1 00:00:04,303 --> 00:00:07,640 넌 앞으로 여기서 지낼 거야 네 방이거든 2 00:00:07,773 --> 00:00:12,144 인형이 봉투에 쌓여 있지? 무슨 감압실 같지 않니? 3 00:00:12,345 --> 00:00:16,482 네 침대야 완전히 밀봉됐어 4 00:00:17,650 --> 00:00:19,785 방을 이 색으로 칠하려고 5 00:00:20,653 --> 00:00:23,256 - 색 이름이 뭐지? - 자메이카 베이 블루 6 00:00:23,489 --> 00:00:24,657 자메이카! 7 00:00:24,824 --> 00:00:27,126 넌 저기 있단다 8 00:00:27,493 --> 00:00:32,131 안녕, 아빤 장난감 갖고 노느라 엄마를 돕지도 않는구나 9 00:00:32,365 --> 00:00:33,800 미안, 도울 수 있어 10 00:00:33,800 --> 00:00:36,669 「캘리포니아 주, 칼즈배드   미안, 도울 수 있어 11 00:00:36,669 --> 00:00:37,269 「캘리포니아 주, 칼즈배드   도와줘 12 00:00:37,269 --> 00:00:38,471 「캘리포니아 주, 칼즈배드   촬영만 아니면 도와줄 텐데 13 00:00:38,471 --> 00:00:40,300 「캘리포니아 주, 칼즈배드 2005년 3월」   사다리 가져와 14 00:00:40,300 --> 00:00:43,676 「캘리포니아 주, 칼즈배드 2005년 3월」   당신이야말로 사다리 써 15 00:00:44,143 --> 00:00:45,111 누구지? 16 00:00:45,178 --> 00:00:46,846 우리 언니 아기 방 보러 왔어 17 00:00:47,280 --> 00:00:50,683 방 정말 잘 꾸몄네요 18 00:00:51,150 --> 00:00:55,154 파란색이 참 예뻐요 녹색보다 훨씬 낫네 19 00:00:55,288 --> 00:00:58,291 - 기분이 어때? - 괜찮은 것 같아 20 00:00:58,524 --> 00:01:02,628 - 애는 어때? - 발로 차, 수영하나 봐 21 00:01:03,529 --> 00:01:05,398 - 헌터야 - 아니야, 타일러야 22 00:01:05,565 --> 00:01:06,866 그럼 타일러 헌터 23 00:01:07,233 --> 00:01:10,136 둘 다 좋네 난 끼어들지 않을래 24 00:01:10,236 --> 00:01:11,304 골라 줘 25 00:01:11,370 --> 00:01:13,706 동거를 시작하게 되었으니 26 00:01:13,806 --> 00:01:17,243 상자 몇 개만 이곳 지하실에 맡길게 27 00:01:19,245 --> 00:01:20,680 - 이게 끝이에요 - 정말요? 28 00:01:20,813 --> 00:01:22,248 아마도요 29 00:01:27,353 --> 00:01:29,755 동거가 걱정돼요? 30 00:01:30,223 --> 00:01:33,359 아뇨, 어차피 지금도 미카네서 살다시피 하는걸요 31 00:01:33,559 --> 00:01:36,596 비디오? 저게 언제 적 유물이냐 32 00:01:36,896 --> 00:01:38,497 재생기가 있던가? 33 00:01:39,365 --> 00:01:41,234 언니 물건이 이렇게 많았어? 34 00:01:41,567 --> 00:01:46,272 외할머니 유품인데 아직 정리도 못 했어 35 00:01:46,606 --> 00:01:48,241 어째서 언니가 받았어? 36 00:01:48,507 --> 00:01:50,710 - 네가 가져도 돼 - 다들 언니만 챙겨 37 00:01:51,177 --> 00:01:54,580 - 침대 2층은 누구 차지죠? - 우린 12살 아니거든요 38 00:01:54,780 --> 00:01:56,849 비디오 재생기는 공짜로 구할 수 있어 39 00:01:57,717 --> 00:01:59,452 이건 전혀 기억 안 나 40 00:01:59,585 --> 00:02:01,786 「애들 방, 88년 9월 13일」 41 00:02:01,787 --> 00:02:03,456 「케이티의 생일」 42 00:02:07,193 --> 00:02:09,195 옛날 것 위에 녹화할게 43 00:02:09,295 --> 00:02:11,397 애비 데리고 나가 유리에 다치겠어 44 00:02:11,631 --> 00:02:12,300 집이 난장판이에요 45 00:02:12,300 --> 00:02:14,200 「캘리포니아 주, 칼즈배드 2006년 8월」   집이 난장판이에요 46 00:02:14,200 --> 00:02:16,936 「캘리포니아 주, 칼즈배드 2006년 8월」   사라진 물건은 없고요 47 00:02:16,936 --> 00:02:20,940 전부 다 기록해두래 아무것도 만지지 말고 48 00:02:25,945 --> 00:02:27,647 여긴 우리 지하실 49 00:02:28,481 --> 00:02:29,949 부서진 건 없는 듯해 50 00:02:30,483 --> 00:02:33,286 처형이 가져온 비디오 상자가 안 보이네요 51 00:02:33,819 --> 00:02:35,955 그것만 사라졌어요 52 00:02:44,997 --> 00:02:47,400 「캘리포니아 주, 산타로사 1988년 9월 3일」 53 00:02:47,400 --> 00:02:48,600 「캘리포니아 주, 산타로사 1988년 9월 3일」   생일 주인공의 어머니이자 54 00:02:48,600 --> 00:02:49,669 「캘리포니아 주, 산타로사 1988년 9월 3일」   내 여자친구 55 00:02:49,902 --> 00:02:51,470 초콜릿 케이크에 무지개 사탕을 뿌렸어 56 00:02:51,671 --> 00:02:53,839 맛깔스럽게 생겼네 57 00:02:54,006 --> 00:02:57,510 자기만큼이나 아름다워 미모의 비결이 뭐야? 58 00:02:57,677 --> 00:02:59,979 생일 축하합니다 59 00:03:01,547 --> 00:03:04,984 사랑하는 케이티 60 00:03:05,418 --> 00:03:06,853 조심하렴 61 00:03:07,019 --> 00:03:10,556 생일 축하합니다 62 00:03:11,691 --> 00:03:14,427 머리카락 조심하고 잘했다 63 00:03:16,429 --> 00:03:18,431 오늘의 주인공입니다 64 00:03:18,865 --> 00:03:21,434 불만이 가득한데요 65 00:03:21,868 --> 00:03:22,869 뭔 일이 있나 봐요 66 00:03:23,436 --> 00:03:25,004 우리 꼬맹이 67 00:03:25,438 --> 00:03:27,039 트램펄린 밑에 있네요 68 00:03:30,042 --> 00:03:31,911 줄리, 크리스티 데려와 69 00:03:35,915 --> 00:03:37,550 크리스티, 인사하자 70 00:03:39,952 --> 00:03:42,788 좀 수줍음을 타요 애정이 넘쳐서 보기 좋네요 71 00:03:43,022 --> 00:03:44,457 외할머니란다 72 00:03:44,724 --> 00:03:47,793 생일 진심으로 축하한다 생일 축하합니다 73 00:03:48,027 --> 00:03:50,563 네가 태어나던 날 넌 할머니 품에서 74 00:03:50,796 --> 00:03:53,399 울고 웃고 했단다 정말 예뻤지 75 00:03:53,566 --> 00:03:54,800 조심히 다루세요 76 00:03:55,067 --> 00:03:59,405 이걸로 웨딩 촬영을 해? 허리 나가겠네 77 00:03:59,705 --> 00:04:02,408 다 요령이 있답니다 78 00:04:02,575 --> 00:04:07,580 알게 된 지 얼마 안 됐지만 가족처럼 대해 줘서 고맙다 79 00:04:07,880 --> 00:04:10,983 정말정말 사랑하고... 80 00:04:11,450 --> 00:04:12,451 어깨 아프네 81 00:04:12,585 --> 00:04:14,487 - 생일 축하한다 - 어서 받게 82 00:04:20,493 --> 00:04:24,897 살살해, 아주 작정을 했구나 꼬마 악마가 따로 없어 83 00:04:27,500 --> 00:04:32,071 카메라 가져왔어 이빨 얼마나 잘 뽑나 볼까? 84 00:04:32,505 --> 00:04:34,774 - 혀로 밀어도 돼요? - 안 돼 85 00:04:34,974 --> 00:04:36,742 아랫입술 내려볼래? 86 00:04:40,913 --> 00:04:42,748 굉장한데? 87 00:04:44,450 --> 00:04:48,454 입 크게 벌리고 혀로 밀지 말렴 88 00:04:48,921 --> 00:04:52,425 그래, 뽑을 때 됐네 89 00:04:52,658 --> 00:04:55,561 엄마 치과 선생님 해요 90 00:04:55,761 --> 00:04:57,797 내가 그렇게 잘하니? 91 00:04:58,130 --> 00:05:02,768 휴지에 싸서 주머니에 뒀다가 누구한테 줄까? 92 00:05:03,002 --> 00:05:04,670 이빨 요정이오 93 00:05:05,104 --> 00:05:08,774 그래, 이빨 요정 좋아하지? 이빨 요정이 최고야 94 00:05:08,941 --> 00:05:11,010 - 걔한테 왜 그릇을 줘? - 얘도 먹고 싶대요 95 00:05:11,143 --> 00:05:12,178 배고프대? 96 00:05:12,278 --> 00:05:14,780 크리스티 토비는 진짜가 아니야 97 00:05:16,015 --> 00:05:17,350 진짜거든 98 00:05:31,765 --> 00:05:36,519 내 조수 랜디가 지금 43분 늦는데 99 00:05:37,020 --> 00:05:39,063 이번이 처음도 아니고 항상 늦어서 100 00:05:39,397 --> 00:05:41,649 오늘은... 101 00:05:42,025 --> 00:05:43,948 장난을 좀 쳐서 102 00:05:44,594 --> 00:05:45,611 버릇을 좀 고쳐볼게요 103 00:05:52,369 --> 00:05:54,870 - 현관으로 들어와 - 차고문 열었어요 104 00:05:54,955 --> 00:05:57,566 도와줄 일이 있어 현관으로 와 105 00:05:57,566 --> 00:05:58,666 알았어요 106 00:05:59,209 --> 00:06:00,835 - 왔냐 - 네 107 00:06:00,961 --> 00:06:04,380 - 어디 있었어? - 늦어서 죄송해요 108 00:06:04,464 --> 00:06:05,881 차가 막혀서요 109 00:06:05,966 --> 00:06:07,132 - 정말 미안해요 - 괜찮아 110 00:06:07,217 --> 00:06:10,427 물이 새서 말이야 너 오길 기다렸어 111 00:06:10,512 --> 00:06:13,138 여기 천정이 새서 112 00:06:13,223 --> 00:06:14,932 - 진짜요? - 그래, 여기 눌러 113 00:06:15,016 --> 00:06:17,059 - 간밤에 비도 안 왔는데 - 잠깐만 누르고 있어 114 00:06:17,143 --> 00:06:19,770 난리 났는데 어떡할지 모르겠어서 115 00:06:19,855 --> 00:06:21,480 - 막대기 갖다놨어 - 왜 하얘요? 116 00:06:21,565 --> 00:06:23,357 - 뭐? - 하얗네요 117 00:06:23,441 --> 00:06:27,027 몰라 무슨 페인트 묻었나 봐 118 00:06:27,112 --> 00:06:29,738 아무튼 막을 거 갖고 금방 올게 119 00:06:29,823 --> 00:06:31,532 - 잠깐, 이러고... - 기다려 120 00:06:31,616 --> 00:06:33,742 - 이러고 기다리라고요? - 고마워, 랜디 121 00:06:33,827 --> 00:06:37,371 데니스 그냥 기다리라고요? 122 00:06:38,415 --> 00:06:39,415 데니스! 123 00:06:39,583 --> 00:06:41,375 - 안녕 - 가까이 가지 마 124 00:06:41,501 --> 00:06:45,254 이리 와서 사다리 갖다 줄래? 125 00:06:45,380 --> 00:06:46,380 싫어요 126 00:06:46,506 --> 00:06:48,007 - 진심이니? - 진심이죠 127 00:06:48,091 --> 00:06:50,718 저 사람 말 안 들어도 돼 너네 진짜 아빠도 아니잖아 128 00:06:50,802 --> 00:06:51,927 트램펄린 뛰러 갈 사람? 129 00:06:52,012 --> 00:06:53,596 - 저요! - 아, 진짜 130 00:06:53,680 --> 00:06:55,014 새로운 기술 보여 중게요 131 00:06:55,098 --> 00:06:56,849 얘들아 132 00:06:57,225 --> 00:06:58,351 - 빨리, 빨리요 - 놀랠 준비 됐어? 133 00:06:58,351 --> 00:06:59,643 사다리로 놀래켜 줘요 134 00:06:59,728 --> 00:07:01,687 밖에서 놀다가 뭘 발견했지? 135 00:07:01,771 --> 00:07:03,606 - 거미요 - 데니스 136 00:07:03,690 --> 00:07:05,274 - 작고 귀여운 거미 잡았지 - 데니스! 137 00:07:05,442 --> 00:07:07,359 - 제발요 - 그래 138 00:07:07,444 --> 00:07:09,445 - 해요, 해요 - 알았어 139 00:07:09,529 --> 00:07:10,905 뛰어! 140 00:07:12,532 --> 00:07:15,659 - 거미 아니었는데 - 진짜 아파, 진짜 141 00:07:20,084 --> 00:07:21,919 오늘이 무슨 날이지? 142 00:07:22,086 --> 00:07:23,521 사진 찍는 날 143 00:07:23,687 --> 00:07:24,688 머리 하고 있었어요! 144 00:07:24,922 --> 00:07:26,590 할머니 드릴 사진이란다 145 00:07:26,790 --> 00:07:27,791 웃자 146 00:07:29,126 --> 00:07:30,828 좋아 147 00:07:31,462 --> 00:07:32,496 크리스티, 이리 와 148 00:07:32,696 --> 00:07:33,797 간다 149 00:07:37,701 --> 00:07:40,069 치~즈 150 00:07:41,603 --> 00:07:44,605 - 고마워 - 아니, 정말로... 151 00:07:45,941 --> 00:07:47,191 - 랜디 - 네 152 00:07:48,693 --> 00:07:51,028 이 여자는 어디서 찾았어? 153 00:07:51,613 --> 00:07:54,198 몰라요 결혼식장에서는 못 봤는데 154 00:07:57,661 --> 00:08:00,454 - 너무 기뻐서 그래 - '너무 기뻐서 그래' 155 00:08:00,538 --> 00:08:01,914 난 이 일이 좋아 156 00:08:01,998 --> 00:08:04,416 - 번호 딸 걸 그랬어요 - 딸 수 있었을텐데 157 00:08:04,584 --> 00:08:08,003 쓸 수는 없는데 이거 좋다 158 00:08:28,021 --> 00:08:29,156 줄리? 159 00:08:48,041 --> 00:08:49,176 줄리? 160 00:08:51,078 --> 00:08:52,579 또 저러네 161 00:08:58,352 --> 00:08:59,653 자기야? 162 00:09:00,087 --> 00:09:01,355 줄리? 163 00:10:08,555 --> 00:10:09,623 곰돌아 164 00:10:10,724 --> 00:10:12,492 너 넘어졌니? 165 00:10:33,080 --> 00:10:34,748 뭐지? 166 00:11:12,386 --> 00:11:15,155 여기서 뭐 해요? 167 00:11:15,455 --> 00:11:18,725 둘러보는 거야 방금 집에 왔니? 168 00:11:19,159 --> 00:11:21,461 네, 여자들끼리 놀았어요 169 00:11:21,728 --> 00:11:24,598 - 알아, 재미있었니? - 네 170 00:11:25,732 --> 00:11:28,135 살금살금 와서 놀랬잖아 171 00:11:29,603 --> 00:11:31,438 자, 때가 됐습니다 172 00:11:31,671 --> 00:11:34,307 - 찍지 마 - 왜? 173 00:11:34,674 --> 00:11:36,309 불법이잖아 174 00:11:36,810 --> 00:11:37,811 웃지 마 175 00:11:38,245 --> 00:11:40,781 아직 불도 안 붙였는데 벌써 망상이 시작됐어? 176 00:11:40,981 --> 00:11:42,482 애들이 보면 어떡해? 177 00:11:42,683 --> 00:11:43,984 농담 아니야 178 00:11:44,451 --> 00:11:47,688 그런 거야, 줄리? 농담이 아니셔? 179 00:11:47,988 --> 00:11:49,589 - 시끄러워 - 농담 아니야? 180 00:11:49,790 --> 00:11:51,491 깊게 빨아들여 181 00:11:52,993 --> 00:11:54,828 제법이네 182 00:11:55,696 --> 00:11:58,832 줄리, 목소리 바꿔 봐 '데니스' 183 00:12:00,834 --> 00:12:02,602 '무슨 목소리?' 184 00:12:03,336 --> 00:12:04,604 '이 목소리?' 185 00:12:04,838 --> 00:12:08,842 '데니스 이걸 정말로 찍다니' 186 00:12:09,342 --> 00:12:11,478 '대마초잖아' 187 00:12:17,317 --> 00:12:19,986 - 정말 아름다워 - 시끄러워 188 00:12:21,722 --> 00:12:24,324 섹스하는 거 찍자 189 00:12:27,861 --> 00:12:29,629 변태적인가? 190 00:12:31,331 --> 00:12:33,633 - 이상한가? - 글쎄 191 00:12:35,502 --> 00:12:36,870 허락하는 거야? 192 00:12:38,872 --> 00:12:40,340 좋아 193 00:12:40,874 --> 00:12:42,008 정말이지? 194 00:12:49,816 --> 00:12:51,518 안녕, 아름다운 아가씨 195 00:12:54,755 --> 00:12:57,324 정말 해도 되겠어? 196 00:12:58,525 --> 00:13:00,560 - 몰라 - 아니다, 대답하지 마 197 00:13:00,761 --> 00:13:02,763 마음 돌리기 전에 빨리 198 00:13:03,530 --> 00:13:04,765 알았어, 미안 199 00:13:15,342 --> 00:13:17,444 뭐 해? 그게 뭐야? 200 00:13:17,678 --> 00:13:19,046 포르노 음악 201 00:13:20,347 --> 00:13:21,882 고상도 하셔라 202 00:13:26,787 --> 00:13:28,922 - 적극적인데? - 그렇지? 203 00:13:31,692 --> 00:13:33,060 잘 모르겠어... 204 00:13:58,085 --> 00:13:59,419 괜찮아 205 00:13:59,653 --> 00:14:02,422 걱정 말고 긴장 풀어 206 00:14:08,795 --> 00:14:11,098 - 나 괜찮아 - 그래 207 00:14:29,583 --> 00:14:30,817 - 뭐지? - 몰라 208 00:14:46,633 --> 00:14:47,934 지진이야 209 00:14:48,035 --> 00:14:50,604 - 맙소사 - 지진이잖아 210 00:14:50,937 --> 00:14:53,940 지진이라고! 애들 어디 있어? 211 00:14:54,374 --> 00:14:56,643 데니스, 빨리! 212 00:15:26,306 --> 00:15:28,975 나 너무 뚱뚱하게 나왔어 213 00:15:29,409 --> 00:15:30,677 아름답기만 한데? 214 00:15:30,811 --> 00:15:33,413 밑에 깔려서 숨도 못 쉬면서 215 00:15:33,680 --> 00:15:35,816 아름다워 한 번 더 찍자 216 00:15:36,049 --> 00:15:38,652 - 이거 지워 - 좀 봐 217 00:15:38,819 --> 00:15:40,087 - 봤어? - 뭘? 218 00:15:40,654 --> 00:15:41,888 저 구석에 말이야 219 00:15:42,089 --> 00:15:44,825 먼지 같은 거네 220 00:15:45,759 --> 00:15:46,827 먼지가 떨어졌어 221 00:15:47,027 --> 00:15:49,996 - 뭔가가 있어 - 말도 안 돼 222 00:15:50,163 --> 00:15:54,167 귀여워 죽겠어 꼭 그런 사람 같잖아 223 00:15:54,568 --> 00:15:57,570 토스트 같은 것에서 성모 마리아를 보는 사람 224 00:15:57,571 --> 00:15:58,705 농담 마 225 00:15:58,905 --> 00:16:01,708 지금 그것도 지우고 이것도 지워 226 00:16:01,908 --> 00:16:05,779 아니면 다신 자기랑 안 잔다 그만 가볼게 227 00:16:06,013 --> 00:16:08,715 방금 그 말 후회하게 될 거야 228 00:16:08,915 --> 00:16:12,019 - 아닐걸 - 섹스 안 하곤 하루도 못 살잖아 229 00:16:12,452 --> 00:16:14,454 날 시험하지 말고 어서 지우셔 230 00:16:14,721 --> 00:16:16,456 싫어 231 00:16:17,557 --> 00:16:19,192 정말 죄송해요 232 00:16:19,626 --> 00:16:21,962 왜 이렇게 항상 늦어? 233 00:16:22,195 --> 00:16:23,630 차 때문에요 234 00:16:23,864 --> 00:16:25,699 - 지진을 찍었어 - 정말요? 235 00:16:25,866 --> 00:16:27,564 - 카메라에 찍혔어 - 소름 끼쳤죠? 236 00:16:27,567 --> 00:16:29,870 - 줄리예요? - 아무것도 아니야 237 00:16:30,103 --> 00:16:33,006 - 음란 영상이에요? - 이상한 일이 생겼어 238 00:16:33,206 --> 00:16:36,109 - 줄리가 허락했어요? - 지진 때문에 관뒀어 239 00:16:36,576 --> 00:16:37,911 관둘 게 따로 있지 240 00:16:38,045 --> 00:16:41,214 - 그만 못 해? - 느린 속도로 감상하죠 241 00:16:41,548 --> 00:16:42,516 닥쳐 242 00:16:42,582 --> 00:16:43,884 이것 좀 봐 243 00:16:44,051 --> 00:16:47,688 명암 대비를 조절하고 색을 빼면 244 00:16:47,921 --> 00:16:50,590 먼지 같은 뭔가가 떨어지는 것 같은데요 245 00:16:51,024 --> 00:16:52,559 형체가 있잖아 246 00:16:52,726 --> 00:16:55,128 - 저거 봤어? - 네 247 00:16:55,595 --> 00:16:57,597 먼지가 움직인 거 맞지? 248 00:16:57,798 --> 00:16:59,800 - 뭐예요? - 몰라 249 00:17:00,033 --> 00:17:01,268 - 이상하지? - 조금요 250 00:17:01,735 --> 00:17:06,273 요즘 애들 방에서 이상한 소리가 나, 뭔가... 251 00:17:06,740 --> 00:17:08,075 이상한 일이 벌어지고 있어 252 00:17:08,275 --> 00:17:10,610 - 줄리? - 안쪽에 있어 253 00:17:12,145 --> 00:17:15,248 할 말이 있는데 254 00:17:15,716 --> 00:17:17,150 미안! 255 00:17:17,617 --> 00:17:19,052 내가 못 살아! 256 00:17:19,252 --> 00:17:21,288 집에 카메라 설치해도 될까? 257 00:17:21,755 --> 00:17:23,256 지금은 말하기 싫어 258 00:17:23,724 --> 00:17:25,926 허락하는 걸로 알게 259 00:17:26,159 --> 00:17:28,161 - 꺼져! - 응, 나도 사랑해 260 00:17:30,163 --> 00:17:32,933 - 테이프는 얼마나 길어요? - 6시간이야 261 00:17:33,166 --> 00:17:35,302 6시간마다 바꿔요? 262 00:17:35,836 --> 00:17:36,970 그래 263 00:17:38,105 --> 00:17:39,940 잠깐 비켜볼래? 264 00:17:40,273 --> 00:17:43,176 - 됐어요? - 조금만 더 265 00:17:43,777 --> 00:17:45,779 - 봐도 돼요? - 물론 266 00:17:46,079 --> 00:17:48,015 이리 와, 보이지? 267 00:17:48,115 --> 00:17:49,249 네 268 00:17:49,316 --> 00:17:50,784 신기하지? 269 00:17:51,685 --> 00:17:53,253 뭘 보려는 거예요? 270 00:17:53,620 --> 00:17:55,155 이상하거나 특이한 것 271 00:17:55,589 --> 00:17:58,625 카메라 만지지 마 크리스티? 272 00:17:59,092 --> 00:18:02,162 카메라 만지지 말렴 케이티, 그냥 둬 273 00:18:08,869 --> 00:18:10,003 - 데니스 - 왜? 274 00:18:10,470 --> 00:18:11,671 꼭 해야겠어? 275 00:18:12,973 --> 00:18:14,674 너무 오버하는 것 같아 276 00:18:14,875 --> 00:18:17,878 새집인데 소리가 나는 게 영 찝찝해 277 00:18:18,111 --> 00:18:20,547 애들 방에도 설치했어 278 00:18:26,553 --> 00:18:30,557 대체... 뭘 찾으려고 이래? 279 00:18:30,891 --> 00:18:32,793 집에 뭔가가 있다고 280 00:18:34,361 --> 00:18:37,698 뭔가가 우리를 지켜본다 이거지? 281 00:18:40,467 --> 00:18:43,637 뭔가 있긴 있어 기분이 이상해 282 00:18:43,904 --> 00:18:46,373 으스스하다고 283 00:18:46,640 --> 00:18:49,376 그래, 나도 으스스해 카메라 때문에 284 00:18:49,643 --> 00:18:51,511 지진도 그렇고... 285 00:18:52,512 --> 00:18:56,650 몰라 그냥 일련의 사건들이... 286 00:18:57,651 --> 00:18:59,753 전부 다 정상이야 287 00:19:03,990 --> 00:19:05,726 안녕, 카메라 288 00:19:16,037 --> 00:19:20,841 「첫 번째 밤 1988년 9월 10일」 289 00:20:12,059 --> 00:20:13,093 응? 290 00:20:16,063 --> 00:20:17,764 응, 아마도 291 00:20:19,099 --> 00:20:23,837 안방에 있어 언니 안 깨게 조용히 해 292 00:20:24,771 --> 00:20:26,073 괜찮아 293 00:20:29,843 --> 00:20:31,111 왜? 294 00:20:35,982 --> 00:20:39,853 응, 되게 좋은 분이야 295 00:20:54,801 --> 00:20:56,603 그래, 봤어 296 00:20:56,870 --> 00:21:01,875 테이프 보니까 네가 어젯밤에 누구랑 얘기하더라 297 00:21:02,609 --> 00:21:06,279 난 어제 토비랑 얘기했어요 298 00:21:07,814 --> 00:21:10,550 - 토비가 친구니? - 네, 친구요 299 00:21:10,717 --> 00:21:12,619 무슨 얘기 했어? 300 00:21:12,819 --> 00:21:14,054 비밀 301 00:21:14,287 --> 00:21:15,689 토비는 크니? 302 00:21:16,623 --> 00:21:21,028 할머니처럼 늙었어? 너처럼 어려? 303 00:21:21,728 --> 00:21:24,297 할머니처럼 늙었어요 304 00:21:24,731 --> 00:21:28,635 어떻게 생겼어? 키는 커? 뚱뚱해? 305 00:21:28,902 --> 00:21:30,637 키 커요 306 00:21:32,639 --> 00:21:33,907 뚱뚱하다고 하지 마요 307 00:21:34,074 --> 00:21:38,578 비밀을 말하면 토비한테 혼난다고 했지? 308 00:21:38,745 --> 00:21:40,180 그게 무슨 뜻이야? 309 00:21:40,647 --> 00:21:42,916 안전하지 않아요 310 00:21:44,751 --> 00:21:46,753 토비가 널 아프게 한대? 311 00:21:47,054 --> 00:21:48,188 아뇨 312 00:21:48,922 --> 00:21:50,924 근데 안전하지 않아요 313 00:21:51,191 --> 00:21:53,927 그러니까, 만약 말하면... 314 00:21:54,194 --> 00:21:57,064 엄청나게 위험해져요 315 00:21:57,931 --> 00:21:59,332 엄청이오 316 00:21:59,733 --> 00:22:02,102 마치 앞에 있는 것처럼 대화하더라고 317 00:22:02,335 --> 00:22:06,673 알아, 애들의 상상력이 얼마나 풍부한데 318 00:22:06,940 --> 00:22:10,010 상상력도 좋지만 오밤중에 그랬다니까 319 00:22:10,210 --> 00:22:12,679 좀 이상하지 않아? 320 00:22:12,879 --> 00:22:16,116 자기가 애들을 몰라서 그래 애들이 얼마나 희한한데 321 00:22:16,616 --> 00:22:20,087 케이티는 한밤중에 깨서 변기에서 자기도 했어 322 00:22:20,687 --> 00:22:22,956 - 농담 아니야 - 진짜? 323 00:22:23,223 --> 00:22:28,095 그래, 몇 주 후면 토비는 다 잊어버릴 거야, 확실해 324 00:22:28,228 --> 00:22:29,796 대체 몇 분이나 찍었어요? 325 00:22:30,097 --> 00:22:32,799 불평하지 마 카메라가 두 대고 326 00:22:33,100 --> 00:22:35,135 각 6시간이니 총 12시간 327 00:22:35,635 --> 00:22:37,971 - 12시간이오? - 그래 328 00:22:38,205 --> 00:22:39,940 - 매일요? - 응, 매일 검토해 329 00:22:40,140 --> 00:22:41,975 이제 집중 좀 하자 330 00:22:42,209 --> 00:22:45,212 한심하네요 하루는 24시간밖에 안 돼요 331 00:22:45,612 --> 00:22:46,747 줄리 332 00:22:46,947 --> 00:22:51,084 내 사무실로 들어와서 일 좀 도울래? 333 00:22:51,284 --> 00:22:53,086 뭐 좀 알아냈어? 334 00:22:53,320 --> 00:22:56,323 네, 뭔가 알아냈어요 335 00:22:56,823 --> 00:22:59,893 줄리네 가족은 밤새 잠만 자더라고요 336 00:23:00,293 --> 00:23:01,762 농담도 참 337 00:23:01,962 --> 00:23:04,898 - 열심히 해 봐 - 그래, 정말정말 사랑해 338 00:23:05,098 --> 00:23:06,333 나도 사랑해 339 00:23:07,000 --> 00:23:09,002 '과거로 돌아가다'라고 해야지 340 00:23:09,236 --> 00:23:11,338 '현재로 돌아가다' 이게 딱이에요 341 00:23:11,772 --> 00:23:13,640 - 그건 말이 안 돼 - 왜 안 돼요? 342 00:23:13,840 --> 00:23:17,678 '현재로 돌아옵시다'는 되는데 '과거로 돌아옵시다'는... 343 00:23:17,911 --> 00:23:19,312 '현재로 돌아가다' 344 00:23:21,982 --> 00:23:23,850 - 들었어? - 네 345 00:23:28,355 --> 00:23:31,758 그래, 바로 저 소리였어 따라와 346 00:23:40,000 --> 00:23:41,401 - 들었지? - 네 347 00:23:51,445 --> 00:23:53,080 저 옷장에 있어요 348 00:23:59,786 --> 00:24:01,288 - 찍고 있지? - 열어요 349 00:24:01,688 --> 00:24:03,690 - 찍는 중이지? - 네 350 00:24:27,314 --> 00:24:29,182 깜짝이야! 351 00:24:29,950 --> 00:24:32,052 놀랬잖아요 안 웃기거든요! 352 00:24:33,120 --> 00:24:35,188 - 둘 다 미쳤군요 - 쌤통이다 353 00:24:35,389 --> 00:24:39,860 당했네, 완전히 당했네 괜찮아요? 354 00:24:40,127 --> 00:24:43,196 놀라서 지릴 뻔했죠? 나도 죽겠어요 355 00:24:43,397 --> 00:24:45,732 심장 멎는 줄 알았어요 356 00:24:45,866 --> 00:24:48,235 왜 이래? 저리 가! 357 00:24:48,468 --> 00:24:50,237 - 괜찮아? - 됐거든! 358 00:24:57,477 --> 00:25:01,515 와, 텐트 끝내주네 359 00:25:03,050 --> 00:25:06,053 '빨간 모자의 목소리를 흉내 냈답니다' 360 00:25:06,920 --> 00:25:09,523 '늑대가 순식간에 잡아먹었답니다' 361 00:25:11,158 --> 00:25:12,159 얘들아 362 00:25:12,325 --> 00:25:14,194 - 잘 있니? - 네 363 00:25:14,394 --> 00:25:16,396 - 눈부셔요 - 미안 364 00:25:16,763 --> 00:25:19,066 내가 뭘 가져왔게? 365 00:25:19,866 --> 00:25:22,436 엄마한텐 비밀이다, 알았지? 366 00:25:23,236 --> 00:25:26,506 - 뭐 해? - 선물이 있어요 367 00:25:26,907 --> 00:25:29,176 하나, 둘, 셋! 368 00:25:31,278 --> 00:25:35,182 이리 와 간지럽혀 중 테다! 369 00:25:37,184 --> 00:25:39,186 이제 너흰 갇힌 거야 370 00:25:39,386 --> 00:25:41,455 - 잘 자라, 사랑해 - 사랑해요 371 00:25:41,588 --> 00:25:42,589 사랑한다 372 00:25:47,061 --> 00:25:52,299 「다섯 번째 밤 1988년 9월 14일」 373 00:27:09,609 --> 00:27:11,011 데니스? 374 00:27:11,278 --> 00:27:13,146 좀 들어 봐 375 00:27:16,049 --> 00:27:18,385 애들이 들어왔나 봐 376 00:27:19,219 --> 00:27:21,488 내가 가볼게, 기다려 377 00:27:38,372 --> 00:27:39,506 얘들아? 378 00:28:08,702 --> 00:28:09,703 데니스 379 00:28:12,506 --> 00:28:13,940 데니스 380 00:28:39,733 --> 00:28:42,069 - 그러지 마, 놀랬잖아 - 미안 381 00:28:43,970 --> 00:28:45,539 애들 보고 왔어? 382 00:28:51,278 --> 00:28:53,647 왜 잠겼지? 자기가 이랬어? 383 00:29:01,288 --> 00:29:02,989 왜요? 384 00:29:03,223 --> 00:29:05,759 - 그냥 확인하러 왔어 - 눈부셔요 385 00:29:06,159 --> 00:29:07,294 그만 들어가자 386 00:29:07,494 --> 00:29:09,096 - 여기 있을래요 - 왜요? 387 00:29:09,296 --> 00:29:13,233 미안하구나, 어서 짐 챙겨 안에서도 재미있을 거야 388 00:29:13,433 --> 00:29:15,001 - 찍어 중래요? - 그래 389 00:29:15,302 --> 00:29:16,770 스퍼드 웹 선수 알죠? 390 00:29:17,104 --> 00:29:19,773 하나, 둘, 셋, 덩크슛! 391 00:29:20,240 --> 00:29:22,776 - 잘하네, 멋져 - 고맙습니다 392 00:29:23,176 --> 00:29:25,445 어제 정말 집에 안 들어왔었니? 393 00:29:25,645 --> 00:29:27,514 네, 맹세해요 394 00:29:27,681 --> 00:29:29,449 엄마한테도 말할래? 395 00:29:31,184 --> 00:29:32,652 데니스는? 396 00:29:33,186 --> 00:29:35,689 비디오테이프 사러 갔어요 397 00:29:37,190 --> 00:29:38,692 네 카드로? 398 00:29:40,460 --> 00:29:41,661 엄마 399 00:29:42,696 --> 00:29:44,698 녀석이 돈이 어디 있어? 400 00:29:45,132 --> 00:29:46,533 있어요 401 00:29:46,700 --> 00:29:51,471 애들이 데니스를 좋아해요 최고라잖아요 402 00:29:52,606 --> 00:29:55,375 나도 데니스가 좋아 정말이란다 403 00:29:56,043 --> 00:30:00,213 근데 애들은 아빠가 그리울 거야 모르겠구나 404 00:30:00,480 --> 00:30:04,051 좀 더 안정적인 사람이면 좋겠어 405 00:30:04,351 --> 00:30:07,387 - 일도 하는걸요 - 웨딩 촬영하잖아 406 00:30:07,621 --> 00:30:12,626 개인사업이에요 보통 직장과는 달라요 407 00:30:13,060 --> 00:30:16,229 엄마! 애는 더 안 낳는다니까요 408 00:30:16,496 --> 00:30:18,732 임신 안 해요 409 00:30:19,232 --> 00:30:20,734 대가족을 원했잖니? 410 00:30:21,501 --> 00:30:24,237 생각 바뀌었어요 예쁜 공주님이 둘이나 있는걸요 411 00:30:24,504 --> 00:30:26,506 아들을 원했잖아 412 00:30:27,641 --> 00:30:29,309 지금으로도 만족해요 413 00:30:33,389 --> 00:30:38,615 「일곱 번째 밤 1988년 9월 16일」 414 00:31:27,819 --> 00:31:28,819 뭐야?! 415 00:31:31,656 --> 00:31:32,656 젠장 416 00:32:54,809 --> 00:32:56,544 보기 좋네, 잠깐만 417 00:32:57,379 --> 00:33:01,449 케이티, 아주 잘하네 줄리, 그만 놔 봐 418 00:33:01,549 --> 00:33:03,685 개소리가 아니라니까요 419 00:33:03,885 --> 00:33:05,553 랜디, 말조심해 420 00:33:05,720 --> 00:33:07,022 천천히 421 00:33:07,389 --> 00:33:09,958 - 우리 형도 봤대요 - 정말? 422 00:33:10,392 --> 00:33:12,827 - '블러디 메리'가 뭔데? - 몰라요? 423 00:33:14,029 --> 00:33:18,166 화장실 거울 보고 블러디 메리라고 세 번 외우면 귀신이 나타나요 424 00:33:18,566 --> 00:33:19,834 나도 해볼래요 425 00:33:20,035 --> 00:33:23,571 - 됐어 - 나도 귀신 놀이 할래요! 426 00:33:23,838 --> 00:33:28,843 아래층은 하나도 못 찍고 있잖아요 427 00:33:29,411 --> 00:33:31,913 구석에 설치하면 어때요? 428 00:33:32,147 --> 00:33:36,017 불가능해 각이 좁아서 다 안 잡혀 429 00:33:36,217 --> 00:33:38,920 그렇게 넓은 렌즈는 안 팔아 430 00:33:39,220 --> 00:33:42,557 거울이오 거울을 쓰면 되잖아요 431 00:33:45,860 --> 00:33:47,829 이거 대박이다 432 00:33:48,029 --> 00:33:49,764 - 괜찮지? - 멋져요 433 00:33:50,031 --> 00:33:51,166 와 434 00:33:53,501 --> 00:33:55,937 균형까지 다 맞췄네요 435 00:33:57,572 --> 00:33:59,574 - 삐걱거려요 - 손봐야겠네 436 00:34:03,945 --> 00:34:05,246 끝내준다 437 00:34:11,720 --> 00:34:13,588 그게 뭐야? 438 00:34:13,855 --> 00:34:15,123 와서 봐 439 00:34:15,523 --> 00:34:18,193 어때? 근사하지? 440 00:34:18,593 --> 00:34:20,128 그래, 뭔데? 441 00:34:20,595 --> 00:34:22,731 자기 선풍기 말이야 442 00:34:24,265 --> 00:34:26,735 그걸 완전히 분해했어 443 00:34:27,202 --> 00:34:30,939 선풍기를 회전시켜서 거실과 주방을 찍을 수 있어 444 00:34:31,139 --> 00:34:33,608 가만, 내 선풍기를 뜯었어? 445 00:34:33,942 --> 00:34:35,644 다시 조립할 수 있어 446 00:34:36,611 --> 00:34:38,079 맥가이버 납셨네 447 00:34:38,880 --> 00:34:40,148 근사하지 않아? 448 00:34:45,554 --> 00:34:50,058 「여덟 번째 밤 1988년 9월 17일」 449 00:36:38,266 --> 00:36:40,268 크리스티, 뭐 해? 450 00:36:41,836 --> 00:36:42,937 아무것도 451 00:36:43,038 --> 00:36:45,707 잠이나 자, 늦었어 452 00:36:58,253 --> 00:37:00,255 우리 막내, 여기서 뭐 해? 453 00:37:02,257 --> 00:37:03,792 그림 그려요 454 00:37:05,794 --> 00:37:07,796 나가서 놀지 않을래? 455 00:37:08,697 --> 00:37:09,798 싫어요 456 00:37:09,931 --> 00:37:11,933 요새도 토비랑 얘기해? 457 00:37:12,233 --> 00:37:13,268 네 458 00:37:15,437 --> 00:37:17,105 토비가 밤에 깨우니? 459 00:37:17,706 --> 00:37:18,807 아뇨 460 00:37:18,907 --> 00:37:20,241 아래층으로 내려가래? 461 00:37:20,375 --> 00:37:21,376 아뇨 462 00:37:23,945 --> 00:37:25,947 엄마한텐 말해도 돼 463 00:37:26,147 --> 00:37:28,149 토비가 말하지 말랬어요 464 00:37:28,383 --> 00:37:33,388 엄마가 토비한테 물어봐요 지금 엄마 옆에 있어요 465 00:37:41,396 --> 00:37:43,064 안 보이는데 466 00:37:44,132 --> 00:37:45,433 거기 있어요 467 00:37:45,734 --> 00:37:47,802 - 책 구해 줘서 고마워 - 네 468 00:37:47,969 --> 00:37:49,804 꽤 쓸 만하네 469 00:37:50,638 --> 00:37:51,906 랜디? 470 00:37:51,973 --> 00:37:53,675 이거 대여한 것 맞아? 471 00:37:53,975 --> 00:37:55,977 아뇨, 도서관 카드 없어요 472 00:37:56,244 --> 00:37:57,679 그럼 훔쳤어? 473 00:37:57,979 --> 00:38:01,349 훔치긴요 그냥 가져왔죠 474 00:38:01,683 --> 00:38:06,354 어차피 스페인어로 도서관은 '책 빌리는 상점'을 뜻하잖아요 475 00:38:06,688 --> 00:38:09,924 '사악한 존재' 이건 뭐냐? 476 00:38:10,659 --> 00:38:13,795 몰라요 섬뜩한 사진이 있던데요? 477 00:38:13,928 --> 00:38:15,930 소름 돋는다 478 00:38:16,164 --> 00:38:19,668 네 여동생이랑 친구들이네 479 00:38:21,336 --> 00:38:23,138 그걸 농담이라고 해요? 480 00:38:23,271 --> 00:38:24,506 필드하키 하는 사진이야 481 00:38:24,673 --> 00:38:28,343 아이들은 영적인 존재와 쉽게 소통한다고 적혔어 482 00:38:28,943 --> 00:38:30,378 그래서요? 483 00:38:30,845 --> 00:38:32,947 크리스티의 상상 친구 말이야 484 00:38:33,148 --> 00:38:37,018 그 친구가 나타난 이후로 이런 기현상이 시작됐어 485 00:38:37,185 --> 00:38:41,056 책에 의하면 놈은 뭔가를 원할 거래요 486 00:38:41,356 --> 00:38:44,359 아무 이유 없이 찾아오진 않는다네요 487 00:38:44,693 --> 00:38:45,727 원하는 게 뭘까? 488 00:38:45,860 --> 00:38:48,697 놈은 공포를 먹고 산대요 489 00:38:56,810 --> 00:38:57,710 크리스티 490 00:38:58,645 --> 00:39:00,312 - 크리스티? - 어 491 00:39:00,438 --> 00:39:02,064 - 게임 할래? - 그래 492 00:39:02,190 --> 00:39:04,233 뭐하는 거야? 493 00:39:05,485 --> 00:39:07,069 - 내 축구공 갖고 놀아? - 응 494 00:39:07,153 --> 00:39:09,238 그거 내꺼야 크리스티 495 00:39:12,951 --> 00:39:14,868 크리스티 와서 도와줘 496 00:39:15,036 --> 00:39:16,119 뭐하는 거야? 497 00:39:16,204 --> 00:39:18,539 - '블러디 메리' 할거야 - 왜? 498 00:39:18,623 --> 00:39:20,249 유령 잡아보고 싶어서 499 00:39:20,333 --> 00:39:23,091 좋아, 켜진 거 같어 어떻게 하는지 알지? 500 00:39:23,091 --> 00:39:25,379 거울보고 '블러디 메리' 세 번 하는 거야 501 00:39:25,547 --> 00:39:28,298 그럼 메리 유령이 거울에 나타나서 502 00:39:28,383 --> 00:39:30,717 - 널 죽이려고 한대 - 하지 마! 503 00:39:31,177 --> 00:39:32,594 하지 마, 언니 504 00:39:34,389 --> 00:39:36,223 이제 어떡해? 505 00:39:36,558 --> 00:39:38,183 '블러디 메리'라고 해야지 506 00:39:38,977 --> 00:39:44,648 블러디 메리 507 00:39:44,732 --> 00:39:45,816 블러디 메리 508 00:39:45,900 --> 00:39:49,236 - 크리스티, 세 번이라니까 - 미안해 509 00:39:51,781 --> 00:39:54,868 - 언니, 무서워 - 조용히 해야해 510 00:39:54,868 --> 00:39:57,661 - 얘들아 - 엄마! 놀랬잖아요 511 00:39:57,745 --> 00:40:00,414 - 뭐하니? - 그냥 게임 했어요 512 00:40:01,541 --> 00:40:03,834 할머니 오셨다 인사해야지 513 00:40:03,918 --> 00:40:05,711 - 너희가 카메라 옮겼어? - 네 514 00:40:05,795 --> 00:40:07,212 - 찍고 있는 거야? - 제가 치울게요 515 00:40:07,297 --> 00:40:09,006 그래, 데니스 오기 전에 갖다 놔 516 00:40:09,090 --> 00:40:10,883 화 낼 거야 517 00:40:10,967 --> 00:40:12,759 - 수영장에 갈래? - 네 518 00:40:12,844 --> 00:40:14,094 할머니 수영장 가실래요? 519 00:40:28,535 --> 00:40:32,372 「열 번째 밤 1988년 9월 19일」 520 00:42:28,955 --> 00:42:30,423 젠장 521 00:42:58,685 --> 00:42:59,719 엄마? 522 00:42:59,819 --> 00:43:00,854 세상에 523 00:43:01,221 --> 00:43:02,989 괜찮아? 524 00:43:03,223 --> 00:43:04,991 엄마, 뭐예요? 525 00:43:05,358 --> 00:43:10,363 내려오면 안 돼 여기 바닥에 유리 있어 526 00:43:12,532 --> 00:43:15,368 나도 정말 모르겠어 527 00:43:18,004 --> 00:43:21,141 멀쩡하네 망가지지도 않았어 528 00:43:22,308 --> 00:43:23,543 다행이야 529 00:43:24,144 --> 00:43:27,213 - 어떻게 된 거야? - 몰라, 혼자서 떨어졌어 530 00:43:28,915 --> 00:43:30,216 안녕, 크리스티 531 00:43:31,217 --> 00:43:32,919 카메라 보고 인사하렴 532 00:43:34,054 --> 00:43:35,555 - 아저씨도 놀아도 돼? - 네 533 00:43:35,922 --> 00:43:40,593 정말이니? 카메라는 여기 내려놓을게 534 00:43:41,027 --> 00:43:42,262 방해되면 안 되니까 535 00:43:42,495 --> 00:43:44,497 이거 왜 찍어요? 536 00:43:44,931 --> 00:43:49,235 새 카메라 시험하는 거야 537 00:43:49,502 --> 00:43:51,237 특별한 이유는 없어 538 00:43:51,504 --> 00:43:53,940 안 돼요 토비 자리예요 539 00:43:54,240 --> 00:43:56,509 미안, 지금 여기 있니? 540 00:43:56,943 --> 00:43:59,379 미안하다, 토비 541 00:44:03,516 --> 00:44:06,086 곰돌이한테 차 줄까? 목말라 보여 542 00:44:06,386 --> 00:44:07,921 자, 곰돌아 543 00:44:08,922 --> 00:44:10,423 안 닿아요 544 00:44:13,960 --> 00:44:16,963 되게 목말랐구나 아저씨 말이 맞지? 545 00:44:18,098 --> 00:44:20,266 자꾸 떨어져 546 00:44:21,401 --> 00:44:24,304 크리스티 요새 토비랑 무슨 얘기 해? 547 00:44:26,539 --> 00:44:27,540 그게... 548 00:44:29,542 --> 00:44:31,277 - 뭐 없어? - 네 549 00:44:31,645 --> 00:44:34,280 - 비밀이에요 - 그렇구나 550 00:44:34,447 --> 00:44:35,982 싱크대에? 551 00:44:36,449 --> 00:44:37,617 미안 552 00:44:38,451 --> 00:44:41,321 토비가 뭐라고 해? 553 00:44:42,555 --> 00:44:45,425 아뇨 내가 토비를 만졌는데 554 00:44:45,959 --> 00:44:47,961 토비가 싫어해요 555 00:44:48,461 --> 00:44:50,997 - 건드리면 싫어해? - 네 556 00:44:51,998 --> 00:44:54,434 미안해, 토비 실수였잖아, 그렇지? 557 00:44:58,138 --> 00:45:00,640 - 왜? - 아니에요, 됐어요 558 00:45:01,107 --> 00:45:02,475 - 무슨 말 하려고 했어? - 아무것도요 559 00:45:02,676 --> 00:45:04,010 말해도 돼 560 00:45:06,313 --> 00:45:08,315 아저씨 카메라가 왜 여기 있어? 561 00:45:08,581 --> 00:45:12,285 나랑 토비가 차 마시는 것 찍었거든 562 00:45:12,352 --> 00:45:13,486 난 아니야! 563 00:45:13,586 --> 00:45:17,757 맞거든, 아기들만 상상 친구를 만들어 564 00:45:18,191 --> 00:45:20,093 토비는 진짜야 565 00:45:20,327 --> 00:45:22,628 크리스티는 아기래요 얼레리 꼴레리 566 00:45:22,629 --> 00:45:24,097 언니, 그만해! 567 00:45:24,297 --> 00:45:26,666 - 네가 아기처럼 굴잖아 - 아니야! 568 00:45:27,100 --> 00:45:28,535 저기 있다고 569 00:45:29,035 --> 00:45:30,136 저 안에? 570 00:45:30,503 --> 00:45:34,507 토비, 나와! 나와 보라고 571 00:45:36,543 --> 00:45:38,311 토비! 572 00:45:41,381 --> 00:45:42,682 안 나오면 쳐들어간다 573 00:45:43,016 --> 00:45:44,284 안 돼, 언니 574 00:45:44,517 --> 00:45:46,686 언니! 들어가지 마 575 00:45:47,287 --> 00:45:49,723 - 가면 안 돼 - 내 마음이야 576 00:45:52,025 --> 00:45:54,027 토비, 나와 577 00:45:56,029 --> 00:45:57,030 토비 578 00:45:57,297 --> 00:45:58,398 언니! 579 00:45:58,531 --> 00:46:02,369 크리스티, 뭐하는 거야? 문 열어! 580 00:46:02,535 --> 00:46:04,170 그럼 안 된다니까 581 00:46:04,371 --> 00:46:07,006 - 크리스티, 문 열어! - 내가 잠근 거 아니야 582 00:46:07,707 --> 00:46:10,710 얘들아, 무슨 일이야? 583 00:46:11,411 --> 00:46:13,713 그만들 싸워 584 00:46:14,080 --> 00:46:17,183 - 크리스티가 날 가뒀어요 - 아저씨 물건 만지지 말랬지? 585 00:46:17,384 --> 00:46:20,186 - 듣기 싫어 - 얘가 날 가뒀어요 586 00:46:20,387 --> 00:46:22,422 - 너 아니면 누구야? - 토비라니까 587 00:46:22,656 --> 00:46:24,524 웃기시네 588 00:46:47,663 --> 00:46:50,198 곧 도착할 거야 내 말이 맞지? 589 00:46:51,433 --> 00:46:53,535 엄마, 리사 언니 왔어요! 590 00:46:58,540 --> 00:47:00,575 - 언니 왔어요? - 그래 591 00:47:00,876 --> 00:47:02,377 - 잘 있었니? - 네 592 00:47:04,146 --> 00:47:06,014 보여 중 거 있어요 593 00:47:06,248 --> 00:47:09,017 - 뭔데? - 생일 선물로 비즈 받았어요 594 00:47:09,251 --> 00:47:11,353 비즈? 어디 보자 595 00:47:11,553 --> 00:47:14,056 크리스티, 잘 있었니? 596 00:47:15,591 --> 00:47:16,925 뭐예요? 597 00:47:17,159 --> 00:47:20,896 신경 안 써도 돼 데니스가 카메라 광이잖니 598 00:47:20,996 --> 00:47:22,164 그냥 무시해 599 00:47:22,231 --> 00:47:25,400 - 8시 반에 자야 해 - 10시에 잘래요 600 00:47:25,901 --> 00:47:27,569 - 어림없어 - 9시 반 601 00:47:27,669 --> 00:47:28,871 - 안 돼 - 9시 45분 602 00:47:28,937 --> 00:47:32,040 - 다녀오세요 - 그래, 사랑한다 603 00:47:32,407 --> 00:47:33,909 세모가 됐어요 604 00:47:38,247 --> 00:47:40,082 - 준비됐어? - 응 605 00:47:40,916 --> 00:47:42,918 우리 나간다 나중에 보자 606 00:47:43,051 --> 00:47:44,419 다녀오세요 607 00:47:44,920 --> 00:47:47,589 이제 완벽해요 608 00:47:50,926 --> 00:47:53,195 - 피곤하니? - 아뇨 609 00:47:53,395 --> 00:47:55,264 이야기해 중 수 있어요? 610 00:47:55,597 --> 00:47:58,066 무슨 얘기 해 중까? 611 00:47:58,367 --> 00:47:59,635 귀신 얘기요 612 00:48:00,035 --> 00:48:01,303 귀신 얘기라... 613 00:48:01,536 --> 00:48:05,040 귀신 나오는 거 말이지? 어디 보자... 614 00:48:09,711 --> 00:48:11,547 난 귀신이다! 615 00:48:12,047 --> 00:48:14,716 데니스 아저씨 난 귀신이에요 616 00:48:16,184 --> 00:48:17,319 널 잡으러 왔다 617 00:48:18,720 --> 00:48:20,188 잡았다! 618 00:48:26,094 --> 00:48:28,764 - 잘 자요, 리사 언니 - 잘 자렴, 귀요미들 619 00:49:19,281 --> 00:49:20,782 놀랐죠? 620 00:49:21,316 --> 00:49:22,751 안녕하세요, 아저씨 621 00:53:01,069 --> 00:53:03,672 - 별 일 없었니? - 네 622 00:53:04,406 --> 00:53:05,674 말 잘 들었어요 623 00:53:05,874 --> 00:53:07,342 말썽 피우진 않고? 624 00:53:07,509 --> 00:53:11,747 네, 근데 엄마가 지금 데리러 오신대요 625 00:53:11,980 --> 00:53:13,081 수고비 줘 626 00:53:13,515 --> 00:53:15,017 - 자 - 고맙습니다 627 00:53:15,417 --> 00:53:18,020 - 정말 아무 일 없었니? - 네, 고맙습니다 628 00:53:22,090 --> 00:53:24,860 잘 가라 고마워 629 00:53:30,098 --> 00:53:31,567 희한하네 630 00:53:46,571 --> 00:53:51,350 「열 두 번째 밤 1988년 9월 21일」 631 00:55:32,429 --> 00:55:34,013 너무 높아 632 00:55:46,193 --> 00:55:47,401 약속하지? 633 00:55:49,321 --> 00:55:50,321 그래 634 00:56:16,139 --> 00:56:17,139 너 뭐해? 635 00:56:18,559 --> 00:56:20,810 - 그냥... - 왜 일어났어? 636 00:56:22,271 --> 00:56:23,563 왜 깬거야? 637 00:56:24,565 --> 00:56:25,565 그냥 638 00:56:29,653 --> 00:56:32,029 크리스티, 빨리 자 늦었어 639 00:56:42,044 --> 00:56:43,712 - 베이비시터예요? - 응, 리사야 640 00:56:44,146 --> 00:56:46,182 - 왜 소개 안 시켜 줘요? - 시켜 중게 641 00:56:46,315 --> 00:56:47,716 - 시트 보이지? - 네 642 00:56:48,184 --> 00:56:49,485 잘 봐 643 00:56:51,820 --> 00:56:52,520 없어졌어 644 00:56:52,521 --> 00:56:54,223 이런... 645 00:56:54,224 --> 00:56:56,825 젠장! 646 00:56:56,825 --> 00:56:58,260 내 말이 맞지? 647 00:56:59,061 --> 00:57:00,362 맙소사 648 00:57:00,529 --> 00:57:02,898 - 봤지? - 세상에 649 00:57:03,532 --> 00:57:05,267 내가 미친 거 아니지? 650 00:57:05,834 --> 00:57:09,405 난 미친 게 아니야 정말 뭔가가 있어! 651 00:57:11,373 --> 00:57:13,375 - 대체 뭐죠? - 몰라 652 00:57:13,876 --> 00:57:17,413 - 뭐냐고요! - 몰라, 근데 이상해 653 00:57:17,613 --> 00:57:19,281 그녀는 아무 말 안 해요? 654 00:57:19,548 --> 00:57:21,417 그냥 가버렸어 655 00:57:21,617 --> 00:57:22,885 줄리한테 보여 줬어요? 656 00:57:23,285 --> 00:57:27,423 당연히 안 보여 줬지 난리를 칠 게 뻔해 657 00:57:27,723 --> 00:57:30,893 카메라 치우라고 들볶을 거라고 658 00:57:31,393 --> 00:57:33,862 난 놈이 뭘 원하는지 알아낼 거야 659 00:57:34,263 --> 00:57:36,965 - 계속 촬영해요 - 그래야지 660 00:57:37,433 --> 00:57:38,767 계속 찍어요 661 00:57:38,934 --> 00:57:40,969 리사가 완전 당했네요 662 00:57:48,500 --> 00:57:52,481 「열 세 번째 밤 1988년 9월 22일」 663 00:59:11,827 --> 00:59:12,828 싫어 664 00:59:13,696 --> 00:59:14,830 싫어 665 00:59:15,864 --> 00:59:18,534 이제 너랑 얘기 안 해 666 00:59:19,034 --> 00:59:20,869 나 잘래 667 00:59:55,571 --> 00:59:57,740 이게 뭐야? 668 01:00:04,947 --> 01:00:06,615 좀 어때? 669 01:00:06,849 --> 01:00:09,918 병원에 가야겠어 완전히 불덩이야 670 01:00:10,085 --> 01:00:11,720 저런... 671 01:00:12,721 --> 01:00:15,958 - 그 정도야? - 응, 벌써 몇 번이나 쟀어 672 01:00:16,392 --> 01:00:17,926 같이 가 중까? 673 01:00:18,093 --> 01:00:20,095 케이티는 누가 봐? 674 01:00:20,529 --> 01:00:21,563 랜디한테 부탁할게 675 01:00:27,102 --> 01:00:29,605 - 안녕하세요 - 와 줘서 고마워 676 01:00:29,738 --> 01:00:30,973 안녕하세요 677 01:00:31,540 --> 01:00:32,875 정말 고마워요 678 01:00:32,975 --> 01:00:37,112 병원에 갔다 올게 뭐 필요한 거 있어? 679 01:00:37,579 --> 01:00:39,615 - 뭐가 어디 있는지 다 알아요 - 그래 680 01:00:39,915 --> 01:00:41,417 안녕, 크리스티 681 01:00:41,617 --> 01:00:43,552 다 챙겼어? 서류랑 보험 증서도? 682 01:00:43,619 --> 01:00:44,887 다녀오세요 683 01:00:44,953 --> 01:00:47,623 - 문단속할게요 - 고마워 684 01:00:47,790 --> 01:00:49,625 말 잘 듣고 있어 685 01:00:54,897 --> 01:00:56,131 크리스티는 어디가 아파? 686 01:00:56,465 --> 01:00:58,801 열이 난대요 687 01:00:59,768 --> 01:01:02,805 - 옮는 거니? - 몰라요, 난 안 아파요 688 01:01:02,971 --> 01:01:04,773 잘됐네 689 01:01:07,676 --> 01:01:08,977 뭐 할래? 690 01:01:09,645 --> 01:01:11,013 블러디 메리 놀이요 691 01:01:11,146 --> 01:01:13,148 그게 뭔지 모르겠구나 692 01:01:13,282 --> 01:01:14,683 알잖아요 693 01:01:14,783 --> 01:01:17,920 - 안 하는 게 좋겠어 - 약속했잖아요 694 01:01:18,120 --> 01:01:20,989 - 인형놀이 하면 안 돼? - 카메라 가져오세요 695 01:01:23,125 --> 01:01:24,693 미안해요, 데니스 어쩔 수 없네요 696 01:01:26,128 --> 01:01:28,697 - 빨리요 - 알았어 697 01:01:28,931 --> 01:01:31,033 블러디 메리라고 세 번 말해요 698 01:01:31,266 --> 01:01:36,138 불 켜면, 거울 속에 나타나서 우릴 죽이려고 할 거예요 699 01:01:36,338 --> 01:01:39,007 거참 재미있는 게임이구나 700 01:01:39,808 --> 01:01:42,344 누군가 죽는 게임을 왜 못 해서 안달이야? 701 01:01:42,711 --> 01:01:44,680 그래, 어디 해보자 702 01:01:47,149 --> 01:01:50,719 블러디 메리, 블러디 메리 703 01:01:51,020 --> 01:01:52,855 블러디 메리 704 01:02:01,030 --> 01:02:02,297 아저씨! 705 01:02:03,065 --> 01:02:04,366 아무 일 없네 706 01:02:04,733 --> 01:02:07,202 - 너무 빨리 켰어요 - 멍청한 게임이야 707 01:02:07,403 --> 01:02:09,405 안 돼요, 가지 마요! 708 01:02:09,838 --> 01:02:12,207 인형놀이나 하자 709 01:02:12,408 --> 01:02:14,977 - 제대로 안 했잖아요 - 뭘 잘못했는데? 710 01:02:15,177 --> 01:02:17,379 불을 더 오래 꺼야 해요 711 01:02:17,746 --> 01:02:21,050 좋아 이 놀이가 그렇게 하고 싶어? 712 01:02:21,316 --> 01:02:23,185 - 그럼 제대로 해보자 - 준비됐어요? 713 01:02:23,385 --> 01:02:26,522 나처럼 제대로 하는 사람 두 번 다신 못 볼 거다 714 01:02:29,058 --> 01:02:32,928 블러디 메리, 블러디 메리 715 01:02:33,195 --> 01:02:35,431 블러디 메리 716 01:02:45,941 --> 01:02:47,409 켜도 돼? 717 01:02:47,776 --> 01:02:49,945 - 미안 - 조용히 해요! 718 01:02:54,350 --> 01:02:55,951 이제 켜도 돼? 719 01:02:58,087 --> 01:02:59,355 잠깐만 720 01:02:59,955 --> 01:03:01,957 - 방금 들었어? - 아뇨 721 01:03:05,794 --> 01:03:07,796 - 뭐예요? - 아저씨도 들었어 722 01:03:13,802 --> 01:03:15,471 앗! 723 01:03:18,474 --> 01:03:20,109 괜찮아요? 724 01:03:21,977 --> 01:03:23,245 괜찮아요? 725 01:03:23,479 --> 01:03:25,381 - 아파요? - 아니 726 01:03:26,382 --> 01:03:28,450 아저씨가 실수로 긁었나 봐 727 01:03:30,119 --> 01:03:31,387 들었어요? 728 01:03:31,987 --> 01:03:34,990 그래 걱정 마, 아무것도 아니야 729 01:03:35,991 --> 01:03:38,827 문 닫아 괜찮아, 괜찮을 거야 730 01:03:39,128 --> 01:03:40,829 뭐예요? 731 01:03:41,130 --> 01:03:42,998 제기랄! 732 01:03:43,265 --> 01:03:44,500 젠장! 733 01:03:45,000 --> 01:03:46,502 괜찮아, 괜찮아 걱정 마 734 01:03:47,002 --> 01:03:49,138 - 무서워요! - 젠장! 735 01:03:56,412 --> 01:04:00,015 괜찮니? 괜찮아? 736 01:04:00,516 --> 01:04:02,017 걱정하지 마 737 01:04:02,418 --> 01:04:05,854 하느님 아버지 제발 절 지켜주세요 738 01:04:07,523 --> 01:04:09,291 괜찮아! 이제 됐어 739 01:04:09,491 --> 01:04:10,959 놀이 그만할래요 740 01:04:11,160 --> 01:04:14,863 아무 일 없어 우리 둘 다 무사해 741 01:04:15,164 --> 01:04:16,298 기다려 742 01:04:16,498 --> 01:04:19,635 - 놀이 그만할래요 - 괜찮아 743 01:04:39,455 --> 01:04:41,457 제길... 744 01:04:43,559 --> 01:04:45,461 별 거 아니야 745 01:04:45,894 --> 01:04:47,329 - 괜찮아요? - 걱정 마 746 01:04:47,529 --> 01:04:49,131 여기서 나갈래요! 747 01:04:49,331 --> 01:04:53,535 그래, 나가자 정신 차려, 랜디! 748 01:04:55,337 --> 01:04:56,572 여기서 기다려 749 01:04:58,574 --> 01:05:00,909 주님, 절 지켜주세요 750 01:05:23,098 --> 01:05:26,101 미안해요, 아저씨 나 때문이에요 751 01:05:26,268 --> 01:05:27,569 - 이리 와 - 잘못했어요 752 01:05:27,936 --> 01:05:29,104 괜찮아 753 01:05:29,505 --> 01:05:33,509 - 이르지 마요 - 그래, 그냥 지진 같은 거야 754 01:05:34,376 --> 01:05:36,945 - 아래층에 갈래요 - 그래, 빨리 가자 755 01:05:51,126 --> 01:05:55,197 랜디, 어디 가? 진정하고 얘기 좀 해 756 01:05:55,464 --> 01:05:57,599 랜디, 지금 뭐 해? 757 01:05:58,267 --> 01:06:00,736 보면 몰라요? 짐 싸고 있잖아요 758 01:06:01,203 --> 01:06:03,739 짐을 왜 싸? 진정하고 앉아 759 01:06:04,206 --> 01:06:05,641 그 카메라 치워요 760 01:06:05,974 --> 01:06:10,646 이상한 존재가 느껴졌고 발톱 같은 게 옆구리를 찔렀어요 761 01:06:11,146 --> 01:06:15,150 - 이상한 존재라니? - 지금 인터뷰해요? 난 갈래요 762 01:06:15,317 --> 01:06:16,919 - 어디 가? - 집에요 763 01:06:16,985 --> 01:06:18,287 그 책들을 봐요 764 01:06:18,487 --> 01:06:22,658 이건 꼬마 유령 캐스퍼 같은 존재가 아니에요! 765 01:06:23,092 --> 01:06:27,629 다쳤다니 미안한데 그렇다고 이렇게 관두기야? 766 01:06:28,097 --> 01:06:29,631 철없게 굴지 마 767 01:06:29,765 --> 01:06:31,767 철없는 게 누군데 그래요? 768 01:06:31,867 --> 01:06:36,205 당장 줄리한테 말해요 테이프를 보라고요! 769 01:07:01,196 --> 01:07:02,197 왜? 770 01:07:04,800 --> 01:07:09,204 할 말이 있어, 앉아 771 01:07:10,472 --> 01:07:13,342 앉아, 줄리 어디서부터 말하지? 772 01:07:13,542 --> 01:07:15,611 30년대 사진이야 목걸이 좀 봐 773 01:07:15,778 --> 01:07:17,212 어이가 없어서 774 01:07:19,214 --> 01:07:23,786 똑같은 상징이야 애들 방에 있는 거랑 같잖아 775 01:07:24,219 --> 01:07:27,623 이 여자들은 마녀 집단이었어 776 01:07:28,123 --> 01:07:29,358 내가 미치겠다 777 01:07:29,625 --> 01:07:31,627 제발 내 말 좀 들어 봐 778 01:07:31,794 --> 01:07:33,128 크리스티! 779 01:07:34,797 --> 01:07:36,365 잡히면 가만 안 둬! 780 01:07:45,574 --> 01:07:47,643 - 말도 안 돼 - 기다려 봐 781 01:07:48,143 --> 01:07:50,379 - 얼마나 웃긴지 알아? - 끝까지 들어 782 01:07:50,646 --> 01:07:54,383 의식을 거행한 후 소녀들의 가임기까지 기다렸어 783 01:07:54,516 --> 01:07:57,252 그리곤 아들을 데려갔지 784 01:07:57,519 --> 01:07:59,388 - 그러셔? - 그리고 세뇌를 시켜서... 785 01:07:59,655 --> 01:08:01,657 듣고 있지 않아요 786 01:08:01,824 --> 01:08:03,158 엄마? 787 01:08:18,040 --> 01:08:19,575 보여 중 게 있어 788 01:08:19,675 --> 01:08:23,379 이딴 것 갖고 노느라고 우린 안중에도 없잖아 789 01:08:23,512 --> 01:08:27,282 기다려 봐 잠깐, 이것 좀 봐 790 01:08:27,549 --> 01:08:29,184 - 싫어 - 대체 왜? 791 01:08:29,351 --> 01:08:32,187 크리스티는 계속 기분이 안 좋고... 792 01:08:32,554 --> 01:08:33,856 무슨 일이야? 793 01:08:34,289 --> 01:08:35,858 토비가 내 머리를 당겼어요! 794 01:08:36,191 --> 01:08:38,694 - 뭐? - 토비가 내 머리 당겼어요! 795 01:08:39,228 --> 01:08:43,365 다 자기 탓이야 이렇게 될 줄 알았어 796 01:08:45,567 --> 01:08:48,303 카메라 치워 귀신이고 나발이고 다 끝이야 797 01:08:48,570 --> 01:08:51,440 이 테이프 좀 보라고! 798 01:08:57,814 --> 01:09:01,684 「열 네 번째 밤 1988년 9월 23일」 799 01:10:48,957 --> 01:10:50,426 크리스티? 800 01:10:51,560 --> 01:10:52,695 크리스티? 801 01:10:53,429 --> 01:10:54,763 일어나! 802 01:10:57,900 --> 01:11:00,569 언니, 그냥 자 803 01:11:03,806 --> 01:11:05,307 방금 뭐야? 804 01:11:12,981 --> 01:11:14,583 왜 저래? 805 01:11:17,386 --> 01:11:18,587 크리스티! 806 01:11:19,321 --> 01:11:20,823 토비가 왔어 807 01:11:23,926 --> 01:11:26,829 무서워 엄마! 엄마! 808 01:11:27,329 --> 01:11:28,597 - 소리 지르지 마! - 엄마! 809 01:11:28,731 --> 01:11:30,833 괜찮아, 무시해 810 01:11:31,333 --> 01:11:33,335 모른 척해 811 01:11:41,410 --> 01:11:42,678 엄마! 812 01:11:47,416 --> 01:11:48,751 크리스티! 813 01:11:49,351 --> 01:11:50,853 크리스티, 도와줘! 814 01:11:52,488 --> 01:11:56,358 크리스티, 제발 도와줘! 살려줘! 815 01:12:02,631 --> 01:12:05,367 우리 언니 놔줘! 놔주라고! 816 01:12:05,834 --> 01:12:08,604 토비, 그만해! 그만해! 817 01:12:11,940 --> 01:12:13,442 내가 그렇게 할 거야 818 01:12:13,776 --> 01:12:15,778 언니는 놔줘! 819 01:12:25,788 --> 01:12:27,790 무서워, 엄마 보고 싶어 820 01:12:40,335 --> 01:12:42,137 외할머니네 집에 안 가 821 01:12:42,638 --> 01:12:46,809 토비도 귀신도 없으니까 외할머니네 가잔 소리 마 822 01:12:47,076 --> 01:12:49,411 엄마 말하는데 어디 가? 823 01:12:49,745 --> 01:12:54,750 귀신은 없으니까 그런 줄 알고 다신 그런 소리 꺼내지 마 824 01:13:04,159 --> 01:13:06,495 - 엄마가 뭐래? - 안 된대 825 01:13:06,762 --> 01:13:10,032 됐어요, 엄마 거기 안 가요 826 01:13:10,499 --> 01:13:12,501 여기 있을 거예요 827 01:13:14,503 --> 01:13:16,772 그래야 평소로 돌아갈 수 있어요 828 01:13:18,774 --> 01:13:22,044 끊을게요 누가 찾아왔어요 829 01:13:34,790 --> 01:13:36,058 누구세요? 830 01:13:38,193 --> 01:13:39,695 아무도 없어요? 831 01:13:40,529 --> 01:13:41,730 이상하네 832 01:14:05,754 --> 01:14:08,957 데니스, 애들 데려와 당장 나가자 833 01:14:11,894 --> 01:14:13,896 얘들아, 그만 일어나렴 834 01:14:14,129 --> 01:14:15,998 도착했어 835 01:14:17,599 --> 01:14:18,901 다 왔다 836 01:14:19,001 --> 01:14:20,269 외할머니 나오셨네 837 01:14:20,602 --> 01:14:22,271 피곤해요 838 01:14:23,073 --> 01:14:27,500 「캘리포니아, 무어팍 1988년 9월」 839 01:14:27,509 --> 01:14:28,911 차고 근처에 세우렴 840 01:14:36,185 --> 01:14:37,653 세상에 841 01:14:38,520 --> 01:14:39,855 괜찮니? 842 01:14:40,155 --> 01:14:41,957 내리자 843 01:14:42,024 --> 01:14:44,626 어서 와, 엄마 따라가렴 844 01:14:44,927 --> 01:14:47,830 동생은 할머니가 챙길게 845 01:14:48,030 --> 01:14:49,098 엄마! 846 01:14:50,699 --> 01:14:52,868 졸린 모양이구나 847 01:14:53,135 --> 01:14:55,771 안으로 들어가자 집에 사과 파이 있어 848 01:14:56,038 --> 01:14:59,641 그리고 또... 그래, 목마르지? 849 01:14:59,842 --> 01:15:02,778 데니스, 카메라 내려놓고 파이 좀 먹게나 850 01:15:03,045 --> 01:15:06,181 뭐라도 하고 있어야 마음이 놓여요 851 01:15:06,315 --> 01:15:07,316 괜찮니? 852 01:15:07,649 --> 01:15:09,618 - 좀 어때? - 좋아요 853 01:15:09,685 --> 01:15:10,853 기분은 어때? 854 01:15:10,953 --> 01:15:13,822 지금은 얘기하기 싫어요 855 01:15:14,223 --> 01:15:15,858 그만하죠 856 01:15:21,296 --> 01:15:22,798 크리스티 857 01:15:23,298 --> 01:15:25,300 그림 만지지 말렴 858 01:15:25,701 --> 01:15:26,969 화내는 거 아니야 859 01:15:27,803 --> 01:15:29,038 마음에 드니? 860 01:15:31,640 --> 01:15:32,641 왜 그래? 861 01:15:32,808 --> 01:15:35,310 크리스티, 파이 먹으러 와라 862 01:15:49,758 --> 01:15:51,026 얘들아, 뭐 해? 863 01:15:51,593 --> 01:15:53,028 변장 놀이 하니? 864 01:15:53,262 --> 01:15:55,898 - 아름다운 신부지? - 그럼요 865 01:15:56,165 --> 01:15:58,267 - 이거 걸어 줄래? - 예쁘네요 866 01:15:58,701 --> 01:15:59,768 자 867 01:16:02,271 --> 01:16:04,039 누구랑 결혼하니? 868 01:16:04,273 --> 01:16:06,842 - 토비요 - 뭐? 869 01:16:06,942 --> 01:16:09,244 - 장난치는 거잖니 - 그만 자자 870 01:16:09,712 --> 01:16:12,114 다신 토비 얘기 꺼내지 마 871 01:16:12,381 --> 01:16:14,383 - 상상 친구잖아 - 진짜예요 872 01:16:14,717 --> 01:16:15,718 듣기 싫어 873 01:16:15,851 --> 01:16:17,720 애들 데려가 874 01:16:17,953 --> 01:16:19,388 외할머니 옷 벗으렴 875 01:16:19,755 --> 01:16:23,892 우린 옆방에서 잘 거고 불도 켜놓을게 876 01:16:24,126 --> 01:16:28,130 다 괜찮을 거야, 알았지? 사랑한다 877 01:16:28,564 --> 01:16:29,565 잘 자렴 878 01:16:47,416 --> 01:16:49,618 언제까지 촬영할 거야? 879 01:16:50,219 --> 01:16:52,321 다 끝날 때까지 880 01:17:00,329 --> 01:17:02,331 언제쯤이면 한 침대에서 자게 해주실까? 881 01:17:04,233 --> 01:17:07,236 자꾸 생각이 나 882 01:17:07,503 --> 01:17:08,637 걱정 마 883 01:17:09,772 --> 01:17:12,508 어떻게든 눈 좀 붙여 884 01:17:17,246 --> 01:17:20,115 베개도 같이 쓰자, 여기 885 01:18:13,302 --> 01:18:14,303 줄리? 886 01:18:15,571 --> 01:18:16,739 줄리 887 01:18:20,509 --> 01:18:21,844 들었어? 888 01:18:22,311 --> 01:18:25,314 차 소리 같은데 아닌가? 889 01:18:25,514 --> 01:18:26,749 엄마야 890 01:18:28,751 --> 01:18:31,520 잠을 잘 못 주무셔 891 01:18:33,756 --> 01:18:36,658 왜 저렇게 시끄러우셔? 892 01:18:37,259 --> 01:18:38,761 내가 가볼까? 893 01:18:39,261 --> 01:18:42,097 애들 깨겠네 금방 올게 894 01:19:05,621 --> 01:19:07,122 줄리? 895 01:19:36,652 --> 01:19:37,820 줄리! 896 01:20:11,587 --> 01:20:12,855 얘들아? 897 01:20:15,858 --> 01:20:16,859 얘들아? 898 01:20:22,331 --> 01:20:23,465 얘들아? 899 01:20:32,474 --> 01:20:33,675 줄리? 900 01:20:37,813 --> 01:20:39,381 자기야? 901 01:21:18,654 --> 01:21:19,755 이봐요 902 01:21:36,572 --> 01:21:37,673 줄리? 903 01:21:40,676 --> 01:21:41,777 어머니? 904 01:22:13,942 --> 01:22:15,944 뭐야? 905 01:22:19,481 --> 01:22:20,616 줄리! 906 01:23:19,007 --> 01:23:20,476 뭐야? 907 01:23:28,450 --> 01:23:29,651 세상에 908 01:23:33,355 --> 01:23:34,523 줄리 909 01:23:47,536 --> 01:23:48,537 줄리? 910 01:23:51,673 --> 01:23:52,908 왜 그래? 911 01:24:10,392 --> 01:24:11,727 줄리 912 01:24:12,494 --> 01:24:13,729 일어나 913 01:24:14,930 --> 01:24:16,065 엄마? 914 01:24:19,835 --> 01:24:20,903 크리스티 915 01:24:21,403 --> 01:24:22,571 엄마? 916 01:24:23,739 --> 01:24:26,175 엄마 왜 그래요? 엄마 괜찮아요? 917 01:24:26,508 --> 01:24:27,509 이리 오렴 918 01:24:28,844 --> 01:24:30,412 나 무서워요 919 01:24:30,713 --> 01:24:32,848 - 크리스티, 말하지 마 - 엄마 괜찮아요? 920 01:24:32,948 --> 01:24:37,586 소리 내면 안 돼 조용히 해, 알았지? 921 01:24:56,605 --> 01:24:58,874 크리스티, 제발 쉿 922 01:25:05,214 --> 01:25:06,982 나가보고 올게 923 01:25:07,449 --> 01:25:09,084 여기 있어 924 01:25:16,458 --> 01:25:18,460 - 이리 오렴 - 뭐예요? 925 01:25:18,594 --> 01:25:19,995 여기서 나가자 926 01:25:31,940 --> 01:25:33,609 어서 가자 927 01:25:34,009 --> 01:25:35,611 무서워요 928 01:25:36,879 --> 01:25:38,147 여기서 나가자 929 01:25:45,554 --> 01:25:46,822 우린 무사할 거야 930 01:25:53,162 --> 01:25:56,031 케이티! 거기서 물러나! 931 01:25:57,166 --> 01:26:00,502 크리스티, 여기 꼼짝 말고 있어 알았지? 932 01:26:01,837 --> 01:26:02,905 케이티? 933 01:26:18,187 --> 01:26:19,521 케이티? 934 01:28:06,929 --> 01:28:08,263 이리 와, 토비 935 01:28:12,768 --> 01:28:14,169 준비하러 가자 936 01:28:32,000 --> 01:28:37,000 vtt2smi & 추가 번역(노란색 자막) : HD매니아 철자법 간략 수정: highcal