1
00:00:04,303 --> 00:00:07,640
넌 앞으로 여기서 지낼 거야
네 방이거든
2
00:00:07,773 --> 00:00:12,144
인형이 봉투에 쌓여 있지?
무슨 감압실 같지 않니?
3
00:00:12,345 --> 00:00:16,482
네 침대야
완전히 밀봉됐어
4
00:00:17,650 --> 00:00:19,785
방을 이 색으로 칠하려고
5
00:00:20,653 --> 00:00:23,256
- 색 이름이 뭐지?
- 자메이카 베이 블루
6
00:00:23,489 --> 00:00:24,657
자메이카!
7
00:00:24,824 --> 00:00:27,126
넌 저기 있단다
8
00:00:27,493 --> 00:00:32,131
안녕, 아빤 장난감 갖고 노느라
엄마를 돕지도 않는구나
9
00:00:32,365 --> 00:00:33,800
미안, 도울 수 있어
10
00:00:33,800 --> 00:00:36,669
「캘리포니아 주, 칼즈배드
미안, 도울 수 있어
11
00:00:36,669 --> 00:00:37,269
「캘리포니아 주, 칼즈배드
도와줘
12
00:00:37,269 --> 00:00:38,471
「캘리포니아 주, 칼즈배드
촬영만 아니면 도와줄 텐데
13
00:00:38,471 --> 00:00:40,300
「캘리포니아 주, 칼즈배드
2005년 3월」
사다리 가져와
14
00:00:40,300 --> 00:00:43,676
「캘리포니아 주, 칼즈배드
2005년 3월」
당신이야말로 사다리 써
15
00:00:44,143 --> 00:00:45,111
누구지?
16
00:00:45,178 --> 00:00:46,846
우리 언니
아기 방 보러 왔어
17
00:00:47,280 --> 00:00:50,683
방 정말 잘 꾸몄네요
18
00:00:51,150 --> 00:00:55,154
파란색이 참 예뻐요
녹색보다 훨씬 낫네
19
00:00:55,288 --> 00:00:58,291
- 기분이 어때?
- 괜찮은 것 같아
20
00:00:58,524 --> 00:01:02,628
- 애는 어때?
- 발로 차, 수영하나 봐
21
00:01:03,529 --> 00:01:05,398
- 헌터야
- 아니야, 타일러야
22
00:01:05,565 --> 00:01:06,866
그럼 타일러 헌터
23
00:01:07,233 --> 00:01:10,136
둘 다 좋네
난 끼어들지 않을래
24
00:01:10,236 --> 00:01:11,304
골라 줘
25
00:01:11,370 --> 00:01:13,706
동거를 시작하게 되었으니
26
00:01:13,806 --> 00:01:17,243
상자 몇 개만
이곳 지하실에 맡길게
27
00:01:19,245 --> 00:01:20,680
- 이게 끝이에요
- 정말요?
28
00:01:20,813 --> 00:01:22,248
아마도요
29
00:01:27,353 --> 00:01:29,755
동거가 걱정돼요?
30
00:01:30,223 --> 00:01:33,359
아뇨, 어차피 지금도
미카네서 살다시피 하는걸요
31
00:01:33,559 --> 00:01:36,596
비디오?
저게 언제 적 유물이냐
32
00:01:36,896 --> 00:01:38,497
재생기가 있던가?
33
00:01:39,365 --> 00:01:41,234
언니 물건이 이렇게 많았어?
34
00:01:41,567 --> 00:01:46,272
외할머니 유품인데
아직 정리도 못 했어
35
00:01:46,606 --> 00:01:48,241
어째서 언니가 받았어?
36
00:01:48,507 --> 00:01:50,710
- 네가 가져도 돼
- 다들 언니만 챙겨
37
00:01:51,177 --> 00:01:54,580
- 침대 2층은 누구 차지죠?
- 우린 12살 아니거든요
38
00:01:54,780 --> 00:01:56,849
비디오 재생기는
공짜로 구할 수 있어
39
00:01:57,717 --> 00:01:59,452
이건 전혀 기억 안 나
40
00:01:59,585 --> 00:02:01,786
「애들 방, 88년 9월 13일」
41
00:02:01,787 --> 00:02:03,456
「케이티의 생일」
42
00:02:07,193 --> 00:02:09,195
옛날 것 위에 녹화할게
43
00:02:09,295 --> 00:02:11,397
애비 데리고 나가
유리에 다치겠어
44
00:02:11,631 --> 00:02:12,300
집이 난장판이에요
45
00:02:12,300 --> 00:02:14,200
「캘리포니아 주, 칼즈배드
2006년 8월」
집이 난장판이에요
46
00:02:14,200 --> 00:02:16,936
「캘리포니아 주, 칼즈배드
2006년 8월」
사라진 물건은 없고요
47
00:02:16,936 --> 00:02:20,940
전부 다 기록해두래
아무것도 만지지 말고
48
00:02:25,945 --> 00:02:27,647
여긴 우리 지하실
49
00:02:28,481 --> 00:02:29,949
부서진 건 없는 듯해
50
00:02:30,483 --> 00:02:33,286
처형이 가져온 비디오
상자가 안 보이네요
51
00:02:33,819 --> 00:02:35,955
그것만 사라졌어요
52
00:02:44,997 --> 00:02:47,400
「캘리포니아 주, 산타로사
1988년 9월 3일」
53
00:02:47,400 --> 00:02:48,600
「캘리포니아 주, 산타로사
1988년 9월 3일」
생일 주인공의 어머니이자
54
00:02:48,600 --> 00:02:49,669
「캘리포니아 주, 산타로사
1988년 9월 3일」
내 여자친구
55
00:02:49,902 --> 00:02:51,470
초콜릿 케이크에
무지개 사탕을 뿌렸어
56
00:02:51,671 --> 00:02:53,839
맛깔스럽게 생겼네
57
00:02:54,006 --> 00:02:57,510
자기만큼이나 아름다워
미모의 비결이 뭐야?
58
00:02:57,677 --> 00:02:59,979
생일 축하합니다
59
00:03:01,547 --> 00:03:04,984
사랑하는 케이티
60
00:03:05,418 --> 00:03:06,853
조심하렴
61
00:03:07,019 --> 00:03:10,556
생일 축하합니다
62
00:03:11,691 --> 00:03:14,427
머리카락 조심하고
잘했다
63
00:03:16,429 --> 00:03:18,431
오늘의 주인공입니다
64
00:03:18,865 --> 00:03:21,434
불만이 가득한데요
65
00:03:21,868 --> 00:03:22,869
뭔 일이 있나 봐요
66
00:03:23,436 --> 00:03:25,004
우리 꼬맹이
67
00:03:25,438 --> 00:03:27,039
트램펄린 밑에 있네요
68
00:03:30,042 --> 00:03:31,911
줄리, 크리스티 데려와
69
00:03:35,915 --> 00:03:37,550
크리스티, 인사하자
70
00:03:39,952 --> 00:03:42,788
좀 수줍음을 타요
애정이 넘쳐서 보기 좋네요
71
00:03:43,022 --> 00:03:44,457
외할머니란다
72
00:03:44,724 --> 00:03:47,793
생일 진심으로 축하한다
생일 축하합니다
73
00:03:48,027 --> 00:03:50,563
네가 태어나던 날
넌 할머니 품에서
74
00:03:50,796 --> 00:03:53,399
울고 웃고 했단다
정말 예뻤지
75
00:03:53,566 --> 00:03:54,800
조심히 다루세요
76
00:03:55,067 --> 00:03:59,405
이걸로 웨딩 촬영을 해?
허리 나가겠네
77
00:03:59,705 --> 00:04:02,408
다 요령이 있답니다
78
00:04:02,575 --> 00:04:07,580
알게 된 지 얼마 안 됐지만
가족처럼 대해 줘서 고맙다
79
00:04:07,880 --> 00:04:10,983
정말정말 사랑하고...
80
00:04:11,450 --> 00:04:12,451
어깨 아프네
81
00:04:12,585 --> 00:04:14,487
- 생일 축하한다
- 어서 받게
82
00:04:20,493 --> 00:04:24,897
살살해, 아주 작정을 했구나
꼬마 악마가 따로 없어
83
00:04:27,500 --> 00:04:32,071
카메라 가져왔어
이빨 얼마나 잘 뽑나 볼까?
84
00:04:32,505 --> 00:04:34,774
- 혀로 밀어도 돼요?
- 안 돼
85
00:04:34,974 --> 00:04:36,742
아랫입술 내려볼래?
86
00:04:40,913 --> 00:04:42,748
굉장한데?
87
00:04:44,450 --> 00:04:48,454
입 크게 벌리고
혀로 밀지 말렴
88
00:04:48,921 --> 00:04:52,425
그래, 뽑을 때 됐네
89
00:04:52,658 --> 00:04:55,561
엄마 치과 선생님 해요
90
00:04:55,761 --> 00:04:57,797
내가 그렇게 잘하니?
91
00:04:58,130 --> 00:05:02,768
휴지에 싸서 주머니에 뒀다가
누구한테 줄까?
92
00:05:03,002 --> 00:05:04,670
이빨 요정이오
93
00:05:05,104 --> 00:05:08,774
그래, 이빨 요정 좋아하지?
이빨 요정이 최고야
94
00:05:08,941 --> 00:05:11,010
- 걔한테 왜 그릇을 줘?
- 얘도 먹고 싶대요
95
00:05:11,143 --> 00:05:12,178
배고프대?
96
00:05:12,278 --> 00:05:14,780
크리스티
토비는 진짜가 아니야
97
00:05:16,015 --> 00:05:17,350
진짜거든
98
00:05:31,765 --> 00:05:36,519
내 조수 랜디가 지금
43분 늦는데
99
00:05:37,020 --> 00:05:39,063
이번이 처음도 아니고
항상 늦어서
100
00:05:39,397 --> 00:05:41,649
오늘은...
101
00:05:42,025 --> 00:05:43,948
장난을 좀 쳐서
102
00:05:44,594 --> 00:05:45,611
버릇을 좀 고쳐볼게요
103
00:05:52,369 --> 00:05:54,870
- 현관으로 들어와
- 차고문 열었어요
104
00:05:54,955 --> 00:05:57,566
도와줄 일이 있어
현관으로 와
105
00:05:57,566 --> 00:05:58,666
알았어요
106
00:05:59,209 --> 00:06:00,835
- 왔냐
- 네
107
00:06:00,961 --> 00:06:04,380
- 어디 있었어?
- 늦어서 죄송해요
108
00:06:04,464 --> 00:06:05,881
차가 막혀서요
109
00:06:05,966 --> 00:06:07,132
- 정말 미안해요
- 괜찮아
110
00:06:07,217 --> 00:06:10,427
물이 새서 말이야
너 오길 기다렸어
111
00:06:10,512 --> 00:06:13,138
여기 천정이 새서
112
00:06:13,223 --> 00:06:14,932
- 진짜요?
- 그래, 여기 눌러
113
00:06:15,016 --> 00:06:17,059
- 간밤에 비도 안 왔는데
- 잠깐만 누르고 있어
114
00:06:17,143 --> 00:06:19,770
난리 났는데
어떡할지 모르겠어서
115
00:06:19,855 --> 00:06:21,480
- 막대기 갖다놨어
- 왜 하얘요?
116
00:06:21,565 --> 00:06:23,357
- 뭐?
- 하얗네요
117
00:06:23,441 --> 00:06:27,027
몰라
무슨 페인트 묻었나 봐
118
00:06:27,112 --> 00:06:29,738
아무튼 막을 거 갖고
금방 올게
119
00:06:29,823 --> 00:06:31,532
- 잠깐, 이러고...
- 기다려
120
00:06:31,616 --> 00:06:33,742
- 이러고 기다리라고요?
- 고마워, 랜디
121
00:06:33,827 --> 00:06:37,371
데니스
그냥 기다리라고요?
122
00:06:38,415 --> 00:06:39,415
데니스!
123
00:06:39,583 --> 00:06:41,375
- 안녕
- 가까이 가지 마
124
00:06:41,501 --> 00:06:45,254
이리 와서 사다리
갖다 줄래?
125
00:06:45,380 --> 00:06:46,380
싫어요
126
00:06:46,506 --> 00:06:48,007
- 진심이니?
- 진심이죠
127
00:06:48,091 --> 00:06:50,718
저 사람 말 안 들어도 돼
너네 진짜 아빠도 아니잖아
128
00:06:50,802 --> 00:06:51,927
트램펄린 뛰러 갈 사람?
129
00:06:52,012 --> 00:06:53,596
- 저요!
- 아, 진짜
130
00:06:53,680 --> 00:06:55,014
새로운 기술
보여 중게요
131
00:06:55,098 --> 00:06:56,849
얘들아
132
00:06:57,225 --> 00:06:58,351
- 빨리, 빨리요
- 놀랠 준비 됐어?
133
00:06:58,351 --> 00:06:59,643
사다리로 놀래켜 줘요
134
00:06:59,728 --> 00:07:01,687
밖에서 놀다가
뭘 발견했지?
135
00:07:01,771 --> 00:07:03,606
- 거미요
- 데니스
136
00:07:03,690 --> 00:07:05,274
- 작고 귀여운 거미 잡았지
- 데니스!
137
00:07:05,442 --> 00:07:07,359
- 제발요
- 그래
138
00:07:07,444 --> 00:07:09,445
- 해요, 해요
- 알았어
139
00:07:09,529 --> 00:07:10,905
뛰어!
140
00:07:12,532 --> 00:07:15,659
- 거미 아니었는데
- 진짜 아파, 진짜
141
00:07:20,084 --> 00:07:21,919
오늘이 무슨 날이지?
142
00:07:22,086 --> 00:07:23,521
사진 찍는 날
143
00:07:23,687 --> 00:07:24,688
머리 하고 있었어요!
144
00:07:24,922 --> 00:07:26,590
할머니 드릴 사진이란다
145
00:07:26,790 --> 00:07:27,791
웃자
146
00:07:29,126 --> 00:07:30,828
좋아
147
00:07:31,462 --> 00:07:32,496
크리스티, 이리 와
148
00:07:32,696 --> 00:07:33,797
간다
149
00:07:37,701 --> 00:07:40,069
치~즈
150
00:07:41,603 --> 00:07:44,605
- 고마워
- 아니, 정말로...
151
00:07:45,941 --> 00:07:47,191
- 랜디
- 네
152
00:07:48,693 --> 00:07:51,028
이 여자는
어디서 찾았어?
153
00:07:51,613 --> 00:07:54,198
몰라요
결혼식장에서는 못 봤는데
154
00:07:57,661 --> 00:08:00,454
- 너무 기뻐서 그래
- '너무 기뻐서 그래'
155
00:08:00,538 --> 00:08:01,914
난 이 일이 좋아
156
00:08:01,998 --> 00:08:04,416
- 번호 딸 걸 그랬어요
- 딸 수 있었을텐데
157
00:08:04,584 --> 00:08:08,003
쓸 수는 없는데
이거 좋다
158
00:08:28,021 --> 00:08:29,156
줄리?
159
00:08:48,041 --> 00:08:49,176
줄리?
160
00:08:51,078 --> 00:08:52,579
또 저러네
161
00:08:58,352 --> 00:08:59,653
자기야?
162
00:09:00,087 --> 00:09:01,355
줄리?
163
00:10:08,555 --> 00:10:09,623
곰돌아
164
00:10:10,724 --> 00:10:12,492
너 넘어졌니?
165
00:10:33,080 --> 00:10:34,748
뭐지?
166
00:11:12,386 --> 00:11:15,155
여기서 뭐 해요?
167
00:11:15,455 --> 00:11:18,725
둘러보는 거야
방금 집에 왔니?
168
00:11:19,159 --> 00:11:21,461
네, 여자들끼리 놀았어요
169
00:11:21,728 --> 00:11:24,598
- 알아, 재미있었니?
- 네
170
00:11:25,732 --> 00:11:28,135
살금살금 와서 놀랬잖아
171
00:11:29,603 --> 00:11:31,438
자, 때가 됐습니다
172
00:11:31,671 --> 00:11:34,307
- 찍지 마
- 왜?
173
00:11:34,674 --> 00:11:36,309
불법이잖아
174
00:11:36,810 --> 00:11:37,811
웃지 마
175
00:11:38,245 --> 00:11:40,781
아직 불도 안 붙였는데
벌써 망상이 시작됐어?
176
00:11:40,981 --> 00:11:42,482
애들이 보면 어떡해?
177
00:11:42,683 --> 00:11:43,984
농담 아니야
178
00:11:44,451 --> 00:11:47,688
그런 거야, 줄리?
농담이 아니셔?
179
00:11:47,988 --> 00:11:49,589
- 시끄러워
- 농담 아니야?
180
00:11:49,790 --> 00:11:51,491
깊게 빨아들여
181
00:11:52,993 --> 00:11:54,828
제법이네
182
00:11:55,696 --> 00:11:58,832
줄리, 목소리 바꿔 봐
'데니스'
183
00:12:00,834 --> 00:12:02,602
'무슨 목소리?'
184
00:12:03,336 --> 00:12:04,604
'이 목소리?'
185
00:12:04,838 --> 00:12:08,842
'데니스
이걸 정말로 찍다니'
186
00:12:09,342 --> 00:12:11,478
'대마초잖아'
187
00:12:17,317 --> 00:12:19,986
- 정말 아름다워
- 시끄러워
188
00:12:21,722 --> 00:12:24,324
섹스하는 거 찍자
189
00:12:27,861 --> 00:12:29,629
변태적인가?
190
00:12:31,331 --> 00:12:33,633
- 이상한가?
- 글쎄
191
00:12:35,502 --> 00:12:36,870
허락하는 거야?
192
00:12:38,872 --> 00:12:40,340
좋아
193
00:12:40,874 --> 00:12:42,008
정말이지?
194
00:12:49,816 --> 00:12:51,518
안녕, 아름다운 아가씨
195
00:12:54,755 --> 00:12:57,324
정말 해도 되겠어?
196
00:12:58,525 --> 00:13:00,560
- 몰라
- 아니다, 대답하지 마
197
00:13:00,761 --> 00:13:02,763
마음 돌리기 전에 빨리
198
00:13:03,530 --> 00:13:04,765
알았어, 미안
199
00:13:15,342 --> 00:13:17,444
뭐 해? 그게 뭐야?
200
00:13:17,678 --> 00:13:19,046
포르노 음악
201
00:13:20,347 --> 00:13:21,882
고상도 하셔라
202
00:13:26,787 --> 00:13:28,922
- 적극적인데?
- 그렇지?
203
00:13:31,692 --> 00:13:33,060
잘 모르겠어...
204
00:13:58,085 --> 00:13:59,419
괜찮아
205
00:13:59,653 --> 00:14:02,422
걱정 말고 긴장 풀어
206
00:14:08,795 --> 00:14:11,098
- 나 괜찮아
- 그래
207
00:14:29,583 --> 00:14:30,817
- 뭐지?
- 몰라
208
00:14:46,633 --> 00:14:47,934
지진이야
209
00:14:48,035 --> 00:14:50,604
- 맙소사
- 지진이잖아
210
00:14:50,937 --> 00:14:53,940
지진이라고!
애들 어디 있어?
211
00:14:54,374 --> 00:14:56,643
데니스, 빨리!
212
00:15:26,306 --> 00:15:28,975
나 너무 뚱뚱하게 나왔어
213
00:15:29,409 --> 00:15:30,677
아름답기만 한데?
214
00:15:30,811 --> 00:15:33,413
밑에 깔려서
숨도 못 쉬면서
215
00:15:33,680 --> 00:15:35,816
아름다워
한 번 더 찍자
216
00:15:36,049 --> 00:15:38,652
- 이거 지워
- 좀 봐
217
00:15:38,819 --> 00:15:40,087
- 봤어?
- 뭘?
218
00:15:40,654 --> 00:15:41,888
저 구석에 말이야
219
00:15:42,089 --> 00:15:44,825
먼지 같은 거네
220
00:15:45,759 --> 00:15:46,827
먼지가 떨어졌어
221
00:15:47,027 --> 00:15:49,996
- 뭔가가 있어
- 말도 안 돼
222
00:15:50,163 --> 00:15:54,167
귀여워 죽겠어
꼭 그런 사람 같잖아
223
00:15:54,568 --> 00:15:57,570
토스트 같은 것에서
성모 마리아를 보는 사람
224
00:15:57,571 --> 00:15:58,705
농담 마
225
00:15:58,905 --> 00:16:01,708
지금 그것도 지우고
이것도 지워
226
00:16:01,908 --> 00:16:05,779
아니면 다신 자기랑 안 잔다
그만 가볼게
227
00:16:06,013 --> 00:16:08,715
방금 그 말
후회하게 될 거야
228
00:16:08,915 --> 00:16:12,019
- 아닐걸
- 섹스 안 하곤 하루도 못 살잖아
229
00:16:12,452 --> 00:16:14,454
날 시험하지 말고
어서 지우셔
230
00:16:14,721 --> 00:16:16,456
싫어
231
00:16:17,557 --> 00:16:19,192
정말 죄송해요
232
00:16:19,626 --> 00:16:21,962
왜 이렇게 항상 늦어?
233
00:16:22,195 --> 00:16:23,630
차 때문에요
234
00:16:23,864 --> 00:16:25,699
- 지진을 찍었어
- 정말요?
235
00:16:25,866 --> 00:16:27,564
- 카메라에 찍혔어
- 소름 끼쳤죠?
236
00:16:27,567 --> 00:16:29,870
- 줄리예요?
- 아무것도 아니야
237
00:16:30,103 --> 00:16:33,006
- 음란 영상이에요?
- 이상한 일이 생겼어
238
00:16:33,206 --> 00:16:36,109
- 줄리가 허락했어요?
- 지진 때문에 관뒀어
239
00:16:36,576 --> 00:16:37,911
관둘 게 따로 있지
240
00:16:38,045 --> 00:16:41,214
- 그만 못 해?
- 느린 속도로 감상하죠
241
00:16:41,548 --> 00:16:42,516
닥쳐
242
00:16:42,582 --> 00:16:43,884
이것 좀 봐
243
00:16:44,051 --> 00:16:47,688
명암 대비를 조절하고
색을 빼면
244
00:16:47,921 --> 00:16:50,590
먼지 같은 뭔가가
떨어지는 것 같은데요
245
00:16:51,024 --> 00:16:52,559
형체가 있잖아
246
00:16:52,726 --> 00:16:55,128
- 저거 봤어?
- 네
247
00:16:55,595 --> 00:16:57,597
먼지가 움직인 거 맞지?
248
00:16:57,798 --> 00:16:59,800
- 뭐예요?
- 몰라
249
00:17:00,033 --> 00:17:01,268
- 이상하지?
- 조금요
250
00:17:01,735 --> 00:17:06,273
요즘 애들 방에서
이상한 소리가 나, 뭔가...
251
00:17:06,740 --> 00:17:08,075
이상한 일이 벌어지고 있어
252
00:17:08,275 --> 00:17:10,610
- 줄리?
- 안쪽에 있어
253
00:17:12,145 --> 00:17:15,248
할 말이 있는데
254
00:17:15,716 --> 00:17:17,150
미안!
255
00:17:17,617 --> 00:17:19,052
내가 못 살아!
256
00:17:19,252 --> 00:17:21,288
집에 카메라 설치해도 될까?
257
00:17:21,755 --> 00:17:23,256
지금은 말하기 싫어
258
00:17:23,724 --> 00:17:25,926
허락하는 걸로 알게
259
00:17:26,159 --> 00:17:28,161
- 꺼져!
- 응, 나도 사랑해
260
00:17:30,163 --> 00:17:32,933
- 테이프는 얼마나 길어요?
- 6시간이야
261
00:17:33,166 --> 00:17:35,302
6시간마다 바꿔요?
262
00:17:35,836 --> 00:17:36,970
그래
263
00:17:38,105 --> 00:17:39,940
잠깐 비켜볼래?
264
00:17:40,273 --> 00:17:43,176
- 됐어요?
- 조금만 더
265
00:17:43,777 --> 00:17:45,779
- 봐도 돼요?
- 물론
266
00:17:46,079 --> 00:17:48,015
이리 와, 보이지?
267
00:17:48,115 --> 00:17:49,249
네
268
00:17:49,316 --> 00:17:50,784
신기하지?
269
00:17:51,685 --> 00:17:53,253
뭘 보려는 거예요?
270
00:17:53,620 --> 00:17:55,155
이상하거나 특이한 것
271
00:17:55,589 --> 00:17:58,625
카메라 만지지 마
크리스티?
272
00:17:59,092 --> 00:18:02,162
카메라 만지지 말렴
케이티, 그냥 둬
273
00:18:08,869 --> 00:18:10,003
- 데니스
- 왜?
274
00:18:10,470 --> 00:18:11,671
꼭 해야겠어?
275
00:18:12,973 --> 00:18:14,674
너무 오버하는 것 같아
276
00:18:14,875 --> 00:18:17,878
새집인데 소리가 나는 게
영 찝찝해
277
00:18:18,111 --> 00:18:20,547
애들 방에도 설치했어
278
00:18:26,553 --> 00:18:30,557
대체...
뭘 찾으려고 이래?
279
00:18:30,891 --> 00:18:32,793
집에 뭔가가 있다고
280
00:18:34,361 --> 00:18:37,698
뭔가가 우리를 지켜본다
이거지?
281
00:18:40,467 --> 00:18:43,637
뭔가 있긴 있어
기분이 이상해
282
00:18:43,904 --> 00:18:46,373
으스스하다고
283
00:18:46,640 --> 00:18:49,376
그래, 나도 으스스해
카메라 때문에
284
00:18:49,643 --> 00:18:51,511
지진도 그렇고...
285
00:18:52,512 --> 00:18:56,650
몰라
그냥 일련의 사건들이...
286
00:18:57,651 --> 00:18:59,753
전부 다 정상이야
287
00:19:03,990 --> 00:19:05,726
안녕, 카메라
288
00:19:16,037 --> 00:19:20,841
「첫 번째 밤
1988년 9월 10일」
289
00:20:12,059 --> 00:20:13,093
응?
290
00:20:16,063 --> 00:20:17,764
응, 아마도
291
00:20:19,099 --> 00:20:23,837
안방에 있어
언니 안 깨게 조용히 해
292
00:20:24,771 --> 00:20:26,073
괜찮아
293
00:20:29,843 --> 00:20:31,111
왜?
294
00:20:35,982 --> 00:20:39,853
응, 되게 좋은 분이야
295
00:20:54,801 --> 00:20:56,603
그래, 봤어
296
00:20:56,870 --> 00:21:01,875
테이프 보니까 네가 어젯밤에
누구랑 얘기하더라
297
00:21:02,609 --> 00:21:06,279
난 어제 토비랑 얘기했어요
298
00:21:07,814 --> 00:21:10,550
- 토비가 친구니?
- 네, 친구요
299
00:21:10,717 --> 00:21:12,619
무슨 얘기 했어?
300
00:21:12,819 --> 00:21:14,054
비밀
301
00:21:14,287 --> 00:21:15,689
토비는 크니?
302
00:21:16,623 --> 00:21:21,028
할머니처럼 늙었어?
너처럼 어려?
303
00:21:21,728 --> 00:21:24,297
할머니처럼 늙었어요
304
00:21:24,731 --> 00:21:28,635
어떻게 생겼어?
키는 커? 뚱뚱해?
305
00:21:28,902 --> 00:21:30,637
키 커요
306
00:21:32,639 --> 00:21:33,907
뚱뚱하다고 하지 마요
307
00:21:34,074 --> 00:21:38,578
비밀을 말하면
토비한테 혼난다고 했지?
308
00:21:38,745 --> 00:21:40,180
그게 무슨 뜻이야?
309
00:21:40,647 --> 00:21:42,916
안전하지 않아요
310
00:21:44,751 --> 00:21:46,753
토비가 널 아프게 한대?
311
00:21:47,054 --> 00:21:48,188
아뇨
312
00:21:48,922 --> 00:21:50,924
근데 안전하지 않아요
313
00:21:51,191 --> 00:21:53,927
그러니까, 만약 말하면...
314
00:21:54,194 --> 00:21:57,064
엄청나게 위험해져요
315
00:21:57,931 --> 00:21:59,332
엄청이오
316
00:21:59,733 --> 00:22:02,102
마치 앞에 있는 것처럼
대화하더라고
317
00:22:02,335 --> 00:22:06,673
알아, 애들의 상상력이
얼마나 풍부한데
318
00:22:06,940 --> 00:22:10,010
상상력도 좋지만
오밤중에 그랬다니까
319
00:22:10,210 --> 00:22:12,679
좀 이상하지 않아?
320
00:22:12,879 --> 00:22:16,116
자기가 애들을 몰라서 그래
애들이 얼마나 희한한데
321
00:22:16,616 --> 00:22:20,087
케이티는 한밤중에 깨서
변기에서 자기도 했어
322
00:22:20,687 --> 00:22:22,956
- 농담 아니야
- 진짜?
323
00:22:23,223 --> 00:22:28,095
그래, 몇 주 후면 토비는
다 잊어버릴 거야, 확실해
324
00:22:28,228 --> 00:22:29,796
대체 몇 분이나 찍었어요?
325
00:22:30,097 --> 00:22:32,799
불평하지 마
카메라가 두 대고
326
00:22:33,100 --> 00:22:35,135
각 6시간이니
총 12시간
327
00:22:35,635 --> 00:22:37,971
- 12시간이오?
- 그래
328
00:22:38,205 --> 00:22:39,940
- 매일요?
- 응, 매일 검토해
329
00:22:40,140 --> 00:22:41,975
이제 집중 좀 하자
330
00:22:42,209 --> 00:22:45,212
한심하네요
하루는 24시간밖에 안 돼요
331
00:22:45,612 --> 00:22:46,747
줄리
332
00:22:46,947 --> 00:22:51,084
내 사무실로 들어와서
일 좀 도울래?
333
00:22:51,284 --> 00:22:53,086
뭐 좀 알아냈어?
334
00:22:53,320 --> 00:22:56,323
네, 뭔가 알아냈어요
335
00:22:56,823 --> 00:22:59,893
줄리네 가족은
밤새 잠만 자더라고요
336
00:23:00,293 --> 00:23:01,762
농담도 참
337
00:23:01,962 --> 00:23:04,898
- 열심히 해 봐
- 그래, 정말정말 사랑해
338
00:23:05,098 --> 00:23:06,333
나도 사랑해
339
00:23:07,000 --> 00:23:09,002
'과거로 돌아가다'라고 해야지
340
00:23:09,236 --> 00:23:11,338
'현재로 돌아가다'
이게 딱이에요
341
00:23:11,772 --> 00:23:13,640
- 그건 말이 안 돼
- 왜 안 돼요?
342
00:23:13,840 --> 00:23:17,678
'현재로 돌아옵시다'는 되는데
'과거로 돌아옵시다'는...
343
00:23:17,911 --> 00:23:19,312
'현재로 돌아가다'
344
00:23:21,982 --> 00:23:23,850
- 들었어?
- 네
345
00:23:28,355 --> 00:23:31,758
그래, 바로 저 소리였어
따라와
346
00:23:40,000 --> 00:23:41,401
- 들었지?
- 네
347
00:23:51,445 --> 00:23:53,080
저 옷장에 있어요
348
00:23:59,786 --> 00:24:01,288
- 찍고 있지?
- 열어요
349
00:24:01,688 --> 00:24:03,690
- 찍는 중이지?
- 네
350
00:24:27,314 --> 00:24:29,182
깜짝이야!
351
00:24:29,950 --> 00:24:32,052
놀랬잖아요
안 웃기거든요!
352
00:24:33,120 --> 00:24:35,188
- 둘 다 미쳤군요
- 쌤통이다
353
00:24:35,389 --> 00:24:39,860
당했네, 완전히 당했네
괜찮아요?
354
00:24:40,127 --> 00:24:43,196
놀라서 지릴 뻔했죠?
나도 죽겠어요
355
00:24:43,397 --> 00:24:45,732
심장 멎는 줄 알았어요
356
00:24:45,866 --> 00:24:48,235
왜 이래? 저리 가!
357
00:24:48,468 --> 00:24:50,237
- 괜찮아?
- 됐거든!
358
00:24:57,477 --> 00:25:01,515
와, 텐트 끝내주네
359
00:25:03,050 --> 00:25:06,053
'빨간 모자의 목소리를
흉내 냈답니다'
360
00:25:06,920 --> 00:25:09,523
'늑대가 순식간에
잡아먹었답니다'
361
00:25:11,158 --> 00:25:12,159
얘들아
362
00:25:12,325 --> 00:25:14,194
- 잘 있니?
- 네
363
00:25:14,394 --> 00:25:16,396
- 눈부셔요
- 미안
364
00:25:16,763 --> 00:25:19,066
내가 뭘 가져왔게?
365
00:25:19,866 --> 00:25:22,436
엄마한텐 비밀이다, 알았지?
366
00:25:23,236 --> 00:25:26,506
- 뭐 해?
- 선물이 있어요
367
00:25:26,907 --> 00:25:29,176
하나, 둘, 셋!
368
00:25:31,278 --> 00:25:35,182
이리 와
간지럽혀 중 테다!
369
00:25:37,184 --> 00:25:39,186
이제 너흰 갇힌 거야
370
00:25:39,386 --> 00:25:41,455
- 잘 자라, 사랑해
- 사랑해요
371
00:25:41,588 --> 00:25:42,589
사랑한다
372
00:25:47,061 --> 00:25:52,299
「다섯 번째 밤
1988년 9월 14일」
373
00:27:09,609 --> 00:27:11,011
데니스?
374
00:27:11,278 --> 00:27:13,146
좀 들어 봐
375
00:27:16,049 --> 00:27:18,385
애들이 들어왔나 봐
376
00:27:19,219 --> 00:27:21,488
내가 가볼게, 기다려
377
00:27:38,372 --> 00:27:39,506
얘들아?
378
00:28:08,702 --> 00:28:09,703
데니스
379
00:28:12,506 --> 00:28:13,940
데니스
380
00:28:39,733 --> 00:28:42,069
- 그러지 마, 놀랬잖아
- 미안
381
00:28:43,970 --> 00:28:45,539
애들 보고 왔어?
382
00:28:51,278 --> 00:28:53,647
왜 잠겼지?
자기가 이랬어?
383
00:29:01,288 --> 00:29:02,989
왜요?
384
00:29:03,223 --> 00:29:05,759
- 그냥 확인하러 왔어
- 눈부셔요
385
00:29:06,159 --> 00:29:07,294
그만 들어가자
386
00:29:07,494 --> 00:29:09,096
- 여기 있을래요
- 왜요?
387
00:29:09,296 --> 00:29:13,233
미안하구나, 어서 짐 챙겨
안에서도 재미있을 거야
388
00:29:13,433 --> 00:29:15,001
- 찍어 중래요?
- 그래
389
00:29:15,302 --> 00:29:16,770
스퍼드 웹 선수 알죠?
390
00:29:17,104 --> 00:29:19,773
하나, 둘, 셋, 덩크슛!
391
00:29:20,240 --> 00:29:22,776
- 잘하네, 멋져
- 고맙습니다
392
00:29:23,176 --> 00:29:25,445
어제 정말 집에
안 들어왔었니?
393
00:29:25,645 --> 00:29:27,514
네, 맹세해요
394
00:29:27,681 --> 00:29:29,449
엄마한테도 말할래?
395
00:29:31,184 --> 00:29:32,652
데니스는?
396
00:29:33,186 --> 00:29:35,689
비디오테이프 사러 갔어요
397
00:29:37,190 --> 00:29:38,692
네 카드로?
398
00:29:40,460 --> 00:29:41,661
엄마
399
00:29:42,696 --> 00:29:44,698
녀석이 돈이 어디 있어?
400
00:29:45,132 --> 00:29:46,533
있어요
401
00:29:46,700 --> 00:29:51,471
애들이 데니스를 좋아해요
최고라잖아요
402
00:29:52,606 --> 00:29:55,375
나도 데니스가 좋아
정말이란다
403
00:29:56,043 --> 00:30:00,213
근데 애들은 아빠가 그리울 거야
모르겠구나
404
00:30:00,480 --> 00:30:04,051
좀 더 안정적인
사람이면 좋겠어
405
00:30:04,351 --> 00:30:07,387
- 일도 하는걸요
- 웨딩 촬영하잖아
406
00:30:07,621 --> 00:30:12,626
개인사업이에요
보통 직장과는 달라요
407
00:30:13,060 --> 00:30:16,229
엄마!
애는 더 안 낳는다니까요
408
00:30:16,496 --> 00:30:18,732
임신 안 해요
409
00:30:19,232 --> 00:30:20,734
대가족을 원했잖니?
410
00:30:21,501 --> 00:30:24,237
생각 바뀌었어요
예쁜 공주님이 둘이나 있는걸요
411
00:30:24,504 --> 00:30:26,506
아들을 원했잖아
412
00:30:27,641 --> 00:30:29,309
지금으로도 만족해요
413
00:30:33,389 --> 00:30:38,615
「일곱 번째 밤
1988년 9월 16일」
414
00:31:27,819 --> 00:31:28,819
뭐야?!
415
00:31:31,656 --> 00:31:32,656
젠장
416
00:32:54,809 --> 00:32:56,544
보기 좋네, 잠깐만
417
00:32:57,379 --> 00:33:01,449
케이티, 아주 잘하네
줄리, 그만 놔 봐
418
00:33:01,549 --> 00:33:03,685
개소리가 아니라니까요
419
00:33:03,885 --> 00:33:05,553
랜디, 말조심해
420
00:33:05,720 --> 00:33:07,022
천천히
421
00:33:07,389 --> 00:33:09,958
- 우리 형도 봤대요
- 정말?
422
00:33:10,392 --> 00:33:12,827
- '블러디 메리'가 뭔데?
- 몰라요?
423
00:33:14,029 --> 00:33:18,166
화장실 거울 보고 블러디 메리라고
세 번 외우면 귀신이 나타나요
424
00:33:18,566 --> 00:33:19,834
나도 해볼래요
425
00:33:20,035 --> 00:33:23,571
- 됐어
- 나도 귀신 놀이 할래요!
426
00:33:23,838 --> 00:33:28,843
아래층은 하나도
못 찍고 있잖아요
427
00:33:29,411 --> 00:33:31,913
구석에 설치하면 어때요?
428
00:33:32,147 --> 00:33:36,017
불가능해
각이 좁아서 다 안 잡혀
429
00:33:36,217 --> 00:33:38,920
그렇게 넓은 렌즈는 안 팔아
430
00:33:39,220 --> 00:33:42,557
거울이오
거울을 쓰면 되잖아요
431
00:33:45,860 --> 00:33:47,829
이거 대박이다
432
00:33:48,029 --> 00:33:49,764
- 괜찮지?
- 멋져요
433
00:33:50,031 --> 00:33:51,166
와
434
00:33:53,501 --> 00:33:55,937
균형까지 다 맞췄네요
435
00:33:57,572 --> 00:33:59,574
- 삐걱거려요
- 손봐야겠네
436
00:34:03,945 --> 00:34:05,246
끝내준다
437
00:34:11,720 --> 00:34:13,588
그게 뭐야?
438
00:34:13,855 --> 00:34:15,123
와서 봐
439
00:34:15,523 --> 00:34:18,193
어때? 근사하지?
440
00:34:18,593 --> 00:34:20,128
그래, 뭔데?
441
00:34:20,595 --> 00:34:22,731
자기 선풍기 말이야
442
00:34:24,265 --> 00:34:26,735
그걸 완전히 분해했어
443
00:34:27,202 --> 00:34:30,939
선풍기를 회전시켜서
거실과 주방을 찍을 수 있어
444
00:34:31,139 --> 00:34:33,608
가만, 내 선풍기를 뜯었어?
445
00:34:33,942 --> 00:34:35,644
다시 조립할 수 있어
446
00:34:36,611 --> 00:34:38,079
맥가이버 납셨네
447
00:34:38,880 --> 00:34:40,148
근사하지 않아?
448
00:34:45,554 --> 00:34:50,058
「여덟 번째 밤
1988년 9월 17일」
449
00:36:38,266 --> 00:36:40,268
크리스티, 뭐 해?
450
00:36:41,836 --> 00:36:42,937
아무것도
451
00:36:43,038 --> 00:36:45,707
잠이나 자, 늦었어
452
00:36:58,253 --> 00:37:00,255
우리 막내, 여기서 뭐 해?
453
00:37:02,257 --> 00:37:03,792
그림 그려요
454
00:37:05,794 --> 00:37:07,796
나가서 놀지 않을래?
455
00:37:08,697 --> 00:37:09,798
싫어요
456
00:37:09,931 --> 00:37:11,933
요새도 토비랑 얘기해?
457
00:37:12,233 --> 00:37:13,268
네
458
00:37:15,437 --> 00:37:17,105
토비가 밤에 깨우니?
459
00:37:17,706 --> 00:37:18,807
아뇨
460
00:37:18,907 --> 00:37:20,241
아래층으로 내려가래?
461
00:37:20,375 --> 00:37:21,376
아뇨
462
00:37:23,945 --> 00:37:25,947
엄마한텐 말해도 돼
463
00:37:26,147 --> 00:37:28,149
토비가 말하지 말랬어요
464
00:37:28,383 --> 00:37:33,388
엄마가 토비한테 물어봐요
지금 엄마 옆에 있어요
465
00:37:41,396 --> 00:37:43,064
안 보이는데
466
00:37:44,132 --> 00:37:45,433
거기 있어요
467
00:37:45,734 --> 00:37:47,802
- 책 구해 줘서 고마워
- 네
468
00:37:47,969 --> 00:37:49,804
꽤 쓸 만하네
469
00:37:50,638 --> 00:37:51,906
랜디?
470
00:37:51,973 --> 00:37:53,675
이거 대여한 것 맞아?
471
00:37:53,975 --> 00:37:55,977
아뇨, 도서관 카드 없어요
472
00:37:56,244 --> 00:37:57,679
그럼 훔쳤어?
473
00:37:57,979 --> 00:38:01,349
훔치긴요
그냥 가져왔죠
474
00:38:01,683 --> 00:38:06,354
어차피 스페인어로 도서관은
'책 빌리는 상점'을 뜻하잖아요
475
00:38:06,688 --> 00:38:09,924
'사악한 존재'
이건 뭐냐?
476
00:38:10,659 --> 00:38:13,795
몰라요
섬뜩한 사진이 있던데요?
477
00:38:13,928 --> 00:38:15,930
소름 돋는다
478
00:38:16,164 --> 00:38:19,668
네 여동생이랑 친구들이네
479
00:38:21,336 --> 00:38:23,138
그걸 농담이라고 해요?
480
00:38:23,271 --> 00:38:24,506
필드하키 하는 사진이야
481
00:38:24,673 --> 00:38:28,343
아이들은 영적인 존재와
쉽게 소통한다고 적혔어
482
00:38:28,943 --> 00:38:30,378
그래서요?
483
00:38:30,845 --> 00:38:32,947
크리스티의
상상 친구 말이야
484
00:38:33,148 --> 00:38:37,018
그 친구가 나타난 이후로
이런 기현상이 시작됐어
485
00:38:37,185 --> 00:38:41,056
책에 의하면
놈은 뭔가를 원할 거래요
486
00:38:41,356 --> 00:38:44,359
아무 이유 없이
찾아오진 않는다네요
487
00:38:44,693 --> 00:38:45,727
원하는 게 뭘까?
488
00:38:45,860 --> 00:38:48,697
놈은 공포를 먹고 산대요
489
00:38:56,810 --> 00:38:57,710
크리스티
490
00:38:58,645 --> 00:39:00,312
- 크리스티?
- 어
491
00:39:00,438 --> 00:39:02,064
- 게임 할래?
- 그래
492
00:39:02,190 --> 00:39:04,233
뭐하는 거야?
493
00:39:05,485 --> 00:39:07,069
- 내 축구공 갖고 놀아?
- 응
494
00:39:07,153 --> 00:39:09,238
그거 내꺼야
크리스티
495
00:39:12,951 --> 00:39:14,868
크리스티
와서 도와줘
496
00:39:15,036 --> 00:39:16,119
뭐하는 거야?
497
00:39:16,204 --> 00:39:18,539
- '블러디 메리' 할거야
- 왜?
498
00:39:18,623 --> 00:39:20,249
유령 잡아보고 싶어서
499
00:39:20,333 --> 00:39:23,091
좋아, 켜진 거 같어
어떻게 하는지 알지?
500
00:39:23,091 --> 00:39:25,379
거울보고 '블러디 메리'
세 번 하는 거야
501
00:39:25,547 --> 00:39:28,298
그럼 메리 유령이
거울에 나타나서
502
00:39:28,383 --> 00:39:30,717
- 널 죽이려고 한대
- 하지 마!
503
00:39:31,177 --> 00:39:32,594
하지 마, 언니
504
00:39:34,389 --> 00:39:36,223
이제 어떡해?
505
00:39:36,558 --> 00:39:38,183
'블러디 메리'라고
해야지
506
00:39:38,977 --> 00:39:44,648
블러디 메리
507
00:39:44,732 --> 00:39:45,816
블러디 메리
508
00:39:45,900 --> 00:39:49,236
- 크리스티, 세 번이라니까
- 미안해
509
00:39:51,781 --> 00:39:54,868
- 언니, 무서워
- 조용히 해야해
510
00:39:54,868 --> 00:39:57,661
- 얘들아
- 엄마! 놀랬잖아요
511
00:39:57,745 --> 00:40:00,414
- 뭐하니?
- 그냥 게임 했어요
512
00:40:01,541 --> 00:40:03,834
할머니 오셨다
인사해야지
513
00:40:03,918 --> 00:40:05,711
- 너희가 카메라 옮겼어?
- 네
514
00:40:05,795 --> 00:40:07,212
- 찍고 있는 거야?
- 제가 치울게요
515
00:40:07,297 --> 00:40:09,006
그래, 데니스 오기 전에
갖다 놔
516
00:40:09,090 --> 00:40:10,883
화 낼 거야
517
00:40:10,967 --> 00:40:12,759
- 수영장에 갈래?
- 네
518
00:40:12,844 --> 00:40:14,094
할머니
수영장 가실래요?
519
00:40:28,535 --> 00:40:32,372
「열 번째 밤
1988년 9월 19일」
520
00:42:28,955 --> 00:42:30,423
젠장
521
00:42:58,685 --> 00:42:59,719
엄마?
522
00:42:59,819 --> 00:43:00,854
세상에
523
00:43:01,221 --> 00:43:02,989
괜찮아?
524
00:43:03,223 --> 00:43:04,991
엄마, 뭐예요?
525
00:43:05,358 --> 00:43:10,363
내려오면 안 돼
여기 바닥에 유리 있어
526
00:43:12,532 --> 00:43:15,368
나도 정말 모르겠어
527
00:43:18,004 --> 00:43:21,141
멀쩡하네
망가지지도 않았어
528
00:43:22,308 --> 00:43:23,543
다행이야
529
00:43:24,144 --> 00:43:27,213
- 어떻게 된 거야?
- 몰라, 혼자서 떨어졌어
530
00:43:28,915 --> 00:43:30,216
안녕, 크리스티
531
00:43:31,217 --> 00:43:32,919
카메라 보고 인사하렴
532
00:43:34,054 --> 00:43:35,555
- 아저씨도 놀아도 돼?
- 네
533
00:43:35,922 --> 00:43:40,593
정말이니?
카메라는 여기 내려놓을게
534
00:43:41,027 --> 00:43:42,262
방해되면 안 되니까
535
00:43:42,495 --> 00:43:44,497
이거 왜 찍어요?
536
00:43:44,931 --> 00:43:49,235
새 카메라 시험하는 거야
537
00:43:49,502 --> 00:43:51,237
특별한 이유는 없어
538
00:43:51,504 --> 00:43:53,940
안 돼요
토비 자리예요
539
00:43:54,240 --> 00:43:56,509
미안, 지금 여기 있니?
540
00:43:56,943 --> 00:43:59,379
미안하다, 토비
541
00:44:03,516 --> 00:44:06,086
곰돌이한테 차 줄까?
목말라 보여
542
00:44:06,386 --> 00:44:07,921
자, 곰돌아
543
00:44:08,922 --> 00:44:10,423
안 닿아요
544
00:44:13,960 --> 00:44:16,963
되게 목말랐구나
아저씨 말이 맞지?
545
00:44:18,098 --> 00:44:20,266
자꾸 떨어져
546
00:44:21,401 --> 00:44:24,304
크리스티
요새 토비랑 무슨 얘기 해?
547
00:44:26,539 --> 00:44:27,540
그게...
548
00:44:29,542 --> 00:44:31,277
- 뭐 없어?
- 네
549
00:44:31,645 --> 00:44:34,280
- 비밀이에요
- 그렇구나
550
00:44:34,447 --> 00:44:35,982
싱크대에?
551
00:44:36,449 --> 00:44:37,617
미안
552
00:44:38,451 --> 00:44:41,321
토비가 뭐라고 해?
553
00:44:42,555 --> 00:44:45,425
아뇨
내가 토비를 만졌는데
554
00:44:45,959 --> 00:44:47,961
토비가 싫어해요
555
00:44:48,461 --> 00:44:50,997
- 건드리면 싫어해?
- 네
556
00:44:51,998 --> 00:44:54,434
미안해, 토비
실수였잖아, 그렇지?
557
00:44:58,138 --> 00:45:00,640
- 왜?
- 아니에요, 됐어요
558
00:45:01,107 --> 00:45:02,475
- 무슨 말 하려고 했어?
- 아무것도요
559
00:45:02,676 --> 00:45:04,010
말해도 돼
560
00:45:06,313 --> 00:45:08,315
아저씨 카메라가 왜 여기 있어?
561
00:45:08,581 --> 00:45:12,285
나랑 토비가
차 마시는 것 찍었거든
562
00:45:12,352 --> 00:45:13,486
난 아니야!
563
00:45:13,586 --> 00:45:17,757
맞거든, 아기들만
상상 친구를 만들어
564
00:45:18,191 --> 00:45:20,093
토비는 진짜야
565
00:45:20,327 --> 00:45:22,628
크리스티는 아기래요
얼레리 꼴레리
566
00:45:22,629 --> 00:45:24,097
언니, 그만해!
567
00:45:24,297 --> 00:45:26,666
- 네가 아기처럼 굴잖아
- 아니야!
568
00:45:27,100 --> 00:45:28,535
저기 있다고
569
00:45:29,035 --> 00:45:30,136
저 안에?
570
00:45:30,503 --> 00:45:34,507
토비, 나와!
나와 보라고
571
00:45:36,543 --> 00:45:38,311
토비!
572
00:45:41,381 --> 00:45:42,682
안 나오면 쳐들어간다
573
00:45:43,016 --> 00:45:44,284
안 돼, 언니
574
00:45:44,517 --> 00:45:46,686
언니! 들어가지 마
575
00:45:47,287 --> 00:45:49,723
- 가면 안 돼
- 내 마음이야
576
00:45:52,025 --> 00:45:54,027
토비, 나와
577
00:45:56,029 --> 00:45:57,030
토비
578
00:45:57,297 --> 00:45:58,398
언니!
579
00:45:58,531 --> 00:46:02,369
크리스티, 뭐하는 거야?
문 열어!
580
00:46:02,535 --> 00:46:04,170
그럼 안 된다니까
581
00:46:04,371 --> 00:46:07,006
- 크리스티, 문 열어!
- 내가 잠근 거 아니야
582
00:46:07,707 --> 00:46:10,710
얘들아, 무슨 일이야?
583
00:46:11,411 --> 00:46:13,713
그만들 싸워
584
00:46:14,080 --> 00:46:17,183
- 크리스티가 날 가뒀어요
- 아저씨 물건 만지지 말랬지?
585
00:46:17,384 --> 00:46:20,186
- 듣기 싫어
- 얘가 날 가뒀어요
586
00:46:20,387 --> 00:46:22,422
- 너 아니면 누구야?
- 토비라니까
587
00:46:22,656 --> 00:46:24,524
웃기시네
588
00:46:47,663 --> 00:46:50,198
곧 도착할 거야
내 말이 맞지?
589
00:46:51,433 --> 00:46:53,535
엄마, 리사 언니 왔어요!
590
00:46:58,540 --> 00:47:00,575
- 언니 왔어요?
- 그래
591
00:47:00,876 --> 00:47:02,377
- 잘 있었니?
- 네
592
00:47:04,146 --> 00:47:06,014
보여 중 거 있어요
593
00:47:06,248 --> 00:47:09,017
- 뭔데?
- 생일 선물로 비즈 받았어요
594
00:47:09,251 --> 00:47:11,353
비즈? 어디 보자
595
00:47:11,553 --> 00:47:14,056
크리스티, 잘 있었니?
596
00:47:15,591 --> 00:47:16,925
뭐예요?
597
00:47:17,159 --> 00:47:20,896
신경 안 써도 돼
데니스가 카메라 광이잖니
598
00:47:20,996 --> 00:47:22,164
그냥 무시해
599
00:47:22,231 --> 00:47:25,400
- 8시 반에 자야 해
- 10시에 잘래요
600
00:47:25,901 --> 00:47:27,569
- 어림없어
- 9시 반
601
00:47:27,669 --> 00:47:28,871
- 안 돼
- 9시 45분
602
00:47:28,937 --> 00:47:32,040
- 다녀오세요
- 그래, 사랑한다
603
00:47:32,407 --> 00:47:33,909
세모가 됐어요
604
00:47:38,247 --> 00:47:40,082
- 준비됐어?
- 응
605
00:47:40,916 --> 00:47:42,918
우리 나간다
나중에 보자
606
00:47:43,051 --> 00:47:44,419
다녀오세요
607
00:47:44,920 --> 00:47:47,589
이제 완벽해요
608
00:47:50,926 --> 00:47:53,195
- 피곤하니?
- 아뇨
609
00:47:53,395 --> 00:47:55,264
이야기해 중 수 있어요?
610
00:47:55,597 --> 00:47:58,066
무슨 얘기 해 중까?
611
00:47:58,367 --> 00:47:59,635
귀신 얘기요
612
00:48:00,035 --> 00:48:01,303
귀신 얘기라...
613
00:48:01,536 --> 00:48:05,040
귀신 나오는 거 말이지?
어디 보자...
614
00:48:09,711 --> 00:48:11,547
난 귀신이다!
615
00:48:12,047 --> 00:48:14,716
데니스 아저씨
난 귀신이에요
616
00:48:16,184 --> 00:48:17,319
널 잡으러 왔다
617
00:48:18,720 --> 00:48:20,188
잡았다!
618
00:48:26,094 --> 00:48:28,764
- 잘 자요, 리사 언니
- 잘 자렴, 귀요미들
619
00:49:19,281 --> 00:49:20,782
놀랐죠?
620
00:49:21,316 --> 00:49:22,751
안녕하세요, 아저씨
621
00:53:01,069 --> 00:53:03,672
- 별 일 없었니?
- 네
622
00:53:04,406 --> 00:53:05,674
말 잘 들었어요
623
00:53:05,874 --> 00:53:07,342
말썽 피우진 않고?
624
00:53:07,509 --> 00:53:11,747
네, 근데 엄마가 지금
데리러 오신대요
625
00:53:11,980 --> 00:53:13,081
수고비 줘
626
00:53:13,515 --> 00:53:15,017
- 자
- 고맙습니다
627
00:53:15,417 --> 00:53:18,020
- 정말 아무 일 없었니?
- 네, 고맙습니다
628
00:53:22,090 --> 00:53:24,860
잘 가라
고마워
629
00:53:30,098 --> 00:53:31,567
희한하네
630
00:53:46,571 --> 00:53:51,350
「열 두 번째 밤
1988년 9월 21일」
631
00:55:32,429 --> 00:55:34,013
너무 높아
632
00:55:46,193 --> 00:55:47,401
약속하지?
633
00:55:49,321 --> 00:55:50,321
그래
634
00:56:16,139 --> 00:56:17,139
너 뭐해?
635
00:56:18,559 --> 00:56:20,810
- 그냥...
- 왜 일어났어?
636
00:56:22,271 --> 00:56:23,563
왜 깬거야?
637
00:56:24,565 --> 00:56:25,565
그냥
638
00:56:29,653 --> 00:56:32,029
크리스티, 빨리 자
늦었어
639
00:56:42,044 --> 00:56:43,712
- 베이비시터예요?
- 응, 리사야
640
00:56:44,146 --> 00:56:46,182
- 왜 소개 안 시켜 줘요?
- 시켜 중게
641
00:56:46,315 --> 00:56:47,716
- 시트 보이지?
- 네
642
00:56:48,184 --> 00:56:49,485
잘 봐
643
00:56:51,820 --> 00:56:52,520
없어졌어
644
00:56:52,521 --> 00:56:54,223
이런...
645
00:56:54,224 --> 00:56:56,825
젠장!
646
00:56:56,825 --> 00:56:58,260
내 말이 맞지?
647
00:56:59,061 --> 00:57:00,362
맙소사
648
00:57:00,529 --> 00:57:02,898
- 봤지?
- 세상에
649
00:57:03,532 --> 00:57:05,267
내가 미친 거 아니지?
650
00:57:05,834 --> 00:57:09,405
난 미친 게 아니야
정말 뭔가가 있어!
651
00:57:11,373 --> 00:57:13,375
- 대체 뭐죠?
- 몰라
652
00:57:13,876 --> 00:57:17,413
- 뭐냐고요!
- 몰라, 근데 이상해
653
00:57:17,613 --> 00:57:19,281
그녀는 아무 말 안 해요?
654
00:57:19,548 --> 00:57:21,417
그냥 가버렸어
655
00:57:21,617 --> 00:57:22,885
줄리한테 보여 줬어요?
656
00:57:23,285 --> 00:57:27,423
당연히 안 보여 줬지
난리를 칠 게 뻔해
657
00:57:27,723 --> 00:57:30,893
카메라 치우라고
들볶을 거라고
658
00:57:31,393 --> 00:57:33,862
난 놈이 뭘 원하는지
알아낼 거야
659
00:57:34,263 --> 00:57:36,965
- 계속 촬영해요
- 그래야지
660
00:57:37,433 --> 00:57:38,767
계속 찍어요
661
00:57:38,934 --> 00:57:40,969
리사가 완전 당했네요
662
00:57:48,500 --> 00:57:52,481
「열 세 번째 밤
1988년 9월 22일」
663
00:59:11,827 --> 00:59:12,828
싫어
664
00:59:13,696 --> 00:59:14,830
싫어
665
00:59:15,864 --> 00:59:18,534
이제 너랑 얘기 안 해
666
00:59:19,034 --> 00:59:20,869
나 잘래
667
00:59:55,571 --> 00:59:57,740
이게 뭐야?
668
01:00:04,947 --> 01:00:06,615
좀 어때?
669
01:00:06,849 --> 01:00:09,918
병원에 가야겠어
완전히 불덩이야
670
01:00:10,085 --> 01:00:11,720
저런...
671
01:00:12,721 --> 01:00:15,958
- 그 정도야?
- 응, 벌써 몇 번이나 쟀어
672
01:00:16,392 --> 01:00:17,926
같이 가 중까?
673
01:00:18,093 --> 01:00:20,095
케이티는 누가 봐?
674
01:00:20,529 --> 01:00:21,563
랜디한테 부탁할게
675
01:00:27,102 --> 01:00:29,605
- 안녕하세요
- 와 줘서 고마워
676
01:00:29,738 --> 01:00:30,973
안녕하세요
677
01:00:31,540 --> 01:00:32,875
정말 고마워요
678
01:00:32,975 --> 01:00:37,112
병원에 갔다 올게
뭐 필요한 거 있어?
679
01:00:37,579 --> 01:00:39,615
- 뭐가 어디 있는지 다 알아요
- 그래
680
01:00:39,915 --> 01:00:41,417
안녕, 크리스티
681
01:00:41,617 --> 01:00:43,552
다 챙겼어?
서류랑 보험 증서도?
682
01:00:43,619 --> 01:00:44,887
다녀오세요
683
01:00:44,953 --> 01:00:47,623
- 문단속할게요
- 고마워
684
01:00:47,790 --> 01:00:49,625
말 잘 듣고 있어
685
01:00:54,897 --> 01:00:56,131
크리스티는 어디가 아파?
686
01:00:56,465 --> 01:00:58,801
열이 난대요
687
01:00:59,768 --> 01:01:02,805
- 옮는 거니?
- 몰라요, 난 안 아파요
688
01:01:02,971 --> 01:01:04,773
잘됐네
689
01:01:07,676 --> 01:01:08,977
뭐 할래?
690
01:01:09,645 --> 01:01:11,013
블러디 메리 놀이요
691
01:01:11,146 --> 01:01:13,148
그게 뭔지 모르겠구나
692
01:01:13,282 --> 01:01:14,683
알잖아요
693
01:01:14,783 --> 01:01:17,920
- 안 하는 게 좋겠어
- 약속했잖아요
694
01:01:18,120 --> 01:01:20,989
- 인형놀이 하면 안 돼?
- 카메라 가져오세요
695
01:01:23,125 --> 01:01:24,693
미안해요, 데니스
어쩔 수 없네요
696
01:01:26,128 --> 01:01:28,697
- 빨리요
- 알았어
697
01:01:28,931 --> 01:01:31,033
블러디 메리라고 세 번 말해요
698
01:01:31,266 --> 01:01:36,138
불 켜면, 거울 속에 나타나서
우릴 죽이려고 할 거예요
699
01:01:36,338 --> 01:01:39,007
거참 재미있는 게임이구나
700
01:01:39,808 --> 01:01:42,344
누군가 죽는 게임을
왜 못 해서 안달이야?
701
01:01:42,711 --> 01:01:44,680
그래, 어디 해보자
702
01:01:47,149 --> 01:01:50,719
블러디 메리, 블러디 메리
703
01:01:51,020 --> 01:01:52,855
블러디 메리
704
01:02:01,030 --> 01:02:02,297
아저씨!
705
01:02:03,065 --> 01:02:04,366
아무 일 없네
706
01:02:04,733 --> 01:02:07,202
- 너무 빨리 켰어요
- 멍청한 게임이야
707
01:02:07,403 --> 01:02:09,405
안 돼요, 가지 마요!
708
01:02:09,838 --> 01:02:12,207
인형놀이나 하자
709
01:02:12,408 --> 01:02:14,977
- 제대로 안 했잖아요
- 뭘 잘못했는데?
710
01:02:15,177 --> 01:02:17,379
불을 더 오래 꺼야 해요
711
01:02:17,746 --> 01:02:21,050
좋아
이 놀이가 그렇게 하고 싶어?
712
01:02:21,316 --> 01:02:23,185
- 그럼 제대로 해보자
- 준비됐어요?
713
01:02:23,385 --> 01:02:26,522
나처럼 제대로 하는 사람
두 번 다신 못 볼 거다
714
01:02:29,058 --> 01:02:32,928
블러디 메리, 블러디 메리
715
01:02:33,195 --> 01:02:35,431
블러디 메리
716
01:02:45,941 --> 01:02:47,409
켜도 돼?
717
01:02:47,776 --> 01:02:49,945
- 미안
- 조용히 해요!
718
01:02:54,350 --> 01:02:55,951
이제 켜도 돼?
719
01:02:58,087 --> 01:02:59,355
잠깐만
720
01:02:59,955 --> 01:03:01,957
- 방금 들었어?
- 아뇨
721
01:03:05,794 --> 01:03:07,796
- 뭐예요?
- 아저씨도 들었어
722
01:03:13,802 --> 01:03:15,471
앗!
723
01:03:18,474 --> 01:03:20,109
괜찮아요?
724
01:03:21,977 --> 01:03:23,245
괜찮아요?
725
01:03:23,479 --> 01:03:25,381
- 아파요?
- 아니
726
01:03:26,382 --> 01:03:28,450
아저씨가 실수로 긁었나 봐
727
01:03:30,119 --> 01:03:31,387
들었어요?
728
01:03:31,987 --> 01:03:34,990
그래
걱정 마, 아무것도 아니야
729
01:03:35,991 --> 01:03:38,827
문 닫아
괜찮아, 괜찮을 거야
730
01:03:39,128 --> 01:03:40,829
뭐예요?
731
01:03:41,130 --> 01:03:42,998
제기랄!
732
01:03:43,265 --> 01:03:44,500
젠장!
733
01:03:45,000 --> 01:03:46,502
괜찮아, 괜찮아
걱정 마
734
01:03:47,002 --> 01:03:49,138
- 무서워요!
- 젠장!
735
01:03:56,412 --> 01:04:00,015
괜찮니? 괜찮아?
736
01:04:00,516 --> 01:04:02,017
걱정하지 마
737
01:04:02,418 --> 01:04:05,854
하느님 아버지
제발 절 지켜주세요
738
01:04:07,523 --> 01:04:09,291
괜찮아! 이제 됐어
739
01:04:09,491 --> 01:04:10,959
놀이 그만할래요
740
01:04:11,160 --> 01:04:14,863
아무 일 없어
우리 둘 다 무사해
741
01:04:15,164 --> 01:04:16,298
기다려
742
01:04:16,498 --> 01:04:19,635
- 놀이 그만할래요
- 괜찮아
743
01:04:39,455 --> 01:04:41,457
제길...
744
01:04:43,559 --> 01:04:45,461
별 거 아니야
745
01:04:45,894 --> 01:04:47,329
- 괜찮아요?
- 걱정 마
746
01:04:47,529 --> 01:04:49,131
여기서 나갈래요!
747
01:04:49,331 --> 01:04:53,535
그래, 나가자
정신 차려, 랜디!
748
01:04:55,337 --> 01:04:56,572
여기서 기다려
749
01:04:58,574 --> 01:05:00,909
주님, 절 지켜주세요
750
01:05:23,098 --> 01:05:26,101
미안해요, 아저씨
나 때문이에요
751
01:05:26,268 --> 01:05:27,569
- 이리 와
- 잘못했어요
752
01:05:27,936 --> 01:05:29,104
괜찮아
753
01:05:29,505 --> 01:05:33,509
- 이르지 마요
- 그래, 그냥 지진 같은 거야
754
01:05:34,376 --> 01:05:36,945
- 아래층에 갈래요
- 그래, 빨리 가자
755
01:05:51,126 --> 01:05:55,197
랜디, 어디 가?
진정하고 얘기 좀 해
756
01:05:55,464 --> 01:05:57,599
랜디, 지금 뭐 해?
757
01:05:58,267 --> 01:06:00,736
보면 몰라요?
짐 싸고 있잖아요
758
01:06:01,203 --> 01:06:03,739
짐을 왜 싸?
진정하고 앉아
759
01:06:04,206 --> 01:06:05,641
그 카메라 치워요
760
01:06:05,974 --> 01:06:10,646
이상한 존재가 느껴졌고
발톱 같은 게 옆구리를 찔렀어요
761
01:06:11,146 --> 01:06:15,150
- 이상한 존재라니?
- 지금 인터뷰해요? 난 갈래요
762
01:06:15,317 --> 01:06:16,919
- 어디 가?
- 집에요
763
01:06:16,985 --> 01:06:18,287
그 책들을 봐요
764
01:06:18,487 --> 01:06:22,658
이건 꼬마 유령 캐스퍼
같은 존재가 아니에요!
765
01:06:23,092 --> 01:06:27,629
다쳤다니 미안한데
그렇다고 이렇게 관두기야?
766
01:06:28,097 --> 01:06:29,631
철없게 굴지 마
767
01:06:29,765 --> 01:06:31,767
철없는 게 누군데 그래요?
768
01:06:31,867 --> 01:06:36,205
당장 줄리한테 말해요
테이프를 보라고요!
769
01:07:01,196 --> 01:07:02,197
왜?
770
01:07:04,800 --> 01:07:09,204
할 말이 있어, 앉아
771
01:07:10,472 --> 01:07:13,342
앉아, 줄리
어디서부터 말하지?
772
01:07:13,542 --> 01:07:15,611
30년대 사진이야
목걸이 좀 봐
773
01:07:15,778 --> 01:07:17,212
어이가 없어서
774
01:07:19,214 --> 01:07:23,786
똑같은 상징이야
애들 방에 있는 거랑 같잖아
775
01:07:24,219 --> 01:07:27,623
이 여자들은 마녀 집단이었어
776
01:07:28,123 --> 01:07:29,358
내가 미치겠다
777
01:07:29,625 --> 01:07:31,627
제발 내 말 좀 들어 봐
778
01:07:31,794 --> 01:07:33,128
크리스티!
779
01:07:34,797 --> 01:07:36,365
잡히면 가만 안 둬!
780
01:07:45,574 --> 01:07:47,643
- 말도 안 돼
- 기다려 봐
781
01:07:48,143 --> 01:07:50,379
- 얼마나 웃긴지 알아?
- 끝까지 들어
782
01:07:50,646 --> 01:07:54,383
의식을 거행한 후
소녀들의 가임기까지 기다렸어
783
01:07:54,516 --> 01:07:57,252
그리곤 아들을 데려갔지
784
01:07:57,519 --> 01:07:59,388
- 그러셔?
- 그리고 세뇌를 시켜서...
785
01:07:59,655 --> 01:08:01,657
듣고 있지 않아요
786
01:08:01,824 --> 01:08:03,158
엄마?
787
01:08:18,040 --> 01:08:19,575
보여 중 게 있어
788
01:08:19,675 --> 01:08:23,379
이딴 것 갖고 노느라고
우린 안중에도 없잖아
789
01:08:23,512 --> 01:08:27,282
기다려 봐
잠깐, 이것 좀 봐
790
01:08:27,549 --> 01:08:29,184
- 싫어
- 대체 왜?
791
01:08:29,351 --> 01:08:32,187
크리스티는 계속
기분이 안 좋고...
792
01:08:32,554 --> 01:08:33,856
무슨 일이야?
793
01:08:34,289 --> 01:08:35,858
토비가 내 머리를 당겼어요!
794
01:08:36,191 --> 01:08:38,694
- 뭐?
- 토비가 내 머리 당겼어요!
795
01:08:39,228 --> 01:08:43,365
다 자기 탓이야
이렇게 될 줄 알았어
796
01:08:45,567 --> 01:08:48,303
카메라 치워
귀신이고 나발이고 다 끝이야
797
01:08:48,570 --> 01:08:51,440
이 테이프 좀 보라고!
798
01:08:57,814 --> 01:09:01,684
「열 네 번째 밤
1988년 9월 23일」
799
01:10:48,957 --> 01:10:50,426
크리스티?
800
01:10:51,560 --> 01:10:52,695
크리스티?
801
01:10:53,429 --> 01:10:54,763
일어나!
802
01:10:57,900 --> 01:11:00,569
언니, 그냥 자
803
01:11:03,806 --> 01:11:05,307
방금 뭐야?
804
01:11:12,981 --> 01:11:14,583
왜 저래?
805
01:11:17,386 --> 01:11:18,587
크리스티!
806
01:11:19,321 --> 01:11:20,823
토비가 왔어
807
01:11:23,926 --> 01:11:26,829
무서워
엄마! 엄마!
808
01:11:27,329 --> 01:11:28,597
- 소리 지르지 마!
- 엄마!
809
01:11:28,731 --> 01:11:30,833
괜찮아, 무시해
810
01:11:31,333 --> 01:11:33,335
모른 척해
811
01:11:41,410 --> 01:11:42,678
엄마!
812
01:11:47,416 --> 01:11:48,751
크리스티!
813
01:11:49,351 --> 01:11:50,853
크리스티, 도와줘!
814
01:11:52,488 --> 01:11:56,358
크리스티, 제발 도와줘!
살려줘!
815
01:12:02,631 --> 01:12:05,367
우리 언니 놔줘!
놔주라고!
816
01:12:05,834 --> 01:12:08,604
토비, 그만해!
그만해!
817
01:12:11,940 --> 01:12:13,442
내가 그렇게 할 거야
818
01:12:13,776 --> 01:12:15,778
언니는 놔줘!
819
01:12:25,788 --> 01:12:27,790
무서워, 엄마 보고 싶어
820
01:12:40,335 --> 01:12:42,137
외할머니네 집에 안 가
821
01:12:42,638 --> 01:12:46,809
토비도 귀신도 없으니까
외할머니네 가잔 소리 마
822
01:12:47,076 --> 01:12:49,411
엄마 말하는데 어디 가?
823
01:12:49,745 --> 01:12:54,750
귀신은 없으니까 그런 줄 알고
다신 그런 소리 꺼내지 마
824
01:13:04,159 --> 01:13:06,495
- 엄마가 뭐래?
- 안 된대
825
01:13:06,762 --> 01:13:10,032
됐어요, 엄마
거기 안 가요
826
01:13:10,499 --> 01:13:12,501
여기 있을 거예요
827
01:13:14,503 --> 01:13:16,772
그래야 평소로
돌아갈 수 있어요
828
01:13:18,774 --> 01:13:22,044
끊을게요
누가 찾아왔어요
829
01:13:34,790 --> 01:13:36,058
누구세요?
830
01:13:38,193 --> 01:13:39,695
아무도 없어요?
831
01:13:40,529 --> 01:13:41,730
이상하네
832
01:14:05,754 --> 01:14:08,957
데니스, 애들 데려와
당장 나가자
833
01:14:11,894 --> 01:14:13,896
얘들아, 그만 일어나렴
834
01:14:14,129 --> 01:14:15,998
도착했어
835
01:14:17,599 --> 01:14:18,901
다 왔다
836
01:14:19,001 --> 01:14:20,269
외할머니 나오셨네
837
01:14:20,602 --> 01:14:22,271
피곤해요
838
01:14:23,073 --> 01:14:27,500
「캘리포니아, 무어팍
1988년 9월」
839
01:14:27,509 --> 01:14:28,911
차고 근처에 세우렴
840
01:14:36,185 --> 01:14:37,653
세상에
841
01:14:38,520 --> 01:14:39,855
괜찮니?
842
01:14:40,155 --> 01:14:41,957
내리자
843
01:14:42,024 --> 01:14:44,626
어서 와, 엄마 따라가렴
844
01:14:44,927 --> 01:14:47,830
동생은 할머니가 챙길게
845
01:14:48,030 --> 01:14:49,098
엄마!
846
01:14:50,699 --> 01:14:52,868
졸린 모양이구나
847
01:14:53,135 --> 01:14:55,771
안으로 들어가자
집에 사과 파이 있어
848
01:14:56,038 --> 01:14:59,641
그리고 또...
그래, 목마르지?
849
01:14:59,842 --> 01:15:02,778
데니스, 카메라 내려놓고
파이 좀 먹게나
850
01:15:03,045 --> 01:15:06,181
뭐라도 하고 있어야
마음이 놓여요
851
01:15:06,315 --> 01:15:07,316
괜찮니?
852
01:15:07,649 --> 01:15:09,618
- 좀 어때?
- 좋아요
853
01:15:09,685 --> 01:15:10,853
기분은 어때?
854
01:15:10,953 --> 01:15:13,822
지금은 얘기하기 싫어요
855
01:15:14,223 --> 01:15:15,858
그만하죠
856
01:15:21,296 --> 01:15:22,798
크리스티
857
01:15:23,298 --> 01:15:25,300
그림 만지지 말렴
858
01:15:25,701 --> 01:15:26,969
화내는 거 아니야
859
01:15:27,803 --> 01:15:29,038
마음에 드니?
860
01:15:31,640 --> 01:15:32,641
왜 그래?
861
01:15:32,808 --> 01:15:35,310
크리스티, 파이 먹으러 와라
862
01:15:49,758 --> 01:15:51,026
얘들아, 뭐 해?
863
01:15:51,593 --> 01:15:53,028
변장 놀이 하니?
864
01:15:53,262 --> 01:15:55,898
- 아름다운 신부지?
- 그럼요
865
01:15:56,165 --> 01:15:58,267
- 이거 걸어 줄래?
- 예쁘네요
866
01:15:58,701 --> 01:15:59,768
자
867
01:16:02,271 --> 01:16:04,039
누구랑 결혼하니?
868
01:16:04,273 --> 01:16:06,842
- 토비요
- 뭐?
869
01:16:06,942 --> 01:16:09,244
- 장난치는 거잖니
- 그만 자자
870
01:16:09,712 --> 01:16:12,114
다신 토비 얘기 꺼내지 마
871
01:16:12,381 --> 01:16:14,383
- 상상 친구잖아
- 진짜예요
872
01:16:14,717 --> 01:16:15,718
듣기 싫어
873
01:16:15,851 --> 01:16:17,720
애들 데려가
874
01:16:17,953 --> 01:16:19,388
외할머니 옷 벗으렴
875
01:16:19,755 --> 01:16:23,892
우린 옆방에서 잘 거고
불도 켜놓을게
876
01:16:24,126 --> 01:16:28,130
다 괜찮을 거야, 알았지?
사랑한다
877
01:16:28,564 --> 01:16:29,565
잘 자렴
878
01:16:47,416 --> 01:16:49,618
언제까지 촬영할 거야?
879
01:16:50,219 --> 01:16:52,321
다 끝날 때까지
880
01:17:00,329 --> 01:17:02,331
언제쯤이면
한 침대에서 자게 해주실까?
881
01:17:04,233 --> 01:17:07,236
자꾸 생각이 나
882
01:17:07,503 --> 01:17:08,637
걱정 마
883
01:17:09,772 --> 01:17:12,508
어떻게든 눈 좀 붙여
884
01:17:17,246 --> 01:17:20,115
베개도 같이 쓰자, 여기
885
01:18:13,302 --> 01:18:14,303
줄리?
886
01:18:15,571 --> 01:18:16,739
줄리
887
01:18:20,509 --> 01:18:21,844
들었어?
888
01:18:22,311 --> 01:18:25,314
차 소리 같은데
아닌가?
889
01:18:25,514 --> 01:18:26,749
엄마야
890
01:18:28,751 --> 01:18:31,520
잠을 잘 못 주무셔
891
01:18:33,756 --> 01:18:36,658
왜 저렇게 시끄러우셔?
892
01:18:37,259 --> 01:18:38,761
내가 가볼까?
893
01:18:39,261 --> 01:18:42,097
애들 깨겠네
금방 올게
894
01:19:05,621 --> 01:19:07,122
줄리?
895
01:19:36,652 --> 01:19:37,820
줄리!
896
01:20:11,587 --> 01:20:12,855
얘들아?
897
01:20:15,858 --> 01:20:16,859
얘들아?
898
01:20:22,331 --> 01:20:23,465
얘들아?
899
01:20:32,474 --> 01:20:33,675
줄리?
900
01:20:37,813 --> 01:20:39,381
자기야?
901
01:21:18,654 --> 01:21:19,755
이봐요
902
01:21:36,572 --> 01:21:37,673
줄리?
903
01:21:40,676 --> 01:21:41,777
어머니?
904
01:22:13,942 --> 01:22:15,944
뭐야?
905
01:22:19,481 --> 01:22:20,616
줄리!
906
01:23:19,007 --> 01:23:20,476
뭐야?
907
01:23:28,450 --> 01:23:29,651
세상에
908
01:23:33,355 --> 01:23:34,523
줄리
909
01:23:47,536 --> 01:23:48,537
줄리?
910
01:23:51,673 --> 01:23:52,908
왜 그래?
911
01:24:10,392 --> 01:24:11,727
줄리
912
01:24:12,494 --> 01:24:13,729
일어나
913
01:24:14,930 --> 01:24:16,065
엄마?
914
01:24:19,835 --> 01:24:20,903
크리스티
915
01:24:21,403 --> 01:24:22,571
엄마?
916
01:24:23,739 --> 01:24:26,175
엄마 왜 그래요?
엄마 괜찮아요?
917
01:24:26,508 --> 01:24:27,509
이리 오렴
918
01:24:28,844 --> 01:24:30,412
나 무서워요
919
01:24:30,713 --> 01:24:32,848
- 크리스티, 말하지 마
- 엄마 괜찮아요?
920
01:24:32,948 --> 01:24:37,586
소리 내면 안 돼
조용히 해, 알았지?
921
01:24:56,605 --> 01:24:58,874
크리스티, 제발 쉿
922
01:25:05,214 --> 01:25:06,982
나가보고 올게
923
01:25:07,449 --> 01:25:09,084
여기 있어
924
01:25:16,458 --> 01:25:18,460
- 이리 오렴
- 뭐예요?
925
01:25:18,594 --> 01:25:19,995
여기서 나가자
926
01:25:31,940 --> 01:25:33,609
어서 가자
927
01:25:34,009 --> 01:25:35,611
무서워요
928
01:25:36,879 --> 01:25:38,147
여기서 나가자
929
01:25:45,554 --> 01:25:46,822
우린 무사할 거야
930
01:25:53,162 --> 01:25:56,031
케이티!
거기서 물러나!
931
01:25:57,166 --> 01:26:00,502
크리스티, 여기 꼼짝 말고 있어
알았지?
932
01:26:01,837 --> 01:26:02,905
케이티?
933
01:26:18,187 --> 01:26:19,521
케이티?
934
01:28:06,929 --> 01:28:08,263
이리 와, 토비
935
01:28:12,768 --> 01:28:14,169
준비하러 가자
936
01:28:32,000 --> 01:28:37,000
vtt2smi & 추가 번역(노란색 자막) : HD매니아
철자법 간략 수정: highcal