45:06,787 --> 01:45:08,586 난 당신을 잊지 않을 거예요 1129 01:45:10,220 --> 01:45:11,651 잊지 않는 건 불가능해 1130 01:45:13,320 --> 01:45:15,953 잊는 속도가 다를 뿐이지 1131 01:45:18,254 --> 01:45:21,319 난 좀 빨리 잊게 된 것뿐이야 1132 01:45:26,420 --> 01:45:29,651 언젠가 당신도 잊을 수 있을 거야 1133 01:45:32,753 --> 01:45:35,651 인생이란 결국 다 잊는 거니까 1134 01:46:47,653 --> 01:46:48,651 왜 그래요? 1135 01:46:52,987 --> 01:46:54,819 이렇게 끝나는 건 싫은데 1136 01:47:00,154 --> 01:47:01,651 잠루스 씨 말처럼 1137 01:47:02,987 --> 01:47:06,553 언젠가는 누구나 다 잊게 돼 있어요 1138 01:47:09,254 --> 01:47:11,585 하지만 우리는 1139 01:47:11,620 --> 01:47:14,751 잊는 데 워낙 소질이 없는 사람들이죠 1140 01:47:16,319 --> 01:47:17,651 그래요? 1141 01:47:18,486 --> 01:47:20,453 그럼 우리는 어떻게 해야 하죠? 1142 01:47:21,454 --> 01:47:24,585 어떻게 할 것도 없어요 날 봐요 1143 01:47:24,620 --> 01:47:28,253 당신을 못 잊은 채로 새로운 사랑을 찾았잖아요 1144 01:47:31,987 --> 01:47:36,153 그 새로운 사랑이 똑같은 사람이라 문제지만요 1145 01:48:03,254 --> 01:48:07,651 기억하고 싶은 건 금세 잊어버리고 1146 01:48:08,919 --> 01:48:13,585 잊고 싶은 건 잘도 기억하니 1147 01:48:15,087 --> 01:48:20,585 인생이란 참 야속하기도 하지 1148 01:48:20,620 --> 01:48:26,385 기억하고 싶은 건 금세 잊어버리고 1149 01:48:26,386 --> 01:48:33,485 잊고 싶은 건 잘도 기억하지 1150 01:48:37,219 --> 01:48:40,785 {\an8}피자 1151 01:48:58,254 --> 01:49:03,885 우리가 다른 하늘 아래 떨어져 있다 해도 1152 01:49:05,253 --> 01:49:08,719 마음까지 멀어지진 않았지 1153 01:49:08,720 --> 01:49:12,151 마음만은 바로 옆에 있어 1154 01:49:12,153 --> 01:49:17,251 당신을 향한 내 사랑이 1155 01:49:17,286 --> 01:49:20,051 파이, 이것 봐요 1156 01:49:20,053 --> 01:49:23,318 가장 중요한 거니까 1157 01:49:23,319 --> 01:49:26,919 다른 그 무엇과도 바꿀 수 없어 1158 01:49:26,919 --> 01:49:38,485 좋을 때나 나쁠 때나 1159 01:49:38,486 --> 01:49:48,218 매 순간 당신을 기억하겠다고 약속할게 1160 01:49:48,219 --> 01:49:52,985 당신의 모든 것을 기억할게 1161 01:49:52,986 --> 01:49:56,218 내 숨이 끊어질 때까지 1162 01:49:56,219 --> 01:50:01,251 당신을 절대 잊지 않을 거야 1163 01:50:16,253 --> 01:50:17,385 엄마 어디 갔니? 1164 01:50:18,153 --> 01:50:19,151 나 여기 있어요 1165 01:50:23,986 --> 01:50:25,118 저기... 1166 01:50:26,219 --> 01:50:27,318 하고 싶은 말이... 1167 01:50:28,554 --> 01:50:29,819 - 그러니까... - 저... 1168 01:50:36,586 --> 01:50:37,985 전단 말인데요 1169 01:50:38,820 --> 01:50:41,951 무슨 개한테 눈썹이 있어요? 1170 01:50:43,119 --> 01:50:46,951 얘는 크림색인데 흰색이라고 썼고요 1171 01:50:48,586 --> 01:50:50,318 이래서 주인이 알아보겠어요? 1172 01:50:52,753 --> 01:50:53,885 내 생각에... 1173 01:50:54,419 --> 01:50:56,985 전단은 다 떼는 게 좋겠어요 1174 01:50:56,986 --> 01:50:58,286 그리고... 1175 01:50:59,786 --> 01:51:01,051 우리가 키워요 1176 01:51:08,253 --> 01:51:10,251 나도 그 말 하려고 했는데 1177 01:51:11,119 --> 01:51:12,785 벌써 다 뗐어요 1178 01:51:16,554 --> 01:51:19,919 다리는 전 주인을 다 잊은 것 같거든요 1179 01:51:21,819 --> 01:51:22,951 다리야, 그렇지? 1180 01:51:24,886 --> 01:51:26,251 엄마랑 사는 게 더 좋지? 1181 01:51:26,253 --> 01:51:28,418 그럼 난 아빠 해 줄게