1 00:00:02,961 --> 00:00:03,961 폐하 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,226 이것이 그 물건입니다 3 00:00:06,680 --> 00:00:08,578 고생했다, 제니아 4 00:00:10,859 --> 00:00:15,492 이 계획이 잘 된다면 우리 마의 권속이 인간계 지배에 5 00:00:15,601 --> 00:00:18,218 한 걸음 다가가게 되겠군 6 00:00:18,234 --> 00:00:20,015 1렙 마왕과 원룸용사 Sub by Riri 7 00:00:30,646 --> 00:00:32,036 #4 용사의 새로운 도전 짜잔~ 8 00:00:32,059 --> 00:00:33,731 #4 용사의 새로운 도전 기뻐하거라 용사여 9 00:00:33,739 --> 00:00:35,216 그대에게 좋은 소식이 있다! 10 00:00:35,317 --> 00:00:36,638 뭐야 이건 11 00:00:36,654 --> 00:00:37,731 어디보자 12 00:00:37,912 --> 00:00:40,567 '마의 권속 - 미녀 사진집'...? 13 00:00:41,841 --> 00:00:44,567 그대가 여자와 연이 없어 배푸는 짐의 넓은 자비다 14 00:00:44,583 --> 00:00:45,583 감사하도록! 15 00:00:45,771 --> 00:00:47,231 무슨 이야기야? 16 00:00:47,473 --> 00:00:51,964 그대도 예전에는 인기만점이였지만 지금은 여자친구 하나 없지 않은가? 17 00:00:52,029 --> 00:00:53,349 여자의 기척도 없고 18 00:00:53,373 --> 00:00:54,315 (여자라면 여기 있는데) 19 00:00:54,331 --> 00:00:55,505 - 어..? - 여자친구? 20 00:00:55,628 --> 00:00:57,901 딱히 여자친구는 필요없어 21 00:00:58,339 --> 00:01:02,190 괜히 그러지말고 실은 외롭지 않아? 22 00:01:02,573 --> 00:01:07,620 이건 짐의 부하들 중에서도 특별히 선별한 미녀들의 사진과 프로필을 정리한 책이다 23 00:01:08,081 --> 00:01:09,909 제니아에게 만들도록 부탁했지 24 00:01:10,120 --> 00:01:14,073 여기서 마음에 드는 여자를 고르면 짐이 여러모로 세팅해주겠다! 25 00:01:14,189 --> 00:01:14,995 하아..?! 26 00:01:15,151 --> 00:01:17,706 내가 마족이랑 연애를 할 리가 없잖아! 27 00:01:17,745 --> 00:01:19,041 응, 어째서지? 28 00:01:19,698 --> 00:01:23,815 일단 나 10년 전에 마족을 엄청나게 죽여댄 남자라고 29 00:01:24,034 --> 00:01:25,752 그쪽이야말로 괜찮겠냐? 30 00:01:25,847 --> 00:01:26,995 뭐야, 그런 거쯤이야 31 00:01:27,440 --> 00:01:28,557 걱정하지 마라 32 00:01:29,197 --> 00:01:30,197 전에도 말했지만 33 00:01:30,394 --> 00:01:32,987 우리 마의 권속은 칠생을 사는 몸 34 00:01:33,370 --> 00:01:36,275 자신의 삶이나 죽음에는 크게 신경쓰지 않는다! 35 00:01:36,464 --> 00:01:38,002 그런 문제냐.. 36 00:01:38,104 --> 00:01:40,354 뭐, 여튼 보거라 37 00:01:40,729 --> 00:01:43,948 모두 여디 내놔도 부끄럽지 않은 계집들 뿐이다 38 00:01:52,792 --> 00:01:54,682 뜬금없이 이녀석이냐!! 39 00:01:55,627 --> 00:01:57,987 제니아 본인도 하고 싶었었군 40 00:02:01,433 --> 00:02:03,807 이거 스스로 찍은건가..? 41 00:02:03,861 --> 00:02:05,727 녀석... 무슨 생각이지? 42 00:02:05,854 --> 00:02:08,377 분명 그대에게 어필하고 있는거다! 43 00:02:09,534 --> 00:02:14,026 아니... 취해서 날뛰는 것도 모자라서 알몸으로 쫒아오는 여자는 좀.. 44 00:02:15,245 --> 00:02:17,721 술만 안마시면 성실한 계집이야 45 00:02:17,886 --> 00:02:21,698 성실한 녀석이 이런 복장을 하고 있는 건 의문이긴 하지만... 46 00:02:22,604 --> 00:02:24,963 다른 후보들도 한번 보게나~ 47 00:02:24,970 --> 00:02:27,924 마음대로 골라잡을 수 있다고~ 48 00:02:29,409 --> 00:02:30,956 돼지잖아! 49 00:02:30,964 --> 00:02:31,964 뭐시라..?! 50 00:02:32,261 --> 00:02:36,260 레베카는 오크족검사로 수마병단의 엘리트다! 51 00:02:36,270 --> 00:02:37,440 돼지라는 무슨 말이야!! 52 00:02:37,447 --> 00:02:38,807 아니.. 어딜봐도 돼지잖아! 53 00:02:38,854 --> 00:02:40,479 완전히 돼지잖아! 54 00:02:40,518 --> 00:02:42,237 레베카는 정말 좋은 여자인데 55 00:02:42,261 --> 00:02:44,252 손재주도 뛰어나고 56 00:02:44,432 --> 00:02:47,565 봐라, 애용하는 갑옷도 그녀가 직접 만든것이다 57 00:02:47,643 --> 00:02:49,151 여자력이 굉장하지 않느냐? 58 00:02:49,159 --> 00:02:50,159 지린다... 59 00:02:50,409 --> 00:02:54,206 직접 갑옷을 만드는 건 여자력이랑은 거리가 멀다고 생각하는데 60 00:02:56,503 --> 00:02:58,581 이번에는 의외로 멀쩡한 여자가 나왔네? 61 00:02:59,001 --> 00:03:01,555 오, 데스텔인가 눈이 높군 62 00:03:01,673 --> 00:03:04,406 똑똑하고 마법도 정통한 뛰어난 전사다 63 00:03:04,938 --> 00:03:08,594 좀 나른해 보이는 분위기지만 그게 또 좋다는 평판이 있지 64 00:03:11,235 --> 00:03:15,844 육탄전에서는 긴 하반신으로 상대를 졸라버리는 무사다운 모습도 있다네 65 00:03:16,563 --> 00:03:17,992 어째서... 젠장! 66 00:03:18,204 --> 00:03:20,875 이래보여도 취미는 스포츠였을거야 67 00:03:21,087 --> 00:03:23,328 운동하는 여성은 매력적이지 68 00:03:23,360 --> 00:03:27,078 아니라고.. 여째서 뱀인데 69 00:03:27,110 --> 00:03:28,766 인간으로 충분하잖아... 70 00:03:28,907 --> 00:03:30,821 그럼 이 계집은 어떤가? 71 00:03:31,532 --> 00:03:33,305 완벽히 인간이야 72 00:03:33,626 --> 00:03:35,586 이건 인간이였던 거잖아! 73 00:03:35,774 --> 00:03:38,039 이 상태를 인간이라고 부르지는 않아! 74 00:03:38,126 --> 00:03:40,399 취향 참 까다로운 놈이구만 75 00:03:40,399 --> 00:03:41,766 아, 젠장! 76 00:03:42,126 --> 00:03:46,750 뭐, 이정도나 있으면 그대의 취향에 맞는 여성을 찾을 수 있겠지 77 00:03:47,055 --> 00:03:49,446 이 드래곤과 오징어는 잘 기억하고 있다고 78 00:03:49,704 --> 00:03:51,289 엄청 강했으니까 79 00:03:52,297 --> 00:03:54,211 그보다 암컷이였구나... 80 00:03:54,696 --> 00:03:57,578 이딴걸 소개해서 어쩌라는거야 81 00:03:57,798 --> 00:03:59,836 그래서 어떤 계집이 마음에 드는가? 82 00:04:00,118 --> 00:04:01,250 없어, 바보야 83 00:04:01,587 --> 00:04:03,274 완전 마물도감이잖아 84 00:04:03,579 --> 00:04:05,930 하여간 눈은 높아가지고 85 00:04:06,618 --> 00:04:09,274 애당초 그대는 어떤 여자가 취향인건가? 86 00:04:09,587 --> 00:04:12,414 아무리 너한테 말하거늘 의미 없을 것 같은데 87 00:04:13,016 --> 00:04:15,492 우선 인간에 가까운 외형은 필수다 88 00:04:16,648 --> 00:04:19,327 그러니까.. 손발이 있고 이족보행인.. 89 00:04:19,328 --> 00:04:20,164 맞아 90 00:04:20,172 --> 00:04:21,664 목은 분리되도 괜찮지? 91 00:04:21,743 --> 00:04:22,828 싫어, 얌마! 92 00:04:23,399 --> 00:04:26,688 그런거라면 제니아로 괜찮지 않은가? 93 00:04:27,813 --> 00:04:30,500 음.. 근데 녀석처럼 난폭한 건 조금 94 00:04:31,313 --> 00:04:34,422 어느정도 머리가 좋고.. 아 그렇지! 95 00:04:34,727 --> 00:04:36,297 담백한 성격에 96 00:04:36,516 --> 00:04:38,899 요리도 잘하고 미인에다가 97 00:04:39,009 --> 00:04:42,414 스타일도 좋은 긴 검은 생머리가 살랑살랑~! 98 00:04:42,946 --> 00:04:44,992 -라면 두말할 것 없지 99 00:04:45,055 --> 00:04:46,805 주제도 모르고 내밷기는.. 100 00:04:46,844 --> 00:04:49,227 그렇게 되면 우리 군에서는 101 00:04:50,923 --> 00:04:51,524 아! 102 00:04:52,071 --> 00:04:53,289 메타몰포스!! (변신주문) 103 00:04:58,914 --> 00:05:00,063 자~ 104 00:05:00,149 --> 00:05:01,969 이걸로 어떤가 용사여 105 00:05:04,618 --> 00:05:07,735 이것은 짐이 정체를 숨길 때 쓰는 변신 모드 106 00:05:07,828 --> 00:05:12,250 봐라, 이 새까맣고 찰랑찰랑한 머리에 나이스 바디♥ 107 00:05:12,493 --> 00:05:15,524 그대의 이상 그 자체 아닌가? 108 00:05:15,821 --> 00:05:18,531 그리고 알고있는대로 짐은 요리도 잘하고 109 00:05:18,562 --> 00:05:21,617 세탁도 청소도 능숙한 현모양처! 110 00:05:21,875 --> 00:05:25,156 물론 성격도 담백하지! 111 00:05:25,727 --> 00:05:27,727 아~ 곤란한걸~ 112 00:05:27,868 --> 00:05:30,656 그대와 짐은 숙정인데~ 113 00:05:31,087 --> 00:05:35,039 뭐, 그래도 짐과 그대가 결혼~같은걸 한다면 114 00:05:35,055 --> 00:05:38,586 인간계에 강력한 관계가 .. 농담이자만 115 00:06:05,305 --> 00:06:06,563 제니아인가..?! 116 00:06:06,891 --> 00:06:08,789 그래, 지금 열게! 117 00:06:09,235 --> 00:06:10,656 고생많으십니다, 폐하 118 00:06:12,321 --> 00:06:14,547 무슨일 있으셨나요? 얼굴이 붉으신데 119 00:06:15,227 --> 00:06:17,180 감기에 걸리신건가요? 120 00:06:17,258 --> 00:06:18,571 아니, 안붉어졌다! 121 00:06:18,633 --> 00:06:20,711 괜찮아, 아무렇지도 않아! 122 00:06:27,312 --> 00:06:30,219 짐의 부하가 되지 않겠는가? 용사여 123 00:06:30,407 --> 00:06:33,133 그대도 칠생을 맛볼 수 있을것이다 124 00:06:33,329 --> 00:06:37,649 짐과 함께 영원한 삶을 누려보지 않겠는가 125 00:06:38,016 --> 00:06:39,461 웃지는 소리하지마! 126 00:06:39,680 --> 00:06:42,211 인간의 존엄을 버려가면서 마족이 된다니 127 00:06:42,454 --> 00:06:43,946 죽어도 사양이다! 128 00:06:44,469 --> 00:06:45,836 유감이다 129 00:06:46,594 --> 00:06:50,313 그렇다면 죽음의 망각에 빠지거라! 130 00:06:50,875 --> 00:06:52,891 짐의 부하가 되지 않겠는가? 용사여 131 00:06:53,571 --> 00:06:56,852 마의 권속으로 전생하여 힘을 얻는 것이다 132 00:06:57,415 --> 00:06:59,703 그대로 칠생을 살 수 있게된다 133 00:06:59,985 --> 00:07:00,719 하아? 134 00:07:01,344 --> 00:07:04,219 그 대사는 10년전에도 했잖아 135 00:07:05,493 --> 00:07:08,633 그때는 그대가 거절하는 것이 뻔히 보였지만 136 00:07:08,938 --> 00:07:10,305 지금 다시금 어떤가? 137 00:07:10,688 --> 00:07:11,649 바보야? 138 00:07:11,774 --> 00:07:12,774 아니 진심으로 139 00:07:13,024 --> 00:07:14,149 그럴리 없어~ 140 00:07:14,414 --> 00:07:15,758 잠꼬대는 자면서 해 141 00:07:16,219 --> 00:07:20,672 너무 단호하게 거절하지 말고 이야기만이라도 들어보는 건 어떤가? 142 00:07:21,110 --> 00:07:23,172 왠지 묘하게 물고 늘어지는데... 143 00:07:23,524 --> 00:07:24,235 마의권속 전생설명회 144 00:07:24,251 --> 00:07:26,985 자아, 그대도 마의 권속이 되자! 145 00:07:27,031 --> 00:07:28,328 전생설명회다! 146 00:07:28,492 --> 00:07:32,031 - 예이~ - 뭐냐..이 수상쩍은 설명회는? 147 00:07:32,555 --> 00:07:37,477 인간을 포기하고 마의 권속으로 전생하면 어떤 이득이 생기는지 148 00:07:37,505 --> 00:07:40,017 그대에게만 잔뜩 알려주도록 하겠다! 149 00:07:40,326 --> 00:07:42,459 우선 이득 첫번째 150 00:07:42,701 --> 00:07:45,123 무엇보다 급여가 좋다! 151 00:07:45,163 --> 00:07:46,803 갑자기 돈 이야기냐?! 152 00:07:47,139 --> 00:07:49,022 프레드도 말하지 않았는가 153 00:07:49,092 --> 00:07:52,264 그대에게는 남은 적금이 더 이상 없다고 154 00:07:53,280 --> 00:07:56,138 짐의 부하가 된다면 우선 돈 걱정은 필요없다고 155 00:07:56,358 --> 00:07:58,998 그래도 아직 적금이 남아있다고 156 00:07:59,108 --> 00:08:00,936 예전에는 왕창 벌었었으니까 157 00:08:01,053 --> 00:08:03,615 내일 당장 곤란할 정도는 아니야 158 00:08:03,942 --> 00:08:05,920 내일 당장은 둘째치고 159 00:08:06,233 --> 00:08:08,685 10년, 20년 뒤에는 어떻게 할 셈이지? 160 00:08:08,873 --> 00:08:10,522 시끄럽네 참 161 00:08:10,693 --> 00:08:13,553 그때는 진작에 죽어있을 테니 괜찮아 162 00:08:13,748 --> 00:08:18,864 나왔다! 그렇게 말하는 놈일수록 간단히 죽지 못한다고!! 163 00:08:19,128 --> 00:08:20,071 정말이에요 164 00:08:20,235 --> 00:08:21,235 어리석군요 165 00:08:21,391 --> 00:08:23,282 만약 우리 성에서 근무하게 된다면 166 00:08:23,391 --> 00:08:27,453 초봉으로 월 48만엔에 년 2회 보너스 167 00:08:27,547 --> 00:08:29,953 승급 승진에다가 퇴직금도 있고 168 00:08:30,040 --> 00:08:32,235 아 물론 이건 일반병의 이야기고 169 00:08:32,821 --> 00:08:36,524 그대는 충분한 기술과 경력을 고려하자면 170 00:08:37,360 --> 00:08:39,586 대충 적어도 3배 정도는 넘겠지만 171 00:08:40,868 --> 00:08:42,477 뭐..뭐..잠깐 뭐라고? 172 00:08:42,774 --> 00:08:43,774 더 필요한가? 173 00:08:44,407 --> 00:08:47,414 그럼 5배인 250만엔으로 어떤가? 174 00:08:47,608 --> 00:08:49,101 방금 말 진심이야? 175 00:08:49,118 --> 00:08:50,875 인간계 사회인들이 화낸다 176 00:08:51,032 --> 00:08:52,360 그러나 페하 177 00:08:52,867 --> 00:08:58,023 아무리 수입이 좋더라도 휴식이 없으면 풍족한 삶을 살 수는 없겠죠? 178 00:08:58,087 --> 00:08:59,532 걱정없다! 179 00:08:59,977 --> 00:09:04,094 우리 마의 권속은 이미 쾌적한 노동환경을 보장하고 있다! 180 00:09:04,337 --> 00:09:10,055 하루 최대근무 5시간! 물론 잔업도 없다! 주휴도 4일이다! 181 00:09:10,188 --> 00:09:11,719 주휴 4일?!! 182 00:09:11,907 --> 00:09:13,360 휼륨합니다! 183 00:09:13,523 --> 00:09:16,054 이정도라면 자기계발 시간을 가지는 정도가 아닌 184 00:09:16,062 --> 00:09:19,296 시간이 남아돌아서 무엇을 할지 고민할 정도네요! 185 00:09:19,376 --> 00:09:22,336 이거 성에서 일하는 놈들의 특권 같은 거야? 186 00:09:22,681 --> 00:09:24,024 어, 아닌데? 187 00:09:24,180 --> 00:09:26,219 그렇게 불공평할 리가 없잖아 188 00:09:26,368 --> 00:09:29,633 우리는 민간기업 공무원 전부 동일한데? 189 00:09:29,876 --> 00:09:31,922 마의 권속으로서 당연한 권리다 190 00:09:31,993 --> 00:09:34,024 그렇게 해서 사회가 돌아가는거야? 191 00:09:34,110 --> 00:09:36,188 돌아가지~ 여유롭지 192 00:09:36,485 --> 00:09:37,789 하지만 폐하? 193 00:09:38,282 --> 00:09:42,532 복리후생이 확실하지 않으면 일하는 보람이 없지 않을까요? 194 00:09:42,868 --> 00:09:45,508 물론 복리후생도 완벽하다 195 00:09:45,610 --> 00:09:50,078 번화가 및 성내 거주구에서 주거하는 생활을 완전 보장! 196 00:09:50,251 --> 00:09:54,375 자격증 취득 지원은 물론 출산, 육아휴직도 확실히 보장된다 197 00:09:54,704 --> 00:09:58,563 그 외에도 수많은 제도로 완벽하게 서포트 해준다! 198 00:09:58,829 --> 00:10:00,524 너희들 아이 낳는거였어? 199 00:10:00,681 --> 00:10:02,328 그리고 또 남은건 200 00:10:02,563 --> 00:10:04,563 질병을 모르는 강인한 육체 201 00:10:04,594 --> 00:10:06,352 그에 비례하는 떨어지지 않는 두뇌 202 00:10:06,554 --> 00:10:10,811 넘쳐나는 마력과 맞바꿔 죽더라고 잠만 자면 되살아나는 203 00:10:10,977 --> 00:10:12,758 영원한 삶을 살 수 있는 점? 204 00:10:12,821 --> 00:10:15,680 가장 그럴싸한 부분을 대충 넘기지 마! 205 00:10:19,710 --> 00:10:21,116 우리의 동료가 된다면 206 00:10:21,616 --> 00:10:24,849 그대가 짊어지고 있는 수많은 괴로움, 불안 207 00:10:25,405 --> 00:10:27,920 죽음의 공포로부터 해방될 수 있겠지 208 00:10:31,047 --> 00:10:32,530 (되버리라고) 209 00:10:32,968 --> 00:10:34,577 (계약서) 210 00:10:37,265 --> 00:10:40,374 짐과 함께 영원한 삶을 살아가지 않겠는가? 211 00:10:40,882 --> 00:10:41,624 맥스여 212 00:10:54,850 --> 00:10:57,412 미안하네, 역시 무리다 213 00:10:59,639 --> 00:11:00,639 어째서지? 214 00:11:01,217 --> 00:11:03,349 짐의 부하라는 점이 싫은 게냐? 215 00:11:03,873 --> 00:11:06,592 부하는 그저 형식상으로도 괜찮다 216 00:11:07,068 --> 00:11:08,764 관계 자체는 지금 이 상태 그대로 217 00:11:09,225 --> 00:11:13,232 아니면 10년 전에 말한 인간의 존엄이라는 것 때문인가? 218 00:11:13,819 --> 00:11:17,623 인간으로 있는 것이 그대에게 있어서 그렇게나 중요한 것인가? 219 00:11:18,553 --> 00:11:20,271 인간의 존엄이 무엇이냐... 220 00:11:22,842 --> 00:11:25,521 그렇게 어려운 걸 진지하게 물어보지마 221 00:11:26,022 --> 00:11:27,709 그대가 말한 대사이지 않는가? 222 00:11:28,139 --> 00:11:29,553 젊었으니까 223 00:11:29,858 --> 00:11:32,389 진정한 의미도 모르고 그럴싸한 말을 내뱉었을 뿐이야 224 00:11:33,060 --> 00:11:37,514 그저 인간으로 있는 것을 고집할 필요도 없지만 225 00:11:38,358 --> 00:11:43,490 나로 있는 것을 그리 간단히 버릴 수 없어 226 00:11:43,756 --> 00:11:45,162 무슨 말이야? 227 00:11:45,521 --> 00:11:47,818 전생을 하더라도 기억을 잃지는 않는데 228 00:11:48,131 --> 00:11:52,115 마족이 되어서 힘과 돈을 손에 얻고 죽을 일도 없어 229 00:11:52,428 --> 00:11:54,553 그렇게 되면 더 이상 내가 아니야 230 00:11:54,842 --> 00:11:56,342 다른 생물이 되는 거지 231 00:11:56,662 --> 00:12:01,607 뭐.. 10년 전의 내가 본다면 지금의 나도 충분히 다른 사람이겠지만 232 00:12:02,155 --> 00:12:06,521 그리고 죽지 못하게 되는 건 너무나도 불편해 233 00:12:07,248 --> 00:12:09,248 불사신은 너무 과분한거야 234 00:12:09,842 --> 00:12:11,201 인간에게 있어서는 말이지 235 00:12:13,928 --> 00:12:18,014 좋은 제안이지만 이번에는 거절하도록 하겠습니다 236 00:12:18,873 --> 00:12:19,873 짐은... 237 00:12:20,607 --> 00:12:22,740 그대와 함께 계속... 238 00:12:25,108 --> 00:12:26,795 아니, 아무것도 아니야 239 00:12:27,381 --> 00:12:28,834 아쉽게 되었군요, 폐하 240 00:12:30,881 --> 00:12:32,045 어쩔 수 없지 241 00:12:32,764 --> 00:12:35,365 맥스도 진지하게 생각해 준거니까 242 00:12:36,077 --> 00:12:37,077 맥스씨 243 00:12:37,733 --> 00:12:41,998 계약서는 좋고 갈테니 전생하고 싶으니다면 언제든지 말씀해주세요 244 00:12:42,037 --> 00:12:44,084 그렇게 정당한 계약인거야? 245 00:12:44,225 --> 00:12:45,584 허나 용사여! 246 00:12:45,912 --> 00:12:49,803 짐의 제안을 거절한 이상 스스로 재기해야만 한다고! 247 00:12:50,084 --> 00:12:52,201 우선 생활패턴을 되찾도록! 248 00:12:52,467 --> 00:12:53,717 10년 후에 죽는다던지 249 00:12:54,725 --> 00:12:56,318 그런 말 더 이상 하면 안된다 250 00:12:56,967 --> 00:12:58,326 미안하다 251 00:12:58,607 --> 00:12:59,497 그렇네 252 00:13:01,358 --> 00:13:02,732 알겠어! 253 00:13:03,178 --> 00:13:04,904 돈이라면 어떻게든 해보지! 254 00:13:05,608 --> 00:13:06,608 두고봐라! 255 00:13:06,794 --> 00:13:10,115 마족의 급여보다 훨씬 더 벌어볼테니까! 256 00:13:10,645 --> 00:13:12,615 용사가 진심이 되었어! 257 00:13:14,100 --> 00:13:15,201 뭐지 이건? 258 00:13:15,616 --> 00:13:16,826 영상을 찍는거야 259 00:13:17,005 --> 00:13:17,864 영상? 260 00:13:18,162 --> 00:13:22,006 영상을 찍어서 인터넷에 공개하여 돈을 버는거야 261 00:13:22,123 --> 00:13:23,568 잘모르겠네 262 00:13:23,741 --> 00:13:24,741 혹시 몰라? 263 00:13:25,053 --> 00:13:26,787 O튜버 라고 해서 말이야 264 00:13:27,022 --> 00:13:30,232 톱 클래스가 되면 연수입 1억엔을 넘을 수도 있다고! 265 00:13:30,248 --> 00:13:31,584 뭐시라 1억엔? 266 00:13:31,966 --> 00:13:32,966 진짜인가? 267 00:13:33,116 --> 00:13:35,514 뭐, 그정도까지는 아니더라도 268 00:13:35,849 --> 00:13:40,333 그저 게임하는 영상이나 떠드는 영상만으로 100만 조회수를 달성할 수 있다고! 269 00:13:40,530 --> 00:13:44,139 1회 조회당 1엔으로 그렇게 100만엔을 버는거다! 270 00:13:44,162 --> 00:13:45,162 쉅구만 쉬워 271 00:13:46,677 --> 00:13:48,654 그렇게 간단하게 되는건가? 272 00:13:48,842 --> 00:13:50,506 좋아 가보자! 273 00:13:50,873 --> 00:13:52,607 어떤 영상을 만들어볼까나 274 00:13:52,618 --> 00:13:54,076 역시나 게임 실황이려나! 275 00:13:54,498 --> 00:13:56,053 괜찮으려나..? 276 00:13:57,655 --> 00:13:58,655 O튜버? 277 00:13:58,897 --> 00:13:59,897 맥스씨가? 278 00:14:00,389 --> 00:14:01,389 그렇다 279 00:14:01,600 --> 00:14:03,615 갑자기 그런 소리를 하더라고 280 00:14:04,021 --> 00:14:06,318 그건 그리 간단한 것이 아닙니다 281 00:14:06,865 --> 00:14:08,631 역시나 그대도 그렇게 생각하는구나 282 00:14:09,209 --> 00:14:12,904 애당초 O튜버는 대충 얼마나 버는거지? 283 00:14:13,311 --> 00:14:16,506 용사는 1회 조회당 1엔이라고 말했는데 284 00:14:16,741 --> 00:14:19,951 당치도 않은.. 더 적게 받는 걸로 알고 있습니다 285 00:14:20,405 --> 00:14:23,194 10만 조회의 영상을 매일마다 올려야만 286 00:14:23,451 --> 00:14:26,662 겨우 생활이 가능하다는 데이터도 있습니다 287 00:14:26,880 --> 00:14:29,106 엄청 힘든일 아닌가? 288 00:14:29,324 --> 00:14:31,496 게으름뱅이한테는 불가능한 일입니다 289 00:14:31,934 --> 00:14:35,145 솔직하게 맥스씨와 어울린다고 하기에... 290 00:14:35,957 --> 00:14:37,347 그렇지만 말이다 291 00:14:37,785 --> 00:14:40,495 겨우 녀석도 의욕이 생긴 것 같고.. 292 00:14:40,809 --> 00:14:43,090 폐하는 녀석의 응석을 너무 잘 받아서 문제입니다 293 00:14:43,262 --> 00:14:45,145 확실하게 꾸짖어주시는게... 294 00:14:45,466 --> 00:14:46,903 그렇지만 말이야 295 00:14:50,833 --> 00:14:55,059 그런 진지한 모습의 용사는 오랜만에 봤다 296 00:14:57,637 --> 00:15:01,488 자치 10년 전에 짐과 대면했던 시절처럼~ 297 00:15:01,614 --> 00:15:02,614 그정도로..? 298 00:15:04,098 --> 00:15:05,098 상태는 어떤가? 299 00:15:05,377 --> 00:15:07,103 지금 말걸지 마! 300 00:15:07,189 --> 00:15:09,063 마이크에 목소리 들어가잖아! 301 00:15:09,087 --> 00:15:10,087 미..미안! 302 00:15:10,377 --> 00:15:12,135 100만조회수 언제 찍으려나~ 303 00:15:12,158 --> 00:15:13,814 하루아침이 될 리가 없잖아~ 304 00:15:13,916 --> 00:15:15,822 이제 막 시작했으니까 305 00:15:15,837 --> 00:15:17,040 된다면 뭘 할래? 306 00:15:17,174 --> 00:15:19,908 그야 뭐.... 으흐흫흐 307 00:15:25,604 --> 00:15:26,604 왜 그래..? 308 00:15:26,799 --> 00:15:27,799 영상이... 309 00:15:28,478 --> 00:15:29,861 늘어나지가 않아... 310 00:15:30,619 --> 00:15:32,666 무슨 영상을 만들었길래? 311 00:15:32,728 --> 00:15:34,135 한 번 보여줘라 312 00:15:34,166 --> 00:15:36,072 어이 그만둬 보지마! 313 00:15:36,096 --> 00:15:37,502 부끄럽다고! 314 00:15:37,767 --> 00:15:38,978 바보야? 315 00:15:39,010 --> 00:15:41,345 이미 전세계로 공개중이지 않는가? 316 00:15:41,612 --> 00:15:42,689 어디 보자? 317 00:15:42,846 --> 00:15:44,111 이걸로 된건가? 318 00:15:44,901 --> 00:15:46,088 아, 시작됐다 319 00:15:46,111 --> 00:15:47,533 아.. 안녕하세요.. 그게 320 00:15:47,776 --> 00:15:49,111 O튜버의 매키라고 합니다 321 00:15:49,126 --> 00:15:50,681 그대의 목소리지 않는가? 322 00:15:51,104 --> 00:15:52,104 매키라니 323 00:15:52,346 --> 00:15:53,346 시끄러워 324 00:15:53,424 --> 00:15:55,916 오늘은 말이지..그..게임을 325 00:15:56,291 --> 00:15:59,767 프리게임.. 무료게임을 플레이 해보... 326 00:16:00,283 --> 00:16:02,627 플레이..해..보려..합니다 327 00:16:02,674 --> 00:16:05,416 뭐지.. 이 우물거리고 시원찮은 발음은..? 328 00:16:05,533 --> 00:16:08,002 좀 더 또박또박 말하면 될 텐데 329 00:16:08,112 --> 00:16:09,720 매키라는 이름으로 지금부터... 330 00:16:09,893 --> 00:16:12,283 해보려고 합니..다만 331 00:16:12,807 --> 00:16:18,049 그.. 이 영상은.. 처음 찍는...영상으로 332 00:16:18,221 --> 00:16:22,111 앞으로 여러분들... 잘 부탓..드림게습니다.! 333 00:16:22,337 --> 00:16:23,804 부탓드림니다? 334 00:16:24,336 --> 00:16:26,812 이게.. 타이틀 화면이네요.. 335 00:16:27,070 --> 00:16:31,116 타이틀 화면의 문자가... 로고가.. 나오고 있습니다.. 336 00:16:31,145 --> 00:16:33,779 그리고 아래에는 처음부터 이어서 끝내기 337 00:16:33,802 --> 00:16:34,552 - 가 있어서... 338 00:16:35,319 --> 00:16:36,631 어서 시작해라... 339 00:16:36,976 --> 00:16:38,209 그럼 바로 340 00:16:38,429 --> 00:16:41,600 우선 끝내기를 먼저 눌러볼까요? ...랄까나 341 00:16:41,726 --> 00:16:44,139 시작하기부터 겠죠! 하하하 342 00:16:44,983 --> 00:16:47,280 아하하... 드디어 시작하는구나 343 00:16:48,249 --> 00:16:50,991 그렇군요 이런식으로 적을 쓰러뜨려서... 344 00:16:51,343 --> 00:16:53,303 이렇게 말이죠.. 좋네요 345 00:16:54,678 --> 00:16:56,756 이렇게 적을 쓰러뜨립니다 346 00:16:56,944 --> 00:16:58,459 계속 나아갈게요 347 00:17:00,694 --> 00:17:01,694 또 적이구나! 348 00:17:06,030 --> 00:17:07,530 또 나왔구나! 349 00:17:11,569 --> 00:17:13,874 더 이상 대사가 없잖아 350 00:17:14,327 --> 00:17:15,694 오, 보스인가? 351 00:17:15,818 --> 00:17:17,514 보스인가..보스군요! 352 00:17:17,522 --> 00:17:18,963 좋아, 해치워버리자고! 353 00:17:35,995 --> 00:17:37,424 14 조회수인가 354 00:17:39,370 --> 00:17:41,533 잘도 14번이나 본 셈이야 355 00:17:42,315 --> 00:17:44,197 기 죽지 말거라 용사여 356 00:17:44,486 --> 00:17:47,838 열심히 했지않는가 하룻밤 새면서... 357 00:17:48,221 --> 00:17:50,658 그것만으로 휼륭한 것이다 358 00:17:52,370 --> 00:17:53,572 그렇지? 359 00:17:53,877 --> 00:17:55,767 그걸로 기죽어서는 안 되지! 360 00:17:56,010 --> 00:17:57,658 게임 실황이 안되더라도.. 361 00:17:57,768 --> 00:17:59,854 다시금 새로운 영상을 만들어주마! 362 00:18:00,346 --> 00:18:02,635 음식 리뷰가 잘나가는 모양인데 363 00:18:02,737 --> 00:18:04,221 바로 해보자고! 364 00:18:04,839 --> 00:18:07,174 오늘은.. 과자를 사왔습니다... 365 00:18:07,315 --> 00:18:10,041 어느것이 가장 맛있는지 리뷰해보려고 합니다 366 00:18:10,229 --> 00:18:12,377 일단 얼굴은 보여줄 수 없어서... 367 00:18:15,784 --> 00:18:17,705 아, 전부 맛있네요 368 00:18:17,745 --> 00:18:19,229 - 더럽게고 먹는다 - 아저씨가 과자 리뷰라니 ㄷㄷ 369 00:18:19,236 --> 00:18:22,174 요즘에는 O튜버 출신의 가수도 있는 것 같으니 370 00:18:22,557 --> 00:18:24,112 나도 노래 불러보지! 371 00:18:24,270 --> 00:18:27,088 별처럼~ 372 00:18:27,620 --> 00:18:30,612 반짝거리는 사랑을.. 373 00:18:31,565 --> 00:18:33,713 - 개못해. 음질도 안좋음. 장난하냐? 374 00:18:33,956 --> 00:18:34,612 잠깐... 375 00:18:36,017 --> 00:18:38,033 그런 말투는 좋지 않다고 봅니다! 저는 멋진 목소리라고 생각합니다 앞으로 열심히 하겠습니다!! 매키씨를 응원하고 있습니다! 376 00:18:38,135 --> 00:18:40,643 시사 이슈는 언제나 불타는 소재지! 377 00:18:40,714 --> 00:18:42,862 좋을대로 써먹어서 벌어주겠어! 378 00:18:53,159 --> 00:18:55,908 결국 나는 O튜버는 무리인가... 379 00:18:57,510 --> 00:19:00,626 겉보기와는 달리 힘든 일이구나... 380 00:19:00,995 --> 00:19:02,791 포기한다면 그또한 좋지 381 00:19:02,932 --> 00:19:04,658 무리하게 계속할 필요는 없다 382 00:19:08,831 --> 00:19:11,213 마지막으로 한 번만 더 찍어보는 건 어떤가? 383 00:19:11,417 --> 00:19:12,846 혼싱의 영상을 384 00:19:13,284 --> 00:19:16,158 그럼에도 인기가 없다면 포기하도록 하자 385 00:19:16,464 --> 00:19:18,143 뭐.. 꼭 하자는 건 아니야.. 386 00:19:18,979 --> 00:19:21,362 괜찮다면 짐도 협력하마! 387 00:19:25,940 --> 00:19:28,197 정말로 협력해주는 건가? 388 00:19:28,268 --> 00:19:29,737 물론이지! 389 00:19:29,783 --> 00:19:32,033 카메라맨이든 뭐든 시켜다오 390 00:19:41,214 --> 00:19:43,955 이거 찍히고 있는건가... 391 00:19:43,994 --> 00:19:44,994 (괜찮아!) 392 00:19:45,017 --> 00:19:46,455 괜찮은거구나... 393 00:19:46,987 --> 00:19:49,776 안녕하세요~ 세 눈의 킹입니다.. 394 00:19:50,417 --> 00:19:51,752 그..게.. 395 00:19:52,017 --> 00:19:55,275 오늘은 생방송..? 이라는 것을.. 396 00:19:55,682 --> 00:19:57,799 해보려고 합니다... 397 00:19:57,830 --> 00:19:58,830 (웃는 얼굴!) 398 00:19:58,878 --> 00:20:00,979 보는 사람 있으려나... 399 00:20:01,190 --> 00:20:03,612 어쨌든 잘부탁한다 400 00:20:08,166 --> 00:20:09,471 (댓글 대답!) 401 00:20:09,705 --> 00:20:12,111 꽤나 사람들이 모인 모양이구나... 402 00:20:12,182 --> 00:20:13,721 좋구나.. 좋아.. 403 00:20:14,307 --> 00:20:16,674 응? 짐의 말투..? 404 00:20:17,135 --> 00:20:18,651 그렇게 이상한가...? 405 00:20:22,175 --> 00:20:23,440 어..? 이 복장 말인가? 406 00:20:23,713 --> 00:20:27,111 이건 교복 즉 세일러복이다 407 00:20:27,417 --> 00:20:28,869 이건 인간적..아니 408 00:20:29,151 --> 00:20:31,002 서민적으로 괜찮지? 409 00:20:31,033 --> 00:20:32,033 (일어나서 어필!) 410 00:20:34,104 --> 00:20:35,104 봐라! 411 00:20:36,300 --> 00:20:38,994 어딜봐도 평범한 교복이지? 412 00:20:43,245 --> 00:20:44,947 귀.. 귀여워? 413 00:20:45,042 --> 00:20:47,151 아하하.. 부끄럽네 414 00:20:47,315 --> 00:20:49,151 이런 반응을 하면.. 415 00:20:49,432 --> 00:20:52,205 꽤나 재미있구나! 416 00:20:52,229 --> 00:20:53,229 (아이스크림!) 417 00:20:53,925 --> 00:20:55,197 아 그렇구나 418 00:20:55,417 --> 00:20:59,987 생방송 중에 먹으라고.. 아니 먹으려고 했지 419 00:21:01,050 --> 00:21:06,463 그럼 짐이 지금부터 이 아이스크림을 리뷰해줄테니 잘 보고 있으라고 420 00:21:09,346 --> 00:21:11,307 달달하고 시원해서.. (이빨 세우지 마!) 421 00:21:11,635 --> 00:21:13,002 에.. 어째서? 422 00:21:24,142 --> 00:21:25,150 (좋아!) 423 00:21:25,229 --> 00:21:27,315 이만큼 보주고 있는건가 424 00:21:27,846 --> 00:21:30,058 게다가 모두들 좋아해줘서.. 425 00:21:30,792 --> 00:21:34,026 아이참.. 흘려버렸네.. 426 00:21:40,675 --> 00:21:42,658 왠지 더우니까 427 00:21:44,550 --> 00:21:46,916 벗어버릴까나... 428 00:22:08,589 --> 00:22:10,589 당신의 계정은 PooCube의 이용규정을 위반하였으므로 정지되었습니다 위반사항: 미풍양속을 해치는 내용의 영상 방영 및 등록 429 00:22:17,027 --> 00:22:19,034 - 우리들은 바보다 - 우리들은 바보다 430 00:22:20,003 --> 00:22:22,979 먼지투성이 원룸 431 00:22:22,990 --> 00:22:27,237 다시는 지루한 나날로 돌아갈 수 없어 432 00:22:27,244 --> 00:22:32,979 지금 함께 가자 텔레포트! 433 00:22:45,330 --> 00:22:51,461 과거에 있었던 일이 마치 꿈만 같아 434 00:22:51,480 --> 00:22:57,399 지금은 왠지 다른 사람 같은 우리들 435 00:22:57,402 --> 00:23:01,852 이미 완전히 평화에 젖어버렸어 436 00:23:01,862 --> 00:23:07,305 하지만 언제 무슨 일이 일어날지 모르는 그런 세계 437 00:23:07,310 --> 00:23:09,836 너무나 신기한 저 앞을 향해서 438 00:23:09,843 --> 00:23:12,922 자랑스러운 인생이야 439 00:23:12,928 --> 00:23:16,071 다시 한번 일어나 440 00:23:16,085 --> 00:23:20,352 난 널 버리지 않을 테니까 441 00:23:20,365 --> 00:23:22,266 (용기를 내) 442 00:23:22,282 --> 00:23:25,336 먼지투성이 원룸 443 00:23:25,343 --> 00:23:29,594 다시는 지루한 나날로 돌아갈 수 없어 444 00:23:29,608 --> 00:23:35,266 지금 함께 가자 텔레포트! 445 00:23:47,999 --> 00:24:00,065 Sub by Riri