1 00:01:48,485 --> 00:01:49,860 안녕 2 00:01:52,197 --> 00:01:55,658 일어나 내 새끼들 다 있네 3 00:01:56,952 --> 00:02:00,856 어제는 재택근무도 많았지만 4 00:02:00,956 --> 00:02:04,150 오늘은 상황이 달라서 5 00:02:04,250 --> 00:02:07,738 8시 전부터 3백 km 이상 정체되며... 6 00:02:07,838 --> 00:02:10,491 얘들아 아침 먹자! 7 00:02:10,591 --> 00:02:12,909 평소와는 크게 다릅니다 8 00:02:13,009 --> 00:02:16,955 파리 소식입니다 파업 시위가 계속되며 9 00:02:17,055 --> 00:02:22,602 시스템 정상화를 위한 근무 시간 연장을 두고... 10 00:02:33,404 --> 00:02:34,973 그만 뛰고 밥 먹어 11 00:02:35,073 --> 00:02:35,823 싫어! 12 00:02:35,923 --> 00:02:36,823 싫긴 13 00:02:40,621 --> 00:02:43,440 파업 5일째인 월요일 아침 14 00:02:43,540 --> 00:02:48,028 기차와 지하철 운행이 줄어들자 이용객들은... 15 00:02:48,128 --> 00:02:48,702 엄마 16 00:02:48,802 --> 00:02:49,795 응 17 00:02:50,171 --> 00:02:52,381 파리에 있는 놀이공원 알아? 18 00:02:52,508 --> 00:02:55,076 버스로 대체되어... 19 00:02:55,176 --> 00:02:56,383 엄마도 가 봤어? 20 00:02:56,966 --> 00:02:57,866 응 21 00:02:58,388 --> 00:03:00,515 나중에 우리도 갈까? 22 00:03:01,725 --> 00:03:02,625 엄마? 23 00:03:02,768 --> 00:03:04,519 시간 봐서 24 00:03:05,020 --> 00:03:05,807 엄마 25 00:03:05,907 --> 00:03:06,807 응? 26 00:03:07,438 --> 00:03:11,051 내 생일 파티에 샤를 초대해도 돼? 27 00:03:11,151 --> 00:03:12,735 다 불러도 되지 28 00:03:12,943 --> 00:03:13,774 쥘도? 29 00:03:13,874 --> 00:03:14,430 그럼 30 00:03:14,530 --> 00:03:16,093 그럼 가브리엘도? 31 00:03:16,193 --> 00:03:17,093 그래 32 00:03:21,119 --> 00:03:24,329 뤼지니 아줌마 말 잘 들어야 해 33 00:03:24,581 --> 00:03:25,758 안녕하세요 34 00:03:25,858 --> 00:03:28,042 어서 와 들어가자 35 00:03:28,293 --> 00:03:31,530 이른 시간에 감사해요 갈게요 36 00:03:31,630 --> 00:03:32,940 아침 먹였어요? 37 00:03:33,040 --> 00:03:34,172 그럼요 38 00:04:29,855 --> 00:04:35,985 승객 사고로 인해 파리행 열차가 지연되고 있으니 39 00:04:36,612 --> 00:04:41,449 대체 운영 버스로 환승해 이동해 주시기 바랍니다 40 00:05:24,200 --> 00:05:25,910 생라자르입니다 41 00:05:37,297 --> 00:05:38,156 여보세요 42 00:05:38,256 --> 00:05:41,050 안녕하세요 신용협동조합입니다 43 00:05:41,176 --> 00:05:42,077 아, 네 44 00:05:42,177 --> 00:05:45,262 주택담보대출 일로 연락드렸어요 45 00:05:45,514 --> 00:05:48,375 네, 죄송해요 요즘 좀 바빠서요 46 00:05:48,475 --> 00:05:51,753 더는 결제일을 미룰 수가 없어요 47 00:05:51,853 --> 00:05:54,590 이제 잔고까지 부족하고요 48 00:05:54,690 --> 00:05:56,467 죄송한데 전화 끊겨요 49 00:05:56,567 --> 00:06:00,194 연락도 영업시간 외에... 50 00:06:02,072 --> 00:06:05,183 물어봤는데 다들 내일 안 된대 51 00:06:05,283 --> 00:06:07,034 병원 진료 아니지? 52 00:06:07,285 --> 00:06:08,354 - 맞아 - 아니잖아 53 00:06:08,454 --> 00:06:11,622 그럼 왜 실비 안 거치고 대타 찾아? 54 00:06:13,041 --> 00:06:14,192 면접 있어 55 00:06:14,292 --> 00:06:15,089 취업 면접? 56 00:06:15,189 --> 00:06:16,027 응 57 00:06:16,127 --> 00:06:17,404 좋은 자리야? 58 00:06:17,504 --> 00:06:19,254 엄청 좋은 자리 59 00:06:21,049 --> 00:06:22,925 나 몇 시에 오면 돼? 60 00:06:23,885 --> 00:06:24,844 2시 61 00:06:27,222 --> 00:06:28,331 안녕하세요 62 00:06:28,431 --> 00:06:30,015 나 없이 브리핑해 63 00:06:30,892 --> 00:06:31,569 왜요? 64 00:06:31,669 --> 00:06:33,143 지랄들이야 65 00:06:33,394 --> 00:06:37,648 입실 퇴실 연장 다 있고 오후엔 요시다 씨 오셔 66 00:06:38,066 --> 00:06:41,302 1차 점검 때쯤 나올 테니 일 있으면 문자 해 67 00:06:41,402 --> 00:06:41,925 네 68 00:06:42,025 --> 00:06:43,472 오후에 신입 와 69 00:06:43,572 --> 00:06:45,807 이번 주는 교육 못 해요 70 00:06:45,907 --> 00:06:47,630 사람 없다더니 71 00:06:47,730 --> 00:06:49,436 안 바쁠 때 할게요 72 00:06:49,536 --> 00:06:51,813 쥘리 나 회의 가야 해 73 00:06:51,913 --> 00:06:53,956 다음 주 안 될까요? 74 00:06:55,291 --> 00:06:59,446 212호 샤워기가 새서 206호로 옮겼고 75 00:06:59,546 --> 00:07:03,758 110호 문제는 실비가 확인해 줄 거야 76 00:07:03,925 --> 00:07:06,662 가구 교체 없고 생일 없고 77 00:07:06,762 --> 00:07:08,095 질문 있는 사람? 78 00:07:52,474 --> 00:07:53,459 다시 올게 79 00:07:53,559 --> 00:07:54,689 203호 끝났어? 80 00:07:54,789 --> 00:07:55,377 응 81 00:07:55,477 --> 00:07:57,879 루스벨트 룸 전에 205호 해 82 00:07:57,979 --> 00:07:59,021 그래 83 00:08:23,839 --> 00:08:26,340 파는 거랑 다른데? 84 00:08:28,384 --> 00:08:30,845 뭐야 우리 속았어 85 00:08:32,097 --> 00:08:33,647 타불레도 직접 했어? 86 00:08:33,747 --> 00:08:34,416 응 87 00:08:34,516 --> 00:08:37,919 모르는 게 낫지 아니면 난 못 먹어 88 00:08:38,019 --> 00:08:42,732 정부에서 파업 때문에 재택근무 권장하더라 89 00:08:42,858 --> 00:08:46,637 컴퓨터로 변기 닦을 수 있대? 90 00:08:46,737 --> 00:08:50,306 일본에는 진짜 그런 거 있대 자동 세척 변기 91 00:08:50,406 --> 00:08:52,768 변기가 우리 일을 넘봐? 92 00:08:52,868 --> 00:08:55,244 엉덩이 닦아주는 변기도 있대 93 00:08:56,196 --> 00:08:57,701 그렇게까지? 94 00:08:57,801 --> 00:08:58,891 난 이런 거 봤어 95 00:08:58,999 --> 00:09:03,278 양쪽에서 물 나오고 말려 주는 변기, 좋더라 96 00:09:03,378 --> 00:09:05,447 - 맛있어요? - 안녕하세요 97 00:09:05,547 --> 00:09:07,783 오늘 새로 온 리디아예요 98 00:09:07,883 --> 00:09:09,159 안녕하세요 99 00:09:09,259 --> 00:09:12,261 쥘리한테 배우면 돼요 그럼 이만 100 00:09:12,471 --> 00:09:13,521 식사는요? 101 00:09:13,621 --> 00:09:14,373 앉아요 102 00:09:14,473 --> 00:09:16,375 - 음료수 줄까요? - 아뇨 103 00:09:16,475 --> 00:09:18,209 - 그럼 와인? - 괜찮아요 104 00:09:18,309 --> 00:09:19,596 시험 통과 105 00:09:19,696 --> 00:09:21,337 고민하는 것 같았어 106 00:09:21,437 --> 00:09:23,939 미리 마시고 왔겠지 107 00:09:27,778 --> 00:09:29,068 어디서 일했죠? 108 00:09:29,168 --> 00:09:30,291 리브드루아트요 109 00:09:30,906 --> 00:09:32,416 3성인가? 4성? 110 00:09:32,516 --> 00:09:33,741 3성요 111 00:09:34,200 --> 00:09:35,910 5성은 처음이에요? 112 00:09:36,010 --> 00:09:36,910 네 113 00:09:37,120 --> 00:09:38,647 병원은 각성하라! 114 00:09:38,747 --> 00:09:40,649 고객들이 까다로워요 115 00:09:40,749 --> 00:09:43,318 이 가격에 그럴 만하죠 116 00:09:43,418 --> 00:09:46,295 이런 통은 꼭 열어 봐야 해요 117 00:09:46,421 --> 00:09:48,907 제대로 하는지 확인하는 수법이죠 118 00:09:49,007 --> 00:09:51,258 손목시계 필수 전화 금지예요 119 00:09:52,052 --> 00:09:53,135 알겠습니다 120 00:09:53,261 --> 00:09:56,847 체취가 나니 좋은 제거제 사요 121 00:09:57,265 --> 00:10:00,126 존재감 없는 게 가장 중요해요 122 00:10:00,226 --> 00:10:01,143 쿠션 해요 123 00:10:01,853 --> 00:10:05,355 눈에 띄면 안 돼요 고객이 부를 때 빼고요 124 00:10:05,649 --> 00:10:06,492 TV는요? 125 00:10:06,592 --> 00:10:07,718 절대 안 돼요 126 00:10:07,818 --> 00:10:10,820 교통 상황 때문에 보는 거예요 127 00:10:10,946 --> 00:10:11,862 쥘리? 128 00:10:12,238 --> 00:10:12,848 네 129 00:10:12,948 --> 00:10:14,990 처칠 룸 끝내 고객 도착했어 130 00:10:15,534 --> 00:10:16,264 벌써요? 131 00:10:16,364 --> 00:10:16,977 응 132 00:10:17,077 --> 00:10:19,454 네, 끝내고 알려 줄게요 133 00:10:19,746 --> 00:10:23,499 거기 청소기 돌려요 사람 더 불러올게요 134 00:10:23,667 --> 00:10:26,111 처칠 룸 급해 좀 도와줘 135 00:10:26,211 --> 00:10:26,708 갈게 136 00:10:26,808 --> 00:10:27,962 고마워 137 00:10:28,088 --> 00:10:31,799 요시다 씨 도착했대 내 방 같이 도와줄래? 138 00:10:36,722 --> 00:10:37,706 죄송해요 139 00:10:37,806 --> 00:10:38,789 깨졌어요? 140 00:10:38,889 --> 00:10:39,789 아뇨 141 00:10:42,352 --> 00:10:45,631 고객 도착했대 화장실 부탁해 142 00:10:45,731 --> 00:10:46,548 - 실비 - 응 143 00:10:46,648 --> 00:10:48,800 208호에 새 꽃다발요 144 00:10:48,900 --> 00:10:49,777 응, 스위트는? 145 00:10:49,877 --> 00:10:51,136 와서 볼래요? 146 00:10:51,236 --> 00:10:53,426 아냐 VIP니 신경 써 147 00:10:53,526 --> 00:10:54,614 네, 알죠 148 00:11:00,662 --> 00:11:02,037 모두 고마워 149 00:11:03,206 --> 00:11:04,749 지금 올라가셔 150 00:11:04,849 --> 00:11:06,166 다 됐어요 151 00:11:20,015 --> 00:11:21,338 신입은 잘해? 152 00:11:21,438 --> 00:11:22,418 네, 뭐... 153 00:11:22,518 --> 00:11:23,098 급해? 154 00:11:23,198 --> 00:11:24,085 네, 조금요 155 00:11:24,185 --> 00:11:25,855 근무 평가서 달래 156 00:11:25,955 --> 00:11:26,922 맞다 157 00:11:27,022 --> 00:11:28,924 목요일까지 줄게요 158 00:11:29,024 --> 00:11:30,341 간당간당해 159 00:11:30,441 --> 00:11:32,969 그게 긴급은 아니잖아요 160 00:11:33,069 --> 00:11:34,721 주요 안건이긴 했어 161 00:11:34,821 --> 00:11:36,432 알렉스입니다 162 00:11:36,532 --> 00:11:40,268 메시지 남기시면 연락드릴게요 163 00:11:40,368 --> 00:11:45,649 또 나야, 돈 아직 안 왔네 나 얼마나 곤란한지 몰라 164 00:11:45,749 --> 00:11:48,569 오늘 중으로 꼭 부쳐 알았지? 165 00:11:48,669 --> 00:11:51,587 그리고 할 말 있으니 전화 좀 해 166 00:11:52,047 --> 00:11:54,173 이런 것도 있고요 167 00:11:54,382 --> 00:11:57,176 싼 건 금방 부숴서 안 돼요 168 00:11:57,343 --> 00:12:00,054 아니면 여기 있는 이런 것도요 169 00:12:00,180 --> 00:12:02,848 이건 우리 집을 부수겠어요 170 00:12:03,266 --> 00:12:06,462 안 되겠네요 생일 초대장은 어딨죠? 171 00:12:06,562 --> 00:12:08,437 - 계산대에요 - 고마워요 172 00:12:17,072 --> 00:12:19,239 {\an8}운행 취소 50분 연착 173 00:12:42,764 --> 00:12:45,667 이 버스 어디 가는지 아세요? 174 00:12:45,767 --> 00:12:47,434 아뇨 저도 몰라요 175 00:12:50,021 --> 00:12:52,356 저녁에 뭐 먹었어? 176 00:12:53,609 --> 00:12:54,817 말 안 할 거야? 177 00:12:55,486 --> 00:12:56,694 놀란 178 00:12:57,112 --> 00:12:58,362 그러지... 179 00:12:59,114 --> 00:13:01,433 놀란, 그러지 말고 대답해야지 180 00:13:01,533 --> 00:13:02,267 응 181 00:13:02,367 --> 00:13:04,869 아줌마 말 잘 들어 알았지? 182 00:13:07,163 --> 00:13:09,941 P 라인도 대체 버스 있어요? 183 00:13:10,041 --> 00:13:11,109 기차 있어요 184 00:13:11,209 --> 00:13:12,960 - 어디서요? - 14번요 185 00:14:06,682 --> 00:14:07,807 안녕하세요 186 00:14:08,892 --> 00:14:09,975 왜 그러세요? 187 00:14:10,101 --> 00:14:11,878 오늘 유독 말썽이에요 188 00:14:11,978 --> 00:14:15,173 네, 잘 시간 되면 가끔 그래요 189 00:14:15,273 --> 00:14:18,093 과잉행동 같으니 병원 가 봐요 190 00:14:18,193 --> 00:14:20,887 에이 엄마 닮아서 그렇죠 191 00:14:20,987 --> 00:14:24,391 저녁에 봐줄 다른 사람은 없겠어요? 192 00:14:24,491 --> 00:14:28,895 찾아볼 테니 며칠만 더 안 될까요? 193 00:14:28,995 --> 00:14:31,318 금요일엔 일찍 와요 194 00:14:31,418 --> 00:14:32,315 알겠어요 195 00:14:32,415 --> 00:14:34,208 딸이 온댔거든요 196 00:14:35,711 --> 00:14:38,963 네, 이거 받으세요 197 00:14:39,965 --> 00:14:41,924 꽃 예쁘네요 198 00:14:47,723 --> 00:14:49,264 나는 용감한 기사다! 199 00:14:54,354 --> 00:14:57,272 놀란 이제 그만해! 200 00:14:58,567 --> 00:14:59,550 넌 또 뭐 찾아? 201 00:14:59,650 --> 00:15:01,110 거품 목욕제 202 00:15:01,236 --> 00:15:02,929 목욕은 내일이잖아 203 00:15:03,029 --> 00:15:05,641 놀란! 잠옷 입어, 자자 204 00:15:05,741 --> 00:15:06,558 양치도! 205 00:15:06,658 --> 00:15:07,558 빨리 206 00:15:19,254 --> 00:15:25,593 대형 유통 업계의 선두인 만큼... 207 00:15:46,823 --> 00:15:47,680 엄마 안 와? 208 00:15:47,780 --> 00:15:49,100 엄마 바빠 209 00:15:49,200 --> 00:15:50,519 엄마도 와 210 00:15:50,619 --> 00:15:53,913 아냐, 엄마랑은 주말에 하자 211 00:15:54,122 --> 00:15:55,540 아빠 보고 싶다 212 00:15:55,791 --> 00:15:59,460 방학 때 가고 싶어 한다고 얘기해 뒀어 213 00:15:59,628 --> 00:16:00,946 바닷가도 가고? 214 00:16:01,046 --> 00:16:04,115 바다에 가기에는 아직 추울 것 같은데 215 00:16:04,215 --> 00:16:07,578 엘로디가 조개 잡으러 가자고 했어 216 00:16:07,678 --> 00:16:09,970 엘로디랑 있어도 괜찮아? 217 00:16:10,221 --> 00:16:11,121 응! 218 00:16:12,933 --> 00:16:14,230 너희한테 잘해 줘? 219 00:16:14,330 --> 00:16:15,434 응 220 00:16:17,187 --> 00:16:18,557 엄마보다도 더? 221 00:16:18,657 --> 00:16:19,923 아니! 222 00:16:20,023 --> 00:16:21,356 그래야지 223 00:16:23,318 --> 00:16:24,441 빨리 가자 224 00:16:24,541 --> 00:16:25,528 나 배고파 225 00:16:26,071 --> 00:16:27,112 자 226 00:16:27,906 --> 00:16:29,406 이거 싫어 227 00:16:31,034 --> 00:16:31,891 이것도 싫어 228 00:16:31,991 --> 00:16:33,854 끈 엉켰어 229 00:16:33,954 --> 00:16:35,455 어디 보자 230 00:16:38,834 --> 00:16:40,084 놀란! 231 00:16:42,337 --> 00:16:44,490 오늘도 기차 없을 텐데 232 00:16:44,590 --> 00:16:45,940 일찍 끝나요 233 00:16:46,040 --> 00:16:48,159 기차 없이는 소용없죠 234 00:16:48,259 --> 00:16:50,761 안 늦을게요 저 가요 235 00:16:50,929 --> 00:16:52,472 아, 잠시만요! 236 00:16:52,681 --> 00:16:55,542 생일 초대장 선생님께 꼭 드리세요 237 00:16:55,642 --> 00:16:55,999 네 238 00:16:56,099 --> 00:16:57,727 감사해요 이따 봬요 239 00:17:02,148 --> 00:17:04,859 {\an8}파리 동부 50분 연착 240 00:17:08,989 --> 00:17:12,643 1번 선로에 열차가 통과하고 있으니 241 00:17:12,743 --> 00:17:15,285 한 걸음 물러서 주세요 242 00:17:39,645 --> 00:17:41,020 안녕하세요 243 00:17:41,897 --> 00:17:44,774 따님이 우리 애랑 같은 반이죠? 244 00:17:44,900 --> 00:17:45,801 네, 전에 뵀어요 245 00:17:45,901 --> 00:17:49,805 네, 아이는 어디 맡기는지 여쭤도 될까요? 246 00:17:49,905 --> 00:17:51,807 아버지께서 오셨어요 247 00:17:51,907 --> 00:17:53,908 좋으시겠어요 248 00:17:54,075 --> 00:17:57,787 혹시... 두 명 더 봐주실 수 있나요? 249 00:17:58,413 --> 00:18:01,624 저희 애만으로도 힘드셔서... 250 00:18:02,167 --> 00:18:03,083 아, 네... 251 00:18:04,002 --> 00:18:05,586 그러시겠죠 252 00:18:09,340 --> 00:18:11,926 한동안 고생해야겠어요 253 00:18:25,231 --> 00:18:26,592 방전됐어요? 254 00:18:26,692 --> 00:18:29,234 아뇨 배터리는 괜찮아요 255 00:18:29,570 --> 00:18:31,179 차 좀 아세요? 256 00:18:31,279 --> 00:18:33,139 아뇨 어디 가시는데요? 257 00:18:33,239 --> 00:18:34,182 파리요 258 00:18:34,282 --> 00:18:35,379 태워 드릴게요 259 00:18:35,479 --> 00:18:37,018 파리 가세요? 260 00:18:37,118 --> 00:18:38,276 시위 현장요 261 00:18:38,758 --> 00:18:39,658 그럼 좋죠 262 00:18:41,122 --> 00:18:43,442 경찰 추산 3만 명이... 263 00:18:43,542 --> 00:18:45,460 여기 오래 사셨어요? 264 00:18:45,794 --> 00:18:47,962 6년요 그쪽은요? 265 00:18:48,088 --> 00:18:51,507 여기가 고향이에요 좋은 핑계죠 266 00:18:53,218 --> 00:18:56,596 전 전 남편과 제 직장 중간이라서요 267 00:18:56,888 --> 00:19:00,265 아이들 키우기도 좋은 곳이고요 268 00:19:00,642 --> 00:19:02,351 어릴 때나 그렇죠 269 00:19:04,563 --> 00:19:06,548 파업 중이세요? 270 00:19:06,648 --> 00:19:09,149 아뇨 일찍 은퇴했어요 271 00:19:12,070 --> 00:19:13,488 군인이세요? 272 00:19:14,114 --> 00:19:15,197 눈치 빠르시네 273 00:19:15,616 --> 00:19:17,492 확률상 그렇잖아요 274 00:19:18,326 --> 00:19:19,478 그쪽 일 해요? 275 00:19:19,578 --> 00:19:22,747 비슷해요 시장 연구 일을 했죠 276 00:19:23,499 --> 00:19:24,562 이젠 아니고요? 277 00:19:24,662 --> 00:19:25,875 네, 지금은요 278 00:19:27,919 --> 00:19:29,336 시위하러 가요? 279 00:19:30,213 --> 00:19:33,283 그럼 좋은데 파리에 매일 가야 해서 280 00:19:33,383 --> 00:19:36,495 현실적인 관심이 더 커요 281 00:19:36,595 --> 00:19:37,512 힘들겠어요 282 00:19:39,765 --> 00:19:41,849 - 고마워요! - 잘 가요 283 00:19:49,024 --> 00:19:51,191 내려가도 차 없어요 284 00:20:15,967 --> 00:20:18,328 죄송해요 기차가 안 와서요 285 00:20:18,428 --> 00:20:20,471 응, 많이들 늦었어 286 00:20:20,722 --> 00:20:22,791 리디아가 좀 당황했지 287 00:20:22,891 --> 00:20:24,600 - 어딨어요? - 클레르랑 288 00:20:24,726 --> 00:20:25,626 잘됐네요 289 00:20:25,913 --> 00:20:26,878 다시 데려가 290 00:20:26,978 --> 00:20:33,067 다른 업종의 불만 표출에 정부도 산 넘어 산입니다 291 00:20:33,193 --> 00:20:37,180 학생과 철도 노동자 경찰까지... 292 00:20:37,280 --> 00:20:40,308 난 오후에 없으니 아미나랑 해 293 00:20:40,408 --> 00:20:40,976 네 294 00:20:41,076 --> 00:20:44,062 비밀로 해 줘 누가 알면 일 커져 295 00:20:44,162 --> 00:20:45,162 그럴게요 296 00:20:47,415 --> 00:20:47,992 네 297 00:20:48,092 --> 00:20:49,818 여기 보비 샌즈 있어 298 00:20:49,918 --> 00:20:50,944 젠장 299 00:20:51,044 --> 00:20:52,988 알았어, 갈게 따라와 300 00:20:53,088 --> 00:20:55,506 방 더럽게 쓰면 그렇게 불러 301 00:20:55,757 --> 00:20:57,493 왜 보비 샌즈예요? 302 00:20:57,593 --> 00:21:01,804 자기 감방 벽에 똥칠한 아일랜드 정치범 이름 303 00:21:12,524 --> 00:21:15,776 복도에 냄새 안 나게 청정제 뿌려 304 00:21:15,944 --> 00:21:16,861 여기 누구였어? 305 00:21:16,961 --> 00:21:18,138 어떤 가수 306 00:21:18,238 --> 00:21:20,531 레몽한테 살수기 요청해 307 00:21:20,949 --> 00:21:21,712 살수기? 308 00:21:21,812 --> 00:21:22,712 응 309 00:21:37,382 --> 00:21:38,298 됐어 310 00:21:52,814 --> 00:21:56,358 사용자가 많아 차량 연결이 어렵습니다 311 00:21:56,527 --> 00:21:58,778 다시 걸어 주세요 312 00:22:11,792 --> 00:22:12,792 폴! 313 00:22:13,460 --> 00:22:14,835 오늘 예쁘네요 314 00:22:15,587 --> 00:22:18,865 호텔 택시 서비스 쓸 수 있을까요? 315 00:22:18,965 --> 00:22:20,492 안 되는 거 알면서 316 00:22:20,592 --> 00:22:23,427 네, 그래도 살짝 안 될까요? 317 00:22:24,012 --> 00:22:25,345 너무 급해서요 318 00:22:26,389 --> 00:22:28,724 제발요 부탁드려요 319 00:22:31,352 --> 00:22:32,252 프레드 320 00:22:32,559 --> 00:22:33,171 응 321 00:22:33,271 --> 00:22:37,468 교통편이 더욱 줄어 불편이 예상됩니다 322 00:22:37,568 --> 00:22:42,431 운행하는 지하철 노선은 1호선과 4호선 둘뿐이며 323 00:22:42,531 --> 00:22:46,768 TGV와 외곽 급행 노선 통근 노선 모두 324 00:22:46,868 --> 00:22:49,704 축소 운행 중입니다 325 00:22:49,830 --> 00:22:51,747 상황을 완화하고자 정유업계... 326 00:22:53,875 --> 00:22:55,110 - 안녕하세요 - 네 327 00:22:55,210 --> 00:22:56,711 면접 보러 왔어요 328 00:22:56,962 --> 00:22:59,964 전화 안 되면 메모 남기세요 329 00:23:01,049 --> 00:23:04,285 저나 다른 사람이 해결할 일이 아니라... 330 00:23:04,385 --> 00:23:06,345 니콜라 잘해 331 00:23:07,806 --> 00:23:09,014 루아 씨? 332 00:23:09,307 --> 00:23:10,224 네 333 00:23:14,354 --> 00:23:17,773 안녕하세요 몇 시 예약이신가요? 334 00:23:18,525 --> 00:23:20,067 네, 알겠습니다 335 00:23:20,777 --> 00:23:24,222 아뇨, 그건 안 돼요 다른 종류라서요 336 00:23:24,322 --> 00:23:27,851 아뇨, 그분 직속 비서를 통하셔야죠 337 00:23:27,951 --> 00:23:31,245 내일 오후에 전화하시면 가능해요 338 00:23:47,178 --> 00:23:48,872 안녕하세요 알렉스입니다 339 00:23:48,972 --> 00:23:53,100 메시지 남기시면 연락드릴게요 340 00:23:53,519 --> 00:23:56,422 나야, 전에 남긴 메시지 못 들었어? 341 00:23:56,522 --> 00:23:59,299 양육비가 정말 필요해서 그래 342 00:23:59,399 --> 00:24:01,843 애들 방학도 의논하고 343 00:24:01,943 --> 00:24:05,346 막판에 서두르기 싫으니 준비해야지 344 00:24:05,446 --> 00:24:07,114 전화 좀 해 345 00:24:18,209 --> 00:24:19,835 버스 없어요 346 00:24:35,602 --> 00:24:39,188 안녕하세요 트램펄린 할부 되나요? 347 00:24:39,314 --> 00:24:40,648 네, 저희 카드만요 348 00:24:40,816 --> 00:24:42,493 신청서 있나요? 349 00:24:42,593 --> 00:24:43,493 네 350 00:24:43,735 --> 00:24:46,070 이번 주말에 배송돼요? 351 00:24:46,196 --> 00:24:49,323 부피 큰 물건은 다음 주에나 돼요 352 00:24:50,325 --> 00:24:52,743 - 알겠습니다 - 안녕히 가세요 353 00:24:52,890 --> 00:24:53,790 네 354 00:25:05,924 --> 00:25:09,510 네, 안녕하세요 아침에 만난 쥘리예요 355 00:25:09,845 --> 00:25:11,162 네, 안녕하세요 356 00:25:11,262 --> 00:25:14,431 혹시 아직도 파리에 계신가 해서요 357 00:25:14,683 --> 00:25:16,877 아뇨 거의 집이에요 358 00:25:16,977 --> 00:25:17,966 이런 359 00:25:18,370 --> 00:25:19,436 미안해요 360 00:25:20,063 --> 00:25:24,233 아니에요, 다시 오시면 그때 꼭 알려 주세요 361 00:25:24,359 --> 00:25:25,259 그럴게요 362 00:25:43,044 --> 00:25:43,874 어디 가세요? 363 00:25:43,974 --> 00:25:45,043 동부역요 364 00:26:05,233 --> 00:26:08,986 승객 여러분께 안내 말씀드리겠습니다 365 00:26:09,237 --> 00:26:11,030 파업 시위로 인해 366 00:26:11,197 --> 00:26:14,810 파리발 모든 열차 운행이 취소되었습니다 367 00:26:14,910 --> 00:26:18,730 불편을 끼쳐 드려 죄송합니다 368 00:26:18,830 --> 00:26:20,315 하나도 없어요? 369 00:26:20,415 --> 00:26:22,833 네, 버스 하나 투입됐어요 370 00:26:23,502 --> 00:26:24,719 동쪽 출구 맞죠? 371 00:26:24,819 --> 00:26:25,719 네 372 00:26:25,962 --> 00:26:26,862 네 373 00:27:19,766 --> 00:27:21,918 웬일이셔? 뜸하더니 374 00:27:22,018 --> 00:27:24,380 그랬지 근데 뤼지니 아줌마가 375 00:27:24,480 --> 00:27:27,549 내가 너무 늦는다고 더는 안 되겠대 376 00:27:27,649 --> 00:27:31,052 며칠만 학교 끝날 때 데려와 줄 수 있어? 377 00:27:31,152 --> 00:27:34,473 그러고는 싶은데 나 지금 런던이야 378 00:27:34,573 --> 00:27:37,199 파업 중인데 올 때는 어떡해? 379 00:27:37,784 --> 00:27:38,785 비행기 타지 380 00:27:39,536 --> 00:27:40,828 그렇겠구나 381 00:27:41,371 --> 00:27:44,582 마르코는 요즘 알렉스랑 연락해? 382 00:27:45,416 --> 00:27:48,503 너한테 애들 보낼 때 보고 못 만났어 383 00:27:49,505 --> 00:27:50,962 그 사람이 거기 갔어? 384 00:27:51,062 --> 00:27:51,782 응 385 00:27:51,882 --> 00:27:54,410 일주일 동안 연락이 안 돼 386 00:27:54,510 --> 00:27:55,885 - 전화 안 받아? - 응 387 00:27:56,595 --> 00:27:59,722 금요일에 친구들 오는데 너도 올래? 388 00:28:01,016 --> 00:28:02,250 알렉스도 와? 389 00:28:02,350 --> 00:28:04,519 아니 너 보고 싶어서 그러지 390 00:28:06,396 --> 00:28:08,272 모르겠다 봐서 391 00:28:45,561 --> 00:28:46,837 안녕, 이리나 392 00:28:46,937 --> 00:28:48,487 실비가 잔뜩 화났던데 393 00:28:48,587 --> 00:28:49,631 망했다 394 00:28:49,731 --> 00:28:51,314 너 오늘 이네스랑 해 395 00:28:51,414 --> 00:28:53,317 진짜 가지가지다 396 00:28:59,616 --> 00:29:00,266 왜 그래? 397 00:29:00,366 --> 00:29:02,618 급한 방 나 혼자 다 했어 398 00:29:02,744 --> 00:29:05,021 급한데 사람 더 안 보내고? 399 00:29:05,121 --> 00:29:06,413 나야 모르지 400 00:29:06,873 --> 00:29:08,030 물어는 봤어? 401 00:29:08,320 --> 00:29:09,709 오늘 너만 늦었어 402 00:29:09,918 --> 00:29:11,418 내가 제일 멀잖아 403 00:29:11,753 --> 00:29:13,128 이사 생각은? 404 00:29:13,254 --> 00:29:14,777 오지랖 끌 생각은? 405 00:29:14,877 --> 00:29:16,492 나까지 이게 뭐야 406 00:29:16,592 --> 00:29:19,160 오늘 왜 이래? 407 00:29:19,260 --> 00:29:21,162 너만 고생 아니야 408 00:29:21,262 --> 00:29:24,583 파리 근교 닭장에서 애들 키우라고? 409 00:29:24,683 --> 00:29:26,620 우리 집은 닭장 아냐 410 00:29:26,720 --> 00:29:28,185 나한텐 그럴걸 411 00:29:29,813 --> 00:29:32,106 이제 전화까지? 장난해? 412 00:29:34,400 --> 00:29:35,427 여보세요 413 00:29:35,527 --> 00:29:38,179 네, 어제 면접 본 뒤몽입니다 414 00:29:38,279 --> 00:29:39,681 네, 안녕하세요 415 00:29:39,781 --> 00:29:44,744 내일 저희 마케팅 이사와 면접할 수 있으십니까? 416 00:29:45,871 --> 00:29:47,254 네, 그럼요 417 00:29:47,354 --> 00:29:48,998 3시 괜찮으세요? 418 00:29:49,207 --> 00:29:52,001 괜찮아요 장소는 똑같고요? 419 00:29:52,210 --> 00:29:55,947 네, 같은 층에서요 이번이 최종 면접입니다 420 00:29:56,047 --> 00:29:57,240 쥘리 나 실비야 421 00:29:57,340 --> 00:29:59,424 네, 알겠습니다 422 00:29:59,551 --> 00:30:01,201 잘되길 바랄게요 423 00:30:01,301 --> 00:30:02,512 고맙습니다 424 00:30:02,638 --> 00:30:03,301 끊습니다 425 00:30:03,401 --> 00:30:04,764 네 426 00:30:16,485 --> 00:30:18,152 잠깐 비켜 줘 427 00:30:27,871 --> 00:30:29,539 지배인이 찾더라 428 00:30:30,749 --> 00:30:31,346 그래요? 429 00:30:31,446 --> 00:30:32,708 요즘 살벌해 430 00:30:33,460 --> 00:30:35,085 적당히 둘러댔어 431 00:30:36,087 --> 00:30:37,322 고마워요 432 00:30:37,422 --> 00:30:39,549 그래서 되려 내가 당했지 433 00:30:39,841 --> 00:30:43,218 왜 이네스 혼자였는지는 나도 몰라요 434 00:30:43,595 --> 00:30:45,212 나를 너무 믿네 435 00:30:45,312 --> 00:30:47,248 나한테도 그러잖아요 436 00:30:47,348 --> 00:30:51,185 전보다는 아냐 책임은 다 내 몫이라고 437 00:30:52,521 --> 00:30:54,590 자만하다 큰코다쳐 438 00:30:54,690 --> 00:30:58,301 평가서 곧 낼게요 근데 너무 바빠요 439 00:30:58,401 --> 00:30:59,610 정신 바짝 차려 440 00:31:00,612 --> 00:31:04,073 건수 자꾸 쌓이는데 지각까지 하잖아 441 00:31:04,991 --> 00:31:08,453 파업 때문에 늦은 게 해고 사유는 아니죠 442 00:31:09,329 --> 00:31:12,498 회의 때 말이 많으니 방심하지 마 443 00:31:13,796 --> 00:31:14,751 네 444 00:31:26,597 --> 00:31:27,706 어제 어땠어? 445 00:31:27,806 --> 00:31:30,291 착하긴 한데 실력은 별로야 446 00:31:30,391 --> 00:31:31,292 그렇더라 447 00:31:31,392 --> 00:31:33,894 너는 어제 일 잘됐어? 448 00:31:34,020 --> 00:31:36,606 응, 최종 면접 오라고 전화 받았어 449 00:31:36,732 --> 00:31:38,649 좋겠다! 잘됐네 450 00:31:39,234 --> 00:31:41,944 근데 면접이 내일 오후야 451 00:31:42,403 --> 00:31:44,014 한 번만 더 안 될까? 452 00:31:44,114 --> 00:31:46,475 미안, 쥘리 나도 안 돼 453 00:31:46,575 --> 00:31:47,185 제발 454 00:31:47,285 --> 00:31:47,893 진짜 안 돼 455 00:31:47,993 --> 00:31:51,438 주말 내내 일했고 동생 이사 도와야 해 456 00:31:51,538 --> 00:31:53,315 딱 이번 한 번만이야 457 00:31:53,415 --> 00:31:55,082 자꾸 이러지 마 458 00:31:57,252 --> 00:31:58,855 어떻게 출근했어요? 459 00:31:58,955 --> 00:32:01,156 역에서 카풀 하더라 460 00:32:01,256 --> 00:32:02,386 일찍 나왔겠네요 461 00:32:02,486 --> 00:32:03,386 응 462 00:32:04,843 --> 00:32:05,957 아이 있으세요? 463 00:32:06,650 --> 00:32:07,550 응, 둘 464 00:32:08,764 --> 00:32:10,054 요즘 힘들겠어요 465 00:32:10,154 --> 00:32:11,138 그렇지 466 00:32:11,683 --> 00:32:12,940 전 엄마가 봐주세요 467 00:32:13,040 --> 00:32:14,184 최고네 468 00:32:15,270 --> 00:32:17,813 난 볼 거 있으니 혼자 끝내 469 00:32:27,616 --> 00:32:28,206 클레르 470 00:32:28,306 --> 00:32:29,017 응? 471 00:32:29,117 --> 00:32:32,270 내일 근무 바꿔 줄래? 오후만 472 00:32:32,370 --> 00:32:34,288 나 연휴라 여행 가 473 00:32:34,790 --> 00:32:35,587 언제? 474 00:32:35,687 --> 00:32:36,587 오늘 저녁 475 00:32:39,920 --> 00:32:41,128 이네스? 476 00:32:42,422 --> 00:32:44,079 너 내일 근무 없지? 477 00:32:44,179 --> 00:32:45,132 응 478 00:32:45,300 --> 00:32:49,303 나 대신 내일 오후 어때? 종일 근무 바꿔 줄게 479 00:32:50,346 --> 00:32:52,833 싫어 용기는 가상하다 480 00:32:52,933 --> 00:32:55,001 나 진짜 급해서 그래 481 00:32:55,101 --> 00:32:56,001 암튼 싫어 482 00:33:05,821 --> 00:33:06,721 폴 483 00:33:07,155 --> 00:33:07,973 쥘리 484 00:33:08,073 --> 00:33:10,908 내일 오후에 택시 필요해서요 485 00:33:11,242 --> 00:33:12,365 택시도 파업해요 486 00:33:12,465 --> 00:33:15,204 그래도 방법 있잖아요 487 00:33:16,498 --> 00:33:19,625 원래 요금 세 배에 현금인데 488 00:33:20,669 --> 00:33:23,087 그럼 제일 싼 거로요 489 00:33:25,340 --> 00:33:26,674 골치 아프네 490 00:33:35,767 --> 00:33:37,794 먹일 것도 잘 데도 없어요 491 00:33:37,894 --> 00:33:39,064 네, 알죠 492 00:33:39,164 --> 00:33:40,922 애들 물건도 없고요 493 00:33:41,022 --> 00:33:43,132 저희 집에 가실래요? 494 00:33:43,232 --> 00:33:44,926 그냥 빨리 와요 495 00:33:45,026 --> 00:33:49,139 가고 싶은데 차가 없어서 어떡할지 모르겠어요 496 00:33:49,239 --> 00:33:51,892 재울 상황이 아니라고요! 497 00:33:51,992 --> 00:33:53,868 저희 집 가셔도 돼요 498 00:33:54,035 --> 00:33:54,936 그건 싫어요! 499 00:33:55,036 --> 00:33:59,107 낯선 집에서 애들 챙기기 나도 불편해요 500 00:33:59,207 --> 00:34:01,192 저도 어쩔 수가 없어요 501 00:34:01,292 --> 00:34:04,988 정말 모르겠어요 오늘 못 갈 것 같아요 502 00:34:05,088 --> 00:34:07,198 이런 식이면 안 돼요 503 00:34:07,298 --> 00:34:09,675 저도 이러고 싶지 않아요 504 00:34:10,385 --> 00:34:13,455 본인 애들은 본인이 책임져야죠 505 00:34:13,555 --> 00:34:16,641 알지만 저도 방법이 없다고요! 506 00:34:19,394 --> 00:34:21,771 여기서 재울게요 끊어요 507 00:34:31,490 --> 00:34:34,560 저기요 대체 버스는 없어요? 508 00:34:34,660 --> 00:34:36,577 네, 하나도 없어요 509 00:34:36,703 --> 00:34:38,564 최소 운행은 하셔야죠 510 00:34:38,664 --> 00:34:41,608 그런 의무 사항은 없습니다 511 00:34:41,708 --> 00:34:42,711 뭐라고요? 512 00:34:42,811 --> 00:34:44,611 그런 의무는 없어요 513 00:34:44,711 --> 00:34:46,112 그럼 어떡해요? 514 00:34:46,212 --> 00:34:48,699 도와드릴 방법이 없네요 515 00:34:48,799 --> 00:34:51,201 그게 그쪽 일 아니에요? 516 00:34:51,301 --> 00:34:53,745 운 좋으면 카풀 있겠죠 517 00:34:53,845 --> 00:34:56,707 운이나 시험하라니 로또예요? 518 00:34:56,807 --> 00:35:00,768 집에 좀 가자고요 우리 애들 어떡해요! 519 00:35:00,977 --> 00:35:03,521 진짜 지겹다 지겨워! 520 00:35:36,054 --> 00:35:38,180 역에 있다 오셨어요? 521 00:35:39,850 --> 00:35:41,141 난리네요 522 00:35:42,811 --> 00:35:43,934 방 찾으세요? 523 00:35:44,034 --> 00:35:45,730 아뇨 괜찮아요 524 00:35:47,065 --> 00:35:49,233 혹시 방 필요하시면 525 00:35:49,985 --> 00:35:51,819 침대 하나 줄게요 526 00:35:52,488 --> 00:35:53,518 보너스로 나도 527 00:35:53,618 --> 00:35:55,181 됐으니 꺼져요 528 00:35:55,281 --> 00:35:56,657 왜 이러실까 529 00:35:57,242 --> 00:35:58,701 까칠하긴 530 00:35:59,661 --> 00:36:00,828 썅년! 531 00:36:03,499 --> 00:36:05,290 - 안녕하세요 - 네 532 00:36:05,709 --> 00:36:07,736 오늘 묵을 방 있어요? 533 00:36:07,836 --> 00:36:09,613 하나 남았어요 534 00:36:09,713 --> 00:36:11,255 봐도 될까요? 535 00:36:11,882 --> 00:36:14,174 아뇨 6층까지 가야 해요 536 00:36:14,510 --> 00:36:16,761 제가 가서 볼게요 537 00:36:17,012 --> 00:36:20,765 그냥 호텔 방이에요 싫으면 말든가요 538 00:36:22,601 --> 00:36:23,934 방 주세요 539 00:36:27,856 --> 00:36:28,473 여기요 540 00:36:28,573 --> 00:36:29,649 고맙습니다 541 00:36:48,877 --> 00:36:51,546 안녕하세요 알렉스입니... 542 00:36:53,799 --> 00:36:56,884 직원 근무 평가서 543 00:37:49,354 --> 00:37:51,481 저예요 뤼지니 씨 544 00:37:51,607 --> 00:37:55,010 출근 전에 꼭 통화하고 싶어서요 545 00:37:55,110 --> 00:37:58,847 애들은 거기서 잘 잤는지 궁금하기도 하고 546 00:37:58,947 --> 00:38:01,657 학교 가기 전에 얘기도 하고요 547 00:38:11,627 --> 00:38:14,405 난 오후에 없으니 카롤이랑 해 548 00:38:14,505 --> 00:38:15,755 알겠어요 549 00:38:16,047 --> 00:38:20,342 퇴근할 때 내 출입증도 같이 좀 부탁할게 550 00:38:21,637 --> 00:38:23,329 그건 좀... 551 00:38:23,429 --> 00:38:27,933 걱정 마, 어차피 수습 평가는 내가 해 552 00:38:28,393 --> 00:38:29,351 여기 553 00:38:29,978 --> 00:38:32,437 퇴근할 때 찍기만 하면 돼 554 00:38:39,696 --> 00:38:41,030 수고들 많아 555 00:38:41,156 --> 00:38:42,391 손님 오셨어 556 00:38:42,491 --> 00:38:45,226 오후에는 리디아랑 같이해 557 00:38:45,326 --> 00:38:46,009 왜? 558 00:38:46,109 --> 00:38:47,036 오후에 나 없어 559 00:38:47,162 --> 00:38:48,599 그럼 안 되지 560 00:38:48,699 --> 00:38:49,898 괜찮을 거야 561 00:38:49,998 --> 00:38:54,110 일 부담 안 되게 내가 미리 해 둘게 562 00:38:54,210 --> 00:38:55,753 실비가 알 텐데 563 00:38:56,004 --> 00:38:58,005 말 안 하면 모르지 564 00:39:16,441 --> 00:39:18,358 잠깐만 나 따라올래? 565 00:39:18,485 --> 00:39:19,228 출입증 있어? 566 00:39:19,328 --> 00:39:20,261 둘 다요 567 00:39:20,361 --> 00:39:23,890 좋아, 지금 네 거 찍고 이따 둘 다 찍어 568 00:39:23,990 --> 00:39:25,365 - 잊지 말고 - 네 569 00:39:26,868 --> 00:39:28,536 - 면접 잘 보세요 - 고마워 570 00:39:29,412 --> 00:39:29,942 여보세요 571 00:39:30,042 --> 00:39:32,039 안녕하세요 암리트 씨 572 00:39:32,207 --> 00:39:34,901 폴이 연락처를 알려 줬어요 573 00:39:35,001 --> 00:39:35,851 아, 쥘리? 574 00:39:35,951 --> 00:39:36,737 맞아요 575 00:39:36,837 --> 00:39:40,715 주소 드릴 테니 30분 후 와 주실래요? 576 00:39:40,930 --> 00:39:41,830 네 577 00:39:43,885 --> 00:39:44,848 이게 저거예요? 578 00:39:44,948 --> 00:39:45,848 네 579 00:39:50,642 --> 00:39:52,002 검은색 또 없어요? 580 00:39:52,102 --> 00:39:54,380 아까 보신 것 말고는요 581 00:39:54,480 --> 00:39:57,314 {\an8}은행 582 00:40:00,777 --> 00:40:04,431 {\an8}승인 요청 중 583 00:40:04,531 --> 00:40:05,431 {\an8}승인 584 00:40:07,408 --> 00:40:09,978 오늘 아침 전국 곳곳에서 585 00:40:10,078 --> 00:40:12,898 산발적 시위가 일어났습니다 586 00:40:12,998 --> 00:40:17,152 르아브르 항에서 타이어를 태우는 시위에 587 00:40:17,252 --> 00:40:20,656 주변 학생들이 대피했고 588 00:40:20,756 --> 00:40:24,174 마르세유에서도 요금소 정상 운영은... 589 00:40:29,931 --> 00:40:31,431 - 안녕하세요 - 네 590 00:40:32,267 --> 00:40:33,410 탈의실 있나요? 591 00:40:33,510 --> 00:40:35,435 직원 전용만요 592 00:40:48,158 --> 00:40:49,017 여보세요 593 00:40:49,117 --> 00:40:50,590 쥘리, 실비아 594 00:40:50,974 --> 00:40:52,161 아, 네 595 00:40:52,287 --> 00:40:54,539 내일 아침 내 사무실로 와 596 00:40:55,044 --> 00:40:55,957 네 597 00:40:56,124 --> 00:40:59,027 출근하자마자 와 늦으면 안 돼 598 00:40:59,127 --> 00:41:00,294 알았어요 599 00:41:10,138 --> 00:41:11,639 앉으세요 600 00:41:12,175 --> 00:41:13,592 - 여기요? - 네 601 00:41:13,802 --> 00:41:15,599 차라도 드릴까요? 602 00:41:15,699 --> 00:41:17,121 괜찮습니다 603 00:41:17,228 --> 00:41:18,538 금방 오실 거예요 604 00:41:18,638 --> 00:41:19,689 네 605 00:41:54,850 --> 00:41:55,817 안녕하세요 606 00:41:56,027 --> 00:41:57,017 안녕하세요 607 00:41:57,268 --> 00:41:58,191 잔이에요 608 00:41:58,291 --> 00:41:59,729 쥘리 루아입니다 609 00:41:59,855 --> 00:42:02,011 파업인데 와 주셔서 감사해요 610 00:42:02,111 --> 00:42:03,842 일찍 출발했어요 611 00:42:03,942 --> 00:42:04,685 멀리서요? 612 00:42:04,785 --> 00:42:05,511 파리요 613 00:42:05,611 --> 00:42:07,638 그럼 이력서 주소는요? 614 00:42:07,738 --> 00:42:10,140 집 주소요 파리엔 오늘만요 615 00:42:10,240 --> 00:42:11,365 멀지 않아요? 616 00:42:12,242 --> 00:42:15,145 아뇨, 평소에는 파리랑 비슷해요 617 00:42:15,245 --> 00:42:17,068 여기 일 꽤 바쁜데 618 00:42:17,168 --> 00:42:18,064 그렇겠죠 619 00:42:18,164 --> 00:42:22,444 늦게까지 일해도 출퇴근 괜찮으시겠어요? 620 00:42:22,544 --> 00:42:24,879 그럼요 괜찮습니다 621 00:42:25,922 --> 00:42:28,591 전 직장은 4년이 넘었군요 622 00:42:28,717 --> 00:42:33,288 네, 회사 폐업하고부터는 육아에 집중했습니다 623 00:42:33,388 --> 00:42:35,890 공백기가 설명되네요 624 00:42:36,224 --> 00:42:37,959 바쁜 공백기였죠 625 00:42:38,059 --> 00:42:41,145 오래 쉬셨는데 걱정 안 되세요? 626 00:42:41,938 --> 00:42:42,897 전혀요 627 00:42:43,023 --> 00:42:45,384 아이들 자주 못 보실 텐데 628 00:42:45,484 --> 00:42:49,111 애들을 사랑하지만 전업은 안 맞아서요 629 00:42:51,448 --> 00:42:55,310 전 직장보다는 직급이 낮은 자리예요 630 00:42:55,410 --> 00:42:59,815 네, 일 시작할 때 진급이 너무 빨랐어요 631 00:42:59,915 --> 00:43:03,292 그래도 조사원으로는 답답하실걸요 632 00:43:03,460 --> 00:43:04,585 그럴 리가요 633 00:43:04,753 --> 00:43:08,422 경험과 적성에도 맞고 전 현장 체질이에요 634 00:43:08,715 --> 00:43:12,160 여기서 길게 보고 성장하고 싶습니다 635 00:43:12,260 --> 00:43:15,205 정확히 어떤 성장을 기대하시죠? 636 00:43:15,305 --> 00:43:18,625 짧은 유통망에 관심이 많습니다 637 00:43:18,725 --> 00:43:21,962 대형 유통 업계의 선두인 만큼 638 00:43:22,062 --> 00:43:25,022 커리어 발전에 적합한 곳이죠 639 00:43:25,732 --> 00:43:28,442 전 회사의 주 업무가 뭐였죠? 640 00:43:28,777 --> 00:43:34,114 식음료 유통 지원입니다 특히 외딴 지역 위주로요 641 00:43:34,700 --> 00:43:36,826 좀 더 구체적으로는요? 642 00:43:37,744 --> 00:43:40,564 현장 조사 지원 부서였어요 643 00:43:40,664 --> 00:43:42,998 경쟁사 공격은요? 644 00:43:44,668 --> 00:43:45,960 아뇨 645 00:43:46,712 --> 00:43:50,881 회사는 폐업했지만 홈페이지는 있더군요 646 00:43:52,759 --> 00:43:54,703 그럴 수 있겠네요 647 00:43:54,803 --> 00:43:56,971 어제 좀 살펴봤어요 648 00:43:57,097 --> 00:44:01,918 대형 공급 업체 지역망을 비난하는 입장 같던걸요 649 00:44:02,018 --> 00:44:04,269 저희를 겨냥해서요 650 00:44:06,607 --> 00:44:09,259 경쟁 관계가 다 그렇죠 651 00:44:09,359 --> 00:44:11,986 그래도 지나쳤어요 652 00:44:16,992 --> 00:44:19,227 루아 씨 경력은 좋아요 653 00:44:19,327 --> 00:44:24,206 하지만 여기서 일하려면 우선 솔직하셔야 합니다 654 00:44:24,415 --> 00:44:26,626 그렇죠, 그럼요 655 00:44:27,002 --> 00:44:29,086 그렇게 하실 건가요? 656 00:44:29,295 --> 00:44:30,212 네 657 00:45:19,846 --> 00:45:21,388 - 안녕하세요 - 네 658 00:45:21,640 --> 00:45:24,626 제일 작은 트럭 하나 빌릴게요 659 00:45:24,726 --> 00:45:26,727 10㎥밖에 없어요 660 00:45:28,146 --> 00:45:29,798 네, 그거면 돼요 661 00:45:29,898 --> 00:45:32,315 당신도 똑같아요 662 00:45:32,415 --> 00:45:33,259 더 못 듣겠네요 663 00:45:33,359 --> 00:45:36,513 현실에선 죽지 못해 살아요! 664 00:45:36,613 --> 00:45:39,307 애들 못 본 지 열흘이 됐습니다 665 00:45:39,407 --> 00:45:43,578 벌써 열흘이라고요! 열흘째 이렇게... 666 00:46:48,685 --> 00:46:50,671 죄송해요 전화가 꺼졌어요 667 00:46:50,771 --> 00:46:53,814 애들은 예뻐도 점점 힘에 부치네요 668 00:46:53,982 --> 00:46:56,150 저도 이러고 싶지 않아요 669 00:46:57,027 --> 00:46:59,220 가까운 직장 찾아봐요 670 00:46:59,320 --> 00:47:02,098 이 근처에는 일할 데가 없어요 671 00:47:02,198 --> 00:47:05,686 마트에 사람 뽑던데 내가 말해 볼게요 672 00:47:05,786 --> 00:47:08,146 점장이 아들 친구거든요 673 00:47:08,246 --> 00:47:12,249 말씀 고맙지만 5성급 호텔이 더 좋죠 674 00:47:13,460 --> 00:47:15,377 애들한테 뭐가 좋죠? 675 00:47:16,379 --> 00:47:17,996 내일 얘기해요 676 00:47:18,096 --> 00:47:19,799 내일 딸이 와요 677 00:47:20,300 --> 00:47:22,369 저녁 전에 온다면서요 678 00:47:22,469 --> 00:47:25,721 네, 걱정 마세요 월요일에 얘기해요 679 00:47:26,347 --> 00:47:28,683 주말에 생각 좀 할게요 680 00:47:32,854 --> 00:47:34,591 놀란 잠옷 입으라니까 681 00:47:34,691 --> 00:47:35,898 여우 잠옷 682 00:47:36,399 --> 00:47:38,635 더러우니까 오늘은 이거 입어 683 00:47:38,735 --> 00:47:40,971 - 이거 싫은데 - 빨리 입어 684 00:47:41,071 --> 00:47:44,433 - 싫어! - 고집부리지 말고 빨리 685 00:47:44,533 --> 00:47:45,943 여우 잠옷 입을 거야! 686 00:47:46,043 --> 00:47:47,114 놀란! 687 00:47:50,038 --> 00:47:51,622 너는 또 뭐 해? 688 00:47:52,290 --> 00:47:54,020 저녁에 뭐 먹었어? 689 00:47:54,120 --> 00:47:55,417 대장 소시지 690 00:47:55,877 --> 00:47:58,128 대장? 내장 소시지? 691 00:47:58,714 --> 00:48:00,339 맛없었어 692 00:48:14,730 --> 00:48:18,467 도시 외곽에서의 시위 재개가 우려되며 693 00:48:18,567 --> 00:48:21,261 며칠째 긴장이 감돕니다 694 00:48:21,361 --> 00:48:25,072 과연 이 우려가 다시 현실이 될까요? 695 00:48:59,900 --> 00:49:00,883 에르완 696 00:49:00,983 --> 00:49:01,843 일찍 왔네요 697 00:49:01,943 --> 00:49:06,097 네, 나 출입증 없어서 열쇠함 문 좀 부탁해요 698 00:49:06,197 --> 00:49:07,107 그럼요 699 00:49:07,207 --> 00:49:08,115 고마워요 700 00:49:10,952 --> 00:49:11,812 왔네 701 00:49:11,912 --> 00:49:12,495 응 702 00:49:12,595 --> 00:49:13,495 별일 없고? 703 00:49:14,372 --> 00:49:15,231 응 704 00:49:15,331 --> 00:49:17,625 어제 대타 없이 나갔다며? 705 00:49:18,043 --> 00:49:20,670 대타를 왜? 맡은 방 다 했는데 706 00:49:21,505 --> 00:49:24,006 그래 면접은 잘 봤고? 707 00:49:25,842 --> 00:49:28,385 잘될 거야 실력 좋잖아 708 00:49:29,345 --> 00:49:30,245 응 709 00:49:30,514 --> 00:49:31,597 쥘리? 710 00:49:32,192 --> 00:49:33,083 네 711 00:49:33,183 --> 00:49:34,453 내 사무실로 와 712 00:49:35,043 --> 00:49:36,143 지금 가요 713 00:49:42,568 --> 00:49:45,402 여기요 근무 평가서예요 714 00:49:47,448 --> 00:49:48,656 여기 출입증 715 00:49:52,744 --> 00:49:53,994 리디아 잘랐어 716 00:49:55,872 --> 00:49:58,415 네, 어차피 잘렸을 거예요 717 00:49:58,917 --> 00:50:00,918 혼자서 애 둘 키운대 718 00:50:03,505 --> 00:50:04,448 어리잖아요 719 00:50:04,548 --> 00:50:05,673 응, 어리지 720 00:50:06,007 --> 00:50:07,550 그래서 기회 줬고 721 00:50:08,469 --> 00:50:09,844 나한테 왜 이래? 722 00:50:10,178 --> 00:50:13,289 내가 자르라고 하지는 않았잖아요 723 00:50:13,389 --> 00:50:15,516 말도 없이 퇴근하고 724 00:50:15,642 --> 00:50:18,420 너무 급했어요 맡은 건 다 했고요 725 00:50:18,520 --> 00:50:20,480 왜 그랬는지 다 들었어 726 00:50:22,357 --> 00:50:24,247 이 일이 우습나 보네 727 00:50:24,347 --> 00:50:24,968 아니에요 728 00:50:25,068 --> 00:50:27,236 아닌데 살수기를 써? 729 00:50:27,362 --> 00:50:29,180 그럴 만한 상태였어요 730 00:50:29,280 --> 00:50:32,934 그 비싼 타일을 그렇게 막 닦아? 731 00:50:33,034 --> 00:50:34,243 똥 범벅이었어요 732 00:50:34,369 --> 00:50:38,413 부자 똥 치우기 싫으면 여기서 일 못 해 733 00:50:39,875 --> 00:50:43,919 퇴직금 조율하는 동안 다른 데 알아보면 될 거야 734 00:50:44,880 --> 00:50:47,798 실비, 나 지금 잘리면 안 돼요 735 00:50:48,759 --> 00:50:50,952 지금도 벅차다고요 736 00:50:51,052 --> 00:50:54,080 요즘 내가 잘못한 건 많지만 737 00:50:54,180 --> 00:50:55,931 이 일 해야 해요 738 00:50:56,224 --> 00:50:59,420 글쎄, 사실 오래 있기도 했고 739 00:50:59,520 --> 00:51:01,797 다른 일 계속 찾아봤는데 740 00:51:01,897 --> 00:51:04,439 이젠 연락도 없어서 안 해요 741 00:51:04,733 --> 00:51:06,927 어제가 마지막이었어요 742 00:51:07,027 --> 00:51:09,596 여기 말곤 일할 데 없다고요 743 00:51:09,696 --> 00:51:12,782 안 자르면 나까지 위험해서 그래 744 00:51:21,583 --> 00:51:23,751 나 자른다고 보고했어요? 745 00:51:25,504 --> 00:51:27,087 벌써 했어요? 746 00:51:27,673 --> 00:51:28,798 뭐가 달라져? 747 00:51:28,924 --> 00:51:30,340 나 자르면 748 00:51:31,552 --> 00:51:36,013 사람도 둘이나 부족하고 인수인계도 못 해요 749 00:51:37,098 --> 00:51:38,875 뒷감당하겠어요? 750 00:51:38,975 --> 00:51:41,435 파업 영향도 있잖아요 751 00:51:41,978 --> 00:51:43,479 나 안 자르면 752 00:51:43,855 --> 00:51:45,606 둘 다 살아요 753 00:51:49,528 --> 00:51:51,696 이제 절대 사고 안 칠게요 754 00:51:59,538 --> 00:52:01,831 하나만 걸려도 끝이야 755 00:52:19,265 --> 00:52:22,142 네, 근데 오늘 연락 주신대서요 756 00:52:22,603 --> 00:52:25,714 말씀드릴 수 있는 게 없네요 757 00:52:25,814 --> 00:52:28,592 합격자 결정됐는지는 아세요? 758 00:52:28,692 --> 00:52:29,650 아뇨 759 00:52:30,694 --> 00:52:35,516 오늘 아침까지는 소식 주신다고 했거든요 760 00:52:35,616 --> 00:52:38,075 저도 더는 몰라요 761 00:52:46,167 --> 00:52:48,002 거절됐어요 762 00:52:49,254 --> 00:52:50,231 수표도 되나요? 763 00:52:50,331 --> 00:52:52,381 수표는 안 받아요 764 00:52:56,386 --> 00:52:58,763 그럼 좀 뺄게요 765 00:53:26,833 --> 00:53:28,536 드실래요? 766 00:53:28,636 --> 00:53:29,778 괜찮아요 767 00:53:29,878 --> 00:53:33,490 안녕하세요, 뤼지니 씨 저 가고 있어요 768 00:53:33,590 --> 00:53:36,702 곧 도착할 테니 다시 전화할게요 769 00:53:36,802 --> 00:53:38,302 이따 봬요 770 00:54:09,751 --> 00:54:11,085 고맙습니다 771 00:54:31,940 --> 00:54:33,174 응, 소피 772 00:54:33,274 --> 00:54:37,638 너 어딘데 안 와? 내 메시지 못 봤어? 773 00:54:37,738 --> 00:54:39,390 전화가 안 터져서 774 00:54:39,490 --> 00:54:42,768 뤼지니 씨가 애들 이리로 데려왔어 775 00:54:42,868 --> 00:54:43,745 너희 집에? 776 00:54:43,845 --> 00:54:44,645 응, 걱정 마 777 00:54:44,745 --> 00:54:48,998 다행이다, 나도 근처야 데리러 나올 수 있어? 778 00:55:07,518 --> 00:55:08,893 - 안녕하세요 - 네 779 00:55:11,938 --> 00:55:13,523 이쪽은 쥘리 780 00:55:13,732 --> 00:55:15,842 - 반가워요 - 네 781 00:55:15,942 --> 00:55:16,985 소피 불러 줄게 782 00:55:17,085 --> 00:55:18,106 응 783 00:55:18,904 --> 00:55:20,137 파리에서 왔어요? 784 00:55:20,547 --> 00:55:21,222 네 785 00:55:21,322 --> 00:55:23,407 오기 힘들었겠네요 786 00:55:27,078 --> 00:55:28,146 왔구나! 787 00:55:28,246 --> 00:55:32,041 미안해, 뤼지니 씨가 나한텐 말 안 했어 788 00:55:32,167 --> 00:55:34,945 네 연락처 준 것도 잊고 있었고 789 00:55:35,045 --> 00:55:37,948 너랑 연락이 안 돼서 그러셨대 790 00:55:38,048 --> 00:55:38,778 뭐 줄까? 791 00:55:38,878 --> 00:55:40,826 애들이랑 그냥 갈게 792 00:55:40,926 --> 00:55:42,911 안 돼 마시고 가 793 00:55:43,011 --> 00:55:44,031 어디 있어? 794 00:55:44,294 --> 00:55:46,498 위층에서 자고 있어 795 00:55:46,598 --> 00:55:47,461 괜찮았어? 796 00:55:47,561 --> 00:55:49,600 눕히니 바로 자더라 797 00:55:49,726 --> 00:55:51,753 나도 애 키워도 되려나? 798 00:55:51,853 --> 00:55:54,881 꿈 깨셔 피곤해서 그런 거니까 799 00:55:54,981 --> 00:55:57,692 너도 피곤해 보인다 800 00:55:57,943 --> 00:56:00,178 아냐, 소피 정말 가야 해 801 00:56:00,278 --> 00:56:04,975 금요일이니 긴장 풀어 나 동네 친구 너뿐이잖아 802 00:56:05,075 --> 00:56:07,978 내일 놀란 생일이라 할 일 많아 803 00:56:08,078 --> 00:56:10,705 한 잔만 해 내가 도와줄게 804 00:56:16,377 --> 00:56:17,878 그래 이거지 805 00:56:18,880 --> 00:56:20,782 예전처럼은 못 마셔 806 00:56:20,882 --> 00:56:22,925 너 취하면 재밌는데 807 00:56:23,259 --> 00:56:26,261 누구는 너랑 생각이 다를걸 808 00:56:26,555 --> 00:56:27,584 연락됐어? 809 00:56:28,268 --> 00:56:29,168 아니 810 00:56:29,432 --> 00:56:32,477 이번 주 내내 음성만 남겼어 811 00:56:32,644 --> 00:56:36,063 나만 매달리는 거 지겨워 죽겠다 812 00:56:36,231 --> 00:56:39,149 괜찮은 친구 있는데 만나 볼래? 813 00:56:39,735 --> 00:56:42,737 진짜 가야 해 할 일이 산더미야 814 00:56:43,780 --> 00:56:44,723 끝이 없네 815 00:56:44,823 --> 00:56:47,742 괜찮아 애들 깨워야겠다 816 00:57:04,801 --> 00:57:08,554 망할 손잡이 아까 봤는데 어딨지? 817 00:57:35,040 --> 00:57:36,957 - 안녕하세요 - 네 818 00:57:37,292 --> 00:57:38,876 아들 데리고 왔어요 819 00:57:39,628 --> 00:57:41,295 레오 아버님이세요? 820 00:57:43,298 --> 00:57:44,465 도와줄까요? 821 00:57:46,342 --> 00:57:47,485 시간 괜찮아요? 822 00:57:47,585 --> 00:57:48,803 그럼요 823 00:57:48,970 --> 00:57:51,055 그럼 식탁 준비 부탁해요 824 00:57:52,474 --> 00:57:53,374 고마워요 825 00:57:57,813 --> 00:57:59,730 잡아야겠네요 826 00:58:03,819 --> 00:58:06,111 안전망은요? 위험한데 827 00:58:06,822 --> 00:58:08,557 있어요, 밑에요 828 00:58:08,657 --> 00:58:09,334 찢어졌어요? 829 00:58:09,434 --> 00:58:11,810 아뇨 잘 안돼서요 830 00:58:11,910 --> 00:58:14,328 같이 한번 설치해 보죠 831 00:58:15,205 --> 00:58:16,539 하나 둘 셋 짠! 832 00:58:19,375 --> 00:58:20,835 하나 둘 셋 짠! 833 00:58:23,421 --> 00:58:24,744 위에 끼우나요? 834 00:58:24,844 --> 00:58:25,491 네, 맞아요 835 00:58:25,591 --> 00:58:27,341 다시 할게 준비됐어? 836 00:58:28,134 --> 00:58:29,510 하나 둘 셋 짠! 837 00:58:29,886 --> 00:58:31,554 너랑 너 너도 838 00:58:40,647 --> 00:58:46,151 생일 축하합니다 839 00:58:46,361 --> 00:58:52,100 생일 축하합니다 놀란 840 00:58:52,200 --> 00:58:55,604 빨간색이랑 글자 N도 예뻐 841 00:58:55,704 --> 00:58:56,787 그렇지? 842 00:59:22,481 --> 00:59:23,523 레오? 843 00:59:24,650 --> 00:59:28,178 우리 애랑 숨었나 봐요 찾아볼게요 844 00:59:28,278 --> 00:59:30,112 급할 거 없어요 845 00:59:33,575 --> 00:59:35,075 씻고 푹 쉬어야죠? 846 00:59:35,494 --> 00:59:38,078 네, 따뜻한 물 나오면요 847 00:59:38,204 --> 00:59:39,104 네? 848 00:59:40,165 --> 00:59:43,793 온수기 때문에요 되다 말다 하거든요 849 00:59:44,503 --> 00:59:45,593 봐줄까요? 850 00:59:45,693 --> 00:59:47,421 아뇨 괜찮아요 851 00:59:47,673 --> 00:59:48,631 정말요? 852 00:59:49,299 --> 00:59:52,619 온수기 잘 아세요? 853 00:59:52,719 --> 00:59:54,970 전기 문제라면 좀 알거든요 854 00:59:56,807 --> 00:59:58,265 그럼 좋고요 855 01:00:02,854 --> 01:00:03,938 됐어요 856 01:00:05,440 --> 01:00:08,927 단순한 연결 문제인데 찾기 힘든 곳이네요 857 01:00:09,027 --> 01:00:10,235 잘 아시네요 858 01:00:11,279 --> 01:00:13,363 온수기 위치가 안 좋아요 859 01:00:13,990 --> 01:00:15,282 고마워요 860 01:00:15,951 --> 01:00:18,077 벌써 두 번 신세 졌네요 861 01:00:19,120 --> 01:00:20,162 군인이라 862 01:00:20,956 --> 01:00:22,790 그뿐만이에요? 863 01:00:22,958 --> 01:00:24,625 돕는 게 좋아서요 864 01:00:31,675 --> 01:00:32,800 미안해요 865 01:00:34,302 --> 01:00:35,511 실수했어요 866 01:00:38,890 --> 01:00:40,307 이만 가야겠어요 867 01:00:40,559 --> 01:00:44,019 네, 그게 좋겠어요 아무래도... 868 01:00:44,980 --> 01:00:46,981 - 정말... - 괜찮아요 869 01:01:14,801 --> 01:01:17,120 안녕하세요 알렉스입니다 870 01:01:17,220 --> 01:01:19,179 메시지 남겨 주세요 871 01:01:20,181 --> 01:01:21,390 알렉스, 나아 872 01:01:21,517 --> 01:01:26,228 대체 뭐 하는지 모르지만 혼자 떠들기 짜증 나네? 873 01:01:26,813 --> 01:01:28,424 오늘 네 아들 생일이야 874 01:01:28,524 --> 01:01:32,343 나랑은 말하기 싫어도 애한테 이러지 마 875 01:01:32,443 --> 01:01:35,055 나도 정말 너무 피곤하다 876 01:01:35,155 --> 01:01:38,308 방학 때 애들 꼭 데려갔으면 해 877 01:01:38,408 --> 01:01:41,035 다 맞출 테니 얘기부터 하자 878 01:01:41,161 --> 01:01:43,538 그러니까 전화 좀 해 879 01:02:21,367 --> 01:02:22,284 엄마 880 01:02:27,916 --> 01:02:29,459 응, 놀란 881 01:02:30,251 --> 01:02:32,237 가서 자야지 882 01:02:32,337 --> 01:02:33,463 무서워 883 01:02:33,922 --> 01:02:35,465 뭐가 무서워? 884 01:02:35,591 --> 01:02:37,424 무서운 꿈 꿨어 885 01:02:37,926 --> 01:02:40,595 다시 가서 누워 엄마 갈게 886 01:02:44,600 --> 01:02:47,727 나가지 말고 여기 있어 887 01:02:53,484 --> 01:02:54,817 그래 알았어 888 01:03:17,340 --> 01:03:18,298 엄마 889 01:03:24,973 --> 01:03:26,641 지금 몇 시야? 890 01:03:26,850 --> 01:03:28,267 1시 891 01:03:30,270 --> 01:03:32,146 세상에 벌써? 892 01:03:34,483 --> 01:03:35,960 뭐 좀 먹었어? 893 01:03:36,060 --> 01:03:38,443 시리얼 다 먹었어 894 01:03:39,738 --> 01:03:42,223 왜 엄마 안 깨웠어? 895 01:03:42,323 --> 01:03:45,284 깨웠는데 엄마가 더 잔다고 했어 896 01:03:47,663 --> 01:03:48,871 그랬어? 897 01:03:50,999 --> 01:03:52,332 우리 딸 898 01:03:55,086 --> 01:03:56,546 우리 고양이 899 01:04:07,808 --> 01:04:08,708 아이고 900 01:04:18,485 --> 01:04:22,362 얘들아, 장난감 치우자 밥 먹을 거야 901 01:04:22,823 --> 01:04:24,033 하나 튀어 나갔어! 902 01:04:24,133 --> 01:04:25,575 이제 그만 903 01:04:27,578 --> 01:04:31,288 얼른, 그만하라고! 빨리 치워 904 01:04:38,714 --> 01:04:43,118 나야, 놀란 생일인 거 잊었을 리가 없잖아 905 01:04:43,218 --> 01:04:48,039 화나서 안 받는지 몰라도 일부러 그런 거 절대 아냐 906 01:04:48,139 --> 01:04:51,126 양육비는 미안해 처리할게 907 01:04:51,226 --> 01:04:54,963 나 지금 프랑스 아니라서 연락 못 했어 908 01:04:55,063 --> 01:04:59,635 여기서 전화가 안 터지니 다음 주에 가서 전화할게 909 01:04:59,735 --> 01:05:01,569 애들한테 인사 전해 줘 910 01:05:03,071 --> 01:05:03,814 엄마는? 911 01:05:03,914 --> 01:05:05,573 조금 있다가 912 01:05:07,618 --> 01:05:08,810 엄마도! 913 01:05:08,910 --> 01:05:09,753 이따 갈게 914 01:05:09,853 --> 01:05:11,454 빨리 와! 915 01:05:14,833 --> 01:05:16,860 안녕하세요 알렉스입니다 916 01:05:16,960 --> 01:05:20,838 메시지 남기시면 연락드릴게요 917 01:05:29,931 --> 01:05:31,056 엄마! 918 01:05:32,684 --> 01:05:33,584 놀란! 919 01:05:34,435 --> 01:05:35,352 놀란 920 01:05:36,104 --> 01:05:37,855 놀란 어디 아파? 921 01:05:38,064 --> 01:05:39,314 팔 아파? 922 01:05:39,440 --> 01:05:41,277 머리부터 떨어졌어? 923 01:05:41,377 --> 01:05:42,277 아니 924 01:05:45,697 --> 01:05:49,116 가서 담요 갖고 와 담요 빨리! 925 01:05:51,703 --> 01:05:53,454 괜찮아 내 새끼 926 01:06:48,426 --> 01:06:52,748 아침 머리기사로 보는 오늘의 주요 소식입니다 927 01:06:52,848 --> 01:06:55,792 '화염', '충격 속 파리' '혼돈의 파리' 928 01:06:55,892 --> 01:07:01,465 '폭력 심화, 게릴라 시위 시위대와 취객 간 충돌' 929 01:07:01,565 --> 01:07:05,469 경찰 무력 진압에 최루탄 등이 난사되고 930 01:07:05,569 --> 01:07:09,390 자동차 방화 상점 습격, 건물 화재 등 931 01:07:09,490 --> 01:07:14,395 어제 하루 파리에서 오전부터 계속된 충돌로 932 01:07:14,495 --> 01:07:18,982 287명이 체포되었고 110명이 다쳤습니다 933 01:07:19,082 --> 01:07:21,584 크리스토프가 시위에 동참해... 934 01:07:23,128 --> 01:07:24,629 엄마! 935 01:07:25,088 --> 01:07:26,255 갈게! 936 01:07:33,555 --> 01:07:35,165 어쩌다 이랬어? 937 01:07:35,265 --> 01:07:37,767 트램펄린 타다가요 938 01:07:38,226 --> 01:07:40,728 생일 선물이었거든요 939 01:07:44,399 --> 01:07:45,941 금요일 일 미안해요 940 01:07:47,110 --> 01:07:49,069 아뇨 잘하셨어요 941 01:07:49,404 --> 01:07:51,572 주말에 딸이랑 의논했어요 942 01:07:51,823 --> 01:07:54,351 계속 봐주기는 어렵겠네요 943 01:07:54,451 --> 01:07:57,521 이번 주는 좀 괜찮을 거예요 944 01:07:57,621 --> 01:07:58,996 듣기론 아닌데 945 01:07:59,205 --> 01:08:02,583 암튼 가족이 걱정해서 안 되겠어요 946 01:08:02,959 --> 01:08:05,404 나도 나지만 애들 위해서도요 947 01:08:05,504 --> 01:08:09,908 봐주는 사람이 없으면 더 안 좋죠 948 01:08:10,008 --> 01:08:12,593 이번 주까지만 하기로 해요 949 01:08:16,932 --> 01:08:20,685 아니, 전 어떡하라고요? 방법이 없어요 950 01:08:22,938 --> 01:08:25,773 우리 딸이 사회복지과에 연락하겠대요 951 01:08:28,359 --> 01:08:29,443 왜요? 952 01:08:29,820 --> 01:08:32,738 나나 애들한테 안 좋다고요 953 01:08:35,659 --> 01:08:37,952 사회복지과라니 말이 돼요? 954 01:08:38,454 --> 01:08:39,870 진심이래요? 955 01:08:40,456 --> 01:08:42,748 진짜 하지는 않을 거예요 956 01:08:44,668 --> 01:08:46,461 그럼 왜 얘기하세요? 957 01:08:47,295 --> 01:08:50,198 나 일하지 말라고 한 말이겠죠 958 01:08:50,298 --> 01:08:53,383 탓하는 거 아니에요 괜히 말했네 959 01:08:57,013 --> 01:08:58,889 연락 안 해요 나 믿어요 960 01:08:59,140 --> 01:09:01,225 어서 가요 늦겠다 961 01:09:18,118 --> 01:09:19,515 파리 어디요? 962 01:09:19,615 --> 01:09:20,703 바스티유요 963 01:09:20,851 --> 01:09:21,581 몇 명요? 964 01:09:21,681 --> 01:09:22,643 정하세요 965 01:09:23,582 --> 01:09:24,707 안녕하세요 966 01:10:17,260 --> 01:10:19,303 걷는 게 더 빠르겠어요 967 01:10:22,307 --> 01:10:25,100 걸어가면 너무 늦어요 968 01:10:26,728 --> 01:10:29,229 이게 더 늦을 것 같은데요 969 01:11:22,871 --> 01:11:23,944 폴 970 01:11:26,121 --> 01:11:28,106 출입증 좀 빌려줄래요? 971 01:11:28,206 --> 01:11:29,915 그건 안 돼요 972 01:11:30,626 --> 01:11:32,528 아무도 안 봐요 973 01:11:32,628 --> 01:11:35,129 당신 들여보내지 말래요 974 01:11:37,298 --> 01:11:38,471 농담이죠? 975 01:11:38,841 --> 01:11:39,692 아뇨 976 01:11:39,792 --> 01:11:40,515 무슨 소리를... 977 01:11:40,615 --> 01:11:43,053 이러지 마요 978 01:11:43,179 --> 01:11:44,205 기가 막혀 979 01:11:44,305 --> 01:11:47,767 - 들어갈게요 - 이러면 곤란해요 980 01:13:24,656 --> 01:13:25,740 고마워요 981 01:13:40,631 --> 01:13:44,258 관련 부서 누구든 통화할 수 있을까요? 982 01:13:47,638 --> 01:13:48,481 잠시만요 983 01:13:48,581 --> 01:13:49,847 감사해요 984 01:13:53,602 --> 01:13:54,586 여보세요 985 01:13:54,686 --> 01:13:57,213 네, 쥘리 루아라고 해요 986 01:13:57,313 --> 01:14:01,150 지난주에 시장 조사 담당 면접으로 987 01:14:01,276 --> 01:14:04,319 들라크루아 씨를 만났는데요 988 01:14:04,863 --> 01:14:05,389 네 989 01:14:05,489 --> 01:14:08,407 아직도 연락이 없으셔서요 990 01:14:08,659 --> 01:14:09,854 연락 못 받으셨어요? 991 01:14:10,332 --> 01:14:11,232 네 992 01:14:11,453 --> 01:14:13,996 그럼 채용이 완료된 거예요 993 01:14:14,998 --> 01:14:16,290 확실한가요? 994 01:14:16,625 --> 01:14:19,168 합격일 때만 연락드려요 995 01:14:19,961 --> 01:14:22,197 면접 때는 합격 여부 관계없이 996 01:14:22,297 --> 01:14:23,964 전화 준다고 하셔서요 997 01:14:24,215 --> 01:14:27,342 들라크루아 씨는 현재 출장 중이세요 998 01:14:28,804 --> 01:14:31,806 전화 주신다던 날도 안 계셨어요 999 01:14:32,140 --> 01:14:35,309 직접 하셔야 하는 일이라 저는 몰라요 1000 01:14:38,980 --> 01:14:39,980 네 1001 01:14:40,816 --> 01:14:41,986 고맙습니다 1002 01:14:42,086 --> 01:14:43,484 별말씀을요 끊습니다 1003 01:14:44,194 --> 01:14:45,402 안녕히 계세요 1004 01:14:53,495 --> 01:14:54,829 {\an8}시장 연구 전문가 1005 01:14:58,917 --> 01:15:03,588 {\an8}경제학 석사 1006 01:15:15,225 --> 01:15:16,726 안녕하세요 1007 01:15:17,686 --> 01:15:18,837 일찍 퇴근했네요? 1008 01:15:18,937 --> 01:15:21,856 네, 며칠 쉬어야겠어요 1009 01:15:22,524 --> 01:15:24,191 잘 생각했어요 1010 01:15:24,568 --> 01:15:27,236 네, 학교에는 제가 갈게요 1011 01:15:28,196 --> 01:15:29,739 애들이 좋아하겠네요 1012 01:15:30,365 --> 01:15:33,242 애들 문제도 방법 찾았고요 1013 01:15:33,494 --> 01:15:35,410 따님 안심하셔도 돼요 1014 01:15:36,455 --> 01:15:38,748 이번 주까지는 괜찮은데 1015 01:15:42,210 --> 01:15:43,711 푹 쉬시면 되죠 1016 01:15:45,922 --> 01:15:47,715 나중에 데려와 봐요 1017 01:15:48,717 --> 01:15:51,469 호박을 직접 따 보기로 했거든요 1018 01:15:52,638 --> 01:15:53,638 네, 그럴게요 1019 01:16:11,072 --> 01:16:12,657 - 안녕하세요 - 네 1020 01:16:13,158 --> 01:16:15,686 이 근처 사는 쥘리 루아예요 1021 01:16:15,786 --> 01:16:19,163 혹시 사람 구하시면 지원하려고요 1022 01:16:19,831 --> 01:16:21,457 캐셔 경력 있어요? 1023 01:16:21,958 --> 01:16:26,321 아뇨, 그래도 꼼꼼하고 대인 기술도 좋아요 1024 01:16:26,421 --> 01:16:28,631 성탄절쯤 다시 볼게요 1025 01:16:29,550 --> 01:16:32,593 매대 정리 일도 할 수 있어요 1026 01:16:34,304 --> 01:16:35,220 알겠습니다 1027 01:16:36,932 --> 01:16:40,085 뤼지니 씨가 소개해서 왔어요 1028 01:16:40,185 --> 01:16:42,068 그분 자주 그러세요 1029 01:16:42,168 --> 01:16:43,604 그렇구나 1030 01:16:45,190 --> 01:16:46,270 암튼 알겠습니다 1031 01:16:46,767 --> 01:16:47,858 고맙습니다 1032 01:16:58,870 --> 01:16:59,770 엄마 1033 01:17:00,330 --> 01:17:01,106 응 1034 01:17:01,206 --> 01:17:02,106 엄마 1035 01:17:02,406 --> 01:17:03,191 왜? 1036 01:17:03,291 --> 01:17:04,526 과자 없어 1037 01:17:04,626 --> 01:17:05,923 왜 일하러 안 갔어? 1038 01:17:06,023 --> 01:17:08,655 잠깐 쉬고 싶어서 1039 01:17:08,755 --> 01:17:10,366 엄마, 엄마 1040 01:17:10,466 --> 01:17:13,383 과자 없어, 놀란 사러 가야 해 1041 01:17:13,760 --> 01:17:15,203 간식 시간인데 1042 01:17:15,303 --> 01:17:16,826 왜 쉬고 싶어? 1043 01:17:16,926 --> 01:17:18,681 피곤하니까 그렇지 1044 01:17:20,100 --> 01:17:22,810 놀란 다 꺼내면 안 되지 1045 01:17:22,910 --> 01:17:23,670 왜 그래? 1046 01:17:23,770 --> 01:17:26,396 먹을 거 찾는 동안 나가 놀아 1047 01:17:26,648 --> 01:17:28,178 과자 사러 갈까? 1048 01:17:28,278 --> 01:17:30,761 아니 오늘은 마트 안 가 1049 01:17:30,861 --> 01:17:31,784 왜? 1050 01:17:31,884 --> 01:17:33,013 가기 싫으니까 1051 01:17:33,113 --> 01:17:34,097 나도 배고파 1052 01:17:34,197 --> 01:17:36,532 제발 나가서 놀라고 좀! 1053 01:17:36,992 --> 01:17:39,660 얼른! 트램펄린 타지 말고! 1054 01:17:42,372 --> 01:17:44,065 알렉스입니다 1055 01:17:44,165 --> 01:17:46,834 메시지 남기시면 연락드릴게요 1056 01:18:02,934 --> 01:18:05,019 물고기가 뭐라고 해? 1057 01:18:08,273 --> 01:18:11,567 내일 일 안 가니까 더 자도 돼 1058 01:18:11,735 --> 01:18:13,402 엄마랑 있어도 돼? 1059 01:18:13,945 --> 01:18:14,882 학교 안 가고? 1060 01:18:14,982 --> 01:18:15,472 응 1061 01:18:15,572 --> 01:18:16,531 나도 1062 01:18:16,948 --> 01:18:19,074 학교 빠지면 안 되지 1063 01:18:20,118 --> 01:18:22,411 우리 그럼 거기 갈까? 1064 01:18:22,663 --> 01:18:23,833 아니 내일은 안 돼? 1065 01:18:23,933 --> 01:18:24,690 어디? 1066 01:18:24,790 --> 01:18:25,907 파리 놀이공원 1067 01:18:26,007 --> 01:18:26,858 갈래! 1068 01:18:26,958 --> 01:18:27,748 가자! 1069 01:18:27,848 --> 01:18:29,778 안 돼 거기 엄청 멀어 1070 01:18:29,878 --> 01:18:33,031 가자, 엄마 응? 가고 싶어 1071 01:18:33,131 --> 01:18:34,757 가자 1072 01:20:07,350 --> 01:20:09,226 기차 금방 와? 1073 01:20:09,936 --> 01:20:13,147 응, 자주 다니니까 금방 와 1074 01:20:13,815 --> 01:20:15,566 핸드폰 해도 돼? 1075 01:20:45,681 --> 01:20:49,376 1번 선로에 열차가 통과하고 있으니 1076 01:20:49,476 --> 01:20:51,519 한 걸음 물러서 주세요 1077 01:22:02,966 --> 01:22:04,091 감사해요 1078 01:22:04,926 --> 01:22:07,386 이거 아저씨 드리면 돼 1079 01:22:14,770 --> 01:22:15,837 여보세요 1080 01:22:15,937 --> 01:22:17,367 안녕하세요 루아 씨? 1081 01:22:17,467 --> 01:22:18,481 네, 전데요 1082 01:22:18,649 --> 01:22:20,926 지난주에 만난 잔이에요 1083 01:22:21,026 --> 01:22:22,886 아, 네 안녕하세요 1084 01:22:22,986 --> 01:22:27,532 진작 연락드려야 했는데 일이 생겨서 늦었어요 1085 01:22:28,033 --> 01:22:29,909 네, 들었어요 1086 01:22:30,035 --> 01:22:32,662 루아 씨가 최종 합격입니다 1087 01:22:32,788 --> 01:22:35,706 원하신다면 바로 확정이에요 1088 01:22:37,083 --> 01:22:38,333 그래요? 1089 01:22:39,085 --> 01:22:43,338 생각할 시간 필요하시면 이틀 정도 드릴게요 1090 01:22:44,591 --> 01:22:47,885 아뇨, 괜찮아요 저 할게요 1091 01:22:48,470 --> 01:22:51,639 고맙습니다 앞으로 잘해 봐요 1092 01:22:51,932 --> 01:22:53,223 네, 고맙습니다 1093 01:22:53,975 --> 01:22:58,187 만나서 의논하고 싶은데 목요일 점심 어때요? 1094 01:22:59,314 --> 01:23:01,065 네, 괜찮아요 1095 01:23:01,191 --> 01:23:04,135 그럼 1시에 사무실에서 뵐까요? 1096 01:23:04,235 --> 01:23:05,486 네, 좋아요 1097 01:23:06,154 --> 01:23:07,544 목요일에 봬요 1098 01:23:07,644 --> 01:23:08,765 그때 뵐게요 1099 01:23:08,865 --> 01:23:09,762 그럼 끊습니다 1100 01:23:09,862 --> 01:23:10,866 들어가세요 1101 01:23:37,519 --> 01:23:38,853 엄마! 1102 01:24:43,544 --> 01:24:46,530 자막/ 서영지 번역/ 우아름 1103 01:24:46,630 --> 01:24:49,632 자막 제작 스튜디오210 1104 01:24:49,758 --> 01:24:52,760 자막 제공 전주국제영화제