Honest Thief, 2020

자막 번역:  SkyHero

 

지난 독립기념일 주말
세네카 상호 은행에서

 

658,000달러가
도난당했습니다

 

현지 경찰은
은행 강도가 어떻게 은행에

 

출입했는지에 대한
단서를 찾지 못했습니다

 

주말에 다른 소도시에서
은행 강도 사건이 발생했습니다

 

용의자는
확인되지 않았습니다

 

세 번째 강도 사건이

 

펜실베니아주
윌리암스포트에서 발생했으며

 

동일한 범행 수법으로
보입니다

 

은행 강도가 다시
범행을 저질렀습니다

 

지난 6년간
8번째 강도 사건으로

 

당국은 아직 용의자를
찾지 못했습니다

 

어니스트 씨프 (Honest Thief, 2020)

 

"오로라 물품보관소"

 

계세요?

 

누구 없어요?

 

잘 됐네요

 

누가 언제 나타나
도와주나 했어요

 

- 난...
- 보관소가 필요해요

 

필요도 없는데
버리지도 못하고

 

갖고 있는 것들이 많아요

 

내 짐을 생각해 보니

 

얼마나 크고
냄새 나는지에 따라

 

보관소 2개가
필요할지도 몰라요

 

냄새나는 게 좋아요?

 

싫은 사람도 있나요?

 

그거 맛있겠네요

 

예, 드세요

 

고마워요

 

- 여기서 일하죠?
- 그래요

 

맞아요, 비록...

 

유급 자습실이라고
부르긴 하지만요

 

대학 다니는군요

 

대학 다니는 것처럼
안 보여요?

 

대학원이에요

 

- 3학기 남았어요
- 대단하군요

 

어디 보자

 

보관소가 필요하군요

 

예, 부탁해요

 

냄새나는 건 없어요

 

좋아요
한 번 찾아보죠

 

자리를 바꿔야겠네요

 

예, 미안해요

 

그럼...

 

여기 빈칸에
이름을 쓰세요

 

- 톰이에요
- 톰

 

대 중 소 보관소가 있어요

 

얼마 전에 이사와서
가진 게 별로 없어요

 

중간 크기면 될 겁니다

 

빈칸에 이름을 쓰세요

 

- 애니예요
- 애니

 

좋아요
중간 크기 보관소요

 

"1년 후"

 

어서 들어와

 

어떻게 들어갔어?

 

뒷문이 열려 있었어

 

'매물' 표지판이 있어도
마음대로 들어오면 안 돼

 

무단으로 들어왔잖아

 

무단 침입이지?

 

글쎄

 

내 말은
장난치는 건 좋지만

 

여기서 뭐하는 거야?

 

어떻게 생각해?

 

어떻게 생각하냐고...

 

멋진 거 같아

 

내가 자란 케이프가 생각나

 

알아

 

페인트를 칠해야겠어
노란색으로

 

노란색?

 

뉴턴은 좋은 동네야

 

멋진 식당과
공원도 많이 있고

 

경찰서가 대단해
어서 나가자

 

얘기 들었어

 

괜찮은 제안을 하면
아마 봐줄 거야

 

잠깐, 뭐라고?

 

나와 함께
같이 사는 거야

 

당신...

 

지금 장난치는 거지?

 

전혀 아니올시다

 

1년 됐어, 자기야

 

그래

 

아주 멋진 1년이었어

 

난 그냥...

 

모르겠어

 

이혼한 후로

 

누구와 함께 살지 않았어

 

다시 그런 일을
겪고 싶지 않아

 

그런 일은 없을 거야

 

약속할게

 

세상에
이 집 정말 멋있어

 

그럼...

 

승낙하는 거야?

 

이 집을 살 능력은 있어?

 

몇 가지만 해결하면

 

그래, 가능해

 

좋아

 

알았어!

 

- 애니?
- 왜?

 

할 말이 있어

 

아니, 오늘 밤은 안 돼

 

오늘 밤은
충분할 만큼 놀랐거든

 

나중에 하지

 

여기

 

너한테 진짜 개밥 좀
사줘야겠지?

 

뭐 좋아해?

 

- 그거 테레사 개 아냐?
- 그랬었지

 

- 무슨 뜻이야?
- 이혼, 수속 밟았어

 

공식적으로

 

그녀는 집을 갖고
난 테지를 가졌어

 

테지를 원했나?

 

빌어먹을 그녀 변호사가
모든 걸 요구했어

 

집, 차 두 대
갖고 있던 주식

 

그래서 나도
전부 요구했지

 

판사가 합리적이라
모든 걸 반으로 나눴어

 

집과 개만 빼고

 

테레사가 집을 택했군

 

연방 수사국입니다
어디 바꿔 드릴까요?

 

난 '인앤아웃 밴딧'입니다
('신출괴몰 강도')

 

자수하고 싶어요

 

기다리세요

 

FBI 특별수사관
샘 베이커입니다

 

뭘 도와드릴까요?

 

난 인앤아웃 밴딧입니다

 

자수하고 싶습니다

 

잠깐만요

 

또 인앤아웃 밴딧
자백이야

 

그거 인기 있군
유행인 모양이야

 

그게 무슨 뜻이든 간에

 

좋아요
이름부터 시작합시다

 

톰이라고 불러요

 

톰 카터

 

좋아

 

톰 카터

 

그동안 뭘 했는지
말해 봐요

 

뉴스에 나왔어요
뭘 했는지 알 겁니다

 

얘기해 봐요

 

7개 주에 있는 12개의
은행을 털었습니다

 

현금으로 900만 달러가
조금 넘어요

 

아무도 내가
누군지 몰라요

 

얼마나 걸렸죠?

 

약 8년요

 

하지만 1년 넘게
아무것도 안 털었어요

 

좋아요, 연락할 주소
알려줘요

 

거래를 하고 싶어요

 

거래?

 

무슨 거래요?

 

훔친 돈을
한 푼도 빠짐없이

 

감형 대가로 넘겨 주겠소

 

보스턴에서 한 시간 이내
개방 교도소에서

 

2년이 넘으면 안 돼요

 

완전 면회권과 함께요

 

생각을 많이 했군요

 

중요한 일이오

 

뭐가 그렇게 중요해요?

 

여자를 만났소

 

똑똑하고, 자상하고
의욕적이고, 재미있어요

 

그녀를 아주 좋아해요

 

과거 경솔한 행동에 대해
거짓말 한 것에 대해

 

죄책감을 느끼지 않고
남은 인생을 그녀와 함께

 

살고 싶어요

 

대단한 여자처럼
들리는군요

 

그래요

 

나한테는 이 세상 모든 돈보다
더 큰 의미가 있어요

 

그럼 거래가 된 거요?

 

그렇게 간단한 게 아니오

 

하지만 만약 당신이
인앤아웃 밴딧이라면

 

기꺼이 얘길 들어주고
좋은 말을 해 주겠소

 

- 만약이라니 무슨 뜻이오?
- 들어봐요

 

10~15명이 자신을

 

인앤아웃 밴딧이라고
자백을 했소

 

지어낸 말이라고
생각하시오?

 

당신이 처음은 아니오

 

사실을 말하는 거요
내가 인앤아웃 밴딧이오

 

당신들이 붙인
별명이라 싫긴 하지만

 

난 아니오

 

좋소

 

어디로 가면 되겠소?

 

찰스턴 호텔

 

216호실

 

좋은 곳이군
내일 거기 들르겠소

 

여기 있겠소

 

여자를 만났어

 

안 됐어

 

또 다른
인앤아웃 자백이야

 

자세한 건 여기 있는데
자네들이 조사해 보겠나?

 

- 물론이죠
- 네, 우리가 하죠

 

- 안녕, 애니
- 잘 봤어

 

- 뭘?
- 내 시험!

 

그래

 

잘했어
그럴 줄 알았어

 

- 왜 그래?
- 무슨 뜻이야?

 

목소리 들으면 알아
무슨 일이 있잖아

 

- 심리치료사 같군
- 진배없어

 

- 당신은 아니지만
- 알아

 

무슨 생각 하는 거야?

 

그냥 정신 없어서 그래

 

뭐, 일 때문에?

 

금고 수리하기엔
좀 늦지 않았어?

 

아니, 내 아파트
윗층 말이야

 

그 집 화장실 배관이 터져
내 집으로 물이 샜어

 

그래서 호텔로 옮겼어

 

괜찮아
그 사람들이 돈 낼 거야

 

그래?
어느 호텔이야?

 

찰스턴 호텔
그렇게 나쁘진 않아

 

한 번 가봐야겠네

 

5달러짜리 와인 있는데

 

- 축하해야지
- 끌리지만

 

그냥 좀 피곤해

 

정말 괜찮아?

 

- 애니?
- 그래, 내 사랑

 

당신이 자랑스러워

 

고마워

 

안녕하세요

 

방 청소요?

 

아뇨, 오늘은
안 해도 돼요

 

- 받아요
- 고맙습니다

 

이러면 안 되지!
테지는 내가 필요해

 

당신은 테지
돌볼 줄도 모르잖아!

 

당신 미쳤어!

 

테레사

 

테지는 잘 있어

 

안 돼!
판사 얘기 들었잖아

 

당신이 선택한 거야
그렇게 합의했잖아

 

얘는 내 개야
당신은 가질 수 없어

 

끊어

 

- 특별 수사관 마이어입니다
- 베이커 수사관 바꿔줘요

 

- 외출했어요
- 언제 돌아오죠?

 

말 안 했어요
전할 말 있나요?

 

난 톰 카터요
요전날 그 사람과 통화했소

 

그래요, 인앤아웃 밴딧

 

날 그렇게
부르지 마시오

 

특별 요청도 가능해요
어떤 이름을 원해요?

 

글쎄, 인앤아웃 밴딧은
듣기가 거북하군요

 

내 일은 항상
정확하고 깨끗했소

 

클린이 좋겠군
'프레사이스'도 붙일까요?

 

프레사이스 밴딧은 어때요?

 

재밌군

 

봐요, 일이 생겼어요...

 

이틀을 기다렸소, 이틀!

 

- 언제...
- 내 얘기 마저 들어요

 

일이 좀 생겼소

 

하지만 당신 사건에
좋은 요원을 몇 명 붙일 거요

 

그럼 언제 그들이...

 

곧 거기 도착할 거요

 

좋은 하루 보내요
카터 씨

 

때려쳐야겠군

 

특별수사관 홀
특별수사관 니벤스입니다

 

당신이 밴딧인가요?

 

톰 카터요

 

이해가 안 가는군
난 자백하려는 거요

 

9백만 달러를 내놓고

 

당신들을 영웅으로
만들려는데 안 믿는군요

 

흥분할 것 없어요

 

우린 당신이
훔친 돈 9백만 달러를

 

갖고 있다는 걸 믿어요

 

이렇게 하면 어때요?

 

우리한테 온라인이나
유튜브에서

 

못 본 걸 말해주는 거요

 

당신만이 알 수 있는
강도사건에 대한 세부적인 거요

 

좋소

 

알았어요

 

12개 은행

 

중요한 건 적시에
맞는 은행을 고르는 거요

 

1950년 이전의 금고가 있는
소도시 은행을 선택하죠

 

신 모델 잠금 장치는

 

폭파하기가 어려워요

 

하지만 또 중요한 건

 

은행 옆에 인접한 벽이 있는

 

빈 건물이 필요하오

 

날짜를 확인해 보면

 

항상 3일간의 연휴가 낀

 

금요일 밤이라는 걸
알 수 있을 거요

 

난 통풍구를 통해
은행에 들어가요

 

복합 철문을 뚫으려면

 

인내심과 떨리지 않는
손이 필요한데

 

절대 서두르지 않아요

 

난 풍선에 집어 넣은
폭약을 선호해요

 

거의 모든 금고를
날려버리죠

 

벽에 회반죽을 바르고
페인트 칠을 해

 

들어간 흔적을 없앱니다

 

일이 끝나면 전혀
안 들어간 것처럼 보여요

 

재밌군요

 

그럼 그 말을 믿는다면

 

돈은 어디 있죠?

 

우선 첫째로

 

보장을 원하오

 

물론이죠
거래 제안한 거요

 

- 개방 교도소...
- 보스턴 인근

 

방문권 보장

 

좋아요
가봐야겠군

 

뭐요?
어디 간다는 거요?

 

얘기는 좋아요
사실을 확인해야죠

 

미안하지만 증거가 없으면
거래를 할 수 없어요

 

- 돈
- 맞아요

 

오로라 물품보관소
여기서 몇 킬로 서쪽이오

 

173호

 

가시죠

 

고맙지만
그거 이리 주세요

 

- 우리가 확인해 보죠
- 같이 가야 하지 않나요?

 

- 그럴 필요 없어요
- 다시 오겠습니다

 

여기 있어요

 

이 여자가 진짜일까
아님 환상일까?

 

뭐, 돈처럼?

 

사랑은 이상한 거야

 

결혼하기 전에는
마누라를 엄청나게

 

사랑하는 줄 알았는데

 

두 아이하고는
비교도 안 되더라고

 

아빠가 되는 건
대단한 거야

 

날 설득하려는 거야?

 

- 무슨 뜻이야?
- 모르겠어

 

모두 아빠가 되면
그게 얼마나 좋은지

 

쉬지 않고
떠들어 대거든

 

빨리 아빠가 되길 바라면서
최고로 좋다는 거야

 

이해가 안 가, 내 생각엔 그냥
친구한테 애 낳으라고 꼬드겨

 

애들 축구하는 거 보면서

 

서로 위로하려는 것 같아

 

자네 거시기 자르는 거
생각해 봤나?

 

좋은 생각 같은데

 

아무도 내 물건 못 잘라

 

말이 나와서 말인데
여기 다 끝난 거야?

 

 

이 여자 진짜 같아

 

놀라워

 

맞는 거 같아

 

이 자식 말이
거짓이 아니야

 

트렁크로 가져가

 

트렁크 열어

 

뭐하는 거야?

 

훔친 물건을
압수하는 거지

 

증거로

 

아니, 우리 퇴직 자금

 

정신 나갔어?
이건 가져가면 안 돼!

 

네 동정이라도
뺏는 것처럼 굴지 마

 

- 이건 달라
- 뭐가 다른데?

 

어떻게 달라?

 

돈 세탁하는 사람한테서

 

지폐 몇 장 빼내는 거나

 

부정한 돈벌이로
우려먹는 거나

 

개념은 똑같은 거야
뭐가 달라?

 

이게 왜 다른지 이유는
얼마든지 얘기할 수 있어

 

좋아, 네 말대로
반납한다고 하자

 

이 자를 재판하는 동안
이건 2년 동안 증거로 썩어

 

누가 부자가 되지?

 

변호사야

 

그러는 동안
우린 매일 여기 나와

 

목숨을 걸어야 해
뭣 때문에?

 

먹고 살려고?
그럭저럭 사는 게 좋아?

 

그게 내가 서명한 일이야

 

그거 참 고귀하고
순진해 빠졌군

 

차와 배지, 총에
속아넘어가면 안 돼

 

그건 네 것이 아냐
횡포 부리는 당국 거야

 

그들이 너와 날
좌지우지하고 있어

 

우릴 놓아줄 때까지
우리한테 남는 게 뭐야?

 

무슨 말인지 알지만
우린 절대 빠져나갈 수 없어

 

카터가
가만 있지 않을 거야

 

내버려 둬
누가 미친 놈 말을 믿겠어?

 

그런 순애보 타령
믿을 사람 아무도 없어

 

증거가 어디 있어?

 

이건 평생
한 번뿐인 기회야

 

이건 완벽해

 

감방에 갈 수도 있어

 

이봐

 

조물주가 방금 네 문간에
돈가방을 떨어뜨렸어

 

누구의 소유도
아닌 돈이야

 

대출금 상환을 걱정하거나

 

애들 학교 보내는 걸
걱정할 필요도 없어

 

네가 할 일은
그냥 박스를 들고

 

네 가족의 영웅이
되는 것 뿐이야

 

네가 결정해

 

좋아, 하자

 

실례합니다

 

여기 매니저예요

 

보안 카메라에서 봤는데
모르는 분이라서요

 

피트입니다
여긴 마리오

 

안녕하세요?

 

우린 톰 친구인데
그 친구가 여길 빌렸어요

 

예, 톰 알아요

 

그 사람 올 건가요?

 

아뇨, 우리한테
열쇠를 줬어요

 

네, 바빠요
이사하거든요

 

이사요?

 

아, 물새는 것 때문에요

 

예, 부탁해서
우리가 온 겁니다

 

같이 일하세요
아니면...

 

아뇨
오래 전 친구입니다

 

잠깐, 해병대에서
같이 복무했나요?

 

샘퍼 파이(항상 충성)

 

좋아요
해병대로군요

 

필요한 거 있으면
얘기하세요

 

그러죠, 고마워요

 

혹시 어디로 이사하는지
얘기하던가요?

 

뉴턴의 새 집인가요?

 

예, 맞아요

 

바로 거기 같아요

 

알았어요
잊지 말고 문 잠가요

 

수고하세요

 

- 여기 회사 안가인가?
- 그랬었지

 

이제 아무도 이 동네에
발을 들여놓지 않아

 

따라와

 

오줌 누려고?

 

응아하러 갈래?

 

오줌 누러 갈래?
좋아, 가자

 

너도 걷는 거 배워야 해

 

자넬 점점 더
좋아하는 것 같군

 

전처보다는
애정이 덜 하겠지

 

톰 카터가 또 전화했어

 

이번엔 뭐야?

 

별명에 대해 불평하면서
아무도 그를 체포 안 한대

 

홀과 니벤스가
조사하러 가지 않았나?

 

지시를 우습게
아는 세대로군

 

밖에서 봐
화장실 갔다 올게

 

알았어

 

왜 이리 오래 걸렸소?

 

찾았소?

 

찾았어요
당신이 말한 곳에서

 

얘기 좀 합시다

 

그럼 거래하는 거요?

 

해병대 출신이더군요

 

- 몇 번이나 파병했나요?
- 몇 번 했소

 

꽤 위험한 친구로군

 

장갑은 왜 낀 거요?

 

- 잠깐, 이봐
- 총 들어

 

난 자수하는 거야

 

총 들라고 했잖아

 

이건 얘기했던 거와
틀리잖아

 

세어봤나?

 

돈 말이야

 

돈 세어봤나?

 

돈을 세어봤으면
어떻게 되는데?

 

그럼 3백만 달러라는 걸
알았을 텐데

 

헛소리 마

 

협상 카드가
필요할 것 같았는데

 

내 생각이 맞았군

 

3백만은 많은 돈이야

 

하지만 9백만이면
더 솔깃하지 않나?

 

좋아, 맞다고 치고
나머지 6백만은 어딨어?

 

올 사람 있나?

 

FBI 특별수사관 샘 베이커요
문 열어요, 카터

 

어떻게 하지?

 

문 열어

 

잠깐만요

 

5분 주겠다
시간 없어

 

문 열어

 

문 열어, 카터

 

좋아, 열어

 

자네들 와 있었나?

 

좀 지나갈게

 

그 총은 뭐야?

 

뭐하는...

 

가, 여기서 달아나!

 

가, 어서!

 

쏴!

 

엎드려!

 

타!

 

- 여기서 뭐하는 거야?
- 당신 보러 왔어

 

누가 우릴 쏘는 거야?

 

- FBI
- FBI?

 

베이커를 쏘다니
믿을 수 없어

 

쓸데없는 소리 마
정신 차려!

 

난 베이커 안 쐈어
카터가 쏜 거야

 

그걸로 뭐하는 거야?
그건 증거야

 

카터가 내 총을 가져갔어

 

- 총 가지고 있어?
- 내 게 아니야

 

뭘 한 거야, 톰?

 

- 뭘 했는지 말해
- 알았어, 약속할게

 

하지만 먼저
이 차를 버려야 해

 

- 당신 지프잖아
- 더는 아니야

 

저기 있어

 

조심해!

 

- 뭐 있어?
- 멀리 못 갔어

 

설명해 줄게

 

인앤아웃 밴딧?

 

1년 넘게
은행을 털지 않았어

 

사실 당신 만난 이후로
교통 위반도 안 했어

 

- 방금 차 시동 걸었잖아
- 좋아, 오늘 밤까지

 

말도 안 돼

 

내 말 들어 봐
자수해야 돼

 

그게 내가 하려던 거야

 

그걸 바로 당신한테
말하고 싶었지만

 

용기가 안 났어

 

잠깐만

 

처음 놀라게 한 건

 

'뉴턴에 멋진 집을 사서
함께 이사하자'였는데

 

두번째는 당신이
은행 강도라고?

 

당신과 함께 살면
좋겠다고 생각했어

 

당신이 아는 것보다
훨씬 더 많이

 

FBI와 당신에게 솔직하게
털어놓을 필요가 있었어

 

그럼 내가 괜찮을 거라고
생각한 거야?

 

모든 걸 알면 당신이
이해해 주길 바랐어

 

우리 둘 다
좋아하는 거 알잖아

 

그건 당신이 은행 강도인 걸
알기 전이었어

 

난 더 이상
은행 강도가 아니야

 

바람 좀 쐐야겠어

 

- 차 세워, 톰!
- 알았어

 

사람 몇 명이나 죽였어?

 

한 명도 안 죽였어
해병대 있을 때도

 

폭탄 만들었잖아
폭탄은 사람을 죽여

 

폭탄 안 만들었어
난 지뢰를 해체했어

 

그동안 나한테
거짓말만 했잖아

 

거짓말 안 했어, 애니

 

단지 뭔가를
얘기 안했을 뿐이야

 

입 다물고 돈을 갖고
있으려고 생각했었지만

 

비밀이 날 괴롭히고

 

당신과 내가 가진 걸
해칠 줄 알았어

 

그럼 그 집을...

 

훔친 돈으로
사려고 했어?

 

아니, 군 복무할 때
모아놓은 돈이 있었어

 

그럼 금고 일은

 

진짜 직업 아니었어?

 

또 나한테
거짓말한 게 뭐야?

 

- 없어
- 없다고?

 

글쎄

 

내 아파트에 물이
새지 않았다는 거와

 

당신이 만든 쿠키가
맛있다고 했던 거

 

집에 페인트칠이
필요하다는 것만 빼고는 없어

 

난 노란색을 싫어해

 

페인트

 

쿠키? 물 새는 거?

 

난 그런 정직한 걸
찾는 게 아니야

 

이제 당신이 병적인
거짓말쟁이인지

 

반사회적 인격장애자인지
판단해야만 해

 

난 그런 사람이 아니야

 

왜?

 

왜 은행을 털었어?

 

내가 사막에서 다른 사람의
전쟁에서 싸우는 동안

 

어머니는
폐렴으로 돌아가셨어

 

돌아왔을 때 아버지는
예전의 아버지가 아니었지

 

우울증을 앓고
외로워했어

 

어머니를 그리워했지

 

아버지는 35년 넘게 파이프
공장에서 용접공으로 일했어

 

헌신적인
회사원이었지만

 

아침에 일어나
출근해야 할

 

이유를 찾는데
어려움을 겪기 시작했어

 

생산성이 떨어지자
회사는 아버지를 해고했어

 

하지만 최악은 CEO가
직원 연금 기금에서

 

수백만 달러를 횡령하고

 

아버지에게
연금 주는 걸 거부한 거야

 

아버지는 변호사를 상대하고
맞서 싸울 용기가 없었지

 

대신 차를 100km로 몰아

 

오크 나무를 들이받았어

 

브레이크도 안 밟았어

 

한 달 후 난 CEO가
돈을 보관해 놓은

 

은행에 들어가

 

658,000 달러를 털었어

 

아버지가 평생 번 것보다
많은 돈이었지

 

난 그걸
한 푼도 안 썼어

 

그럼 왜 계속해서
은행을 털었어?

 

돈 때문이 아니야
그저...

 

기분이 좋았어

 

지뢰를 탐지할 때
다음 발자국이

 

마지막이 될 수도 있다는 걸
알지 못하는 것처럼

 

살아있다는
느낌이 들게 했어

 

그리고
당신을 만난 거야

 

어쩐지 당신은
내가 살아 있다는

 

그런 느낌을 줘서
터는 걸 그만뒀어

 

날 위해 그만뒀다고?

 

그래

 

당신과 함께 시간을 보낼수록

 

내 인생에 필요한 건 돈이나
아드레날린 분출이 아니라

 

사랑을 느끼는 것이란 걸
깨달았어

 

당신과 함께 있으면
그걸 느껴

 

그래서 이렇게 된 거야

 

가야 돼

 

나가

 

미안해, 친구

 

이런 식은 절대 아니었어

 

하지만 약속하지

 

이런 짓을 한 놈을
찾아낼 거야

 

니벤스와 홀 어딨어?

 

당신과 싸웠던
FBI 있잖아?

 

그래

 

다른 사람와 함께 보관소에서
박스 가져가는 걸 봤어

 

돈이야

 

당신과 오래 떨어져
있지 않게 해준다는

 

거래의 대가로
돈을 돌려주려고 했어

 

그런데 그 두 놈이 돈을 훔치고
난 죽이려고 했던 거야

 

더 안 좋은 건
당신이 들은 총소리는

 

그들이 다른 요원을 쏘고
나한테 누명을 씌우려고 한 거야

 

당신도 할 말이 있잖아

 

이 세상 어떤 판사도
그 말을 믿지 않을 거야

 

그리고 FBI 요원을 죽인
살인죄 혐의로

 

FBI는 날 찾을 때까지
계속 추적할 거야

 

나와 함께 있으면
당신을 종범으로 기소할 거야

 

그렇게 할 순 없어

 

다음 코너에서
당신을 내려줄게

 

5분 후에
911에 전화해서

 

당신을 인질로
강제로 차에 태웠는데

 

날 물리치고
도망쳤다고 얘기해

 

- 경찰한테 거짓말 못 해
- 좋아

 

가능한 한 도시에서
멀리 떨어져 있어야 해

 

버스에 태워줄게

 

버스?

 

돌아갔을 때 베이커는
이미 쓰러져 있었어요

 

방에 들어가자마자
카터가 덤벼들었어요

 

대비했어야만 했지만

 

우릴 기습했습니다

 

- 그리고 나선?
- 지프를 타고 달아났어요

 

여자와 같이 있었지만
자세히는 못 봤습니다

 

자넨?

 

보관소에서
아무것도 안 나왔다고?

 

쓸모없는
물건들 뿐이었어요

 

만약 돈이 없었다면

 

이자가 그냥 다른
미친놈이었다면

 

그냥 면담하러간
베이커가 죽었다는 걸

 

어떻게 베이커 가족한테
얘기할 수 있겠나?

 

카터에게 물어보세요

 

놈들이 다른 요원을
죽일 정도라면

 

당신과 나를
어떻게 하겠어?

 

사람한테 이럴 순 없어

 

알아, 애니

 

알아

 

왜 나한테 이런 일이

 

시내에 도착하면

 

외진 곳에 머물 곳을 찾아

 

호텔이든 모텔이든
상관 없어

 

현금만 받는 곳이면 돼

 

본명을 얘기하지 마

 

있을 곳을 정하면
공중전화로 전화해

 

애니

 

내가 한 일에 대해
거짓말을 했지만

 

당신에 대한 감정은
거짓이 아니야

 

우리에게 원했던 것도

 

당신이 카운터로 걸어온
순간부터 난 당신을 사랑했어

 

그건 절대 바뀌지 않아

 

무슨 일이 있어도
항상 당신을 사랑할 거야

 

만약 그들이 거래를 받아들여
당신이 감옥에 갔다면

 

당신을 기다렸을 거야

 

다신 당신을
못 볼 것 같아

 

볼 거야, 약속할게

 

나와 같이 가, 톰

 

우리가 얘기했던
모든 걸 가질 수 있어

 

아마 뉴욕에서
모르겠어

 

그냥 나와 함께 가
나와 함께 버스에 타

 

애니, 안 돼
이걸 해야만 해

 

알았어

 

좋아

 

그럼 증명해, 톰

 

당신이 그 사람을
안 죽였다는 걸 증명해

 

우린...

 

호텔에서
카터의 지문을 떴어

 

그의 본명은
토마스 제임스 돌란이야

 

- 전과자인가요?
- 아니, 깨끗해

 

군 기록과 일치해

 

전직 해병, 직업 군인
폭파 전문가야

 

금고 폭파에
능숙한 게 설명이 돼

 

하지만
9년 전에 전역했어

 

이 자가 인앤아웃 밴딧이라면
최초 은행 강도 사건이

 

일어나기 1년 전쯤
민간인이 됐을 겁니다

 

제 추측으로는

 

인앤아웃 밴딧 뉴스를
너무 많이 읽은 데다

 

외상후 스트레스 장애를
가진 자 같습니다

 

미친 것처럼
보인다는 거야?

 

- 예, 그래요
- 여자는 어때?

 

여자라뇨?

 

카메라가 호텔 밖에 있는
여자를 찍었어

 

그녀 차 등록증을
조회해 봤어

 

1년 전에 이혼했더군

 

남편이 도박 습관이 있어서

 

가구 사업을 말아먹어
파산 신청을 했어

 

그녀 전 남편과
소위 은행 강도 사이에서

 

제대로 승자를
못 고르는 것 같군

 

누굴 판단해야지?

 

이 모든 일에 무슨 관련이
있는지 알기는 어렵지만

 

뭔가 알고 있을 거야
그녀를 찾아봐

 

- 이름이 뭐죠?
- 애니 윌킨스

 

알아보겠습니다

 

- 애니
- 당신 괜찮아?

 

괜찮아

 

공중전화로 하라 그랬잖아
뉴욕에 있는 거지?

 

FBI 두 명이
보관소에서 박스를 꺼내

 

차에 싣는 게
보안 카메라에 잡혔어

 

그게 돈을 훔친 증거야

 

그럴지도 모르지, 하지만
카메라에 찍힌 걸 어떻게 알아?

 

애니, 어디 있어?

 

- 사무실
- 버스에서 내렸어?

 

48시간마다 녹화하는
예비 메모리 카드가 있는데

 

그걸 가지러 왔어

 

잘 들어

 

전화 끊고
당장 거기서 나와

 

- 911, 기다리세요
- 긴급 상황입니다

 

기다리세요

 

애니, 여기 있군

 

남자 친구 여기 있나?

 

그 사람은
남자 친구 아냐

 

그럼...

 

같이 은행을 털었나?

 

무슨 말을 하는지
모르겠군

 

그는 어딘가에
6백만 달러를 숨겨 놨어

 

어디 있는지 알아?

 

그를 위해 숨겨줬나?

 

여기 보관소 중의
하나에 숨겨놨나?

 

이거 메모리 카드는 어딨어?
여기 밑에 있나?

 

안 돼!

 

그건 내가 찾는
대답이 아니야

 

어디 있어?

 

- 여기 있나?
- 아니, 거기 없어

 

없어?

 

오른쪽 서랍에 있어

 

여기?

 

나한테 거짓말하면
좋지 않아

 

- 뭐야
- 이 여자는 목격자야

 

죽었어?

 

아냐, 죽여야 해

 

잠깐만, 그냥
총을 쏘면 안 돼

 

- 죽은 것 같아
- 그래?

 

맥박이 안 잡혀

 

보안 카메라
메모리 카드를 찾아야 해

 

- 아마 몸에 있을 거야
- 아무것도 손대지 마

 

넌 상처나 확인해
내가 찾아볼게

 

메모리 카드
있는 거 확실해?

 

몰라, 있어야만 해

 

여기는 없어

 

여기서 나가야 해

 

맙소사, 애니!

 

제발, 애니

 

이봐요
여기 좀 도와줘요!

 

들것 가져와!

 

- 무슨 일이죠?
- 몰라요, 머리예요

 

식염수 정맥 주사 놔

 

괜찮을 거야

 

CVC, 혈액형 수혈팩 준비
심전도와 CT 촬영 해야 돼

 

- 괜찮을 거야
- 이동해

 

인적사항이 필요해요
환자 이름이 뭐죠?

 

- 환자 이름이 뭐죠?
- 윌킨스요

 

애니 윌킨스

 

약에 알레르기가 있나요?

 

내가 아는 한 없어요

 

환자와 관계가
어떻게 되죠?

 

난...

 

다쳤나요?

 

아뇨, 이건
내 피가 아녜요

 

고마워요

 

저기요

 

연방수사국입니다
어디로 연결해 드릴까요?

 

마이어스야

 

젠장

 

니벤스, 돌란이 전화로
자넬 찾고 있어

 

이미 추적을 시작했어

 

바꿔 주세요

 

난 자수하려고 했어

 

너한테 3백만 달러를 넘겼어

 

- 무슨 소리 하는 거야?
- 내 여자 친구

 

- 그 여잔 아무 관계 없어
- 여자 친구?

 

무슨 말인지 모르겠군

 

듣고 있나?

 

돌란?

 

니벤스
기다려, 갈 테니

 

이 자 말 믿나?

 

믿을 수 없는 건 너야

 

그래?

 

엉뚱한 생각 하지 마

 

우린 한 배에 탔어

 

추적했어요?

 

아니, 시간이 짧았어

 

하지만 훔친 차로 그레이스
병원을 떠나는게 목격됐어

 

여자를 내려놓은 후에

 

그녀는 어떻게 됐죠?

 

몰라, 지금
거기로 가는 중이야

 

용의자를 식별했다
하늘색 포드 에코놀린

 

번호판 번호 17...

 

웹스터에서
북쪽 방향으로 추격 중

 

오른쪽으로 틀어

 

용의자를 놓쳤다
링컨에서 서쪽으로 이동 중

 

젠장

 

내 파트너를 죽였어
망할 자식!

 

틀렸어! 잘못 안 거야

 

그러지 마

 

난 베이커를 안 죽였어
니벤스가 그런 거야

 

그가 베이커를 직접 쐈어

 

그리고 내 여자 친구를
뒤쫓았어

 

죽었는지 살았는지
나도 몰라

 

니벤스가 그녀를
병원에 데려 갔나?

 

그가 밀턴의 물품보관소에서
그녀를 공격했어

 

- 왜 그랬는데?
- 그녀가 증거를 갖고 있어

 

지금 일을
바로 잡고 싶나?

 

총을 내려놔
내가 데려갈 테니

 

일을 제대로 처리해서
진실이 밝혀지도록 할게

 

약속하지

 

당신 이름이 뭐야?

 

마이어스

 

전화로 당신과 통화했어
그렇지 않나?

 

그래

 

- 어떻게 생각해, 톰?
- 일을 제대로 처리할 거야

 

내 방식대로

 

니벤스가 방아쇠를 당겼어

 

그의 파트너 홀 요원도
같이 가담했어

 

이건 그의 총이야

 

전화번호 안내입니다
뭘 도와드릴까요?

 

그레이스 병원
부탁합니다

 

연결해 드릴까요?

 

예, 연결해 주세요

 

그레이스 병원입니다

 

애니 윌킨스를
찾고 있어요

 

- 윌킨스요?
- 윌킨스

 

- 윌킨스요
- 네, 환자입니다

 

- 연결해 드리죠
- 고마워요

 

- 거기 애니 병실인가요?
-

 

얘기할 수 있나요?

 

예, 가족입니다

 

지금은
얘기할 수 없습니다

 

괜찮은 거죠?
좋아지는 겁니까?

 

좋아요
아니, 괜찮아요

 

나중에 전화하죠

 

고맙습니다

 

여기서 뭐하는 거야?

 

그녀가 죽었는지
확인해야 돼

 

맥박이 안 뛴다고
말한 건 너니까

 

네가 확인해 봐

 

안 돼

 

그건 안 돼

 

이건 너무 지나쳤어
난 더 이상 개입하기 싫어

 

좋아

 

하지만 네 아이들이 아빠를
미워해도 날 탓하지 마

 

애들이 자랄 때
넌 거기 없었으니까

 

저 찾았어요?

 

그래, 자네
파트너는 어디 있나?

 

오는 중이에요

 

들어와
자리에 앉아

 

다리는 왜 그래?

 

2층 창문에서
떨어졌어요

 

이건 안 없앨 건가요?

 

보기가 좀 그렇군요

 

동기 부여라고 해 둬

 

얘기해 봐

 

톰 돌란 말이야

 

왜 자네를 비난하는 거지?

 

왜 이 미친놈들이
그런 짓을 하냐고요?

 

그런 거 싫지 않아?

 

물어보는데 반대로
물어보는 거 말이야

 

그가 전화로
얘기했던 것들

 

돈을 훔치고, 여자를 공격한 거
어느 것도 사실이 아니지?

 

전혀 아녜요

 

- 돈은 어디 있나?
- 무슨 돈요?

 

내 파트너를
죽게 만들었던 돈

 

샤론 베이커를
과부로 만든 돈 말이야

 

그 돈은 톰 돌란의
머리에서 나온 겁니다

 

상상력이
아주 풍부한 자예요

 

- 보자고 하셨나요?
- 그래

 

이거 자네가
잃어버린 거지

 

고맙습니다

 

- 다른 건요?
- 아니, 됐어

 

 

새로운 계획 있나?

 

같은 계획이야
가정적인 남자

 

협박하는 거야?

 

그럴 필요 있나?

 

왜 그래?

 

깼어?

 

당신 기운이 느껴져
말해 봐

 

아무것도 아냐

 

그냥 일 때문이야

 

어서 자

 

뭐가 됐든, 옳은 일을 하면
저절로 해결될 거야

 

그렇게 쉽게?

 

그래

 

누가 가르쳐줬는지
기억나?

 

아니

 

당신

 

그냥 일을 너무 많이
한다는 걸 깨달았어

 

내가 애써온 건 우리에게
좋은 삶을 주기 위해서야

 

내가 당신과 애들을
무엇보다 사랑하는 거 알잖아

 

물론 알지

 

무슨 일이 있어도

 

당신과 애들이 그걸
기억했으면 좋겠어

 

무슨 일이야, 라몬?

 

날 죽일 거야?

 

아냐, 홀 요원

 

난 은퇴한 은행 강도지

 

네 파트너 같은
살인자가 아냐

 

하지만 네 도움이 필요해

 

왜 내가 도와줘야지?

 

네가 잃을 게
가장 많으니까

 

이게 네가 한 짓이 아니란 건
우리 모두 알아

 

하지만
니벤스와 어울린 건

 

나쁜 생각이었어

 

이런 식으로
될 줄은 몰랐어

 

아무도 다치지
말았어야 했어

 

하지만 니벤스가
베이커를 쏴서 당황했어

 

내가 잘못했다는 거 알아

 

하지만 그 당시에는
선택의 여지가 없었어

 

이제 선택할 수 있어

 

원하는 게 뭐야?

 

내 결백을 증명하는 거야

 

보관소에서 가져온
보안 카메라 영상이 있어

 

- 뭐?
- 니벤스는 내가 가진 걸 몰라

 

그가 안 볼 때 당신
여자 친구한테서 빼낸 거야

 

그게 필요해

 

돈이 어딨는지도
알아야 해

 

애니

 

당신 여자 친구
이름 맞지?

 

그래

 

그녀를 병원에서
데리고 나와야 해

 

니벤스가
그녀를 죽일 거야

 

- 깨어났구나
- 톰

 

기분 어때?

 

좋아졌어

 

당신을 당장 여기서
데리고 나가야 해

 

여긴 안전하지 않아

 

알았어

 

사랑해

 

어떻게 안 그럴 수 있어?

 

기다려

 

- 마이어스
- 톰 돌란이야

 

생각 못 했는데
여자 친구를 데려갔더군

 

거긴 안전하지 않아

 

당신 말이 맞겠지

 

지금 안전한 곳에 있나?

 

그래, 그녀가 강도 사건과
아무 관련이 없고

 

다음 사건과도 아무 관련이
없다는 걸 알았으면 해

 

다음 사건이 뭔데?

 

모르는 게 좋아

 

아니, 아는 게
내 일이야, 톰

 

어서, 같이 해야 해
얘기했잖아

 

그러려고 노력했지만

 

제대로 안 됐어

 

이제 내가 아는
방식대로 할 거야

 

계획이 뭐든 내가 하지
말라고 해도 소용 없겠지?

 

없어

 

당신이나 애니가
필요한 게 있으면

 

나한테 얘기해

 

전에 당신 일하는 걸
한번도 본 적이 없어

 

복잡해 보이는 건 알지만

 

매력적인 건 아냐
그냥 전선일 뿐이야

 

전류와 화학 반응

 

매력이 과대평가됐군

 

하지만
폭발시키는 법을 아는 건

 

정말 멋있어

 

하지만 이게 작동하면

 

난 감옥에 간다는 걸
이해해야만 해

 

알고 있어

 

그럼 매일 면회 갈게

 

그래?

 

환자들을 만나기
시작할 때까지 말이야

 

난 바쁠 거야

 

하루 걸러서

 

고마워

 

뭐하는 거야?

 

- 어떻게 됐어?
- 늦은 밤이야, 사건은 없어

 

당신은 침대에 있어

 

- 같이 갈래
- 안 돼

 

논쟁거리가 아냐

 

맞아, 너무 위험해

 

그럼 하지 마

 

난 이걸 끝내야 해

 

당신 할 일을 해

 

미안하지만 난
여기 있고 싶지 않아

 

당신이 언제 돌아올지
궁금해 하면서 말이야

 

뭘 기다리는 거야?

 

니벤스

 

내가 원했던 건 애니와
평범한 삶을 살 기회였어

 

이건 간단한 방정식이야

 

생계를 위해
은행을 터는 건

 

정상적인 생활을 할
권리를 포기한 거야

 

맞아, 내가 망쳤어

 

내 돈이 아닌 걸 가져갔지

 

난 내 시간만을 썼지만
넌 더 엉망으로 만들었어

 

무고한 사람들을 죽였어

 

시간 됐어
원하는 게 뭐야?

 

얘기하고 싶나?
거래하고 싶어? 뭐야?

 

내 혐의를 벗기고 싶어

 

네 자백이
필요하단 뜻이야

 

바로 그거로군

 

내가 하지도 않은 걸
자백하는 건

 

잘못이라고
생각하지 않나?

 

그럼 3백만 달러 갖고
달아나는 게 좋을 거야

 

만약 내가 3백만 달러를
갖고 있다면 그랬겠지

 

그렇다면 그냥 달아나

 

10

 

9, 8

 

7, 6

 

5

 

4

 

3

 

2

 

1

 

잘했어, 개자식!

 

네가 죽기를 바랐다면
넌 벌써 죽었어

 

고백할 준비됐나?

 

날 위해 뭘 좀
해줄 수 있어?

 

뭐든지

 

- 무슨 일이야?
- 계획이 바뀌었어

 

무슨 소리야?

 

마이어스, 여자
미친 또라이 돌란...

 

미쳐? 무슨 일이야?

 

그가 내 집을 날려버렸어

 

뭐?

 

귀 먹었어?
내 집을 폭파했다고!

 

이럴 수가

 

어디야?

 

안가에 있어

 

좋아, 거기 있어

 

- 거기로 갈게
- 서둘러

 

그는 여기 없죠?

 

그는 나쁜 사람 아녜요

 

모든 걸 고려해 봤을 때

 

그렇게 생각할 수 있지만
그렇지 않아요

 

결점은 있지만
좋은 사람이에요

 

마음이 착해요

 

기분 어때요?

 

좋아요, 고마워요

 

당신 친구는 어때요?

 

저건 테지예요
내 개죠

 

쟤도 경찰견인가요?

 

예, 그래요

 

겨우 7kg 나가지만

 

여기 온 이유가 뭐죠?

 

니벤스와 홀이 보관소에서

 

박스 가져가는 걸 찍은
카메라 영상이에요

 

문제는 이 상자 안에
들은 걸 누가 믿겠어요?

 

- 예, 그게 문제죠
- 톰이 일을 하고 있지만

 

선의의 표시로

 

당신이 이걸
받아줬으면 해요

 

- 예?
- 나야

 

어디 있었어?

 

총 보여줘

 

엄지와 인지로
천천히

 

물러서, 둘 다

 

벽에 기대 서

 

그 돈 가지고
여기서 나갈 순 없어

 

아직은 안 돼

 

아직도 하지 않을
고백을 기다리는 거야?

 

카메라 영상을 갖고 있어

 

물론 그러겠지

 

네 파트너가 줬어

 

갖고 있었어?

 

죽은 줄 알았던
여자한테 있었군

 

너 바보야?
너도 그 영상에 나와

 

바보? 그래 미쳤다!
이 일 때문에

 

돈 생각한 건 괜찮았어

 

- 넌 베이커를 죽였어!
- 유일한 선택이었어!

 

그는 죽으면 안 돼!

 

난 옳은 일을 할 기회가
있었는데 하지 않았어

 

어떻게 그렇게
살 수 있겠어?

 

어떻게 아내와 아이들
눈을 보겠어?

 

그만해!

 

그만해!

 

니벤스, 놔 줘

 

나한테 맞았지?

 

살 수 있어

 

- 교통 상황은 어때?
- 교통 상황?

 

내 기억이 맞다면
윈저에서 한 차선으로 줄어

 

짐작하는 거야
아님 날 추적하는 거야?

 

부수적인 피해를
줄이고 싶을 뿐이야

 

무슨 소리 하는 거야?

 

두 번째 폭탄

 

웃기지 마
폭탄은 없어

 

3백만 달러를
종이 조각으로 만들려고?

 

그렇게는 안 되지

 

더 이상 내 돈이 아니야

 

의자 밑을 확인해 봐

 

이제 터널을 지났으니
차 세우고 확인해 봐

 

제기랄

 

그런데 니벤스 요원

 

폭탄은 압력에 민감해

 

만약 의자에서 일어나면

 

네 비참한 살덩이를
대서양에서

 

그물로 건져올릴 거야

 

대충 조립한 거라
상당히 불안정해

 

그게 사제폭탄의 문제지
특히 집에서 만든 거

 

어떻게 터질지
아무도 몰라

 

충격, 온도 변화, 습도

 

뭐든 하나면 끝장이야

 

재채기만 해도
터질 수 있어

 

나 같으면
꼼짝 않고 앉아서

 

폭발물 처리반을
기다릴 거야

 

어떻게 됐어?

 

가짜야

 

뇌관이 없어

 

망치로 하루종일 때려도

 

터지지 않아

 

운이 좋았어

 

체포해

 

내 말대로 해

 

착하지

 

쿠키 줄까?

 

죽은 줄 알았던
여자한테 있었군

 

너 바보야?
너도 그 영상에 나와

 

바보? 그래 미쳤다!
이 일 때문에

 

돈 생각한 건 괜찮았어

 

- 넌 베이커를 죽였어!
- 유일한 선택이었어!

 

그는 죽으면 안 돼!

 

난 옳은 일을 할 기회가
있었는데 하지 않았어

 

어떻게 그렇게
살 수 있겠어?

 

어떻게 아내와 아이들
눈을 보겠어?

 

그만해!

 

그만해!

 

니벤스, 놔 줘

 

놔 줘

 

- 애니
- 그거 들었어요?

 

들었소

 

그 사람 봐줄 거예요?

 

최선을 다하죠

 

당신 전화예요

 

톰?

 

나야

 

당신 방식대로
니벤스를 잡은 건

 

인상적이었어

 

상황이 달랐다면
일자리를 제안하고 싶군

 

상황이 달랐다면
받아들였을 거야

 

자수하고 싶어

 

좋아, 어떻게 할 거야?

 

게임은 끝났어, 친구

 

왼쪽을 봐

 

니벤스 차의 폭탄은
어떻게 된 거야?

 

걸작은 아니었어

 

뇌관을 빼먹었더군

 

뭔가 빼먹은 걸 알았지

 

스트레스를 많이 받았거든

 

프레사이스 밴딧이라더니
정말 대단하군

 

나머지 돈은 찾았나?

 

그래, 많은 돈이야

 

특별한 여자인 것 같군

 

맞아

  lass=KRCC> 

바보? 그래 미쳤다!
이 일 때문에

 

돈 생각한 건 괜찮았어

 

- 넌 베이커를 죽였어!
- 유일한 선택이었어!

 

그는 죽으면 안 돼!

 

난 옳은 일을 할 기회가
있었는데 하지 않았어

 

어떻게 그렇게
살 수 있겠어?

 

어떻게 아내와 아이들
눈을 보겠어?

 

그만해!

 

그만해!

 

니벤스, 놔 줘

 

놔 줘

 

- 애니
- 그거 들었어요?

 

들었소

 

그 사람 봐줄 거예요?

 

최선을 다하죠

 

당신 전화예요

 

톰?

 

나야

 

당신 방식대로
니벤스를 잡은 건

 

인상적이었어