1 00:00:01,001 --> 00:00:03,002 [주제곡] 2 00:00:46,171 --> 00:00:48,923 - [철썩이는 파도 소리] - [스산한 음악] 3 00:00:51,468 --> 00:00:52,552 [시아의 떨리는 숨소리] 4 00:00:52,635 --> 00:00:53,928 [시아] 살려 주세요 5 00:00:54,012 --> 00:00:55,847 [시아의 겁먹은 숨소리] 6 00:00:55,930 --> 00:01:00,060 - [긴장되는 음악] - 살려 주세요, 살려 주세요 7 00:01:00,143 --> 00:01:02,812 [울먹이며] 살려 주세요 8 00:01:05,607 --> 00:01:09,027 [힘겹게] 살려 주세요 살려 주세요 9 00:01:09,944 --> 00:01:12,197 살려 주세요 [거친 숨소리] 10 00:01:13,198 --> 00:01:15,283 - [긴장되는 효과음] - [시아의 놀란 소리] 11 00:01:15,366 --> 00:01:17,368 - [시아의 비명] - [푹 찌르는 소리] 12 00:01:17,452 --> 00:01:18,787 [탁 끊기는 소리] 13 00:01:26,252 --> 00:01:27,670 [장열의 한숨] 14 00:01:30,882 --> 00:01:32,008 니가 먼저 그랬잖아! 15 00:01:32,091 --> 00:01:33,802 그쪽이 먼저 죽빵 깠잖아요! 16 00:01:33,885 --> 00:01:34,969 웃기고 있네 17 00:01:35,053 --> 00:01:37,347 [소란스럽다] 18 00:01:40,308 --> 00:01:42,435 당신들 깡패야? 폭력배야? 19 00:01:42,519 --> 00:01:45,104 [시끌시끌하다] 20 00:01:51,486 --> 00:01:53,446 [종묵] 아이, 저, 저, 저! 21 00:01:53,530 --> 00:01:55,907 - 조용히들 좀 하세요, 좀! - [사람들이 조용해진다] 22 00:01:56,574 --> 00:01:59,160 아이고, 무슨 뭐, 이거 도떼기시장도 아니고 그냥, 쯧 23 00:01:59,244 --> 00:02:00,453 [멋쩍은 소리] 24 00:02:01,037 --> 00:02:01,913 아이고 25 00:02:01,996 --> 00:02:05,667 아, 저, 그니께 저, 싸운 이유가 뭐냐니께요 26 00:02:06,876 --> 00:02:09,462 [주만] 저쪽에서 먼저 우리한테 시비를 걸었다니까요 27 00:02:09,546 --> 00:02:11,798 - [쾅 치는 소리] - [태석] 무슨 소리야! 28 00:02:11,881 --> 00:02:14,175 1번이 2번 쳤다는 소릴 내가 똑똑히 들었는데! 29 00:02:14,259 --> 00:02:15,468 - [쾅] - [주만] 그게 아니고! 30 00:02:15,552 --> 00:02:17,470 2번이 먼저 쳤다고 해서! 31 00:02:17,554 --> 00:02:18,972 내가 달려든 거라니까요 32 00:02:19,055 --> 00:02:21,266 - [종묵] 아유, 예예, 저기 그… - [태석의 한숨] 33 00:02:21,850 --> 00:02:25,645 그니까 누가 먼저 그랬는디유? 예? 34 00:02:29,107 --> 00:02:30,483 자, 여기, 저 35 00:02:30,567 --> 00:02:34,445 '1번이 2번을 먼저 쳤다', 손 36 00:02:38,741 --> 00:02:41,744 '2번이 1번 쳤다', 손 37 00:02:42,662 --> 00:02:45,915 아, 뭐유? 예? 단체로 뭐, 귀신이라도 본 기유? 38 00:02:47,458 --> 00:02:50,044 [옥희] 야! 너 손 들어 왜 안 들어? 39 00:02:50,128 --> 00:02:52,922 또 귀신 씻나락 까먹는 소리 하고 계시네? 40 00:02:53,006 --> 00:02:53,840 먼저 쳤잖아요! 41 00:02:53,923 --> 00:02:55,258 - 니가 쳤잖아, 니가! - [시끌시끌하다] 42 00:02:55,341 --> 00:02:57,969 [소란스럽게 싸우는 소리] 43 00:03:01,973 --> 00:03:04,142 [무거운 음악] 44 00:03:06,561 --> 00:03:09,564 [예분] 차 의원 보좌관이 사건 당일에 그 현장에 있었어요 45 00:03:09,647 --> 00:03:11,524 [장열] 저기 갈색 생머리 여자 보이지? 46 00:03:11,608 --> 00:03:12,734 한번 만져 봐 47 00:03:12,817 --> 00:03:13,818 [예분] 옥희야! 48 00:03:14,485 --> 00:03:16,154 [여자의 신음] 49 00:03:17,030 --> 00:03:19,365 - [예분의 다급한 숨소리] - [신비로운 효과음] 50 00:03:19,449 --> 00:03:21,451 - [문소리] - [여자] 오빠, 왔… 51 00:03:22,160 --> 00:03:23,286 [달그락 소리] 52 00:03:23,369 --> 00:03:25,622 - [사이렌 소리] - [발소리] 53 00:03:27,040 --> 00:03:30,752 [문 여닫히는 소리] 54 00:03:30,835 --> 00:03:32,462 [강조되는 효과음] 55 00:03:35,215 --> 00:03:38,134 [긴장되는 음악] 56 00:03:47,060 --> 00:03:48,394 [스위치 조작음] 57 00:04:29,185 --> 00:04:31,604 [바스락거리는 소리] 58 00:04:42,198 --> 00:04:44,075 [문소리] 59 00:04:44,951 --> 00:04:46,202 [스위치 조작음] 60 00:04:55,920 --> 00:04:58,381 [고조되는 음악] 61 00:05:03,136 --> 00:05:04,554 [스위치 조작음] 62 00:05:06,264 --> 00:05:07,598 [음악이 멈춘다] 63 00:05:18,401 --> 00:05:19,652 [스위치 조작음] 64 00:05:28,161 --> 00:05:30,705 어, 왜 다시 오셨어요? 65 00:05:35,793 --> 00:05:36,878 [의환의 헛기침] 66 00:05:43,885 --> 00:05:45,386 [다가오는 발소리] 67 00:05:45,470 --> 00:05:46,512 [스위치 조작음] 68 00:05:55,980 --> 00:05:59,025 야, 너 정말 아무것도 못 본 거 맞아? 69 00:05:59,108 --> 00:06:01,110 [장열] 암만 봐도 그 여자 수상하다고 70 00:06:02,028 --> 00:06:03,446 없다니까요, 본 거 71 00:06:04,238 --> 00:06:05,323 그럼 딴 사람들은? 72 00:06:05,406 --> 00:06:07,492 뭐, 의심 가는 그림 같은 건 없었어? 73 00:06:11,579 --> 00:06:12,997 [장열] 어? 74 00:06:18,795 --> 00:06:20,421 [장열의 한숨] 75 00:06:23,049 --> 00:06:24,008 [한숨] 76 00:06:30,348 --> 00:06:31,808 [예분] 없었어요 77 00:06:31,891 --> 00:06:35,186 아니, 급하게 만지고 다니느라 그림도 이상해서 78 00:06:35,269 --> 00:06:37,605 사실 뭐가 뭔지 잘 모르겠더라고요 79 00:06:39,440 --> 00:06:41,317 변태, 너 80 00:06:41,901 --> 00:06:44,237 진짜 노력 더 해야 된다, 어? 81 00:06:45,488 --> 00:06:47,990 [장열] 그때 철사장 하고 나서 손 피곤한 것도 덜해졌잖아 82 00:06:48,574 --> 00:06:51,369 계속, 어? 계속 더 발전을 시켜야 된다고 83 00:06:51,452 --> 00:06:54,122 이 동네 이거, 뭔가 심상치 않다고 84 00:06:57,625 --> 00:06:58,918 [예분] 그럼 85 00:06:59,669 --> 00:07:02,130 이제 어떻게 되는 거예요? 86 00:07:02,839 --> 00:07:04,215 뭐가? 87 00:07:04,298 --> 00:07:06,384 그, 서류 도난 사건 88 00:07:06,968 --> 00:07:08,386 어떻게든 범인 잡아야지 89 00:07:08,469 --> 00:07:10,096 나한테 얼마나 중요한 사건인데 90 00:07:11,681 --> 00:07:14,851 [장열] 형사 생활 오래 하다 보면 형사의 촉이라는 게 생기거든? 91 00:07:14,934 --> 00:07:18,396 차 의원 보좌관이랑 그 여자 분명 뭔가 있어 92 00:07:19,105 --> 00:07:21,190 족치든 미행을 하든 알아내야 돼 93 00:07:21,274 --> 00:07:23,276 단순 절도 사건은 아닌 거 같아 94 00:07:29,323 --> 00:07:31,242 [문 열리는 소리] 95 00:07:35,955 --> 00:07:38,749 [의미심장한 음악] 96 00:07:50,636 --> 00:07:52,763 - [예분의 놀란 소리] - [무거운 음악] 97 00:07:53,473 --> 00:07:55,850 [예분의 놀란 숨소리] 98 00:07:56,893 --> 00:07:59,187 니가 가져간 거 다오 99 00:08:00,354 --> 00:08:02,064 왜 그러신 거예요? 100 00:08:02,148 --> 00:08:04,525 너는 알 거 없으니 어서 내놔 101 00:08:05,443 --> 00:08:06,903 이미 넣어 버렸어요 102 00:08:10,990 --> 00:08:12,450 [도어 록 조작음] 103 00:08:13,326 --> 00:08:16,078 [예분] 차 의원 아저씨 아들처럼 아끼시잖아요 104 00:08:16,162 --> 00:08:17,872 이걸로 뭐 하시려고요? 105 00:08:17,955 --> 00:08:19,582 팔아서 돈 버시려고요? 106 00:08:22,877 --> 00:08:24,670 나중에 알게 될 거다 107 00:08:25,379 --> 00:08:27,173 [예분] 이거 목격자도 있고 108 00:08:27,256 --> 00:08:28,799 경찰이 조사 중이에요 109 00:08:28,883 --> 00:08:31,177 더 깊게 조사하면 걸린다고요 110 00:08:31,260 --> 00:08:34,514 뭘 꾸미시려는 건지 모르겠지만 그만하세요 111 00:08:35,181 --> 00:08:36,432 [의환] 비켜라 112 00:08:37,016 --> 00:08:39,810 [예분] 왜 제 말은 한 번도 안 들어주세요? 113 00:08:39,894 --> 00:08:41,729 이러실 거면 왜 거둬 주셨어요? 114 00:08:41,812 --> 00:08:44,023 차라리 그때 '너랑은 살기 싫다' 115 00:08:44,106 --> 00:08:45,650 '너 같은 건 보기 싫다' 116 00:08:45,733 --> 00:08:47,527 그랬으면 좋았잖아요 117 00:08:49,070 --> 00:08:50,112 [다가오는 발소리] 118 00:08:50,196 --> 00:08:51,239 [경비원] 누구세요? 119 00:08:52,490 --> 00:08:54,700 [의환] 어, 어, 날세 120 00:08:54,784 --> 00:08:57,119 [경비원] 아, 원장님 여기 어쩐 일이세요? 121 00:08:57,203 --> 00:09:00,289 [의환] 어, 잠깐 일이 있어 왔다가 122 00:09:00,373 --> 00:09:03,167 - [경비원] 아, 예, 예 - [의환의 옅은 웃음] 123 00:09:03,251 --> 00:09:05,336 [멀어지는 발소리] 124 00:09:18,266 --> 00:09:19,934 [풀벌레 울음] 125 00:09:20,017 --> 00:09:21,602 - 수고했어 - [발랄한 음악] 126 00:09:21,686 --> 00:09:23,020 가, 감사합니다, 언니 127 00:09:23,104 --> 00:09:25,314 - [옥희] 수고했어 - 감사… 합니다, 언니 128 00:09:25,398 --> 00:09:27,108 - [옥희] 수고했어 - 감사합니다, 언니 129 00:09:27,191 --> 00:09:28,776 - [옥희] 수고했다 - 감사합니다, 언니 130 00:09:28,859 --> 00:09:30,111 - [옥희] 수고했어 - 감사합니다, 언니 131 00:09:30,194 --> 00:09:31,862 - [옥희] 수고했어 - 감사합니다, 언니 132 00:09:32,697 --> 00:09:33,781 수고하셨어요 133 00:09:33,864 --> 00:09:36,659 [다은 오빠] 예, 감사합니다, 언니 134 00:09:38,744 --> 00:09:40,913 [다은 오빠의 옅은 신음] 135 00:09:41,831 --> 00:09:42,665 왜 그래요? 136 00:09:43,583 --> 00:09:45,543 - [다은 오빠] 사실 제 앞머리가요 - [잔잔한 음악] 137 00:09:45,626 --> 00:09:49,046 뒷머리 이렇게 잘라 가지고 앞머리로 이식한 거거든요 138 00:09:49,130 --> 00:09:51,924 아니, 왜 진작에 말을 안 했어요? 말을 하지 139 00:09:52,008 --> 00:09:53,217 미리 말씀드리면 140 00:09:53,301 --> 00:09:55,344 제 머리끄뎅이 잡을 때 부담스러우실까 봐 141 00:09:55,428 --> 00:09:56,679 아… 142 00:09:57,305 --> 00:09:58,764 - [다은 오빠] 예 - [옥희의 옅은 탄성] 143 00:09:58,848 --> 00:10:01,267 [옥희] 역시 선생님이라 그러신지 생각의 깊이가 다르시다 144 00:10:01,350 --> 00:10:03,144 - 얘들아, 박수 - [다은 오빠] 아이고 145 00:10:04,353 --> 00:10:07,565 아유, 부끄럽습니다, 언니 146 00:10:08,899 --> 00:10:11,902 - [새 지저귀는 소리] - [기묘한 음악] 147 00:10:13,487 --> 00:10:14,905 [종배의 한숨] 148 00:10:17,867 --> 00:10:19,535 [종배] 맥아더 장군님 149 00:10:20,161 --> 00:10:21,537 이거 좋아하시죠? 150 00:10:22,413 --> 00:10:23,706 [익살스러운 효과음] 151 00:10:23,789 --> 00:10:25,958 ♪ 빠라빠빠빠 ♪ 152 00:10:26,042 --> 00:10:27,877 [흥얼거린다] 153 00:10:27,960 --> 00:10:30,004 이렇게 준비했으니까 154 00:10:30,087 --> 00:10:33,883 영기를 많이 채워 주세요 155 00:10:33,966 --> 00:10:36,802 ♪ 많이 드세요 ♪ 156 00:10:36,886 --> 00:10:38,137 [흥얼거린다] 157 00:10:44,101 --> 00:10:46,479 [가쁜 숨소리] 158 00:10:51,651 --> 00:10:53,110 [힘주는 소리] 159 00:10:53,194 --> 00:10:56,322 - [끼깅끼깅 소리] - [음산한 음악] 160 00:10:56,405 --> 00:10:57,698 [긴장되는 효과음] 161 00:10:58,908 --> 00:11:00,868 [떨리는 숨소리] 162 00:11:07,416 --> 00:11:12,880 ♪ 내 주를 가까이하게… ♪ 163 00:11:12,963 --> 00:11:14,757 - [끼깅 소리] - [놀란 소리] 164 00:11:14,840 --> 00:11:16,967 [가쁜 숨소리] 165 00:11:20,596 --> 00:11:24,225 ♪ 예수 이름을 부르는 자는 ♪ 166 00:11:24,308 --> 00:11:26,936 ♪ 구원을 얻을지로다 ♪ 167 00:11:27,520 --> 00:11:28,854 ♪ 예수 이름을 ♪ 168 00:11:28,938 --> 00:11:31,023 ♪ 부르는… ♪ [겁먹은 숨소리] 169 00:11:32,400 --> 00:11:34,402 [낑낑거리는 소리] 170 00:11:35,277 --> 00:11:37,405 [의미심장한 음악] 171 00:11:37,488 --> 00:11:40,658 - [낑낑거리는 소리] - [어두운 효과음] 172 00:11:48,916 --> 00:11:52,294 [예분] 고비는 넘겼어요 괜찮을 거예요 173 00:11:52,378 --> 00:11:53,671 여기 174 00:11:57,133 --> 00:11:59,176 어떻게 된 거예요? 175 00:11:59,260 --> 00:12:01,595 [종배] 저, 새벽에 산에 정성 드리러 갔는데 176 00:12:01,679 --> 00:12:04,056 막 땅에서 이상한 소리가 나더라고요 177 00:12:04,640 --> 00:12:06,559 흙을 파 봤더니 강아지가 입이 꽁꽁 묶여서 178 00:12:06,642 --> 00:12:09,103 - [예분의 놀란 소리] - 땅에 산 채로 묻혀 있는 거예요 179 00:12:09,186 --> 00:12:11,480 [예분] 우와, 진짜 미친놈 아니야? 180 00:12:11,564 --> 00:12:12,731 [예분의 성난 숨소리] 181 00:12:12,815 --> 00:12:14,900 [종배] 무슨 사정이라도 있었나? 182 00:12:14,984 --> 00:12:16,652 [선우] 사정은 무슨 사정이요 183 00:12:16,735 --> 00:12:18,779 키우기 힘드니까 버린 거죠 184 00:12:20,114 --> 00:12:21,991 그런 나쁜 놈들은 185 00:12:22,700 --> 00:12:24,660 꼭 잡아서 벌줘야 돼요 186 00:12:25,244 --> 00:12:27,246 맞아요, 꼭 잡아야 돼요 187 00:12:27,329 --> 00:12:29,623 [예분이 씩씩댄다] 188 00:12:37,256 --> 00:12:39,216 누나가 한번 만져 볼게 189 00:12:42,678 --> 00:12:45,014 [신비로운 효과음] 190 00:12:45,097 --> 00:12:47,349 - [의미심장한 음악] - [헥헥거리는 소리] 191 00:12:48,017 --> 00:12:49,059 [낑낑 소리] 192 00:12:50,227 --> 00:12:51,854 [남자] 아, 이 [음 소거 효과음] 개**가 진짜, 씨 193 00:12:51,937 --> 00:12:53,772 야, 내가 똥 싸지 말라고 했지? 씨 194 00:12:53,856 --> 00:12:56,150 - [칙칙 뿌리는 소리] - 몇 번을 말해! 진짜, 씨 195 00:12:56,233 --> 00:12:58,235 너 같은 새끼는 말로 해선 안 돼, 이 새끼야 196 00:12:58,319 --> 00:13:00,279 - [문 여는 소리] - [깨갱거리는 소리] 197 00:13:00,362 --> 00:13:01,864 [쾅 문 닫히는 소리] 198 00:13:04,158 --> 00:13:05,951 [끙끙거리는 소리] 199 00:13:06,869 --> 00:13:08,829 [깨갱 소리] 200 00:13:11,123 --> 00:13:13,834 [거친 숨소리] 201 00:13:16,462 --> 00:13:18,964 [애잔한 음악] 202 00:13:20,257 --> 00:13:22,760 이제 괜찮아, 응 203 00:13:22,843 --> 00:13:24,553 괜찮아 204 00:13:24,637 --> 00:13:25,930 [새소리] 205 00:13:26,639 --> 00:13:28,724 [종묵] 예예, 예예 206 00:13:29,433 --> 00:13:31,227 아, 예, 예 207 00:13:31,310 --> 00:13:32,394 어디 가? 208 00:13:32,478 --> 00:13:34,480 차주만 의원 사건 때문에 조사 갑니다 209 00:13:34,563 --> 00:13:36,482 [종묵] 어, 그 서류 찾았디야 210 00:13:36,565 --> 00:13:38,359 예? 어디에서요? 211 00:13:38,442 --> 00:13:40,152 아이, 금고 구석탱이에 있었디야 212 00:13:40,236 --> 00:13:41,487 소란 피워서 미안하디야 213 00:13:42,071 --> 00:13:44,740 말이 됩니까? 금고를 몇 번을 뒤졌었는데 214 00:13:44,823 --> 00:13:47,785 말이 안 되지 근데 찾았다잖여, 응? 215 00:13:48,369 --> 00:13:51,330 [종묵] 지금 저, 차주만 의원이 뭐, 중요한 시기니까 216 00:13:51,413 --> 00:13:54,625 뭐, 이렇게 시끄럽게 하는 게 뭐, 싫어서 그런 거지 217 00:13:55,376 --> 00:13:57,419 그래도 절도범은 잡아야죠 218 00:13:57,503 --> 00:14:00,047 저쪽에서 잃어버린 것이 없다는디 절도가 되남? 219 00:14:00,130 --> 00:14:01,882 [장열의 탄식] 220 00:14:03,175 --> 00:14:07,096 - 아, 잡을 겁니다 - [종묵] 아이고, 또 왜 그랴, 어? 221 00:14:07,179 --> 00:14:10,224 야, 이거 잘못하면 나도 옷 벗어 222 00:14:10,808 --> 00:14:11,809 너 그러지 말고 223 00:14:11,892 --> 00:14:15,479 내가 너 서울 올라가게 저, 큰 사건 하나 물어다 줄게 224 00:14:16,063 --> 00:14:17,064 무슨 사건인데요? 225 00:14:17,815 --> 00:14:18,774 곧 생길 겨 226 00:14:19,733 --> 00:14:21,068 됐습니다, 절도범 잡을 거예요 227 00:14:21,151 --> 00:14:23,404 [종묵] 아이고, 환장하겄네 진짜, 그냥 228 00:14:23,487 --> 00:14:25,155 나만큼 너 서울 보내고 싶은 사람 있으면 229 00:14:25,239 --> 00:14:26,991 나와 보라 그랴, 어? 230 00:14:27,074 --> 00:14:29,910 내가 아주 미치도록 너 서울 보내고 싶어, 쯧 231 00:14:29,994 --> 00:14:32,454 그냥 저, 자리 가서 앉아, 그냥 가지 말고 232 00:14:32,538 --> 00:14:34,039 - [장열의 한숨] - 아이, 그냥 앉어 233 00:14:34,123 --> 00:14:35,958 내 다 알아서 할게, 가 234 00:14:36,041 --> 00:14:38,419 - [달그락거리는 소리] - [발랄한 음악] 235 00:14:39,044 --> 00:14:40,170 [드르륵 돈통 여는 소리] 236 00:14:40,963 --> 00:14:42,256 - [옥희 부] 딸 - [돈통 닫는 소리] 237 00:14:42,339 --> 00:14:44,383 으째 돈통의 돈이 비네? 238 00:14:45,426 --> 00:14:47,761 [옥희] 글쎄, 뭐, 도둑 들었나? 239 00:14:48,429 --> 00:14:49,680 [헛웃음] 240 00:14:49,763 --> 00:14:51,015 아이, 세상에 241 00:14:51,098 --> 00:14:52,850 3만 원 훔쳐 가는 도둑도 있디야? 242 00:14:52,933 --> 00:14:54,935 아, 뭔 3만 원이야, 2만 원인데! 243 00:14:55,019 --> 00:14:56,437 [옥희 부] 이놈의 자식 244 00:14:56,520 --> 00:15:00,107 너 동상이 경찰이고 옥상에도 경찰 선상님이 사는디 245 00:15:00,190 --> 00:15:01,150 그러고 싶냐! 246 00:15:02,109 --> 00:15:03,027 [알리] 선장님 247 00:15:03,110 --> 00:15:05,487 아이, 알리 니가 여기 워쩐 일이여? 248 00:15:05,571 --> 00:15:07,865 큰일 났어요 배에 가 보세요, 배에 249 00:15:07,948 --> 00:15:09,533 - 에? - [알리의 가쁜 숨소리] 250 00:15:09,617 --> 00:15:11,035 [의미심장한 음악] 251 00:15:11,118 --> 00:15:13,537 [옥희 부] 아이, 소풍 간 겨? 252 00:15:13,621 --> 00:15:17,374 아, 멀쩡히 있던 어군 탐지기가 대체 워디를 갔디야? 253 00:15:17,458 --> 00:15:19,752 성님, 이 어군 탐지기 비싼 거 아니유? 254 00:15:19,835 --> 00:15:21,337 비싸지! 255 00:15:21,420 --> 00:15:23,797 최신식으로다가 샀는디! 256 00:15:24,381 --> 00:15:25,215 [옥희 부] 아휴 257 00:15:25,299 --> 00:15:28,844 아, 이럴 줄 알았으면 고기나 그냥 주구장창 사 먹는 건디, 그냥 258 00:15:28,928 --> 00:15:30,763 - [흥미로운 음악] - [종묵] 으쩐디야, 응? 259 00:15:30,846 --> 00:15:32,014 [둘의 한숨] 260 00:15:33,682 --> 00:15:36,226 저건 아주 그냥 신났네, 신났어 261 00:15:37,144 --> 00:15:39,146 [장열] 근데 여기 CCTV는 없습니까? 262 00:15:39,730 --> 00:15:42,107 [옥희 부] 아, 이런 쬐끄마한 배에 그런 게 어디 있슈? 263 00:15:42,191 --> 00:15:43,400 아… 264 00:15:43,984 --> 00:15:45,152 [옅은 웃음] 265 00:15:45,986 --> 00:15:47,988 [장열] 거기 어군 탐지기가 있다는 걸 아는 사람은 266 00:15:48,072 --> 00:15:49,073 누구누굽니까? 267 00:15:49,156 --> 00:15:51,784 [덕희] 온 동네 사람들 다 알죠, 예 268 00:15:51,867 --> 00:15:53,869 아부지가 하도 자랑을 하셔 가지고 269 00:15:53,953 --> 00:15:55,371 [헛기침] 270 00:15:56,121 --> 00:15:58,165 그럼 의심 가는 사람은 없으십니까? 271 00:15:58,248 --> 00:16:00,834 아이고, 여긴 그럴 사람이 없슈 272 00:16:01,794 --> 00:16:03,170 [옥희 모] 아, 없긴 왜 없슈? 273 00:16:03,253 --> 00:16:04,296 [장열] 예? 274 00:16:04,380 --> 00:16:07,341 아, 그니께 내가 처음부터 쓰지 말자고 했잖유 275 00:16:07,424 --> 00:16:10,177 [옥희 모] 첫인상부터 으시시한 게 마음에 안 들더니만 276 00:16:10,260 --> 00:16:13,889 아니, 맨날 배에서 먹고 자는 놈이 암것도 못 봤다는 게 말이 돼유? 277 00:16:13,973 --> 00:16:15,140 그게 누굽니까? 278 00:16:15,224 --> 00:16:17,643 [옥희 모] 아, 누구긴 누구유 알리쥬 279 00:16:17,726 --> 00:16:19,061 - [옥희 부] 어허! - [의미심장한 음악] 280 00:16:19,144 --> 00:16:22,815 알리 그날 읍내에 갔다잖여 친구 만나러! 281 00:16:22,898 --> 00:16:24,566 [옥희 모] 갸가 친구가 어디 있슈? 282 00:16:24,650 --> 00:16:27,361 - 그리고 왜 하필 딱 그날! - [옥희 부의 한숨] 283 00:16:27,444 --> 00:16:29,738 - 친구를 만나러 가냐고유 - [옥희 부] 아이고 284 00:16:29,822 --> 00:16:32,408 아, 걔가 그런 애가 아니라니께! 285 00:16:32,491 --> 00:16:34,785 아유, 아유, 아유 286 00:16:34,868 --> 00:16:36,495 [옥희 모] 형사님, 들어 봐유 287 00:16:36,578 --> 00:16:40,666 옛날에 알리가 일하던 공장에도 도둑이 들었대유 288 00:16:40,749 --> 00:16:43,961 그때도 알리가 의심받아 갖고 쫓겨나게 생겼는데 289 00:16:44,044 --> 00:16:46,338 이 양반이 불쌍하다고 델꼬 와 가지고 290 00:16:46,422 --> 00:16:47,923 배에서 먹고 자게 해 준 거잖유 291 00:16:48,007 --> 00:16:50,426 이러니 내가 의심 안 하게 생겼슈? 292 00:16:50,509 --> 00:16:52,636 [옥희 부] 아이고, 하여간 그냥 293 00:16:53,345 --> 00:16:56,140 쫑알쫑알쫑알! 그냥 쫑알 새여 294 00:16:56,932 --> 00:16:58,475 그만혀! 응? 295 00:16:58,559 --> 00:17:00,144 내쫓아 버리기 전에 296 00:17:00,227 --> 00:17:02,396 [옥희 모] 뭐? 내쫓아? 297 00:17:03,063 --> 00:17:04,273 [옥희 모의 기가 찬 웃음] 298 00:17:04,356 --> 00:17:08,235 아이고, 내가 그날 별 보러 가는 게 아니었는데 299 00:17:08,318 --> 00:17:09,236 [옥희 부의 헛웃음] 300 00:17:09,319 --> 00:17:10,696 [장열] 갑자기 별은 뭐냐? 301 00:17:11,321 --> 00:17:12,823 그날 배옥희가 생겼답니다 302 00:17:12,906 --> 00:17:15,284 - [익살스러운 음악] - [옥희 부] 그날 별 세라고 할 때 303 00:17:15,367 --> 00:17:17,995 그냥 신나게 별 센 게 누군디? 304 00:17:18,078 --> 00:17:19,163 [옥희 모의 코웃음] 305 00:17:19,246 --> 00:17:21,790 [옥희 모] 딱 열 개 셌네, 열 개 306 00:17:21,874 --> 00:17:24,084 2, 4, 6, 8, 10 307 00:17:24,168 --> 00:17:25,836 [장열] 이건 또 무슨 소리냐? 308 00:17:25,919 --> 00:17:27,796 [덕희] 19금이라서, 어 309 00:17:27,880 --> 00:17:30,007 제 입으로는 말씀을 못 드리겠습니다, 예 310 00:17:30,090 --> 00:17:31,925 [옥희 모] 나도 이제 못 살아유 311 00:17:32,009 --> 00:17:33,469 [옥희 부] 아이고, 그려? 312 00:17:33,552 --> 00:17:36,096 아이, 그럼 나도 할 수 없지, 뭐 313 00:17:36,180 --> 00:17:38,849 덕희야, 너 저기 그 산에 올라가 가지고 314 00:17:38,932 --> 00:17:41,185 이따만한 나무 좀 해 와라 315 00:17:41,268 --> 00:17:42,895 [장열] 갑자기 나무는 왜? 316 00:17:42,978 --> 00:17:45,814 나무를 해 오면 도장을 파겠다는 얘기입니다 317 00:17:45,898 --> 00:17:48,150 [덕희] 이혼 도장을 찍자는 소리죠 318 00:17:48,233 --> 00:17:49,735 [옥희 모] 덕희야 319 00:17:50,736 --> 00:17:52,863 가서 나무 좀 더 해 와 320 00:17:53,655 --> 00:17:55,407 [장열] 맞도장 찍겠다? 321 00:17:56,158 --> 00:17:58,744 [덕희] 아부지 관을 짜겠다는 얘기입니다 322 00:17:59,369 --> 00:18:01,121 덕희 너 장가갈 겨, 안 갈 겨? 323 00:18:01,789 --> 00:18:03,582 [덕희] 이혼하면 누구랑 살지 정하랍니다 324 00:18:03,665 --> 00:18:04,708 [옥희 부] 시끄러워! 325 00:18:04,792 --> 00:18:06,126 빨리 저, 술이나 따라 봐 326 00:18:06,210 --> 00:18:07,044 [쾅 놓는 소리] 327 00:18:08,378 --> 00:18:10,506 [익살스러운 효과음] 328 00:18:13,467 --> 00:18:15,886 [덕희] '죽어라, 제발 이 화상아!' 329 00:18:15,969 --> 00:18:17,554 - [옥희 부의 못마땅한 소리] - 그런 뜻입니다 330 00:18:17,638 --> 00:18:20,349 [옥희 부] 이놈의 여편네를 그냥 콱 그냥… 331 00:18:20,432 --> 00:18:21,642 [옥희 모] 뭐? 뭐! 332 00:18:21,725 --> 00:18:23,018 - [옥희 부] 뭐? 이게! - [종묵] 아이… 333 00:18:23,102 --> 00:18:27,648 아이고, 이러다 싸우겄네 저, 사람들 보겄슈, 쯧 334 00:18:27,731 --> 00:18:29,900 [덕희] 구경 중의 제일은 싸움 구경이랍니다 335 00:18:29,983 --> 00:18:32,653 [종묵] 아이, 너도 그만해! 이 자식아, 이제, 쯧 336 00:18:32,736 --> 00:18:34,780 아이, 성님 이제 한 잔씩들 해요, 그냥 337 00:18:34,863 --> 00:18:36,698 - 자, 한잔 받아 - [옥희 부의 성난 소리] 338 00:18:36,782 --> 00:18:38,826 으이그, 씨, 쯧 339 00:18:40,285 --> 00:18:42,996 - [새 지저귀는 소리] - [바닷소리] 340 00:18:45,499 --> 00:18:48,210 [장열] 어쨌든 제일 유력한 용의자네요 341 00:18:48,919 --> 00:18:51,463 [종묵] 정황상은 그렇기는 한데… 342 00:18:52,631 --> 00:18:54,550 사건이 작은 거 같습니다 343 00:18:54,633 --> 00:18:56,635 단순 절도 사건 같아요 344 00:18:56,718 --> 00:18:58,387 이거 작은 사건 아니여 345 00:18:59,429 --> 00:19:01,598 [종묵] 무성시도 그렇고 중산시도 그렇고 346 00:19:01,682 --> 00:19:05,435 어군 탐지기 도난 사건이 아주 상습적으로다 일어났어 347 00:19:05,519 --> 00:19:06,979 - 쓰읍 - [흥미로운 음악] 348 00:19:07,062 --> 00:19:10,524 아무래도 점조직으로 움직이는 거 같어 349 00:19:10,607 --> 00:19:12,609 조직범죄라… 350 00:19:12,693 --> 00:19:15,320 조직범죄면 실적 점수가 꽤 높죠? 351 00:19:17,948 --> 00:19:19,074 [종묵] 신나 죽겄네? 352 00:19:20,033 --> 00:19:21,451 하이고, 참 353 00:19:21,535 --> 00:19:25,998 야, 인마, 넌 범죄를 좀 순수하게 바라볼 필요가 있어 354 00:19:26,081 --> 00:19:28,417 [장열] 범죄를 어떻게 순수하게 봅니까? 355 00:19:29,376 --> 00:19:30,419 그건 또 그러네 356 00:19:30,502 --> 00:19:33,964 [부드러운 아코디언 연주] 357 00:19:34,047 --> 00:19:36,842 근디 이 어울리지 않는 배경 음악은 뭐여? 358 00:19:37,634 --> 00:19:39,803 [계속되는 아코디언 연주] 359 00:19:39,887 --> 00:19:43,640 - [부드러운 음악] - [노래하듯 지저귀는 새소리] 360 00:19:51,732 --> 00:19:53,692 - [음악이 멈춘다] - 자는 또 왜 저러고 있는 겨? 361 00:19:54,902 --> 00:19:55,903 [장열] 그냥 362 00:19:55,986 --> 00:19:57,654 또라이 같습니다 363 00:19:57,738 --> 00:19:59,573 [부드러운 연주] 364 00:20:05,204 --> 00:20:06,538 [연주가 멈춘다] 365 00:20:09,166 --> 00:20:10,584 [발랄한 음악] 366 00:20:10,667 --> 00:20:12,044 [멋쩍은 웃음] 367 00:20:14,755 --> 00:20:17,382 너 또 좋아하는 사람 생겼구나? 368 00:20:17,466 --> 00:20:18,717 [옥희의 웃음] 369 00:20:18,800 --> 00:20:20,552 - 티 나요? - [현옥] 응 370 00:20:20,636 --> 00:20:23,055 오랜만에 그거 꺼낸 거 보니까 371 00:20:23,138 --> 00:20:25,641 가벼운 마음은 아닌가 보네 372 00:20:26,475 --> 00:20:28,018 [옥희] 뭐… [큭 웃는다] 373 00:20:28,101 --> 00:20:29,394 [현옥의 웃음] 374 00:20:29,478 --> 00:20:31,146 근데 이모 여기 왜 왔어요? 375 00:20:32,731 --> 00:20:34,483 - [아련한 음악] - [현옥] 꼭 376 00:20:35,234 --> 00:20:37,110 다시 찾아와야 할 게 있어서 377 00:20:38,070 --> 00:20:39,529 그게 뭔데요? 378 00:20:51,041 --> 00:20:53,502 [부드러운 음악] 379 00:20:53,585 --> 00:20:55,671 - [현옥의 웃음] - [종묵] 자 380 00:20:55,754 --> 00:20:56,964 고마워, 오빠 381 00:20:58,757 --> 00:21:00,175 - [현옥의 웃음] - [종묵] 어! 382 00:21:00,259 --> 00:21:02,261 [오토바이 가속음] 383 00:21:07,641 --> 00:21:10,394 [발랄한 효과음] 384 00:21:11,812 --> 00:21:14,356 아이, 진짜, 이씨, 쯧 385 00:21:17,734 --> 00:21:20,112 [종묵의 웃음] 386 00:21:20,195 --> 00:21:21,446 왜 웃어? 387 00:21:21,530 --> 00:21:23,991 [종묵] 아, 이게 뭐야 갖고 있어 봐 388 00:21:25,075 --> 00:21:26,368 [종묵의 웃음] 389 00:21:28,912 --> 00:21:31,498 [감성적인 음악] 390 00:21:34,960 --> 00:21:37,045 됐어 [웃음] 391 00:21:37,129 --> 00:21:39,006 다 됐어? 392 00:21:41,216 --> 00:21:44,344 [계속되는 감성적인 음악] 393 00:21:49,850 --> 00:21:52,352 [반짝이는 효과음] 394 00:22:13,623 --> 00:22:15,208 [음악이 뚝 멈춘다] 395 00:22:15,292 --> 00:22:16,418 - 오빠 - [종묵] 일로 와 396 00:22:16,501 --> 00:22:18,462 - [익살스러운 음악] - [현옥] 저, 아이, 옥희야, 나 397 00:22:18,545 --> 00:22:20,005 경찰서 금방 갔다 올 테니까 398 00:22:20,088 --> 00:22:21,965 예분이한테 밥 먹지 말고 기다리라 그래 399 00:22:22,049 --> 00:22:24,718 [종묵] 아니여, 저, 1년 동안 콩밥 먹고 갈 거니께 400 00:22:25,343 --> 00:22:26,470 기달리지 말고 먹으라 그랴 401 00:22:26,553 --> 00:22:27,596 [현옥의 웃음] 402 00:22:28,305 --> 00:22:29,681 야, 문 형사, 어디 가? 403 00:22:29,765 --> 00:22:31,141 - 전 가 볼 데 있어요 - [종묵] 어디? 404 00:22:31,224 --> 00:22:32,726 [장열] 사건 해결하러요 405 00:22:32,809 --> 00:22:35,020 방법이 있으니까 저한테 맡기세요 406 00:22:38,857 --> 00:22:41,276 [바닥까지 쪽쪽 빠는 소리] 407 00:22:44,613 --> 00:22:46,156 [남자] 내가 똥 싸지 말라고 했지? 씨 408 00:22:46,239 --> 00:22:47,532 - [칙칙 뿌리는 소리] - 몇 번을 말해! 409 00:22:48,658 --> 00:22:50,786 내가 너는 꼭 잡는다 410 00:22:54,081 --> 00:22:56,625 근데 아무리 봐도 이 동네 사람은 아닌 거 같은데? 411 00:22:57,459 --> 00:22:58,877 [장열] 야, 변태 412 00:22:58,960 --> 00:23:00,712 [짜증 섞인 소리] 413 00:23:00,796 --> 00:23:02,130 아, 자꾸 그렇게 부를래요? 414 00:23:02,798 --> 00:23:03,799 [한숨] 415 00:23:03,882 --> 00:23:06,051 봉, 나랑 일 좀 해야겠다 416 00:23:06,134 --> 00:23:07,761 아, 또 뭐요? 417 00:23:07,844 --> 00:23:09,930 빨리 준비해, 갈 데가 있다고 418 00:23:10,013 --> 00:23:11,098 뭔지는 모르겠지만 419 00:23:12,015 --> 00:23:14,392 [예분] 이번에는 형사님이 나 먼저 도와줘요 420 00:23:16,728 --> 00:23:17,938 [장열] 아이… [코를 훌쩍인다] 421 00:23:18,021 --> 00:23:19,898 아이, 나 털 알러지 있다고 422 00:23:19,981 --> 00:23:22,400 [예분] 글쎄, 어떤 미친놈이 이렇게 예쁜 애를 423 00:23:22,484 --> 00:23:24,069 산에다 생매장했어요 424 00:23:24,152 --> 00:23:25,654 얘 엉덩이 만져 보니까 425 00:23:25,737 --> 00:23:27,948 오래전부터 밥도 안 주고 학대한 거 같고요 426 00:23:28,532 --> 00:23:31,201 입까지 묶고 산으로 끌고 가서 땅에다 묻었어요 427 00:23:31,284 --> 00:23:32,702 이 사이코 꼭 잡아야 돼요 428 00:23:32,786 --> 00:23:34,663 동물 학대범 잡는 것도 좋은데 429 00:23:34,746 --> 00:23:35,956 다른 사건 먼저 하고 하자 430 00:23:36,039 --> 00:23:37,874 [예분] 아니요 이거 해결하기 전엔 431 00:23:37,958 --> 00:23:39,167 아무 데도 안 갈 거예요 432 00:23:39,876 --> 00:23:42,796 [장열] 아니, 진짜 잠깐 가서 엉덩이만 좀 만지고 오면 된다니까 433 00:23:42,879 --> 00:23:46,133 이거 해결하기 전엔 어떤 엉덩이도 만질 수 없어요 434 00:23:46,842 --> 00:23:47,676 너 정말 이럴래? 435 00:23:47,759 --> 00:23:48,718 네, 이럴 거예요 436 00:23:48,802 --> 00:23:51,054 [예분] 아, 이것만 해결해 주면 군소리 안 하고 437 00:23:51,138 --> 00:23:53,306 형사님이 만지란 엉덩이 다 만질게요 438 00:23:55,642 --> 00:23:56,560 아, 오케이 439 00:23:56,643 --> 00:23:59,729 [장열] 그럼 동물 학대범만 잡으면 군소리 없이 나 도와주는 거다? 440 00:23:59,813 --> 00:24:00,981 당연하죠 441 00:24:01,064 --> 00:24:02,941 아, 그럼 일단 만나야 될 사람이 있어요 442 00:24:03,024 --> 00:24:04,776 - 누구? - [예분] 최초 발견자요 443 00:24:04,860 --> 00:24:05,944 심문해야죠 444 00:24:06,027 --> 00:24:07,320 [낑 소리] 445 00:24:07,404 --> 00:24:10,824 [무겁고 웅장한 음악] 446 00:24:11,783 --> 00:24:13,785 [드르륵 문 열리는 소리] 447 00:24:15,745 --> 00:24:16,997 [문 닫히는 소리] 448 00:24:22,502 --> 00:24:25,839 [예분] 지금 점치시는 중이에요? 449 00:24:26,631 --> 00:24:27,549 [종배] 아니요 450 00:24:28,133 --> 00:24:29,342 쌀벌레가 있어서 451 00:24:31,553 --> 00:24:34,055 이 동네는 정상이 하나도 없네 452 00:24:35,724 --> 00:24:37,100 [한숨] 453 00:24:37,684 --> 00:24:40,896 - [기묘한 음악] - 아이고, 형사님 인생도 보니까 454 00:24:40,979 --> 00:24:42,981 참 파란만장하시네 455 00:24:43,982 --> 00:24:47,235 [종배] 여기 있을 분이 아닌데 여기까지 오게 됐네 456 00:24:47,319 --> 00:24:48,653 [예분의 놀란 소리] 457 00:24:50,155 --> 00:24:53,533 빨리 서울로 올라가셔야 될 텐데 458 00:24:57,078 --> 00:24:57,913 놀랐죠? 459 00:24:57,996 --> 00:24:59,206 [장열의 한숨] 460 00:24:59,289 --> 00:25:00,624 어떻게 이런 거까지 아는지 461 00:25:01,958 --> 00:25:03,418 [장열] 놀랐어요 462 00:25:04,377 --> 00:25:07,339 나 형사가 어떻게 그런 거까지 얘기했는지 463 00:25:09,758 --> 00:25:10,926 아니, 어떻게 알았대? 464 00:25:11,009 --> 00:25:13,178 [장열] 남편 바람에 공권력까지 동원하는 사람인데 465 00:25:13,261 --> 00:25:14,596 뭐, 여긴 안 왔겠냐고요 466 00:25:17,474 --> 00:25:19,893 형사님이 생매장 사건 수사하신다니까 467 00:25:19,976 --> 00:25:21,353 본 대로 말씀해 주시면 돼요 468 00:25:24,189 --> 00:25:26,066 [장열] 언제 발견하셨죠? 469 00:25:26,149 --> 00:25:28,401 - [종배] 오늘 새벽에 제가 - [의미심장한 음악] 470 00:25:28,944 --> 00:25:30,820 산에 정성을 드리러 갔었거든요 471 00:25:30,904 --> 00:25:32,113 무슨 산이었죠? 472 00:25:33,156 --> 00:25:35,242 여기 무진산밖에 더 있냐? 473 00:25:36,368 --> 00:25:37,494 [장열] 그래서요? 474 00:25:37,577 --> 00:25:38,828 [종배] 그러니까 제가 475 00:25:38,912 --> 00:25:41,164 산에 가서 땅을 막 팠더니 476 00:25:41,248 --> 00:25:42,916 - 거기 강아지가 있더라고요 - [흥미로운 음악] 477 00:25:42,999 --> 00:25:45,043 - 견종이 뭐였죠? - [왈왈 짖는 효과음] 478 00:25:45,126 --> 00:25:46,461 말티즈잖아! 479 00:25:46,544 --> 00:25:48,213 [장열] 아는 걸 왜 물어봐? 480 00:25:48,296 --> 00:25:52,133 아, 얘기하다 보면 혹시라도 다른 단서가 나올지도 모르잖아요 481 00:25:52,926 --> 00:25:53,927 [장열의 한숨] 482 00:25:54,844 --> 00:25:55,720 그래서요? 483 00:25:55,804 --> 00:25:57,264 [의미심장한 음악] 484 00:25:57,347 --> 00:26:00,100 [종배] 강아지가 입이 묶여 가지고 485 00:26:00,183 --> 00:26:01,518 땅에 묻혀 있더라고요 486 00:26:02,102 --> 00:26:03,061 노끈? 487 00:26:03,812 --> 00:26:05,355 운동화 끈? 후드 끈? 가방끈? 488 00:26:05,438 --> 00:26:07,274 - [흥미로운 음악] - [장열] 쓰읍, 쯧 489 00:26:09,317 --> 00:26:10,652 무슨 끈이었는데요? 490 00:26:10,735 --> 00:26:12,946 - 노끈이요 - [장열] 아, 뭐야! 씨 491 00:26:14,030 --> 00:26:15,156 확인차 492 00:26:15,240 --> 00:26:16,574 [문소리] 493 00:26:17,534 --> 00:26:19,661 [예분] 어? 선우 씨 494 00:26:19,744 --> 00:26:22,372 그놈 잡는 거죠? 강아지 학대범 495 00:26:23,623 --> 00:26:25,083 저도 도울게요 496 00:26:25,166 --> 00:26:27,752 [예분] 정말요? 아, 너무 좋아요 [웃음] 497 00:26:30,255 --> 00:26:33,633 근데 우리 이렇게 모여 있으니까 498 00:26:33,717 --> 00:26:36,344 꼭 '어벤져스' 같지 않아요? [웃음] 499 00:26:36,428 --> 00:26:38,138 - 이쪽은 수사 전문 - [웅장한 음악] 500 00:26:38,221 --> 00:26:39,389 이쪽은 브레인 전문 501 00:26:39,472 --> 00:26:41,850 이쪽은 촉 전문 502 00:26:41,933 --> 00:26:43,310 [장열] 너는? 503 00:26:43,393 --> 00:26:46,438 저요? 어, 저는 뭐랄까… 504 00:26:46,521 --> 00:26:49,899 - 변태 전문 정도 되겠네, 응 - [익살스러운 음악] 505 00:26:50,650 --> 00:26:53,153 [예분] 제가 변태만 보면 못 참는 성격이라서요 506 00:26:53,236 --> 00:26:54,446 우리가 워낙 친하다 보니까 507 00:26:54,529 --> 00:26:57,240 [어색하게 웃으며] 저를 이렇게 잘 아세요 508 00:26:57,324 --> 00:26:59,743 [선우] 아, 두 분 친하시구나 509 00:27:01,119 --> 00:27:03,455 근데 서로 만난 지는 얼마 안 되신 거 아니에요? 510 00:27:03,538 --> 00:27:06,333 [예분] 아, 어쩌다 보니 친해지게 됐어요 511 00:27:06,416 --> 00:27:08,293 으응, 어쩌다가 아니지 512 00:27:08,376 --> 00:27:09,586 [장열] 우리 처음 만났을 때 513 00:27:09,669 --> 00:27:11,129 이 여자가 어떤 남자 엉덩이를… 514 00:27:11,212 --> 00:27:12,797 - [예분] 하이야! - [메아리치는 말소리] 515 00:27:12,881 --> 00:27:16,343 자! 우리 그럼 뭐부터 시작하면 될까요? [웃음] 516 00:27:16,426 --> 00:27:17,469 [장열의 헛웃음] 517 00:27:19,512 --> 00:27:21,556 [장열] 범죄 심리학적으로 봤을 때 518 00:27:21,639 --> 00:27:24,601 범인은 이 지역을 잘 아는 외지인일 확률이 높아요 519 00:27:24,684 --> 00:27:26,644 - [예분] 왜요? - [흥미진진한 음악] 520 00:27:26,728 --> 00:27:28,480 니가 뭔가를 유기한다고 상상해 봐 521 00:27:29,064 --> 00:27:30,273 [장열] 본능적으로 사람은 522 00:27:30,357 --> 00:27:32,859 자기가 있는 곳에서 멀리 떨어진 장소를 찾게 돼 있어 523 00:27:32,942 --> 00:27:34,235 그리고 입을 막았다는 건 524 00:27:34,319 --> 00:27:37,113 개가 짖어서 누군가한테 들킬까 두려워했다는 거고 525 00:27:37,197 --> 00:27:40,158 들키지 않을 장소를 잘 알고 있었겠지 526 00:27:41,159 --> 00:27:43,078 살인범들이 시체 유기할 때 527 00:27:43,161 --> 00:27:46,039 어려서 살던 곳이나 부모님 산소가 있는 곳같이 528 00:27:46,122 --> 00:27:48,833 자기가 잘 아는 장소에 유기하는 경우가 꽤 있거든 529 00:27:49,793 --> 00:27:51,127 [예분의 탄성] 530 00:27:52,379 --> 00:27:55,048 여기까지 오려면 분명 차를 타고 왔을 거야 531 00:27:55,131 --> 00:27:56,633 일단 그 차를 찾아야 하고 532 00:27:56,716 --> 00:27:59,219 현장에 남아 있을지도 모를 증거도 찾아 봐야겠지 533 00:27:59,803 --> 00:28:01,012 [예분] 그래요? 534 00:28:01,096 --> 00:28:02,806 아, 그러면 우리 조를 짜면 되겠다 535 00:28:02,889 --> 00:28:05,892 나랑 선우 씨 조는 현장에 가서 증거를 찾아 보고 536 00:28:05,975 --> 00:28:08,311 형사님하고 무당 아저씨 조는 537 00:28:08,395 --> 00:28:10,313 차를 찾아 보시면 되겠네요 538 00:28:10,397 --> 00:28:12,065 그 조를 왜 니가 짜는데? 539 00:28:12,148 --> 00:28:14,567 자! 이동합시다 무브, 무브, 무브! 540 00:28:19,072 --> 00:28:21,991 [무거운 음악] 541 00:28:26,996 --> 00:28:29,374 - [마우스 조작음] - [차분한 음악] 542 00:28:34,170 --> 00:28:35,630 [한숨] 543 00:28:54,441 --> 00:28:55,650 [달칵 펜 누르는 소리] 544 00:29:01,698 --> 00:29:02,991 [한숨] 545 00:29:04,033 --> 00:29:05,076 [하품] 546 00:29:05,160 --> 00:29:06,244 [키보드 조작음] 547 00:29:08,163 --> 00:29:09,914 [장열의 피곤한 한숨] 548 00:29:11,249 --> 00:29:15,378 도대체 내가 이 짓을 왜 하는 거냐, 씨, 쯧 549 00:29:16,337 --> 00:29:18,757 [새 지저귀는 소리] 550 00:29:26,222 --> 00:29:28,057 뭐 특별한 건 없는데요? 551 00:29:34,564 --> 00:29:35,857 선우 씨 552 00:29:47,327 --> 00:29:48,453 선우 씨? 553 00:29:49,412 --> 00:29:52,624 세상의 나쁜 놈들 싹 다 없어졌으면 좋겠어요 554 00:29:53,291 --> 00:29:54,334 저도 그래요 555 00:29:56,127 --> 00:29:59,172 [예분] 선우 씨 위해서라도 제가 그놈 꼭 잡을게요 556 00:30:04,969 --> 00:30:06,387 [카메라 셔터음] 557 00:30:06,471 --> 00:30:07,555 사진은 왜요? 558 00:30:07,639 --> 00:30:09,307 SNS에 올려 보려고요 559 00:30:09,891 --> 00:30:11,643 [선우] 강아지 사진하고 같이 올리면 560 00:30:11,726 --> 00:30:13,520 혹시 알아보는 사람이 있을 수도 있잖아요 561 00:30:13,603 --> 00:30:15,563 오, 역시 562 00:30:15,647 --> 00:30:18,608 브레인 담당답네요 [웃음] 563 00:30:18,691 --> 00:30:20,985 [무거운 음악] 564 00:30:23,488 --> 00:30:24,614 [바스락 구기는 소리] 565 00:30:24,697 --> 00:30:25,824 [지친 숨소리] 566 00:30:27,659 --> 00:30:29,077 [힘주는 소리] 567 00:30:38,086 --> 00:30:39,337 [장열의 한숨] 568 00:30:42,632 --> 00:30:44,050 - [툭 놓는 소리] - [깊은 한숨] 569 00:30:44,843 --> 00:30:46,302 [아파하는 신음] 570 00:30:47,887 --> 00:30:49,222 어디 가게요? 571 00:30:50,223 --> 00:30:51,891 화장실 간다 572 00:30:53,852 --> 00:30:55,270 [예분] 어디까지 진행됐어요? 어? 573 00:30:55,353 --> 00:30:56,813 증거는 찾았어요? 차량 번호는요? 574 00:30:56,896 --> 00:30:58,147 [장열] 야 575 00:30:58,231 --> 00:31:00,567 내가 봐야 되는 차가 얼마나 많은 줄 아냐? 576 00:31:00,650 --> 00:31:02,735 그러니까 쫌 더 노력해 봐야죠, 어? 577 00:31:02,819 --> 00:31:05,113 [예분] 그런 놈들은 잡아다가 법의 심판 받아야 한다고요 578 00:31:05,196 --> 00:31:07,490 밤새 봤는데 찍힌 게 없어 579 00:31:07,574 --> 00:31:08,992 [장열] 이렇게는 도저히 못 찾아 580 00:31:09,576 --> 00:31:11,411 그, 강아지 엉덩이로 어떻게 좀 안 돼? 581 00:31:11,494 --> 00:31:13,746 아이씨, 회복이 덜 돼서 그런지 582 00:31:13,830 --> 00:31:15,790 화면도 좁고 화질도 안 좋더라고요 583 00:31:15,874 --> 00:31:18,877 [예분] 쓰읍, 그리고 거의 갇혀 지내서 그런지 584 00:31:18,960 --> 00:31:20,461 보이는 것도 한정적이고요 585 00:31:21,087 --> 00:31:23,548 뭔 초능력이 그따구야? 씨, 쯧 586 00:31:24,173 --> 00:31:25,008 [예분] 그래도, 어? 587 00:31:25,091 --> 00:31:27,302 흑백으로 보이던 거 이제 컬러로 보이거든요? 588 00:31:27,385 --> 00:31:29,429 [장열] 응? 언제부터? 589 00:31:29,512 --> 00:31:31,389 지난번에 철사장 하고 나서 590 00:31:31,472 --> 00:31:33,975 그쪽이 내 손 관리해 줬잖아요 그때부터요 591 00:31:34,058 --> 00:31:37,312 그러면 관리를 하면 할수록 능력도 업그레이드된다는 거네? 592 00:31:37,395 --> 00:31:38,396 그렇겠죠? 593 00:31:38,479 --> 00:31:40,231 [장열] 오… 594 00:31:40,899 --> 00:31:41,900 근데 595 00:31:41,983 --> 00:31:44,277 - 개인데 컬러로 보인다고? - [예분] 네 596 00:31:44,360 --> 00:31:45,945 개는 흑백으로 보이는 거 아니야? 597 00:31:46,029 --> 00:31:47,572 누가 그래요? 598 00:31:47,655 --> 00:31:48,781 그건 상식이지 599 00:31:48,865 --> 00:31:50,825 인터넷 쳐 봐라 전문가들 다 그렇다지 600 00:31:50,909 --> 00:31:53,202 [장열] 그, 뭐 미국에서 실험도 했다는데? 601 00:31:53,286 --> 00:31:54,913 개들 색 구별 못 한다고 602 00:31:56,873 --> 00:31:58,416 개한테 물어봤대요? 603 00:32:00,335 --> 00:32:02,128 개도 컬러로 보여요 604 00:32:02,211 --> 00:32:03,212 따라와요 605 00:32:03,296 --> 00:32:05,340 - 아, 어딜 또? - [경쾌한 음악] 606 00:32:05,423 --> 00:32:07,800 [예분] 이제 믿을 건 내 손밖에 없어요 607 00:32:07,884 --> 00:32:09,218 지문 지워졌을 때 봤죠? 608 00:32:09,302 --> 00:32:10,845 그때도 관리해 주니까 609 00:32:10,929 --> 00:32:13,139 컬러로도 보이고 성능이 엄청 좋아졌잖아요 610 00:32:14,223 --> 00:32:15,558 아무리 소프트웨어가 좋아도 611 00:32:15,642 --> 00:32:17,685 하드웨어가 못 따라가면 말짱 황이거든요 612 00:32:17,769 --> 00:32:20,438 그래서 하드웨어를 업그레이드시켜 주는 거예요 613 00:32:21,022 --> 00:32:23,316 알았어, 알았어 업그레이드 빨리하고 가자 614 00:32:23,942 --> 00:32:25,234 [직원] 이런 컬러는 어떠세요? 615 00:32:25,318 --> 00:32:28,321 손이 하야셔서 너무 잘 어울리실 거 같은데 616 00:32:28,404 --> 00:32:30,365 [예분] 와, 너무 예쁘다 617 00:32:30,448 --> 00:32:32,492 어, 저는 618 00:32:32,575 --> 00:32:33,993 저 이걸로 해 주세요 619 00:32:34,077 --> 00:32:36,996 [직원] 이건 한정판으로 들어온 거라 가격이 좀 비싼데 620 00:32:37,080 --> 00:32:38,665 걱정 마세요 621 00:32:41,167 --> 00:32:42,460 [장열] 응? 622 00:32:43,920 --> 00:32:46,130 - 파츠도 보여 드릴까요? - [예분] 네 623 00:32:49,592 --> 00:32:53,471 - 진짜 이쁘다, 진짜 이쁘다, 이거 - [직원의 웃음] 624 00:32:53,554 --> 00:32:54,555 할까요? 625 00:32:55,556 --> 00:32:56,683 아… 626 00:32:56,766 --> 00:32:59,852 [예분] 파츠는 제 직업상 좀 곤란할 거 같아요 627 00:32:59,936 --> 00:33:00,895 [예분, 직원의 웃음] 628 00:33:00,979 --> 00:33:02,105 [직원] 그럼 아트는 해 드릴까요? 629 00:33:02,188 --> 00:33:03,398 네, 해 주세요 630 00:33:04,273 --> 00:33:05,817 일단 먼저 계산하세요 631 00:33:06,484 --> 00:33:08,152 이걸 왜 내가 계산하는데? 632 00:33:08,903 --> 00:33:10,071 [예분] 저 좋자고 이래요? 633 00:33:10,154 --> 00:33:13,032 이게 다 형사님하고 제 수사 밑천인데? 634 00:33:13,825 --> 00:33:15,952 서울 안 가고 싶어요? 635 00:33:16,035 --> 00:33:17,829 [기가 찬 숨소리] 636 00:33:19,372 --> 00:33:21,457 - [예분] 해 주세요 - [장열의 어이없는 탄성] 637 00:33:22,125 --> 00:33:23,835 [부드러운 음악] 638 00:33:23,918 --> 00:33:24,794 [헤 웃는다] 639 00:33:25,920 --> 00:33:26,963 [한숨] 640 00:33:30,758 --> 00:33:31,718 [후 내뱉는 소리] 641 00:33:32,635 --> 00:33:33,928 [예분] 자 642 00:33:36,222 --> 00:33:38,474 [신비로운 효과음] 643 00:33:39,726 --> 00:33:41,352 [남자] 아, 이 [음 소거 효과음] 개**가 진짜, 씨 644 00:33:41,436 --> 00:33:42,937 내가 똥 싸지 말라고 했지? 씨 645 00:33:43,021 --> 00:33:44,397 - [칙칙 뿌리는 소리] - 몇 번을 말해! 646 00:33:46,190 --> 00:33:47,859 어때? 뭐 달라졌어? 647 00:33:48,484 --> 00:33:49,777 엄청 선명하게 보여요 648 00:33:49,861 --> 00:33:52,196 [예분] 예전에는 360p 정도였는데 649 00:33:52,280 --> 00:33:54,615 지금은 한 1080p 정도 된 거 같아요 650 00:33:54,699 --> 00:33:57,160 [장열의 한숨] 뭐 화질만 좋아지면 뭐 해? 651 00:33:57,243 --> 00:33:58,911 그러니까요, 다음으로 가야죠 652 00:33:58,995 --> 00:34:00,038 다음? 653 00:34:00,747 --> 00:34:04,292 - [우아한 음악] - [예분의 탄성] 너무 예쁘다 654 00:34:05,460 --> 00:34:07,128 네일 아트랑 찰떡이네 655 00:34:07,211 --> 00:34:08,296 [예분이 살짝 웃는다] 656 00:34:08,379 --> 00:34:09,672 [장열의 한숨] 657 00:34:27,023 --> 00:34:29,108 [리드미컬한 음악] 658 00:34:29,192 --> 00:34:30,485 [웃음] 659 00:34:36,074 --> 00:34:37,492 [예분] 어디… 660 00:34:41,079 --> 00:34:42,497 [신비로운 효과음] 661 00:34:43,289 --> 00:34:44,707 [반짝이는 효과음] 662 00:34:45,333 --> 00:34:46,709 [예분의 옅은 탄성] 663 00:34:48,086 --> 00:34:49,420 [땡 울리는 효과음] 664 00:34:49,504 --> 00:34:50,797 우와 665 00:34:50,880 --> 00:34:52,423 썸네일 생겼어 666 00:34:53,007 --> 00:34:55,635 [신비로운 효과음] 667 00:35:03,059 --> 00:35:04,352 와… 668 00:35:04,435 --> 00:35:06,145 시간대별로도 보이네? 669 00:35:10,274 --> 00:35:12,819 어때? 뭐 또 달라진 거 있어? 670 00:35:12,902 --> 00:35:14,612 [웃음] 썸네일도 생기고 671 00:35:14,695 --> 00:35:16,405 시간대별로 정리돼서 보여요 672 00:35:16,489 --> 00:35:18,366 아, 그럼 어디 사는지 알아냈어? 673 00:35:18,449 --> 00:35:19,367 아니요 674 00:35:20,409 --> 00:35:21,786 어… 675 00:35:22,453 --> 00:35:25,331 다이아를 껴 보면 될 것 같기도 한데… 676 00:35:25,915 --> 00:35:27,500 이게 어디서 약을 팔아? 677 00:35:27,583 --> 00:35:29,669 [예분] 응? 약? 678 00:35:29,752 --> 00:35:31,337 [장열] 아니, 아니, 아니요 이건 안 주셔도 돼요 679 00:35:31,420 --> 00:35:33,631 [예분] 그리고 저거 루테인이랑요 저 밑의 저 비타민 D랑 680 00:35:33,714 --> 00:35:34,799 [장열] 그거 진짜 필요 없어요 681 00:35:34,882 --> 00:35:36,759 - [예분] 무슨 포르테 그거 할게요 - [장열] 야! 내가 682 00:35:36,843 --> 00:35:39,137 내가 얘기한 약은 이 약이 아니잖아, 넣어 두세요! 683 00:35:39,220 --> 00:35:40,805 - 아이, 넣어 두세요 - [예분] 저 위의 포르테 684 00:35:40,888 --> 00:35:42,682 [예분] 이건 비타민 이건 마그네슘 685 00:35:42,765 --> 00:35:44,767 이건 관절 영양제 이건 연골 콜라겐 686 00:35:44,851 --> 00:35:46,727 이건 뇌 영양제, 그리고 이건 칼슘 687 00:35:46,811 --> 00:35:48,187 약 많이 먹으면 속 아플 수 있으니까 688 00:35:48,271 --> 00:35:49,772 이건 위장약, 그리고 이건 689 00:35:49,856 --> 00:35:50,898 그건 또 뭔데? 690 00:35:50,982 --> 00:35:52,275 - 탈모 약이요 - [장열] 야 691 00:35:52,358 --> 00:35:54,527 너 그거 다 먹으면 죽어 692 00:35:54,610 --> 00:35:56,279 우리 두부 주인 찾아 줘야죠 693 00:35:56,904 --> 00:35:58,156 두부? 694 00:35:58,239 --> 00:36:00,366 얘 이름이요 하얀 게 두부 같잖아요 695 00:36:01,075 --> 00:36:01,951 [한숨] 696 00:36:05,329 --> 00:36:07,165 - [부드러운 음악] - [예분의 시원한 숨소리] 697 00:36:07,248 --> 00:36:08,416 [한숨] 698 00:36:09,083 --> 00:36:10,293 [힘주는 숨소리] 699 00:36:13,296 --> 00:36:16,299 - [신비로운 효과음] - [고조되는 음악] 700 00:36:20,636 --> 00:36:21,971 [예분의 탄성] 701 00:36:22,054 --> 00:36:24,223 - [땡 울리는 효과음] - [예분] 넓어졌어 702 00:36:26,309 --> 00:36:27,727 [강조되는 효과음] 703 00:36:29,937 --> 00:36:31,856 나 두부 집 찾은 거 같아요 704 00:36:33,441 --> 00:36:34,817 [장열] 집이 이렇게 많은데 705 00:36:34,901 --> 00:36:37,570 일일이 다 찾아다닐 수도 없고 어떻게 알아? 706 00:36:37,653 --> 00:36:39,614 우리가 찾을 필요 없어요 707 00:36:43,784 --> 00:36:46,078 [장열] 뭐 하는 거야? 그러다 잃어버리면 어쩌려고? 708 00:36:46,162 --> 00:36:47,413 [예분] 따라가요 709 00:36:47,997 --> 00:36:50,917 [흥미로운 음악] 710 00:37:02,011 --> 00:37:04,597 [예분의 가쁜 숨소리] 711 00:37:05,264 --> 00:37:08,059 - [예분] 어, 여기인 거 같아요 - [장열] 어 712 00:37:08,893 --> 00:37:10,311 [초인종 소리] 713 00:37:10,978 --> 00:37:12,438 [도어 록 작동음] 714 00:37:13,564 --> 00:37:14,649 [낑낑거린다] 715 00:37:15,691 --> 00:37:16,943 이 사람 맞아요 716 00:37:17,526 --> 00:37:18,945 당신들 뭐야? 717 00:37:19,028 --> 00:37:21,197 [장열] 무진서에서 나왔습니다 잠깐 얘기 좀 하시죠 718 00:37:21,280 --> 00:37:23,282 - [남자] 에이씨 [힘주는 소리] - [흥미로운 음악] 719 00:37:23,366 --> 00:37:25,952 [장열] 왜? 뭐 찔리나 봐? 720 00:37:26,035 --> 00:37:27,620 - [당황한 소리] - [예분] 아저씨 721 00:37:27,703 --> 00:37:28,871 이 강아지 주인 맞죠? 722 00:37:29,455 --> 00:37:30,957 - [남자] 뭔 소리야? - [두부가 낑낑거린다] 723 00:37:31,040 --> 00:37:33,209 나 이런 [음 소거 효과음] 개** 키운 적 없거든? 야! 724 00:37:33,292 --> 00:37:34,627 - [무거운 음악] - [장열] 이 새끼가… 725 00:37:34,710 --> 00:37:37,546 [두부가 왈왈 짖는다] 726 00:37:37,630 --> 00:37:39,674 [두부가 으르렁거리며 짖는다] 727 00:37:40,925 --> 00:37:42,343 봐요 728 00:37:42,426 --> 00:37:44,428 그쪽이 아무리 거지 같고 나쁜 사람이어도 729 00:37:45,012 --> 00:37:46,931 [예분] 단지 키워 줬다는 이유만으로 730 00:37:47,014 --> 00:37:48,724 얘는 그쪽을 지켜요 731 00:37:48,808 --> 00:37:50,643 [왈왈 짖는다] 732 00:37:54,272 --> 00:37:55,731 [남자] 개 나오는 [음 소거 효과음] *튜브가 733 00:37:55,815 --> 00:37:58,025 돈 좀 된다 그래서 분양받았는데 734 00:37:58,651 --> 00:38:01,195 조회 수도 안 나오고 돈은 돈대로 들고 735 00:38:01,279 --> 00:38:02,613 그래서 버렸어요 736 00:38:02,697 --> 00:38:03,906 [어이없는 숨소리] 737 00:38:03,990 --> 00:38:05,574 아무튼 나 얘 못 키워요 738 00:38:05,658 --> 00:38:07,159 [예분의 성난 숨소리] 739 00:38:07,243 --> 00:38:09,829 아, 능력이 없으면 애초에 개를 키우질 말고 740 00:38:09,912 --> 00:38:11,289 키울 거면 버리질 말고 741 00:38:11,372 --> 00:38:13,416 [예분] 버릴 거면, 어? 곱게 버리든가 742 00:38:13,499 --> 00:38:15,376 이렇게 학대까지 할 필요가 있었어요? 743 00:38:16,460 --> 00:38:17,503 당신 같은 사람은 744 00:38:17,586 --> 00:38:20,840 애초에 개를 키울 자격이 없는 거예요, 씨… 745 00:38:20,923 --> 00:38:22,717 가자, 두부야 746 00:38:22,800 --> 00:38:25,928 [두부가 낑낑거린다] 747 00:38:35,521 --> 00:38:38,274 [애잔한 음악] 748 00:38:39,650 --> 00:38:42,403 [장열] 당신을 동물 보호법 위반 혐의로 체포합니다 749 00:38:42,486 --> 00:38:46,073 당신은 2년 이하의 징역 또는 2천만 원 이하의 벌금… 750 00:38:46,157 --> 00:38:48,200 [쌕쌕거리는 숨소리] 751 00:38:52,288 --> 00:38:55,624 [예분의 잠꼬대 소리] 752 00:38:58,711 --> 00:38:59,879 [한숨] 753 00:38:59,962 --> 00:39:01,422 [새소리] 754 00:39:07,803 --> 00:39:09,472 - 가자 - [예분] 어딜요? 755 00:39:09,555 --> 00:39:11,182 나 오늘 병원 일 해야 되는데 756 00:39:11,265 --> 00:39:12,975 갔으면 오는 게 있어야지 757 00:39:13,059 --> 00:39:14,018 엉덩이 만지러 가자고 758 00:39:14,101 --> 00:39:15,436 어, 잠깐만요 759 00:39:15,519 --> 00:39:16,896 [예분] 저기… 760 00:39:16,979 --> 00:39:19,774 저, 이거 하루만 더 있다 만지면 안 될까요? 761 00:39:20,274 --> 00:39:21,192 왜? 762 00:39:21,275 --> 00:39:25,279 아니, 이거 아직 사람 잘못 만지면 손톱 부러질 수도 있… 763 00:39:29,742 --> 00:39:31,118 지만 764 00:39:31,202 --> 00:39:32,787 목 부러지는 거보단 낫겠네요 765 00:39:35,206 --> 00:39:36,665 [장열의 한숨] 766 00:39:38,959 --> 00:39:41,170 [의미심장한 음악] 767 00:39:44,256 --> 00:39:45,424 [예분] 뭔데요? 768 00:39:46,425 --> 00:39:48,177 뭘 알아야 만지죠 769 00:39:49,053 --> 00:39:51,639 어군 탐지기 훔치는 장면 있나 만져 봐 770 00:39:52,348 --> 00:39:53,808 어떻게요? 771 00:39:59,230 --> 00:40:00,147 어이, 알리! 772 00:40:01,857 --> 00:40:03,609 - [알리] 예 - [장열] 별일 없지? 773 00:40:03,692 --> 00:40:05,111 [알리] 예, 별일 없어요, 예 774 00:40:05,194 --> 00:40:07,738 - [장열] 그래요, 수고하고, 예 - [알리] 네 775 00:40:13,494 --> 00:40:14,787 - [예분] 알리 씨 - [알리] 네 776 00:40:14,870 --> 00:40:16,789 [예분] 여기 엉덩이에 껌 붙었어요 777 00:40:21,043 --> 00:40:23,671 [신비로운 음악] 778 00:40:35,307 --> 00:40:36,976 - [장열] 진짜 없었어? - [예분] 네 779 00:40:37,560 --> 00:40:39,687 [장열] 그럼 얘 사건 당일 날 읍내 나가서 뭐 했어? 780 00:40:39,770 --> 00:40:41,105 [예분] 종일 커피숍에 있던데요? 781 00:40:41,939 --> 00:40:43,482 - [장열] 누구랑? - [예분] 혼자요 782 00:40:43,566 --> 00:40:44,608 [장열] 혼자? 783 00:40:45,234 --> 00:40:47,653 친구 만나러 나갔다고 진술했는데 784 00:40:48,279 --> 00:40:50,239 그 전에 누구 만난 사람은 없고? 785 00:40:50,322 --> 00:40:52,074 [예분] 음, 있어요 786 00:40:52,741 --> 00:40:53,784 요즘엔 계속 787 00:40:54,618 --> 00:40:56,412 같은 사람을 만나긴 했어요 788 00:40:56,495 --> 00:40:57,705 [아랍어로 말한다] 789 00:40:57,788 --> 00:40:59,957 [알리가 아랍어로 말한다] 790 00:41:00,040 --> 00:41:03,752 [남자, 알리의 대화가 계속된다] 791 00:41:08,841 --> 00:41:10,301 [무거운 효과음] 792 00:41:12,970 --> 00:41:14,054 뭐래? 793 00:41:14,597 --> 00:41:17,641 그거까지야 모르죠 전부 자기 나라말로 얘기하는데 794 00:41:18,350 --> 00:41:20,394 - 아랍어 같기도 하고 - [장열의 한숨] 795 00:41:20,478 --> 00:41:21,770 [예분] 쯧, 어쩌죠? 796 00:41:21,854 --> 00:41:24,356 제가 도와드리고 싶은데 할 수 있는 게 없네요 797 00:41:24,440 --> 00:41:27,276 제 역할은 여기까지인 거 같습니다 798 00:41:28,736 --> 00:41:30,196 - 아, 진짜 - [장열] 그냥 가면 어떡해? 799 00:41:30,279 --> 00:41:32,198 아, 그럼 어쩌라고요? 800 00:41:32,781 --> 00:41:35,034 - 반지 빼고 가야지 - [예분] 예? 801 00:41:35,117 --> 00:41:37,995 - 빼, 야, 환불하게 빼라고 - [예분] 아, 아, 안 돼요 802 00:41:38,078 --> 00:41:39,788 아, 치사하게 줬다 뺏는 게 어디 있어 803 00:41:39,872 --> 00:41:42,500 - [장열] 놔, 어? 어어? 놔, 놔 - [예분] 아, 내 거야, 내 거! 804 00:41:42,583 --> 00:41:44,960 - [장열, 예분이 실랑이한다] - [으르렁거리는 효과음] 805 00:41:53,552 --> 00:41:55,513 [예분] 아, 뺏길 뻔했네 806 00:41:55,596 --> 00:41:56,889 [히히 웃는다] 807 00:42:01,810 --> 00:42:05,105 옥희야, 야, 너 왜, 무슨 일 있어? 808 00:42:05,856 --> 00:42:07,608 머리가 너무 복잡해서 809 00:42:08,275 --> 00:42:09,485 머리가 왜 복잡한데? 810 00:42:10,653 --> 00:42:12,863 내가 맘에 두고 있는 남자가 있는데 811 00:42:13,364 --> 00:42:16,325 그 남자가 다른 여자랑 아주 알콩달콩 보기가 좋더라고 812 00:42:16,408 --> 00:42:17,326 [놀란 소리] 813 00:42:17,409 --> 00:42:19,828 어머, 야, 문 형사님 여자 있어? 814 00:42:19,912 --> 00:42:21,997 [삐이이 주전자 물 끓는 효과음] 815 00:42:22,081 --> 00:42:23,749 - [예분의 놀란 소리] - [옥희] 근데 816 00:42:24,333 --> 00:42:25,918 - 그 여자가 - [예분] 응 817 00:42:26,001 --> 00:42:27,503 [옥희] 내 친구야 818 00:42:27,586 --> 00:42:29,296 - [예분] 뭐? - [익살스러운 효과음] 819 00:42:32,216 --> 00:42:33,509 나구나? 820 00:42:33,592 --> 00:42:35,094 [흥미로운 음악] 821 00:42:35,177 --> 00:42:37,179 [앵앵거리는 소리] 822 00:42:37,263 --> 00:42:39,723 - 아나, 이 모기 새끼가 - [긴장되는 음악] 823 00:42:40,307 --> 00:42:42,268 - [날쌘 효과음] - [예분의 놀란 소리] 824 00:42:42,351 --> 00:42:43,852 [예분의 숨 참는 소리] 825 00:42:43,936 --> 00:42:45,229 [예분의 비명] 826 00:42:45,312 --> 00:42:46,772 [예분의 겁먹은 소리] 827 00:42:47,940 --> 00:42:49,316 [예분의 외마디 비명] 828 00:42:52,194 --> 00:42:53,737 [가쁜 숨소리] 야, 옥희야 829 00:42:53,821 --> 00:42:55,364 [예분] 우리 진짜 아무 사이 아니야, 어? 830 00:42:55,447 --> 00:42:58,701 니네 어군 탐지기 없어졌다 그래서 수사에 그냥 도움 드리는 거뿐이야 831 00:42:58,784 --> 00:43:00,035 야, 걱정 마 832 00:43:00,119 --> 00:43:02,454 이 일만 끝나면 그냥 나 모르는 남자로 볼게 833 00:43:02,538 --> 00:43:04,415 어, 아니, 돌로 볼게 834 00:43:06,375 --> 00:43:07,334 [한숨] 835 00:43:08,544 --> 00:43:10,254 이제 다리 좀 찢어지네 836 00:43:10,963 --> 00:43:12,506 - 아, 정말? - [익살스러운 음악] 837 00:43:14,091 --> 00:43:15,467 [문소리] 838 00:43:20,222 --> 00:43:21,974 이걸 뭐 어쩌라고요? 839 00:43:22,558 --> 00:43:24,310 공부해야지 840 00:43:24,393 --> 00:43:26,270 [예분] 아랍어를요? 이 나이에? 841 00:43:26,353 --> 00:43:27,855 야, 너 내가 842 00:43:27,938 --> 00:43:29,898 두부 주인 찾아 주려고 어떻게 했는지 알지? 843 00:43:29,982 --> 00:43:32,067 CCTV 시청 장장 18시간 844 00:43:32,151 --> 00:43:34,194 차량 조회 6시간, 합이 24시간! 845 00:43:34,278 --> 00:43:35,321 [예분] 저기, 그 846 00:43:35,404 --> 00:43:37,323 고생하신 건 알겠는데요 847 00:43:37,406 --> 00:43:40,367 내가 그렇게까지 했으면 너도 최소한의 성의는 보여야지 848 00:43:40,451 --> 00:43:43,954 아니, 이걸 뭐, 공부한다고 하루아침에 알아듣겠어요? 849 00:43:44,038 --> 00:43:46,373 그럼 아랍어 잘 아는 사람한테 물어보면 되잖아 850 00:43:46,457 --> 00:43:47,374 [한숨] 851 00:43:47,458 --> 00:43:50,544 아이, 뭘 한마디라도 옮길 수가 있어야 물어보죠 852 00:43:50,628 --> 00:43:51,670 그러니까! 853 00:43:51,754 --> 00:43:53,756 그 정도 될 때까지만 공부하라고 854 00:43:55,007 --> 00:43:56,342 [못마땅한 소리] 855 00:43:56,425 --> 00:43:57,551 [예분의 당황한 소리] 856 00:43:57,635 --> 00:44:00,220 - 아이씨 - [멀어지는 발소리] 857 00:44:01,096 --> 00:44:02,890 [휴대전화 조작음] 858 00:44:02,973 --> 00:44:05,476 솨봐학카일 859 00:44:05,559 --> 00:44:07,895 [AI 음성] 죄송합니다 잘 알아듣지 못했어요 860 00:44:07,978 --> 00:44:09,229 아이씨 861 00:44:09,313 --> 00:44:12,066 뭘 알아야 비슷하게라도 말하지, 쯧 862 00:44:12,149 --> 00:44:13,192 씨… 863 00:44:13,275 --> 00:44:15,819 [흥미롭고 신비스러운 음악] 864 00:44:20,699 --> 00:44:21,992 [보호자] 선생님, 안녕하세요 865 00:44:22,076 --> 00:44:24,662 - 아, 안녕하세요, 어서 오세요 - [보호자의 웃음] 안녕하세요 866 00:44:24,745 --> 00:44:27,122 아이, 미니 왔구나 [어르는 소리] 867 00:44:29,041 --> 00:44:30,584 [예분] '알리프' 868 00:44:31,168 --> 00:44:32,336 '알리프' 869 00:44:32,419 --> 00:44:33,921 '빈트' 870 00:44:34,004 --> 00:44:36,340 [웅얼거리며] '와 알라이쿰 앗살람' 871 00:44:37,466 --> 00:44:38,342 '와 알라이'… 872 00:44:38,425 --> 00:44:41,762 아이씨, 외우는 거 싫어서 이과 갔는데, 씨, 쯧 873 00:44:44,139 --> 00:44:45,557 '케이팔 할'? 874 00:44:45,641 --> 00:44:47,309 [새소리] 875 00:44:52,898 --> 00:44:54,108 [예분] 알리 씨! 876 00:44:54,691 --> 00:44:56,318 [아랍어로] 안녕하세요 877 00:44:56,402 --> 00:44:57,694 안녕하세요 878 00:44:57,778 --> 00:44:58,904 [아랍어로 말한다] 879 00:44:58,987 --> 00:45:02,950 - [알리가 연신 아랍어로 말한다] - [연발 총성 효과음] 880 00:45:03,033 --> 00:45:03,867 [어색한 웃음] 881 00:45:05,119 --> 00:45:06,954 [익살스러운 음악] 882 00:45:07,037 --> 00:45:08,914 [한국어로] 하나도 못 알아듣겠다 883 00:45:10,290 --> 00:45:13,085 [익살스러운 음악] 884 00:45:16,755 --> 00:45:18,340 [하품] 885 00:45:18,424 --> 00:45:20,426 [예분의 피곤한 소리] 886 00:45:21,718 --> 00:45:23,679 [예분] 아, 나 못 해, 못 해 887 00:45:23,762 --> 00:45:24,930 씨 888 00:45:27,683 --> 00:45:29,977 [예분의 지친 소리] 889 00:45:31,478 --> 00:45:33,522 [휴대전화 벨 소리] 890 00:45:35,357 --> 00:45:36,275 여보세요 891 00:45:36,358 --> 00:45:38,026 [장열] 너 왜 벌써 불 껐어? 892 00:45:43,949 --> 00:45:46,452 [날카로운 효과음] 893 00:45:47,035 --> 00:45:49,288 미쳤나 봐, 씨 894 00:45:49,371 --> 00:45:50,497 [쯧 혀 차는 소리] 895 00:45:50,581 --> 00:45:52,124 너 지금 잠이 와? 896 00:45:52,791 --> 00:45:54,793 완벽하게 공부 다 했나 봐? 897 00:45:54,877 --> 00:45:55,961 [거친 숨소리] 898 00:45:56,044 --> 00:45:58,046 안 자면 되잖아요! 씨 899 00:45:58,130 --> 00:46:00,507 - [통화 종료음] - 이런, 씨, 저, 쯧 900 00:46:08,932 --> 00:46:10,184 [새소리] 901 00:46:10,267 --> 00:46:12,603 [문 열리는 소리] 902 00:46:14,396 --> 00:46:16,148 아, 피곤해 903 00:46:17,941 --> 00:46:20,569 기분 충전 좀 하러 가야겠다 904 00:46:22,154 --> 00:46:24,948 [부드러운 음악] 905 00:46:31,330 --> 00:46:32,247 [옅은 탄성] 906 00:46:32,331 --> 00:46:34,917 충전된다, 충전돼 907 00:46:42,049 --> 00:46:44,301 [흥미로운 음악] 908 00:46:53,769 --> 00:46:54,937 [아랍어로] 안녕하세요 909 00:46:55,020 --> 00:46:56,522 안녕하세요 910 00:46:56,605 --> 00:46:58,315 [아랍어로 말한다] 911 00:46:58,398 --> 00:47:00,150 - [댕그랑 그릇 구르는 효과음] - [둘의 웃음] 912 00:47:00,234 --> 00:47:02,486 [예분이 한국어로] 귀는 언제 트이는 거야 913 00:47:05,155 --> 00:47:06,615 [선우] 봉 원장님 오셨어요? 914 00:47:06,698 --> 00:47:07,866 [예분] 안녕하세요 915 00:47:08,659 --> 00:47:11,078 알리 씨랑 되게 친하신가 봐요 916 00:47:11,912 --> 00:47:13,747 근데 무슨 얘기 하셨어요? 917 00:47:13,830 --> 00:47:15,207 [선우] 아… 918 00:47:15,290 --> 00:47:17,459 이제 김치 없으면 밥을 못 먹는다고 919 00:47:17,543 --> 00:47:19,545 자기도 한국 사람 다 된 것 같대요 920 00:47:19,628 --> 00:47:20,796 [예분의 웃음] 921 00:47:20,879 --> 00:47:22,714 편의점에서 라면이랑 김치 사 간다고 922 00:47:22,798 --> 00:47:24,216 오… 923 00:47:24,299 --> 00:47:27,177 알리 씨 한국말 되게 잘하시나 보다 924 00:47:27,844 --> 00:47:30,097 [작게] 아니, 한국말 잘하면 그냥 한국말로 하지 925 00:47:30,597 --> 00:47:33,058 한국말 아니고 아랍어로 했는데요 926 00:47:33,725 --> 00:47:35,143 네? 927 00:47:35,227 --> 00:47:37,521 선우 씨 아랍어도 할 줄 아세요? 928 00:47:38,313 --> 00:47:40,732 수능 때 제2 외국어로 아랍어 선택했거든요 929 00:47:40,816 --> 00:47:44,069 [선우] 하다 보니까 뭐 간단한 회화 정도는 되더라고요 930 00:47:44,152 --> 00:47:45,529 어머머머머 931 00:47:46,363 --> 00:47:49,116 혹시 그럼 저 좀 과외 좀 해 주시면 안 될까요? 932 00:47:49,950 --> 00:47:50,909 과외요? 933 00:47:50,993 --> 00:47:53,537 [예분] 아, 저기 선우 씨만 괜찮으시면 934 00:47:53,620 --> 00:47:56,582 무당 아저씨 과외받으실 때 저 잠깐 껴서 935 00:47:56,665 --> 00:47:58,792 쪼끔쪼끔씩만 배우면… 936 00:48:00,586 --> 00:48:03,046 아저씨한테는 제가 잘 말해 놓을게요 937 00:48:03,130 --> 00:48:05,424 [발랄한 음악] 938 00:48:07,467 --> 00:48:08,594 [선우] 자, 봐요 939 00:48:08,677 --> 00:48:11,513 단어 뒤에 'ing'를 붙이면 940 00:48:11,597 --> 00:48:12,931 현재 진행형으로 941 00:48:13,015 --> 00:48:15,976 '뭐뭐 하는 중'이란 뜻이 되는 거예요 942 00:48:16,768 --> 00:48:19,438 예를 들어 '마시다'는 943 00:48:19,521 --> 00:48:22,774 '드링크' 944 00:48:23,400 --> 00:48:25,402 그럼 '마시는 중이다'는? 945 00:48:25,485 --> 00:48:27,321 '드링킹' 946 00:48:28,905 --> 00:48:31,033 '드링크', '드링킹' 947 00:48:31,116 --> 00:48:32,451 이렇게요 948 00:48:32,534 --> 00:48:33,744 [종배의 탄성] 949 00:48:37,289 --> 00:48:38,332 아… 950 00:48:41,627 --> 00:48:43,295 - 봉 원장님 - [예분] 예? 951 00:48:43,378 --> 00:48:45,088 이거 어떻게 읽죠? 952 00:48:48,175 --> 00:48:49,760 [종배] '미쉬미쉬' 953 00:48:50,594 --> 00:48:53,639 아, 선생님이 아까부터 계속 말씀하셨잖아요 954 00:48:53,722 --> 00:48:56,600 생각보다 봉 원장님 머리가 안 좋으시네 955 00:48:56,683 --> 00:48:58,352 [예분] 씨, 치… 956 00:48:58,435 --> 00:48:59,895 'ing' 공부는 다 하셨어요? 957 00:49:00,520 --> 00:49:01,480 네! 958 00:49:02,898 --> 00:49:04,650 [선우] '피시'는 뭐죠? 959 00:49:05,651 --> 00:49:06,652 물고기 960 00:49:06,735 --> 00:49:08,612 그럼 'ing'가 붙은 '피싱'은요? 961 00:49:16,620 --> 00:49:19,915 - [느리게] 물고깅? - [익살스러운 효과음] 962 00:49:19,998 --> 00:49:21,917 [예분이 웃으며] 낚시죠, 낚시 963 00:49:22,000 --> 00:49:23,418 아, 그것도 모르세요? 964 00:49:23,502 --> 00:49:25,837 [헛웃음] 아이… 965 00:49:25,921 --> 00:49:28,674 각자 본인들 거에 집중하세요 966 00:49:30,801 --> 00:49:32,719 아니, 내 거는 귀에 잘 안 들어오는데 967 00:49:32,803 --> 00:49:34,137 남의 거는 귀에 잘 들어와요 968 00:49:34,221 --> 00:49:35,972 아저씨도 그래요? 저도 그래요 969 00:49:38,058 --> 00:49:41,395 [선우] 제가 많은 사람들 과외해 봤지만 정말… 970 00:49:41,978 --> 00:49:43,480 [선우의 깊은 한숨] 971 00:49:44,523 --> 00:49:45,732 두 분은 972 00:49:45,816 --> 00:49:47,734 이해를 하려고 하지 마세요 973 00:49:47,818 --> 00:49:49,361 그냥 무조건 외우세요 974 00:49:49,861 --> 00:49:52,155 어, 이해를 하고 싶다? 그때도 외우세요 975 00:49:52,239 --> 00:49:54,116 암기, 암기! 976 00:49:54,741 --> 00:49:56,034 [예분이 작게] 암기 977 00:49:57,411 --> 00:49:59,246 잠깐 쉬었다 할게요 978 00:49:59,329 --> 00:50:01,456 [익살스러운 음악] 979 00:50:03,583 --> 00:50:05,585 [예분의 한숨] 아이고 980 00:50:07,796 --> 00:50:09,631 근데요, 봉 원장님 981 00:50:09,715 --> 00:50:10,674 [예분] 네? 982 00:50:10,757 --> 00:50:12,467 저 선생님 983 00:50:12,551 --> 00:50:14,511 쪼끔 재수 없지 않아요? 984 00:50:17,723 --> 00:50:19,266 살짝요 985 00:50:20,100 --> 00:50:21,268 [아랍어로 말한다] 986 00:50:21,351 --> 00:50:24,020 [선우] 외국어는 일단 귀가 트여야 돼요 987 00:50:24,104 --> 00:50:25,897 - 무조건 많이 들으세요 - [흥미로운 음악] 988 00:50:25,981 --> 00:50:30,110 '마즈아 자파르'? 989 00:50:30,902 --> 00:50:32,487 [예분] '문바씨드' 990 00:50:33,071 --> 00:50:34,406 [휴대전화 진동음] 991 00:50:37,325 --> 00:50:39,536 [장열] 공부는 잘되냐? 좀 알아들었어? 992 00:50:39,619 --> 00:50:40,495 조는 거 아니지? 993 00:50:40,579 --> 00:50:41,747 잠 깨! 야! 994 00:50:41,830 --> 00:50:43,540 내가 널 위해서 어떻게 했는지 다시 말해 줄까? 995 00:50:44,332 --> 00:50:45,584 [한숨] 996 00:50:45,667 --> 00:50:46,501 아이씨 997 00:50:47,210 --> 00:50:49,296 [예분이 씩씩거린다] 998 00:50:50,589 --> 00:50:52,507 [예분] 이제 옮겨 적을 수 있어 999 00:50:53,675 --> 00:50:56,052 [힘주며] 생각해 내, 봉예분 1000 00:51:01,767 --> 00:51:05,061 [남자, 알리가 아랍어로 대화한다] 1001 00:51:05,145 --> 00:51:06,813 - [흥미로운 음악] - '옴무'? 1002 00:51:06,897 --> 00:51:09,649 '야크', '야크', '야크' 1003 00:51:09,733 --> 00:51:11,651 - [뒤엉켜 울리는 아랍어 말소리] - '사카프'? 1004 00:51:11,735 --> 00:51:13,403 '사카풀', '사카풀' 1005 00:51:13,487 --> 00:51:15,572 '미날라', '미날라', '움마다' 1006 00:51:15,655 --> 00:51:17,657 '움마하', '무카', '쥣단' 1007 00:51:18,325 --> 00:51:19,785 '리카리빠' 1008 00:51:20,660 --> 00:51:22,954 '마리드', '누꾸', '아말리아'? 1009 00:51:26,750 --> 00:51:28,710 [닭 울음 효과음] 1010 00:51:30,045 --> 00:51:31,463 [부스럭 종이 소리] 1011 00:51:33,381 --> 00:51:37,052 '움무카', '마리다' 1012 00:51:37,135 --> 00:51:38,678 '아말리아' 1013 00:51:38,762 --> 00:51:41,181 '누꾸'… 1014 00:51:42,265 --> 00:51:43,642 [한숨] 1015 00:51:44,976 --> 00:51:47,479 [예분] 이게 무슨 뜻이에요? 1016 00:51:51,566 --> 00:51:52,943 [선우] 이게… 1017 00:51:53,819 --> 00:51:56,363 제가 들리는 대로 받아 적긴 했거든요? 1018 00:52:03,203 --> 00:52:04,663 뭔지 좀 아시겠어요? 1019 00:52:05,664 --> 00:52:08,834 정확하지는 않지만 이건 '엄마'라는 뜻 같은데 1020 00:52:09,501 --> 00:52:11,002 아, 그래요? 1021 00:52:11,086 --> 00:52:12,629 [선우] 그리고 두 번째는 1022 00:52:13,255 --> 00:52:14,881 '아프다'란 뜻 같아요 1023 00:52:16,007 --> 00:52:17,008 '마리다' 1024 00:52:17,592 --> 00:52:18,927 어, 어어, 맞아요 1025 00:52:19,010 --> 00:52:20,720 그, 세 번째는 뭘까요? 1026 00:52:21,555 --> 00:52:23,723 '수술'이란 말 같아요, '아말리야' 1027 00:52:24,641 --> 00:52:25,892 '엄마' 1028 00:52:25,976 --> 00:52:27,811 '아프다', '수술' 1029 00:52:28,436 --> 00:52:29,813 '엄마가 아파서 수술을 한다'? 1030 00:52:29,896 --> 00:52:31,982 마지막 단어는 '돈'이네요 1031 00:52:32,607 --> 00:52:36,278 '엄마가 아프고 수술을 해야 돼서 돈이 필요하다'! 1032 00:52:37,529 --> 00:52:39,489 [예분] 형사님! 오! 1033 00:52:39,573 --> 00:52:40,782 저 무슨 뜻인지 알아냈어요 1034 00:52:40,866 --> 00:52:41,992 아, 그래? 1035 00:52:42,075 --> 00:52:44,828 알리 씨 엄마가 아프셔서 수술을 해야 되는데 1036 00:52:44,911 --> 00:52:47,122 돈이 필요하대요 [웃음] 1037 00:52:47,205 --> 00:52:48,790 너 그게 웃을 일이니? 1038 00:52:48,874 --> 00:52:51,126 [시무룩하게] 음, 너무 딱하죠? 1039 00:52:51,877 --> 00:52:54,296 그래서 어군 탐지기를 훔친 건가? 1040 00:52:55,255 --> 00:52:57,424 돈 얘기는 다른 남자가 했는데? 1041 00:53:03,221 --> 00:53:04,681 [장열] 알리 씨 1042 00:53:04,764 --> 00:53:06,808 [알리] 아, 안녕하세요 [웃음] 1043 00:53:06,892 --> 00:53:09,477 [장열] 아유, 편하게 해요 한동네 사는 사람들끼리 1044 00:53:09,561 --> 00:53:11,021 아, 네 1045 00:53:11,813 --> 00:53:13,273 [장열] 근데 1046 00:53:13,356 --> 00:53:16,067 뭐, 어머니가 많이 아프신가 봐요? 1047 00:53:17,110 --> 00:53:18,236 [알리] 네? 1048 00:53:18,320 --> 00:53:20,405 수술도 하셔야 되는 거 같고 1049 00:53:21,448 --> 00:53:23,783 [장열] 그래서 어떻게 수술비는 마련하셨나? 1050 00:53:28,246 --> 00:53:30,290 너 혼자 한 일 아닌 거 알아 1051 00:53:32,208 --> 00:53:33,668 그놈들 지금 어디 있어? 1052 00:53:33,752 --> 00:53:35,879 [무거운 음악] 1053 00:53:36,588 --> 00:53:37,881 [출입문 종소리] 1054 00:53:40,508 --> 00:53:41,718 [한숨] 1055 00:53:44,638 --> 00:53:46,681 [장열] 자, 가서 또 만져 봐 1056 00:53:47,265 --> 00:53:49,893 아, 그냥 저 사람을 잡으면 되잖아요 1057 00:53:49,976 --> 00:53:51,561 내가 뭐, 쟤만 잡으러 온 줄 알아? 1058 00:53:51,645 --> 00:53:53,063 뿌리째 뽑아야지 1059 00:53:53,605 --> 00:53:54,940 [예분의 못마땅한 소리] 1060 00:53:59,903 --> 00:54:02,113 - [멀리 개 짖는 소리] - [졸졸 소변보는 소리] 1061 00:54:03,114 --> 00:54:06,326 - [흥미로운 음악] - [익살스러운 효과음] 1062 00:54:06,409 --> 00:54:08,954 - [앙증맞은 효과음] - [후다닥 뛰는 발소리] 1063 00:54:09,037 --> 00:54:11,373 [밤새 울음] 1064 00:54:21,841 --> 00:54:23,218 [끼익] 1065 00:54:34,312 --> 00:54:36,773 [예분] 어? 제가 영상에서 봤던 사람이에요 1066 00:54:36,856 --> 00:54:38,149 - 그래? - [예분] 예 1067 00:54:39,109 --> 00:54:41,236 어디 가요? 지원 올 때까지 기다려야죠 1068 00:54:41,319 --> 00:54:43,780 [장열] 두 놈 갖고 쪽팔리게 지원은 무슨 1069 00:54:43,863 --> 00:54:46,449 - 나와 봐, 나와 봐 - [예분] 예? 아, 저… 1070 00:54:46,533 --> 00:54:47,450 [장열] 어이! 1071 00:54:48,618 --> 00:54:50,120 니네 알리 알지? 1072 00:54:51,538 --> 00:54:54,290 너희들은 묵비권을 행사할 권리가 있고 1073 00:54:54,374 --> 00:54:57,043 - 변호사를 선임할 권리도 있… - [긴장되는 효과음] 1074 00:54:57,669 --> 00:55:00,672 그, 둘, 셋, 넷, 다섯… 1075 00:55:01,881 --> 00:55:02,882 야, 많네 1076 00:55:02,966 --> 00:55:04,801 - [예분이 놀라며] 어떡해요 - [긴장되는 음악] 1077 00:55:05,385 --> 00:55:07,220 - [장열] 너 달리기 잘해? - [예분] 못하지 않아요 1078 00:55:07,303 --> 00:55:09,389 잘 들어 내가 '하나, 둘, 셋' 하면 1079 00:55:09,472 --> 00:55:10,807 [장열] 무조건 반대쪽으로 뛰어 1080 00:55:10,890 --> 00:55:12,183 형사님은요? 1081 00:55:12,684 --> 00:55:13,768 내 걱정 말고 뛰어 1082 00:55:13,852 --> 00:55:15,603 - [예분의 떨리는 숨소리] - [장열] '셋'이야 1083 00:55:18,565 --> 00:55:19,774 하나 1084 00:55:19,858 --> 00:55:20,775 [뛰는 발소리] 1085 00:55:20,859 --> 00:55:22,027 저, 저, 저, 저, 저! 씨 1086 00:55:22,610 --> 00:55:25,363 [예분의 비명] 1087 00:55:26,197 --> 00:55:28,408 [예분이 울먹인다] 1088 00:55:30,243 --> 00:55:33,204 [예분] '하나' 말고 '하'에 뛰었어야 했는데 1089 00:55:35,999 --> 00:55:38,960 - [무거운 음악] - [예분이 흐느낀다] 1090 00:55:40,587 --> 00:55:41,838 [예분] 이게 뭐예요, 어? 1091 00:55:41,921 --> 00:55:43,840 내가 지원 부르자고 했잖아요 1092 00:55:43,923 --> 00:55:45,842 [장열] 내가 분명히 셋에 뛰라고 했지? 1093 00:55:45,925 --> 00:55:48,511 씨, 하나에도 잡혔는데 셋이면 당연히 잡히죠 1094 00:55:48,595 --> 00:55:50,638 그니까, 내가 '셋' 하고 쟤네랑 싸울 때 1095 00:55:50,722 --> 00:55:52,515 빈틈 나면 글로 도망갔으면 됐잖아 1096 00:55:52,599 --> 00:55:53,808 맞아, 아니야? 1097 00:55:53,892 --> 00:55:55,685 아, 그거였구나 1098 00:55:55,769 --> 00:55:57,437 [장열] 씨, 쯧 1099 00:55:57,520 --> 00:55:58,855 [장열의 한숨] 1100 00:55:58,938 --> 00:56:00,940 [아랍어 대화 소리] 1101 00:56:01,024 --> 00:56:03,485 [남자1이 아랍어로] 우린 도둑질은 해도 사람은 안 해치잖아 1102 00:56:03,568 --> 00:56:05,236 [남자2] 그렇다고 풀어 주냐? 1103 00:56:05,320 --> 00:56:08,406 나는 잡혀가고 너는 추방당해도 괜찮아? 1104 00:56:08,490 --> 00:56:09,741 그럼 어떡해? 1105 00:56:09,824 --> 00:56:11,201 없애야지 1106 00:56:11,785 --> 00:56:14,329 [남자들의 대화가 계속된다] 1107 00:56:14,954 --> 00:56:16,289 [한국어로] 너 뭘 알아듣긴 하냐? 1108 00:56:16,372 --> 00:56:17,957 아, 가만히 좀 있어 봐요 1109 00:56:19,375 --> 00:56:21,336 [남자1이 아랍어로 말한다] 1110 00:56:21,419 --> 00:56:24,172 어? '마', '마', '마'… 물, 물, 물 1111 00:56:24,255 --> 00:56:25,757 어, '눌끼히', '눌끼히', '눌끼히' 1112 00:56:25,840 --> 00:56:28,134 빠, 빠, '빠뜨리다' 어, 물에 빠뜨… 1113 00:56:28,218 --> 00:56:29,135 [놀란 소리] 1114 00:56:29,219 --> 00:56:31,012 물에 빠뜨린대요 1115 00:56:31,096 --> 00:56:32,722 [예분] 어머 [놀란 숨소리] 1116 00:56:32,806 --> 00:56:34,474 저 귀가 트였어요 1117 00:56:34,557 --> 00:56:35,725 [예분의 웃음] 1118 00:56:35,809 --> 00:56:36,976 [장열] 좋냐? 1119 00:56:37,769 --> 00:56:39,145 지금 이 와중에 웃음이 나와? 1120 00:56:40,688 --> 00:56:41,773 [장열의 한숨] 1121 00:56:42,357 --> 00:56:45,193 이대로 있다간 우리 둘 다 물고기 밥 되게 생겼어 1122 00:56:46,111 --> 00:56:47,403 나가자 1123 00:56:47,487 --> 00:56:48,905 방법 있어요? 1124 00:56:48,988 --> 00:56:50,156 풀어야지 1125 00:56:50,240 --> 00:56:51,407 어떻게요? 1126 00:56:51,491 --> 00:56:53,993 [장열] 우린 뭐, 이런 상황에 다 훈련이 돼 있거든 1127 00:56:57,372 --> 00:56:59,833 일단 손을 엉덩이 뒤로… 1128 00:56:59,916 --> 00:57:00,959 [힘주는 소리] 1129 00:57:04,254 --> 00:57:06,131 오, 잠깐만, 아씨 1130 00:57:06,214 --> 00:57:07,757 [장열의 후 내뱉는 소리] 1131 00:57:10,260 --> 00:57:12,137 [장열의 당황한 소리] 1132 00:57:13,388 --> 00:57:14,389 아이씨 1133 00:57:14,472 --> 00:57:16,474 - 다 왔어, 걱정 마 - [익살스러운 음악] 1134 00:57:18,685 --> 00:57:19,853 [장열의 힘주는 소리] 1135 00:57:21,396 --> 00:57:23,523 [장열의 애쓰는 소리] 1136 00:57:26,317 --> 00:57:27,277 [한숨] 1137 00:57:33,741 --> 00:57:35,201 [예분] 알리 씨 1138 00:57:36,119 --> 00:57:37,245 [남자1이 아랍어로 말한다] 1139 00:57:37,328 --> 00:57:38,163 실으래요! 1140 00:57:38,246 --> 00:57:40,707 [장열] 그건 나도 알아! 상황 보면 모르냐? 1141 00:57:40,790 --> 00:57:42,584 [울먹인다] 1142 00:57:42,667 --> 00:57:45,420 - [어두운 음악] - [배 엔진음] 1143 00:57:56,431 --> 00:57:59,184 [작게] 어떡해요? 어떡해요? 1144 00:57:59,267 --> 00:58:00,477 걱정 마 1145 00:58:07,066 --> 00:58:08,985 [배 엔진음이 멈춘다] 1146 00:58:10,111 --> 00:58:11,946 [예분의 당황한 소리] 1147 00:58:12,030 --> 00:58:13,573 [예분] 어, 잠깐, 어떡해 1148 00:58:13,656 --> 00:58:15,783 - 어, 어, 안 돼, 안 돼 - [긴장되는 음악] 1149 00:58:15,867 --> 00:58:18,536 어, 저기, 잠깐만요 아, 잠깐만요! 어떡해! 1150 00:58:18,620 --> 00:58:21,247 - [겁먹은 소리] 아, 어떡해 - [남자의 힘주는 소리] 1151 00:58:22,916 --> 00:58:24,959 [예분의 겁먹은 소리] 1152 00:58:25,043 --> 00:58:26,461 형사님, 어떡해요 1153 00:58:26,544 --> 00:58:29,380 저기요, 잘못했어요 어어, 살려 주세요! 1154 00:58:29,464 --> 00:58:30,882 악! 살려 주세요! 1155 00:58:30,965 --> 00:58:32,717 잘못했어요! 1156 00:58:32,800 --> 00:58:34,385 - [예분의 비명] - [장열의 힘주는 소리] 1157 00:58:35,803 --> 00:58:37,639 [무거운 음악] 1158 00:58:37,722 --> 00:58:39,432 [배 엔진음] 1159 00:59:10,380 --> 00:59:12,131 [예분이 콜록거린다] 1160 00:59:12,215 --> 00:59:14,634 [장열, 예분의 힘겨운 소리] 1161 00:59:20,890 --> 00:59:22,600 [거친 숨소리] 1162 00:59:23,268 --> 00:59:24,602 [알리] 괜찮아요? 1163 00:59:28,439 --> 00:59:30,066 [예분] 알리 씨 1164 00:59:30,149 --> 00:59:31,651 고마워요 1165 00:59:34,320 --> 00:59:36,823 [예분의 가쁜 숨소리] 1166 00:59:39,158 --> 00:59:41,244 [풀벌레 울음] 1167 00:59:43,538 --> 00:59:45,081 [예분] 여긴 왜 또 왔어요? 1168 00:59:45,665 --> 00:59:47,834 [장열] '니들 오늘 죽었어'가 아랍어로 뭔지 물어봐 1169 00:59:47,917 --> 00:59:49,252 [예분의 가쁜 숨소리] 1170 00:59:49,335 --> 00:59:50,837 '케이파 나꿀' 1171 00:59:50,920 --> 00:59:54,340 '라까드 인타하 아므루쿰 알야움 빌아라비야?' 1172 00:59:55,341 --> 00:59:56,843 어머, 나 회화도 돼 1173 00:59:56,926 --> 00:59:59,345 [놀란 소리] 저 입도 트였어요 1174 01:00:01,097 --> 01:00:02,348 [장열] 맞아? 1175 01:00:03,891 --> 01:00:06,519 '라까드 인타하 아므루쿰 알야움' 1176 01:00:06,603 --> 01:00:07,979 [장열의 성난 숨소리] 1177 01:00:09,439 --> 01:00:10,273 [리드미컬한 음악] 1178 01:00:10,356 --> 01:00:11,691 둘은 여기 꼼짝 말고 있어 1179 01:00:11,774 --> 01:00:13,568 [예분] 네? 어, 저기요, 형사님 1180 01:00:17,822 --> 01:00:19,032 [쾅 문 부딪는 소리] 1181 01:00:21,326 --> 01:00:24,120 [장열] '라까드 인타하 아므루쿰 알야움' 1182 01:00:24,954 --> 01:00:28,124 [남자들의 신음] 1183 01:00:29,083 --> 01:00:31,085 [남자들의 거친 기합] 1184 01:00:35,298 --> 01:00:37,634 [남자들의 비명] 1185 01:00:42,805 --> 01:00:45,642 [남자들의 힘겨운 신음] 1186 01:00:45,725 --> 01:00:48,811 [거친 숨소리] 1187 01:00:51,939 --> 01:00:54,025 [새 지저귀는 소리] 1188 01:00:55,526 --> 01:00:56,778 [알리] 죄송해요 1189 01:00:56,861 --> 01:00:59,530 사장님 은혜 내가 배신했어요 1190 01:01:00,490 --> 01:01:01,574 [옥희 부] 진짜로 1191 01:01:02,200 --> 01:01:03,493 알리 니가 그런 겨? 1192 01:01:06,746 --> 01:01:10,208 저기, 어머님이 아프셨대요 1193 01:01:10,291 --> 01:01:12,502 [예분] 수술비가 필요해서 그랬나 봐요 1194 01:01:12,585 --> 01:01:14,087 [장열의 한숨] 1195 01:01:14,170 --> 01:01:16,255 [장열] 어군 탐지기 특수 절도 혐의로 체포합니다 1196 01:01:16,339 --> 01:01:17,757 - 아, 지금 뭐 하는 거유? - [예분] 형사님 1197 01:01:17,840 --> 01:01:19,175 변호사를 선임할 권리가 있고… 1198 01:01:19,258 --> 01:01:22,011 - [옥희 부] 아, 잉? 아유 - [잔잔한 음악] 1199 01:01:22,095 --> 01:01:25,473 형사님이 뭘 잘못 알고 계시는구먼유 1200 01:01:25,556 --> 01:01:29,394 아, 지는 저, 어군 탐지기 같은 거 잃어버린 적이 없슈 1201 01:01:29,477 --> 01:01:32,855 잃어버린 사람이 없는데 훔쳐 간 사람이 워디 있디야? 1202 01:01:32,939 --> 01:01:34,273 안 그려? 1203 01:01:34,941 --> 01:01:36,275 그거 혹시 1204 01:01:36,359 --> 01:01:39,696 당신이 술 마시려고 팔아 버리고 잃어버렸다고 그런 거 아니유? 1205 01:01:39,779 --> 01:01:42,031 [옥희 부] 잉? 그지! 1206 01:01:42,115 --> 01:01:43,574 [웃으며] 알았구먼 1207 01:01:43,658 --> 01:01:44,909 아이, 솔직히 그냥 [헛기침] 1208 01:01:44,992 --> 01:01:46,869 아, 내가 술 마시려고 1209 01:01:46,953 --> 01:01:49,455 - 고물상에다 그냥 팔아먹었구먼 - [옥희 모의 웃음] 1210 01:01:49,539 --> 01:01:52,083 [옥희 모] 이이가 그려유 내 그럴 줄 알았어 1211 01:01:52,166 --> 01:01:53,918 괜히 애먼 알리만 잡았잖유 1212 01:01:54,001 --> 01:01:55,545 이러셔도 소용없습니다 1213 01:01:55,628 --> 01:01:57,463 [장열] 그런다고 죄가 없어지진 않아요 1214 01:01:57,547 --> 01:01:59,674 - [옥희 모] 아, 저기, 알리 얘가 - [옥희 부의 다급한 소리] 1215 01:01:59,757 --> 01:02:01,467 심성이 착해유 1216 01:02:02,051 --> 01:02:03,970 그니께 좀 봐줘유 1217 01:02:04,053 --> 01:02:06,347 - [장열] 비키세요 - [옥희 부모] 아이… 1218 01:02:06,848 --> 01:02:09,475 우리 구해 준 사람이잖아요, 응? 1219 01:02:09,559 --> 01:02:12,186 [예분] 생명의 은인이고 딱한 사정도 있는데 1220 01:02:12,270 --> 01:02:14,313 눈 좀 감아 주시면 안 돼요? 1221 01:02:15,064 --> 01:02:15,982 [장열] 무슨 사정? 1222 01:02:16,983 --> 01:02:18,526 그래 봤자 범죄자야 1223 01:02:18,609 --> 01:02:21,529 - [예분] 네? 아, 저기, 형사님… - [옥희 부모의 당황한 소리] 1224 01:02:22,780 --> 01:02:25,366 [옥희 모] 아유 좀 어떻게 좀 혀 봐, 좀! 1225 01:02:27,577 --> 01:02:29,620 [갈매기 울음] 1226 01:02:32,248 --> 01:02:34,459 [뱃고동 소리] 1227 01:02:42,300 --> 01:02:43,342 [낚시꾼1] 어? 1228 01:02:44,469 --> 01:02:45,303 뭐가 걸린 거 같은데? 1229 01:02:45,386 --> 01:02:47,138 [낚시꾼2] 아이, 뭐가? 1230 01:02:49,932 --> 01:02:51,601 [낚시꾼1] 아, 뭐야, 이게? 1231 01:02:51,684 --> 01:02:53,603 여자 귀걸이가 왜 올라와? 1232 01:02:53,686 --> 01:02:56,522 [낚시꾼2가 웃으며] 아니 어디 시체라도 있나 보지 1233 01:02:57,148 --> 01:02:59,817 - 재수 없는 소리 하지 마, 아이 - [어두운 음악] 1234 01:02:59,901 --> 01:03:01,152 [낚시꾼1] 에이 1235 01:03:13,623 --> 01:03:16,083 [고조되는 음악] 1236 01:03:22,298 --> 01:03:24,050 [차분한 음악] 1237 01:03:52,370 --> 01:03:55,206 [종묵] 사건이여! 연쇄 실종 사건이여 1238 01:03:55,289 --> 01:03:56,499 - 다들 빨리 출동햐 - [장열] 예? 1239 01:03:56,582 --> 01:03:58,543 - 그래, 만져 - [예분] 네? 1240 01:03:58,626 --> 01:04:00,002 [장열] 너 능력 엄청 좋아졌잖아 1241 01:04:00,086 --> 01:04:01,796 내가 못 본 거까지 볼 수 있을지 혹시 알아? 1242 01:04:01,879 --> 01:04:04,090 [예분이 놀라며] 어? 나 이 사람 아는데? 1243 01:04:04,173 --> 01:04:05,967 [장열] 요즘 이상해 보이는 사람들 없어요? 1244 01:04:06,050 --> 01:04:07,718 그쪽 같은 외지인들 말이에요 1245 01:04:08,970 --> 01:04:11,097 [장열] 그놈 잡을 때까지 절대 퇴근 없습니다 1246 01:04:11,180 --> 01:04:12,598 [미란] 이거 수사가 좀 까다롭겠는데요? 1247 01:04:12,682 --> 01:04:14,517 - [예분] 어? 뭐 하는 거예요? - [장열의 힘주는 소리] 1248 01:04:14,600 --> 01:04:16,435 [장열] 사람이 죽어 나가는데 가만있어? 1249 01:04:16,519 --> 01:04:19,146 [종묵] 절대로 가까이 가지 말어잉 위험하니께 1250 01:04:19,230 --> 01:04:20,982 [예분] 지금 응급 수술 들어갔어요 1251 01:04:21,065 --> 01:04:23,985 대체 누가 그런 겨? 봉 원장은 뭐 본 거 없는 겨? 1252 01:04:24,777 --> 01:04:26,028 [장열] 범인 잡아야죠 1253 01:04:26,112 --> 01:04:27,196 가자, 봉봉 1254 01:04:27,280 --> 01:04:30,324 - [남자] 문장열이 죽여야겠다 - [장열의 신음] 1255 01:04:30,408 --> 01:04:32,159 [예분] 아, 문 형사님! 형사님! 1256 01:04:32,243 --> 01:04:35,246 사람 살려요! 사람 살려요! 1257 01:04:38,708 --> 01:04:40,710 자막: 유세미랑