SYNDUALITY noir 03화

이제 끝났다

 

고마워, 누아르

정비는 끝났어, 카나타?

누아르랑 계약도 끝나고

어엿한 드리프터
기분에 빠졌구만?

 

그런 셈이지

 

그 후로 3년인가

 

조금은 남자다운
낯짝이 됐잖아!

 

토키오 씨

그렇게 됐으니
슬슬 그쪽도

남자가 돼야지

 

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないん
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

 

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプト
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手にらせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせよう
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

 

し迷って
조금 고민하며

し迷って
조금 고민하며

少し迷って
조금 고민하며

少しって
조금 고민하며

少し迷って
조금 고민하며

少し迷っ
조금 고민하며

少し迷って
조금 고민하며

I leave it

I leave it

I leave it

I leave it

I leave it

I leave it

I leave it

I leave it

そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

価値じゃない
무가치하지 않아

無価値じゃない
무가치하지 않아

無価値じゃない
무가치하지 않아

無価値じゃない
무가치하지 않아

無価値じゃな
무가치하지 않아

無価値じゃない
무가치하지 않아

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

んな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとして
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去と
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知ってもわない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わな
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

れ違っても
엇갈리더라도

すれ違っても
엇갈리더라도

すれっても
엇갈리더라도

すれ違っても
엇갈리더라도

すれ違っても
엇갈리더라도

すれ違って
엇갈리더라도

すれ違っても
엇갈리더라도

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほどさ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さって
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏っ
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

の声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

このを聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いた
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

れるよう
자랑스럽게

れるよう
자랑스럽게

誇れるよう
자랑스럽게

誇れるよう
자랑스럽게

誇れるよ
자랑스럽게

誇れるよう
자랑스럽게

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

 

아마추어 자막은 언제나
완성본이 아닌, 수시로 수정될 수 있는 물건으로
동영상에 입히는 등의 형태로 재배포하는 것은
추구하는 방향성과 다릅니다.
 

하느@harne_

 

신났나 봐?

뭐, 마침내
카나타를 데이트에...

아니지

일할 때 부를 수 있게 됐으니
그럴 만도 한가?

시끄러워!

 

외출해, 엘리?

오늘 밤은 엔더스 경보가
나왔으니까 조심해

또 그런다

어차피 빗나갈 예보잖아

폭풍이! 온다!

늘 기운 넘치는구나

폭풍은 몰라도

한바탕 쏟아질 것 같으니까
장비는 잊지 마시고

그래 그래, 고마워

 

카나타 있어?

마이클이 맡긴
달달한 일이...

어라?

 

누아르 혼자야?
카나타는 없어?

이건 어떤 의미일까요?

 

카나타랑 잠깐
디자이어에 쳐들어가서

보잉보잉이랑 즐기다 오겠다

뒷일은 부탁한다

뭐-?

디아지어라면 그...

아하, 그런 거구나

- 보잉보잉이란 건?
- 그런 건 몰라도 돼!

진짜, 무슨 생각이야?
토키오는!

안제, 누아르!

지금 당장 캐리어에
카나타 코핀 실어!

- 어디 가려고?
- 당연히 일이지!

하지만 그 전에
카나타를 데리러 가야지!

라..라저

 

디자이어?

 

쾌락 도시, 디자이어 네스트

생과 사가 함께하는 세상에서

이 네스트는 사람들의
온갖 욕망을 받아준다

그런고로 '디자이어'

그야말로 지상의 낙원이지

말하자면 카나타, 네가
그렇게 꿈꾸던 이스투아르다!

 

꿈이 더럽혀진 저랑

꿈을 못다 이루고 돌아가신
부모님한테 사과하세요!

 

어딜 데려가나 했더니
설마 이런...

떳떳이 드리프터라고
칭할 수 있게 된

친한 동생에 대한 기념이야

돈 걱정은 하지 마

게다가, 처음이라도 안심인
좋은 가게 소개해줄게

 

아니...

처음이란 건 역시...
좋아하는 사람이랑...

카나타

나는 너만큼은

평생 후회란 걸
짊어지지 않았으면 해

나쁜 말 안 할게

처음은 프로한테 맡겨

지금까지 한 번도 본 적 없는
진지한 표정 지을 정도로

무슨 일이 있었던 거죠?

 

여긴 디자이어에서도
1~2위를 다투는 좋은 가게야

 

영차!

 

어머, 귀여운 꼬마

한 분 안내해드리죠

저기요!

섹시 큐트한 여신님께
이스투아르까지 보내달라 해!

그러니까 그런 식으로
말하지 좀 말라고!

 

그러면, 나도
다른 가게에서 놀아보실까?

따라가겠습니다, 도련님

 

무통!

너, 캐리어에서
기다리라고 했지!

 

웃기지 마!

 

보호자 동반 환락가라니
무슨 벌칙 게임이냐!

술래잡기는 오랜만이군요

이 무통, 기꺼이 상대해드리죠

아니야!
따라오지 마!

 

아직 도련님한텐 안 집니다!

끈질겨!

 

정말, 이래서 남자는...

미안해, 누아르
억지로 끌고 와서

엘리가 초조해할 만도 해

어릴 때부터의 보이프렌드한테
정조의 위기니까

그런 거 아냐!

어릴 때...?

 

소꿉친구야
나랑 카나타

 

옛날부터 하나도
안 변했어, 카나타

못 미덥고, 풋내기 주제에
자기 꿈만큼은 절대 안 꺾지

그러니까 고마워
그 애 메이거스가 돼줘서

 

과거란 건 소중한 건가요?

 

저한텐 과거의
데이터가 없어요

그래도 카나타는
곁에 있어도 된다고 했어요

하지만 엘리는 카나타와의
과거가 소중해 보여요

누아르...

역시 과거의 데이터가 있어야
카나타한테 도움이 될까요?

도움이 된다거나
그런 게 아니라...

 

뭐라고 하지...?

얘기하는 도중에 미안한데

뭐야?

그... 뭔가 있어

 

슈네라고 합니다

정말, 인간인 줄 알고
깜짝 놀랐잖아

이런 델 혼자 걸어다니다니
메이거스라도 위험해

지금은 밤이니까요

아니 아니...

밤이라고 엔더스가
안 나오는 것도 아니고

악질적인 산적들도 있고

태워주셔서 감사합니다

 

어디까지 태워주면 돼?

디자이어 네스트까지
가주시면 고맙겠는데요

 

디자이어?

왜 하필 디자이어 같은 델?

마이 로드가
저를 두고 가셨거든요

모시러 가겠어요

두고 가? 메이거스를?

이래서 남자란!

'마이 로드'라니
상당히 거창한 호칭이데

파트너를 두고 가다니
무슨 임금님이래?

그분은 검이에요

 

부러지지도 꺾이지도 않고어떠한 장애를 마주하더라도

정면으로 베어
뚫고 나가는 거침없는 분

그만큼 등 뒤는
빈틈투성이라

노린다면 그쪽이죠

 

- 당신은?
- 저는 누아르예요

 

당신

저를 아나요?

아뇨

 

조금 닮은 것 같았어요

마이 로드가 찾아다니는
여신의 모습을

여신...?

 

오래 기다리셨습니다

16번 손님, 안내하겠습니다

 

어쩌지?
두근거림이 멈추지 않아

 

네 녀석

 

그래, 네 녀석이다

 

처음이냐?

 

네...

 

그러냐

 

나도다

  

18번 번호표를 가지신 손님
안내해드리겠습니다

 

록타운에서 온 게냐

 

그 땅은 실력 있는
드리프터가 모였다고 들었다

맞아요

특히 선두 팀인
아방튀르가 유명해요

뭐, 저는 드리프터로선
재능 없는 풋내기라

거기 시험에 떨어졌지만요

하지만 네 녀석은
포기하지 않았다는 거지?

 

안 그러냐

포기하지 않았기에 네 녀석은
지금 여기에 있는 거겠지

 

확실히 그래

포기하지 않았기에
나는 드리프터가 됐어

게다가

나를 인정해주는 사람이랑
격려해주는 사람들이 있어서

지금도 나는
꿈을 뒤쫓을 수 있어

 

뭐라도?

그게, 처음엔 긴장했는데요

얘기를 나눠보니
뜻밖에 나긋나긋해서

의외랄까 뭐랄까요...

 

왠지는 몰라도
부하한테도 자주 듣지

나는 누구에게도
마음을 닫은 적은 없다만...

그..그러시군요

이 가게에 대해서도
부하한테 들었어

운명의 여신이 우리를
낙원으로 이끌어 준다고

낙원? 여신?

어디에나 있나 봐요
그런 사람은

암, 이 몸 혼자선
거사를 치를 수 없지

감사해야겠어

 

디자이어가 보이기 시작했어

 

무사하면 좋겠네, 카나타

─의 첫 경험!

 

따..딱히!

처음이면 다 좋은 것도 아니고

 

엔더스 반응 확인

 

진짜, 꼭 이럴 때만
예보가 적중한다니까

게이저 3, 체이서 30 전후

진행 방향은...

디자이어!

 

상당한 숫자야

디자이어의 경비대도
금방 나오겠지만

그래도 이 숫자를 상대로는
조금 버거울지도...

 

누아르, 너는 운전...

- 못 해요
- 알아! 슈네?

할 수 있습니다

나이스

안제, 캐리어 멈춰

알겠습니다, 마스터

 

엘리

언제 어느 때나

엔더스의 위협으로부터
사람들을 지킨다

그게 드리프터의 유의야

 

우리랑 경비대가 상대할 테니
둘은 네스트로 피난해

그리고 누아르는 카나타한테
코핀을 전해줘, 오케이?

 

누아르는 어떡할 건가요?

카나타를 찾겠어요

하지만 어디에 있는지
모르겠어요

그렇다면 우선
마이 로드에게로

당신의 마이 로드는
어디에 있는지 알 수 있나요?

마이 로드는 저한테서
떨어져선 안 되는 사람이니까요

 

오래 기다리셨습니다

21번 번호표를 가지신 손님
안내하겠습니다

 

각오를 다짐해라

 

우리를 기다리는 건
낙원으로 인도하는 여신

겁낼 이유는
티끌만큼도 없다

 

그쪽이 그렇게 말하니 정말로
낙원이 있을 것 같아졌어요

거리낌 없이 가도록 해라

나도 뒤를 따르마

예, 다녀오겠습니다

 

이 경보는?

엔더스의 습격인가?

 

마이 로드

슈네냐

 

카나타

 

누..누아르?

어떻게 여기에?

아... 아니야

나는 토키오 씨가
억지로 끌고 왔을 뿐이고...

밖에서 엘리가 싸우고 있어요

엘리도 와 있어?

 

싸우고 있다니?

드리프터의 유의라고

 

그 애도 함께예요

코핀도 가져왔어?

그러면 나도 싸울게!

낙원은 다음 기회에

- 무운을 빈다
- 네

가자, 누아르

고마워, 슈네

조심해

 

부하에게 정보를 듣고

한시라도 빨리 여신을
확보하고자 단신으로 나왔다

대의를 위한 거다
용서해라

그건 오정보였습니다

이 땅에 여신, 열쇠의 존재는
확인되지 않습니다

 

확실한 거지?

오정보로 마이 로드에게
고생을 끼친 자에게는

24시간 지구 스쿼트
징벌을 내렸습니다

그러냐

 

그렇다면 나도 나가마

길보는?

물론 함께 있다

다음부턴 저도 데려가세요

세계를 짊어진 옥체니까요

명심하마

이 몸은 무고한 백성을
지키는 검이란 걸

 

뜻에 따르겠습니다
마이 로드

 

안제, 자세 제어가 어설프다고!

엘리가 거친 거야

 

나도 처치 곤란인
이 말괄량이를

카나타는 감당할 수 있으려나?

 

지금 그게 무슨 상관이야?

경비대의 상황은?

게이저 1대랑 체이서 12대
정도를 상대로 선전하고 있어

즉, 우리 상대는
나머지 피라미들이랑

빅 게이저 2대

만만한 일은 아니구나

투덜대지 마시고!

 

위험해

 

늦어서 미안해, 엘리

카나타!

나머진 우리한테 맡겨

 

젠장, 이 자식!

얌전히 있어!

 

갑자기 백마의 왕자님이
되지는 못하나?

그런 건 기대 안 했어

같이 싸울 수만 있으면 충분해!

첫 공동 작업이구나

 

혼자가 아니니까

구속이랑 격파를 억지로
둘 다 하려고 하지 마!

아, 응...

하지만 고마워

그래서, 그건 그렇다 치고

오늘 일 말인데...

 

나중에 천천히 얘기해보실까?

 

네...

그럼 원호 부탁해

내가 중형한테
쳐들어갈 테니까

그래, 알았어

 

누아르가 함께여도

지금의 내가 할 수 있는 건
원호가 최선이야

 

카나타

 

더 강해지겠어

누아르한테 어울리는
드리프터가 되고 말겠어

 

 

- 지금입니다
- 맞아라!

 

빅 게이저 접근!

 

이게!

 

순백의 코핀이야

 

- 원호해야 해
- 필요 없어 보여요

 

- 뒤쪽이 비었어!
- 위험해!

 

- 뭐야, 방금?
- 어떻게 알아!

인간 형상 빛이
엔더스를 공격했어?

 

슈네, 고생을 시켰군

등 뒤는 맡겨주시죠

 

나는 앞으로 돌진할 뿐

Yes, my lord.

 

중형이 도망친다!

마이 로드가
나아갈 길을 만든다

 

괴..굉장해

한 대만 갖고
대부분의 엔더스를 정리했어

마이클이나 토키오 이상의
드리프터 아냐?

 

용서하세요

길보를 더럽히고 말았습니다

대의를 이루려면

부정한 것에 물드는 것도
거리끼지 않겠다

 

그자에게서 맡았던
이상하게 그리운 냄새는...

 

어째서지?

 

어떻게든 넘겼구나

거의 그 하얀 코핀 덕분이지만

 

애썼구나

이제 안심하고 일하러
갈 수 있겠어, 카나타

일이라니?

코핀까지 갖다 줬으니까
안 도와준다곤 안 하겠지?

아니, 그렇게 갑자기 그래도...

난 아직...

어머, 뭐가 아직인데?

그건, 그...

보잉보잉 말인가요?

누아르, 어디서 그런 말을?

알았어, 뭐든 도울게!

배분은 8대2
물론 내가 8

 

너무해!

 

어라?

왠지 기분 좋아졌어

그렇구나, 이게
낙원이구나!

좋은 얼굴입니다, 도련님

 

んかちょっと変だ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっと変だ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっと変だ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっと変だ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっと変だ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっと変だ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっと
뭔가 좀 이상해

なんかちょっと変
뭔가 좀 이상해

なんかちょっと変だ
뭔가 좀 이상해

の奥が
가슴속이

の奥が
가슴속이

胸の奥が
가슴속이

胸の
가슴속이

胸の奥
가슴속이

胸の奥が
가슴속이

ざかっていった茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

ざかっていった茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった茜
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった茜空
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

える世界の果て
사라지는 세상의 끝

消える世界の果て
사라지는 세상의 끝

消える世界の果て
사라지는 세상의 끝

消える世界の果て
사라지는 세상의 끝

消える世の果て
사라지는 세상의 끝

消える世界の果て
사라지는 세상의 끝

消える世界の果て
사라지는 세상의 끝

消える世界の果
사라지는 세상의 끝

消える世界の果て
사라지는 세상의 끝

を振ってまた
손을 흔들고 또

手を振ってまた
손을 흔들고 또

手を振ってまた
손을 흔들고 또

手を振ってまた
손을 흔들고 또

手を振ってまた
손을 흔들고 또

手を振ってま
손을 흔들고 또

手を振ってまた
손을 흔들고 또

こまで行けば会える
얼마나 가면 만나게 될까

どこまで行けば会える
얼마나 가면 만나게 될까

どこまで行けば会える
얼마나 가면 만나게 될까

どこまで行けば会える
얼마나 가면 만나게 될까

どこまで行けば会える
얼마나 가면 만나게 될까

どこまで行けば会える
얼마나 가면 만나게 될까

どこまで行けば会える
얼마나 가면 만나게 될까

どこまで行けば会える
얼마나 가면 만나게 될까

どこまで行けば会え
얼마나 가면 만나게 될까

どこまで行けば会える
얼마나 가면 만나게 될까

図を待つ
신호를 기다리는

図を待つ
신호를 기다리는

合図を待つ
신호를 기다리는

合図を待つ
신호를 기다리는

合図を待
신호를 기다리는

合図を待つ
신호를 기다리는

れ違う星の瞬きは
엇갈리는 별의 반짝임은

すれ違う星の瞬きは
엇갈리는 별의 반짝임은

すれう星の瞬きは
엇갈리는 별의 반짝임은

すれ違う星の瞬きは
엇갈리는 별의 반짝임은

すれ違う星の瞬きは
엇갈리는 별의 반짝임은

すれ違うの瞬きは
엇갈리는 별의 반짝임은

すれ違う星の瞬きは
엇갈리는 별의 반짝임은

すれ違う星の瞬きは
엇갈리는 별의 반짝임은

すれ違う星のきは
엇갈리는 별의 반짝임은

すれ違う星のきは
엇갈리는 별의 반짝임은

すれ違う星の瞬きは
엇갈리는 별의 반짝임은

すれ違う星の瞬き
엇갈리는 별의 반짝임은

すれ違う星の瞬きは
엇갈리는 별의 반짝임은

らの背中
우리의 등 뒤

らの背中
우리의 등 뒤

僕らの背中
우리의 등 뒤

僕らの背中
우리의 등 뒤

僕らの背
우리의 등 뒤

僕らの背
우리의 등 뒤

僕らの背中
우리의 등 뒤

こえたんだ 君の鼓動
들렸었어, 너의 고동이

聴こえたんだ 君の鼓動
들렸었어, 너의 고동이

聴こえたんだ 君の鼓動
들렸었어, 너의 고동이

聴こえたんだ 君の鼓動
들렸었어, 너의 고동이

聴こえたんだ 君の鼓動
들렸었어, 너의 고동이

聴こえたんだ 君の鼓動
들렸었어, 너의 고동이

聴こえたんだ の鼓動
들렸었어, 너의 고동이

聴こえたんだ 君の鼓動
들렸었어, 너의 고동이

聴こえたんだ 君の鼓動
들렸었어, 너의 고동이

聴こえたんだ 君の鼓
들렸었어, 너의 고동이

聴こえたんだ 君の鼓
들렸었어, 너의 고동이

聴こえたんだ 君の鼓動
들렸었어, 너의 고동이

じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼ん
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

 

まれと
멈추라며

止まれと
멈추라며

止まれ
멈추라며

止まれと
멈추라며

じけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけたいは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほ
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

とばして 果てまで届きそうね
걷어차서 저 끝까지 닿을 것 같아

蹴とばして 果てまで届きそうね
걷어차서 저 끝까지 닿을 것 같아

蹴とばして 果てまで届きそうね
걷어차서 저 끝까지 닿을 것 같아

蹴とばして 果てまで届きそうね
걷어차서 저 끝까지 닿을 것 같아

蹴とばして 果てまで届きそうね
걷어차서 저 끝까지 닿을 것 같아

蹴とばして 果てまで届きそうね
걷어차서 저 끝까지 닿을 것 같아

蹴とばして 果てまで届きそうね
걷어차서 저 끝까지 닿을 것 같아

蹴とばして 果てまで届きそうね
걷어차서 저 끝까지 닿을 것 같아

蹴とばして 果てまで届きそうね
걷어차서 저 끝까지 닿을 것 같아

蹴とばして 果てまできそうね
걷어차서 저 끝까지 닿을 것 같아

蹴とばして 果てまで届きそうね
걷어차서 저 끝까지 닿을 것 같아

蹴とばして 果てまで届きそうね
걷어차서 저 끝까지 닿을 것 같아

蹴とばして 果てまで届きそうね
걷어차서 저 끝까지 닿을 것 같아

蹴とばして 果てまで届きそう
걷어차서 저 끝까지 닿을 것 같아

蹴とばして 果てまで届きそうね
걷어차서 저 끝까지 닿을 것 같아

を見た
꿈을 꿨어

を見た
꿈을 꿨어

夢を見た
꿈을 꿨어

夢を見
꿈을 꿨어

夢を見た
꿈을 꿨어

る流線型を君と
빛나는 유선형을 너와

る流線型を君と
빛나는 유선형을 너와

光る流線型を君と
빛나는 유선형을 너와

光る線型を君と
빛나는 유선형을 너와

光る流線型を君と
빛나는 유선형을 너와

光る流型を君と
빛나는 유선형을 너와

光る流線型を君と
빛나는 유선형을 너와

光る流線を君と
빛나는 유선형을 너와

光る流線型を君と
빛나는 유선형을 너와

光る流線型を君と
빛나는 유선형을 너와

光る流線型を
빛나는 유선형을 너와

光る流線型を君
빛나는 유선형을 너와

光る流線型を君と
빛나는 유선형을 너와

 なぞれたら
지금 따라갔더니

今 なぞれたら
지금 따라갔더니

今 なぞれたら
지금 따라갔더니

今 なぞれたら
지금 따라갔더니

今 なぞれたら
지금 따라갔더니

今 なぞれた
지금 따라갔더니

今 なぞれたら
지금 따라갔더니

い遠い明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

い遠い明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い遠い明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠いい明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い遠い明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い遠い明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い遠い明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い遠い明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い遠い明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い遠い明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い遠い明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い遠い明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い遠い明日を追い越し
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い遠い明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

아마추어 자막은 언제나
완성본이 아닌, 수시로 수정될 수 있는 물건으로
동영상에 입히는 등의 형태로 재배포하는 것은
추구하는 방향성과 다릅니다.
 

하느@harne_