1 00:00:21,180 --> 00:00:22,530 그런 바보 같은 2 00:00:22,690 --> 00:00:23,470 저건 3 00:00:24,100 --> 00:00:25,990 포 사이스 맨티스! 4 00:00:40,380 --> 00:00:43,390 믿었던 동료들에게 던전 오지에서 살해당할 뻔했지만 기프트 『무한 뽑기』로 레벨 9999의 동료들을 손에 넣어 전 파티 멤버와 세계에 복수&『참교육!』합니다! 5 00:01:57,090 --> 00:02:01,100 작은 바람 제 5 화 6 00:02:05,580 --> 00:02:06,510 그런 바보 같은 7 00:02:06,770 --> 00:02:09,260 10년 전에 토벌됐을텐데 8 00:02:09,420 --> 00:02:11,110 위험해 위험해요! 9 00:02:11,300 --> 00:02:13,190 미야 뭔가 마술로 10 00:02:13,380 --> 00:02:14,570 해, 해볼게 11 00:02:14,780 --> 00:02:17,270 기사 님들도 어떻게든 틈을 만들 테니까 12 00:02:17,390 --> 00:02:18,510 같이 도망가요 13 00:02:18,930 --> 00:02:19,550 저기 14 00:02:20,070 --> 00:02:21,630 도망친다는 건 15 00:02:21,900 --> 00:02:24,190 저 녀석은 저희가 잡아도 되나요? 16 00:02:24,850 --> 00:02:26,630 다소 보람은 있을거 같군 17 00:02:27,190 --> 00:02:28,790 레벨 500정도네요 18 00:02:29,230 --> 00:02:31,140 무, 무슨 말씀이세요 19 00:02:31,470 --> 00:02:32,970 도망가지 않으면 안 돼요 20 00:02:33,140 --> 00:02:35,370 빨리 돌아가서 길드에 보고하지 않으면 21 00:02:35,770 --> 00:02:36,470 괜찮아요 22 00:02:39,260 --> 00:02:40,430 와...왔다! 23 00:02:40,730 --> 00:02:43,570 그럼 사마귀 사냥해 볼까 24 00:02:44,410 --> 00:02:46,020 그럼 먼저 나부터 25 00:02:46,230 --> 00:02:47,390 뭣 치사해 26 00:02:59,690 --> 00:03:01,810 내 검격을 받고 상처 하나 없다니 27 00:03:02,460 --> 00:03:04,340 좋은 낫을 가지고 있지 않나 28 00:03:04,710 --> 00:03:05,990 억지 부리기네요 29 00:03:06,420 --> 00:03:07,590 이거라면 어떨까 30 00:03:07,990 --> 00:03:08,750 릴리즈 31 00:03:09,350 --> 00:03:10,470 파이어 애로우 32 00:03:18,660 --> 00:03:19,810 역시 안 돼 33 00:03:19,970 --> 00:03:21,700 미야, 마술로 원호를! 34 00:03:22,530 --> 00:03:23,070 미야? 35 00:03:23,340 --> 00:03:25,180 오빠 방금 거 봤어? 36 00:03:25,930 --> 00:03:28,020 컴뱃 클래스의 영창 파기야 37 00:03:28,060 --> 00:03:29,060 믿을 수 없어 38 00:03:29,130 --> 00:03:31,090 어째서 저 굉장함을 모르는 거야! 39 00:03:31,450 --> 00:03:33,190 잘 모르지만 40 00:03:33,370 --> 00:03:34,460 기사 님들의 원호를 41 00:03:35,650 --> 00:03:36,870 걱정 마라 42 00:03:37,460 --> 00:03:38,350 좋은 기회다 43 00:03:38,740 --> 00:03:42,390 젊은이들에게 검과 방패의 사용법을 알려주지 44 00:03:43,030 --> 00:03:45,450 방패로 지키며 검으로 공격한다 45 00:03:45,860 --> 00:03:48,260 틀리진 않았지만 올바르지도 않지 46 00:03:48,910 --> 00:03:50,060 예를 들어 47 00:03:55,350 --> 00:03:57,620 타이밍을 맞춰서 카운터를 주면 48 00:03:57,890 --> 00:03:59,590 방패도 공격에 사용할 수 있지 49 00:04:00,010 --> 00:04:00,710 그리고! 50 00:04:02,030 --> 00:04:04,450 검은 적의 의표를 찌르며 휘두른다 51 00:04:07,910 --> 00:04:09,750 싸움이란 창의적인 노력이다 52 00:04:11,230 --> 00:04:11,950 굉장해 53 00:04:12,130 --> 00:04:15,260 아저씨 그저 눈에 띄고 싶어 하던 사람이 아니었구나 54 00:04:15,570 --> 00:04:17,780 그럼 다음은 내 차례네 55 00:04:18,530 --> 00:04:20,730 릴리스 파이어 애로우 56 00:04:29,250 --> 00:04:31,370 이번엔 완전 제어 하고 있으니까 57 00:04:31,590 --> 00:04:33,340 튕겨져도 화살은 사라지지 않아 58 00:04:40,150 --> 00:04:42,140 30발을 동시에 제어? 59 00:04:42,210 --> 00:04:43,380 너무 굉장해 60 00:04:45,710 --> 00:04:47,260 모여서 불태워라 61 00:04:50,990 --> 00:04:52,660 슬슬 끝내도록 할까 62 00:04:59,770 --> 00:05:02,060 헤에 도주한다는 판단이 되다니 63 00:05:02,470 --> 00:05:03,730 의외로 똑똑하구나 64 00:05:04,070 --> 00:05:04,700 하지만 65 00:05:05,050 --> 00:05:05,810 릴리즈 66 00:05:06,310 --> 00:05:08,030 파이어 월 67 00:05:11,030 --> 00:05:13,500 에엑? 택틱스 클래스 영창 파기까지 68 00:05:13,620 --> 00:05:14,870 거짓말 믿을 수 없어 69 00:05:14,870 --> 00:05:15,850 {\an8}굉장해 말도 안 돼 70 00:05:15,460 --> 00:05:16,660 진정해 미야 71 00:05:16,230 --> 00:05:18,810 {\an8}엘프 종족도 한정된 사람만 할 수 있는데 휴먼이! 72 00:05:17,260 --> 00:05:19,230 이런 미야 짱 처음 봤어요 73 00:05:23,010 --> 00:05:24,340 이제 도망칠 길은 없어 74 00:05:30,030 --> 00:05:30,470 네무무! 75 00:05:30,590 --> 00:05:31,670 맡겨주세요! 76 00:05:33,090 --> 00:05:34,180 날았어! 77 00:05:36,350 --> 00:05:39,460 다크 님의 발판이 되는 걸 감사하면서 78 00:05:39,590 --> 00:05:40,370 죽어라! 79 00:05:48,330 --> 00:05:48,660 아아 80 00:05:50,310 --> 00:05:51,310 어이, 골드 81 00:05:51,670 --> 00:05:53,380 다크 님의 명령이었다고 82 00:05:53,540 --> 00:05:55,660 아아는 아니지 아아는! 83 00:05:55,910 --> 00:05:56,780 그게 아니라 84 00:05:57,550 --> 00:05:59,510 낫이나 외피도 잘라버리다니 85 00:06:00,130 --> 00:06:02,260 이래서는 팔 수 없잖나 86 00:06:04,420 --> 00:06:05,700 역시 아아구나 87 00:06:06,070 --> 00:06:07,060 괴, 굉장해 88 00:06:07,590 --> 00:06:10,930 단 3명이서 포 사이스 맨티스를 쓰러뜨렸어 89 00:06:11,260 --> 00:06:13,530 저 사람들 뭐 하는 사람들이지 90 00:06:14,390 --> 00:06:16,630 다크 님 죄송합니다 91 00:06:16,710 --> 00:06:17,620 괜찮아 92 00:06:19,750 --> 00:06:20,710 있었어요! 93 00:06:20,950 --> 00:06:22,470 마석 찾았어요 94 00:06:23,900 --> 00:06:26,770 누구누구 씨도 마석은 산산조각내지 않았나 95 00:06:27,700 --> 00:06:28,450 다행이다 96 00:06:28,850 --> 00:06:31,380 마석이 있으면 랭크는 업 할 수 있으니까 97 00:06:31,850 --> 00:06:32,380 저기 98 00:06:32,730 --> 00:06:33,110 네? 99 00:06:33,740 --> 00:06:34,430 혹시 100 00:06:34,910 --> 00:06:37,250 당신들은 이름이 있는 모험자 아니신가요? 101 00:06:37,900 --> 00:06:39,410 랭크 업이라는 건 102 00:06:39,860 --> 00:06:41,460 B급, A급 103 00:06:42,350 --> 00:06:43,890 설마 S급인가요? 104 00:06:44,060 --> 00:06:45,910 아뇨 신참인 F급이에요 105 00:06:46,050 --> 00:06:47,230 에엑? 106 00:06:47,700 --> 00:06:51,580 포 사이스 맨티스를 쓰러뜨리는 신참 F급이라니 107 00:06:52,910 --> 00:06:54,610 마력이여 현현하여 108 00:06:54,930 --> 00:06:57,050 물을 만들며 형태를 해라 109 00:06:57,490 --> 00:06:58,590 워터 볼 110 00:06:59,820 --> 00:07:01,710 자, 손 씻어주세요 111 00:07:03,450 --> 00:07:06,310 확실히 내 갑옷은 반짝임을 잃지 않았지만 112 00:07:06,490 --> 00:07:08,930 주인의 손은 엉망진창에 진흙투성이군 113 00:07:09,270 --> 00:07:10,380 감사합니다 114 00:07:12,460 --> 00:07:14,870 저희들만 사용하는 건 미안하니까 115 00:07:15,130 --> 00:07:16,010 여러분도 116 00:07:16,330 --> 00:07:17,390 아니, 저희들은... 117 00:07:17,010 --> 00:07:18,500 {\an8}아싸! 괜찮나요 118 00:07:19,020 --> 00:07:20,060 기무라... 119 00:07:21,690 --> 00:07:22,750 감사합니다 120 00:07:23,230 --> 00:07:26,210 귀중한 마력을 사용하여 물을 만들어주시고 121 00:07:26,590 --> 00:07:29,310 아뇨, 도움받은 건 저희들이니까요 122 00:07:29,820 --> 00:07:31,650 정말로 감사했습니다 123 00:07:31,820 --> 00:07:32,330 감사함다! 124 00:07:33,450 --> 00:07:34,130 오빠 125 00:07:34,420 --> 00:07:34,650 응 126 00:07:35,580 --> 00:07:38,420 혹시 괜찮다면 저희들 이 근처에서 야영하니까 127 00:07:38,770 --> 00:07:40,090 같이 어떠신가요 128 00:07:40,500 --> 00:07:43,130 변변치 않은 요리랑 텐트 정도밖에 없지만 129 00:07:43,500 --> 00:07:46,310 아뇨, 그렇게까지 받아들일 수는 없어요 130 00:07:46,590 --> 00:07:48,030 곧 해도 저무니까 131 00:07:48,370 --> 00:07:49,820 야간은 위험하니까요 132 00:07:50,740 --> 00:07:51,410 게다가 133 00:07:52,060 --> 00:07:55,660 여동생이 부디 마술 이야기를 들어달라고... 134 00:07:59,660 --> 00:08:00,500 자, 드세요 135 00:08:00,750 --> 00:08:02,070 잘 먹겠습니다 136 00:08:02,730 --> 00:08:03,630 헤에 137 00:08:03,970 --> 00:08:06,650 다크 씨는 부모님도 마술사인가요? 138 00:08:06,950 --> 00:08:09,710 그래서 그렇게나 굉장한 마술을 사용하시는 군요 139 00:08:10,010 --> 00:08:13,300 미야 짱이야 말로 훌륭하게 마술을 사용하시잖아요 140 00:08:13,690 --> 00:08:14,580 아뇨 아뇨 141 00:08:14,890 --> 00:08:15,690 당치도 않아요 142 00:08:16,250 --> 00:08:18,210 저는 영창 파기는커녕 143 00:08:18,690 --> 00:08:20,700 택틱스 클래스도 사용할 수 없으니까요 144 00:08:21,380 --> 00:08:23,660 그게 그렇게나 굉장한 일이야? 145 00:08:24,250 --> 00:08:25,170 오빠! 146 00:08:25,230 --> 00:08:25,620 네 147 00:08:25,860 --> 00:08:27,310 굉장한 정도가 아니야 148 00:08:27,770 --> 00:08:28,700 알겠어 오빠? 149 00:08:28,940 --> 00:08:30,980 마술에는 3가지 클래스가 있어 150 00:08:31,470 --> 00:08:31,950 응 151 00:08:33,010 --> 00:08:34,110 컴뱃 클래스는 152 00:08:34,220 --> 00:08:37,070 파이어 애로우나 아이스 소드 같은 단체(單體)마술 153 00:08:37,750 --> 00:08:40,730 택틱스 클래스는 방금 파이어 월처럼 154 00:08:40,830 --> 00:08:43,270 좀 더 광범위하게 영향을 주는 마술 155 00:08:43,890 --> 00:08:45,010 스트래터지 클래스는 156 00:08:45,150 --> 00:08:47,450 운석, 쓰나미 , 지진 같은 157 00:08:47,670 --> 00:08:49,940 세계에 커다란 영향을 주는 마술 158 00:08:50,550 --> 00:08:54,700 몇 명의 마술사가 마력을 합쳐서 영창하여 처음으로 되는 거야 159 00:08:56,150 --> 00:08:58,730 드래고뉴트, 엘프, 다크 엘프 160 00:08:59,020 --> 00:09:00,710 마인종들은 여유롭지만 161 00:09:01,540 --> 00:09:02,420 휴먼은... 162 00:09:03,590 --> 00:09:04,470 그런데 163 00:09:05,300 --> 00:09:08,470 다크 씨는 그걸 영창 파기해서 사용한 거야 164 00:09:08,660 --> 00:09:10,170 휴먼으로는 말도 안 돼 165 00:09:10,290 --> 00:09:12,530 이미 전설이야 레전드야! 166 00:09:12,690 --> 00:09:14,130 음, 틀림없다 167 00:09:14,430 --> 00:09:16,350 당신 꽤 보는 눈이 있는 걸 168 00:09:18,450 --> 00:09:20,340 미야, 조금 진정해 169 00:09:21,540 --> 00:09:22,410 죄송해요 170 00:09:23,050 --> 00:09:25,550 마술에 대한 건 나는 잘 모르지만 171 00:09:25,980 --> 00:09:28,740 다크 씨가 상냥한 사람이라는 건 알아요 172 00:09:32,130 --> 00:09:33,460 하지만 미아도 173 00:09:33,540 --> 00:09:36,130 공국의 마술 학교의 추천받았어 174 00:09:36,580 --> 00:09:39,630 언젠가 택틱스 클래스도 사용할 수 있게 될 거야 175 00:09:39,740 --> 00:09:41,130 잠깐 오빠 176 00:09:41,340 --> 00:09:42,730 머리가 망가져 177 00:09:42,870 --> 00:09:43,690 미안해 178 00:09:43,990 --> 00:09:44,950 공국이라니 179 00:09:45,350 --> 00:09:47,950 9종족이 협정을 맺은 공동 국가 180 00:09:48,350 --> 00:09:49,570 나인 공국인가요? 181 00:09:49,790 --> 00:09:50,260 네 182 00:09:50,630 --> 00:09:54,030 최고봉 마술 학교 추천이라니 굉장하지 않나 183 00:09:55,210 --> 00:09:57,910 하지만 부모님이 전염병으로 돌아가셔서 184 00:09:58,230 --> 00:09:59,810 결국 갈 수 없었어요 185 00:10:00,410 --> 00:10:01,710 그래서 생활을 위해 186 00:10:01,890 --> 00:10:02,810 저랑 미야 187 00:10:02,940 --> 00:10:04,950 소꿉친구인 기무라랑 와디가 188 00:10:05,130 --> 00:10:06,630 모험자를 시작했어요 189 00:10:07,090 --> 00:10:08,370 그랬군요 190 00:10:09,580 --> 00:10:12,810 지금의 제 목표는 던전에서 돈을 벌어서 191 00:10:13,150 --> 00:10:16,300 미야를 공국의 마술 학교에 다니게 하는 거예요 192 00:10:16,450 --> 00:10:17,660 어이, 어이, 리더 193 00:10:18,590 --> 00:10:19,990 우리잖아 194 00:10:20,290 --> 00:10:20,690 응 195 00:10:21,420 --> 00:10:24,270 나는 모두랑 같이 있는 것만으로 충분해 196 00:10:24,630 --> 00:10:25,700 그러니까 부탁해 197 00:10:25,890 --> 00:10:27,060 무리는 하지 마 198 00:10:27,460 --> 00:10:29,170 그래, 알고 있어 199 00:10:29,580 --> 00:10:31,090 괜찮아요 200 00:10:31,190 --> 00:10:32,890 우리가 같이 있어요 201 00:10:34,170 --> 00:10:36,870 정말 오빠 머리 망가진다니까 202 00:10:37,190 --> 00:10:38,700 리더 질리지 않네요 203 00:10:38,860 --> 00:10:40,180 아니 나도 모르게 204 00:10:41,660 --> 00:10:42,780 분명 괜찮아요 205 00:10:43,110 --> 00:10:43,580 네? 206 00:10:44,150 --> 00:10:46,970 여러분이라면 반드시 목표를 달성할 수 있어요 207 00:10:47,610 --> 00:10:48,290 게다가 208 00:10:48,530 --> 00:10:51,070 미야 짱은 정말로 굉장한 재능을 가지고 있으니까요 209 00:10:52,490 --> 00:10:53,540 감사합니다 210 00:10:55,030 --> 00:10:56,620 빈말이라도 기뻐요 211 00:10:57,190 --> 00:10:58,660 빈말이 아니에요 212 00:10:59,350 --> 00:11:00,180 그렇다는데 213 00:11:01,470 --> 00:11:01,990 네 214 00:11:02,810 --> 00:11:04,010 감사합니다 215 00:11:05,660 --> 00:11:08,610 참고로 다크 씨들은 어째서 모험자를 216 00:11:09,020 --> 00:11:10,930 사실은 제 부모님은 217 00:11:11,060 --> 00:11:12,410 화재로 돌아가셨어요 218 00:11:13,700 --> 00:11:18,220 그때 생긴 다크 님의 화상을 치료할 포션을 찾고 있습니다 219 00:11:18,590 --> 00:11:21,900 우리는 주인의 부모님과는 신세를 지고 있었거든 220 00:11:22,140 --> 00:11:24,150 그 연으로 같이 모험을 하고 있지 221 00:11:26,390 --> 00:11:28,210 그랬... 군요 222 00:11:31,930 --> 00:11:33,930 네 ,네, 네, 질문이요 223 00:11:34,230 --> 00:11:36,710 네무무 씨랑 골드 씨는 연인 사이인가요? 224 00:11:36,820 --> 00:11:38,340 기무라 너 또! 225 00:11:38,420 --> 00:11:39,390 절대로 말도 안 돼 226 00:11:39,570 --> 00:11:41,370 이런 금삐까 갑옷남자 같은 걸 227 00:11:41,540 --> 00:11:43,290 음, 의견이 일치했군 228 00:11:43,550 --> 00:11:46,630 이 몸의 취향은 골드에 어울리는 숙녀계다 229 00:11:47,300 --> 00:11:50,030 네무무 씨 저는 어떠신가요 230 00:11:50,100 --> 00:11:51,810 저는 다크 님 온리에요 231 00:11:52,070 --> 00:11:52,730 아니 아니 232 00:11:52,810 --> 00:11:54,220 네무무에게 주인은 아깝지 233 00:11:54,370 --> 00:11:55,940 닥쳐라 이 반짝이는 놈이 234 00:11:59,470 --> 00:12:01,300 역시 카이토 씨네요 235 00:12:01,700 --> 00:12:02,860 웃기지 말라고 236 00:12:03,500 --> 00:12:04,770 국보 그랜듀스는 237 00:12:04,830 --> 00:12:08,610 이런 시시한 몬스터를 사냥하기 위한 게 아니라도 야나크 238 00:12:08,950 --> 00:12:10,190 자, 자 카이토 씨 239 00:12:10,940 --> 00:12:13,370 종족에 의한 성장 한계 돌파 240 00:12:13,890 --> 00:12:17,110 이건 그걸 위한 연구의 소재 모으기에 불가해요 241 00:12:18,380 --> 00:12:19,580 다음은 242 00:12:19,740 --> 00:12:22,180 핵이 되는 휴먼을 손에 얻죠 243 00:12:23,090 --> 00:12:24,690 사냥 시간이군 244 00:12:28,650 --> 00:12:30,740 감사합니다 다크 님 245 00:12:31,070 --> 00:12:32,700 오늘도 이렇게나 대량으로 246 00:12:33,210 --> 00:12:34,650 야, 굉장하네 247 00:12:34,700 --> 00:12:35,910 설마 저 녀석들이? 248 00:12:35,950 --> 00:12:38,650 1주일 전에 포 사이스 맨티스를 쓰러뜨렸다는 그 소문의 249 00:12:38,780 --> 00:12:40,020 검은 도화사인가? 250 00:12:40,190 --> 00:12:42,870 그러니까 다크 님은 도 S급이라고 말했잖아 251 00:12:43,180 --> 00:12:44,940 그럼 청산 부탁드릴게요 252 00:12:45,170 --> 00:12:46,690 물론이죠 253 00:12:46,890 --> 00:12:48,850 기다리시는 동안 식사라도 어떠신가요 254 00:12:49,010 --> 00:12:51,610 최고급 풀코스를 준비하겠습니다 255 00:12:52,340 --> 00:12:54,190 엄청난 손바닥 뒤집기였지 256 00:12:54,730 --> 00:12:56,500 다크 님께 감사해야 해요 257 00:12:56,770 --> 00:12:57,670 그렇지 않으면 258 00:12:57,910 --> 00:12:59,340 지금쯤 산산조각으로 259 00:12:59,550 --> 00:13:00,970 그러면 안 돼 260 00:13:01,540 --> 00:13:02,590 어이 저건 261 00:13:02,890 --> 00:13:04,090 응, 틀림없어 262 00:13:04,540 --> 00:13:06,890 포 사이스 맨티스를 쓰러뜨렸다는 소문이야 263 00:13:07,830 --> 00:13:09,550 좋은 느낌으로 눈에 띄기 시작했네 264 00:13:09,860 --> 00:13:11,750 당신들 검은 도화사야? 265 00:13:12,660 --> 00:13:13,650 검은 도화사? 266 00:13:14,070 --> 00:13:14,700 아니야? 267 00:13:15,090 --> 00:13:17,570 모두 당신들을 그렇게 부르고 있어 268 00:13:19,340 --> 00:13:20,500 다크 님께 무슨 용무냐 269 00:13:20,980 --> 00:13:22,460 어이, 어이 위험하네 270 00:13:22,780 --> 00:13:23,790 나는 스바란 271 00:13:24,300 --> 00:13:25,830 이 녀석은 길바트라 하지 272 00:13:26,350 --> 00:13:28,770 당신들 포 사이스 맨티스를 쓰러뜨려서 273 00:13:28,860 --> 00:13:30,660 이미 5계층까지 갔다면서? 274 00:13:30,930 --> 00:13:32,500 그건 너무하잖아 275 00:13:32,580 --> 00:13:34,970 우리들이 몇 년이나 걸렸다고 생각한 거야 276 00:13:35,250 --> 00:13:37,300 다크 님이 거짓말을 하고 계신다고? 277 00:13:37,790 --> 00:13:39,750 그, 그런 말이 278 00:13:40,250 --> 00:13:41,350 그럼 무슨 용무냐 279 00:13:41,710 --> 00:13:43,060 그냥 격려야 280 00:13:43,330 --> 00:13:44,770 힘내란 이야기야 281 00:13:45,060 --> 00:13:46,310 무슨 말인가요 282 00:13:46,730 --> 00:13:49,500 우리들 휴먼도 다른 녀석들과 똑같다고 283 00:13:49,820 --> 00:13:53,740 아니, 그 이상으로 할 수 있다고 당신들이 증명해 줬으면 해 284 00:13:54,530 --> 00:13:56,030 스바란, 길버트 285 00:13:56,340 --> 00:13:56,870 가자 286 00:13:57,370 --> 00:13:58,010 알겠어 287 00:13:58,860 --> 00:13:59,380 그럼 288 00:13:59,890 --> 00:14:00,750 부탁할게 289 00:14:03,410 --> 00:14:05,030 휴먼이 무슨 말이냐 290 00:14:05,790 --> 00:14:07,830 포 사이스 맨티스를 쓰러뜨렸다는데 291 00:14:08,860 --> 00:14:12,020 택티스 클래스 영창 파기도 어차피 거짓말이겠지 292 00:14:12,380 --> 00:14:13,510 너무하네요 293 00:14:13,950 --> 00:14:15,670 결과로 증명할 수밖에 없겠군 294 00:14:16,100 --> 00:14:16,790 그러게 295 00:14:18,810 --> 00:14:19,510 다크 님 296 00:14:19,630 --> 00:14:20,810 오늘은 어떻게 하실 건가요 297 00:14:21,380 --> 00:14:22,190 그러게 298 00:14:22,510 --> 00:14:24,330 이대로 5계층까지 가볼까 299 00:14:24,660 --> 00:14:24,940 네 300 00:14:25,300 --> 00:14:26,590 주인이여, 저건 301 00:14:27,610 --> 00:14:28,100 아 302 00:14:29,630 --> 00:14:30,710 오랜만이에요 303 00:14:32,260 --> 00:14:33,270 다크 씨! 304 00:14:33,530 --> 00:14:34,740 오랜만이에요 305 00:14:34,950 --> 00:14:35,690 하이요 306 00:14:35,860 --> 00:14:37,330 정말 기무라도 참 307 00:14:37,470 --> 00:14:39,490 꽤 만날 수 없었네요 308 00:14:39,690 --> 00:14:41,290 그야 너무하니까요 309 00:14:41,570 --> 00:14:44,020 타이밍이 안 맞으면 어렵네요 310 00:14:44,290 --> 00:14:45,580 확실히 그렇네요 311 00:14:45,730 --> 00:14:47,030 하지만 잘됐어요 312 00:14:47,820 --> 00:14:48,610 자, 미야 313 00:14:49,190 --> 00:14:50,580 답례하고 싶잖아? 314 00:14:51,150 --> 00:14:52,070 에 또 315 00:14:53,010 --> 00:14:53,500 이거 316 00:14:54,140 --> 00:14:55,770 변변치 않은 거지만 317 00:14:57,290 --> 00:14:57,910 이건? 318 00:14:58,430 --> 00:15:00,950 돌아가신 할머니가 알려주신 319 00:15:01,300 --> 00:15:02,470 화상 약이에요 320 00:15:02,860 --> 00:15:05,050 흉터를 없애는 건 못하지만 321 00:15:05,570 --> 00:15:08,380 조금이라도 위안이 됐으면 해서 322 00:15:09,690 --> 00:15:11,180 민폐였나요 323 00:15:11,570 --> 00:15:12,850 그렇지 않아요 324 00:15:14,370 --> 00:15:15,780 정말로 감사해요 325 00:15:16,540 --> 00:15:18,620 뭔가 답례할 수 없냐고 326 00:15:18,870 --> 00:15:21,350 이 녀석 나름대로 열심히 생각했어요 327 00:15:21,650 --> 00:15:22,700 오빠 328 00:15:23,020 --> 00:15:23,810 미안해 329 00:15:24,030 --> 00:15:24,570 나도 모르게 330 00:15:24,660 --> 00:15:26,180 그녀에게 어울리는 무언가를 331 00:15:26,710 --> 00:15:27,310 릴리스 332 00:15:29,250 --> 00:15:29,830 미야 짱 333 00:15:30,210 --> 00:15:30,610 네? 334 00:15:30,850 --> 00:15:31,910 답례로 이걸 335 00:15:33,570 --> 00:15:35,110 와, 이쁘다 336 00:15:35,770 --> 00:15:38,310 하지만 이런 이쁜 걸 받을 수는 337 00:15:39,150 --> 00:15:41,150 미야 짱의 마음이 기뻤어요 338 00:15:41,500 --> 00:15:42,510 그 답례에요 339 00:15:49,410 --> 00:15:50,130 이쁘다 340 00:15:50,580 --> 00:15:51,830 잘됐네 미야 341 00:15:51,980 --> 00:15:53,290 엄청 잘 어울려요 342 00:15:53,350 --> 00:15:55,450 다크 씨 나이스 초이스에요 343 00:15:56,340 --> 00:15:57,430 감사합니다 344 00:15:58,110 --> 00:16:00,540 평생 소중한 보물로 할게요 345 00:16:03,220 --> 00:16:04,700 괜찮으신가요 다크 님 346 00:16:05,370 --> 00:16:06,110 뭐가 347 00:16:06,450 --> 00:16:08,630 SS레어 축복의 미산가 348 00:16:09,010 --> 00:16:12,030 저품질 약으로는 어울리지 않는 게... 349 00:16:12,540 --> 00:16:13,020 그래? 350 00:16:13,420 --> 00:16:15,030 그녀한테 딱맞는다고 생각하는데 351 00:16:15,530 --> 00:16:18,220 강한 바람에 의하여 작은 기적을 일으킨다 352 00:16:18,890 --> 00:16:21,910 주인이 그 소녀를 생각해서 고른 미산가 353 00:16:22,390 --> 00:16:24,900 참으로 신사적이며 스마트한 행동이다 354 00:16:26,290 --> 00:16:26,980 확실히 355 00:16:28,450 --> 00:16:30,740 정진이 부족하구나 정진이 356 00:16:34,010 --> 00:16:36,190 5계층은 사람이 적어서 좋네 357 00:16:36,590 --> 00:16:38,780 이 눈도 좋은 눈가리개가 되겠네요 358 00:16:39,070 --> 00:16:39,780 그러게 359 00:16:40,540 --> 00:16:42,070 남에게 띄면 위험하니까 360 00:16:42,180 --> 00:16:43,210 네가 말하지 마 361 00:16:43,650 --> 00:16:45,990 그럼 예티 사냥은 맡길게 362 00:16:46,510 --> 00:16:47,220 라져다 363 00:16:47,290 --> 00:16:48,180 맡겨주세요 364 00:16:48,580 --> 00:16:50,030 릴리스 전이 365 00:17:05,490 --> 00:17:07,580 어서오세요 라이트 님 366 00:17:08,100 --> 00:17:09,330 기다리고 있었습니다 367 00:17:09,830 --> 00:17:11,900 오랜만이야 주인님 368 00:17:13,990 --> 00:17:15,190 다녀왔어 모두 369 00:17:17,250 --> 00:17:18,250 어떠신가요 370 00:17:18,690 --> 00:17:20,170 모험자 계획 쪽은 371 00:17:20,730 --> 00:17:21,540 순조로워 372 00:17:21,890 --> 00:17:24,260 신선하고 좋은 만남도 있었어 373 00:17:27,030 --> 00:17:29,180 사람의 선의에 닿을 수 있었어 374 00:17:29,700 --> 00:17:31,250 그건 다행이에요 375 00:17:33,630 --> 00:17:35,900 그래서 복수 계획 진척은? 376 00:17:36,350 --> 00:17:39,610 앞으로 조금이면 모든 준비가 완료됩니다 377 00:17:39,900 --> 00:17:41,030 역시나 에리야 378 00:17:41,630 --> 00:17:43,750 이러면 돌아오지 않아도 됐으려나 379 00:17:44,170 --> 00:17:45,580 감사합니다 380 00:17:46,010 --> 00:17:46,950 감격이에요 381 00:17:47,420 --> 00:17:48,510 이대로 진행해줘 382 00:17:48,900 --> 00:17:51,490 필요한 게 있으면 얼마든지 사용해도 되니까 383 00:17:52,050 --> 00:17:53,030 명하시는 대로 384 00:17:53,660 --> 00:17:56,300 메이는 계속 해서 나락 관리 부탁할게 385 00:17:56,830 --> 00:17:57,900 알겠습니다 386 00:17:58,530 --> 00:17:59,230 아오유키도 387 00:17:59,420 --> 00:18:01,210 원생림 조사를 계속 388 00:18:02,550 --> 00:18:04,310 주인님 나는? 389 00:18:05,870 --> 00:18:09,650 나즈나는 섬세한 계획에는 맞지 않는단 말이지 390 00:18:10,490 --> 00:18:11,310 나즈나는 391 00:18:11,490 --> 00:18:14,550 내가 없는 동안 여기서 모두를 지켜줘야지 392 00:18:15,150 --> 00:18:17,850 엄청난 강적이 나타날 수도 있으니까 393 00:18:19,630 --> 00:18:20,380 라져다 394 00:18:20,530 --> 00:18:22,290 내가 모두를 지켜줄게 395 00:18:22,710 --> 00:18:24,290 정말로 괜찮나요 396 00:18:24,890 --> 00:18:27,790 에리도 빨리 내 차례도 준비해 줘 397 00:18:28,220 --> 00:18:30,100 알고 있어요 꼬맹이 398 00:18:30,570 --> 00:18:32,350 라이트신 님을 위해 399 00:18:32,660 --> 00:18:35,330 서둘러 완벽하게 준비하겠어요 400 00:18:36,190 --> 00:18:37,410 기대되는 걸 401 00:18:38,230 --> 00:18:41,510 사샤가 어떤 절망의 얼굴을 보여줄지 402 00:18:42,340 --> 00:18:44,350 지금부터 엄청 기대돼 403 00:18:47,260 --> 00:18:49,100 3계층에서 안개도 안 나오고 404 00:18:49,180 --> 00:18:51,310 이렇게나 전망이 좋은 건 드문 일이네 405 00:18:51,860 --> 00:18:54,260 확실히 셀 수밖에 없지 406 00:18:55,020 --> 00:18:56,540 그러고 보니 너 어때 407 00:18:56,830 --> 00:18:57,970 응? 뭐가 408 00:18:58,620 --> 00:19:00,060 검은 도화사 말이야 409 00:19:00,420 --> 00:19:02,020 아, 그 녀석들인가 410 00:19:02,310 --> 00:19:04,750 그 녀석 포 사이스 맨티스를 쓰러뜨렸을 때 411 00:19:05,150 --> 00:19:07,890 택틱스 클래스의 영창 파기도 했다고 해 412 00:19:08,380 --> 00:19:09,460 거짓말이지? 413 00:19:10,070 --> 00:19:12,190 보고 있었던 게 휴먼 소녀여도 말이야? 414 00:19:13,530 --> 00:19:15,460 엉터리는 아닌거 같네 415 00:19:16,650 --> 00:19:19,250 원래라면 전래동화의 영웅이나 416 00:19:19,500 --> 00:19:20,830 용사의 환생이거나 417 00:19:21,750 --> 00:19:23,580 너치고는 재미있는 말 하는 걸 418 00:19:25,190 --> 00:19:26,220 만약에 그렇다면 419 00:19:27,050 --> 00:19:30,390 이 망할 휴먼 차별을 어떻게 해줬으면 좋겠어 420 00:19:31,170 --> 00:19:32,070 그러게나 말이야 421 00:19:34,980 --> 00:19:36,550 잠깐 용변 보고 올게 422 00:19:37,940 --> 00:19:39,470 몬스터 조심하라고 423 00:19:40,170 --> 00:19:41,090 알고 있어 424 00:19:46,260 --> 00:19:47,460 이봐, 길버트 425 00:19:48,030 --> 00:19:49,450 슬슬 두 사람 깨우고 426 00:19:49,780 --> 00:19:50,660 교대를 427 00:19:52,310 --> 00:19:53,250 정말이지 428 00:19:53,740 --> 00:19:57,450 벌레 주제에 이 몸을 기다리게 하다니 불경하군 429 00:19:58,290 --> 00:19:59,450 길... 버트? 430 00:20:01,510 --> 00:20:02,220 진정해 431 00:20:02,890 --> 00:20:03,810 진정하는 거야 432 00:20:05,610 --> 00:20:06,100 젠장 433 00:20:06,660 --> 00:20:08,090 모두 당했어 434 00:20:08,610 --> 00:20:11,710 이몸이 말을 걸고 있는데 무시하다니 435 00:20:12,050 --> 00:20:14,070 이러니까 휴먼은 싫다고 436 00:20:14,500 --> 00:20:16,100 주위는 얕은 늪지대 437 00:20:16,350 --> 00:20:18,730 접근하면 물소리로 알아차릴 텐데 438 00:20:19,190 --> 00:20:20,540 다툰 흔적도 없고 439 00:20:20,660 --> 00:20:22,150 길버트의 목을 쳤어 440 00:20:22,790 --> 00:20:25,070 십중팔구 마술에 의한거겠지 441 00:20:25,390 --> 00:20:26,820 듣고 있냐! 442 00:20:28,420 --> 00:20:31,100 동료가 발길질당하고 있는데 가만히 있다니 443 00:20:31,210 --> 00:20:34,780 아무리 벌레라고 해도 박정한 것도 정도가 있지 444 00:20:35,030 --> 00:20:37,450 무슨 말 해봐라 쓰레기, 찌꺼기 445 00:20:35,660 --> 00:20:36,790 {\an8}상대는 엘프 종 446 00:20:37,220 --> 00:20:38,710 혼자서는 대처 불가능 447 00:20:39,150 --> 00:20:42,130 어떻게든 이 건을 모험자 길드에 보고한다 448 00:20:44,500 --> 00:20:46,390 미안 길버트 449 00:20:48,130 --> 00:20:50,090 도망치는 거냐 겁쟁이가 450 00:20:52,540 --> 00:20:53,730 보고 있으라고 망할 엘프 451 00:20:54,010 --> 00:20:55,820 시각에서 찾을 수 없다면 452 00:20:55,890 --> 00:20:58,030 대개의 공격 마술은 의미를 잃게 돼 453 00:20:58,510 --> 00:21:00,350 여긴 내 안뜰과 다를 게 없어 454 00:21:00,540 --> 00:21:01,410 도망쳐서 455 00:21:01,490 --> 00:21:04,500 반드시 길버트들을 발길질한 죄를 갚게 해주겠어 456 00:21:11,310 --> 00:21:12,370 마술? 457 00:21:13,340 --> 00:21:14,230 아니, 달라 458 00:21:14,710 --> 00:21:16,850 연막으로 내 모습은 안 보이니까 459 00:21:17,390 --> 00:21:18,660 물리적 데미지? 460 00:21:20,190 --> 00:21:22,150 대체 뭐가 461 00:21:26,620 --> 00:21:28,170 뭐야 그건 462 00:21:28,470 --> 00:21:29,470 젠장 463 00:21:30,180 --> 00:21:31,190 반칙이잖아 464 00:21:35,870 --> 00:21:37,650 도망치려고 하다니 465 00:21:37,940 --> 00:21:40,270 휴먼은 정말로 약삭빠르네요 466 00:21:41,260 --> 00:21:43,130 곤란해요 카이토 씨 467 00:21:43,710 --> 00:21:44,690 뭐가 말이지 468 00:21:45,410 --> 00:21:46,940 생포를 부탁드렸는데 469 00:21:47,110 --> 00:21:49,220 살아 있는 건 이 녀석뿐이잖아요 470 00:21:49,590 --> 00:21:52,290 실험동물은 한 마리로 충분하잖아 471 00:21:52,490 --> 00:21:54,210 완전 부족해요 472 00:21:54,530 --> 00:21:57,090 실험이란 실패의 겹침이에요 473 00:21:57,330 --> 00:21:58,580 알겠어 474 00:21:58,820 --> 00:22:00,060 다음부터는 조심할게 475 00:22:00,660 --> 00:22:02,250 하지만 벌레 주제에 476 00:22:02,310 --> 00:22:04,390 쓸데없이 저항하는 쓰레기는 죽인다 477 00:22:04,850 --> 00:22:06,030 그 쓰레기도 478 00:22:06,150 --> 00:22:10,350 제가 연구 재료로써 사용해 주는 걸로 가치가 태어나는 겁니다 479 00:22:10,970 --> 00:22:15,740 쓰레기가 존재하는 이유를 우리가 알려주도록 하죠 480 00:23:47,100 --> 00:23:53,180 차회 모험자 살인