1 00:00:04,000 --> 00:00:12,555 중국어 색상구분 주석은 메모장 참조 2 00:00:16,300 --> 00:00:21,700 자막 - iknan (cineaste.co.kr) 3 00:01:53,614 --> 00:01:55,282 요거트 줘? 4 00:01:55,949 --> 00:01:58,577 아니, 그냥 물 줘 5 00:02:00,454 --> 00:02:02,289 뭐 판다고 했지? 6 00:02:02,956 --> 00:02:06,944 핸드폰이나 요금제 같은거 7 00:02:07,044 --> 00:02:10,030 - 잘 나가? - 이 업종? 8 00:02:10,130 --> 00:02:13,300 아니 너 영업 잘하냐고 9 00:02:14,468 --> 00:02:16,386 날 거부할 순 없지 10 00:02:16,845 --> 00:02:19,181 - 진짜? - 못 믿겠어? 11 00:02:24,102 --> 00:02:27,564 안녕하세요, 가르니에 씨 반가워요 12 00:02:29,316 --> 00:02:31,485 마릴린 뒤몽이에요 13 00:02:32,402 --> 00:02:39,117 무제한 요금제 안내차 이렇게 연락드렸어요 14 00:02:40,827 --> 00:02:42,980 무제한이 아니면 15 00:02:43,080 --> 00:02:49,419 해외에서 부인에게 전화할 때 추가 요금이 어마어마할 거에요 16 00:02:50,337 --> 00:02:56,844 아니면 고양이 영상을 너무 오래 보셔도요 17 00:02:58,929 --> 00:03:02,015 아니면 6년 전 저희와 계약하실 때 18 00:03:02,474 --> 00:03:06,770 하단에 깨알 같은 글씨로 적힌 19 00:03:06,937 --> 00:03:11,608 모든 조항을 체크하신 채로.. 20 00:03:48,854 --> 00:03:54,109 <파리 13구> 21 00:04:08,747 --> 00:04:12,288 시작은 이러했다 22 00:04:22,179 --> 00:04:26,350 그러시면 남편분이 사냥과 낚시도 좋아하시겠네요? 23 00:04:26,517 --> 00:04:28,519 아이들은요? 잘됐네요 24 00:04:28,685 --> 00:04:32,339 기본 요금제는 매일 영화 1편이 무료라 25 00:04:32,439 --> 00:04:36,760 범죄 스릴러, 고전 마음껏 보실 수 있어요 26 00:04:36,860 --> 00:04:40,848 그럼요! 후회 안 하실 거예요 남편 분도요 27 00:04:40,948 --> 00:04:43,865 매월 24.9 유로요 감사합니다 28 00:04:43,900 --> 00:04:45,918 압착 비닐로 감싸줍니다 29 00:04:45,953 --> 00:04:50,107 안녕하세요, 듀프랑 씨 저는 인텔 콜의 30 00:04:50,207 --> 00:04:53,085 - 네, 엄마 - 목소리가 왜 그래? 31 00:04:53,544 --> 00:04:56,588 무슨 일 있어? 목소리에 힘이 없네 32 00:04:56,713 --> 00:05:00,175 - 원래 이렇잖아 - 잊고 있었네 33 00:05:00,300 --> 00:05:02,845 - 1주일 만에 들었더니 - 겨우 3일인데? 34 00:05:02,970 --> 00:05:07,808 할머니한테 가봐 불편하신가봐, 너 찾으셔 35 00:05:08,308 --> 00:05:12,487 알았어, 가볼께 최대한 빨리 36 00:05:12,813 --> 00:05:15,357 - 런던은 어때요? - 좋아 37 00:05:15,482 --> 00:05:18,302 쌍둥이라 손이 많이 가지 38 00:05:18,402 --> 00:05:19,887 니 아빠도 고생하신다 39 00:05:19,987 --> 00:05:21,065 - 네 언니가.. - 엄마? 40 00:05:21,100 --> 00:05:25,000 엘레베이터라 끊긴다, 끊겨! 41 00:05:25,158 --> 00:05:26,410 젠장 42 00:05:48,348 --> 00:05:50,601 - 안녕하세요 - 네? 43 00:05:50,851 --> 00:05:54,188 - 룸메 광고 보고 왔는데요 - 네? 44 00:05:54,771 --> 00:05:57,024 - 에밀리세요? - 네 45 00:05:57,399 --> 00:05:59,067 나중에 올까요? 46 00:05:59,443 --> 00:06:01,278 죄송한데, 안돼요 47 00:06:02,196 --> 00:06:03,197 왜요? 48 00:06:03,363 --> 00:06:04,531 까미유랬잖아요 49 00:06:05,032 --> 00:06:06,283 아, 제가 까미유에요 50 00:06:06,783 --> 00:06:07,935 여자를 원해요 51 00:06:08,035 --> 00:06:09,353 그런 얘긴 없었는데 52 00:06:09,453 --> 00:06:10,537 어쨌거나요 53 00:06:12,372 --> 00:06:16,627 이브리 고교 선생인데 위치가 딱이라서요 54 00:06:16,793 --> 00:06:19,630 낮엔 일하고, 밤엔 나가는데 아쉽네요 55 00:06:21,131 --> 00:06:23,784 - 안녕, 에밀리? - 안녕 56 00:06:23,884 --> 00:06:26,887 - 오늘 재미 좀 보나? - 그런거 아냐 57 00:06:27,304 --> 00:06:30,224 - 키도 크고 괜찮네 - 뭐래니 58 00:06:31,475 --> 00:06:33,310 - 안녕하세요 - 안녕하세요 59 00:06:35,896 --> 00:06:39,733 - 뭐하다 선생님이 된? - 석사나 박사 해야지 60 00:06:39,900 --> 00:06:41,818 그거 말고 너 말야 61 00:06:42,402 --> 00:06:44,947 선택한거야? 아님 그냥? 62 00:06:45,447 --> 00:06:47,115 선택했지 63 00:06:48,825 --> 00:06:51,870 박사 준비 때문에 쉴거야 64 00:06:52,829 --> 00:06:55,833 - 너는 뭐해? - 콜센터 65 00:06:56,166 --> 00:06:58,418 - 대학은 안 나왔고? - 파리 정치대 66 00:06:59,169 --> 00:07:02,689 정치대 나와서 콜센터? 재밌네 67 00:07:02,756 --> 00:07:05,008 부모님은 재미없어하더라 68 00:07:05,259 --> 00:07:08,929 - 뭐하나 물어볼께 - 룸메 면접인가? 69 00:07:09,680 --> 00:07:12,015 연애생활은 어때? 70 00:07:13,851 --> 00:07:17,588 직업 스트레스는 격렬한 섹스로 푸는 편이야 71 00:07:17,688 --> 00:07:19,189 좋네 72 00:07:19,439 --> 00:07:21,859 소리지르거나 방해가 되진 않을 거야 73 00:07:22,693 --> 00:07:24,027 정말로 74 00:07:27,155 --> 00:07:28,198 너는? 75 00:07:30,784 --> 00:07:33,161 있으면 있고, 없으면 없고 76 00:07:34,371 --> 00:07:37,875 - 무슨 말이야? - 중국 속담이야 76 00:00,000 --> 00:00,000 주석a 영어 자막("Fuck first, see later")보다 훨씬 정확하다. 왜냐하면 한국에도 알려진 중국 속담이기 때문이다. 내용은 적힌 것과 똑같고 이해하기도 어렵지 않다. 언뜻 보면 "나보다 힘든 사람을 사람을 보게 되면, 아무래도 덜 힘들다"라고 오해할 수 있으나, 실제 뜻은 "현재에 만족하고 살아야 된다"는 도가사상에 가까운 느낌이다. 그러므로 맨처음 에밀리의 말도 그에 맞게 고쳐놨다. (진짜로 직역의 의미가 되자면 한자를 써놔야 되서, 맞는 한글 문구로 대체했다) 77 00:07:38,041 --> 00:07:42,345 직역하면, 신발이 없어져서 화를 내며 나가보니 78 00:07:42,421 --> 00:07:44,888 발 없는 사람이 있길래 79 00:07:45,048 --> 00:07:46,425 화가 풀렸단 거지 80 00:07:47,050 --> 00:07:48,302 중국말론 간단하네 81 00:07:49,469 --> 00:07:50,971 그때그때 달라 82 00:07:51,847 --> 00:07:54,057 - 뻥치는 거지? - 아니, 왜? 83 00:07:54,808 --> 00:07:57,186 너무 터무니 없는 것 같아서 84 00:07:57,311 --> 00:07:59,062 아냐, 진짜야 85 00:08:01,899 --> 00:08:04,401 - 재밌었어 - 금요일에 봐 86 00:08:20,667 --> 00:08:21,668 이게 뭐야? 87 00:08:22,753 --> 00:08:24,071 살 빼려고 88 00:08:24,171 --> 00:08:25,322 일본꺼야? 89 00:08:25,422 --> 00:08:27,216 몰라, 빼지 뭐 90 00:08:27,341 --> 00:08:29,218 아냐, 흥분되네 91 00:08:32,095 --> 00:08:33,847 업그레이드 하셔야죠 92 00:08:34,014 --> 00:08:36,500 40기가에 49.9 유로예요 93 00:08:36,600 --> 00:08:38,685 듀프랑 씨, 여기.. 94 00:08:41,772 --> 00:08:44,425 네, 아쉬우신 맘 이해해요 95 00:08:44,525 --> 00:08:46,844 그래도 정말 좋은 기회이니 96 00:08:46,944 --> 00:08:48,445 믿으셔도 되요 97 00:08:49,112 --> 00:08:50,364 감사합니다, 안녕히 계세요 98 00:09:00,410 --> 00:09:01,720 비닐 랩 99 00:09:03,000 --> 00:09:04,920 피부와 다름없는 초박형 100 00:09:29,987 --> 00:09:32,281 사랑에 빠지신 거 같은데 101 00:09:32,406 --> 00:09:35,659 전혀 아닌데? 넌 내 타입 아냐 102 00:09:35,826 --> 00:09:39,313 그래, 내가 말해줄께 넌 사랑에 빠졌어 103 00:09:39,413 --> 00:09:40,998 너무 즐기잖아? 104 00:09:41,415 --> 00:09:44,126 맞아, 조심해야겠어 105 00:09:45,836 --> 00:09:47,713 장난해? 106 00:09:49,840 --> 00:09:50,840 잘자 107 00:09:51,300 --> 00:09:53,802 어디가게? 여기가 니 방인데 108 00:09:57,264 --> 00:09:58,932 그래, 니가 나와 109 00:10:07,024 --> 00:10:08,609 썅! 미쳤어? 110 00:10:08,775 --> 00:10:10,194 - 왜? - 아프잖아! 111 00:10:13,113 --> 00:10:15,073 나가면서 불 좀 꺼줘 112 00:10:37,888 --> 00:10:39,723 누구세요? 113 00:10:46,647 --> 00:10:50,384 - 왜? - 그게 실은.. 114 00:10:50,484 --> 00:10:54,346 옆방에서 루소의 <고백록>을 읽다가 115 00:10:54,446 --> 00:10:57,658 혹시 요거트 먹을 생각 없나 해서 116 00:11:14,007 --> 00:11:18,929 지난 주에, 나한테 화내는 사람한테 생고기를 보냈어 117 00:11:20,681 --> 00:11:22,766 - 농담이지? - 진짜야 118 00:11:26,353 --> 00:11:29,439 - 물고 빨고 싶다 - 뭐라고? 119 00:11:29,731 --> 00:11:31,400 집에 빨리 가자고 120 00:11:33,777 --> 00:11:35,612 몇 시에 출근해? 121 00:11:35,737 --> 00:11:39,366 8시에 후임 교사 만나야 해 122 00:11:55,215 --> 00:11:56,967 2학년은 어때요? 123 00:11:57,801 --> 00:11:59,469 엉망이죠 124 00:11:59,970 --> 00:12:03,765 - 쓰기 시험은 봤어요? - 글씨는 잘 쓰는데 125 00:12:03,950 --> 00:12:06,200 맞춤법이 엉망이에요 읽기도요 126 00:12:06,235 --> 00:12:08,234 문해력이 너무 딸려요 127 00:12:08,270 --> 00:12:11,882 왜 하필 16세기 여행기였어요? 128 00:12:11,982 --> 00:12:14,902 종교 전쟁 이전의 종교에 대해서 128 00:00,000 --> 00:00,000 주석b "30년 전쟁"(1618-1648)이라고도 불린다. 유럽에서 로마 카톨릭 교회를 지지하는 세력과 마틴루터의 '종교개혁'이후 떨어져 나온 세력과의 전쟁. 구교(카톨릭)와 신교(기독교)와의 전쟁이었으나 재미있게도, 구교 국가임에도 이해관계 때문에 개신교 연합으로 참전한 프랑스로 인해 전쟁이 종결되었다. (말만 종교 전쟁이었지, 사실 경제적 이득에 대한 권력 다툼) 동양권에선 거의 알려져 있지 않지만, 유럽에서는 최초의 '세계'전쟁이라며 소개하는 사례가 많다. (철저한 유럽중심적 사고는 웃어 넘겨주자) 129 00:12:15,152 --> 00:12:17,571 알려주고 싶었어요 130 00:12:17,738 --> 00:12:19,406 앙투안, 빨리가! 131 00:12:22,409 --> 00:12:24,578 그리고 관용이란.. 132 00:12:25,245 --> 00:12:27,581 그렇게 취조하듯 보지 마세요 133 00:12:27,831 --> 00:12:28,916 아뇨 전.. 134 00:12:29,249 --> 00:12:31,251 흥미로워서요 아주 좋아요 135 00:12:31,418 --> 00:12:34,156 학생들과 대화하는 것은 135 00:00,000 --> 00:00,000 주석c 원문은 "common folks", 원래는 '서민' 혹은 '보통 사람들'. ("common folks"로 구글링해보면 자기계발 '말하기' 서적이 많이 나온다) 즉, 원래 대사를 직역하면 "보통 사람들과 소통하는 법" 정도이다. 과감히 의역한 것으로 원래 의미는 아마도, 1. 까미유의 프랑스어가 약간 어퍼 클래스여서 (가정형편 등, 전혀 아닌 것 같지만) 2. 성격적 결함으로 대화를 통한 인간관계에 어려움이 있어서 (그 정도는 아닌 것 같고) 3. 박사 학위를 위한 연구중 (근데 전공 분야는 프랑스 현대 문학임) 셋 중 하나인 것 같다. 그럼에도 굳이 "학생"으로 번역한 이유는 한국에는 연령에 따른 '존댓말'이 존재할 뿐, 태국이나 유럽의 왕정 국가들처럼 계급어가 남아있지 않기 때문이다. 더불어 한국인도 쉽게 공감하는 "직업병"과 연관지어주면 (까미유가 어쨌든 직업에 대한 자부심이나 열정은 건실했으니) 원래의 의미도 어느 정도 살린 채 전달이 가능하다고 판단했다. 136 00:12:34,256 --> 00:12:40,010 종종 그들의 생각과 말투를 모방하는 것도 포함됩니다 137 00:12:40,177 --> 00:12:43,900 학생들과 대화하는 것은 지시하는 것도 의미합니다 138 00:12:43,935 --> 00:12:45,935 그러므로 이 주제가.. 139 00:12:46,234 --> 00:12:47,601 응? 140 00:12:49,770 --> 00:12:51,271 나야 141 00:12:53,190 --> 00:12:55,108 오늘 말구 142 00:13:00,000 --> 00:13:04,800 소위 "깨어있다"는 소수의 사람들 때문에 143 00:13:04,835 --> 00:13:10,000 폭력이 확산되고 있습니다 홍콩 정부는 이에 대해.. 143 00:00,000 --> 00:00,000 주석d 이 장면은 2019년 홍콩 민주화 운동에 대한 강경책을 발표하고 있는 행정장관 '캐리람'의 모습이다. 144 00:13:12,125 --> 00:13:13,627 안녕 145 00:13:18,799 --> 00:13:22,302 - 뭐 좀 물어봐도 돼? - 얼마든지 146 00:13:23,554 --> 00:13:26,765 어제 그게 무슨 말이야? "오늘 말구" 147 00:13:28,058 --> 00:13:29,789 말 그대로지 "오늘 말구" 148 00:13:30,143 --> 00:13:32,604 그럼 다음 날은 되고? 149 00:13:32,813 --> 00:13:34,950 아님, 내일 모레나 150 00:13:34,985 --> 00:13:36,815 손 없는 날은? (Friday the 12th) 150 00:00,000 --> 00:00,000 주석e 원문은 "Friday the 12th". '12일의 금요일'이란 '별일 없는 날'을 말한다. 당연히 13일의 금요일에서 나온 역설적 표현. 둘다 "부정탄다"라는 의미의 날이므로 의역해봤다. (한국의 '손 없는 날'도 '귀신이 쉬는 날'이라는 뜻이다) 추가로 바로 윗대사의 원문에서는 그냥 내일이었으나, 비꼬는 느낌을 살리려 모레로 의역했다. (오역 아님!) 151 00:13:39,570 --> 00:13:42,072 일정표라도 짤까? 152 00:13:42,906 --> 00:13:46,493 냉장고에 붙여 놓지 뭐 언제가 좋아? 153 00:13:46,910 --> 00:13:48,662 오늘 밤은 어때? 154 00:13:48,912 --> 00:13:51,200 - 약속 있어? - 들어봐 155 00:13:51,248 --> 00:13:52,833 요 며칠 진짜 좋았었지 156 00:13:53,250 --> 00:13:56,086 재미 좀 본 거지 사귀는 건 아니잖아 157 00:13:56,170 --> 00:13:57,880 룸메이트지 158 00:13:58,589 --> 00:14:01,508 난 누구와도 연애할 생각 없어 159 00:14:03,177 --> 00:14:04,720 그래서 뭐 160 00:14:04,845 --> 00:14:10,184 항상 섹스하면 안된다는 거야? 정기적으로 하든 161 00:14:11,143 --> 00:14:12,436 아예 안 하든? 162 00:14:12,769 --> 00:14:14,271 정확하네 163 00:14:31,538 --> 00:14:32,623 끝이야? 164 00:14:33,123 --> 00:14:34,691 끝이 아니면, 뭐? 165 00:14:34,958 --> 00:14:39,171 - 몰라, 그냥.. - 차라리 나가달라고 했음 해? 166 00:14:39,296 --> 00:14:42,758 - 네가 정 불편하다면야 - 안 불편해 167 00:14:43,717 --> 00:14:46,094 그래도 규칙은 정하자 168 00:14:46,220 --> 00:14:50,307 집안일은 나눠서 하고 옷 벗고 돌아다니지 마 169 00:14:58,815 --> 00:15:01,151 미스 왕? 잠깐봐요 170 00:15:01,568 --> 00:15:02,986 웡이에요 171 00:15:08,075 --> 00:15:11,620 네, 어머니 어떤 점이 불편하시다고요? 172 00:15:11,912 --> 00:15:14,915 데이터 사용량이 매달 초과돼요 173 00:15:15,082 --> 00:15:19,169 그럼 40기가에 49.9유로하는 요금제는 어떠세요? 174 00:15:19,336 --> 00:15:21,905 4기가 다음이 40이예요? 175 00:15:22,005 --> 00:15:24,074 죄송하지만, 그게 다라서요 176 00:15:24,174 --> 00:15:25,743 소리가 들리는데 177 00:15:25,843 --> 00:15:27,511 - 자녀분이시죠? - 네 178 00:15:27,678 --> 00:15:31,014 가족 요금제는 어떠세요? 몇 살이죠? 179 00:15:31,139 --> 00:15:33,083 - 9살, 10살이요 - 이름은요? 180 00:15:33,183 --> 00:15:35,836 그걸 왜 물어요? 이 아가씨가 미쳤나 181 00:15:35,936 --> 00:15:38,188 "물고 빨고"라고 치죠 182 00:15:39,022 --> 00:15:41,358 "물고 빨고"라고 치죠 183 00:15:42,776 --> 00:15:46,000 가족 요금제 추천이 그날 지시였어요 184 00:15:46,196 --> 00:15:47,447 물고 빨고? 185 00:15:48,282 --> 00:15:50,868 이게 어떻게 들리는지 알아요? 186 00:15:51,201 --> 00:15:53,504 '물고 빨고'라니 미쳤어요? 187 00:15:54,621 --> 00:15:58,333 지난주엔 상담중에 다이어트를 추천하질 않나 188 00:15:58,792 --> 00:16:00,460 일하는 중이야, 왜? 189 00:16:01,044 --> 00:16:02,838 룸메이트 때문에 190 00:16:03,463 --> 00:16:05,449 그런 걸로 전화를 하셨다? 191 00:16:05,549 --> 00:16:09,553 내가 지금 동생 룸메이트 문제로 수술을 멈춘거야? 192 00:16:09,803 --> 00:16:12,514 아냐, 회사에서도 짤렸어! 193 00:16:13,974 --> 00:16:17,060 어차피 별로였잖아 바쁘니깐 나중에.. 194 00:16:17,186 --> 00:16:18,645 잠깐, 잠깐만! 195 00:16:18,854 --> 00:16:22,883 내가 인간관계 때문에 성장을 못한댔잖아 196 00:16:22,983 --> 00:16:24,234 무슨 말이야? 197 00:16:24,426 --> 00:16:27,237 - 몰라 미친년아, 갑자기? - 말해줘! 198 00:16:27,321 --> 00:16:30,032 미숙하고, 철없고, 이기적이고.. 199 00:16:30,073 --> 00:16:32,726 - 완전 아니거든? - 맞거든 200 00:16:32,826 --> 00:16:34,361 내가 보내준 책 봤어? 201 00:16:34,411 --> 00:16:36,730 그 큰거? 제목이 뭐더라 202 00:16:36,830 --> 00:16:39,166 "관계의 멈춤" 읽어봐 203 00:16:39,249 --> 00:16:42,711 어차피 다 아는 건데 꼭 200페이지나 읽어야 돼? 204 00:16:44,505 --> 00:16:45,506 에밀리? 205 00:16:49,510 --> 00:16:50,511 에밀리? 206 00:16:54,165 --> 00:16:55,165 에밀리! 207 00:16:55,200 --> 00:16:57,059 미친! 노크할 줄 몰라? 208 00:16:57,351 --> 00:16:58,852 4번이나 불렀어 209 00:16:59,019 --> 00:17:00,854 못 들었어 210 00:17:01,563 --> 00:17:03,315 뭐하는 거야? 211 00:17:03,440 --> 00:17:06,026 - 오늘 밖에 안 나갔어? - 그래 212 00:17:06,527 --> 00:17:07,694 아무것도 안했어? 213 00:17:08,111 --> 00:17:11,782 그래, TV 보고 처먹고 또 TV 봤다 214 00:17:13,450 --> 00:17:15,185 그 직장은 전화해 봤어? 215 00:17:15,285 --> 00:17:17,663 했는데, 별로야 216 00:17:19,623 --> 00:17:20,791 오늘 저녁에 뭐해? 217 00:17:21,875 --> 00:17:23,293 왜? 218 00:17:23,710 --> 00:17:25,963 친구들 초대했어 219 00:17:26,129 --> 00:17:28,590 - 선생들? - 그래 선생들 220 00:17:29,216 --> 00:17:31,618 집 좀 비워줄 수 있어? 221 00:17:31,718 --> 00:17:33,480 왜, 내 방도 필요해? 222 00:17:34,054 --> 00:17:35,472 아니, 그건 아니지 223 00:17:35,722 --> 00:17:38,350 그래, 그럼 맘대로 써 224 00:17:39,309 --> 00:17:41,911 식탁에 방세 뒀어 225 00:18:02,499 --> 00:18:04,751 엄마 226 00:18:04,918 --> 00:18:07,921 할머니한테 가봤니? 227 00:18:20,893 --> 00:18:22,019 에밀리! 228 00:18:27,191 --> 00:18:28,734 - 잘 지냈어? - 응, 넌? 229 00:18:28,859 --> 00:18:30,736 다시보니 완전 좋네 230 00:18:31,111 --> 00:18:33,697 - 넌 완전 갔네 - 너도 할래? 231 00:19:04,061 --> 00:19:05,562 개좋아 232 00:19:15,781 --> 00:19:17,407 나의 까미유 233 00:19:18,575 --> 00:19:20,536 까미유, 자기야 234 00:19:22,037 --> 00:19:23,956 내가 갈께, 까미 235 00:19:24,331 --> 00:19:27,209 날아 갈께 얼른 갈께, 까미유! 236 00:19:44,935 --> 00:19:46,603 와- 몸매 죽인다 237 00:19:46,854 --> 00:19:48,272 뭐에요? 238 00:19:50,858 --> 00:19:52,025 누구셔? 239 00:19:52,442 --> 00:19:53,944 그래, 누구셔? 240 00:19:54,361 --> 00:19:56,900 스테파니, 에밀리 에밀리, 스테파니 241 00:19:56,947 --> 00:20:00,321 스테파니는 학교 동료 에밀리는 룸메이트 242 00:20:00,367 --> 00:20:03,078 아, 그래 룸메이트셨구나 243 00:20:03,370 --> 00:20:04,813 - 들어올거지? - 응, 갈께 244 00:20:04,913 --> 00:20:07,666 - 바로와 - 알겠어 245 00:20:11,378 --> 00:20:12,963 늦는 줄 알았는데? 246 00:20:13,213 --> 00:20:15,132 그러게 247 00:20:15,382 --> 00:20:16,466 약한 거야? 248 00:20:16,633 --> 00:20:17,868 엑스터시 249 00:20:17,968 --> 00:20:21,597 나오라고 해봐 쓰리썸 해보자 250 00:20:21,722 --> 00:20:24,474 퍽이나 하겠다 251 00:20:24,725 --> 00:20:26,627 내가 말한 대체 교사야 252 00:20:26,727 --> 00:20:28,395 아깝다 253 00:20:29,980 --> 00:20:32,482 진짜 맘에 드는데 254 00:20:32,983 --> 00:20:34,401 자 255 00:20:35,319 --> 00:20:37,237 덮어, 이러다 죽겠네 256 00:20:37,738 --> 00:20:40,616 죽어? 싫어, 죽기 싫어 257 00:20:45,829 --> 00:20:47,956 - 잘자 - 잘자 258 00:21:09,686 --> 00:21:11,563 약 때문에 죽겠네 259 00:21:13,482 --> 00:21:15,359 약 때문에 죽겠다고 260 00:21:16,443 --> 00:21:18,111 무슨 약? 261 00:21:20,697 --> 00:21:23,659 아까 먹었는데, 너무 아파 262 00:21:24,243 --> 00:21:27,329 뭐 먹었어? 얼마나? 얼마나 됐어? 263 00:21:27,538 --> 00:21:30,958 - 그냥 엑스터시 - 간 떨어질 뻔했네 264 00:21:31,875 --> 00:21:34,778 안정제 반알 먹고 자 265 00:21:34,878 --> 00:21:38,615 안돼, 섹스 해대서 잘 수가 없어 266 00:21:38,715 --> 00:21:40,384 누가 한단거야? 267 00:21:41,134 --> 00:21:44,137 - 내 룸메 - 룸메이트? 268 00:21:44,555 --> 00:21:48,016 - 응, 까미유랑 왠 걸레 - 너 정신 나갔어? 269 00:21:48,141 --> 00:21:50,602 겨우 룸메 때문에 자꾸 이럴꺼야? 270 00:21:50,727 --> 00:21:52,813 미안해, 미안해 271 00:21:53,313 --> 00:21:56,900 이제 전화하지마! 해도 안 받을테니깐 272 00:21:57,025 --> 00:21:58,285 미쳐, 진짜! 273 00:21:58,320 --> 00:22:02,155 미안해, 미안해, 언니.. 274 00:22:37,524 --> 00:22:39,610 - 잘 지내셨죠? - 그래, 아들아 275 00:22:39,776 --> 00:22:42,362 - 너무 이른가요? - 뭐가 일러 276 00:22:42,613 --> 00:22:44,740 에포닌, 오빠 왔다 277 00:22:49,620 --> 00:22:52,206 - 네가 말할래? - 아니, 아빠가 278 00:22:52,331 --> 00:22:54,708 얘 스탠드업 공연해 279 00:22:54,875 --> 00:22:57,018 직접 가서 봤는데 꽤 잘하더라 280 00:22:57,377 --> 00:23:00,130 ㄲ,꽤 라니? 완전 뒹구시더니? 281 00:23:00,297 --> 00:23:03,383 암튼 재밌었어 진짜 멋졌단다 282 00:23:05,552 --> 00:23:08,055 - 어떻게 생각하니? - 스탠드업이요? 283 00:23:10,557 --> 00:23:12,292 뭐야 그 ㅋ,코웃음은? 284 00:23:12,392 --> 00:23:15,379 물론 잘했겠지만 그냥 난 별로라서 285 00:23:15,479 --> 00:23:18,398 - 그게 무슨 말이니? - 무슨 말이긴요 286 00:23:18,565 --> 00:23:20,984 독선적인데다 잘난척만 하고 287 00:23:21,735 --> 00:23:24,221 허세 쩌는 쓸데 없는 말로 웃음만 강요하는 288 00:23:24,321 --> 00:23:26,073 횡포나 다름없죠 289 00:23:30,661 --> 00:23:33,147 ㄱ,격려해줘서 고,고맙네 290 00:23:33,247 --> 00:23:34,498 묻길래 대답한거야 291 00:23:34,665 --> 00:23:38,165 그게 무슨 대답이야? 개뼉다구 같은 소리지 292 00:23:38,200 --> 00:23:39,965 됐어요, 아빠 입만 아프지 293 00:23:40,003 --> 00:23:43,757 왜 이렇게 거만해졌니 젊은 꼰대 다됐네 294 00:23:44,091 --> 00:23:47,975 - 교사가 그러면 안돼 - 그래, 이 꼬,꼰대야! 295 00:23:48,011 --> 00:23:49,680 - 에포! - 에포닌! 296 00:23:57,437 --> 00:23:59,106 겨우 열여섯살이야 열여섯! 297 00:23:59,773 --> 00:24:01,650 제 생각을 물으셨잖아요 298 00:24:01,859 --> 00:24:03,694 네 놈 생각 안 궁금해 299 00:24:03,861 --> 00:24:07,014 열여섯살 동생한텐 네 놈 생각 필요 없다고 300 00:24:07,114 --> 00:24:09,825 그냥 듣고 싶은 말을 해줘야지 301 00:24:11,034 --> 00:24:13,620 관심을 보여 주고 격려해 주고 302 00:24:14,371 --> 00:24:16,915 네가 어떻게 생각하는지 알게 뭐야? 303 00:24:17,040 --> 00:24:18,959 아무짝에도 쓸모 없어 244 00:24:20,752 - 00:24:22,613 그리고 그거 알아? 304 00:24:22,713 --> 00:24:25,007 쟤 무대 위에선 말 안 더듬어 305 00:24:29,052 --> 00:24:32,055 - 에포, 나야 - 나쁜 자식, ㄲ,꺼져! 306 00:24:36,643 --> 00:24:38,395 엄마 물건 여기 다있어 307 00:24:38,562 --> 00:24:41,632 에포도 몇 개 챙겼고 너도 좀 봐봐 308 00:24:41,732 --> 00:24:44,318 다음 주엔 다 치울 거니깐 309 00:24:45,152 --> 00:24:48,155 휠체어는 아직 있다 접는 법을 모르겠어 310 00:24:48,322 --> 00:24:52,075 - 살 사람 있나 알아봐 - 그럴께요, 아빠 311 00:25:15,766 --> 00:25:16,767 그래! 312 00:25:18,101 --> 00:25:21,396 아빠는 어때? 좋아하셔? 313 00:25:22,022 --> 00:25:23,106 스테파니? 314 00:25:24,608 --> 00:25:25,609 응? 315 00:25:26,276 --> 00:25:28,237 잠깐 얘기 좀 할까? 316 00:25:32,625 --> 00:25:33,665 안녕 317 00:25:33,700 --> 00:25:35,619 - 별일 없지? - 응, 너도? 318 00:25:36,703 --> 00:25:40,958 - 조금 민감한 얘기 좀 할께 - 그래, 말해 319 00:25:41,124 --> 00:25:42,960 - 차 줄까? - 그래, 좋아 320 00:25:44,378 --> 00:25:45,712 까미유는? 321 00:25:45,879 --> 00:25:48,340 본가 갔어 3시 쯤에 온대 322 00:25:48,966 --> 00:25:50,217 너는 여기 있고? 323 00:25:50,467 --> 00:25:51,468 응 324 00:25:51,635 --> 00:25:52,970 이게 정상인가? 325 00:25:53,625 --> 00:25:54,815 무슨 말이야? 326 00:25:55,900 --> 00:25:57,600 까미유랑 있으면 너희집이더라도 327 00:25:57,641 --> 00:26:00,143 없으면 내 집이겠지? 328 00:26:00,644 --> 00:26:03,063 그래 고마워 329 00:26:03,230 --> 00:26:05,482 아무튼 네 집은 아니라고 330 00:26:05,700 --> 00:26:07,735 그래, 아니지 그래서 왜? 331 00:26:08,712 --> 00:26:10,321 너도 방세를 내라고 332 00:26:11,238 --> 00:26:12,990 - 진심이야? - 응 333 00:26:13,157 --> 00:26:16,243 자고 가는 횟수에서 반만 내면 돼 334 00:26:16,432 --> 00:26:19,897 지난번 애는 12유로씩 냈어 1주에 2번씩 와서 335 00:26:19,997 --> 00:26:21,130 다른 애? 336 00:26:21,165 --> 00:26:24,965 시골 사는 마틸드 매주 화,목 왔었어 337 00:26:25,000 --> 00:26:27,087 - 물론 너 없을 때 말야 - 그래 338 00:26:27,838 --> 00:26:29,756 - 끝났어? - 응 339 00:26:30,591 --> 00:26:32,092 다신 말 걸지마 340 00:26:33,927 --> 00:26:35,927 - 이봐, 왜 이래? - 말 걸지마! 341 00:26:36,263 --> 00:26:38,123 농담이었어 342 00:26:39,266 --> 00:26:41,919 네가 벌인 짓 수습하는데 일주일이나 걸렸어 343 00:26:42,019 --> 00:26:45,272 - 무슨 짓? - 마틸드, 시골소녀? 344 00:26:45,439 --> 00:26:48,108 거봐, 유머감각이 없네 내가 뭐랬어 345 00:26:48,275 --> 00:26:50,694 - 너는 뭐 웃음 폭격기냐? - 당연하지! 346 00:26:50,861 --> 00:26:53,697 재미도 감동도 없고 불쾌하기만 해 347 00:26:53,906 --> 00:26:55,699 그녀는 그렇게 쿨해서 348 00:26:55,866 --> 00:26:58,452 - 널 막 대하는구나 - 그건 내 문제고 349 00:26:58,577 --> 00:27:00,579 헛소리나 해대고 350 00:27:00,871 --> 00:27:03,440 끝까지 남 탓만 하기야? 351 00:27:03,874 --> 00:27:06,335 결국 너만 외로워질 걸 352 00:27:06,960 --> 00:27:10,631 난 제일 착한 여자든 똑똑한든, 튼튼하든 353 00:27:11,298 --> 00:27:12,799 뭐든 다 만나지만 354 00:27:13,300 --> 00:27:16,553 매력이 사라지면 바로 잊어버려 355 00:27:16,887 --> 00:27:20,474 매력은 어차피 사라지니깐 가장 최고일 때 불 붙어야지 356 00:27:20,807 --> 00:27:22,643 사라지기 전에 즐기는거야 357 00:27:23,477 --> 00:27:25,812 사라지기 전에 즐기는거다? 358 00:27:28,148 --> 00:27:29,950 우린 얼마나 잤지? 359 00:27:31,001 --> 00:27:33,487 몰라, 한 2주? 360 00:27:45,749 --> 00:27:47,709 난 스테파니네로 가 361 00:27:48,210 --> 00:27:50,821 - 며칠 동안? - 아예 362 00:27:50,921 --> 00:27:54,456 안돼, 까미유 나 백수에 개털이잖아 363 00:27:54,508 --> 00:27:55,625 가지마! 364 00:27:55,676 --> 00:27:58,829 더 작은 집으로 이사갈 기회네 365 00:27:58,929 --> 00:28:01,723 - 난 이사 못가! - 어째서? 366 00:28:02,933 --> 00:28:04,434 할머니 집이야 367 00:28:05,269 --> 00:28:07,354 너희 할머니 집이라고? 368 00:28:08,188 --> 00:28:09,523 왜 얘기 안했어? 369 00:28:09,773 --> 00:28:11,827 안 물어봤잖아 무슨 상관인데? 370 00:28:12,693 --> 00:28:15,279 - 너 월세 내? - 아니 371 00:28:15,529 --> 00:28:17,072 그게 큰 차이지 372 00:28:17,531 --> 00:28:19,183 내가 니 불로소득이잖아 373 00:28:19,283 --> 00:28:22,870 돈까지 내면서 널 참고 살다니 374 00:28:23,203 --> 00:28:25,289 무슨 말을 그렇게 해 375 00:28:26,874 --> 00:28:30,043 스테파니 아니었어도 나갔을 거야 376 00:28:30,169 --> 00:28:32,087 대체 내가 뭘 했다고? 377 00:28:33,213 --> 00:28:36,283 - 우리 안 자기로 결정했.. - 내가 결정했나? 378 00:28:36,383 --> 00:28:39,518 니가 다 결정해 놓은 걸 난 따른다고 결정했고 379 00:28:39,553 --> 00:28:42,723 다른 사람이랑 자면 안된다는 말도 없었어 380 00:28:42,890 --> 00:28:44,808 그랬다면, 바로 떴지 381 00:28:45,225 --> 00:28:48,061 대체 무슨 얘기야? 스테파니 얘기 아녔어? 382 00:28:48,228 --> 00:28:51,315 스테파니 얘기 맞아 이제 그만 하자 383 00:28:51,565 --> 00:28:52,733 뭘 그만해? 384 00:28:53,817 --> 00:28:56,361 - 이런 헛소리 - 무슨 헛소리? 385 00:28:58,238 --> 00:29:02,451 넌 사랑에 빠졌고, 난 아냐 더 이상은 안돼 386 00:29:03,577 --> 00:29:05,370 무슨 소리야? 387 00:29:05,746 --> 00:29:08,707 월세랑 열쇠 두고 갈께 388 00:29:14,421 --> 00:29:16,089 후회할 걸 389 00:29:31,855 --> 00:29:37,027 생일 축하합니다 390 00:29:37,778 --> 00:29:42,115 생일 축하합니다 391 00:29:43,033 --> 00:29:50,040 사랑하는 바티스트의 392 00:29:50,541 --> 00:29:56,296 생일 축하합니다 393 00:29:57,214 --> 00:30:00,133 생일 축하해, 바티스트 394 00:30:01,468 --> 00:30:06,306 난 엠버 스위트야 네 서프라이즈 선물 395 00:30:07,057 --> 00:30:09,309 자, 이제부터 396 00:30:10,060 --> 00:30:12,062 꽉찬 30분이야 397 00:30:12,229 --> 00:30:15,232 30분동안 화끈하게 달려보자 398 00:30:15,399 --> 00:30:17,150 완-전 화끈하게 399 00:30:17,985 --> 00:30:22,906 네 친구들이 바티스트 전용 팁을 주더라? 400 00:30:23,240 --> 00:30:24,908 근데 그거 알아? 401 00:30:25,659 --> 00:30:28,537 뭐든 시작하고 봐야지 402 00:30:31,331 --> 00:30:35,085 내가 젖으면 바로 다음으로 가자, 알았지? 403 00:30:36,920 --> 00:30:40,507 그래, 이거야! 바티스트, 좋아! 404 00:30:54,438 --> 00:30:58,192 여기 진짜 좋아 필요한 가게도 다 있고 405 00:30:58,317 --> 00:31:02,154 중국 식당도 많고 무슨 마을 같아 406 00:31:02,863 --> 00:31:05,574 학교도 걸어서 10분이고 407 00:31:06,033 --> 00:31:10,037 완전 좋아 이런 집 다신 못 찾지 408 00:31:11,455 --> 00:31:15,292 게다가 있지 창문에서 센강 보인다 409 00:31:16,251 --> 00:31:18,587 보여줄께 410 00:31:19,213 --> 00:31:22,049 감탄사가 절로 나오지? 411 00:31:22,299 --> 00:31:26,470 타일이 몇 장 떨어지고 검은 게, 곰팡이 같아요 412 00:31:26,637 --> 00:31:30,098 집주인이 저보고 처리하라던데 413 00:31:30,390 --> 00:31:33,685 네, 영수증 챙겨서 첫달 월세 면제로요 414 00:31:33,810 --> 00:31:37,481 제가 직접 할건데 영수증 써주시나요? 415 00:31:39,233 --> 00:31:40,901 사진 보낼게요 416 00:31:56,900 --> 00:31:58,815 [파리 1대학] 환영합니다 (Pantheon-Sorbonne) 416 00:00,000 --> 00:00,000 주석f "소르본 누벨"대학(Pantheon-Sorbonne Nouvelle)은 원래 파리 3대학이었으나 통폐합 과정에서 1대학으로 합쳐졌으며, 13구에 있다. 17개 학과의 종합대학으로 언어와 문학 계열이 유명하다. 대학 얘기야 별 비중이 없으니, "파리 13구"에 대한 주석만 간단히 추가하겠다. 파리 13구에는 차이나 타운이 거대하게 형성되어 있다. 그러다보니 중국 뿐만 아니라 동남아 및 다양한 국가의 문화가 융재되어있다. 한국이 이런저런 이유로 차이나 타운에 대한 부정적인 인식이 강하지만, 대부분의 국가에서 차이나 타운은 색다른 문화를 쉽고 저렴하게 접해 볼 수 있는 관광지구이다. 그리고 위의 유서 깊은 대학도 있고, 의외로 고층 건물(한국처럼 고층까진 아니다)도 많은 편이다. 대학이 있다보니 클럽 같은 청춘 술문화도 발달한 편이고, 유동인구 및 거주인구도 확실히 젊은 편이다. 게다가 유학생들 국적이 다양하다보니 일찌감치 다문화 포용력이 발달한 곳이다. 한국의 이태원이 미군과 그 유흥을 위해 형성된, -적어도 그 시작은- 다소 어두울 수 있는 다문화 지구라면 파리 13구는 현대의 이태원+홍대 같은 젊고, 싸고, 힙한 느낌이 더 크다. 당연히 13이라는 숫자 때문에 좋지 않은 이미지가 있을 수도 있으나, 오히려 파리 북쪽에 비하여 훨씬 조용하고 깨끗하다. 또한 13이란 숫자와 달리 파리 도심에서 의외로 멀지 않은 편이다. (서울이 워낙 큰 편이기도 하다) 실제로 파리 여행시 카타콤에서 파리 리옹역까지 13구를 관통해서 이동한 적이 있는데 뭔가 진짜 파리지앵이 사는 곳 같았다. 깔끔하고 현대적이고 여유로운 느낌이라, 특별히 볼 건 없지만 이 영화를 재밌게 본 후 파리를 간다면 한번 정도 들려도 좋을 듯- 파리 13구에 대한 더 자세한 정보는 그냥 영화 <파리 13구>를 검색하면 대부분의 소개글에서 이를 묘사해준다. 417 00:32:19,321 --> 00:32:20,405 안녕 418 00:32:20,440 --> 00:32:22,000 - 안녕 - 난 노라야 419 00:32:22,860 --> 00:32:23,927 레일라 420 00:32:24,027 --> 00:32:25,529 반가워 421 00:32:26,280 --> 00:32:28,198 항상 이렇게 붐비나? 422 00:32:28,448 --> 00:32:30,325 학교에 온 걸 환영해 422 00:00,000 --> 00:00,000 주석g 원문은 "Welcome to Tolbiac". 똘비악은 지하철역이자 지역명으로 파리 13구의 중심가의 명칭이다. 뒤에 한번 더 나오나 역시 '강의'로 의역 423 00:32:35,706 --> 00:32:38,041 - 고향이 어디야? - 보르도 424 00:32:38,625 --> 00:32:40,794 - 왜? - 아냐, 그냥 425 00:32:42,462 --> 00:32:44,548 - 2학년이야? - 응 426 00:32:46,049 --> 00:32:47,885 - 몇 살이야? - 서른 둘 427 00:32:48,218 --> 00:32:49,780 사실 서른 셋 428 00:32:49,815 --> 00:32:51,597 오래도 걸렸네 429 00:32:52,222 --> 00:32:55,559 - 중간에 그만뒀었거든 - 알겠다 430 00:32:55,976 --> 00:32:59,855 애들은 크고 남편은 떠나서 돌아온거야? 431 00:33:00,063 --> 00:33:02,566 - 아니야 - 아냐? 432 00:33:03,233 --> 00:33:06,361 삼촌 부동산 중개업 도와드리다가.. 433 00:33:07,321 --> 00:33:08,889 - 진짜? - 학생들이 글쎄.. 434 00:33:08,989 --> 00:33:11,475 저기요 펜 좀 빌려주실래요? 435 00:33:11,575 --> 00:33:14,661 형사법 수업에 잘 오셨습니다 436 00:33:14,828 --> 00:33:19,416 다양하고 흥미로운 개념들을 살펴볼 겁니다 437 00:33:19,625 --> 00:33:23,045 범죄를 구성하는 요소에 대해 논의하고 438 00:33:23,170 --> 00:33:26,965 법적 실체의 성격과 공모의 개념 등 439 00:33:27,090 --> 00:33:29,343 다양한 것들에 대해서 440 00:33:57,579 --> 00:34:00,123 나야 노라 다들 잘 있어? 441 00:34:00,332 --> 00:34:02,626 나야 잘 있지 442 00:34:03,377 --> 00:34:05,379 그냥 안부 전화해봤어 443 00:34:05,796 --> 00:34:07,214 몸 조심해 444 00:34:19,750 --> 00:34:24,750 봄방학 파티 445 00:34:29,353 --> 00:34:31,989 뷰티샵 446 00:35:34,384 --> 00:35:35,844 재밌어? 447 00:35:36,220 --> 00:35:37,221 응! 448 00:35:41,609 --> 00:35:43,310 - 노라야 - 뭐? 449 00:35:43,500 --> 00:35:44,728 강의실에서 봤잖아! 450 00:35:45,479 --> 00:35:48,649 못 알아봤어! 멋지다! 451 00:35:48,899 --> 00:35:50,700 가발에 화장해서 그래 452 00:35:50,734 --> 00:35:52,277 딴 사람인 줄! 453 00:35:52,586 --> 00:35:54,363 - 응? - 딴 사람인 줄! 364 00:36:10,796 -->--> 00:36:11,989 뭐 마실래? 454 00:36:12,089 --> 00:36:13,841 - 진토닉! - 알겠어 455 00:36:14,258 --> 00:36:15,258 고마워 456 00:36:15,759 --> 00:36:16,927 나도! 457 00:36:20,973 --> 00:36:25,227 앰버 스위트 아냐? 밥티스트 생일날 458 00:36:25,394 --> 00:36:28,105 - 확실해? - 뭔데 그래? 459 00:36:28,355 --> 00:36:30,758 - 앰버 스위트래 - 진짜네! 460 00:36:30,858 --> 00:36:32,693 알리스! 앰버 스위트야! 461 00:36:32,860 --> 00:36:34,695 - 안녕하세요 - 안녕하세요 462 00:36:34,862 --> 00:36:37,281 진토닉 두 잔 주세요 463 00:36:44,163 --> 00:36:48,333 만나서 반가워요 진짜 팬이에요 464 00:36:49,293 --> 00:36:51,211 - 네? - 팬이라고요 465 00:36:51,378 --> 00:36:53,547 - 무슨 팬이요? - 당신 팬이요! 466 00:36:53,714 --> 00:36:55,382 - 저요? - 네 467 00:36:58,135 --> 00:37:01,972 친구들이랑 있어서 가볼께요 468 00:37:02,139 --> 00:37:04,892 일하러 왔어요? 오늘 여기서요? 469 00:37:06,059 --> 00:37:10,314 아뇨, 일 안해요 저 여기 학교 학생이에요 470 00:37:10,480 --> 00:37:12,232 - 법대생이요? - 네! 471 00:37:12,816 --> 00:37:14,234 방송은 관뒀어요? 472 00:37:14,985 --> 00:37:17,054 - 방송은 관뒀어요? - 무슨 방송이요? 473 00:37:17,154 --> 00:37:18,889 부탁 하나만 할께요 474 00:37:18,989 --> 00:37:20,407 셀카 한장 찍어도 되죠? 475 00:37:20,824 --> 00:37:22,075 제발요 476 00:37:22,201 --> 00:37:23,535 - 그래요 - 오예- 477 00:37:32,377 --> 00:37:33,504 어때요? 478 00:37:33,921 --> 00:37:36,048 완전 죽여요! 고마워요 479 00:38:20,968 --> 00:38:22,803 얼굴에 싸고 싶어! 480 00:38:23,136 --> 00:38:25,722 - 뭐? - 얼굴에 싸고 싶다고 481 00:38:26,723 --> 00:38:28,642 얼싸 몰라? 482 00:38:29,726 --> 00:38:31,228 미쳤어? 483 00:39:08,307 --> 00:39:11,300 #개쎅시!! 484 00:40:26,009 --> 00:40:30,748 즉, 사리분별을 할 수 없는 금치산자나 485 00:40:30,848 --> 00:40:36,854 심신미약 혹은 심신상실자가 범죄를 저지를 경우 486 00:40:36,979 --> 00:40:42,500 판단력이나 자기통제력이 없다고 판단하여 487 00:40:42,535 --> 00:40:46,989 형법 121조 2항과 122조 1항에 의거해 488 00:40:47,531 --> 00:40:52,619 범죄의 책임을 물을 수 없습니다 489 00:40:52,870 --> 00:40:57,040 또한 도덕심이 없는 미성년자.. 490 00:40:57,875 --> 00:41:04,173 도덕심이 생성되지 않은 법적 미성년자의 경우... 491 00:41:05,132 --> 00:41:07,509 휴대폰 집어 넣어요! 492 00:41:07,968 --> 00:41:09,636 다시 하겠습니다 493 00:41:10,629 --> 00:41:13,223 또한 형사법상 미성년자의 경우 494 00:41:13,974 --> 00:41:19,146 도덕적 의식이 아직 생성되지 않았다고 간주하여 495 00:41:19,313 --> 00:41:23,233 - 범죄의 책임을 물을 수 없습니다 - 왜 이렇게 소란스럽나! 496 00:41:23,650 --> 00:41:25,319 계속하세요 497 00:41:28,625 --> 00:41:29,705 나야 498 00:41:29,740 --> 00:41:31,533 자기, 무슨 일이야? 499 00:41:33,410 --> 00:41:36,246 - 통화 가능해? - 당연하지 500 00:41:37,331 --> 00:41:38,332 노라? 501 00:41:39,500 --> 00:41:41,502 괜찮아? 노라? 502 00:41:43,003 --> 00:41:44,963 아니, 안 괜찮아 503 00:41:45,506 --> 00:41:48,467 무슨 일이야? 왜 울어? 504 00:41:49,009 --> 00:41:51,178 - 어떤 놈이 그랬어? - 아냐 505 00:41:52,179 --> 00:41:54,890 왜 그래? 말을 해봐 506 00:41:56,350 --> 00:41:57,518 학교 문제야 507 00:41:58,185 --> 00:42:00,270 내가 파리로 갈까? 508 00:42:01,772 --> 00:42:03,674 아냐, 그러진마 509 00:42:03,774 --> 00:42:05,234 그럼 돌아와 510 00:42:05,359 --> 00:42:07,027 난 계속 네 생각 뿐이야 511 00:42:07,194 --> 00:42:09,029 네 몸도 너무 그리워, 돌아와! 512 00:42:09,196 --> 00:42:11,348 - 하지마, 싫다고! - 네 냄새랑 기억도 513 00:42:11,448 --> 00:42:13,116 - 돌아와! - 그만해! 514 00:42:24,461 --> 00:42:25,921 "내 것도 삼켜줘, 앰버" 515 00:42:26,046 --> 00:42:27,906 "빨리 앰버, 내꺼도 빨아줘" 516 00:42:28,006 --> 00:42:30,357 "너 때문에 개섰어" "빨아봐 썅년아" 517 00:42:35,848 --> 00:42:39,935 한 달은 족히 지나서 518 00:43:08,589 --> 00:43:10,257 안녕하세요 519 00:43:10,799 --> 00:43:14,178 여기가 13구잖아 봐, 보이지? 520 00:43:14,761 --> 00:43:16,346 저번에 만난 사람들 521 00:43:16,722 --> 00:43:18,703 - 못 생겼는데? - 아냐! 522 00:43:18,738 --> 00:43:20,851 - 늙었잖아 - 아니라니깐! 523 00:43:21,185 --> 00:43:22,728 실물이 더 나 524 00:43:22,811 --> 00:43:25,105 그리고 이게 내 프로필이거든 525 00:43:25,565 --> 00:43:30,944 - 이게 언니라고? - 완전 연예인인데? 526 00:43:31,278 --> 00:43:32,905 눈이랑 코랑 다 527 00:43:33,363 --> 00:43:36,074 연령대를 설정하면 돼 528 00:43:36,200 --> 00:43:40,204 넓게 잡을수록 많이 잡히겠지? 529 00:43:40,370 --> 00:43:43,332 난 48로 했어 그 이상은 무리더라고 530 00:43:44,124 --> 00:43:45,292 아빠 잖아! 531 00:44:01,850 --> 00:44:04,311 [까미유] "안녕, 에밀리! 잘 지내?" 532 00:44:06,021 --> 00:44:09,817 "뭔 상관이야, 미친놈아?" 533 00:44:14,738 --> 00:44:16,240 말투가 왜 그러냐? 534 00:44:16,448 --> 00:44:18,142 말이 아니라 글인데? 535 00:44:18,242 --> 00:44:21,895 겨우 안부 물으려고 이런 소리를 들어야 돼? 536 00:44:21,995 --> 00:44:23,455 꺼져 그냥 537 00:44:28,085 --> 00:44:30,587 먼저 끊지마 절대로, 알겠어? 538 00:44:30,963 --> 00:44:34,591 - 언제 한 번 볼까? - 차라리 죽지 539 00:44:35,217 --> 00:44:37,511 어쨌든 오늘은 안돼 540 00:44:48,605 --> 00:44:51,441 "3시 반쯤 돌아올 듯" 541 00:45:05,038 --> 00:45:06,957 리지에 씨? 542 00:45:08,375 --> 00:45:11,044 - 안녕하세요 - 노라 리지에예요 543 00:45:11,295 --> 00:45:14,782 - 오래 기다리셨어요? - 아뇨, 근데 언제 오시나 해서 544 00:45:14,882 --> 00:45:19,636 - 3시 반 맞는데 - 네, 근데 "올 듯"이라고 해서 545 00:45:19,761 --> 00:45:21,900 어쨌든 안 늦었죠? 546 00:45:21,935 --> 00:45:23,012 - 들어가요 - 넵 547 00:45:24,016 --> 00:45:27,853 부동산 분야 경력이 10년이에요 548 00:45:27,978 --> 00:45:31,215 보르도에서요 3배는 큰 회사에 5년있었고 549 00:45:31,315 --> 00:45:35,652 삼촌 회사 매출도 2년 만에 올렸고요 550 00:45:36,737 --> 00:45:39,306 그렇다고요 잘 맞을 것 같아요 551 00:45:39,406 --> 00:45:40,824 왜 그만두셨죠? 552 00:45:42,242 --> 00:45:43,494 파리에 오려고요 553 00:45:44,244 --> 00:45:47,164 협상도 잘해요 좋아하는 일이에요 554 00:45:47,331 --> 00:45:49,791 독점 거래도 많았고요 555 00:45:50,250 --> 00:45:54,405 여긴 매물이 많나요? 평균 공시지가가 얼마죠? 556 00:45:54,505 --> 00:45:57,574 - 거래 매물이 얼마나.. - 아, 별로 없어요 557 00:45:57,674 --> 00:45:59,927 독점 거래는 한 건 정도? 558 00:46:01,929 --> 00:46:04,681 연 매출은요? 559 00:46:04,848 --> 00:46:07,768 한 달 실적은요? 둘, 셋? 560 00:46:08,185 --> 00:46:09,353 더 적어요? 561 00:46:09,853 --> 00:46:12,856 - 좀 더 적죠 - 좀 더 적군요 562 00:46:13,148 --> 00:46:15,759 사실, 이거 친구 회사예요 563 00:46:15,776 --> 00:46:18,278 잘 되다가, 한 2년간 안되서 564 00:46:18,403 --> 00:46:21,740 중개업자를 고용해 달라더군요 565 00:46:22,699 --> 00:46:24,785 부동산에 대해 알긴 아세요? 566 00:46:24,820 --> 00:46:25,820 아뇨 567 00:46:25,855 --> 00:46:28,539 - 관심은 있어요? - 전혀요 568 00:46:28,747 --> 00:46:30,916 그래서 사람을 구하는 거군요 569 00:46:33,877 --> 00:46:35,456 좋아요 570 00:46:38,215 --> 00:46:40,300 전 맘에 들어요! 571 00:46:40,551 --> 00:46:43,971 위치도 좋고 요즘 시장도 다시 활기에요 572 00:46:44,805 --> 00:46:48,725 고객 리스트 찾아주세요 저는 시장 조사 좀 할께요 573 00:46:49,059 --> 00:46:51,895 그리고 창문에 붙은 저것부터 해결합시다 574 00:46:52,062 --> 00:46:54,731 - 왜요? - 오던 고객도 나가겠어요 575 00:46:54,857 --> 00:46:57,192 그 정도였어요? 거참.. 576 00:47:11,248 --> 00:47:14,835 네, 내일까지요 내일 아침 괜찮죠? 577 00:47:15,586 --> 00:47:19,381 24시간 이상은 못 기다려요 578 00:47:19,548 --> 00:47:22,342 - 독점 매물이에요 - 마침 하나 있어요 579 00:47:25,762 --> 00:47:27,598 메일로 다 보내드릴께요 580 00:47:27,723 --> 00:47:30,434 그때 뵙죠, 지가르씨? 581 00:47:30,601 --> 00:47:32,769 네, 알겠습니다 582 00:47:32,936 --> 00:47:35,439 비트리 아파트 지금 갈까요? 583 00:47:35,856 --> 00:47:39,234 - 제르망 씨 - 까미유라고 불러요 584 00:47:39,860 --> 00:47:42,196 네, 그 문제네요 585 00:47:42,779 --> 00:47:45,682 확실히 해두죠, 제르망 씨 586 00:47:45,782 --> 00:47:47,601 제게 추파를 던지거나 587 00:47:47,701 --> 00:47:51,001 부적절한 눈빛 추잡한 행동은 삼가주세요 588 00:47:51,288 --> 00:47:52,518 알겠죠? 589 00:47:54,958 --> 00:47:58,112 아니면 회사 말아먹고 고소 당하시던가 590 00:47:58,212 --> 00:47:59,213 아셨죠? 591 00:48:14,228 --> 00:48:17,356 저기, 아까는 제가 말이 심했네요 592 00:48:18,232 --> 00:48:19,900 아뇨, 이해해요 593 00:48:23,654 --> 00:48:26,303 [동부 부동산] 아파트 판매중 594 00:48:26,338 --> 00:48:28,957 상업지역인데도 아주 조용해요 595 00:48:28,992 --> 00:48:32,246 40평에 공간 4개에요 596 00:48:32,371 --> 00:48:36,250 침실 2개에 거실이 무척 넓고요 597 00:48:36,416 --> 00:48:40,587 최근 리모델링했고 마감도 아주 좋아요 598 00:48:40,754 --> 00:48:42,464 좋네요 599 00:48:45,092 --> 00:48:46,593 개별 난방이고요 600 00:48:46,760 --> 00:48:49,246 - 바로 서류 준비할께요 - 연락주세요 601 00:48:49,346 --> 00:48:51,932 - 고맙습니다 - 안녕히 가세요 602 00:48:54,101 --> 00:48:56,562 잠깐, 아는 애다 노라? 603 00:48:57,187 --> 00:48:59,189 요즘 통 못 봤네 604 00:48:59,940 --> 00:49:02,776 요새 학교 안 와서 걱정했어 605 00:49:02,901 --> 00:49:05,445 무슨 일이라도 있나 해서 606 00:49:08,574 --> 00:49:10,242 그럼.. 안녕 607 00:49:11,285 --> 00:49:14,705 - 누구야? - 아, 너무 어색해 608 00:49:18,959 --> 00:49:20,544 좀 심하게 놀리긴 했지 609 00:49:20,794 --> 00:49:22,546 - 대박이네 - 레일라? 610 00:49:24,381 --> 00:49:27,117 뭐하는 거야 미친년아! 무슨 짓이야? 611 00:49:27,217 --> 00:49:30,971 - 뭐! 너도 처맞고 싶어? - 괜찮아? 612 00:49:35,559 --> 00:49:38,061 젠장 젠장! 613 00:49:39,500 --> 00:49:45,000 가발 컬렉션 614 00:50:12,179 --> 00:50:16,600 개인 채팅으로 하고 싶어요 615 00:50:24,274 --> 00:50:28,111 앰버 스위트 개인 방송 616 00:50:29,863 --> 00:50:33,617 노라리지에75 616 00:00,000 --> 00:00,000 주석h 75년 생으로 추측된다. (ID+출생년도는 초창기 인터넷의 만국공통이다) 그게 아니라면 프랑스에 75라는 숫자에 의미가 있거나, 발음에 뭐가 있거나... (차마 그것까진 모르겠다ㅠ) 어쨌든 이후 75란 숫자에 별다른 의미는 없다. 예상되는 추측으로 이 영화는 3개의 단편 만화(&웹노벨)가 원작이다. 그래서 노라가 33살이므로 노라 스토리는 2008년 전후가 배경인 것이고, 에이미가 봤던 홍콩 민주화 운동은 또 2019년이 확실하므로 (캐리람 홍콩 자치장관의 발표 모습, 2017년부터 재임중이다) 3 작품을 합쳐지다보니 생긴 오류인데, 감독이 신경을 안 썼거나 원작에 대한 이스터에그일 수도 있다. 오히려 아쉬운 것은 -어차피 환상에 대한 장면이 종종 나오는데- 이를 더 적극 활용해서 노라는 피처폰을 쓰거나, 노라의 대학 생활 배경에 월드컵이나 유로 등 특정년도 행사나 시위를 넣는다던지 좀더 시간을 뒤섞었도 좋았을 법 했다. (장르물의 '반전' 이런 것까진 말고) 617 00:50:38,121 --> 00:50:40,123 구매 - 20유로 618 00:50:42,042 --> 00:50:43,710 비싸네 619 00:50:56,306 --> 00:50:57,474 안녕, 노라 620 00:50:58,308 --> 00:51:00,060 카메라 켜도 돼 우리 뿐이야 621 00:51:06,150 --> 00:51:07,818 안녕, 앰버 622 00:51:07,943 --> 00:51:11,321 나처럼 꾸민거야? 흥분되는 걸 623 00:51:11,488 --> 00:51:13,574 - 넌 뭐니? - 누구냐고요? 624 00:51:13,740 --> 00:51:15,075 트랜스? 크로스 드레서? 625 00:51:15,242 --> 00:51:16,894 아, 정상이요 626 00:51:16,994 --> 00:51:20,981 그냥 여자예요 보통 여자요 627 00:51:21,081 --> 00:51:25,919 가발 써서 안 보였어 어떻게 해 줄까? 628 00:51:27,254 --> 00:51:29,156 그냥 얘기하고 싶어요 629 00:51:29,256 --> 00:51:31,965 얘기하는 동안 나 혼자 할까? 630 00:51:32,000 --> 00:51:33,159 아뇨 631 00:51:33,844 --> 00:51:37,097 - 그럼 다른 것도 있어 - 아뇨, 얘기만 해요 632 00:51:37,222 --> 00:51:40,893 그래, 어떤 얘기? 야한 얘기 해줘? 633 00:51:41,018 --> 00:51:44,813 아뇨, 그 쪽이 아니라 내가 얘기할께요 634 00:51:45,689 --> 00:51:48,442 그래, 그럼 난 그냥 있으면 돼? 635 00:51:48,775 --> 00:51:50,444 네, 들어주시면 되요 636 00:51:50,944 --> 00:51:52,529 물론 대답하셔도 되구 637 00:51:52,946 --> 00:51:54,615 편하게 말해도 돼 638 00:51:56,283 --> 00:51:58,202 듣고 대답해주면 돼 639 00:51:58,535 --> 00:52:01,538 네 돈이니까 뭐 얘기해, 들을께 640 00:52:04,708 --> 00:52:06,210 잠깐 641 00:52:06,543 --> 00:52:09,046 - 나 옷 좀 걸쳐도 돼? - 응 642 00:52:09,546 --> 00:52:11,048 그래, 고마워 643 00:52:14,968 --> 00:52:16,720 무슨 일 해? 644 00:52:17,554 --> 00:52:19,389 부동산 중개업 645 00:52:20,557 --> 00:52:22,684 별로 재미는 없어 646 00:52:23,268 --> 00:52:24,812 왜 재미가 없어? 647 00:52:24,978 --> 00:52:27,815 [추가 결제] - 이게 뭐야? 648 00:52:28,398 --> 00:52:31,500 시간 다되서 결제 해야돼 649 00:52:31,568 --> 00:52:33,000 젠장! 650 00:52:38,408 --> 00:52:40,077 음, 옆모습은? 651 00:52:48,252 --> 00:52:51,071 뭐, 얼핏 보면 닮은 것 같기도 하고 652 00:52:51,171 --> 00:52:56,051 가발 써서 그래 금발은 다 금발 같으니깐 653 00:52:57,594 --> 00:52:59,596 동정 찌질남들이 다 그렇지 뭐 654 00:53:00,097 --> 00:53:02,432 사람 하나 잡을 뻔 했네 655 00:53:03,767 --> 00:53:06,771 메세지 경찰한테 보여줬어? 656 00:53:06,937 --> 00:53:09,673 아니! 뭐하러 그래 657 00:53:09,773 --> 00:53:11,441 겁이라도 줘야지! 658 00:53:11,608 --> 00:53:13,443 난 이만큼 쌓여있어 659 00:53:14,194 --> 00:53:17,197 "에이즈나 걸려라, 더려운 창녀" 660 00:53:17,364 --> 00:53:19,283 "젖탱이 짤라 버린다" 661 00:53:19,449 --> 00:53:20,617 - 그걸 다 참아? - 아니지 662 00:53:20,868 --> 00:53:25,205 잡히기만 하면 붕알 다 떼버리지 663 00:53:27,624 --> 00:53:29,126 어디 살아? 664 00:53:31,628 --> 00:53:33,213 왜 쳐들어오게? 665 00:53:36,300 --> 00:53:39,052 있잖아, 노라 너 맘에 드는데.. 666 00:53:40,470 --> 00:53:45,434 친해지긴 힘들 것 같아 여기까지만 할까? 667 00:53:54,568 --> 00:53:56,069 안녕 668 00:53:59,740 --> 00:54:01,575 - 안녕 - 잘 지냈어? 669 00:54:03,410 --> 00:54:04,828 날이 덥네 670 00:54:09,500 --> 00:54:12,236 - 왜, 뭐? - 사과 안해? 671 00:54:12,336 --> 00:54:13,337 무슨 사과? 672 00:54:14,338 --> 00:54:16,340 25분이나 늦었잖아 673 00:54:16,507 --> 00:54:19,009 - 아, 진짜! - 알겠어 674 00:54:19,259 --> 00:54:21,762 - 뭐 마실래? - 위스키 675 00:54:22,429 --> 00:54:24,973 - 지금 3신데? - 너 땜에 짜증나 676 00:54:25,625 --> 00:54:26,731 - 여기요 - 네? 677 00:54:26,767 --> 00:54:28,685 위스키 한 잔요 678 00:54:29,770 --> 00:54:31,438 두 잔 주세요 679 00:54:33,524 --> 00:54:35,108 나 달라진 거 없어? 680 00:54:35,419 --> 00:54:36,518 응 681 00:54:36,527 --> 00:54:37,678 양복 입었잖아 682 00:54:37,778 --> 00:54:39,696 와! 진짜 몰라봤다 683 00:54:39,988 --> 00:54:43,116 친구 부동산 업체 관리해 684 00:54:43,242 --> 00:54:46,870 - 박사 학위는? - 준비 중인데, 돈 좀 모으려고 685 00:54:47,037 --> 00:54:49,540 원룸 생활도 지쳤고 686 00:54:55,462 --> 00:54:57,422 스테파니랑은 어때? 687 00:54:57,881 --> 00:54:59,967 - 나 차였어 - 슬퍼? 688 00:55:00,380 --> 00:55:01,508 아니 689 00:55:01,468 --> 00:55:02,719 상관 없구나? 690 00:55:03,136 --> 00:55:04,705 슬플 정도는 아니란거지 691 00:55:04,805 --> 00:55:06,557 어찌나 감성파신지 692 00:55:08,141 --> 00:55:10,794 그럼 스테파니 없는 생활은 어때? 693 00:55:10,894 --> 00:55:14,773 일이랑 박사 학위 때문에 성적 안식년이지 694 00:55:15,732 --> 00:55:17,484 안식년 같은 소리 695 00:55:19,653 --> 00:55:21,905 왜 전화했어? 696 00:55:22,156 --> 00:55:24,158 정장이랑 스테파니 얘기하러? 697 00:55:24,658 --> 00:55:26,493 보고 싶어서 전화했지 698 00:55:28,662 --> 00:55:30,330 보고 싶다고? 699 00:55:31,582 --> 00:55:33,876 미워하는 줄 알았는데 700 00:55:35,335 --> 00:55:37,254 남자들이 그리워하는 여잔가? 701 00:55:37,921 --> 00:55:39,923 확실히 그런 타입이지 702 00:55:40,424 --> 00:55:42,092 많이 보고 싶더라 703 00:55:42,593 --> 00:55:43,594 그럼 안돼? 704 00:55:43,844 --> 00:55:45,429 나도 너 보고 싶었어 705 00:55:45,846 --> 00:55:49,266 많이는 아냐 그냥 어떤 날 가끔 706 00:56:05,365 --> 00:56:06,825 에이티 알아? 707 00:56:07,034 --> 00:56:09,578 - 그게 뭐야? - 소개팅 앱 708 00:56:09,870 --> 00:56:13,749 - 앱? - 어플리케이션, 바보냐? 709 00:56:14,124 --> 00:56:17,794 - 어떻게 생각해? - 사람들 사귀는 거야? 710 00:56:17,961 --> 00:56:21,048 - 아니, 떡치는 용도 - 떡친다고? 711 00:56:21,215 --> 00:56:23,091 이젠 그런 말도 써? 712 00:56:24,218 --> 00:56:26,053 응, 어떻게 생각해? 713 00:56:26,220 --> 00:56:28,055 창피당하기 딱 좋다던데 714 00:56:28,472 --> 00:56:30,307 유익한 신문 기사였어 715 00:56:30,641 --> 00:56:31,642 그래? 716 00:56:32,059 --> 00:56:35,062 - 사용한 적 있어? - 응 717 00:56:37,147 --> 00:56:39,066 - 왜? - 그거 진짜.. 718 00:56:39,566 --> 00:56:41,151 진짜 좀 기운 빠진다 719 00:56:43,779 --> 00:56:45,739 나가서 만나보면 어때? 720 00:56:45,989 --> 00:56:47,407 완전 괜찮아 721 00:56:48,909 --> 00:56:51,078 - 어떤 사람들이야? - 온갖 종류지 722 00:56:51,245 --> 00:56:52,996 내가 좀 오픈 마인드라 723 00:56:53,580 --> 00:56:54,998 너 많이 변했다 724 00:56:55,332 --> 00:56:59,253 그게 뭐? 너랑 있을 땐 닫혀 있었나? 725 00:57:14,226 --> 00:57:16,920 나시옹 방면 1분 후 도착 726 00:57:17,020 --> 00:57:18,939 다음 열차는 3분 후 727 00:57:24,528 --> 00:57:26,280 - 안녕하세요 - 좋은 아침이죠? 728 00:57:26,446 --> 00:57:27,865 네 729 00:57:30,284 --> 00:57:31,285 아니고 730 00:57:36,540 --> 00:57:40,294 - 심지어 열쇠랑도 그러기에요 - 말했잖아요 731 00:57:40,460 --> 00:57:42,838 그거 아니에요 내가 할께요 732 00:57:45,716 --> 00:57:47,551 - 소리 들려요? - 뭐요? 733 00:57:52,806 --> 00:57:54,975 하나도 안돼있네? 734 00:57:55,475 --> 00:57:56,894 저기요? 735 00:57:57,603 --> 00:58:00,981 아직 계세요? 이틀 후에 계약인데 736 00:58:03,817 --> 00:58:05,319 제르망 선생님? 737 00:58:06,320 --> 00:58:07,738 아민! 738 00:58:09,072 --> 00:58:10,641 - 아야위구나 - 안녕하세요 739 00:58:10,741 --> 00:58:13,994 - 그래, 잘 지냈어? - 열심히 지내고 있죠 740 00:58:13,994 --> 00:58:15,245 아직 학교에 계세요? 741 00:58:15,412 --> 00:58:17,915 아니, 잠깐 부동산 일 맡아서 742 00:58:18,749 --> 00:58:21,668 제 고등학교 불어 선생님이셨어요 743 00:58:21,835 --> 00:58:24,087 말썽쟁이였는데 진짜 잘해주셨어요 744 00:58:24,254 --> 00:58:27,324 - 대학 가지 않았어? - 2년만 했어요 745 00:58:27,424 --> 00:58:31,428 1년 만에 학고 떠서 해보다가 관뒀어요 746 00:58:31,595 --> 00:58:35,849 이제 선생님이랑 같네요 잠깐 부동산 하는 중이죠 747 00:58:36,350 --> 00:58:38,018 일은 할만해? 748 00:58:51,949 --> 00:58:55,285 - 들어보실래요? - 틀어봐 749 00:58:58,455 --> 00:59:02,459 - 장난 아닌데? - 랩까지는 아녜요 750 00:59:03,293 --> 00:59:05,128 가사가 좋다 751 00:59:08,632 --> 00:59:10,342 왜 그만뒀어요? 752 00:59:11,301 --> 00:59:15,639 공식적으론 현대 문학 박사 학위 때문에 1년 쉬고 있고 753 00:59:15,806 --> 00:59:18,559 솔직히는 이것저것 많이 지쳐서요 754 00:59:18,725 --> 00:59:21,962 학생들 때문에요? 아님 학교 문제였나요? 755 00:59:22,062 --> 00:59:25,716 아뇨, 애들은 착했고 가르치는 것도 좋았어요 756 00:59:25,816 --> 00:59:27,484 근무 환경 때문이었죠 757 00:59:27,651 --> 00:59:30,988 6개월마다 개혁이 단행되니 758 00:59:31,238 --> 00:59:35,200 급여도 적고, 무시당하고 감시에 억압에.. 759 00:59:35,826 --> 00:59:40,981 애들은 결국 건설 현장 뛰거나 케밥 팔고 다니죠 760 00:59:41,081 --> 00:59:43,000 보람차기 그지없죠? 761 00:59:43,333 --> 00:59:45,569 학위 따면 복학해요? 762 00:59:45,669 --> 00:59:47,254 네, 다른 방식으로요 763 00:59:50,174 --> 00:59:51,842 왜 웃어요? 764 00:59:52,092 --> 00:59:54,011 - 재밌는 거 해볼래요? - 네? 765 00:59:54,178 --> 00:59:56,805 내 이름 넣어서 아무거나 말해봐요 766 00:59:57,306 --> 01:00:01,185 - 모르겠어요 - "모르겠어요, 까미유"요 767 01:00:01,351 --> 01:00:03,687 - 모르겠어요, 까미유 - 까미유요? 768 01:00:03,854 --> 01:00:06,190 리지에씨 제게 추파를 던지거나 769 01:00:06,315 --> 01:00:10,777 부적절한 눈빛, 추잡한 행동은 삼가주세요, 아셨죠? 770 01:00:11,361 --> 01:00:12,429 제가 당했네요 771 01:00:12,529 --> 01:00:15,115 모든 좋은 일에도 끝이 있는 법이죠, 그럼 이만 772 01:00:15,324 --> 01:00:18,285 - 안녕히 가세요 - 내일 뵈요 773 01:00:18,952 --> 01:00:22,000 - 네, 좋아요 - 생각하시는 금액이요? 774 01:00:22,873 --> 01:00:25,375 최대치로 천 유로요 775 01:00:26,126 --> 01:00:27,878 글쎄요, 어머님 776 01:00:28,045 --> 01:00:31,298 많이는 없고 딱 하나 있는데 777 01:00:31,798 --> 01:00:33,300 한번 보실래요? 778 01:00:33,717 --> 01:00:38,096 새로 들어온 건데 여기서 하나.. 779 01:00:41,558 --> 01:00:43,977 8시에 저녁? 780 01:00:44,394 --> 01:00:47,773 햇볕은요? 해는 잘 들어요? 781 01:00:48,982 --> 01:00:50,651 네, 끝내줘요 782 01:01:12,756 --> 01:01:15,259 잠깐, 잠깐만 783 01:01:15,509 --> 01:01:18,220 왜 그래, 괜찮아? 784 01:01:19,179 --> 01:01:20,722 응 785 01:01:24,184 --> 01:01:28,605 좀 당황스러워서 786 01:01:29,815 --> 01:01:31,775 너무 오랜만이라 787 01:01:33,193 --> 01:01:37,865 - 꼭 안해도 돼 - 정말? 괜찮겠어? 788 01:01:38,991 --> 01:01:40,450 당연하지 789 01:02:42,846 --> 01:02:47,309 '바르도 신화'(Brigitte Bardot)에서 여태 맡았던 모든 역의 조합들과 789 00:00,000 --> 00:00,000 주석i 프랑스 대표 여배우 '브리짓 바르도'의 사진전. "Brigitte Bardot Myth" 당대 최고의 섹스 심벌로 프랑스의 자랑이었던 그녀가 자신의 영화 배역 등을 활용해 찍은 사진 전시회. (별로 대단한 것도 없기에 더 이상의 주석은 생략) 다만 양로원 씬에 노골적으로 넣은 이유는 당연히 외모같은 '아름다움'의 덧없음, 그리고 '늙음'에 대한 회한과 -이 영화의 실패한 주제 중 하나인- '청춘'에 대한 대비를 위함이다. 790 01:02:47,434 --> 01:02:51,021 작품에 쏠린 어마어마한 관심들 791 01:02:51,188 --> 01:02:54,174 그리고 순전히 추측에 불과하지만 792 01:02:54,274 --> 01:02:56,343 전세계에 출간되어서 793 01:02:56,443 --> 01:03:00,197 당신을 멍청한 금발로만 묘사하는 794 01:03:04,284 --> 01:03:06,370 몰골이 이게 뭐야 795 01:03:07,871 --> 01:03:10,290 머리도 안 감겨줘? 796 01:03:18,465 --> 01:03:20,342 왜 대답 안해? 797 01:03:22,386 --> 01:03:23,637 저거 봐 798 01:03:25,055 --> 01:03:27,808 저 사진 찍은 거 기억나? 799 01:03:29,143 --> 01:03:30,644 회전목마 800 01:03:32,646 --> 01:03:35,065 - 응 - 회전목마 801 01:03:35,315 --> 01:03:37,818 머리가 너무 길다 802 01:03:39,236 --> 01:03:41,488 내가 머리 잘라줄까, 할매? 803 01:03:42,322 --> 01:03:43,824 회전목마 804 01:03:44,491 --> 01:03:48,996 - 회전목마 - 돌고 도는 805 01:03:50,497 --> 01:03:52,166 아파 806 01:03:53,167 --> 01:03:54,835 무서워 807 01:03:57,171 --> 01:04:00,465 할머니가 나 어릴때 해준 말 기억나? 808 01:04:00,674 --> 01:04:02,926 "무서울 때면" 809 01:04:03,093 --> 01:04:07,681 "사랑하는 사람을 생각하면 고통이 사라진다"고 810 01:04:13,645 --> 01:04:15,272 할머니, 괜찮아? 811 01:04:15,856 --> 01:04:17,774 누구세요? 812 01:04:19,234 --> 01:04:21,111 여기서 뭐하세요? 813 01:04:56,897 --> 01:04:59,817 여기가 공용 주방이고요 814 01:05:00,400 --> 01:05:04,738 수납 공간이 많아요 여기도 쓰셔도 되고 815 01:05:04,988 --> 01:05:07,407 그리고 여긴... 816 01:05:08,158 --> 01:05:09,701 - 화장실이요 - 그렇군요 817 01:05:12,496 --> 01:05:14,832 와, 넓네요 818 01:05:15,499 --> 01:05:18,919 - 상하이 같네요 - 그래요? 819 01:05:20,170 --> 01:05:21,839 집이 좋네요 820 01:05:23,841 --> 01:05:25,592 맘에 들어요 821 01:05:27,094 --> 01:05:29,930 부탁드릴 게 있어요 822 01:05:30,514 --> 01:05:33,934 - 좀 특이한 건데 - 네, 뭔데요? 823 01:05:34,434 --> 01:05:39,189 근처 요양원에 제 할머니가 계신데 824 01:05:39,356 --> 01:05:44,278 일주일에 한 번씩 방문해 주셨으면 해요 825 01:05:45,362 --> 01:05:47,181 어떻게 그런.. 826 01:05:47,281 --> 01:05:50,701 어차피 치매라 모르세요 827 01:05:51,368 --> 01:05:54,329 아무도 몰라보세요 당연히 저도 828 01:05:54,621 --> 01:05:56,707 월세 깎아드릴께요 829 01:06:00,210 --> 01:06:02,629 - 알겠어요 - 정말요? 830 01:06:04,631 --> 01:06:07,968 고마워요 정말 감사합니다 831 01:06:08,135 --> 01:06:11,680 작품과 텍스트는 당연히 인과관계가 있습니다 832 01:06:11,805 --> 01:06:15,851 달리 말하든, 같게 말하든 적게 든, 많게 든 833 01:06:15,976 --> 01:06:19,296 텍스트는 결국 작품의 이미지를 만들어 내죠 834 01:06:19,396 --> 01:06:23,484 따라서 창작자는 작품에 앞서 이미지를 먼저 구상해야 835 01:06:23,650 --> 01:06:26,720 텍스트를 작성할 준비가 된 것입니다 836 01:06:26,820 --> 01:06:29,700 보이지 않는 서재가 있다고 칩시다 837 01:06:29,740 --> 01:06:33,227 그 서재에 꽂혀 있는 구체적인 책 한권을 상상해 봅시다 838 01:06:33,327 --> 01:06:35,200 이것이 바로 창작자의 머릿 속에서 839 01:06:35,235 --> 01:06:37,465 "아직도 성적 안식년?" 840 01:06:37,500 --> 01:06:40,234 "글쎄.. 남자 낚시는 잘 되고?" 841 01:06:40,300 --> 01:06:41,467 "쩔지" 842 01:06:41,502 --> 01:06:44,004 [80.에이티] 폴 : 집에서 바로? 843 01:06:53,263 --> 01:06:55,057 잠깐만 나갔다 올께 844 01:06:55,182 --> 01:06:56,934 - 그래 - 고마워 845 01:07:09,530 --> 01:07:12,741 20층 왼쪽 846 01:08:05,377 --> 01:08:07,296 이번엔 무슨 얘기 할까? 847 01:08:07,880 --> 01:08:09,548 모르겠어 848 01:08:13,260 --> 01:08:15,512 '노라'는 닉네임이야? 849 01:08:16,096 --> 01:08:17,097 아니 850 01:08:17,431 --> 01:08:19,349 - 그럼 본명이야? - 응 851 01:08:21,018 --> 01:08:23,896 - 노라리지에? 진짜? - 응 852 01:08:24,521 --> 01:08:27,524 야동 사이트에서 본명을 써? 853 01:08:27,691 --> 01:08:29,818 너 바보 아냐? 854 01:08:30,861 --> 01:08:31,861 맞네 855 01:08:32,112 --> 01:08:34,781 예명 지으면 뭘로 할래? 856 01:08:36,074 --> 01:08:37,534 글쎄다 857 01:08:38,035 --> 01:08:39,703 멍청한 년? 858 01:08:40,037 --> 01:08:43,040 - 멍청한 년? - 응, 멍청한 년 859 01:08:43,707 --> 01:08:46,710 어쩜 이렇게 멍청할까! 860 01:08:47,127 --> 01:08:48,378 미친 861 01:08:50,130 --> 01:08:52,049 노라, 괜찮아? 862 01:08:53,050 --> 01:08:54,718 나 봐봐 863 01:08:55,886 --> 01:08:57,387 괜찮아? 864 01:09:00,057 --> 01:09:01,558 넌 이름이 뭐야? 865 01:09:03,811 --> 01:09:05,354 앰버 스위트 866 01:09:05,729 --> 01:09:07,397 아, 맞네 867 01:09:08,065 --> 01:09:09,817 그래, 그렇지 868 01:09:10,567 --> 01:09:12,402 결제 문구 떴네 869 01:09:12,986 --> 01:09:15,322 잠깐, 카드가.. 870 01:09:18,400 --> 01:09:21,165 노라, 장난이야 871 01:09:21,200 --> 01:09:25,012 노라75한테는 장난도 못치겠네! 872 01:09:25,833 --> 01:09:27,793 이메일 주소 줄께 873 01:09:28,794 --> 01:09:31,339 - 2시간 후에 스카이프? - 응 874 01:09:34,091 --> 01:09:36,134 난 루이즈야 875 01:09:59,783 --> 01:10:02,369 - 안녕 - 안녕, 잘 지냈어? 876 01:10:05,122 --> 01:10:08,458 이렇게 예쁘면 살기 피곤하겠다 877 01:10:09,751 --> 01:10:11,420 그만해 878 01:10:11,455 --> 01:10:15,345 - 예쁘다는 말? - 내가 원한 것도 아니야 879 01:10:26,977 --> 01:10:29,104 왜 항상 의기소침해 해? 880 01:10:39,198 --> 01:10:40,866 넌 다정해 881 01:10:45,621 --> 01:10:47,289 친절하구 882 01:10:48,415 --> 01:10:50,834 대답부터 해줘 883 01:10:53,837 --> 01:10:56,381 너한테 할 말이 있어 884 01:10:57,758 --> 01:10:59,426 말해 885 01:11:01,512 --> 01:11:03,180 고마워, 까미유 886 01:11:04,223 --> 01:11:05,974 그냥 고맙다구 887 01:11:08,393 --> 01:11:11,313 - 뭐가 고마워? - 그냥 모든 게 888 01:11:25,619 --> 01:11:29,832 진짜 미칠 것 같다니깐 온종일 걔 생각만 나 889 01:11:30,374 --> 01:11:31,625 하루종일 890 01:11:31,792 --> 01:11:35,170 - 많이 들은 얘기네 - 뭐가? 891 01:11:35,671 --> 01:11:37,589 최고일 때 불 붙는다 892 01:11:38,382 --> 01:11:40,300 그거 이상이야 893 01:11:40,634 --> 01:11:43,470 진짜 무슨 성녀라니깐 소개시켜 줄께 894 01:11:44,096 --> 01:11:45,973 뭔가 순결한 면이 있어 895 01:11:46,390 --> 01:11:48,058 진지하고, 성숙하고 896 01:11:48,725 --> 01:11:52,379 피곤하네, 게다가 너 좋다는 거 보면 멍청하고 897 01:11:52,479 --> 01:11:54,148 그렇게 비꼬는 건 안 피곤해? 898 01:11:54,565 --> 01:11:56,692 그 말 매번하는 건 안 피곤해? 899 01:11:58,110 --> 01:12:01,155 성녀에 진지한데 뭐가 문제야? 900 01:12:01,280 --> 01:12:03,907 느끼질 못한데? 불감증이야? 901 01:12:05,993 --> 01:12:07,494 모르는 구나 902 01:12:07,661 --> 01:12:10,122 - 가는 거 봤어? - 제발, 좀... 903 01:12:10,747 --> 01:12:12,416 간다니.. 904 01:12:13,667 --> 01:12:15,335 불감증이네 905 01:12:18,130 --> 01:12:20,048 어떻게 보면 잘됐네 906 01:12:20,174 --> 01:12:22,843 - 또 뭘 비꼬려고? - 그렇잖아 907 01:12:23,135 --> 01:12:25,804 니 승부욕 자극에 그만이지 908 01:12:25,971 --> 01:12:28,432 이길 때까지 해봐야지 '노라 가게 만들기' 909 01:12:31,977 --> 01:12:34,188 니가 할 수 있을까? 910 01:12:35,439 --> 01:12:37,191 내 답은 '당연하지' 911 01:12:37,774 --> 01:12:40,511 내 답은 '불쌍한 새끼' 912 01:12:40,611 --> 01:12:43,405 - 뭐라고? - 아냐 913 01:12:44,406 --> 01:12:46,241 - 하나, 둘, 셋! - 하나, 둘, 셋! 914 01:12:48,744 --> 01:12:49,745 다음 915 01:12:49,870 --> 01:12:53,290 하나, 둘... 셋! 916 01:12:53,916 --> 01:12:56,877 - 이 사진은 닮았다 - 그러네 917 01:12:58,629 --> 01:13:01,757 10대 때는 좀 우울하네 918 01:13:02,466 --> 01:13:05,636 - 슬퍼 보이네 - 그랬으니깐 919 01:13:06,053 --> 01:13:10,307 - 네 차례야, 보여줘 - 별반 다르진 않아 920 01:13:11,809 --> 01:13:13,811 운동 선수였구나? 921 01:13:14,645 --> 01:13:15,729 응 922 01:13:16,313 --> 01:13:20,901 핸드볼 선수로 학교 다녔어 주니어 국가 대표까지 갔었는데 923 01:13:21,026 --> 01:13:24,000 부상 때문에 접고 삼촌 일 도와드렸어 924 01:13:24,100 --> 01:13:25,656 여기 이 사람 925 01:13:28,367 --> 01:13:30,619 같이 잤구나? 926 01:13:32,246 --> 01:13:33,747 응 927 01:13:34,748 --> 01:13:37,668 티가 나? 10년이나 그랬지 928 01:13:37,918 --> 01:13:42,089 - 삼촌이랑? - 응, 의붓 삼촌이야 929 01:13:43,841 --> 01:13:45,676 다시 함 봐봐 930 01:13:50,848 --> 01:13:52,766 너 예쁘다 931 01:13:55,185 --> 01:13:56,854 안녕하세요 932 01:13:58,021 --> 01:13:59,439 안녕하세요 933 01:13:59,690 --> 01:14:03,193 - 에밀리예요 - 노라예요, 얘기 많이 들었어요 934 01:14:03,318 --> 01:14:04,511 저도요 935 01:14:04,611 --> 01:14:07,948 림 촉 씨 제 친구인 에밀리 웡입니다 936 01:14:08,115 --> 01:14:09,700 - 안녕하세요 - 안녕하세요 937 01:14:10,868 --> 01:14:13,829 - 자기 소개부터 해야겠지? - 그래야지 938 01:14:15,122 --> 01:14:16,790 - 림 촉 씨라구요 - 그래요 939 01:14:16,957 --> 01:14:20,711 - 저는 통역을 맡은 에밀리에요 - 수고하십니다 940 01:14:20,878 --> 01:14:23,964 휴가 다녀오셨다던데 괜찮으셨어요? 941 01:14:24,089 --> 01:14:27,467 좋았죠, 근데 좀 서두를까요? 비행기를 타야 되서 942 01:14:27,634 --> 01:14:30,037 - 대만분이시죠? - 어떻게 아셨죠 943 01:14:30,137 --> 01:14:34,391 억양 때문에요 저희 부모님도 대만 출신이에요 944 01:14:34,516 --> 01:14:39,062 대만 좋죠, 할머니랑 페이추위안 해변도 갔었어요 945 01:14:39,188 --> 01:14:41,265 - 거기 좋죠 - 네, 맞아요! 946 01:14:41,300 --> 01:14:43,284 거기서 살겠다고 떼 썼었죠 947 01:14:43,484 --> 01:14:48,614 - 초승달 모양이죠? - 네, 새하얀 백사장이 꼭.. 948 01:14:48,739 --> 01:14:50,574 - 에밀리, 이제? - 미안 949 01:14:50,699 --> 01:14:54,978 림 촉 씨께서 르네 코티의 아파트를 구매하신다고 하셔서 950 01:14:55,078 --> 01:14:58,665 페이지마다 서명해주시고 표시해 놨구요 951 01:14:58,790 --> 01:15:01,460 서명해주시면 되요 952 01:15:04,100 --> 01:15:07,500 - 네, 밑줄 친 부분만요 - 아, 그렇군요 953 01:15:07,591 --> 01:15:11,011 관리비랑 유지 보수비고요 954 01:15:15,849 --> 01:15:18,393 토지대장에도 마찬가지로 955 01:15:18,519 --> 01:15:20,687 페이지마다 서명해주시고요 956 01:15:28,111 --> 01:15:31,698 지난 3개월 간 지출 내역서에요 957 01:15:32,032 --> 01:15:33,909 역시 서명해 주시고 958 01:15:38,956 --> 01:15:42,835 전 동료들 소개 시켜줄까? 959 01:15:42,960 --> 01:15:46,421 여러분- 통역은 이만 갑니다 960 01:15:46,797 --> 01:15:51,552 잠깐, 잠깐! 내 친구 앙투안이 초대했는데, 같이 갈래? 961 01:15:51,802 --> 01:15:54,054 교육자들 만찬인데 완전 니 타입이지? 962 01:15:54,972 --> 01:15:55,973 그렇다면야.. 963 01:15:56,140 --> 01:15:58,475 와, 더 가까이 와! 964 01:15:58,976 --> 01:16:01,061 내게로 와! 965 01:16:01,228 --> 01:16:04,381 와서, 내 손 끝을 느껴봐 966 01:16:04,481 --> 01:16:09,136 - 내 손 끝 - 입술 끝을 느껴봐 967 01:16:09,236 --> 01:16:13,057 망각과 꿈으로 빠져드는 거야 968 01:16:13,157 --> 01:16:14,808 말해봐 969 01:16:14,908 --> 01:16:16,977 사랑을 말해봐 970 01:16:17,077 --> 01:16:20,981 벨벳처럼 부드러운 키스를 해봐 971 01:16:21,081 --> 01:16:24,543 너의 살결이 나의 살결에 닿길 972 01:16:25,043 --> 01:16:28,755 너 때문에 미치겠어 미치겠다구 973 01:16:30,674 --> 01:16:33,010 하지만 이제 가야해 974 01:16:34,386 --> 01:16:37,014 널 더이상 사랑할 수 없어 975 01:16:38,348 --> 01:16:40,684 이제 가야해 976 01:16:42,269 --> 01:16:44,605 다 잊어야만 해 977 01:16:46,690 --> 01:16:50,611 너의 살결, 나의 살결 978 01:16:56,867 --> 01:16:58,685 아까 뭐라고 속삭인거야? 979 01:16:58,785 --> 01:17:00,287 응? 언제? 980 01:17:00,746 --> 01:17:03,540 걔가 너한테 가서 귓속말 하던데 981 01:17:03,707 --> 01:17:05,209 너도 날 보더니 웃고 982 01:17:05,709 --> 01:17:08,170 몰라? 그냥 헛소리였어 983 01:17:08,420 --> 01:17:09,880 내 얘기였어? 984 01:17:10,047 --> 01:17:11,673 아니, 네 얘기를 왜? 985 01:17:13,383 --> 01:17:15,093 나야 모르지 986 01:17:16,762 --> 01:17:18,430 괜찮아? 987 01:17:19,515 --> 01:17:21,600 다 자본 사이야? 988 01:17:22,267 --> 01:17:26,063 오늘 왔던 여자들 몇 명이랑 해봤어? 989 01:17:26,980 --> 01:17:28,190 모르겠는데 990 01:17:28,690 --> 01:17:29,691 전부 다? 991 01:17:30,234 --> 01:17:31,276 아니 992 01:17:31,902 --> 01:17:33,070 에밀리는? 993 01:17:33,362 --> 01:17:34,404 맞아 994 01:17:38,617 --> 01:17:40,285 그럼 난 뭐야, 까뮈? 995 01:17:41,161 --> 01:17:44,498 다음 타자야? 따 먹은 4호? 5호? 996 01:17:59,096 --> 01:18:00,180 안되겠어 997 01:18:00,597 --> 01:18:01,765 - 잠깐만 - 왜? 998 01:18:03,600 --> 01:18:05,144 이렇게 해봐 999 01:18:05,352 --> 01:18:07,396 어떻게, 뒤로? 1000 01:18:08,438 --> 01:18:09,857 그래 뒤로 1001 01:18:10,315 --> 01:18:12,192 어서 하라고 1002 01:18:12,860 --> 01:18:14,027 빨리! 1003 01:18:14,278 --> 01:18:15,946 진짜 괜찮아? 1004 01:18:16,113 --> 01:18:17,156 응 1005 01:18:18,282 --> 01:18:19,950 - 진짜로? - 아니 1006 01:18:21,952 --> 01:18:23,120 아냐 1007 01:18:25,122 --> 01:18:27,875 - 별로지 - 뭐라고? 1008 01:18:28,041 --> 01:18:29,668 별로잖아 1009 01:18:30,919 --> 01:18:32,588 별로라니? 1010 01:18:44,391 --> 01:18:46,351 내가 지루한거지? 1011 01:18:47,269 --> 01:18:48,937 전혀 아니야 1012 01:18:55,694 --> 01:18:58,405 - 어디 가는데? - 물 마시러 1013 01:19:00,407 --> 01:19:02,367 집에 가야 될 것 같아 1014 01:19:04,912 --> 01:19:06,747 안 자고 가? 1015 01:19:06,997 --> 01:19:08,624 얘기 안 할래? 1016 01:19:10,918 --> 01:19:12,085 응 1017 01:19:17,007 --> 01:19:18,675 혼자 있고 싶어 1018 01:19:21,261 --> 01:19:23,013 좋을대로 해 1019 01:19:26,350 --> 01:19:31,021 제일 이상했거나 기분 나빴던 일은 뭐야? 1020 01:19:31,146 --> 01:19:33,315 일하면서 겪었던 것 중에 1021 01:19:37,027 --> 01:19:39,863 - 묵비권? - 생각중이야 1022 01:19:40,030 --> 01:19:42,950 한번 진짜 이상한 거 해봤어 1023 01:19:44,284 --> 01:19:48,038 누가 개인 채팅 요청해서 당연히 받았지 1024 01:19:48,205 --> 01:19:50,833 여기까진 뭐 다 똑같으니깐 1025 01:19:53,210 --> 01:19:55,963 채팅을 시작했는데 바로 개가 보이는거야 1026 01:19:57,381 --> 01:19:59,842 - 멍멍이? - 그래, 개 1027 01:19:59,967 --> 01:20:03,303 - 개한테 보여주겠다는 거야 - 제발 1028 01:20:03,637 --> 01:20:06,890 진짜야! 무릎 위에 개를 올려놓더니 1029 01:20:08,392 --> 01:20:10,227 진짜로 뭘 시킨거야? 1030 01:20:10,978 --> 01:20:14,106 나 혼자 하는 거지 개는 보고 있고 1031 01:20:16,066 --> 01:20:19,653 개를 보면서 말도 걸어주래서 1032 01:20:19,903 --> 01:20:21,405 "정말 예쁜 강아지구나" 1033 01:20:23,949 --> 01:20:28,829 개랑 눈 마주치는 게 그렇게 이상한지 첨 알았어 1034 01:20:29,413 --> 01:20:33,208 개는 뭐 당연히 별 반응이 없었지 1035 01:20:34,918 --> 01:20:39,464 너무 불편하더라고 꼭 동물 학대하는 것 같구 1036 01:20:40,007 --> 01:20:41,758 그러다가 1037 01:20:43,218 --> 01:20:46,346 빵 터질뻔 했는데 갑자기 1038 01:20:46,597 --> 01:20:48,515 개 물건이 궁금한거야 1039 01:20:50,601 --> 01:20:53,562 아니! 진짜로 섰는지 혹시나 하구 1040 01:20:54,646 --> 01:20:58,675 뜬금 직업병이 발동 된건지 뭔지 1041 01:20:58,775 --> 01:21:00,277 얜 아냐? 아니고 1042 01:21:00,444 --> 01:21:01,904 눈 배린다 1043 01:21:02,404 --> 01:21:04,264 - 눈 배려 - 얜 만나봤고, 얘도 1044 01:21:04,364 --> 01:21:05,491 배려요 1045 01:21:05,616 --> 01:21:08,368 - 얜 아니고 - 눈만 배리네 1046 01:21:09,203 --> 01:21:11,205 자, 얘는 어때? 1047 01:21:11,622 --> 01:21:13,373 제비가 따로 없네 1048 01:21:13,950 --> 01:21:15,300 얘네 1049 01:21:16,251 --> 01:21:20,923 하루종일 같이 일하지 어떤 날엔 저녁도 안 먹고 1050 01:21:21,048 --> 01:21:24,259 우리 집에 와서 하고는 그냥 가 버려 1051 01:21:24,927 --> 01:21:26,595 그게 다야 1052 01:21:27,638 --> 01:21:29,056 그래서? 1053 01:21:29,306 --> 01:21:32,810 같이 밤을 보낸 게 언제인지 모르겠어 1054 01:21:32,935 --> 01:21:34,895 그런거 좋아하지 않아? 1055 01:21:35,145 --> 01:21:39,566 와서, 하고, 가고 공부할 시간도 주네 1056 01:21:40,275 --> 01:21:44,696 변한 게 싫은 거야 전에는 안 그랬거든 1057 01:21:45,405 --> 01:21:46,907 그게 신경 쓰여 1058 01:21:47,825 --> 01:21:51,161 파티하고 나서 한바탕 했다던 날 있잖아? 1059 01:21:51,286 --> 01:21:54,915 - 뒤로 박아달라던 날? - 하, 너 말투 진짜 1060 01:21:55,040 --> 01:21:58,001 - 들은대로 말한건데? - 됐어, 아무튼 1061 01:21:58,210 --> 01:22:01,964 아마도... 그날밤 이후 달라진 것 같아 1062 01:22:03,590 --> 01:22:06,677 - 음? 제비 답장 왔네 - 봐봐 1063 01:22:07,678 --> 01:22:10,848 - 보기 싫을 껄? - 보여줘! 1064 01:22:13,016 --> 01:22:16,812 "이 가련한 이에게 물을 주시오" 1065 01:22:16,937 --> 01:22:20,524 "기병이 그에게 다가간 순간 갑자기" 1066 01:22:20,649 --> 01:22:23,110 "무어인인 듯한 그 사람이" 1067 01:22:23,235 --> 01:22:26,013 "들고 있던 총을 겨눠..." 1068 01:22:26,113 --> 01:22:29,116 이 시는 폭력의 문제를 다루고 있어 1069 01:22:29,491 --> 01:22:32,077 단어부터 전쟁 용어들이지 1070 01:22:32,202 --> 01:22:35,247 전쟁, 죽음, 총, 그렇지? 1071 01:22:36,248 --> 01:22:37,708 네가 쓴 거 보자 1072 01:22:41,503 --> 01:22:42,713 이건 낙서야? 1073 01:22:42,880 --> 01:22:46,675 스, 스탠드업 고,공연 아이디어 1074 01:22:48,051 --> 01:22:49,803 그래, 어디보자 1075 01:22:50,345 --> 01:22:54,141 공연 아이디어라... 내가 웃을 수도 있잖아? 1076 01:22:54,475 --> 01:22:57,102 오빠 의겨,견은 과,관심없어 1077 01:22:57,227 --> 01:23:00,230 1번 "옆 집의 노-숙자 언니" 1078 01:23:00,397 --> 01:23:02,974 '옆집'은 붙여 써야 돼 1079 01:23:03,066 --> 01:23:05,277 2번 "학교 폭력" 1080 01:23:05,444 --> 01:23:08,655 3번 "아빠의 성생활" 1081 01:23:09,573 --> 01:23:11,200 아빠? 우리 아빠? 1082 01:23:12,659 --> 01:23:15,496 - 이걸로 공연한다고? - 응 1083 01:23:16,663 --> 01:23:21,084 - 정확히 뭔데? - 아빠가 이,야기 해준 거 1084 01:23:21,251 --> 01:23:24,087 아빠가 말해줬어? 뭔데? 1085 01:23:24,755 --> 01:23:28,842 최그,근에 만난 분이랑 밤에 어떤지 그,그런거 1086 01:23:29,843 --> 01:23:33,180 엄마 돌아가시고 새로 만나는 사람 있다고? 1087 01:23:38,352 --> 01:23:41,271 그래서 아빠의 성생활이 어떤데? 1088 01:23:41,814 --> 01:23:44,441 - 아빠 취향은 그,그러니까.. - 아냐, 됐어 하지마 1089 01:23:44,566 --> 01:23:46,777 가족끼리 그런 얘기 하기 싫다 1090 01:23:46,944 --> 01:23:50,239 ㄱ,가족끼리 맨날 대화가 없다더니 1091 01:23:50,823 --> 01:23:53,534 - 안녕 - 노라 1092 01:23:56,203 --> 01:23:58,247 에포닌, 여긴 노라고 1093 01:23:59,164 --> 01:24:00,941 - 내 동생, 에포닌 - 안녕 1094 01:24:01,041 --> 01:24:02,543 반가워요 1095 01:24:03,001 --> 01:24:05,420 이름 예쁘다 무슨 뜻이야? 1096 01:24:05,629 --> 01:24:09,466 "레미제라블"에 나오는 짜,짝사랑 하던 ㄱ,그녀.. 1097 01:24:09,591 --> 01:24:11,343 시험 공부 하고 있었어 1098 01:24:12,386 --> 01:24:15,139 그래 난 열쇠 가지러 왔어 1099 01:24:18,642 --> 01:24:19,643 괜찮아? 1100 01:24:20,144 --> 01:24:22,713 뭐, 늦잠자서 살짝 그러네 1101 01:24:22,813 --> 01:24:24,690 - 전화 온데 없어? - 응 1102 01:24:25,232 --> 01:24:29,000 - 커피 한잔 할래? - 아냐, 바로 가야 해 1103 01:24:29,035 --> 01:24:31,400 오늘만 세 군데 이상은 들려야 되서 1104 01:24:31,446 --> 01:24:35,225 - 저녁에 보자 - 모르겠어, 전화할께 1105 01:24:35,325 --> 01:24:36,994 - 안녕 - 네 1106 01:24:40,581 --> 01:24:42,082 여,여친이야? 1107 01:24:42,400 --> 01:24:43,789 응 1108 01:24:43,917 --> 01:24:46,628 아닌가, 잘 모르겠다 1109 01:24:47,171 --> 01:24:48,922 차,착해 보인다 1110 01:24:49,923 --> 01:24:54,386 뻥이고 완전 ㄲ,까칠한데 1111 01:25:01,018 --> 01:25:03,228 이 영상 자주 봐? 1112 01:25:05,105 --> 01:25:06,190 응 1113 01:25:08,442 --> 01:25:10,360 어떻게 생각해? 1114 01:25:11,904 --> 01:25:13,572 너무 예뻐 1115 01:25:16,325 --> 01:25:18,035 영상이? 내가? 1116 01:25:21,580 --> 01:25:23,290 둘 다 1117 01:26:38,282 --> 01:26:40,200 만지지마 1118 01:26:41,118 --> 01:26:42,786 가만있어 1119 01:26:49,459 --> 01:26:51,170 가만있으라고 1120 01:27:07,478 --> 01:27:09,229 내가 할 거야 1121 01:28:13,710 --> 01:28:16,672 넌 착각했어, 까미유 나도 그랬고 1122 01:28:16,964 --> 01:28:19,091 둘 다 착각한거야 1123 01:28:19,883 --> 01:28:24,138 다 끝났어, 까미유 다신 보지 말자 1124 01:28:44,616 --> 01:28:46,285 설문 조사에 따르면.. 1125 01:28:46,410 --> 01:28:50,664 군중 앞에서 말하는 것이 인간의 가장 큰 두려움이래요 1126 01:28:50,831 --> 01:28:52,749 그 다음이 1127 01:28:54,334 --> 01:28:56,253 죽음이고요 1128 01:28:56,879 --> 01:28:59,089 잘 생각해 보세요 1129 01:29:00,299 --> 01:29:03,427 장례식에 수많은 사람들을 만나느니 1130 01:29:03,844 --> 01:29:05,596 관 속이 낫단 거죠 1131 01:29:07,097 --> 01:29:08,515 딱 걸렸지! 1132 01:29:14,688 --> 01:29:17,191 - 괜찮았어? - 응, 완전 1133 01:29:18,609 --> 01:29:20,444 ㄷ,다 내가 짠 건 아니야 1134 01:29:20,611 --> 01:29:23,363 뭐 어때 연기가 대단한데? 1135 01:29:29,870 --> 01:29:32,289 그, 그사람 안와? 여친? 1136 01:29:33,540 --> 01:29:35,167 응, 이제 안와 1137 01:29:36,293 --> 01:29:37,961 오빠 질렸나 보네? 1138 01:29:39,546 --> 01:29:40,631 응 1139 01:29:41,799 --> 01:29:44,635 - 나도 그맘 알지 - 좀 친다? 1140 01:29:45,552 --> 01:29:47,037 솔직히 말해서 1141 01:29:47,137 --> 01:29:51,183 그녀만으로는 공허함이 채워지지 않았어 1142 01:29:51,683 --> 01:29:55,646 더 우울해지고 기분만 더러워져 1143 01:29:55,979 --> 01:29:59,149 이젠 됐어 이런거 지쳤어 1144 01:30:00,651 --> 01:30:02,700 아저씨 누구세요? 1145 01:30:02,778 --> 01:30:05,389 우리 오빠 돌려줘요! 1146 01:30:05,489 --> 01:30:06,700 제르망 씨? 1147 01:30:06,740 --> 01:30:08,283 문이 열려있길래 1148 01:30:08,492 --> 01:30:10,577 - 어떻게 오셨죠? - 휠체어요 1149 01:30:15,582 --> 01:30:17,000 봐도 되죠? 1150 01:30:21,255 --> 01:30:23,173 상태가 양호하네요 1151 01:30:29,179 --> 01:30:31,098 오래 쓰셨어요? 1152 01:30:31,723 --> 01:30:34,893 - 아뇨, 한 6개월이요 - 얼마 안 됐네요 1153 01:30:37,271 --> 01:30:39,356 나쁘지 않네요 1154 01:30:39,940 --> 01:30:43,735 - 접는 법 아세요? - 아뇨, 근데 쉬울 거예요 1155 01:30:43,861 --> 01:30:45,529 이렇게 해서 1156 01:30:48,699 --> 01:30:51,285 도와드려요? / 네? 도와드릴까요? 1157 01:30:51,535 --> 01:30:54,580 아뇨, 할 수 있어요 이렇게 해서.. 1158 01:30:59,209 --> 01:31:01,170 괜찮아요 1159 01:31:08,969 --> 01:31:10,637 괜찮으세요? 1160 01:31:13,807 --> 01:31:15,267 괜찮아요, 전.. 1161 01:31:15,642 --> 01:31:19,229 그냥 주세요 이대로 가져갈게요 1162 01:31:34,244 --> 01:31:35,954 자니? 1163 01:31:38,415 --> 01:31:40,083 거의 1164 01:31:41,668 --> 01:31:43,879 잠들어가 1165 01:31:47,925 --> 01:31:49,426 잘자 1166 01:31:50,093 --> 01:31:51,512 잠깐! 1167 01:31:52,095 --> 01:31:54,431 이거 켜두면 안돼? 1168 01:31:56,099 --> 01:31:59,102 일어났을 때 혼자이고 싶지 않아 1169 01:32:52,739 --> 01:32:53,824 에밀리? 1170 01:32:55,325 --> 01:32:57,161 할머니 돌아가셨다 1171 01:33:01,582 --> 01:33:03,667 할머니 돌아가셨어 1172 01:33:10,591 --> 01:33:12,259 뭐? 1173 01:33:15,637 --> 01:33:17,347 무슨 일이야? 1174 01:33:18,098 --> 01:33:22,186 월요일 밤에서 화요일 아침 사이래 1175 01:33:22,269 --> 01:33:24,188 심장마비셨대 1176 01:33:26,064 --> 01:33:30,444 주말에 장례식이라 토요일까지 파리 갈꺼야 1177 01:33:30,861 --> 01:33:32,362 화요일? 1178 01:33:33,405 --> 01:33:35,115 미쳤네 1179 01:33:35,866 --> 01:33:38,202 왜 전화 안했어? 1180 01:33:38,827 --> 01:33:41,288 너한텐 별 상관 없잖아 1181 01:33:43,123 --> 01:33:47,544 엄마, 그러지마 그런 말 하지마, 제발! 1182 01:33:50,214 --> 01:33:53,369 죄책감 들 게 그러지말라구 1183 01:33:53,550 --> 01:33:57,304 엄마 슬픈 거 알아 근데 나도 슬프다구 1184 01:33:57,554 --> 01:34:00,307 마지막으로 뵌 게 언제였어? 1185 01:34:00,390 --> 01:34:02,476 네가 진짜 관심있었으면 1186 01:34:02,726 --> 01:34:05,646 우리가 너한테서 전화 받았겠지 1187 01:34:06,230 --> 01:34:08,732 그만해, 엄마 1188 01:34:25,499 --> 01:34:28,001 우리 아파트 팔 거래 1189 01:34:30,420 --> 01:34:32,756 좀 도와줄까? 1190 01:34:33,841 --> 01:34:38,720 차라리 집 판다고 하니깐 맘이 편해졌어 1191 01:34:42,891 --> 01:34:46,019 장례식 때 진짜 괴로울 거야 1192 01:34:50,607 --> 01:34:54,111 - 언젠데? - 일요일 11시 1193 01:34:54,862 --> 01:34:57,781 - 같이 갈래? - 진짜? 1194 01:34:59,449 --> 01:35:02,703 - 가족 다 있는데? - 그렇겠지 1195 01:35:04,371 --> 01:35:06,012 말은 고마운데, 됐어 1196 01:35:06,373 --> 01:35:07,541 왜? 1197 01:35:08,458 --> 01:35:10,294 좋은 생각이 아냐 1198 01:35:10,502 --> 01:35:12,004 내가 더 빌까? 1199 01:35:12,379 --> 01:35:15,382 가서 뭐, 부모님께 인사드리게? 1200 01:35:15,549 --> 01:35:17,885 "까미유에요, 친구이자" 1201 01:35:18,469 --> 01:35:19,636 "잠자리 상대" 1202 01:35:19,800 --> 01:35:20,900 왜 그래 1203 01:35:20,888 --> 01:35:22,473 이제 됐어 1204 01:35:22,764 --> 01:35:24,141 네 말이 맞아 1205 01:35:24,308 --> 01:35:26,810 나만 사랑했고 지금도 그래 1206 01:35:27,311 --> 01:35:28,395 너무 힘들어 1207 01:35:31,815 --> 01:35:33,967 같이 가는 거면 사귀는 거고 1208 01:35:34,067 --> 01:35:36,945 아니면 끝인 거야 난 괜찮아 1209 01:35:40,908 --> 01:35:42,367 말하지마 1210 01:35:43,243 --> 01:35:45,412 이만 갈께, 안녕 1211 01:36:10,256 --> 01:36:12,606 일요일 1212 01:38:21,401 --> 01:38:23,362 뭐 할래? 1213 01:38:24,655 --> 01:38:26,323 좀 걸을까? 1214 01:38:27,574 --> 01:38:29,243 이 쪽으로 1215 01:38:37,668 --> 01:38:39,169 왜 그래? 1216 01:38:40,087 --> 01:38:41,255 노라! 1217 01:38:42,339 --> 01:38:44,174 봐봐, 괜찮아? 1218 01:38:44,758 --> 01:38:45,926 노라 1219 01:38:51,223 --> 01:38:52,891 키스해 줘 1220 01:40:09,259 --> 01:40:10,911 - 네? - 나야, 올라갈까? 1221 01:40:11,011 --> 01:40:13,931 내가 내려갈께 1222 01:40:23,232 --> 01:40:25,776 - 또 왜? - 사랑해, 에밀리 1223 01:40:28,028 --> 01:40:30,364 미안, 못 들었어 1224 01:40:30,614 --> 01:40:32,282 사랑해 1225 01:40:32,699 --> 01:40:34,284 다시 말해 볼래? 1226 01:40:34,535 --> 01:40:36,495 사랑해! 1227 01:40:38,288 --> 01:40:40,666 소리는 왜 질러 1227 00:00,000 --> 00:00,000 주석j 노라의 기절하는 장면도 그렇고, 이 마지막의 해피엔딩도 그렇고 둘다 환상이라는 해석이 있다. (개인적으로는 4:6으로 현실이라 본다) gv에서 해석해주셨다는데... 관객마다 두 커플의 엔딩 중, 더 말이 안된다고 여기는 장면이 다를텐데, 그렇다면 이는 그 관객이 '환상인거 아냐?'라고 여긴 커플을 더 인정하기 힘든 -문화나 성장배경 등의- 선입견을 가진거라고 카더라. 이하 괄호는 지극히 사견이다. (그닥 동의 되진 않는다, 환상은 그렇다쳐도 이것까진 너무 나간 것 같다. -이공계라 그런지- 객관적으로 에밀리의 엔딩은 심한 요철로 보이지 않는다. 만약에 에밀리가 문을 닫고 나간지 한 5초 이상만 지났어도 혹했을 것이다. 문을 닫자마자 바로 인터폰이 울리니, 당연히 다시 들어와서 받을만 하다. 그리고 사랑한다는 말도 처음 전화를 받자마자 한 것도 아니고, 다시 건 것이다. 예나 지금이나 직선적인 에밀리의 마음에 드디어 까뮈의 마음이 열렸다고 봐도, 조금 오글거려서 그렇지 오히려 지극히 현실적인 장치이다. 다 써놓고 보니 진짜 처음 나가고 5초만 뜸 들였다가 인터폰이 울렸으면, 참 좋았겠다 싶다) 이전의 환상씬들은 '환상'임을 확인하는 후술이나 설명을 동반했다. 따라서 노라의 기절은 -너무 뜬금포라- 그럴싸하지만, 에밀리는 다소 밍밍하다. (하다 못해 "얘가 미쳤나"정도의 대사만 있었어도 혹했을 듯-) 그리고 둘 중 하나만 환상일 확률은 거의 없다고 본다. 물론 주석 체크한 이 부분에는 아무런 오역이나 의역도 없다. 단순히 원작 만화의 에피소드들이었는데 환상이든, 현실이든, 심지어 일부러 중의적으로든 넣었을 가능성도 있다. (원작을 구해 볼 수 없음이 안타까울 뿐이다) 1228 01:41:10,708 --> 01:41:14,149 파리, 13구 (Les Olympiades, Paris 13e)