1 00:00:53,480 --> 00:00:59,320 NETFLIX PRESENTS 2 00:01:28,640 --> 00:01:29,960 How do you feel? 3 00:01:30,040 --> 00:01:31,720 I feel like I went through a windshield. 4 00:01:31,800 --> 00:01:33,840 You did go through a windshield. 5 00:01:36,640 --> 00:01:37,600 The bullet? 6 00:01:37,680 --> 00:01:38,840 Don't worry. 7 00:01:39,920 --> 00:01:41,080 You did it. 8 00:01:42,160 --> 00:01:43,200 Areski? 9 00:01:43,280 --> 00:01:45,440 He'll do everything in his power to get the evidence. 10 00:01:47,200 --> 00:01:48,480 He ran away. 11 00:01:51,200 --> 00:01:52,520 He left everything behind. 12 00:01:52,600 --> 00:01:54,800 His wife and his kid. 13 00:01:56,400 --> 00:01:58,120 Everyone is looking for him. 14 00:01:58,600 --> 00:02:00,480 I promise we'll get him. 15 00:02:03,480 --> 00:02:06,400 You need to question Marco. I'm sure he knows where he is. 16 00:02:11,640 --> 00:02:13,880 Tell me you went to the farm, Julia. 17 00:02:17,840 --> 00:02:19,960 Tell me you arrested that son of a bitch. 18 00:02:25,600 --> 00:02:27,000 I went to the farm. 19 00:02:41,800 --> 00:02:44,080 I saw what he did to your brother. 20 00:02:58,480 --> 00:02:59,560 I'm sorry. 21 00:03:00,400 --> 00:03:01,680 Where is Marco? 22 00:03:18,880 --> 00:03:20,080 There's no way. 23 00:03:21,160 --> 00:03:23,400 -Lino… -I cuffed him myself. 24 00:03:23,480 --> 00:03:25,440 No way he got away on his own. 25 00:03:26,520 --> 00:03:27,800 Someone helped him. 26 00:03:31,000 --> 00:03:33,760 -Lino, please, listen to me. -No, you should've listened to me. 27 00:03:36,320 --> 00:03:37,920 -Why didn't I kill him? -Let me explain. 28 00:03:38,000 --> 00:03:39,920 -I promise, it's-- -There's nothing to explain. 29 00:03:40,680 --> 00:03:42,040 I need to be alone. 30 00:04:06,800 --> 00:04:09,520 -You did the right thing. -We're making a huge mistake. 31 00:04:37,720 --> 00:04:39,720 Why didn't you notify the precinct? 32 00:04:40,720 --> 00:04:42,240 We're not telling anyone. 33 00:04:44,840 --> 00:04:46,320 We need to talk, Julia. 34 00:05:19,360 --> 00:05:23,440 HAIR SALON 35 00:06:17,840 --> 00:06:19,640 Lino, it's been six months. 36 00:06:19,720 --> 00:06:21,440 Areski isn't coming back. 37 00:06:21,520 --> 00:06:23,360 Not for me. Not for his son. 38 00:06:23,440 --> 00:06:25,200 I don't want to get you into trouble, 39 00:06:25,280 --> 00:06:27,960 but you need to stop following me day and night. Understand? 40 00:07:11,400 --> 00:07:12,480 Get out. 41 00:07:22,800 --> 00:07:24,480 When was the last time you slept? 42 00:07:26,880 --> 00:07:28,480 Shit, Lino. 43 00:07:32,440 --> 00:07:33,480 Hey! 44 00:07:35,320 --> 00:07:37,280 I've got guys stationed at her place every night. 45 00:07:37,360 --> 00:07:39,360 Everyone's tapped, even his parents. 46 00:07:39,440 --> 00:07:41,880 She's terrified. No need to make it worse. 47 00:07:42,520 --> 00:07:43,680 Let's go. 48 00:07:49,400 --> 00:07:50,880 Move on, Lino. 49 00:07:52,480 --> 00:07:54,360 It's what Charas would have wanted. 50 00:07:56,880 --> 00:07:58,320 How would you know? 51 00:08:51,000 --> 00:08:54,120 Suspicious vehicle on Highway D60. Waiting for confirmation. 52 00:08:54,200 --> 00:08:57,880 Traffic at a crawl. Accident reported at kilometer post 130. 53 00:09:12,000 --> 00:09:12,960 Him again. 54 00:09:23,560 --> 00:09:25,160 Should we tell Julia? 55 00:09:25,240 --> 00:09:28,320 If he wants to waste time here with us, let him. 56 00:09:28,400 --> 00:09:31,120 You scared she'll ask you to get rid of him yourself? 57 00:09:31,200 --> 00:09:32,400 He snuck up on me. 58 00:09:32,480 --> 00:09:34,360 If I'd been there, it wouldn't have happened. 59 00:09:34,440 --> 00:09:35,600 Sure. 60 00:09:35,680 --> 00:09:38,400 He took down ten cops, but you would've stopped him. 61 00:09:39,280 --> 00:09:40,160 You wanna see? 62 00:09:41,640 --> 00:09:42,640 Go ahead. 63 00:10:13,880 --> 00:10:16,200 Reports of gunshots on Europe Boulevard. 64 00:10:16,280 --> 00:10:18,960 Calling units to proceed immediately to the area. 65 00:11:51,520 --> 00:11:53,640 Stella. 66 00:11:54,680 --> 00:11:57,000 -Areski sent us. -Get out! 67 00:12:28,480 --> 00:12:30,480 Shit. 68 00:12:51,960 --> 00:12:53,200 Guys, come quick! 69 00:13:04,080 --> 00:13:05,120 Ah! 70 00:15:04,840 --> 00:15:06,480 Areski sent them. 71 00:15:07,440 --> 00:15:08,880 That bastard is connected. 72 00:15:09,880 --> 00:15:11,440 I wanna be there when you question them. 73 00:15:11,520 --> 00:15:12,400 No way. 74 00:15:13,080 --> 00:15:14,440 You have to be a cop for that. 75 00:15:14,520 --> 00:15:17,840 You've had six months to get your act together. I'm sick of chasing you. 76 00:15:20,880 --> 00:15:23,720 You want to help me find Areski? Don't half-ass it. 77 00:15:24,240 --> 00:15:26,080 If you show up tomorrow, you're staying. 78 00:15:26,160 --> 00:15:29,200 Charas didn't give you a second chance so you can live in a car like a bum. 79 00:15:33,760 --> 00:15:36,520 -I don't need your pity. -Relax, it's not to my place. 80 00:18:07,760 --> 00:18:09,200 Last chance, buddy. 81 00:18:24,160 --> 00:18:25,120 Okay. 82 00:18:42,560 --> 00:18:44,160 Let's get you fixed up. 83 00:18:44,840 --> 00:18:46,120 One thing, though… 84 00:18:46,200 --> 00:18:48,040 I hope you like blue. 85 00:18:57,400 --> 00:18:59,120 ONE YEAR LATER 86 00:19:14,480 --> 00:19:16,680 No time for questions. We got the info from an informer. 87 00:19:16,760 --> 00:19:18,440 They hit the road earlier than expected. 88 00:19:18,520 --> 00:19:21,040 We don't know how much they have, but they can't cross the border. 89 00:19:21,120 --> 00:19:24,040 The Guardia is waiting for them. Delta, bring up the rear. 90 00:19:24,640 --> 00:19:26,800 Victoria, channel two. Yann is there waiting. 91 00:19:26,880 --> 00:19:29,600 Don't come back empty-handed. Let's go, you and me. 92 00:19:59,320 --> 00:20:00,640 Delta, we're taking over. 93 00:20:16,000 --> 00:20:17,400 Yann, block the ramp, block it. 94 00:20:23,880 --> 00:20:24,960 Woo-hoo! 95 00:20:33,440 --> 00:20:34,640 Do I take it or not? 96 00:20:35,800 --> 00:20:37,280 -Yes or no? -Go ahead. 97 00:21:04,600 --> 00:21:07,480 Two cars driving the wrong way. French police are involved. 98 00:21:07,560 --> 00:21:08,960 Spaniards! 99 00:21:10,200 --> 00:21:12,800 HQ, we just crossed the border, interception imminent. 100 00:21:20,080 --> 00:21:21,600 Now, Lino. 101 00:21:49,720 --> 00:21:51,000 France is over there. 102 00:21:51,080 --> 00:21:52,560 This is Spain. 103 00:21:52,640 --> 00:21:53,720 Didn't Charas explain? 104 00:21:54,640 --> 00:21:56,440 At least he followed the rules. 105 00:22:08,320 --> 00:22:09,880 Thanks for the bust. 106 00:22:10,440 --> 00:22:12,760 You can keep the two guys, but I'm leaving with the dope. 107 00:22:12,840 --> 00:22:14,840 No. Anything that crosses the border is mine. 108 00:22:14,920 --> 00:22:16,640 I scratched my ride catching these assholes. 109 00:22:16,720 --> 00:22:18,600 That piece of shit was already scratched to hell. 110 00:22:18,680 --> 00:22:19,920 Hey! 111 00:22:21,360 --> 00:22:23,760 -Do you know who this car belonged to? -Yes. 112 00:22:23,840 --> 00:22:24,680 Well then? 113 00:22:28,640 --> 00:22:29,760 Give me that. 114 00:22:31,600 --> 00:22:32,520 Lino? 115 00:22:33,960 --> 00:22:34,800 Here. 116 00:22:36,280 --> 00:22:37,760 Charas was my friend. 117 00:22:37,840 --> 00:22:39,200 I know what you lost that day. 118 00:22:41,000 --> 00:22:43,760 I'll never forgive myself for recommending Marco to Charas. 119 00:22:44,360 --> 00:22:45,480 Marco betrayed me. 120 00:22:45,560 --> 00:22:48,640 God only knows how many kilos of dope he and Areski let through. 121 00:22:48,720 --> 00:22:50,200 They'll slip up, and I'll be there. 122 00:22:50,280 --> 00:22:52,600 You're forgetting they're also wanted in Spain. 123 00:22:53,200 --> 00:22:54,760 So we both want to catch them. 124 00:22:56,280 --> 00:22:58,520 I'll send you a photo after I get them. 125 00:22:59,680 --> 00:23:00,600 Keep 'em. 126 00:23:01,320 --> 00:23:03,320 Wouldn't want you to leave empty-handed. 127 00:23:21,400 --> 00:23:23,640 -You held your own earlier. -Thanks. 128 00:23:24,640 --> 00:23:25,760 It's so stupid. 129 00:23:25,840 --> 00:23:28,080 If Yann had blocked the ramp, we'd have ten kilos. 130 00:23:28,160 --> 00:23:30,080 Hey now! We seized half a pack of smokes. 131 00:23:32,160 --> 00:23:34,080 Alvaro is a good guy. 132 00:23:34,160 --> 00:23:36,840 So long as he doesn't nab Marco before me, he's great. 133 00:23:43,280 --> 00:23:45,120 You… you want to grab a beer? 134 00:23:45,200 --> 00:23:47,120 -A beer? -Yeah, a beer. 135 00:23:47,200 --> 00:23:48,520 Just you and me, or… 136 00:23:48,600 --> 00:23:50,720 Well, or with the others. Whatever you want. 137 00:23:51,760 --> 00:23:53,280 Uh… I can't tonight. 138 00:23:54,120 --> 00:23:57,280 -But come by my place this weekend? -Right, this weekend. 139 00:24:12,200 --> 00:24:13,840 Lino! 140 00:24:16,840 --> 00:24:17,960 How are you? 141 00:25:44,880 --> 00:25:47,080 -Yes? -The intel was good. He's here. 142 00:25:47,160 --> 00:25:48,960 Why are you waiting to take him out? 143 00:25:49,040 --> 00:25:50,080 Too risky. 144 00:25:51,120 --> 00:25:53,560 Exposed area, single entrance. Two cameras outside. 145 00:25:53,640 --> 00:25:56,800 I can't make it look like an accident. I need 48 hours more. 146 00:25:57,480 --> 00:26:00,040 We don't have 48 hours, Youri. 147 00:26:01,080 --> 00:26:02,760 They could move him at any time. 148 00:26:02,840 --> 00:26:05,680 I'm not risking leading my men into a trap. Sorry, Commander. 149 00:26:05,760 --> 00:26:07,640 You're leaving me no choice. 150 00:26:07,720 --> 00:26:09,600 Plan B. I'll send you the info. 151 00:27:07,360 --> 00:27:09,000 -Wait for my signal. -Yeah. 152 00:27:09,080 --> 00:27:09,920 Yeah. 153 00:27:12,080 --> 00:27:13,840 You know that won't protect you, right? 154 00:27:13,920 --> 00:27:14,800 Turn it on. 155 00:27:19,280 --> 00:27:22,480 -Hit it. I wanna know how long it holds. -I'm hitting it. 156 00:27:28,200 --> 00:27:29,160 Victoria? 157 00:27:33,520 --> 00:27:34,840 Less power, then hit it again. 158 00:27:38,560 --> 00:27:40,040 -You sure? -Do it! 159 00:27:54,360 --> 00:27:56,520 -Shit… -Hey, somebody check the power. 160 00:28:04,520 --> 00:28:05,480 What the hell? 161 00:28:05,560 --> 00:28:07,360 You'll get yourself killed. Take that off. 162 00:28:07,440 --> 00:28:09,080 You don't need it if you know how to drive. 163 00:28:16,120 --> 00:28:17,040 Hello? 164 00:28:17,520 --> 00:28:18,720 Lino? 165 00:28:18,800 --> 00:28:19,840 Yes, speaking. 166 00:28:20,840 --> 00:28:24,200 I'm Mado's health caretaker. She's your adoptive mother, correct? 167 00:28:25,280 --> 00:28:27,600 More like my guardian, but… How is she? 168 00:28:27,680 --> 00:28:30,520 Not very well, actually. She's very ill. 169 00:28:30,600 --> 00:28:33,080 She would really like to see your brother Quentin again. 170 00:28:33,160 --> 00:28:34,880 Do you know how I could reach him? 171 00:28:37,200 --> 00:28:39,240 That'll be hard. He died last year. 172 00:28:40,040 --> 00:28:42,800 Oh… I'm very sorry to hear that. 173 00:28:44,320 --> 00:28:45,560 That's my fault. 174 00:28:45,640 --> 00:28:47,680 I should've visited a long time ago. 175 00:28:47,760 --> 00:28:49,360 Could you visit today? 176 00:28:51,320 --> 00:28:53,000 Could you give me her address, please? 177 00:28:53,080 --> 00:28:56,280 I'll send it to you. But I should warn you, it's pretty remote. 178 00:28:56,360 --> 00:28:58,680 -Okay, I'll leave now. -See you soon. 179 00:29:00,680 --> 00:29:04,120 -He'll be there in an hour. -Nobody can resist a call from Mommy. 180 00:29:08,200 --> 00:29:09,040 Hey… 181 00:29:09,840 --> 00:29:12,120 We won't end up like Areski, I promise. 182 00:30:22,560 --> 00:30:23,560 Yes? 183 00:30:23,640 --> 00:30:24,920 What did you tell Lino? 184 00:30:25,000 --> 00:30:26,040 Excuse me? 185 00:30:26,120 --> 00:30:27,600 He's at the hideout. 186 00:30:28,200 --> 00:30:31,200 -If… If he kills him, Julia… I'm on my way. 187 00:31:07,880 --> 00:31:08,960 Julia? 188 00:31:09,760 --> 00:31:11,040 Back so soon? 189 00:31:12,880 --> 00:31:15,200 I'm starting to think you can't live without… 190 00:31:52,640 --> 00:31:54,400 Fuck. 191 00:31:57,760 --> 00:31:58,960 Pick up. Pick up! 192 00:32:01,080 --> 00:32:02,000 Lino? 193 00:32:02,760 --> 00:32:04,000 Lino? 194 00:32:04,080 --> 00:32:05,720 Don't move. Stay where you are. 195 00:32:06,280 --> 00:32:07,560 Don't touch Marco. 196 00:32:09,960 --> 00:32:13,600 Lino, please, I… I'll explain. But wait until I get there. 197 00:32:14,560 --> 00:32:15,880 Lino, answ-- 198 00:33:17,200 --> 00:33:18,840 Victoria, this is Julia. 199 00:33:20,080 --> 00:33:21,280 I read you. 200 00:33:22,000 --> 00:33:23,680 Give me a location on Lino. 201 00:34:03,640 --> 00:34:04,840 Lino! 202 00:34:18,400 --> 00:34:20,040 Please, you have to help me. 203 00:34:20,120 --> 00:34:21,040 Get out. 204 00:34:22,560 --> 00:34:24,280 Come on. Come on. 205 00:34:29,080 --> 00:34:31,560 Tell me where Areski is. 206 00:34:31,640 --> 00:34:33,880 No one knows where he is. 207 00:34:33,960 --> 00:34:35,280 Lino, come with me. 208 00:34:35,360 --> 00:34:38,440 I don't think so. That son of a bitch has been there for a year. 209 00:34:38,520 --> 00:34:40,400 -I've been lied to! I want to know why. -Get out. 210 00:34:40,480 --> 00:34:42,080 Hey… Hey! 211 00:34:42,720 --> 00:34:44,880 This wasn't part of the deal. 212 00:34:44,960 --> 00:34:45,880 What deal? 213 00:34:46,480 --> 00:34:49,200 -How did you find him? -Anonymous call. A woman. 214 00:34:49,280 --> 00:34:51,040 -Pretty well-informed. -It's them. 215 00:34:51,120 --> 00:34:52,800 You can bet they're already on their way. 216 00:34:53,400 --> 00:34:54,720 Julia is coming to get you out. 217 00:34:54,800 --> 00:34:57,960 Hey! No one's getting anyone out till you tell me who you're talking about. 218 00:34:58,040 --> 00:35:00,560 -Alexander Resz. -The head of Narcotics. 219 00:35:01,240 --> 00:35:04,120 It's him, and he wanted Lino to do his dirty work. 220 00:35:04,760 --> 00:35:06,960 Make it look like a settling of scores. 221 00:35:08,520 --> 00:35:09,840 Why would a cop want him dead? 222 00:35:09,920 --> 00:35:10,960 Aside from me? 223 00:35:11,040 --> 00:35:13,560 You think Areski and I were working alone? 224 00:35:13,640 --> 00:35:15,920 You think we weren't answering to anyone? 225 00:35:17,120 --> 00:35:18,960 If Resz was in on this from the start, 226 00:35:19,040 --> 00:35:21,400 -why are you waiting to take him down? -Not enough evidence. 227 00:35:21,480 --> 00:35:23,240 Without Areski, the case isn't strong enough, 228 00:35:23,320 --> 00:35:26,120 so in the meantime, I'm protecting our only witness. 229 00:35:28,040 --> 00:35:29,840 I brought him alive, didn't I? 230 00:35:29,920 --> 00:35:31,960 I could have killed this piece of shit. 231 00:35:32,040 --> 00:35:33,760 -That's not what I want. -What do you want? 232 00:35:33,840 --> 00:35:34,760 I want him to pay! 233 00:35:37,840 --> 00:35:39,480 When all this is over, 234 00:35:39,560 --> 00:35:41,160 will he go to prison over my brother? 235 00:35:41,240 --> 00:35:42,680 That's what I want to know. 236 00:35:43,880 --> 00:35:45,680 Yes, he'll go to prison. 237 00:35:48,880 --> 00:35:50,960 -Tell him the truth. -Shut it. 238 00:35:51,480 --> 00:35:53,440 He deserves to know. 239 00:36:01,160 --> 00:36:02,880 You're going to let him walk? 240 00:36:04,880 --> 00:36:07,040 He'll remain in the witness protection program. 241 00:36:07,120 --> 00:36:08,760 A brand-new start. 242 00:36:11,640 --> 00:36:14,480 He rats on three fucking dirty cops and you let him go? 243 00:36:14,560 --> 00:36:16,200 These aren't any old dirty cops. Lino-- 244 00:36:16,280 --> 00:36:17,160 Did Julia know? 245 00:36:17,760 --> 00:36:19,840 -Did she know what? -That he would walk! 246 00:36:21,560 --> 00:36:22,880 Yes, she knew. 247 00:36:39,120 --> 00:36:41,200 -Julia, where are you? Almost in the city. 248 00:36:41,280 --> 00:36:43,600 Okay, Resz is behind all of this. 249 00:36:43,680 --> 00:36:45,640 -Shit. -You need to get Marco out right away. 250 00:36:45,720 --> 00:36:48,120 -What about Lino? He knows everything. I had no choice. 251 00:36:48,200 --> 00:36:50,160 I told you this was a mistake. 252 00:36:50,240 --> 00:36:51,520 Julia? Julia! 253 00:37:20,760 --> 00:37:23,200 Don't leave Lino without any surveillance. 254 00:37:23,800 --> 00:37:25,320 What do you expect him to do? 255 00:37:25,400 --> 00:37:27,960 -You can't protect me. Let me go. -No. 256 00:37:28,040 --> 00:37:31,200 As long as I'm with you, Alexander will find me. 257 00:37:31,280 --> 00:37:33,680 I'm not letting a child killer loose. 258 00:37:33,760 --> 00:37:34,720 The kid? 259 00:37:36,520 --> 00:37:39,040 He didn't matter so much when you offered me this deal. 260 00:37:45,560 --> 00:37:48,400 Open your trap again, and you'll leave with Lino. 261 00:38:38,440 --> 00:38:39,640 Moss? 262 00:38:56,520 --> 00:39:00,360 Youri Baptista. I'm under the orders of Commander Alexander Resz. 263 00:39:02,640 --> 00:39:04,800 In the ongoing search for fugitive Areski Novak, 264 00:39:04,880 --> 00:39:08,560 you're to turn over any information or persons that might lead to his capture. 265 00:39:08,640 --> 00:39:09,880 Get rid of them, 266 00:39:09,960 --> 00:39:10,880 and we'll talk. 267 00:39:15,440 --> 00:39:17,120 No, no, no, no! Hey, hey, hey! No, no. 268 00:39:17,200 --> 00:39:19,480 I know his partner Marco Lopez is here. 269 00:39:19,560 --> 00:39:20,920 And I'm here to get him. 270 00:39:21,840 --> 00:39:22,960 He's not here. 271 00:39:36,320 --> 00:39:37,520 Where are we going? 272 00:39:46,680 --> 00:39:47,520 No… 273 00:39:47,600 --> 00:39:48,640 No. 274 00:39:49,920 --> 00:39:52,080 We got him. Pull the car into the parking lot. 275 00:40:04,040 --> 00:40:05,120 Ah! 276 00:40:18,920 --> 00:40:19,800 Come on. 277 00:40:38,480 --> 00:40:39,920 He just escaped! 278 00:40:40,000 --> 00:40:42,240 Around to the other side! Around to the other side! Go! 279 00:40:46,920 --> 00:40:50,360 …a grenade ! He's coming your way! Careful, he has a hostage! Stop him! 280 00:40:50,440 --> 00:40:52,600 -He must be stopped right away! -Hey! 281 00:40:52,680 --> 00:40:54,600 What's he doing? Move it, come on. 282 00:40:54,680 --> 00:40:57,320 Don't move! Let him go! Let him go! 283 00:40:59,200 --> 00:41:00,640 Get him, damn it! 284 00:41:32,200 --> 00:41:33,400 Catch him! 285 00:41:34,120 --> 00:41:35,440 Hey! 286 00:41:35,520 --> 00:41:37,000 Come on! 287 00:41:41,920 --> 00:41:43,240 Let him go, damn it! 288 00:41:46,000 --> 00:41:48,600 Easy! Easy! Quit moving! 289 00:41:48,680 --> 00:41:49,800 Let's go! 290 00:41:49,880 --> 00:41:51,240 Stop moving! 291 00:41:51,760 --> 00:41:53,440 Hold him! Hold him! 292 00:41:56,440 --> 00:41:57,840 Get in there! 293 00:42:23,720 --> 00:42:24,960 Go, go! 294 00:43:59,200 --> 00:44:00,600 Ah! 295 00:44:31,320 --> 00:44:33,640 After the accident on highway 343, 296 00:44:33,720 --> 00:44:36,080 the vehicles have been removed. 297 00:44:36,160 --> 00:44:39,680 Traffic has returned to normal. Nothing else to report. Over and out. 298 00:45:17,480 --> 00:45:18,680 Alvaro, it's Lino! 299 00:45:20,480 --> 00:45:21,560 What's with the photo? 300 00:45:23,440 --> 00:45:25,160 I'm an hour away from the border. 301 00:45:25,240 --> 00:45:27,040 You still want Marco or not? 302 00:45:28,400 --> 00:45:29,720 Then listen carefully. 303 00:45:30,320 --> 00:45:32,680 This is precinct. Active car chase of Renault 21. 304 00:45:32,760 --> 00:45:36,080 All units proceed to the area. Suspect has a hostage in the trunk. 305 00:45:37,600 --> 00:45:39,120 -Moss, what is this shit? -It's Lino. 306 00:45:39,200 --> 00:45:40,520 He's kidnapped Marco. 307 00:45:41,560 --> 00:45:43,200 I know where he'll go. 308 00:45:43,280 --> 00:45:45,040 Julia, if he turns him over to the Spaniards… 309 00:45:45,120 --> 00:45:46,960 I know. I got it! Over! 310 00:46:05,960 --> 00:46:07,360 Hurry up, hurry up! 311 00:46:44,080 --> 00:46:44,920 Ooh. 312 00:47:21,640 --> 00:47:23,160 ANDORRA 313 00:47:43,600 --> 00:47:44,680 Shit! 314 00:47:48,360 --> 00:47:50,600 We're losing him. He's headed for Verdanson. 315 00:47:50,680 --> 00:47:52,440 I repeat, headed for Verdanson. 316 00:47:52,520 --> 00:47:54,320 Approaching the canal, on my way. 317 00:50:17,520 --> 00:50:18,480 She's okay. 318 00:50:18,960 --> 00:50:21,440 She's okay. She's okay. She's okay. She's okay. 319 00:50:38,560 --> 00:50:40,160 Julia, you okay? 320 00:50:40,240 --> 00:50:41,880 You ride with Victoria. 321 00:50:41,960 --> 00:50:43,920 You're in no fucking state to drive! 322 00:50:47,480 --> 00:50:48,880 Hey! Let me drive! 323 00:50:56,440 --> 00:50:59,680 There were dozens of witnesses. We were right in the police station. 324 00:50:59,760 --> 00:51:01,960 I wasn't going to off Marco in front of everyone. 325 00:51:02,040 --> 00:51:04,320 This asshole is going to take us down because of you… 326 00:51:04,400 --> 00:51:05,680 I'm starting to miss Areski. 327 00:51:05,760 --> 00:51:08,160 Catch up with him and kill him before I get involved! 328 00:51:16,440 --> 00:51:18,800 Make me a list of all checkpoints from here to the border 329 00:51:18,880 --> 00:51:20,560 and send all the men toward my location. 330 00:51:26,600 --> 00:51:28,480 Backup requested at 331 00:51:28,560 --> 00:51:33,400 checkpoints D60, D65, A75, D618, D914, D211. 332 00:51:33,480 --> 00:51:34,800 Lino! 333 00:51:34,880 --> 00:51:36,240 Julia? 334 00:51:36,320 --> 00:51:38,080 Julia! Talk to me. Are you hurt? 335 00:51:38,680 --> 00:51:41,680 -I'm coming, Lino. I'm gonna kill you! -Oh shit, I thought you were dead! 336 00:51:41,760 --> 00:51:43,880 You're going to regret I'm not! End this, now! 337 00:51:43,960 --> 00:51:46,480 -You that know I can't. -What do you think you're doing? 338 00:51:47,040 --> 00:51:49,560 -The only thing worth doing. You'll get stopped at a checkpoint! 339 00:51:49,640 --> 00:51:51,640 You're fucking up your life, Stella, the kid… You… 340 00:51:51,720 --> 00:51:53,760 I can't let him walk free. Not this time, Julia. 341 00:51:53,840 --> 00:51:55,920 -It's not too late. Let me help you! -Go to hell! 342 00:51:56,000 --> 00:51:56,960 Lino! 343 00:51:57,040 --> 00:51:59,320 -You knew Marco would walk! You think I had a choice? 344 00:51:59,400 --> 00:52:00,680 I had no choice! 345 00:52:00,760 --> 00:52:03,120 You're killing Charas all over again. 346 00:52:03,200 --> 00:52:04,960 And you'll never hold a candle to him. 347 00:52:05,720 --> 00:52:08,120 -What would he have done in your shoes? -Lino! 348 00:52:45,560 --> 00:52:47,680 Attention all cars, traffic is alternate. 349 00:52:48,840 --> 00:52:50,000 Yeah, we're here. 350 00:52:56,720 --> 00:52:59,440 Nothing at the other checkpoints, but his phone stopped pinging. 351 00:53:02,040 --> 00:53:03,360 Julia, you need a doctor. 352 00:53:04,040 --> 00:53:04,960 No. 353 00:53:05,720 --> 00:53:07,600 I know he's still here. 354 00:53:59,560 --> 00:54:00,720 Oh! 355 00:54:26,880 --> 00:54:27,920 It's over, man. 356 00:54:28,640 --> 00:54:30,200 Everyone's looking for us now. 357 00:54:32,000 --> 00:54:34,600 Alex will kill us. He'll kill Julia. 358 00:54:36,880 --> 00:54:38,760 You'll never cross the border. 359 00:55:21,280 --> 00:55:23,720 There's a checkpoint ten kilometers away. 360 00:55:23,800 --> 00:55:26,120 They're not searching the cars, just filtering them out. 361 00:55:26,640 --> 00:55:27,520 We should be fine. 362 00:55:29,080 --> 00:55:30,360 Be right back. 363 00:55:33,360 --> 00:55:35,200 So lovely to have you back with us. 364 00:55:35,280 --> 00:55:36,920 Go fuck yourself. 365 00:55:50,840 --> 00:55:52,680 He will be tried, you have my word. 366 00:55:52,760 --> 00:55:54,480 Make sure to keep your phone on you. 367 00:55:54,560 --> 00:55:56,640 Julia's not the only one out for him. 368 00:55:56,720 --> 00:55:59,160 -What are you going to do? -Buy you as much time as I can. 369 00:56:00,520 --> 00:56:01,560 Thank you, Alvaro. 370 00:56:02,160 --> 00:56:03,520 Explain it to me someday? 371 00:56:05,880 --> 00:56:07,880 You know, Charas would be pleased. 372 00:56:48,800 --> 00:56:49,800 Hello? 373 00:56:50,320 --> 00:56:53,040 I don't know how to tell you this, I… 374 00:56:53,120 --> 00:56:55,520 There's no need. I already know. 375 00:56:56,720 --> 00:56:58,560 I wasn't thinking. I'm sorry. 376 00:56:59,040 --> 00:57:00,800 -Lino… -I didn't want the two of you 377 00:57:00,880 --> 00:57:02,360 -to go through that again, I-- Lino. 378 00:57:03,280 --> 00:57:04,120 I know. 379 00:57:04,640 --> 00:57:05,480 You're not Areski. 380 00:57:05,560 --> 00:57:09,120 It's because you're stubborn and never listen to anyone that we're still alive. 381 00:57:09,200 --> 00:57:12,400 So I don't know what you're up to, but finish what you started. 382 00:57:13,400 --> 00:57:14,440 And stay alive. 383 00:57:15,600 --> 00:57:16,560 Got it. 384 00:57:17,840 --> 00:57:19,960 I'm going to hang up before they ping your phone, okay? 385 00:57:20,040 --> 00:57:21,080 I love you. 386 00:57:30,440 --> 00:57:31,880 This is precinct. 387 00:57:31,960 --> 00:57:35,360 Vehicle southbound on D67, headed toward central checkpoint. 388 00:57:35,440 --> 00:57:39,240 Tail it, I'm on my way. Yann, stay here, watch the checkpoint. 389 00:57:57,160 --> 00:57:58,960 Don't make a sound back there, eh? 390 00:58:01,960 --> 00:58:04,360 Whatever you do, stay under the speed limit. 391 00:58:14,320 --> 00:58:15,840 Now take it easy… 392 00:58:25,880 --> 00:58:27,000 I love this guy. 393 01:00:22,560 --> 01:00:24,440 Come on, we're almost there. 394 01:00:29,760 --> 01:00:31,720 Come on. Come on. Come on. Come on. 395 01:00:51,160 --> 01:00:53,080 Lino! 396 01:00:56,680 --> 01:00:57,560 Shit! 397 01:01:10,280 --> 01:01:11,120 Got him. 398 01:01:11,720 --> 01:01:14,280 Roger. State your location for reinforcements. 399 01:01:14,360 --> 01:01:15,280 Back up. 400 01:01:16,360 --> 01:01:18,400 I repeat, state your location. 401 01:01:18,920 --> 01:01:20,080 On your knees. 402 01:01:20,760 --> 01:01:22,040 On your knees. 403 01:01:31,240 --> 01:01:33,520 -Yann, this is Julia. -I read you. 404 01:01:33,600 --> 01:01:34,720 Search all the cars. 405 01:01:34,800 --> 01:01:37,240 No one gets through without inspection. Lino doesn't have Marco. 406 01:01:37,320 --> 01:01:39,800 -I repeat, Lino doesn't have Marco. -Okay, roger that. 407 01:01:39,880 --> 01:01:42,000 Search every vehicle, go! 408 01:01:42,080 --> 01:01:43,000 Spike strip! 409 01:01:49,120 --> 01:01:50,640 Shit. What do we do? 410 01:01:53,440 --> 01:01:54,720 Who helped you? 411 01:01:58,520 --> 01:01:59,720 Alvaro's as stupid as you are. 412 01:01:59,800 --> 01:02:01,880 Alvaro still has principles. 413 01:02:01,960 --> 01:02:04,280 He was friends with Charas for a reason. 414 01:02:09,480 --> 01:02:10,760 Open the trunk. 415 01:02:12,840 --> 01:02:14,280 Yeah, all right. 416 01:02:22,120 --> 01:02:24,360 -Turn around. Pull out. -Are you sure? 417 01:02:25,080 --> 01:02:27,040 -We'll go through the port. -What? 418 01:02:27,120 --> 01:02:29,520 There's no other way. Come on. 419 01:02:39,960 --> 01:02:42,280 Julia, this is Yann. Suspicious van at the checkpoint. 420 01:02:42,360 --> 01:02:44,320 Color is white. Spanish plates. 421 01:02:44,840 --> 01:02:46,240 Did you stop it? 422 01:02:46,320 --> 01:02:49,400 No, it turned around and took the D65. Permission to tail him. 423 01:02:49,480 --> 01:02:51,680 No, you stay at the checkpoint and keep searching cars. 424 01:02:51,760 --> 01:02:52,840 But Julia… 425 01:02:54,480 --> 01:02:56,000 Last chance to save Alvaro. 426 01:03:00,880 --> 01:03:02,880 -Victoria, this is Julia. -Go ahead. 427 01:03:02,960 --> 01:03:05,080 Put up a checkpoint at D65. 428 01:03:05,160 --> 01:03:07,840 We are looking for a white van with Spanish plates. 429 01:03:07,920 --> 01:03:09,000 Priority one. 430 01:03:11,720 --> 01:03:12,560 Victoria? 431 01:03:12,640 --> 01:03:14,520 Precinct is saying there's already a checkpoint. 432 01:03:14,600 --> 01:03:16,720 -Who authorized it? -Commander Resz. 433 01:03:20,920 --> 01:03:22,640 We need to warn Alvaro right now! 434 01:03:42,560 --> 01:03:44,960 Go on, let's go ahead. Follow their orders. 435 01:03:53,080 --> 01:03:53,920 Lino! 436 01:03:54,000 --> 01:03:57,080 Alvaro, listen to me, you're about to fall into a trap. Turn around! 437 01:03:57,800 --> 01:03:59,200 I want to talk to Lino. 438 01:03:59,280 --> 01:04:00,720 I'm here, Alvaro! 439 01:04:00,800 --> 01:04:03,160 They want to kill Marco. They'll kill you too. 440 01:04:03,960 --> 01:04:05,000 What do we do? 441 01:04:08,160 --> 01:04:10,600 Sorry, Julia. No turning back. 442 01:04:19,480 --> 01:04:20,720 Go, step on it, go! 443 01:04:35,240 --> 01:04:36,120 You okay? 444 01:04:36,200 --> 01:04:37,440 Everything okay? 445 01:04:37,520 --> 01:04:39,480 I'm fine! So is the cargo. 446 01:04:39,560 --> 01:04:41,040 But what the hell's going on? 447 01:04:41,120 --> 01:04:42,920 Let me go. 448 01:04:43,520 --> 01:04:44,760 Fuck! 449 01:04:45,520 --> 01:04:47,480 Stop! Stop! Stop! It's okay. It's okay. 450 01:04:47,560 --> 01:04:49,640 Stop! No. I'm fine! I'm fine! 451 01:04:53,480 --> 01:04:54,960 My driver's been hit. 452 01:04:56,440 --> 01:04:58,480 We've lost them, but not for long. 453 01:04:58,560 --> 01:05:01,200 -Where are you? -Ten kilometers from the border. 454 01:05:01,280 --> 01:05:02,160 But we won't make it. 455 01:05:02,240 --> 01:05:04,680 Find somewhere to lay low. I'm sending all my manpower. 456 01:05:05,320 --> 01:05:06,400 What are you doing? 457 01:05:06,480 --> 01:05:07,880 We're the closest. 458 01:05:09,080 --> 01:05:10,360 Victoria, this is Julia. 459 01:05:10,960 --> 01:05:12,560 All units to my location. 460 01:05:12,640 --> 01:05:13,720 And send an ambulance. 461 01:05:15,240 --> 01:05:17,080 If we stay here, we don't stand a chance. 462 01:05:17,160 --> 01:05:18,200 It'll be too late. 463 01:05:18,760 --> 01:05:19,640 You need me, Julia. 464 01:05:23,840 --> 01:05:25,240 I'm not done with you yet. 465 01:05:50,120 --> 01:05:52,360 They'll be back. How do you feel? 466 01:05:52,440 --> 01:05:53,480 I'm fine. 467 01:05:53,560 --> 01:05:54,960 You put pressure on it. I'll drive. 468 01:06:06,720 --> 01:06:08,040 They're going to kill us all. 469 01:06:08,120 --> 01:06:09,440 They're going to kill us all. 470 01:06:09,520 --> 01:06:11,920 I'm the one they want, Alvaro. Just let me go. 471 01:06:12,520 --> 01:06:13,560 -Let me go. -Hey! 472 01:06:15,440 --> 01:06:17,120 Shit. 473 01:06:19,360 --> 01:06:20,400 Alvaro! 474 01:06:43,960 --> 01:06:46,520 This is my problem. Let me go. Let me go! 475 01:06:46,600 --> 01:06:49,680 You have two choices. Go to prison or don't leave here alive. 476 01:06:49,760 --> 01:06:52,280 -No! No! No! -There's no time. Get back in! 477 01:07:12,160 --> 01:07:14,800 Come on. Keep it going. You got this. You got this, Julio. 478 01:07:28,840 --> 01:07:30,200 Fuck! 479 01:07:36,200 --> 01:07:37,880 Julia. I think that's Julia. 480 01:07:38,440 --> 01:07:40,000 You got this. We're almost there. 481 01:08:07,480 --> 01:08:09,360 Come on. Come on, we're almost there. 482 01:08:11,240 --> 01:08:14,240 Hold on. Hold on. It's just a little further. Hold on. 483 01:09:17,080 --> 01:09:18,360 Did you see that? 484 01:09:18,440 --> 01:09:19,880 Crazy! 485 01:09:53,920 --> 01:09:54,800 Ha! 486 01:10:28,880 --> 01:10:30,040 Ah. 487 01:10:38,160 --> 01:10:39,440 Son of a bitch! 488 01:10:41,000 --> 01:10:42,360 Grr! 489 01:11:31,160 --> 01:11:32,040 Watch out, watch out! 490 01:11:43,520 --> 01:11:45,120 Ah! Jesus! Fuck. 491 01:11:57,680 --> 01:11:59,120 Marco! Get in! 492 01:12:17,480 --> 01:12:19,760 -Fuck, speed up! -I know what I'm doing. 493 01:12:41,160 --> 01:12:42,320 Ooh! 494 01:13:29,280 --> 01:13:30,280 Julia… 495 01:13:31,640 --> 01:13:33,040 We need to get out of here. 496 01:14:21,680 --> 01:14:23,800 We have extra units on their way. 497 01:14:23,880 --> 01:14:28,880 Coming to D67 checkpoint. We have at least eight more units on their way. 498 01:14:29,920 --> 01:14:32,000 Hey! Yann! Stop! 499 01:14:33,520 --> 01:14:34,920 On your feet. 500 01:14:40,880 --> 01:14:42,720 It's fine. I have Marco. It's over. 501 01:14:45,720 --> 01:14:46,960 Orders from Moss. 502 01:14:49,440 --> 01:14:50,600 Moss, this is Julia. 503 01:14:51,120 --> 01:14:54,160 Get Marco out of there. I'll contact you to give you the rendezvous point. 504 01:14:54,240 --> 01:14:56,320 I'm not doing anything till you let Lino go. 505 01:14:56,400 --> 01:14:58,200 You don't decide. I'll take care of him, 506 01:14:58,280 --> 01:14:59,520 you focus on protecting Marco. 507 01:14:59,600 --> 01:15:02,080 The threat's been eliminated. He's got nothing to fear! 508 01:15:02,960 --> 01:15:05,440 Lino is under arrest. There's nothing you can do for him. 509 01:15:05,520 --> 01:15:06,920 Listen to me and get out of there! 510 01:15:07,000 --> 01:15:08,800 No, no, no, you listen to me now. 511 01:15:08,880 --> 01:15:12,080 If you arrest him, I'm handing over Marco to the Spanish myself. Is that clear? 512 01:15:13,080 --> 01:15:14,640 You'll screw everything up! 513 01:15:14,720 --> 01:15:17,680 Yeah, you know I won't hesitate! Tell Yann to release him! 514 01:15:19,400 --> 01:15:21,440 Julia, you know I can't do that! 515 01:15:22,240 --> 01:15:24,040 You offered a deal to a murderer! 516 01:15:25,480 --> 01:15:26,960 -You find a solution for Lino… -Julia! 517 01:15:27,040 --> 01:15:28,680 …and you'd better do it quick! 518 01:15:28,760 --> 01:15:30,040 Julia! 519 01:15:32,520 --> 01:15:33,360 Julia? 520 01:15:40,560 --> 01:15:41,560 Julia, what's going on? 521 01:15:45,840 --> 01:15:46,760 Julia! 522 01:15:49,000 --> 01:15:50,360 What is going on? 523 01:16:25,360 --> 01:16:28,360 Julia! Julia! 524 01:16:29,160 --> 01:16:30,080 Victoria! 525 01:16:46,440 --> 01:16:47,520 Get back in! 526 01:16:50,840 --> 01:16:51,880 Look! 527 01:17:18,480 --> 01:17:20,760 -I'm fine. I'm fine. -Take care of him. 528 01:17:35,440 --> 01:17:36,880 Don't just stand there. 529 01:17:37,520 --> 01:17:38,480 He needs you. 530 01:18:10,200 --> 01:18:11,320 Ah! 531 01:20:36,440 --> 01:20:39,280 WELCOME TO SPAIN FRENCH SPOKEN HERE 532 01:20:49,960 --> 01:20:50,960 Police. 533 01:20:51,760 --> 01:20:53,040 Police! 534 01:22:07,920 --> 01:22:09,640 Please don't hang up, madam. 535 01:22:21,280 --> 01:22:23,080 I'm not coming with you, Julia. 536 01:22:26,600 --> 01:22:27,640 Drop the gun. 537 01:22:43,760 --> 01:22:44,920 Just let him go. 538 01:22:52,800 --> 01:22:54,880 Don't be stupid. Listen to him. 539 01:22:54,960 --> 01:22:56,560 Slide the gun over here. 540 01:24:10,240 --> 01:24:11,320 Shit. 541 01:24:20,040 --> 01:24:21,120 Shit. 542 01:24:21,840 --> 01:24:23,000 He can't die. 543 01:24:29,080 --> 01:24:30,400 God, I'm fucked. 544 01:24:36,760 --> 01:24:37,760 Precinct… 545 01:24:40,600 --> 01:24:42,680 Code 10-01. 546 01:24:51,080 --> 01:24:52,640 Precinct, come in! 547 01:24:53,440 --> 01:24:55,960 Shit, answer. 548 01:24:58,640 --> 01:25:00,280 Victoria, it's Julia! 549 01:25:03,720 --> 01:25:05,000 Fucking answer. 550 01:25:50,320 --> 01:25:52,840 RESTAURANT CHA KAO 551 01:26:07,440 --> 01:26:08,520 Oh shit… 552 01:26:25,000 --> 01:26:27,040 Please look after Stella and the kid. 553 01:26:29,240 --> 01:26:30,320 Okay? 554 01:26:31,760 --> 01:26:32,720 Okay. 555 01:26:39,400 --> 01:26:40,720 We were in combat. 556 01:26:42,400 --> 01:26:45,640 He made a run for it. I had no choice. I fired. 557 01:26:47,680 --> 01:26:49,160 No coming back from that. 558 01:26:50,400 --> 01:26:52,000 A whole year's work. 559 01:26:53,120 --> 01:26:56,360 A case file as thick as a brick, and we can't use any of it. 560 01:26:58,720 --> 01:27:01,400 -Your mission was to protect him. -Fuck the mission. 561 01:27:02,560 --> 01:27:03,720 I killed Marco. 562 01:27:03,800 --> 01:27:05,400 -Lino killed Marco. -No. 563 01:27:06,080 --> 01:27:07,320 He got what he wanted. 564 01:27:07,840 --> 01:27:09,760 -He got his revenge. -No, he did it to protect me. 565 01:27:09,840 --> 01:27:11,880 It doesn't matter. It won't change a thing. 566 01:27:11,960 --> 01:27:14,080 Lino killed Marco, period. 567 01:27:21,320 --> 01:27:24,560 When the Spanish are through with him, they'll come to us for answers. 568 01:27:26,040 --> 01:27:29,440 So we'll play the hand Lino dealt us and pin it all on him. 569 01:27:31,440 --> 01:27:32,760 And we'll be fine. 570 01:27:38,240 --> 01:27:39,880 I'm done lying for you. 571 01:27:40,920 --> 01:27:42,120 I quit. 572 01:30:00,440 --> 01:30:02,600 This is what we pulled from the cop car. 573 01:30:10,800 --> 01:30:13,200 I don't think it brought much luck to the previous owner. 574 01:30:14,680 --> 01:30:15,800 Did you know him? 575 01:30:19,160 --> 01:30:20,200 I'll take it. 576 01:30:23,960 --> 01:30:26,000 I'll take the minivan out front as well. 577 01:30:39,200 --> 01:30:41,000 What's gonna happen with the bike? 578 01:30:42,000 --> 01:30:43,600 Whatever you want. You can have it. 579 01:30:59,960 --> 01:31:02,240 Want to see what else I have in stock? 580 01:31:02,880 --> 01:31:03,800 No. 581 01:31:04,520 --> 01:31:06,480 It's perfect for family trips.