1 00:06:51,850 --> 00:06:53,146 ♪ Do what I want ♪ 2 00:06:53,715 --> 00:06:56,182 ♪ Do what I want ♪ 3 00:06:57,218 --> 00:06:59,625 ♪ Do what I want ♪ 4 00:07:00,562 --> 00:07:02,727 ♪ Do what I want ♪ 5 00:07:03,862 --> 00:07:05,928 ♪ Do what I want ♪ 6 00:07:07,096 --> 00:07:09,569 ♪ Do what I want ♪ 7 00:07:11,199 --> 00:07:12,671 ♪ Do what I want... ♪ 8 00:07:13,040 --> 00:07:14,706 Can't see your mark. Go, girls. 9 00:07:14,741 --> 00:07:16,074 ♪ Do what I want ♪ 10 00:07:16,109 --> 00:07:20,646 ♪ I'm a real life hobo I prefer my life on the rails... ♪ 11 00:07:20,681 --> 00:07:21,480 -Let's go! 12 00:07:21,916 --> 00:07:23,880 -♪ Do what I want ♪ -♪ I keep a coin in my pocket ♪ 13 00:07:24,983 --> 00:07:27,114 ♪ And my only friend Is head or tails ♪ 14 00:07:28,216 --> 00:07:29,015 ♪ Do what I want ♪ 15 00:07:29,684 --> 00:07:33,758 ♪ I had a wife and a family I let them fend on their own... ♪ 16 00:07:33,793 --> 00:07:34,726 Come on. 17 00:07:34,761 --> 00:07:35,859 ♪ Do what I want... ♪ 18 00:07:35,894 --> 00:07:37,795 Let's go. Come on. 19 00:07:37,830 --> 00:07:39,192 ♪ And appreciate what They've been shown ♪ 20 00:07:40,794 --> 00:07:41,526 ♪ Do what I want ♪ 21 00:07:42,062 --> 00:07:46,573 ♪ Sometimes I flip the coin Oh yeah I flip the coin ♪ 22 00:07:47,642 --> 00:07:50,742 ♪ Oh I flip the coin ♪ 23 00:07:51,778 --> 00:07:53,712 ♪ Yeah I flip the coin... ♪ 24 00:07:54,147 --> 00:07:56,946 Hey, Karen, your pigtails suck! 25 00:07:56,981 --> 00:07:58,112 ♪ Do what I want ♪ 26 00:07:58,614 --> 00:08:04,723 ♪ Do what I want Do what I want ♪ 27 00:08:07,124 --> 00:08:09,057 Karen sucks. You should just bring the bitch. 28 00:08:11,061 --> 00:08:12,126 Next time, seriously, 29 00:08:12,161 --> 00:08:13,963 she hurts you, I hurt her. No doubt. 30 00:08:19,608 --> 00:08:22,642 Dude, I could not give a shit about her. 31 00:08:25,647 --> 00:08:26,580 Okay. 32 00:08:29,783 --> 00:08:31,178 So, he picked Stanford? 33 00:08:31,917 --> 00:08:32,816 -Mm-hmm. -Dick. 34 00:08:33,185 --> 00:08:35,820 Why... Why... Why not Brown? It's like an hour away, right? 35 00:08:35,855 --> 00:08:37,052 His dad went to Stanford. 36 00:08:39,056 --> 00:08:41,254 We got in a huge, 37 00:08:42,323 --> 00:08:44,895 -huge fight. -Oh, I heard. 38 00:08:44,930 --> 00:08:46,897 -Are you serious? -Yeah. I mean, 39 00:08:46,932 --> 00:08:48,360 everyone on the third floor heard. 40 00:08:48,395 --> 00:08:49,933 -Fuck. -Yeah. 41 00:08:49,968 --> 00:08:51,671 -Shit. -You two never fight. 42 00:08:51,706 --> 00:08:52,837 Yeah, I know. 43 00:08:57,338 --> 00:09:00,075 He's coming over tonight, later. 44 00:09:03,311 --> 00:09:05,916 -Well, you look like shit. 45 00:09:08,118 --> 00:09:12,054 Oh, you do. Sorry. Go to sleep. 46 00:09:12,089 --> 00:09:13,088 Bye, honey. 47 00:09:13,523 --> 00:09:15,288 Wait, text me if he calls. 48 00:09:16,126 --> 00:09:18,060 Aw. Thank you. 49 00:09:20,130 --> 00:09:21,063 Tara! 50 00:11:18,314 --> 00:11:19,753 -I'm home. 51 00:11:19,955 --> 00:11:21,121 Oh, you got him. Great. 52 00:11:21,156 --> 00:11:23,020 -Whoa, whoa, whoa. -Tara, check the baby. 53 00:11:23,055 --> 00:11:24,252 Can you get him for me this time? 54 00:11:24,287 --> 00:11:25,990 -No. -Why not? 55 00:11:26,025 --> 00:11:28,025 -'Cause it's your turn. 56 00:11:28,060 --> 00:11:29,026 Please. I'll give you five bucks. 57 00:11:29,061 --> 00:11:31,864 -I don't care. -I'll give you ten bucks. 58 00:11:31,899 --> 00:11:33,899 -I don't care. 59 00:11:44,846 --> 00:11:46,505 -I'm here. 60 00:11:47,343 --> 00:11:48,276 You're good. 61 00:11:49,279 --> 00:11:51,378 Yeah. You're good. 62 00:11:59,894 --> 00:12:02,455 -Never gonna hurt you. 63 00:12:04,030 --> 00:12:05,964 Promise I'll never hurt you. 64 00:12:06,835 --> 00:12:08,362 Tara! Are you okay? 65 00:12:08,897 --> 00:12:11,035 -Hurt who? - Nothing. 66 00:12:11,070 --> 00:12:14,137 -No-- Nothing, Mom. 67 00:12:14,606 --> 00:12:17,470 Well, if he's hungry, you can just bring him down. Okay? 68 00:12:17,505 --> 00:12:19,472 He's not hungry. He just needs a change. 69 00:12:20,775 --> 00:12:24,510 -And you're gonna change him? - Yeah. Stop yelling. 70 00:12:30,458 --> 00:12:33,321 ♪ Hush little baby Don't say a word ♪ 71 00:12:33,856 --> 00:12:36,390 ♪ I'm gonna buy you A mockingbird ♪ 72 00:12:37,326 --> 00:12:39,998 ♪ And if that mocking bird Don't sing... ♪ 73 00:12:47,975 --> 00:12:49,975 What if Gina isn't coming back? 74 00:12:50,277 --> 00:12:51,306 What do you mean? 75 00:12:51,341 --> 00:12:53,847 Let's say there was a big fight. 76 00:12:55,114 --> 00:12:57,884 Something not even a dozen roses could fix. 77 00:13:00,416 --> 00:13:01,921 Where did you get that? 78 00:13:04,255 --> 00:13:05,958 The more we know, the more we can help. 79 00:13:10,162 --> 00:13:11,260 The babysitter. 80 00:13:13,396 --> 00:13:16,001 I sent texts. I'm no molester. 81 00:13:17,136 --> 00:13:18,498 What's the babysitter's name? 82 00:13:21,173 --> 00:13:22,172 Tara Haldon. 83 00:13:23,175 --> 00:13:24,306 Thanks for your time. 84 00:13:40,929 --> 00:13:42,027 Mm. Go on. 85 00:13:49,069 --> 00:13:50,464 I need the car this weekend. 86 00:13:52,336 --> 00:13:54,633 Me and Suzy are gonna be babysitting again. 87 00:13:54,668 --> 00:13:55,767 Not for that Gina Loeb. 88 00:13:55,803 --> 00:13:57,504 You know I don't want you going over there anymore. 89 00:13:57,539 --> 00:13:59,077 Mom, I told you I'm not. 90 00:13:59,112 --> 00:14:00,881 I'm not babysitting for them anymore. 91 00:14:06,053 --> 00:14:09,351 What happens when I'm driving, and we have one car? 92 00:14:09,386 --> 00:14:11,485 I don't know what went on with you and Gina, but, um, 93 00:14:11,520 --> 00:14:12,893 what's her husband's name again? 94 00:14:19,198 --> 00:14:20,098 Mikhail. 95 00:14:21,728 --> 00:14:22,661 Yeah. 96 00:14:23,196 --> 00:14:25,037 He's got a tree he needs cut down. 97 00:14:25,072 --> 00:14:27,006 Now can I take the job, or, uh, 98 00:14:27,041 --> 00:14:28,909 I'll be violating some family feud? 99 00:14:33,278 --> 00:14:36,312 That car will be a total P-O-S when I get to it. 100 00:14:36,347 --> 00:14:40,283 Listen. You start saving now, you can buy a car. 101 00:14:40,318 --> 00:14:43,088 When I was 16, I bought my own car. 102 00:14:43,123 --> 00:14:45,486 And no P-O-S. 103 00:14:45,521 --> 00:14:48,159 I said P-O-S, that's not a curse. 104 00:14:50,295 --> 00:14:51,657 Actually, you know what, Ben? 105 00:14:52,059 --> 00:14:53,560 You should charge the Loebs double. 106 00:14:53,595 --> 00:14:55,166 They're a bunch of rich stuck-ups. 107 00:14:55,835 --> 00:14:58,400 I heard that Gina Loeb... 108 00:14:58,435 --> 00:15:00,666 ...spent a thousand dollars 109 00:15:00,701 --> 00:15:03,075 on a baby stroller made of some sort of, 110 00:15:03,110 --> 00:15:05,176 -I don't know, special steel. 111 00:15:05,211 --> 00:15:06,375 It's a step up from the wheelbarrow 112 00:15:06,410 --> 00:15:07,640 you guys used for us. 113 00:15:07,675 --> 00:15:09,675 Nah. No need for a wheelbarrow. 114 00:15:09,710 --> 00:15:12,183 We locked you in your closet till you were six. 115 00:15:12,218 --> 00:15:15,021 -Like Aunt Diane. 116 00:15:17,124 --> 00:15:18,288 You had to go there? 117 00:15:22,690 --> 00:15:24,327 Listen, that's my sister... 118 00:15:26,727 --> 00:15:30,135 and I've been thinking, you know, it's been, um, 119 00:15:30,570 --> 00:15:33,204 six months, and I think we should all... 120 00:15:34,273 --> 00:15:35,371 maybe take a trip up there 121 00:15:35,406 --> 00:15:37,043 -on Saturday. -Sorry, Mom. 122 00:15:37,545 --> 00:15:39,672 Remember Boy Scout project? 123 00:15:39,707 --> 00:15:41,410 I got a job in Worcester. 124 00:15:42,747 --> 00:15:46,019 Really, it won't take that long. I know you hate going, but... 125 00:15:48,485 --> 00:15:51,420 I mean, she's family. It's... It's the right thing to do. 126 00:16:08,604 --> 00:16:11,176 You can say "piece of shit." I think you're old enough now. 127 00:16:18,449 --> 00:16:20,218 So, you have to go to the prison? 128 00:16:20,253 --> 00:16:22,253 No, we're going to the psych ward. 129 00:16:23,487 --> 00:16:25,355 Mom's gonna be hysterical the whole time. 130 00:16:25,390 --> 00:16:26,488 It's fucking annoying. 131 00:16:27,491 --> 00:16:28,688 Okay. Well, do you want company? 132 00:16:28,723 --> 00:16:30,327 You'd do that for me? 133 00:16:30,362 --> 00:16:32,230 Yeah. Sure, sure. Besides... ...obviously, 134 00:16:32,265 --> 00:16:33,631 it kind of sounds like a Lifetime Movie. 135 00:16:33,667 --> 00:16:36,663 Like My Killer Aunt starring Jennifer Love Hewitt. 136 00:16:36,698 --> 00:16:39,204 -Fuck you. 137 00:16:41,142 --> 00:16:42,273 Yeah? 138 00:16:42,308 --> 00:16:44,407 Carl is downstairs. Yes? No? 139 00:16:45,109 --> 00:16:47,278 Well, take me with you. I'll be your voice of reason. 140 00:16:47,313 --> 00:16:48,741 Your Wi-Fi Jiminy Cricket. 141 00:16:48,776 --> 00:16:51,480 Let me think about that for a second. 142 00:16:54,386 --> 00:16:55,152 No. 143 00:16:55,187 --> 00:16:56,815 My... My advice is just ditch him. 144 00:16:56,850 --> 00:16:59,092 -No. -No. He's... He's a lost cause 145 00:16:59,127 --> 00:17:00,489 -'cause he doesn't-- -Bye. 146 00:17:02,724 --> 00:17:03,723 Love you. 147 00:17:16,474 --> 00:17:17,273 -Oh, hey. -Hey. 148 00:17:17,575 --> 00:17:20,080 Um. Hang on. Um. Carl going away to Stanford. 149 00:17:20,515 --> 00:17:22,544 He hasn't done this to hurt you, you know. 150 00:17:22,579 --> 00:17:23,411 Yeah, well. 151 00:17:23,847 --> 00:17:24,880 And... And... And I don't wanna give you a bunch of bullshit 152 00:17:25,148 --> 00:17:28,550 about absence making the heart grow fonder because it doesn't. 153 00:17:28,585 --> 00:17:30,288 It sucks and it hurts like hell, but, uh-- 154 00:17:30,323 --> 00:17:32,587 Oh, great. Do you also go to the orphanages on Father's Day 155 00:17:32,622 --> 00:17:35,689 -and laugh at kids? -But absence also clarifies, 156 00:17:36,258 --> 00:17:39,198 it validates, it tells you whether it's love or not. 157 00:17:40,366 --> 00:17:41,530 And then if it is... 158 00:17:42,165 --> 00:17:45,666 Stanford, Japan, the Moon, none of that matters. 159 00:17:45,701 --> 00:17:46,400 -Yeah. -Yeah. 160 00:17:46,669 --> 00:17:49,604 Your mom told me about... uh, Pigtails. 161 00:17:50,106 --> 00:17:51,738 -I don't wanna talk about that. -You just let me know 162 00:17:51,773 --> 00:17:53,443 if I should talk to her parents. 163 00:17:54,112 --> 00:17:55,808 No. I don't want you to talk to them. 164 00:17:56,477 --> 00:17:59,647 I'm not gonna let anyone hurt you... ever. 165 00:18:03,290 --> 00:18:04,022 Okay. 166 00:18:04,525 --> 00:18:06,489 -I can take care of myself. 167 00:18:28,645 --> 00:18:31,349 -You all right? 168 00:18:31,951 --> 00:18:33,681 Hey, what are you doing this weekend? 169 00:18:34,915 --> 00:18:36,552 Oh, my God. Monday's Columbus Day. 170 00:18:36,587 --> 00:18:37,817 Yeah, yeah. 171 00:18:39,020 --> 00:18:43,295 No, I was thinking maybe if Suzy could cover for us... 172 00:18:44,064 --> 00:18:46,364 we can get away like we did last-- 173 00:18:46,399 --> 00:18:47,926 What? You don't like that idea? 174 00:18:47,961 --> 00:18:49,565 -No. I love that idea. -Yeah? 175 00:18:49,600 --> 00:18:51,435 -I'd love to do that. -Mm. 176 00:19:02,712 --> 00:19:04,580 What? Why are you looking like that? 177 00:19:08,421 --> 00:19:09,816 You sure you wanna go to Stanford? 178 00:19:09,851 --> 00:19:11,257 Oh, my God. 179 00:19:15,461 --> 00:19:16,493 No. 180 00:19:18,299 --> 00:19:20,431 -Why? What are you about to do? -How about now? 181 00:19:22,732 --> 00:19:23,731 Mm. 182 00:19:25,471 --> 00:19:26,965 -I said... -Mm. 183 00:19:27,000 --> 00:19:27,966 Yeah. 184 00:19:34,579 --> 00:19:35,644 How 'bout now? 185 00:19:43,324 --> 00:19:44,983 -Why did you stop? -What the fuck? 186 00:19:45,018 --> 00:19:46,688 -What? -Wait. 187 00:19:46,723 --> 00:19:48,987 -Someone's in my room. -What you mean? 188 00:19:49,022 --> 00:19:50,527 Someone's in my room. 189 00:19:50,562 --> 00:19:52,023 -Hey, Tara, wait. -What? 190 00:19:52,058 --> 00:19:53,464 -Aren't we celebrating? -Yes. 191 00:19:53,499 --> 00:19:54,597 Wait. Come here. 192 00:19:56,201 --> 00:19:58,865 Oh, my God. You don't get it. 193 00:19:58,900 --> 00:20:01,406 -You'll never be-- 194 00:20:03,377 --> 00:20:05,707 Fucking hell. What are you doing? 195 00:20:24,398 --> 00:20:25,859 Can you stay out of my room? 196 00:20:26,361 --> 00:20:28,367 I don't ask for much. That's all that I ask. 197 00:20:28,402 --> 00:20:30,666 In return, I'll get straight A's, I won't get high, 198 00:20:30,701 --> 00:20:32,965 and I'll never have to Google the word chlamydia. Okay? 199 00:20:33,935 --> 00:20:35,407 Stop going in my room. 200 00:20:42,009 --> 00:20:44,009 I don't know. You deal with it. 201 00:20:50,985 --> 00:20:55,020 We are at Defcon Four. I repeat, we are at Defcon Four. 202 00:21:02,062 --> 00:21:03,468 Not good with Carl? 203 00:21:05,868 --> 00:21:08,539 No, Mom. Actually, things were really great with Carl. 204 00:21:09,008 --> 00:21:11,003 Why do you just assume things are bad? 205 00:21:11,572 --> 00:21:13,313 I'm just really annoyed... 206 00:21:15,977 --> 00:21:17,746 because someone keeps on coming in my room 207 00:21:17,781 --> 00:21:18,780 and touching my stuff. 208 00:21:19,582 --> 00:21:22,454 Every single day, something of mine is either moved or missing. 209 00:21:22,489 --> 00:21:23,389 No one's... 210 00:21:24,821 --> 00:21:26,557 I mean, no one's coming in your room. 211 00:21:26,592 --> 00:21:28,427 Yeah, I know. No one's coming in my room 212 00:21:28,462 --> 00:21:30,462 and I'm just going fucking crazy, right? 213 00:21:33,060 --> 00:21:35,060 If so, then... why? 214 00:21:35,095 --> 00:21:38,030 I'm the happiest that I've ever been. 215 00:21:38,532 --> 00:21:42,441 I have my coach, my teammates, Carl, they all like me. 216 00:21:42,476 --> 00:21:43,640 I'm doing a great job. 217 00:21:44,808 --> 00:21:45,906 How about your dreams? 218 00:21:49,780 --> 00:21:51,813 -What? -It's just that's how it... it... 219 00:21:52,915 --> 00:21:54,420 it started with... 220 00:21:55,753 --> 00:21:58,050 Diane, nightmares. And, 221 00:21:58,485 --> 00:22:00,756 you know, the whole time she was happy. 222 00:22:00,791 --> 00:22:02,120 -She was so happy. -I'm... 223 00:22:02,991 --> 00:22:04,562 not her. 224 00:22:04,597 --> 00:22:06,564 And I'm not saying you are. It's just... 225 00:22:07,160 --> 00:22:08,060 it's just that-- 226 00:22:08,562 --> 00:22:11,404 it was just that she was 16 when it started, 227 00:22:11,439 --> 00:22:13,032 and you're a year older, and... 228 00:22:14,167 --> 00:22:15,672 it's just a family history. 229 00:22:15,707 --> 00:22:17,036 You mean the Borden family curse? 230 00:22:18,644 --> 00:22:20,644 The nursery rhyme... 231 00:22:20,679 --> 00:22:22,008 is part of our family history. 232 00:22:22,043 --> 00:22:24,714 You know, mental illness, it's... it's... 233 00:22:25,216 --> 00:22:27,684 -it's not a curse. -No, it's not a curse. 234 00:22:27,719 --> 00:22:30,819 -It's... It's a blessing. -I'm just saying that there... 235 00:22:30,854 --> 00:22:32,854 there are things that you can do. 236 00:22:32,889 --> 00:22:35,021 There's medication. 237 00:22:35,056 --> 00:22:36,495 I'm not gonna do medication. 238 00:22:39,093 --> 00:22:40,433 Why would you say that? 239 00:22:41,062 --> 00:22:42,094 I'm not crazy. 240 00:22:44,472 --> 00:22:45,636 Honey, I'm on your team. 241 00:22:50,137 --> 00:22:51,675 So, here's what we're gonna do. 242 00:22:51,710 --> 00:22:54,810 Let's just start with seeing Dr. Sanchez tomorrow 243 00:22:54,845 --> 00:22:56,944 at- 30 after practice. 244 00:22:57,914 --> 00:22:59,650 I'm fine. 245 00:23:00,983 --> 00:23:04,457 I'm honestly fine. I'm just tired because I just... 246 00:23:05,193 --> 00:23:06,822 ... I haven't been sleeping that much 247 00:23:06,857 --> 00:23:08,219 because, you know, I've been sewing all night 248 00:23:08,254 --> 00:23:10,188 since Grandma sent the trunk of clothes. That's it. 249 00:23:10,223 --> 00:23:11,992 Let's just see what the therapist has to say. 250 00:23:12,830 --> 00:23:14,797 Okay? What do you think? 251 00:23:17,604 --> 00:23:18,900 Will you please get out of my room now? 252 00:23:21,773 --> 00:23:22,739 Yeah. 253 00:23:23,907 --> 00:23:24,840 Yeah. 254 00:23:27,515 --> 00:23:28,745 Will you please get out of my room? 255 00:23:28,780 --> 00:23:29,977 I'm just gonna say I think you-- 256 00:23:30,012 --> 00:23:31,517 Please just leave me alone right now? 257 00:23:32,119 --> 00:23:33,552 Please. Just give me a second. 258 00:23:33,587 --> 00:23:34,817 I just think you're very talented. 259 00:23:38,053 --> 00:23:39,492 Please get out of my room. 260 00:26:42,138 --> 00:26:43,269 Tara... 261 00:26:56,955 --> 00:26:58,020 Tara... 262 00:27:11,101 --> 00:27:14,234 -You're not real. - Sure I am. 263 00:27:15,303 --> 00:27:16,335 You're not real. 264 00:27:18,306 --> 00:27:20,306 No. 265 00:27:20,341 --> 00:27:22,913 You're not real. You're not real. 266 00:27:22,948 --> 00:27:24,079 You're not real. 267 00:28:03,087 --> 00:28:04,416 If it isn't real... 268 00:28:06,486 --> 00:28:09,256 bring it down on your brother's head. 269 00:28:36,351 --> 00:28:38,516 Your aunt wasn't afraid. 270 00:28:42,423 --> 00:28:44,423 Therapy isn't enough, you know that. 271 00:28:44,458 --> 00:28:46,029 Didn't work with Diane, why would it work-- 272 00:28:46,064 --> 00:28:47,261 Do not bring up my sister. 273 00:28:47,296 --> 00:28:49,197 How dare you bring up my sister like that? 274 00:28:49,232 --> 00:28:50,869 I'm trying to save her, too. 275 00:28:50,904 --> 00:28:52,332 I will just go ahead and have a drink. 276 00:28:55,238 --> 00:28:56,303 Honey, is that you? 277 00:29:11,485 --> 00:29:13,221 - Tara. 278 00:29:16,358 --> 00:29:19,898 - Tara... 279 00:29:29,470 --> 00:29:30,535 -Tara? 280 00:29:30,570 --> 00:29:31,470 Yeah? 281 00:29:32,880 --> 00:29:33,879 You're late. 282 00:29:34,581 --> 00:29:37,080 -Gotta go. Come on. -Okay. Just a minute. 283 00:29:37,115 --> 00:29:39,082 Tara, I am not driving you again. 284 00:29:39,117 --> 00:29:41,150 Okay. You don't have to. Just one second. 285 00:30:04,175 --> 00:30:05,174 I'm not crazy. 286 00:30:07,673 --> 00:30:08,881 Tara... 287 00:30:12,282 --> 00:30:13,952 you having a good day? 288 00:30:13,987 --> 00:30:16,020 -No diploma. 289 00:30:16,555 --> 00:30:17,956 Where'd you go? Online? 290 00:30:19,322 --> 00:30:21,223 -Harvard. -Hmm. 291 00:30:21,258 --> 00:30:23,896 And you? Have you thought about college? 292 00:30:25,097 --> 00:30:26,492 Maybe fashion. 293 00:30:26,527 --> 00:30:28,593 I actually bought one of your dresses from your mom. 294 00:30:28,628 --> 00:30:30,232 My dress pimp. 295 00:30:31,598 --> 00:30:34,940 She told me about your aunt and family history. 296 00:30:35,976 --> 00:30:36,775 She's concerned. 297 00:30:37,144 --> 00:30:40,407 What? That I'm one step closer on my way to crazy town? 298 00:30:41,542 --> 00:30:42,948 My family's curse? 299 00:30:50,419 --> 00:30:54,993 -And school? 300 00:30:56,656 --> 00:30:57,688 How are things going? 301 00:30:57,723 --> 00:30:59,129 What are you typing? 302 00:31:00,066 --> 00:31:01,032 Notes... 303 00:31:02,167 --> 00:31:03,529 so I can review them later. 304 00:31:05,665 --> 00:31:06,972 Just keep it off the cloud. 305 00:31:07,007 --> 00:31:08,908 I don't want someone hacking you. 306 00:31:10,472 --> 00:31:13,110 Your computer, I mean. Not with an axe. 307 00:31:18,513 --> 00:31:19,611 That was a joke. 308 00:31:24,123 --> 00:31:26,717 I understand that you're going to see your aunt. 309 00:31:26,752 --> 00:31:28,026 Mm-hmm. 310 00:31:28,061 --> 00:31:29,357 Tell me about her. 311 00:31:29,392 --> 00:31:32,162 Well... 312 00:31:32,197 --> 00:31:35,198 ...she suffocated her child when she was 16 years old. 313 00:31:36,564 --> 00:31:39,004 And she's been locked up ever since. 314 00:31:39,673 --> 00:31:42,469 She's the, uh, winner of our family's 315 00:31:42,504 --> 00:31:44,108 "Black Sheep of the Year" award. 316 00:31:44,143 --> 00:31:46,407 Twenty years running, actually. 317 00:31:46,442 --> 00:31:47,980 You think it's humorous? 318 00:31:48,543 --> 00:31:50,048 No, I don't. I'm... 319 00:31:50,743 --> 00:31:51,676 not laughing. 320 00:31:53,251 --> 00:31:55,614 There is an infant in your home. 321 00:32:00,357 --> 00:32:02,522 I'm not saying you're schizophrenic. 322 00:32:03,057 --> 00:32:04,656 You're just a stressed-out high schooler... 323 00:32:04,691 --> 00:32:05,591 -...but, 324 00:32:06,160 --> 00:32:09,034 mid-teens is when this disease first manifests. 325 00:32:09,803 --> 00:32:12,697 -And its prodromal stage-- -Prodromal stage? 326 00:32:13,502 --> 00:32:14,666 Are you serious? 327 00:32:16,439 --> 00:32:18,043 Beginning stage. 328 00:32:19,739 --> 00:32:24,247 You may feel a certain euphoria, a sense of empowerment. 329 00:32:25,646 --> 00:32:27,151 Things seem clear to you. 330 00:32:28,418 --> 00:32:29,714 You feel amazing... 331 00:32:31,355 --> 00:32:34,620 and you can be prone to fits of anger and violence, 332 00:32:35,255 --> 00:32:37,623 experience multiple personalities... 333 00:32:39,363 --> 00:32:42,463 use different voices, hear voices. 334 00:32:43,532 --> 00:32:46,731 But it can be held in check with drugs and therapy. 335 00:32:46,766 --> 00:32:49,371 Mm-hmm. 336 00:32:54,114 --> 00:32:55,344 I would never hurt my family. 337 00:32:58,349 --> 00:33:00,217 Type that in your fucking keyboard. 338 00:33:05,257 --> 00:33:06,520 Tara... 339 00:33:10,427 --> 00:33:11,624 Tara... 340 00:33:12,330 --> 00:33:13,263 You're fine. 341 00:33:14,365 --> 00:33:16,728 Your aunt wasn't afraid. 342 00:33:18,204 --> 00:33:19,170 Everything's fine. 343 00:33:24,441 --> 00:33:25,473 Tara Haldon? 344 00:33:27,411 --> 00:33:29,246 He sent me some texts and... 345 00:33:30,447 --> 00:33:31,479 and a photo. 346 00:33:32,614 --> 00:33:33,547 Mikhail? 347 00:33:35,485 --> 00:33:36,682 I make clothes. 348 00:33:37,584 --> 00:33:40,290 I sell my stuff on Etsy, and he bought one of my pieces. 349 00:33:40,325 --> 00:33:42,721 And he told me he wanted me to model it for him. 350 00:33:42,756 --> 00:33:44,789 And then came the dick pic. 351 00:33:44,824 --> 00:33:47,132 You do know what he did was illegal. 352 00:33:47,167 --> 00:33:49,332 Yeah, you would have to arrest half this town. 353 00:33:51,864 --> 00:33:54,337 -She knew. -Gina? 354 00:33:54,372 --> 00:33:55,272 Mm-hmm. 355 00:33:56,473 --> 00:33:57,835 Anyone else? 356 00:33:58,637 --> 00:34:01,806 My mother. She knows about the text, not the photo, though. 357 00:34:03,447 --> 00:34:05,183 And, uh, just your mom? 358 00:34:06,318 --> 00:34:07,779 Yeah. My dad's... 359 00:34:09,453 --> 00:34:10,551 a little more protective, 360 00:34:10,586 --> 00:34:12,652 so I'd rather him not know at all. 361 00:34:13,354 --> 00:34:16,227 Let's just stick with the babysitting. 362 00:34:16,262 --> 00:34:18,625 I mean, you... you kept doing it. Why? 363 00:34:19,027 --> 00:34:20,660 What? Are you saying I've something to do with this? 364 00:34:20,895 --> 00:34:22,563 We're just doing our due diligence. 365 00:34:24,171 --> 00:34:25,698 Hmm. Okay, are we done? 366 00:35:30,831 --> 00:35:31,929 You're going to Laurie's? 367 00:35:32,464 --> 00:35:34,503 Laurie kinda sucks. I don't know. 368 00:35:34,538 --> 00:35:36,241 But I mean, maybe. 369 00:35:37,541 --> 00:35:38,540 You cutting through? 370 00:35:39,642 --> 00:35:40,608 Yeah. 371 00:35:42,007 --> 00:35:43,314 Text me if you go. 372 00:35:45,252 --> 00:35:46,350 -Bye. -Bye. 373 00:36:46,577 --> 00:36:47,609 Hello? 374 00:36:49,008 --> 00:36:50,315 Is anyone there? 375 00:37:26,881 --> 00:37:29,387 Help! Help me! 376 00:37:35,956 --> 00:37:38,924 Help! Help me! 377 00:37:52,841 --> 00:37:53,972 Can you pass me the lace? 378 00:38:20,935 --> 00:38:22,066 I wish I sewed. 379 00:38:26,611 --> 00:38:27,511 Or anything. 380 00:38:31,077 --> 00:38:33,451 I mean, I don't do the sports thing, or... 381 00:38:34,949 --> 00:38:36,355 the glee thing. 382 00:38:38,656 --> 00:38:39,589 Hmm. 383 00:38:40,526 --> 00:38:41,954 I know you would think you're... 384 00:38:43,958 --> 00:38:45,529 sewing stuff and... 385 00:38:46,895 --> 00:38:48,763 selling them. I don't know. You just have like this, 386 00:38:49,098 --> 00:38:50,534 this real talent. 387 00:39:03,879 --> 00:39:04,878 You okay? 388 00:39:15,693 --> 00:39:17,022 I think I'm gonna kill my family. 389 00:39:19,829 --> 00:39:21,664 You and every other teenager. 390 00:39:23,635 --> 00:39:24,832 No, I'm for real. 391 00:39:26,770 --> 00:39:30,035 Don't say a word to anyone. 392 00:39:30,939 --> 00:39:31,905 Okay. 393 00:39:41,983 --> 00:39:43,015 What's going on? 394 00:39:44,249 --> 00:39:45,688 I've dreamt about it. 395 00:39:47,725 --> 00:39:50,088 I thought things were going good, great even, but... 396 00:39:54,567 --> 00:39:56,061 the nightmares I've been having... 397 00:39:58,230 --> 00:39:59,438 I'm scared. 398 00:40:02,707 --> 00:40:05,103 This nightmare, I don't know. I just-- 399 00:40:05,138 --> 00:40:06,775 I think you should just stop worrying 400 00:40:06,810 --> 00:40:09,107 about your fucked-up family and dreams. 401 00:40:10,209 --> 00:40:11,208 I know. 402 00:40:12,849 --> 00:40:14,618 You know what? Besides, I think... 403 00:40:15,587 --> 00:40:17,852 every daughter wants to kill their mother at some point. 404 00:40:19,185 --> 00:40:20,756 Fucking tell me about it. 405 00:40:22,056 --> 00:40:24,023 Come here. Come here, my love. 406 00:40:32,770 --> 00:40:34,770 Hey, why are you up? 407 00:40:35,272 --> 00:40:37,971 My service project for becoming a First Class Scout. 408 00:40:38,406 --> 00:40:40,039 Oh, yeah. You're building something. 409 00:40:40,074 --> 00:40:41,777 What do you-- What are you building? 410 00:40:42,079 --> 00:40:43,515 Park benches. 411 00:40:44,243 --> 00:40:46,716 Okay. Jesus. 412 00:40:52,922 --> 00:40:54,790 What is it this time? 413 00:40:54,825 --> 00:40:56,121 God damnit. Please! 414 00:40:56,156 --> 00:40:57,793 "You're never home." 415 00:40:58,895 --> 00:41:00,598 "You don't help with the Jack." 416 00:41:01,997 --> 00:41:03,964 He's mad she's not going to take them. 417 00:41:05,836 --> 00:41:07,836 Them? Is that us? 418 00:41:09,172 --> 00:41:11,642 Sounds like we're with Dad in the divorce. 419 00:41:11,677 --> 00:41:12,808 Caleb, come on. 420 00:41:13,976 --> 00:41:14,876 Come on. 421 00:41:15,978 --> 00:41:18,176 Oh, yeah. Right... 422 00:41:19,113 --> 00:41:20,277 -today. -Yeah. 423 00:41:23,051 --> 00:41:23,917 You better check with your mother, 424 00:41:23,952 --> 00:41:25,656 I don't know what the hell's going on. 425 00:41:26,525 --> 00:41:28,923 -Caleb, come on. Let's go. -Wash it. 426 00:41:38,605 --> 00:41:39,736 He's running hot. 427 00:41:40,538 --> 00:41:42,266 Do you want me to call a doctor? 428 00:41:42,301 --> 00:41:43,971 No, no, no. It's only 101. 429 00:41:45,777 --> 00:41:47,238 You're gonna be okay, right? 430 00:41:48,274 --> 00:41:50,681 My tough little monkey... 431 00:41:52,014 --> 00:41:54,179 -right, Jack? -I like your hair. 432 00:41:54,214 --> 00:41:55,983 -What? -I like your hair. 433 00:41:57,250 --> 00:41:58,150 Do you? 434 00:42:00,858 --> 00:42:01,989 It's very vintage. 435 00:42:04,796 --> 00:42:07,093 Well, that sounds old. 436 00:42:10,670 --> 00:42:13,671 Um, listen, I want you to go ahead 437 00:42:13,706 --> 00:42:15,167 and go up and see Aunt Diane today. 438 00:42:15,840 --> 00:42:16,839 What? 439 00:42:18,370 --> 00:42:19,842 Without you? I... 440 00:42:20,644 --> 00:42:22,647 I don't wanna go alone. I don't even know her, Mom. 441 00:42:22,682 --> 00:42:25,375 You won't be alone. You said that Suzy wanted to go. 442 00:42:25,410 --> 00:42:27,685 Yeah, she offered. I'm not gonna actually 443 00:42:27,720 --> 00:42:30,083 -make her come with me-- -Jack has a fever. 444 00:42:32,824 --> 00:42:34,692 She already knows that we're coming. 445 00:42:36,157 --> 00:42:38,091 I'm not gonna disappoint that poor woman. 446 00:42:38,359 --> 00:42:40,093 Ma, she killed her kid. 447 00:42:40,128 --> 00:42:41,864 You don't know what you're talking about. 448 00:42:42,566 --> 00:42:44,196 Yeah, I do. She's a murderer. 449 00:42:44,231 --> 00:42:46,902 You don't know anything about that. 450 00:42:47,571 --> 00:42:49,740 Ma, I really don't wanna go. 451 00:42:50,710 --> 00:42:51,742 Oh, my God. 452 00:42:52,976 --> 00:42:54,943 Will you please just do this for me? 453 00:42:55,412 --> 00:42:57,209 -Please? -Okay, okay. 454 00:42:58,751 --> 00:43:01,279 -Why do I have to beg you? -You're not. I'm going. 455 00:43:02,348 --> 00:43:04,084 And don't call her a murderer. 456 00:43:06,825 --> 00:43:07,824 She is a murderer. 457 00:43:08,693 --> 00:43:11,157 -Just saying it like it is. 458 00:43:20,003 --> 00:43:22,366 Nice try. We saw you. 459 00:43:32,213 --> 00:43:33,344 How can I help you? 460 00:43:33,379 --> 00:43:35,918 As I understand it, this was your... 461 00:43:35,953 --> 00:43:37,051 -Third. -...third... 462 00:43:38,087 --> 00:43:40,054 altercation with Karen. 463 00:43:40,790 --> 00:43:42,859 It happens in field hockey all the time. 464 00:43:42,894 --> 00:43:44,696 And she's a bully. 465 00:43:47,998 --> 00:43:49,030 Hmm. 466 00:43:50,737 --> 00:43:54,739 I do think it's interesting that you knew Gina Loeb and Karen, 467 00:43:54,774 --> 00:43:56,334 and both women are missing. 468 00:43:57,036 --> 00:43:59,744 Are you implying that my daughter might have... 469 00:44:00,241 --> 00:44:01,207 something to-- 470 00:44:03,783 --> 00:44:07,180 Because you know who else knew both of those women? 471 00:44:10,350 --> 00:44:11,448 Gina's husband. 472 00:44:13,056 --> 00:44:14,418 Karen would babysit for them. 473 00:44:18,160 --> 00:44:20,831 -Thank you both. -You're welcome. 474 00:44:20,866 --> 00:44:22,030 We will be in touch. 475 00:44:23,330 --> 00:44:25,297 -Thanks for the coffee. -Mm-hmm. 476 00:44:28,500 --> 00:44:29,972 I didn't do anything. 477 00:44:31,206 --> 00:44:32,370 I didn't say you did. 478 00:44:34,209 --> 00:44:35,340 I hope she's okay. 479 00:44:37,344 --> 00:44:38,750 Yeah, me too. 480 00:44:48,190 --> 00:44:49,761 Well, to be honest, like... 481 00:44:49,996 --> 00:44:53,160 I'm really not upset that Karen is missing. 482 00:45:00,840 --> 00:45:02,334 She's probably on a fuck and coke bender 483 00:45:02,369 --> 00:45:03,467 with Nick the Dick. 484 00:45:09,244 --> 00:45:10,144 What's going on? 485 00:45:12,379 --> 00:45:14,346 -What is wrong with you? -Nothing's wrong with me. 486 00:45:14,381 --> 00:45:15,281 I just... 487 00:45:16,117 --> 00:45:18,020 I mean, what's the big deal? It's Karen. 488 00:45:18,055 --> 00:45:20,187 -I mean, we hate that bitch. -I just don't know. 489 00:45:20,689 --> 00:45:23,487 Sorry, I just really don't wanna talk about this right now. 490 00:45:35,204 --> 00:45:36,368 All right. 491 00:45:41,111 --> 00:45:43,210 Love you. Be good. 492 00:45:44,444 --> 00:45:47,214 I'll be here... just chillin.' 493 00:45:47,887 --> 00:45:49,018 Like a villain. 494 00:46:31,161 --> 00:46:34,833 Um. Sorry, um, your sister couldn't... 495 00:46:36,430 --> 00:46:37,902 make it. Jack's sick. 496 00:46:39,433 --> 00:46:40,465 Sick? 497 00:46:42,106 --> 00:46:45,140 It's just a fever. It's nothing serious. 498 00:46:46,176 --> 00:46:47,604 And you? How are you? 499 00:46:48,640 --> 00:46:49,881 Good. 500 00:46:52,182 --> 00:46:53,885 Something's different about you. 501 00:46:55,218 --> 00:46:56,514 I didn't see it before. 502 00:46:57,116 --> 00:47:00,155 -I'm older now, so... -No, no, no. 503 00:47:01,224 --> 00:47:02,190 That ain't it. 504 00:47:05,657 --> 00:47:06,623 Yeah. 505 00:47:08,231 --> 00:47:10,297 That look, I know what that is. 506 00:47:11,399 --> 00:47:13,938 I've seen it before in myself. 507 00:47:17,471 --> 00:47:18,635 It's happened. 508 00:47:20,078 --> 00:47:22,276 Seen... Seen what? 509 00:47:22,311 --> 00:47:23,948 It's like getting your period. 510 00:47:25,545 --> 00:47:26,951 The women in our family 511 00:47:26,986 --> 00:47:30,020 always seem to meet her at a certain age. 512 00:47:30,055 --> 00:47:31,087 Your mom, too. 513 00:47:32,090 --> 00:47:33,320 Oh, she's met her. 514 00:47:35,225 --> 00:47:37,522 They told me she was a coping mechanism. 515 00:47:39,064 --> 00:47:41,097 Someone for me to place the blame on. 516 00:47:45,565 --> 00:47:49,204 You must have some dark, dark thoughts. 517 00:47:50,009 --> 00:47:51,041 I'm not... 518 00:47:52,638 --> 00:47:53,637 like you. 519 00:47:56,675 --> 00:47:58,576 I would never hurt a child. 520 00:48:01,218 --> 00:48:06,353 I would never... smother and bury a child. 521 00:48:10,326 --> 00:48:11,523 You wanna know a secret? 522 00:48:13,626 --> 00:48:15,263 He wasn't smothered. 523 00:48:17,564 --> 00:48:21,302 Tradition demanded a bit... 524 00:48:22,140 --> 00:48:23,436 more... 525 00:48:24,175 --> 00:48:25,339 harshness. 526 00:48:27,046 --> 00:48:28,573 Tradition? 527 00:48:28,608 --> 00:48:29,948 So naive. 528 00:48:31,017 --> 00:48:33,182 It was an axe. 529 00:48:34,482 --> 00:48:37,219 Funny thing is, I don't even remember doing it. 530 00:48:38,486 --> 00:48:39,716 I blacked out. 531 00:48:44,327 --> 00:48:48,659 You got the same evil rattlin' around in that pretty head. 532 00:48:49,596 --> 00:48:51,596 I don't have any evil in me. 533 00:48:55,701 --> 00:48:57,074 What I do have is... 534 00:48:58,143 --> 00:48:59,176 freedom. 535 00:48:59,211 --> 00:49:02,376 You think that I don't check in on my little sis? 536 00:49:02,845 --> 00:49:06,479 On you? That adorable little baby? 537 00:49:08,417 --> 00:49:12,551 I like the ghost decoration you got on your porch. 538 00:49:13,785 --> 00:49:15,356 Very spooky. 539 00:49:16,557 --> 00:49:18,425 I hope you rot in here, Diane. 540 00:49:20,132 --> 00:49:23,364 -It's in your blood! 541 00:49:35,279 --> 00:49:37,774 ♪ Lizzie Borden took an axe ♪ 542 00:49:37,809 --> 00:49:39,743 ♪ Gave her mother 40 whacks ♪ 543 00:49:39,778 --> 00:49:43,186 ♪ When she saw what she had done She gave her father 41 ♪ 544 00:49:45,751 --> 00:49:48,191 I'll see her real soon! 545 00:49:55,761 --> 00:49:56,727 Whoa! 546 00:49:57,296 --> 00:49:59,697 -She just fucking attacked me. -Hey, breathe, breathe. 547 00:49:59,732 --> 00:50:02,700 -She chopped up her son! -Breathe, breathe. Breathe. 548 00:50:02,735 --> 00:50:07,672 -Mm-hmm. One, two. 549 00:50:12,245 --> 00:50:14,349 Okay. You wanna tell me what happened? 550 00:50:18,520 --> 00:50:19,684 She was... 551 00:50:21,457 --> 00:50:23,589 She was about to tell me about how she... 552 00:50:24,158 --> 00:50:26,196 she saw a woman when she was younger, 553 00:50:26,231 --> 00:50:27,329 and my mom saw a woman too, 554 00:50:27,364 --> 00:50:28,594 and I've seen a woman. 555 00:50:28,996 --> 00:50:31,135 I saw a woman. I woke up in the middle of night 556 00:50:31,170 --> 00:50:33,170 and there was a woman in my fucking room 557 00:50:33,205 --> 00:50:34,831 and she's trying to make me kill my family. 558 00:50:34,866 --> 00:50:35,799 -It's like, oh, boy... -Wait, honey, honey. 559 00:50:35,834 --> 00:50:36,933 ...fucking Lizzie Borden is trying to make me 560 00:50:36,968 --> 00:50:39,110 -kill my family or something. -Wait, you saw a woman? 561 00:50:40,146 --> 00:50:41,145 Mm-hmm. 562 00:50:41,747 --> 00:50:43,840 That sounds like a little crazy even for me. 563 00:50:43,875 --> 00:50:44,607 Mom! 564 00:50:44,843 --> 00:50:46,777 -Mom! 565 00:50:47,747 --> 00:50:49,384 -What the fuck... 566 00:50:49,419 --> 00:50:51,485 -The baby's sleeping. -What the fuck's wrong with you? 567 00:50:51,520 --> 00:50:52,750 When were you going to tell me? 568 00:50:53,385 --> 00:50:55,357 -Tell you what? -You lied to me. 569 00:50:56,855 --> 00:50:58,657 She fucking killed him with an axe. 570 00:50:59,693 --> 00:51:03,134 A fucking axe? That's insane. Why didn't you tell me? 571 00:51:03,169 --> 00:51:04,498 You didn't think maybe I'd want to know? 572 00:51:04,533 --> 00:51:06,566 Please just stop talking. 573 00:51:07,402 --> 00:51:10,801 I can't. Just wait. 574 00:51:12,607 --> 00:51:13,672 You lied to me. 575 00:52:45,304 --> 00:52:47,205 What about the hallucinations? 576 00:52:47,941 --> 00:52:50,604 Aunt Diane said that you had them too. 577 00:52:51,871 --> 00:52:52,936 Is that true? 578 00:52:53,638 --> 00:52:55,741 -No. 579 00:52:57,844 --> 00:53:00,746 I just... 580 00:53:01,181 --> 00:53:03,980 I don't know, I was just trying to make her feel better. 581 00:53:05,489 --> 00:53:07,291 She's my only sister. 582 00:53:08,492 --> 00:53:10,558 And I didn't want her to feel... 583 00:53:11,660 --> 00:53:14,661 so alone and so isolated. 584 00:53:17,028 --> 00:53:18,599 So I just made it up. 585 00:53:19,998 --> 00:53:21,305 She was a kid. 586 00:53:23,067 --> 00:53:24,275 She had a kid. 587 00:53:24,910 --> 00:53:28,279 And then, the whole time she's battling this... 588 00:53:29,612 --> 00:53:30,677 disease. 589 00:53:37,917 --> 00:53:39,752 So, are you gonna tell me what really happened? 590 00:53:50,996 --> 00:53:52,303 So she was... 591 00:53:54,505 --> 00:53:56,340 prone to blacking out... 592 00:53:57,574 --> 00:53:58,606 from drinking. 593 00:54:02,447 --> 00:54:05,008 -And I came into her room. 594 00:54:06,484 --> 00:54:08,451 And she was passed out on the bed. 595 00:54:11,423 --> 00:54:12,554 And there was... 596 00:54:13,953 --> 00:54:14,985 an axe... 597 00:54:15,955 --> 00:54:16,987 in her hand. 598 00:54:22,731 --> 00:54:24,995 And the bedspread was pulled off the bed. 599 00:54:27,868 --> 00:54:28,933 And there was... 600 00:54:29,969 --> 00:54:31,474 this little bump... 601 00:54:33,940 --> 00:54:35,973 underneath the sheet next to her. 602 00:54:39,781 --> 00:54:41,077 And there was... 603 00:54:44,423 --> 00:54:45,356 blood. 604 00:54:49,791 --> 00:54:50,856 Lots of blood. 605 00:54:57,799 --> 00:54:58,798 Hello, I'm home. 606 00:55:01,165 --> 00:55:03,836 I'm crazy. 607 00:55:05,741 --> 00:55:06,740 Please... 608 00:55:10,079 --> 00:55:12,042 -...can we keep this our secret? 609 00:55:12,077 --> 00:55:13,109 Oh, hey. 610 00:55:19,887 --> 00:55:21,623 -You know... 611 00:55:21,658 --> 00:55:24,461 ...you and your dad have yours, this one will be ours. 612 00:55:24,496 --> 00:55:25,726 -Okay? -What? 613 00:56:31,530 --> 00:56:32,296 Hello. 614 00:56:32,598 --> 00:56:34,498 Are you still my alibi for tomorrow? 615 00:56:34,533 --> 00:56:36,962 Uh. Yeah, yeah. Even my mom thinks you're coming over. 616 00:56:36,997 --> 00:56:38,733 -I totally sold it. - Good. 617 00:56:40,033 --> 00:56:41,032 Check... 618 00:56:43,036 --> 00:56:44,200 this bullshit out. 619 00:56:44,702 --> 00:56:47,709 One second. Give me a beat. 620 00:56:51,583 --> 00:56:53,649 -No. - Yeah. 621 00:56:55,884 --> 00:56:57,147 You are crazy then. 622 00:56:58,183 --> 00:57:00,183 Okay, thank you so much. 623 00:57:01,824 --> 00:57:03,758 Tara, I just don't want you to get hurt. 624 00:57:05,223 --> 00:57:06,563 I gotta go. 625 00:57:57,682 --> 00:57:59,044 Fuck. 626 00:58:03,314 --> 00:58:04,588 Tell her. 627 00:58:09,892 --> 00:58:12,530 Tell her. 628 00:58:40,351 --> 00:58:42,186 -Sweetie... 629 00:58:43,728 --> 00:58:46,597 Daddy needs time alone. Go watch cartoons. 630 00:58:53,837 --> 00:58:55,573 Sweetie, please. 631 00:58:56,873 --> 00:58:58,202 I need ten minutes, that's it. 632 00:59:04,650 --> 00:59:05,847 Enough. Enough! 633 00:59:11,250 --> 00:59:12,722 -Told you-- 634 00:59:16,662 --> 00:59:19,157 Okay, I'm leaving. I'll be back tomorrow. 635 00:59:19,192 --> 00:59:21,027 Okay. Tell Suzy's mom I said hi. 636 00:59:21,062 --> 00:59:23,227 Okay. Will do. 637 00:59:51,856 --> 00:59:53,356 Okay, I'm coming. 638 01:00:02,400 --> 01:00:04,774 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 639 01:00:04,809 --> 01:00:05,641 Your phone. 640 01:00:05,677 --> 01:00:06,842 You're my best friend in the world. 641 01:00:06,877 --> 01:00:07,609 -Thank you so much. -Love you. 642 01:00:07,978 --> 01:00:09,174 -You need something, 643 01:00:09,209 --> 01:00:11,077 you can call. Yeah, bye. 644 01:00:24,961 --> 01:00:25,727 Dude, what is... what is... 645 01:00:25,962 --> 01:00:27,896 what is this place that we're going to? 646 01:00:27,931 --> 01:00:29,425 I mean, like, there's a hundred hotels, 647 01:00:29,460 --> 01:00:32,032 why you dragging me all the way out here? 648 01:00:35,169 --> 01:00:36,905 Tara. 649 01:01:45,811 --> 01:01:47,536 Many think it was jealousy. 650 01:01:47,571 --> 01:01:50,275 That she lost her father's attention to her step-mom. 651 01:01:50,944 --> 01:01:52,981 -Was she insane? 652 01:01:53,016 --> 01:01:54,477 No one knows. 653 01:01:54,512 --> 01:01:58,118 In 1893, she was acquitted of all charges 654 01:01:58,153 --> 01:02:00,054 and the murders remain unsolved. 655 01:02:00,756 --> 01:02:04,124 Legend has it, her spirit lingers here 656 01:02:04,159 --> 01:02:06,357 looking for a new vessel to inhabit. 657 01:02:07,360 --> 01:02:08,425 Oh, one second. 658 01:02:09,361 --> 01:02:12,935 Remember, breakfast is served from seven to nine. 659 01:02:13,872 --> 01:02:16,103 ♪ Day is ending... ♪ 660 01:02:16,338 --> 01:02:18,402 Just go right up the stairs. Okay? 661 01:02:18,437 --> 01:02:20,074 I'm so sorry. 662 01:02:20,109 --> 01:02:22,010 We're operating a little short today 663 01:02:22,045 --> 01:02:23,473 and I am working double duty. Oh! 664 01:02:23,775 --> 01:02:27,147 -I really enjoyed listening. -Oh, thank you. 665 01:02:27,549 --> 01:02:30,788 -So, are you checking in? -Yes, just one night. 666 01:02:31,423 --> 01:02:34,088 Oh. Lucky you. 667 01:02:35,058 --> 01:02:36,959 For 60 dollars more, 668 01:02:36,994 --> 01:02:40,292 Lizzie Borden's room is available. 669 01:02:40,327 --> 01:02:42,195 - Tara. -Yes. 670 01:02:43,099 --> 01:02:44,494 -Right. -Really? 671 01:02:45,871 --> 01:02:47,805 Yeah, really. A hundred percent really. 672 01:02:48,541 --> 01:02:51,303 -Okay, good. Follow me. You bet. -Thank you. 673 01:02:51,338 --> 01:02:52,304 Great. 674 01:02:52,339 --> 01:02:54,009 -It's right up here. -Shut up. 675 01:03:02,584 --> 01:03:03,953 Follow me. 676 01:03:07,024 --> 01:03:10,322 And for you, the most coveted room. 677 01:03:12,392 --> 01:03:14,590 -Oh, my gosh. 678 01:03:22,633 --> 01:03:23,841 Old. 679 01:03:24,943 --> 01:03:28,912 So there's like no TV? No bathroom? 680 01:03:28,947 --> 01:03:31,574 You share, right across the hall. 681 01:03:33,281 --> 01:03:35,017 -Oh, great. -It's perfect. 682 01:03:36,317 --> 01:03:39,054 Well... if you're interested, 683 01:03:39,356 --> 01:03:43,927 we do a candlelight seance at eight o'clock. 684 01:03:44,729 --> 01:03:47,656 Now, most of our guests are gonna be going into town 685 01:03:47,691 --> 01:03:49,328 for the Oktoberfest, 686 01:03:49,363 --> 01:03:53,233 so, it'll probably be just a small gathering... 687 01:03:54,302 --> 01:03:55,301 Tara. 688 01:03:57,569 --> 01:03:58,502 We'll be there. 689 01:03:59,238 --> 01:04:02,671 All right, good. Okay, eight o'clock promptly, 690 01:04:02,706 --> 01:04:05,080 and be ready for spooky time. 691 01:05:34,402 --> 01:05:35,665 It's her clothes. 692 01:05:39,308 --> 01:05:41,506 The dresses? Yes. 693 01:05:42,041 --> 01:05:44,740 Lizzie made many of her own clothes. 694 01:05:46,051 --> 01:05:48,216 She was an expert seamstress. 695 01:05:49,318 --> 01:05:50,350 Well, this blouse... 696 01:05:51,152 --> 01:05:54,255 it's a replica of one of her pieces. 697 01:05:54,657 --> 01:05:57,588 I always wear it on seance night. 698 01:05:58,257 --> 01:06:01,229 Excuse me. I just need to make a phone call. 699 01:06:01,264 --> 01:06:03,528 Okay, we start in five minutes. 700 01:06:03,563 --> 01:06:04,463 Thank you. 701 01:06:06,104 --> 01:06:07,598 Will you do me a favor? 702 01:06:07,633 --> 01:06:08,732 Can you go to my house 703 01:06:08,768 --> 01:06:11,569 and grab all the old vintage clothes from my room 704 01:06:11,604 --> 01:06:14,143 and there's a wooden box in the basement, too. 705 01:06:14,178 --> 01:06:15,606 Can you just grab everything from there? 706 01:06:15,641 --> 01:06:17,443 Wait, all the... all the frilly old stuff? 707 01:06:17,478 --> 01:06:18,177 Yeah. 708 01:06:18,546 --> 01:06:21,051 Just grab everything and put it in a trash bag 709 01:06:21,086 --> 01:06:22,448 and just take it to your house, please. 710 01:06:22,483 --> 01:06:23,713 Just get it out of my house, please. 711 01:06:23,748 --> 01:06:25,286 And why? 712 01:06:25,721 --> 01:06:27,618 I don't know. It's... 713 01:06:27,653 --> 01:06:29,455 It's like a trigger or something. 714 01:06:29,490 --> 01:06:31,160 Wait, fuck. What do I tell your mom? 715 01:06:33,098 --> 01:06:34,724 Divine inspiration hit, 716 01:06:34,759 --> 01:06:37,661 and I want to work on stuff at your house. 717 01:06:37,696 --> 01:06:39,630 Sorry. 718 01:06:39,665 --> 01:06:41,698 But, you know, the progression of this, right, is you asking me 719 01:06:41,733 --> 01:06:43,469 -for a body part next. 720 01:06:43,938 --> 01:06:45,801 Yeah, well, you already have my heart. 721 01:06:46,103 --> 01:06:47,242 I love you. 722 01:06:47,911 --> 01:06:49,343 Thank you. I appreciate it. 723 01:06:50,841 --> 01:06:55,184 -Night. 724 01:07:11,301 --> 01:07:12,630 What I try to do 725 01:07:12,665 --> 01:07:16,304 is to summon a spirit of the Borden family. 726 01:07:17,175 --> 01:07:18,273 We begin. 727 01:07:20,673 --> 01:07:21,539 Mm. 728 01:07:21,574 --> 01:07:24,609 I call upon the spirits of this house 729 01:07:25,178 --> 01:07:27,447 to grant us a moment of your time. 730 01:07:28,750 --> 01:07:33,222 I offer my consciousness as a conduit to this world. 731 01:07:33,257 --> 01:07:37,391 -I beseech all. 732 01:07:37,426 --> 01:07:41,362 -I open myself to you. - Tara. 733 01:07:42,464 --> 01:07:46,763 I offer... my aura as a path. 734 01:07:47,365 --> 01:07:50,338 I call upon Lizzie Borden. 735 01:07:53,277 --> 01:07:54,573 Join us at our table. 736 01:07:56,907 --> 01:07:59,809 I offer my consciousness 737 01:07:59,844 --> 01:08:01,217 -to you. - Tara. 738 01:08:02,517 --> 01:08:04,286 Take my hands. It might help. 739 01:08:06,389 --> 01:08:08,290 Don't you dare touch me, old bitch. 740 01:08:09,260 --> 01:08:10,126 Tara? 741 01:08:10,161 --> 01:08:12,294 I killed you once. I'll kill you again. 742 01:08:12,890 --> 01:08:13,856 Tara? 743 01:08:14,725 --> 01:08:16,892 I knew you were trouble the minute I met you. 744 01:08:18,302 --> 01:08:19,697 Trying to replace my mother... 745 01:08:20,898 --> 01:08:22,634 stealing my father from me. 746 01:08:23,470 --> 01:08:26,407 Tara, please. You're... You're scaring me. 747 01:08:26,976 --> 01:08:29,641 If this is an act, I want you to stop. 748 01:08:30,512 --> 01:08:31,643 Here you are. 749 01:08:33,218 --> 01:08:36,648 Here you are... here I am. It's all so... 750 01:08:38,916 --> 01:08:42,159 it's so familiar. 751 01:08:45,989 --> 01:08:47,890 Tara? Tara, come back here. 752 01:08:57,638 --> 01:08:58,538 Tara? 753 01:09:07,978 --> 01:09:12,519 You never loved my father. No, you didn't. 754 01:09:13,054 --> 01:09:18,624 ♪ Lizzie Borden took an axe And gave her father 40 whacks ♪ 755 01:09:19,326 --> 01:09:21,660 ♪ Mother, She gave her mother 40 whacks ♪ 756 01:09:21,695 --> 01:09:26,797 ♪ Lizzie Borden took an axe And gave her mother 40 whacks ♪ 757 01:09:26,832 --> 01:09:32,671 ♪ When she saw what she had done She gave her father 41 ♪ 758 01:09:32,706 --> 01:09:35,278 I... I-- This is an act. This is an act. 759 01:09:35,313 --> 01:09:39,414 Was this... Lizzie's axe? 760 01:09:39,849 --> 01:09:41,515 -Yes. -Yes. 761 01:09:41,550 --> 01:09:44,353 This is my... axe. 762 01:09:44,388 --> 01:09:46,850 -Please, please. 763 01:09:46,885 --> 01:09:49,985 -Don't, don't-- 764 01:09:58,600 --> 01:09:59,764 Tara. 765 01:10:12,515 --> 01:10:13,646 Tara, no! 766 01:10:15,419 --> 01:10:16,118 Carl! 767 01:10:16,454 --> 01:10:18,486 -Watch out! Now! -Are you insane? 768 01:10:19,055 --> 01:10:20,719 What the fuck. What's wrong? 769 01:10:20,754 --> 01:10:23,018 She was acting like she was possessed. 770 01:10:23,687 --> 01:10:26,593 I never met anything in my life. This is just-- 771 01:10:26,628 --> 01:10:29,860 -I don't know. 772 01:10:41,412 --> 01:10:42,543 What's wrong? 773 01:10:59,397 --> 01:11:01,727 I think... I think I really need help... 774 01:11:08,967 --> 01:11:09,966 you know? 775 01:11:12,377 --> 01:11:13,640 What if I did something? 776 01:12:48,000 --> 01:12:49,164 Hey. 777 01:12:49,666 --> 01:12:51,540 Sorry, she's sewing, you know how... 778 01:12:51,575 --> 01:12:53,575 -Yeah. -...she is. 779 01:12:53,610 --> 01:12:56,512 She's in, uh, no answer the phone zone now. 780 01:12:56,547 --> 01:12:57,546 Yeah. 781 01:12:58,015 --> 01:13:00,175 -So, all the clothes? -Yep. 782 01:13:00,210 --> 01:13:01,649 I mean, in the basement... 783 01:13:02,619 --> 01:13:04,179 behind the furnace. 784 01:13:04,214 --> 01:13:05,785 -Okay. -In the back. 785 01:13:05,820 --> 01:13:06,984 Thank you. 786 01:14:03,713 --> 01:14:05,009 This fucking place. 787 01:14:17,089 --> 01:14:21,861 -Okay. 788 01:16:00,225 --> 01:16:01,994 She's not picking up. I don't know why. 789 01:16:09,740 --> 01:16:11,168 Hey, it's Suzy. Leave a message. 790 01:16:12,270 --> 01:16:13,401 Hey, call me when you get this. 791 01:16:13,436 --> 01:16:15,810 I'm getting... getting kind of worried. 792 01:16:44,973 --> 01:16:48,436 Hey, Em. I-- Listen, I just want to say I'm... I'm sorry. 793 01:16:48,471 --> 01:16:50,680 I... I... I've been crazed with work 794 01:16:50,715 --> 01:16:52,407 and, um, haven't been home much, but... 795 01:16:55,819 --> 01:16:58,017 No. You know what? No more excuses. 796 01:16:58,052 --> 01:16:59,447 Running isn't the way. I know that now. 797 01:16:59,482 --> 01:17:02,219 We need to face this, this whole thing. 798 01:17:02,421 --> 01:17:05,057 Tara, your sister, this damn curse. 799 01:17:05,092 --> 01:17:06,124 All of it. Head on. 800 01:17:07,060 --> 01:17:08,764 All right, I'm heading home. We need to talk. 801 01:17:09,199 --> 01:17:10,931 Okay. We need to help Tara. 802 01:17:26,850 --> 01:17:27,916 Sixty-five-fifty-five, 803 01:17:28,285 --> 01:17:31,413 porter on scene. Body identified as missing woman Gina Loeb. 804 01:17:32,015 --> 01:17:35,417 Possible dead body inside the house of Mikhail Loeb. 805 01:17:36,253 --> 01:17:39,223 I'd say that dress knew it was a downer. 806 01:17:41,599 --> 01:17:43,700 Carl, that's Gina Loeb's house. 807 01:17:56,341 --> 01:17:58,275 -Is that Suzy's car? -What? 808 01:17:59,044 --> 01:18:01,080 Pull up. Pull into the driveway right now. 809 01:18:02,479 --> 01:18:04,182 -Pull into the driveway. -Okay. 810 01:18:28,505 --> 01:18:30,307 Are you sure somebody's in the house? 811 01:18:30,342 --> 01:18:31,506 My mom should be. 812 01:18:31,541 --> 01:18:33,178 You know I'll go in there with you. 813 01:18:33,213 --> 01:18:35,180 I don't mind getting yelled at. 814 01:18:35,215 --> 01:18:36,544 -I just want to find Suzy. 815 01:18:58,040 --> 01:18:59,501 Hey, it's Suzy. Leave a message. 816 01:19:07,049 --> 01:19:09,313 Mom! Caleb! 817 01:19:09,348 --> 01:19:11,381 -Suzy! 818 01:19:11,416 --> 01:19:12,921 What about your dad? Where is he? 819 01:19:12,956 --> 01:19:14,285 He's not supposed to be home until later. 820 01:19:14,320 --> 01:19:15,385 Just my mom and Caleb. 821 01:19:16,322 --> 01:19:17,222 And Jack. 822 01:19:17,657 --> 01:19:19,257 -Baby Jack. -Oh, fuck. 823 01:19:22,031 --> 01:19:23,129 Wait! 824 01:19:43,613 --> 01:19:44,887 Caleb? 825 01:19:46,220 --> 01:19:47,989 Caleb? Thank God. 826 01:19:48,524 --> 01:19:50,519 -I'm sorry, Tara. -It's okay. 827 01:19:50,554 --> 01:19:52,191 I thought I heard a phone. 828 01:19:52,726 --> 01:19:55,964 Suzy's in the trunk. She's... She's dead. 829 01:20:05,976 --> 01:20:07,338 -I thought of Jack. 830 01:20:07,773 --> 01:20:13,080 I heard someone coming, so I crawled up here with him. 831 01:20:13,115 --> 01:20:14,213 What about Mom? 832 01:20:18,582 --> 01:20:21,319 I need you to stay up here, okay? 833 01:20:21,354 --> 01:20:22,254 Do you understand? 834 01:20:22,656 --> 01:20:24,058 -Say yes. -Yes. 835 01:20:26,161 --> 01:20:27,523 Take this. 836 01:20:28,460 --> 01:20:29,624 Call 911. 837 01:20:32,629 --> 01:20:34,002 Hey, Tara. Come on, come on. 838 01:20:34,037 --> 01:20:35,234 -Tara, come on. Come on. -What? 839 01:20:35,269 --> 01:20:37,005 Someone's in here. Someone's in here. Tara. 840 01:20:37,040 --> 01:20:38,138 Give me that stick. 841 01:20:41,506 --> 01:20:42,472 I love you. 842 01:20:49,987 --> 01:20:51,217 Hey, sport. What's going-- 843 01:20:54,156 --> 01:20:57,520 Caleb, hey. Wait, what? No, I can't make out... 844 01:20:58,358 --> 01:20:59,489 Caleb, hang on. 845 01:21:01,097 --> 01:21:02,228 Who hurt who? What? 846 01:21:02,964 --> 01:21:04,527 In the attic? What are you talk-- 847 01:21:04,562 --> 01:21:06,364 Where's your mom? Put your mom-- 848 01:21:07,499 --> 01:21:08,498 Where's Tara? 849 01:21:10,502 --> 01:21:11,368 Okay, hang on. 850 01:21:11,403 --> 01:21:13,470 Caleb, listen to me. Listen carefully. 851 01:21:13,505 --> 01:21:15,307 Just... Just stay quiet. Don't move. 852 01:21:15,342 --> 01:21:16,671 I'm calling 911. Stay there. 853 01:21:16,706 --> 01:21:18,574 No matter what you hear, don't move. 854 01:21:21,282 --> 01:21:23,018 911, what's your emergency? 855 01:21:56,185 --> 01:21:57,217 Get away from him! 856 01:21:59,056 --> 01:22:00,649 -You okay? 857 01:22:00,684 --> 01:22:03,058 -Are you okay? -No. I'm not okay. 858 01:22:03,093 --> 01:22:05,357 -Fuck! -You're gonna be okay. 859 01:22:05,392 --> 01:22:08,030 No. I'm not okay. Fuck! 860 01:22:08,065 --> 01:22:09,460 I'm not in the mood right now. 861 01:22:13,070 --> 01:22:15,070 -Just hold on tight. 862 01:22:33,156 --> 01:22:35,057 Come on, Em, pick up. Pick up! 863 01:22:35,587 --> 01:22:37,059 Dammit. Goddammit. 864 01:22:44,728 --> 01:22:45,661 Oh, my God. 865 01:22:50,668 --> 01:22:52,272 Oh, my God, Aunt Diane. 866 01:23:09,819 --> 01:23:11,027 No. 867 01:23:24,273 --> 01:23:25,437 Hello, Tara. 868 01:23:29,575 --> 01:23:33,247 Ugh! Ah! 869 01:23:35,284 --> 01:23:38,582 It feels so good. 870 01:23:39,651 --> 01:23:43,785 It has been... so long... 871 01:23:48,231 --> 01:23:49,725 ...living a lie. 872 01:23:51,234 --> 01:23:53,333 Years and years of just... 873 01:23:54,035 --> 01:23:57,436 hiding behind all those pills. 874 01:23:57,471 --> 01:23:59,207 Mom, why is there blood on you? 875 01:23:59,242 --> 01:24:00,835 Dulling the pain. 876 01:24:04,346 --> 01:24:06,115 -You don't like it? -Mom, stop. 877 01:24:06,150 --> 01:24:08,513 -Let's play a game. -Mom, you're scaring me. 878 01:24:53,659 --> 01:24:55,692 -Mom? 879 01:24:56,860 --> 01:24:59,465 Mom, this is not you. You're my mom. 880 01:25:00,963 --> 01:25:02,798 You're Jack's mom. You're Caleb's mom. 881 01:25:02,833 --> 01:25:04,437 You're my mom. Okay? 882 01:25:08,145 --> 01:25:11,312 -I don't know why. I'm sorry. 883 01:25:19,322 --> 01:25:21,322 It's okay. You can't fight it alone. 884 01:25:21,357 --> 01:25:24,457 I'm not alone, right? 885 01:25:25,658 --> 01:25:28,230 I have you. Right? 886 01:25:30,195 --> 01:25:33,400 -I love you so much. -I love you, too. 887 01:25:34,832 --> 01:25:37,767 You need help, Mom. 888 01:25:37,802 --> 01:25:40,209 And I need help. We need help. 889 01:25:42,004 --> 01:25:43,938 But what if I don't want help, huh? 890 01:25:48,010 --> 01:25:49,845 Get out of the way! 891 01:25:58,060 --> 01:26:00,856 You have a little bite, don't you? 892 01:26:01,425 --> 01:26:03,199 You have a little bite. 893 01:26:04,829 --> 01:26:06,895 Who could play spin the bar. 894 01:26:10,604 --> 01:26:12,604 Oh, not you. 895 01:26:14,003 --> 01:26:17,576 I think I'm gonna go find Caleb. 896 01:26:17,611 --> 01:26:19,446 My little Boy Scout. 897 01:26:20,812 --> 01:26:25,683 Oh, and that sniveling baby, too. 898 01:26:25,718 --> 01:26:29,456 All he does is cry and cry. He's like the other one. 899 01:26:29,491 --> 01:26:33,493 But that one was an abomination. That one... 900 01:26:34,628 --> 01:26:37,530 I quieted him. 901 01:26:37,565 --> 01:26:39,532 -He was so quiet. -What other one? 902 01:26:40,964 --> 01:26:42,700 What do you mean, what other one? 903 01:26:42,735 --> 01:26:44,372 You think she did it? 904 01:26:45,738 --> 01:26:47,771 -No. 905 01:26:48,540 --> 01:26:50,708 Do you think she could do it? 906 01:26:51,777 --> 01:26:53,007 She can't do anything. 907 01:26:56,815 --> 01:26:57,979 No, I did that. 908 01:26:59,048 --> 01:27:00,883 I righted the affront to God. 909 01:27:01,418 --> 01:27:04,788 I was a good girl. I did that! 910 01:27:05,123 --> 01:27:09,529 You see, a child born of incest...nobody wants that. 911 01:27:11,467 --> 01:27:13,962 My father betrayed my mother. 912 01:27:15,064 --> 01:27:17,834 He's a bad boy, poop. 913 01:27:18,804 --> 01:27:20,573 You're a bad girl 914 01:27:20,608 --> 01:27:25,611 because you're trying to betray me 915 01:27:25,646 --> 01:27:29,010 -with your father. -What are you talking about? 916 01:27:29,045 --> 01:27:30,078 -What are you talking... -No, Mom. 917 01:27:30,447 --> 01:27:33,850 ...about, Mom? I know what I'm talking about. 918 01:27:34,385 --> 01:27:37,755 I see you. I see you. 919 01:27:37,790 --> 01:27:42,023 I see you trying to take my place. 920 01:27:42,058 --> 01:27:44,399 My place! 921 01:27:44,434 --> 01:27:45,961 You cannot take my place. 922 01:27:46,596 --> 01:27:48,799 Do you think I'm fucking crazy? 923 01:27:49,234 --> 01:27:51,604 Do you think I'm fucking blind? 924 01:27:52,106 --> 01:27:54,343 No, I see everything. 925 01:27:54,840 --> 01:27:56,004 Everything! 926 01:27:57,007 --> 01:27:58,380 But it doesn't matter... 927 01:27:59,049 --> 01:28:03,913 because all of you will get what you deserve. 928 01:28:12,088 --> 01:28:14,627 -Then do it. 929 01:28:14,662 --> 01:28:16,398 It's the police. The police! 930 01:28:16,433 --> 01:28:17,564 I'm not gonna kill you. 931 01:28:17,599 --> 01:28:18,895 Open the door! 932 01:28:19,502 --> 01:28:20,501 Okay. 933 01:28:33,516 --> 01:28:36,418 - Emily! - Mom! 934 01:28:38,521 --> 01:28:39,520 Mom! 935 01:28:40,886 --> 01:28:41,852 Mom! 936 01:28:50,830 --> 01:28:53,061 -No, no, no. 937 01:30:36,034 --> 01:30:37,539 Is he gonna be okay? 938 01:30:53,183 --> 01:30:54,248 Where's your sister? 939 01:30:55,119 --> 01:30:56,954 Upstairs still. 940 01:31:02,599 --> 01:31:03,763 Can I start the car? 941 01:31:04,499 --> 01:31:06,601 My nine-year-old wants to start the car? 942 01:31:06,636 --> 01:31:07,536 Yes. 943 01:31:12,334 --> 01:31:13,542 Tara! 944 01:31:17,581 --> 01:31:18,646 Tara! 945 01:31:52,308 --> 01:31:53,307 Hi. 946 01:31:54,178 --> 01:31:55,177 Hey. 947 01:31:56,983 --> 01:31:58,246 Hey, I hate to ask... 948 01:31:58,781 --> 01:32:00,182 Don't worry. I took 'em. 949 01:32:06,124 --> 01:32:07,992 I won't let her get to you. 950 01:32:36,220 --> 01:32:37,989 He doesn't even have his seatbelt on, 951 01:32:38,024 --> 01:32:41,223 but he's about to win his, like, bajillionth Daytona. 952 01:32:45,867 --> 01:32:47,064 Yeah! 953 01:32:50,773 --> 01:32:52,135 Yes, I won! 954 01:32:52,704 --> 01:32:56,106 -Hey, thanks. 955 01:33:10,419 --> 01:33:12,155 ♪ Do what I want ♪ 956 01:33:13,059 --> 01:33:15,961 ♪ Do what I want ♪ 957 01:33:16,296 --> 01:33:18,799 ♪ Do what I want ♪ 958 01:33:19,769 --> 01:33:22,132 ♪ Do what I want ♪ 959 01:33:23,003 --> 01:33:25,267 ♪ Do what I want ♪ 960 01:33:26,237 --> 01:33:28,270 ♪ Do what I want ♪ 961 01:33:29,306 --> 01:33:31,812 ♪ Do what I want ♪ 962 01:33:32,474 --> 01:33:35,112 ♪ Do what I want ♪ 963 01:33:35,147 --> 01:33:40,150 ♪ I'm a real life hobo I prefer my life on the rails ♪ 964 01:33:40,485 --> 01:33:41,888 ♪ Do what I want ♪ 965 01:33:41,923 --> 01:33:43,725 ♪ I keep a coin in my pocket ♪ 966 01:33:43,760 --> 01:33:46,321 ♪ And my only friend Is head or tails ♪ 967 01:33:47,159 --> 01:33:48,058 ♪ Do what I want ♪ 968 01:33:48,527 --> 01:33:52,833 ♪ I had a wife and a family I let them fend on their own ♪ 969 01:33:53,535 --> 01:33:56,430 -♪ Do what I want ♪ -♪ You only count on yourself ♪ 970 01:33:56,465 --> 01:33:59,202 ♪ And appreciate What they've been shown ♪ 971 01:33:59,904 --> 01:34:03,371 -♪ Do what I want ♪ -♪ Sometimes I flip the coin ♪ 972 01:34:03,906 --> 01:34:09,949 ♪ Oh yeah I flip the coin Oh I flip the coin ♪ 973 01:34:10,384 --> 01:34:13,117 ♪ Yeah I flip the coin ♪ 974 01:34:14,791 --> 01:34:16,791 ♪ Do what I want ♪ 975 01:34:17,992 --> 01:34:19,992 ♪ Do what I want ♪ 976 01:34:21,094 --> 01:34:23,193 ♪ Do what I want ♪ 977 01:34:24,229 --> 01:34:26,262 ♪ Do what I want ♪ 978 01:34:26,731 --> 01:34:31,300 ♪ I hop the Union Pacific Heading to Californ-i-a ♪ 979 01:34:32,171 --> 01:34:33,269 ♪ Do what I want ♪ 980 01:34:33,304 --> 01:34:35,007 ♪ I rub the coin in my pocket ♪ 981 01:34:35,042 --> 01:34:37,779 ♪ And I wonder Just what they say ♪ 982 01:34:38,441 --> 01:34:39,407 ♪ Do what I want ♪ 983 01:34:39,442 --> 01:34:41,981 ♪ I was met With open arms, warm bed ♪ 984 01:34:42,016 --> 01:34:43,818 ♪ And fam was back in my lap ♪ 985 01:34:44,920 --> 01:34:46,051 ♪ Do what I want ♪ 986 01:34:46,086 --> 01:34:47,855 ♪ She said, Don't leave us again ♪ 987 01:34:47,890 --> 01:34:50,088 ♪ For that drink You use as a map ♪ 988 01:34:51,057 --> 01:34:54,389 -♪ Do what I want ♪ -♪ But then I flipped the coin ♪ 989 01:34:54,657 --> 01:35:00,868 ♪ Oh yeah I flipped the coin Oh yeah I flipped the coin ♪ 990 01:35:01,570 --> 01:35:04,498 ♪ Oh I flipped the coin oh ♪ 991 01:35:05,468 --> 01:35:08,007 ♪ Do what I want ♪ 992 01:35:08,878 --> 01:35:11,076 ♪ Do what I want ♪ 993 01:35:11,914 --> 01:35:14,013 ♪ Do what I want ♪ 994 01:35:15,016 --> 01:35:17,511 ♪ Do what I want ♪ 995 01:35:17,546 --> 01:35:19,447 ♪ Sometimes a man gets an itch ♪ 996 01:35:19,482 --> 01:35:22,219 ♪ To take a nip off A scotch or rye ♪ 997 01:35:23,090 --> 01:35:24,221 ♪ Do what I want ♪ 998 01:35:24,256 --> 01:35:26,091 ♪ With every sip There's a flip ♪ 999 01:35:26,126 --> 01:35:28,896 ♪ Fate's been chosen No need to try ♪ 1000 01:35:29,665 --> 01:35:32,493 -♪ Do what I want ♪ -♪ I love sleeping under stars ♪ 1001 01:35:32,528 --> 01:35:35,298 ♪ Watching woods And worlds zooming by ♪ 1002 01:35:36,202 --> 01:35:37,366 ♪ Do what I want ♪ 1003 01:35:37,401 --> 01:35:39,005 ♪ My life's the flip Of the coin ♪ 1004 01:35:39,040 --> 01:35:41,843 ♪ It's the freest way To live and die ♪ 1005 01:35:42,571 --> 01:35:43,403 ♪ Do what I want ♪ 1006 01:35:43,939 --> 01:35:49,213 ♪ Because I flipped the coin Oh yeah I flipped the coin ♪ 1007 01:35:49,648 --> 01:35:52,249 ♪ Oh yeah I flipped the coin ♪ 1008 01:35:52,784 --> 01:35:56,484 ♪ Yeah I flipped the coin ♪ 1009 01:36:22,380 --> 01:36:24,820 ♪ Do what I want ♪ 1010 01:36:25,614 --> 01:36:27,823 ♪ Do what I want ♪ 1011 01:36:28,650 --> 01:36:30,958 ♪ Do what I want ♪ 1012 01:36:32,126 --> 01:36:34,126 ♪ Do what I want ♪ 1013 01:36:35,261 --> 01:36:37,591 ♪ Do what I want ♪ 1014 01:36:38,126 --> 01:36:41,232 ♪ Do what I want ♪ 1015 01:36:41,534 --> 01:36:44,169 ♪ Do what I want ♪ 1016 01:36:44,671 --> 01:36:47,238 ♪ Do what I want ♪ 1017 01:36:47,273 --> 01:36:50,571 ♪ I do what I want, yes I do ♪ 1018 01:36:50,606 --> 01:36:53,343 -♪ I do what I want ♪ -♪ Do what I want ♪ 1019 01:36:53,645 --> 01:36:56,544 ♪ I could have anything ♪ 1020 01:36:56,579 --> 01:36:59,954 -♪ But I prefer nothing ♪ -♪ Do what I want ♪ 1021 01:36:59,989 --> 01:37:03,089 ♪ I don't need a house I don't need a hug ♪ 1022 01:37:03,124 --> 01:37:06,389 ♪ I don't need stuff I don't need love ♪ 1023 01:37:06,424 --> 01:37:09,623 ♪ I don't need things I don't need books ♪ 1024 01:37:09,658 --> 01:37:12,934 -♪ I don't need you ♪ -♪ Do what I want ♪ 1025 01:37:12,969 --> 01:37:15,431 -♪ I do what I want ♪ -♪ Do what I want ♪