1 00:01:50,506 --> 00:01:52,175 얘들아, 좋은 아침 2 00:01:53,259 --> 00:01:54,593 잘 잤어? 3 00:01:55,719 --> 00:01:56,971 안녕 4 00:01:59,557 --> 00:02:00,724 고맙다 5 00:02:45,854 --> 00:02:47,021 자기야 6 00:02:48,397 --> 00:02:50,233 자기 의견이 필요해 7 00:02:50,900 --> 00:02:52,235 알았어 8 00:03:01,244 --> 00:03:02,745 이게 뭔데? 9 00:03:04,789 --> 00:03:07,541 전나무 향 파르페야 10 00:03:13,214 --> 00:03:15,633 - 지금 몇 시야? - 제발, 한 입만 먹어 봐 11 00:03:17,969 --> 00:03:23,975 위 리브 인 타임 12 00:04:01,763 --> 00:04:03,014 말해 봐 13 00:04:03,306 --> 00:04:06,142 왈칵 나오거나 찔끔 새거나 물 같은 게 흘러서 14 00:04:06,225 --> 00:04:08,061 속옷이 평소보다 많이 젖지는 않고? 15 00:04:08,144 --> 00:04:09,896 - 아니 - 이슬은? 16 00:04:13,649 --> 00:04:15,318 대체 누구세요? 17 00:04:18,947 --> 00:04:19,948 좋아 18 00:04:20,031 --> 00:04:22,951 - 물은? - 좀 전에 묻지 않았어? 19 00:04:23,034 --> 00:04:26,788 - 아니 마시는 물... - 다 괜찮아, 깐깐하긴 20 00:04:28,289 --> 00:04:29,540 물은 자주 마셔 21 00:04:30,834 --> 00:04:32,001 좋아 22 00:04:35,463 --> 00:04:38,132 그러니까 만약에 혹시라도 뭔가... 23 00:04:38,216 --> 00:04:40,509 응, 제일 먼저 알릴게 24 00:04:45,473 --> 00:04:46,599 그건 나가도 돼 25 00:04:50,186 --> 00:04:51,479 조금만 더 26 00:04:52,355 --> 00:04:54,232 - 5번 테이블 - 네, 셰프 27 00:04:56,067 --> 00:04:57,235 소스는? 28 00:05:06,077 --> 00:05:07,286 그렇게 쫄지 마 29 00:05:07,370 --> 00:05:09,622 - 완전 끝내주니까 - 감사합니다, 셰프 30 00:05:23,552 --> 00:05:24,553 셰프? 31 00:05:26,139 --> 00:05:27,140 뭐 도와드릴까요? 32 00:05:27,223 --> 00:05:29,725 괜찮으니까 신경 쓰지 말고 자리로 돌아가 33 00:05:34,647 --> 00:05:37,566 그럼 이제 어떻게 되는 거죠? 34 00:05:38,359 --> 00:05:42,196 항암 치료부터 시작하는 게 좋겠어요 35 00:05:42,280 --> 00:05:43,614 그냥 제거하면 안 돼요? 36 00:05:44,032 --> 00:05:46,700 그러니까 왜 수술을 못 하는 거죠? 37 00:05:46,785 --> 00:05:48,828 - 솔직하게요? - 네 38 00:05:48,912 --> 00:05:50,371 종양이 너무 커요 39 00:05:51,247 --> 00:05:54,042 우선 크기를 줄여야 합니다 40 00:05:54,125 --> 00:05:55,751 진행을 늦추는 거죠 41 00:05:55,835 --> 00:05:58,171 크기가 줄어야 수술할 수 있어요 42 00:05:59,463 --> 00:06:01,007 그다음에는요? 43 00:06:01,090 --> 00:06:02,675 수술에서 회복하는 대로 44 00:06:02,759 --> 00:06:06,846 항암 치료를 한 차례 더 받으셔야 해요 45 00:06:06,930 --> 00:06:10,099 티끌만큼도 남겨 두고 싶지 않거든요 46 00:06:11,851 --> 00:06:14,062 재발인 점을 고려하면 47 00:06:14,603 --> 00:06:16,898 공격적으로 치료해야 해요 48 00:06:19,525 --> 00:06:20,819 그렇게 하자 49 00:06:22,528 --> 00:06:25,739 그럼 다시 한번 확인할게요 50 00:06:25,824 --> 00:06:29,994 항암 치료를 한 다음에 수술을 하고 51 00:06:30,078 --> 00:06:34,040 그런 다음에 부디 마지막이길 바라는 52 00:06:34,623 --> 00:06:36,125 - 항암 치료를 한 번 더요? - 네 53 00:06:36,209 --> 00:06:37,460 네, 알겠어요 54 00:06:38,711 --> 00:06:40,296 그럼 일은요? 55 00:06:42,090 --> 00:06:43,341 일이 왜? 56 00:06:44,258 --> 00:06:46,761 얼마나 쉬어야 할까요? 57 00:06:46,845 --> 00:06:50,514 현실적으로 휴직 기간을 어느 정도 잡아야 할까요? 58 00:06:50,598 --> 00:06:55,478 아무래도 체력 소모가 큰 직업이긴 하잖아요 59 00:06:55,561 --> 00:06:58,439 동료들과 현실적인 대안을 찾을 수 있다면 60 00:06:59,315 --> 00:07:01,317 잠시 내려놓는 쪽을 권하겠어요 61 00:07:05,154 --> 00:07:07,656 드디어 개를 키울 때가 됐나 봐 62 00:07:09,993 --> 00:07:11,953 어디서 읽었는데 강아지가 63 00:07:12,036 --> 00:07:15,373 아이들이 힘든 상황을 극복하는 데 도움이 된대 64 00:07:15,957 --> 00:07:18,417 인생의 큰 시련 같은 거 말이야 65 00:07:21,004 --> 00:07:22,463 반려동물의 죽음을 겪으면 66 00:07:22,546 --> 00:07:27,260 아이들이 다른 끔찍한 일들도 더 잘 견뎌낸대 67 00:07:30,847 --> 00:07:33,682 그러니까 개를 한 마리 데려와서 68 00:07:33,767 --> 00:07:37,436 애한테 도움 되자고 일찍 죽게 하고... 69 00:07:37,520 --> 00:07:40,815 개를 죽이자는 말이 아니야 70 00:07:42,650 --> 00:07:44,485 엄청 늙은 개면 또 모르지 71 00:07:49,615 --> 00:07:51,034 있잖아 72 00:07:51,534 --> 00:07:55,163 내가 이렇게 말하면 당신은 뭐라고 할래? 73 00:07:59,583 --> 00:08:01,627 솔직히 말해서 74 00:08:02,503 --> 00:08:06,299 난 이 과정을 또다시 겪을 자신이 없어 75 00:08:11,679 --> 00:08:13,389 그러니까 만약에 76 00:08:14,265 --> 00:08:16,434 모든 게 계획대로 된다고 쳐 77 00:08:17,393 --> 00:08:18,686 그리고 78 00:08:20,021 --> 00:08:23,232 뭐, 한 6개월에서 8개월쯤 지난 뒤에 79 00:08:23,900 --> 00:08:26,861 완치 판정을 받으면 정말 기쁘겠지 80 00:08:26,945 --> 00:08:28,737 갑자기 81 00:08:29,405 --> 00:08:32,325 다 괜찮아진 기분이 들 테고 82 00:08:32,408 --> 00:08:33,827 - 그래 - 그래 83 00:08:34,202 --> 00:08:37,080 진짜 그랬으면 좋겠다 84 00:08:38,957 --> 00:08:40,917 근데 그렇게 안 되면? 85 00:08:44,503 --> 00:08:46,464 갑자기 상황이 이상하게 바뀌어서 86 00:08:46,547 --> 00:08:49,342 남은 소중한 시간을 알차게 보내는 대신 87 00:08:50,009 --> 00:08:55,556 6개월, 7개월, 8개월 어쩌면 9개월을 88 00:08:57,058 --> 00:09:00,603 머리카락 다 빠지고 구토나 하면서 보내는 거지 89 00:09:10,696 --> 00:09:12,907 그래, 알겠어 90 00:09:13,449 --> 00:09:17,245 그러니까 자기는... 그런 상황이라면 91 00:09:19,455 --> 00:09:22,208 생명 연장보다 삶의 질이 우선이란 거지? 92 00:09:22,291 --> 00:09:26,004 치료 계획에 딱히 관심이 없단 얘기야 93 00:09:26,796 --> 00:09:29,298 결국 우리 시간만 낭비하게 될 거야 94 00:09:31,843 --> 00:09:35,721 나는 그런 상황이라면 차라리 우리가 95 00:09:35,805 --> 00:09:40,434 6개월이라도 적극적으로 환상적인 삶을 사는 게 96 00:09:43,521 --> 00:09:47,776 1년간 엿같은 치료에 끌려다니는 것보다 낫다고 봐 97 00:09:53,907 --> 00:09:58,494 아예 치료를 받지 않겠다는 게 아니라 98 00:09:59,412 --> 00:10:02,415 옳은 선택을 하고 싶단 거야 99 00:10:23,602 --> 00:10:25,563 "사이먼 맥슨: 안녕! 오랜만이야" 100 00:10:25,646 --> 00:10:27,857 "보퀴즈 도르 대회 알지?" 101 00:10:35,656 --> 00:10:39,452 "영국팀에 네가 필요해!" 102 00:10:47,710 --> 00:10:49,212 "재미있겠네요" 103 00:10:54,342 --> 00:10:56,719 "언제 통화 가능해요?" 104 00:11:29,335 --> 00:11:30,503 똑똑 105 00:11:30,586 --> 00:11:32,380 - 아침 먹을 시간 돼? - 네 106 00:11:32,671 --> 00:11:35,299 금귤? 아니면 달걀? 107 00:11:37,593 --> 00:11:40,138 - 아버지 맘대로요 - 그럼 요리사 마음대로 108 00:11:40,388 --> 00:11:41,722 그나저나 옷발 좋다 109 00:11:41,806 --> 00:11:43,349 고마워요, 아버지 110 00:11:49,147 --> 00:11:51,190 안녕하세요 토비아스 듀랜드입니다 111 00:11:51,274 --> 00:11:53,359 위타빅스 IT팀에서 112 00:11:53,442 --> 00:11:56,070 마스터데이터 관리 책임자로 일하고 있습니다 113 00:11:56,154 --> 00:11:57,030 훌륭해요 114 00:11:57,113 --> 00:12:00,825 오늘 아침에는 뭘 드셨는지 편하게 말씀해 주시겠어요? 115 00:12:00,909 --> 00:12:02,743 꿀 바른 금귤 토스트요 116 00:12:04,703 --> 00:12:06,455 그리고 위타빅스 한 그릇도요 117 00:12:06,539 --> 00:12:08,291 좋습니다 118 00:12:11,961 --> 00:12:14,881 위타빅스에서 일하면서 가장 좋다고 느끼는 점은 119 00:12:14,964 --> 00:12:16,424 가족 같은 분위기예요 120 00:12:17,341 --> 00:12:22,430 모두 거대한 글로벌 브랜드의 일원이긴 하지만 121 00:12:22,806 --> 00:12:23,932 여전히... 122 00:12:24,307 --> 00:12:26,768 진짜 가족 같은 느낌이 들거든요 123 00:12:27,852 --> 00:12:28,895 최고예요 124 00:12:54,628 --> 00:12:58,424 "법적 혼인 관계 종료를 위한 서명을 요청합니다" 125 00:12:58,507 --> 00:13:01,427 "청구인: 헬렌 듀랜드 피청구인: 토비아스 듀랜드" 126 00:13:02,971 --> 00:13:06,975 "이혼 확정판결 신청 통지서" 127 00:13:08,017 --> 00:13:10,353 "서명란" 128 00:13:43,970 --> 00:13:45,054 찾았다 129 00:13:47,515 --> 00:13:48,767 좋아 130 00:14:02,571 --> 00:14:05,366 "테리스 초콜릿 오렌지" 131 00:14:17,837 --> 00:14:18,838 이혼하려고요 132 00:14:44,738 --> 00:14:47,491 14번 환자분 133 00:15:17,605 --> 00:15:19,232 침상이 부족하대요 134 00:15:20,984 --> 00:15:22,485 제 속옷은 어디 갔죠? 135 00:15:25,446 --> 00:15:27,240 저는 정말 모르겠어요 136 00:15:28,491 --> 00:15:30,618 그러니까 이게... 137 00:15:31,244 --> 00:15:32,996 당신 소지품은 이게 전부였어요 138 00:15:34,122 --> 00:15:36,499 초콜릿은 현장에서 사망 판정을 받았고요 139 00:15:44,883 --> 00:15:46,550 전 알무트예요 140 00:15:50,638 --> 00:15:51,639 알무트요? 141 00:15:54,475 --> 00:15:55,769 알무트요 142 00:15:58,980 --> 00:16:00,231 토비아스예요 143 00:16:06,320 --> 00:16:08,656 미안한데 우리 서로 아는 사이인가요? 144 00:16:11,742 --> 00:16:13,494 네, 그게 아니라... 145 00:16:14,370 --> 00:16:17,415 미안해요, 내가... 146 00:16:18,541 --> 00:16:20,877 내가 차로 당신을 쳤어요 147 00:16:24,588 --> 00:16:26,507 17번 환자분 148 00:16:26,590 --> 00:16:27,550 미안해요 149 00:16:29,177 --> 00:16:30,511 괜찮아요 150 00:16:32,263 --> 00:16:34,348 레드 웨건 다이너에 오신 걸 환영합니다 151 00:16:34,432 --> 00:16:38,019 멋진 영국 도로변에 자리한 저희 식당에서는 152 00:16:38,102 --> 00:16:42,606 50년대 정통 미국식 식당의 풍미를 맛보실 수 있습니다 153 00:16:42,690 --> 00:16:47,111 버거는 100% 국산 소고기에 특별한 조리법으로 만들며 154 00:16:47,195 --> 00:16:51,532 우유 아이스크림으로 만든 밀크셰이크는 맛이 끝내줘요 155 00:16:52,116 --> 00:16:53,284 뭐로 드릴까요? 156 00:16:55,161 --> 00:16:56,830 위타빅스에서 일해요 157 00:16:58,581 --> 00:17:00,124 시리얼 회사요? 158 00:17:02,085 --> 00:17:04,212 뭐, 회사에는... 159 00:17:04,295 --> 00:17:06,172 미안해요, 그 외에도 160 00:17:07,590 --> 00:17:09,843 뮤즐리나 오트밀도 있지만 그게 그거죠 161 00:17:10,509 --> 00:17:11,594 그렇군요 162 00:17:13,471 --> 00:17:15,223 변비는 없겠어요 163 00:17:24,774 --> 00:17:27,110 그쪽은 무슨 일 해요? 164 00:17:28,027 --> 00:17:32,490 전 셰프예요 레스토랑 사장이기도 하죠 165 00:17:36,702 --> 00:17:38,830 어떤 종류의... 166 00:17:40,874 --> 00:17:42,000 레스토랑인가요? 167 00:17:42,876 --> 00:17:46,755 정통 알프스 요리를 현대 유럽식으로 재해석했어요 168 00:17:47,088 --> 00:17:50,549 앵글로 바이에른 스타일이라고 보면 돼요 169 00:17:50,800 --> 00:17:52,426 뭐, 콘셉트는 그래요 170 00:17:53,136 --> 00:17:55,054 몇 주 뒤에 오픈할 거예요 171 00:17:56,222 --> 00:17:57,431 준비는 잘 되어가요? 172 00:18:03,980 --> 00:18:06,190 - 이런... - 아뇨, 잘되고 있어요 173 00:18:06,274 --> 00:18:07,733 근사할 거예요 174 00:18:11,612 --> 00:18:12,906 당신도 와요 175 00:18:13,572 --> 00:18:15,784 아뇨, 정말로요 그 정도는 당연히 해야죠 176 00:18:17,535 --> 00:18:19,078 아내분과 오세요 177 00:18:26,961 --> 00:18:27,879 딸 178 00:18:27,962 --> 00:18:29,338 - 네? - 그래 179 00:18:29,672 --> 00:18:33,009 있잖아, 아빠랑 엄마가... 180 00:18:33,092 --> 00:18:36,012 엄마랑 아빠가 말이야 181 00:18:36,095 --> 00:18:37,263 우리 딸한테 하고 싶은 얘기가 있어 182 00:18:37,346 --> 00:18:38,181 그래 183 00:18:38,264 --> 00:18:41,517 실은 조금 중요한 얘기야 184 00:18:41,976 --> 00:18:44,062 살짝 진지한 얘기란다 185 00:18:44,395 --> 00:18:46,272 무거운 이야기이기도 해 186 00:18:46,355 --> 00:18:48,732 진지하고 무겁고 중요한 이야기지 187 00:18:48,817 --> 00:18:49,733 그래 188 00:18:50,985 --> 00:18:55,865 엄마가 잘 몰랐는데 그동안 몸이 많이 안 좋았어 189 00:18:55,949 --> 00:18:58,910 배가 좀 아팠는데 꽤 지독한 배탈이었나 봐 190 00:18:58,993 --> 00:19:01,079 - 의사 선생님이... - 안녕 191 00:19:01,162 --> 00:19:04,833 아이스크림이 맛있어 보이네 냠냠! 192 00:19:04,916 --> 00:19:06,334 난 노엘인데 넌 이름이 뭐야? 193 00:19:06,417 --> 00:19:08,377 - 엘라, 세 살이에요 - 미안한데... 194 00:19:08,461 --> 00:19:11,965 이 병이 통째로 사라지는 마법을 보여 줄까? 195 00:19:12,048 --> 00:19:14,508 - 네 - 노엘, 진짜 그만해요 196 00:19:14,592 --> 00:19:15,509 그럴 때가 아니에요 197 00:19:15,593 --> 00:19:17,178 마법의 단어를 말해 볼래? 198 00:19:17,261 --> 00:19:18,304 노엘! 199 00:19:18,554 --> 00:19:20,473 가요, 좀 가라고요 200 00:19:23,226 --> 00:19:24,727 타이밍이 안 좋았어요 201 00:19:29,148 --> 00:19:31,484 - 그래서... - 그래서... 202 00:19:31,567 --> 00:19:33,361 우리 무슨 얘기 하고 있었지? 203 00:19:39,533 --> 00:19:41,327 차를 너무 많이 마셨어 204 00:19:41,535 --> 00:19:42,661 아빠가 만들어 줄까? 205 00:19:42,745 --> 00:19:44,538 자, 이제 그만들 해 206 00:19:44,622 --> 00:19:47,375 두 사람 다 목욕하고 잘 시간이야 207 00:19:47,458 --> 00:19:48,334 싫어 208 00:19:48,417 --> 00:19:50,086 내가 잡으러 가야겠어? 209 00:19:50,169 --> 00:19:52,088 - 안 돼 - 고개 끄덕였다? 210 00:19:52,171 --> 00:19:54,215 - 엄마가 잡으러 간다 - 테디 챙겨 211 00:19:54,298 --> 00:19:56,092 어떡하지 도망칠 수 있을까? 212 00:19:56,175 --> 00:19:59,888 - 엄마, 미안해요 - 이런, 감히 날 속였어! 213 00:20:01,264 --> 00:20:02,515 끝까지 도망쳐 보자 214 00:20:03,391 --> 00:20:05,101 엄마는 얘가 제일 좋아 215 00:20:05,184 --> 00:20:06,394 - 그래요? - 응 216 00:20:06,477 --> 00:20:08,813 - 난 얘가 제일 좋아요 - 엄마도 알지 217 00:20:08,897 --> 00:20:10,857 머리카락이 정말 예쁘지? 218 00:20:15,278 --> 00:20:18,114 오후에 엘라와 정말 잘 놀더라 219 00:20:19,657 --> 00:20:20,992 뭐... 220 00:20:21,075 --> 00:20:25,121 개를 죽이지 않고 얘기해서 다행이야 221 00:20:29,500 --> 00:20:30,709 그래 222 00:20:36,674 --> 00:20:38,051 있지 223 00:20:38,760 --> 00:20:41,387 내가 생각해 봤는데 224 00:20:43,765 --> 00:20:46,184 그러니까... 225 00:20:47,018 --> 00:20:48,269 우리 226 00:20:49,562 --> 00:20:52,148 잠자리를 가지면 어떨까 싶어 227 00:20:53,316 --> 00:20:56,694 항암 치료를 시작하기 전에 228 00:21:05,912 --> 00:21:07,163 지금? 229 00:22:04,846 --> 00:22:07,766 참, 사이먼에게 이상한 문자를 받았어 230 00:22:14,355 --> 00:22:17,025 내 예전 상사인 사이먼 맥슨 알지? 231 00:22:18,526 --> 00:22:22,280 그 사람이 내 의사를 물어보더라 232 00:22:22,530 --> 00:22:25,909 보퀴즈 도르 대회에 나가 볼 생각이 있냐고 233 00:22:37,295 --> 00:22:39,297 치료 다 끝나면 234 00:22:42,091 --> 00:22:44,677 하고 싶은 거 다 하게 해 줄게 235 00:22:46,179 --> 00:22:51,309 원하는 게 뭐든 할 기회와 시간을 줄 거야 236 00:22:51,559 --> 00:22:53,227 하지만 지금은... 237 00:22:54,353 --> 00:22:57,982 모든 걸 내려놓고 회복하는 데 집중하는 게... 238 00:22:58,066 --> 00:22:59,442 걱정 마 239 00:23:00,359 --> 00:23:01,778 거절했어 240 00:23:03,571 --> 00:23:05,573 재미있겠단 생각만 했어 241 00:23:08,785 --> 00:23:10,787 그렇지! 242 00:23:10,870 --> 00:23:12,205 좋았어 243 00:23:15,291 --> 00:23:16,500 완벽했는데! 244 00:23:16,584 --> 00:23:17,961 난 완전 잘 던졌어 245 00:23:19,712 --> 00:23:24,675 신년 카운트다운 행사에 함께해 주셔서 감사합니다 246 00:23:24,759 --> 00:23:25,969 오늘 밤 뭘 하시나요? 247 00:23:26,052 --> 00:23:28,387 밖에 나가 불꽃놀이를 보실 건가요? 248 00:23:28,471 --> 00:23:30,264 아이들과 집에 계실 건가요? 249 00:23:30,348 --> 00:23:32,225 친구들을 초대하셨나요? 250 00:23:32,308 --> 00:23:34,518 여러분의 계획을 전화로 알려 주세요 251 00:23:34,602 --> 00:23:35,979 고마워 252 00:23:37,814 --> 00:23:39,732 미쳐, 돌아버리겠네 253 00:23:42,610 --> 00:23:44,362 확실히 진통이 강해지고 있어 254 00:23:51,202 --> 00:23:54,205 5분에서 10분 주기로 최소 60초간 이어져요 255 00:23:56,040 --> 00:23:57,500 네, 감사합니다 256 00:23:57,834 --> 00:23:59,460 곧 뵐게요 257 00:24:11,014 --> 00:24:12,265 괜찮아 258 00:24:13,349 --> 00:24:14,517 - 괜찮아 - 그래? 259 00:24:14,600 --> 00:24:16,269 그럼, 물론이지 260 00:24:16,853 --> 00:24:18,271 잠깐만, 잠깐만 261 00:24:18,687 --> 00:24:21,649 잠시 그대로 서서 호흡해 262 00:24:24,735 --> 00:24:26,029 됐다 263 00:24:31,242 --> 00:24:32,535 준비됐어? 264 00:24:32,994 --> 00:24:34,287 좋아 265 00:24:35,579 --> 00:24:38,749 이제, 출발할게 266 00:24:53,848 --> 00:24:54,891 미안 267 00:24:58,102 --> 00:25:00,313 - 젠장 - 나 진짜 걸어가도 돼 268 00:25:00,396 --> 00:25:02,190 - 정말 미안해 - 진짜야 269 00:25:04,067 --> 00:25:06,069 주차한 놈 누구야! 270 00:25:06,152 --> 00:25:07,570 이건 말도 안 돼 271 00:25:09,781 --> 00:25:11,032 미안, 미안해 272 00:25:15,619 --> 00:25:16,871 아, 망할! 273 00:25:18,664 --> 00:25:21,835 미안해, 이제 됐어 자기 괜찮아? 274 00:25:22,251 --> 00:25:23,252 응 275 00:25:24,670 --> 00:25:26,380 네, 그거예요 잘하고 있어요 276 00:25:26,464 --> 00:25:27,715 잘하고 있어 277 00:25:30,509 --> 00:25:31,677 좋아요 278 00:25:32,261 --> 00:25:34,722 어머님, 아버님 좋은 소식은요 279 00:25:34,806 --> 00:25:36,640 아기 심박수는 정상이고 280 00:25:36,724 --> 00:25:39,393 어머님 혈압과 맥박도 정상이에요 281 00:25:40,103 --> 00:25:41,855 안타깝게도 안 좋은 소식은 282 00:25:41,938 --> 00:25:45,608 아직 겨우 2cm밖에 안 열렸단 거예요 283 00:25:45,691 --> 00:25:49,988 죄송하지만 집에 돌아가서 기다리셔야 할 것 같아요 284 00:25:53,657 --> 00:25:54,951 어떡하지? 285 00:26:01,290 --> 00:26:02,500 부르셨어요, 셰프? 286 00:26:02,583 --> 00:26:03,960 응, 앉아 287 00:26:06,295 --> 00:26:07,421 문 좀 닫아 줄래? 288 00:26:07,505 --> 00:26:09,924 - 네, 그럼요 - 잠깐만, 미안해 289 00:26:10,008 --> 00:26:11,134 내가 닫을게 290 00:26:18,099 --> 00:26:20,894 혹시 관자 때문에 부르신 건가요? 291 00:26:21,269 --> 00:26:22,270 뭐? 292 00:26:22,771 --> 00:26:24,147 아니, 아니야 293 00:26:24,981 --> 00:26:26,065 아니야 294 00:26:27,901 --> 00:26:28,985 하나만 물을게 295 00:26:29,068 --> 00:26:32,071 저기 혹시... 296 00:26:35,074 --> 00:26:36,284 방 써야 해? 297 00:26:36,367 --> 00:26:37,535 네 298 00:26:40,371 --> 00:26:42,748 보퀴즈 도르에 대해 좀 알아? 299 00:26:43,582 --> 00:26:48,004 요리계의 올림픽 같은 대회잖아요 300 00:26:48,087 --> 00:26:49,463 그 이상의 영예도 없죠 301 00:26:49,547 --> 00:26:53,176 죄송합니다 셀러리악이 다 떨어져서요 302 00:26:53,259 --> 00:26:55,094 너랑 나만 알아야 해 303 00:26:55,178 --> 00:26:57,388 절대 다른 사람 귀에 들어가면 안 돼 304 00:26:58,306 --> 00:26:59,557 내가 305 00:27:00,683 --> 00:27:06,189 이번 대회에 영국 대표로 출전해 달라는 제안을 받았고 306 00:27:07,023 --> 00:27:08,649 네가 보조 셰프를 맡았으면 해 307 00:27:09,442 --> 00:27:10,359 - 네? - 하지만 잘 들어 308 00:27:10,443 --> 00:27:11,986 대박, 셰프! 309 00:27:12,070 --> 00:27:15,824 예선을 두 번 거쳐야 하고 너도 진지하게 고민을... 310 00:27:15,907 --> 00:27:17,909 - 저 할게요 - 시간도 고민해야 해 311 00:27:17,992 --> 00:27:18,993 신중하게 생각해 312 00:27:19,077 --> 00:27:21,579 - 쉬운 결정... - 유럽 예선까지 올라가면 313 00:27:21,662 --> 00:27:25,208 최소 일주일에 3-4일은 훈련에 시간을 쏟아야 해 314 00:27:25,291 --> 00:27:27,668 결승까지 올라가면 주 5일이 되겠지 315 00:27:27,751 --> 00:27:30,504 - 5일 내내 꼬박해야 한다고 - 저 할래요 316 00:27:30,588 --> 00:27:32,506 - 쉬지도 않을 거야 - 할게요 317 00:27:32,590 --> 00:27:34,133 완전 진심이에요 318 00:27:41,015 --> 00:27:42,141 그만 나가자 319 00:27:55,279 --> 00:27:59,450 아무래도 뒤는 거품을 묻혀서 밀어야겠어 320 00:27:59,533 --> 00:28:01,452 살짝 덥수룩해 보여 321 00:28:03,246 --> 00:28:04,288 정말요? 322 00:28:08,376 --> 00:28:09,502 좋았어 323 00:28:10,544 --> 00:28:13,422 그래, 바로 이거지 324 00:28:14,590 --> 00:28:17,593 "헌힐" 325 00:28:20,596 --> 00:28:22,306 진짜 부럽다, 알지? 326 00:28:24,433 --> 00:28:27,186 비평가도 극찬하는 리뷰를 올렸더라 327 00:28:29,397 --> 00:28:30,398 가 볼게요 328 00:28:34,110 --> 00:28:36,195 - 갈게요 - 어서 가, 잘할 거야 329 00:28:36,279 --> 00:28:37,989 네, 감사해요 다녀올게요 330 00:28:48,416 --> 00:28:49,458 어서 오세요 331 00:28:49,625 --> 00:28:50,960 안녕하세요? 332 00:28:52,837 --> 00:28:54,588 예약은 하고 오셨을까요? 333 00:28:54,672 --> 00:28:58,092 전 토비아스 듀랜드예요 예약은... 334 00:28:58,176 --> 00:29:00,636 맙소사, 위타빅스 씨 335 00:29:01,054 --> 00:29:03,014 뵙게 돼서 반가워요 336 00:29:03,097 --> 00:29:05,308 팔은 괜찮으세요? 고생했겠어요 337 00:29:08,061 --> 00:29:09,728 - 네 - 토비아스 씨 338 00:29:09,813 --> 00:29:11,856 찾아와 주셔서 영광이에요 339 00:29:11,940 --> 00:29:14,067 최고의 시간을 보낼 수 있도록 정성껏 모실게요 340 00:29:14,150 --> 00:29:16,861 2인석 예약돼 있는데 맞으시죠? 341 00:29:16,945 --> 00:29:18,446 그게... 아니에요 342 00:29:18,529 --> 00:29:20,198 죄송해요, 제 탓이에요 343 00:29:20,281 --> 00:29:22,408 이렇게 혼자 왔거든요 344 00:29:22,491 --> 00:29:24,243 사과하지 않으셔도 돼요 345 00:29:24,327 --> 00:29:25,619 - 따라오세요 - 네 346 00:29:30,624 --> 00:29:32,418 셰프님께 오셨다고 전할게요 347 00:29:43,346 --> 00:29:45,556 입맛을 돋울 식전 음식입니다 348 00:29:47,809 --> 00:29:49,352 바이스부어스트 아뮤즈 부셰예요 349 00:29:49,435 --> 00:29:52,146 바이에른식 흰 소세지를 재해석했고 350 00:29:52,230 --> 00:29:55,191 곁들일 레몬머스터드젤을 위에 올렸습니다 351 00:29:55,441 --> 00:29:56,359 맛있게 드세요 352 00:29:56,442 --> 00:29:58,444 감사합니다 353 00:30:23,052 --> 00:30:24,095 왔어요? 354 00:30:24,804 --> 00:30:25,847 안녕하세요 355 00:30:26,347 --> 00:30:27,974 내 미니 소시지는 몇 점인가요? 356 00:30:28,057 --> 00:30:29,392 10점 만점요 357 00:30:31,435 --> 00:30:33,604 아내분과 못 와서 어떡해요 별일 없죠? 358 00:30:33,687 --> 00:30:35,606 사실 우리는... 359 00:30:36,900 --> 00:30:38,442 그러니까 내 말은 360 00:30:39,193 --> 00:30:42,613 엄밀히 말해 아직 부부지만 서류상으로는 361 00:30:43,907 --> 00:30:45,241 이제 362 00:30:47,618 --> 00:30:49,037 이혼한 사이예요 363 00:31:06,470 --> 00:31:08,556 목덜미가 무척 부드럽네요 364 00:31:08,639 --> 00:31:10,558 아버지가 밀어주셨어요 365 00:31:12,268 --> 00:31:13,978 아버지가 이발사예요? 366 00:31:14,062 --> 00:31:15,229 건축가요 367 00:31:24,363 --> 00:31:25,656 참, 목은 어때요? 368 00:31:25,739 --> 00:31:28,076 목은... 나아지고 있어요 369 00:31:30,661 --> 00:31:34,207 환자와 섹스하는 영광을 누릴 줄은 몰랐네요 370 00:31:38,795 --> 00:31:40,046 왜요? 371 00:31:40,213 --> 00:31:41,965 아무래도 안 한 지가... 372 00:31:43,216 --> 00:31:44,675 좀 오래돼서요 373 00:31:46,052 --> 00:31:48,721 게다가 갑자기 생각이 났는데 374 00:31:48,972 --> 00:31:51,724 나한테 콘돔이 없어요 375 00:31:53,434 --> 00:31:55,895 큰 기대 안 했어요 376 00:32:05,238 --> 00:32:07,198 그나저나 377 00:32:08,616 --> 00:32:12,036 당신은 위타빅스가 공짜인지 제 직원이 궁금하대요 378 00:32:14,663 --> 00:32:15,957 그건요 379 00:32:18,877 --> 00:32:20,879 확실히 말할 수 있는데 380 00:32:21,838 --> 00:32:23,547 가끔은 381 00:32:23,631 --> 00:32:26,926 증정용 위타빅스를 구할 수 있어요 382 00:33:31,324 --> 00:33:36,079 "2010년 올해의 셰프 알무트 브뤼엘" 383 00:33:51,094 --> 00:33:52,261 잘 잤어요? 384 00:33:56,390 --> 00:33:57,934 에이드리엔 듀발이에요 385 00:33:58,935 --> 00:34:01,813 예전에 함께 일했었죠 386 00:34:04,357 --> 00:34:06,650 미처 몰랐는데 당신... 387 00:34:06,734 --> 00:34:08,736 인기가 꽤 많다고요? 388 00:34:11,948 --> 00:34:15,409 그만... 가 봐야겠어요 389 00:34:15,910 --> 00:34:17,078 왜요? 390 00:34:18,329 --> 00:34:19,705 누구 맘대로요? 391 00:34:23,251 --> 00:34:24,627 모르겠어요 392 00:34:25,419 --> 00:34:27,421 그러게요 왜 그렇게 말했을까요? 393 00:34:28,422 --> 00:34:31,092 따로 일정 없으면... 394 00:34:31,175 --> 00:34:32,426 하나도 없어요 395 00:34:35,179 --> 00:34:38,850 하지만 혹시라도... 당신이 무척 바쁘다면야 396 00:34:39,433 --> 00:34:40,643 별다른 일정 없어요 397 00:34:44,856 --> 00:34:46,732 생으로 먹어요 단골 아침 메뉴죠 398 00:34:46,816 --> 00:34:48,401 어릴 때부터 그랬어요 399 00:34:48,484 --> 00:34:50,278 - 정신 나갔네요 - 자주 먹었어요 400 00:34:50,361 --> 00:34:52,280 뭘 만들 수 있을지 보죠 401 00:34:52,655 --> 00:34:54,698 먹고 멀쩡한 사람이 있긴 해요? 402 00:34:54,783 --> 00:34:57,535 토마토도 몇 개 넣어야겠어요 403 00:35:00,997 --> 00:35:03,082 고마워요 안녕하세요 404 00:35:03,166 --> 00:35:04,542 장사 잘 돼요? 405 00:35:04,959 --> 00:35:06,627 자, 시식 시간이에요 406 00:35:09,839 --> 00:35:11,299 치즈 좋아해요? 407 00:35:16,595 --> 00:35:18,014 타프나드 좋아해요? 408 00:35:18,097 --> 00:35:20,809 먹어 볼게요 고마워요 409 00:35:22,185 --> 00:35:23,519 이거 계산해 주세요 410 00:35:23,602 --> 00:35:24,979 커피 마실래요? 411 00:35:25,063 --> 00:35:26,189 네, 좋죠 412 00:35:37,533 --> 00:35:38,576 아니, 아니에요 413 00:35:38,659 --> 00:35:40,036 - 정말요? - 네 414 00:35:41,329 --> 00:35:42,746 고마워요 415 00:35:42,831 --> 00:35:44,332 눈 찌를 뻔했어요 416 00:35:45,041 --> 00:35:46,835 사실 그렇지 않았어요 417 00:35:49,295 --> 00:35:51,589 여러 면에서 확실히 불행했죠 418 00:35:52,966 --> 00:35:57,345 아이를 가질까 하고 생각하던 차였는데 419 00:35:59,931 --> 00:36:02,058 아내가 일자리를 구했어요 420 00:36:02,934 --> 00:36:05,061 스웨덴에서요 그건... 421 00:36:06,312 --> 00:36:09,482 아내에게 좋은 일이었죠 422 00:36:10,733 --> 00:36:13,194 그래서 상의 끝에 해 보기로 했어요 423 00:36:13,277 --> 00:36:16,364 기러기 부부로 살면서 형편 봐서 오가며 지냈죠 424 00:36:17,824 --> 00:36:19,700 그러다 결국 아내가 그러더군요 425 00:36:19,784 --> 00:36:21,702 더는 이렇게 살기 싫다고요 426 00:36:24,205 --> 00:36:25,456 유감이네요 427 00:36:31,587 --> 00:36:36,092 에이드리엔은 나와 함께 가족을 꾸리고 싶어 했어요 428 00:36:38,636 --> 00:36:40,346 당신은 어쩌고 싶었는데요? 429 00:36:42,140 --> 00:36:43,516 난... 430 00:36:45,643 --> 00:36:47,478 내 세상에서는 431 00:36:48,772 --> 00:36:50,648 아이는 나랑 안 맞아요 432 00:36:53,609 --> 00:36:54,735 그만하죠 433 00:36:55,987 --> 00:36:59,407 당신 인생 최고의 달걀 요리를 만들어 줄게요 434 00:37:00,784 --> 00:37:01,868 말해 봐요 435 00:37:01,951 --> 00:37:05,163 달걀을 깨는 최고의 방법이 뭐게요? 436 00:37:08,166 --> 00:37:10,543 항상 평평한 면에 깨기 437 00:37:13,504 --> 00:37:15,799 그릇을 두 개 쓰는 이유는요? 438 00:37:16,800 --> 00:37:18,301 요령상... 439 00:37:18,384 --> 00:37:22,721 껍데기가 들어가면 달걀 한 개에서 건져내는 게 440 00:37:22,806 --> 00:37:25,641 여덟 개에서 찾는 것보다 훨씬 쉽거든요 441 00:37:31,564 --> 00:37:35,651 달걀은 무궁무진하게 활용할 수 있어요 442 00:39:21,340 --> 00:39:23,426 저한테 이런 말을 했었죠 443 00:39:25,386 --> 00:39:26,846 몇 주 전에요 444 00:39:30,266 --> 00:39:32,852 당신은 아이와 잘 안 맞는다고요 445 00:39:36,564 --> 00:39:38,817 괜찮아요, 그러니까 446 00:39:38,900 --> 00:39:41,610 당연히 그럴 수 있는데... 447 00:39:43,947 --> 00:39:48,492 솔직히 말하면 나는 아이랑... 448 00:39:49,577 --> 00:39:52,580 잘 맞는지도 몰라요 449 00:39:53,372 --> 00:39:54,958 그리고 450 00:39:55,458 --> 00:39:58,544 적어도 어쨌든 내 생각에는 그래요 451 00:39:58,627 --> 00:40:00,629 게다가 이런 말을 452 00:40:02,131 --> 00:40:04,008 꺼낸다는 게 정말 싫은데 453 00:40:04,968 --> 00:40:07,386 그냥 다른 거잖아요 안 그래요? 454 00:40:08,387 --> 00:40:10,598 우리 나이에 누군가를 만나면 455 00:40:10,681 --> 00:40:12,266 원하든 원하지 않든... 456 00:40:13,309 --> 00:40:14,435 시간도 우리 편이 아니죠 457 00:40:14,518 --> 00:40:17,688 미안한데 지금 대체 무슨 말을 하는 거예요? 458 00:40:18,773 --> 00:40:20,191 그러니까 459 00:40:21,442 --> 00:40:25,321 차라리 지금 어색한 대화를 나누는 게 나을 것 같아요 460 00:40:25,404 --> 00:40:28,616 5년, 10년 뒤에 파탄 날 대화를 하기 보다요 461 00:40:28,699 --> 00:40:31,995 우선 난 서른네 살이에요 쉰다섯 살이 아니라 462 00:40:32,078 --> 00:40:37,834 그러니까 시간 같은 헛소리는 좀 집어치우는 게 어때요? 463 00:40:37,917 --> 00:40:39,752 그리고 464 00:40:40,711 --> 00:40:44,090 글쎄요, 오버하지 않았으면 좋겠네요 465 00:40:45,383 --> 00:40:48,511 그리고 진정해요 왜 이렇게 서둘러요? 466 00:40:48,594 --> 00:40:50,263 겁이 나서 그래요 467 00:40:50,679 --> 00:40:53,266 내가 곧 당신을 사랑하게 될 것 같은 468 00:40:53,349 --> 00:40:55,518 분명한 예감이 들거든요 469 00:41:04,861 --> 00:41:09,532 미안한데 난 그런 약속을 할 만한 사람이 아니에요 470 00:41:12,994 --> 00:41:15,538 솔직히 이런 생각도 들어요 471 00:41:15,621 --> 00:41:17,748 '짜증 나네 뭔데 이딴 걸 묻지?' 472 00:42:22,521 --> 00:42:23,689 나 왔어 473 00:42:26,484 --> 00:42:27,819 일은 어땠어? 474 00:42:31,614 --> 00:42:32,866 괜찮았어 475 00:42:35,659 --> 00:42:36,953 애는 잘 재웠어? 476 00:42:37,120 --> 00:42:39,205 응, 무사히 재웠지 477 00:42:39,288 --> 00:42:41,791 '인어를 믿나요?'를 읽었어 478 00:42:43,918 --> 00:42:45,253 수도 없이 479 00:42:49,548 --> 00:42:51,342 있잖아 480 00:42:55,972 --> 00:42:58,016 당신이 진단받던 날 481 00:42:59,851 --> 00:43:02,645 나한테 이런 말을 했었지 482 00:43:02,728 --> 00:43:08,276 1년간 엿같은 치료에 끌려다니느니 483 00:43:08,526 --> 00:43:10,694 6개월이라도 끝내주게 살고 싶다고 484 00:43:10,779 --> 00:43:12,488 그래, 맞아 485 00:43:13,031 --> 00:43:16,409 그때 내가 당신한테 486 00:43:17,035 --> 00:43:21,539 조리 있게 대답하지 못해서 마음에 걸렸는데 487 00:43:21,622 --> 00:43:24,750 당신이 했던 말이 내내 머릿속을 떠나지 않았어 488 00:43:24,834 --> 00:43:29,047 이제 꼭 당신에게 해 주고 싶은 대답이 생겼어 489 00:43:30,089 --> 00:43:31,215 알았어 490 00:43:31,465 --> 00:43:32,716 말할게 491 00:43:36,262 --> 00:43:37,596 미안 492 00:43:38,264 --> 00:43:39,598 비록 493 00:43:40,266 --> 00:43:42,393 비록 예전에 494 00:43:42,476 --> 00:43:45,271 당신은... 495 00:43:49,150 --> 00:43:50,734 - 왜 이러냐 - 괜찮아 496 00:43:51,527 --> 00:43:52,486 천천히 해 497 00:43:52,570 --> 00:43:54,530 - 긴장되네 - 괜찮아 498 00:44:00,744 --> 00:44:02,038 비록 499 00:44:03,622 --> 00:44:08,252 비록 예전에는 당신이... 500 00:44:11,339 --> 00:44:14,050 - 미안해 - 괜찮아, 나한테 줄래? 501 00:44:17,678 --> 00:44:18,930 이리 줘 502 00:44:52,881 --> 00:44:54,382 까짓거, 하자 503 00:44:56,009 --> 00:44:57,426 그래, 해 504 00:45:06,394 --> 00:45:08,271 - 너무 과했나? - 응 505 00:45:09,647 --> 00:45:13,401 이성애자의 삶에 발을 들였으니 할 건 다 해야지 506 00:45:53,149 --> 00:45:54,317 피자 왔습니다 507 00:46:01,407 --> 00:46:03,742 누가 피자에 남자까지 주문했어? 508 00:46:03,827 --> 00:46:05,078 내가 받을게 509 00:46:05,661 --> 00:46:06,662 저는... 510 00:46:07,330 --> 00:46:08,747 - 위타빅스 씨? - 안녕하세요 511 00:46:08,832 --> 00:46:10,834 - 안녕하세요, 또 보네요 - 어머 512 00:46:11,960 --> 00:46:13,795 내 베이비 샤워에 잘 왔어요 513 00:46:29,018 --> 00:46:30,728 미안합니다 514 00:46:30,812 --> 00:46:32,313 방해해서요? 515 00:46:39,988 --> 00:46:44,242 지난주에 식당을 지나다가 당신을 봤어요 516 00:46:46,953 --> 00:46:49,205 그리고 두 가지를 깨달았죠 517 00:46:50,331 --> 00:46:55,336 우선 난 여전히 당신에게 화가 나 있어요 518 00:46:57,130 --> 00:46:59,632 내가 센스 없게 말했을진 몰라도 519 00:46:59,715 --> 00:47:04,345 당신은 내게 무례했고 그게 꽤 상처가 됐어요 520 00:47:06,055 --> 00:47:07,223 그다음으로는 521 00:47:07,306 --> 00:47:12,520 내가 정말이지 엉뚱한 데 집착하고 있었더라고요 522 00:47:14,063 --> 00:47:16,565 말도 안 되는 짓이었죠 523 00:47:16,649 --> 00:47:19,235 쓸데없이 미래만 생각했어요 524 00:47:20,945 --> 00:47:23,990 바로 내 앞에 있는 당신이 아니라요 525 00:47:35,209 --> 00:47:37,045 그 사람이 그럴 줄 알았어 526 00:47:40,548 --> 00:47:42,633 엘라가 엄마 머리카락 잡아 줄 거야? 527 00:47:43,342 --> 00:47:45,178 완벽하네 자, 상자를 열어 528 00:47:45,261 --> 00:47:46,304 네 529 00:47:47,471 --> 00:47:49,348 그거 느낌이 좋은데? 530 00:47:49,432 --> 00:47:52,226 - 깔끔하게 잘렸어 - 마치... 완벽하네 531 00:47:52,310 --> 00:47:53,436 아주 시원하게 잘렸어 532 00:47:54,520 --> 00:47:56,522 머리카락을 얼마나 보관할깝쇼? 533 00:48:01,652 --> 00:48:02,528 네가 잡아 줄게 534 00:48:02,611 --> 00:48:04,613 - 한 움큼 자를 거야 - 응, 그냥 잘라 535 00:48:04,697 --> 00:48:07,909 - 한 움큼 나왔다 - 끝내주네, 톡톡 두들겨 536 00:48:08,868 --> 00:48:10,036 잘했어 537 00:48:11,329 --> 00:48:13,456 거기 붙잡아 줘 고마워 538 00:48:13,539 --> 00:48:14,958 잘했어, 우리 딸 539 00:48:18,211 --> 00:48:19,670 - 느낌 좋네 - 진짜 좋아요 540 00:48:19,753 --> 00:48:21,547 - 진짜 좋아? - 그래? 541 00:48:27,971 --> 00:48:29,097 다 됐어 542 00:48:47,115 --> 00:48:48,657 엄마 너무 예뻐요 543 00:48:48,741 --> 00:48:50,701 엄마 정말 예쁘지? 544 00:48:50,994 --> 00:48:52,036 치워줄게요 545 00:48:58,251 --> 00:48:59,293 - 어때? - 맘에 들어? 546 00:48:59,377 --> 00:49:00,211 네 547 00:49:04,007 --> 00:49:07,886 좌석 기준 200-600명까지 앉을 수 있고 548 00:49:07,969 --> 00:49:12,015 만 6천 제곱미터가 넘는 프라이빗 정원도 이용 가능해요 549 00:49:12,098 --> 00:49:15,226 전용 주차장도 따로 마련돼 있답니다 550 00:49:16,019 --> 00:49:18,562 - 바닥은 대리석이에요 - 멋지네요 551 00:49:18,646 --> 00:49:20,189 로마 귀족들이 썼죠 552 00:49:21,274 --> 00:49:23,109 하객은 120명 정도 가능하고 553 00:49:23,192 --> 00:49:27,530 저녁 피로연 때는 140명까지 수용할 수 있죠 554 00:49:28,322 --> 00:49:32,368 이 대연회장은 음악 연주와 공연 허가도 받았답니다 555 00:49:32,451 --> 00:49:33,912 들었어, 엘라? 556 00:49:34,662 --> 00:49:35,914 춤출 수 있대 557 00:49:40,668 --> 00:49:43,963 이곳 연회 공간은 558 00:49:44,047 --> 00:49:49,302 앉아서 하는 식사는 160명까지 가능하고요 559 00:49:49,385 --> 00:49:50,762 아니면 200명까지 560 00:49:50,845 --> 00:49:51,720 엉덩이 만져 봐 561 00:49:51,805 --> 00:49:53,347 스탠딩 뷔페도 가능해요 562 00:49:53,431 --> 00:49:55,433 꼬마전구는 옵션이에요 563 00:49:57,726 --> 00:49:58,602 천장 봤어? 564 00:49:58,686 --> 00:50:03,274 한 가지 덧붙이자면 드론 촬영은 금지돼 있어요 565 00:50:38,434 --> 00:50:41,354 이건 대략 20분쯤 걸릴 거예요 566 00:50:41,437 --> 00:50:43,689 끝나면 한 번 비우고 두 번째 시작할게요 567 00:50:43,773 --> 00:50:44,690 네, 감사해요 568 00:50:44,774 --> 00:50:47,110 - 필요한 거 있으면 부르세요 - 네 569 00:51:25,481 --> 00:51:27,608 셰프들, 준비됐나요? 570 00:51:27,691 --> 00:51:30,987 기다리게 해서 미안해요 기계 문제가 있었어요 571 00:51:31,070 --> 00:51:32,571 늦어져서 죄송합니다 572 00:51:32,655 --> 00:51:35,199 관객들은 다 들어왔고 분위기도 아주 좋아요 573 00:51:35,283 --> 00:51:37,326 미리 귀띔을 좀 하자면 574 00:51:37,410 --> 00:51:39,954 내가 포문을 열 거예요 내 소개도 좀 하고 575 00:51:40,038 --> 00:51:43,291 보퀴즈 도르 영국 감독으로서 역할도 얘기하고요 576 00:51:43,374 --> 00:51:47,128 대회 규정과 오늘 걸린 유럽 대회 준결승전 진출권 577 00:51:47,211 --> 00:51:50,631 그런 얘기를 할 거예요 분위기를 띄우는 거죠 578 00:51:50,714 --> 00:51:52,591 흥미진진하게요 579 00:51:52,675 --> 00:51:54,761 질문 있나요? 좋습니다 580 00:51:54,844 --> 00:51:57,680 좋아요, 셰프들 가 봅시다 581 00:52:02,101 --> 00:52:05,063 - 잘 지냈어? - 안녕하셨어요? 582 00:52:05,146 --> 00:52:06,272 - 반갑다 - 저도요 583 00:52:06,355 --> 00:52:08,858 - 별 받은 거 축하해 - 셰프님도요 584 00:52:08,942 --> 00:52:10,860 솔직히 난 이제 한물갔지 585 00:52:10,944 --> 00:52:12,236 아니에요 586 00:52:12,320 --> 00:52:15,614 제 보조 제이드 카딤이에요 진짜 물건이죠 587 00:52:15,698 --> 00:52:18,242 반가워요 나가서 잘하길 바랄게요 588 00:52:18,326 --> 00:52:19,911 근데 머리 스타일 죽인다 589 00:52:20,119 --> 00:52:21,745 - 진짜야 - 감사해요 590 00:52:25,708 --> 00:52:27,501 화장실 좀 다녀올게요 591 00:52:34,050 --> 00:52:35,718 아, 미쳐! 592 00:53:10,419 --> 00:53:11,587 셰프! 593 00:53:12,839 --> 00:53:14,507 셰프, 들어가야 해요 594 00:53:17,260 --> 00:53:20,554 괜찮아, 나 정말 괜찮아 곧 갈게 595 00:53:22,849 --> 00:53:24,558 셰프, 혹시 그거 하세요? 596 00:53:26,770 --> 00:53:27,896 뭐? 597 00:53:28,312 --> 00:53:30,648 저만 알고 있을게요, 셰프 598 00:53:37,405 --> 00:53:38,489 아니야 599 00:53:43,036 --> 00:53:45,830 약은 안 해 나 난소암 3기야 600 00:53:54,088 --> 00:53:57,175 이 대회 포기하고 싶으세요? 601 00:53:59,886 --> 00:54:01,304 아니, 싫어 602 00:54:11,815 --> 00:54:13,024 고맙다 603 00:54:30,875 --> 00:54:31,918 해 보자 604 00:54:33,502 --> 00:54:34,545 괜찮죠? 605 00:54:34,628 --> 00:54:36,089 - 네, 괜찮아요 - 좋네요 606 00:54:43,346 --> 00:54:45,974 좋습니다 다들 행운을 빌어요 607 00:55:28,557 --> 00:55:31,227 "사이먼 맥슨: 유럽 예선 날짜 나왔어" 608 00:55:31,310 --> 00:55:33,980 "2023년 6월 5일, 6일" 609 00:55:36,190 --> 00:55:38,151 "2023년 6월 5일, 6일" 610 00:55:38,234 --> 00:55:40,862 "이제 못 물러" 611 00:55:40,945 --> 00:55:42,947 "다시 한번 축하한다" 612 00:55:43,031 --> 00:55:44,073 "완벽했어!" 613 00:56:01,424 --> 00:56:02,591 자기야 614 00:56:08,139 --> 00:56:10,058 자기 의견이 필요해 615 00:56:10,474 --> 00:56:12,060 - 그래 - 안녕 616 00:56:12,143 --> 00:56:13,186 좀 봐 617 00:56:15,271 --> 00:56:16,272 "초대합니다" 618 00:56:16,355 --> 00:56:19,901 난 이게 맘에 들긴 한데 어느 쪽도 상관없어 619 00:56:22,611 --> 00:56:25,239 "알무트와 토비아스 2023년 6월 5일" 620 00:56:25,323 --> 00:56:27,158 내일 결정해도 돼? 621 00:56:28,076 --> 00:56:29,202 그럼 622 00:56:31,287 --> 00:56:32,705 당연하지 623 00:56:39,963 --> 00:56:41,172 왜 그래? 624 00:56:43,716 --> 00:56:45,093 무슨 일인데? 625 00:56:47,303 --> 00:56:48,471 피곤해서 626 00:56:49,764 --> 00:56:50,974 알았어 627 00:57:26,843 --> 00:57:28,469 - 됐어 - 들어갈까? 628 00:57:43,484 --> 00:57:45,028 그거 잊지 말고... 629 00:57:45,528 --> 00:57:46,988 방수돼 630 00:58:19,813 --> 00:58:21,272 - 누구세요? - 우리야 631 00:58:21,355 --> 00:58:23,274 왔구나! 632 00:58:23,357 --> 00:58:24,650 문 열어 줄게 633 00:58:25,609 --> 00:58:27,946 - 도착하셨대 - 알았어 634 00:58:33,993 --> 00:58:35,703 - 엄마! - 잘 지냈니? 635 00:58:37,163 --> 00:58:38,747 - 옷 예쁘구나 - 고마워요 636 00:58:38,832 --> 00:58:40,749 - 커플룩 같네 - 빈손으로 와서 미안 637 00:58:40,834 --> 00:58:42,293 아기 데려왔잖아 638 00:58:42,376 --> 00:58:44,420 - 그렇긴 해 - 벤, 잘 지냈어? 639 00:58:44,503 --> 00:58:46,547 미안, 아가들한테도 인사해야지 640 00:58:46,630 --> 00:58:48,382 안녕, 잘 지냈어? 641 00:58:48,466 --> 00:58:51,094 - 믿기지가 않네 - 어서 들어와 642 00:58:51,635 --> 00:58:54,263 - 진짜 오랜만이야 - 나 욕실도 생겼어 643 00:58:54,347 --> 00:58:55,598 - 더블 침대도 있고 - 안녕하세요 644 00:58:55,681 --> 00:58:58,559 - 처음 와 봤구나 - 많이 컸다, 그렇지? 645 00:58:58,642 --> 00:59:00,770 맙소사, 이 조그만... 646 00:59:00,854 --> 00:59:03,439 - 안녕하세요 - 미안해요, 고의는 아니에요 647 00:59:03,522 --> 00:59:05,358 - 어머, 죄송해요 - 어서 오세요 648 00:59:05,441 --> 00:59:07,735 - 알무트 언니, 리예요 - 제 아버지세요 649 00:59:07,819 --> 00:59:08,862 만나서 반가워요 650 00:59:08,945 --> 00:59:11,072 레지널드, 정말 반가워요 651 00:59:11,155 --> 00:59:13,241 - 저도요 - 오빠 루카스예요 652 00:59:13,324 --> 00:59:14,742 - 어서 와요 - 감사합니다 653 00:59:14,826 --> 00:59:17,536 - 내 집은 아니지만 환영해요 - 오빠 벤이에요 654 00:59:17,620 --> 00:59:19,580 - 반갑습니다 - 저도요 655 00:59:19,663 --> 00:59:21,165 - 선물 감사해요 - 뭘요 656 00:59:21,249 --> 00:59:25,461 비가 솔트레이크에 꼭 가야 한다는 거예요 657 00:59:25,837 --> 00:59:27,922 내가 좋아할 거라고 하더군요 658 00:59:28,006 --> 00:59:31,134 그래서 거기에 갔죠 겨울이었어요 659 00:59:31,425 --> 00:59:33,928 눈이 내렸고 무척 아름다웠어요 660 00:59:34,012 --> 00:59:37,932 그리고 나서 함께 예배당에 가기로 했어요 661 00:59:38,016 --> 00:59:40,726 - 아는지 모르겠네요 - 알다마다요 662 00:59:40,810 --> 00:59:43,271 얼마나 늦은 시간인지 기억도 안 나요 663 00:59:43,354 --> 00:59:46,232 함께 해가 지는 걸 바라보는데 664 00:59:46,983 --> 00:59:48,818 정말이지 665 00:59:49,778 --> 00:59:54,073 내 생애 최고로 멋진 날이었어요 666 00:59:54,657 --> 00:59:58,161 그리고 비를 돌아보면서 이렇게 말했죠 667 00:59:59,788 --> 01:00:01,580 '비, 당신은 어떤지 모르겠지만' 668 01:00:01,664 --> 01:00:05,334 '난 남은 생을 이렇게 보내고 싶어' 669 01:00:06,294 --> 01:00:09,798 반지도 뭣도 없이 그냥 말했죠 670 01:00:09,881 --> 01:00:11,424 비의 대답은요? 671 01:00:11,507 --> 01:00:13,509 '오글거리는 소리 그만해' 672 01:00:16,763 --> 01:00:20,308 하객 가득한 식장이나 서류 따위 필요 없다고 673 01:00:20,934 --> 01:00:24,562 자기도 나와 함께 여생을 보내고 싶다고 했어요 674 01:00:24,645 --> 01:00:26,605 - 좋네요, 백번 맞죠 - 맞아 675 01:00:26,689 --> 01:00:29,818 다들 솔트레이크에는 언제 가 봤어요? 676 01:00:31,402 --> 01:00:32,862 15년 전? 677 01:00:32,946 --> 01:00:35,531 - 대충 그쯤에요 - 일 때문에, 아님 여행요? 678 01:00:39,327 --> 01:00:41,287 왜들 그래요? 679 01:00:43,039 --> 01:00:45,666 그해에 제가 어쩌다 대회에 나갔거든요 680 01:00:45,749 --> 01:00:47,418 어쩌다라니? 681 01:00:47,501 --> 01:00:50,296 - 하지 마 - 어떤 대회였는데? 682 01:00:50,379 --> 01:00:52,006 그러니까... 683 01:00:52,090 --> 01:00:54,425 제가 예전에 피겨 선수였어요 684 01:00:55,218 --> 01:00:58,012 국제 빙상 연맹 세계 선수권 대회였죠 685 01:00:58,096 --> 01:00:59,722 정말 놀라운 선수였어요 686 01:00:59,806 --> 01:01:01,390 왜 말을 안 했어? 687 01:01:01,474 --> 01:01:02,683 - 그만해 - 진짜잖아 688 01:01:02,767 --> 01:01:04,102 - 이거 봐요 - 하지 마 689 01:01:04,185 --> 01:01:06,270 - 보세요 - 꼭 보셔야 해요 690 01:01:06,354 --> 01:01:07,772 - 레지널드 - 기가 막히네요 691 01:01:07,856 --> 01:01:10,649 - 정말 놀라워요 - 이제 나와요 692 01:01:13,236 --> 01:01:15,113 - 이게 너니? - 네, 보세요 693 01:01:15,196 --> 01:01:18,783 "알무트 브뤼엘, 영국" 694 01:01:19,700 --> 01:01:21,410 세상에, 맙소사 695 01:01:21,494 --> 01:01:24,622 이제 그만 꺼 그만하라니까 696 01:01:25,081 --> 01:01:27,876 - 자랑스러워해도 돼 - 정말 멋지네 697 01:01:28,584 --> 01:01:29,961 고마워요 698 01:01:33,965 --> 01:01:36,217 와인 더 드실 분? 699 01:01:39,428 --> 01:01:40,930 자기만 몰랐던 거 아니야 700 01:01:43,599 --> 01:01:45,810 하늘에 맹세컨대 가족 말곤 아무도 몰라 701 01:01:55,069 --> 01:01:56,112 고마워 702 01:01:59,615 --> 01:02:02,285 스케이트 시작한 건 아빠 때문이야 703 01:02:05,246 --> 01:02:07,832 운동 잘하는 자식을 원하셨던 거 같거든 704 01:02:07,916 --> 01:02:10,043 난 아빠의 마지막 희망이었나 봐 705 01:02:11,419 --> 01:02:13,004 그리고... 706 01:02:13,629 --> 01:02:15,339 잘 시키신 것 같아 707 01:02:15,423 --> 01:02:19,010 하고 보니 피겨 스케이팅이 너무 재미있는 거야 708 01:02:19,093 --> 01:02:21,387 게다가 엄청 잘하기도 했고 709 01:02:24,557 --> 01:02:28,853 초반에는 스윈던까지 거의 매주 데려다주셨어 710 01:02:30,939 --> 01:02:34,818 그러다가 아버지가 아프기 시작하면서 711 01:02:35,902 --> 01:02:39,322 난 도움이 되고 싶은 마음에 712 01:02:40,281 --> 01:02:43,910 잠시 선수 생활을 내려놨고 713 01:02:46,662 --> 01:02:47,872 그다음엔... 714 01:02:51,835 --> 01:02:55,338 그 후로 715 01:02:56,089 --> 01:03:00,718 아버지 없는 스케이트는 하나도 재미가 없었어 716 01:03:00,802 --> 01:03:02,345 그래서 그만뒀어? 717 01:03:06,099 --> 01:03:08,601 자꾸 아빠가 생각났던 것 같아 718 01:03:16,860 --> 01:03:17,902 괜찮아? 719 01:03:18,444 --> 01:03:20,947 - 왜 그래? - 토할 것 같아 720 01:03:22,323 --> 01:03:23,491 알았어 721 01:03:24,575 --> 01:03:26,535 진정해, 괜찮아 722 01:03:26,995 --> 01:03:30,206 아직 조심스럽지만 염증일 가능성이 있어요 723 01:03:30,414 --> 01:03:33,459 일단 복수를 빼고 나면 몇 가지 검사를 진행할 거고요 724 01:03:33,542 --> 01:03:35,753 결과 나오면 바로 알려드릴게요 725 01:03:35,837 --> 01:03:39,257 - 네 - 그동안 항생제를 투여할게요 726 01:03:39,340 --> 01:03:41,050 통증이 가라앉을 겁니다 727 01:03:41,134 --> 01:03:42,426 - 괜찮을까요? - 네 728 01:03:42,510 --> 01:03:43,427 - 괜찮아? - 응 729 01:03:43,511 --> 01:03:45,388 - 감사합니다 - 뭘요 730 01:04:02,571 --> 01:04:04,866 토비아스 병원에서 전화가 왔고 731 01:04:07,243 --> 01:04:09,287 내원할 수 있냐고 묻길래 다녀왔어 732 01:04:09,954 --> 01:04:11,122 말씀하세요 733 01:04:14,834 --> 01:04:16,836 염증이 아니었대 734 01:04:17,086 --> 01:04:18,254 그럼 뭔데? 735 01:04:21,883 --> 01:04:23,134 뭐래? 736 01:04:23,342 --> 01:04:24,803 적어 왔어 737 01:04:27,847 --> 01:04:30,433 병원에서는 738 01:04:31,642 --> 01:04:36,147 부분 자궁절제술이나 자궁을 다 들어내는 걸 권했어 739 01:04:48,367 --> 01:04:51,662 그나저나 정말 꼼꼼하게 적어 왔네 740 01:04:52,914 --> 01:04:54,457 불행 중 다행이랄까 741 01:04:56,584 --> 01:04:58,837 좋아, 다시 한번 보자 742 01:04:58,920 --> 01:05:00,839 1번 선택지는... 743 01:05:00,922 --> 01:05:03,091 만일 자연 임신을 원한다면 744 01:05:03,507 --> 01:05:06,469 - 난자를 냉동해야겠지 - 응 745 01:05:07,095 --> 01:05:09,263 - 그다음에는 - 수술이야 746 01:05:09,347 --> 01:05:11,057 난소는 하나만 제거하는 거지 747 01:05:11,140 --> 01:05:12,016 그 후에는? 748 01:05:12,100 --> 01:05:14,727 진절머리 나게 항암 치료를 받아야 해 749 01:05:14,978 --> 01:05:17,063 - 그다음에는 - 성관계, 아니면... 750 01:05:17,146 --> 01:05:18,356 시험관 시술을 해야지 751 01:05:18,439 --> 01:05:21,650 나도 성관계가 더 좋지만 뭐든 상관없어 752 01:05:24,195 --> 01:05:26,405 이제 두 번째 선택지네 753 01:05:27,115 --> 01:05:30,368 수술 범위는 넓지만 재발 위험은 훨씬 낮아 754 01:05:30,910 --> 01:05:34,497 난소와 자궁을 전부 적출하는 거야 755 01:05:34,956 --> 01:05:35,999 알았어 756 01:05:37,625 --> 01:05:38,793 괜찮아 757 01:05:41,337 --> 01:05:42,546 - 나는... - 있잖아, 미안해 758 01:05:42,630 --> 01:05:44,758 - 먼저 말할래? - 아니, 먼저 말해 759 01:05:44,841 --> 01:05:45,967 알았어 760 01:05:48,845 --> 01:05:50,096 나는 말이야 761 01:05:51,389 --> 01:05:55,726 당신이 날 미쳤다고 생각하지 않는다면 762 01:05:55,810 --> 01:06:01,607 이렇게 하는 편이 좀 더 좋을 것 같아 763 01:06:03,818 --> 01:06:06,654 암에 시달리는 난소일지라도 764 01:06:07,822 --> 01:06:12,160 한쪽은 꼭 남기고 싶어 765 01:06:16,956 --> 01:06:18,291 왜냐하면... 766 01:06:19,167 --> 01:06:23,046 내가 아이를 갖는 모습을 막연하게라도 767 01:06:23,129 --> 01:06:25,799 생각해 본 적은 없지만 768 01:06:27,383 --> 01:06:30,594 그렇다고 아예 배제한 건 아니야 769 01:06:31,012 --> 01:06:33,973 세월이 흘러서 언젠가는 당신과 770 01:06:35,558 --> 01:06:38,394 아이를 갖기로 마음먹을 수도 있잖아 771 01:07:18,601 --> 01:07:20,228 암세포가 안 보인대 772 01:07:28,903 --> 01:07:30,947 우리 나가서 축하하자 773 01:07:33,449 --> 01:07:34,909 그래, 덤벼 봐! 774 01:07:41,415 --> 01:07:43,251 - 왕좌인가 뭔가 - 뭐라고? 775 01:07:45,086 --> 01:07:46,212 안 돼 776 01:07:47,713 --> 01:07:49,173 자업자득이야 777 01:07:51,717 --> 01:07:54,595 - 모든 게 최고다 - 다 최고야 778 01:08:08,651 --> 01:08:09,903 잠깐, 잠깐만 779 01:08:42,060 --> 01:08:44,478 미안해요, 지나갈게요 780 01:09:06,417 --> 01:09:08,627 "채취실 2" 781 01:09:58,970 --> 01:10:00,388 들이마시고 782 01:10:03,057 --> 01:10:04,683 내쉬세요 783 01:10:08,187 --> 01:10:09,647 들이마시고 784 01:10:14,485 --> 01:10:15,319 잠깐만 785 01:10:30,209 --> 01:10:32,003 돌겠네 786 01:10:34,798 --> 01:10:38,717 차분하게 긴장을 풀어 보세요 787 01:10:40,887 --> 01:10:42,055 알무트? 788 01:10:44,098 --> 01:10:46,434 자기야, 알무트 789 01:11:08,664 --> 01:11:10,834 빨리빨리 790 01:11:27,350 --> 01:11:28,684 음료수도 살래 791 01:11:29,853 --> 01:11:32,605 주유비까지 20파운드입니다 792 01:11:32,688 --> 01:11:34,190 네, 감사합니다 793 01:11:34,273 --> 01:11:35,608 감사해요 794 01:11:38,361 --> 01:11:39,195 안녕하세요 795 01:11:40,488 --> 01:11:41,572 미치겠다 796 01:11:42,698 --> 01:11:44,909 - 미안합니다 - 안녕하세요 797 01:11:44,993 --> 01:11:47,620 - 안녕하세요 - 네, 주유는 하셨나요? 798 01:11:47,703 --> 01:11:48,872 안 했어요 799 01:11:53,417 --> 01:11:54,502 잠시만요 800 01:11:56,921 --> 01:11:58,047 자기야? 801 01:12:00,299 --> 01:12:01,384 자기? 802 01:12:01,926 --> 01:12:03,136 알무트? 803 01:12:05,805 --> 01:12:07,390 죄송해요, 잠깐만요 804 01:12:12,854 --> 01:12:13,897 알무트? 805 01:12:14,438 --> 01:12:16,315 자기, 괜찮아? 806 01:12:17,316 --> 01:12:19,778 - 그럭저럭 - 왜 그래? 807 01:12:21,737 --> 01:12:24,323 있지, 나는 큰 게 마려운 줄 알았거든 808 01:12:24,407 --> 01:12:26,367 - 그런데? - 그런데 말이지 809 01:12:26,450 --> 01:12:28,286 막상 여기 들어오니까 810 01:12:28,369 --> 01:12:30,288 - 뭔데? - 힘줘야 할 것 같아 811 01:12:30,371 --> 01:12:32,999 안 돼, 절대 안 돼 알겠어? 812 01:12:33,082 --> 01:12:35,043 미안한데 힘주면 안 돼 813 01:12:35,334 --> 01:12:37,378 문 열어 주면 내가 도와줄게 814 01:12:37,461 --> 01:12:39,964 과자 샀잖아 알무트, 우리 과자 샀어 815 01:12:40,048 --> 01:12:42,466 - 알았어 - 그래, 문 열어 봐 816 01:12:42,550 --> 01:12:43,968 안 돼, 안 열려 817 01:12:44,052 --> 01:12:46,095 뭐라고? 잠금 풀고 문 열어 818 01:12:46,179 --> 01:12:48,639 안 돼, 문이 말을 안 들어 819 01:12:48,722 --> 01:12:49,891 기다려 820 01:12:51,600 --> 01:12:54,562 죄송한데요 제 아내가 저기 갇혀서요 821 01:12:54,645 --> 01:12:56,522 혹시 열쇠 있을까요? 822 01:12:56,605 --> 01:12:58,066 - 네 - 죄송해요 823 01:12:59,984 --> 01:13:03,029 감사합니다 열쇠 찾았어, 걱정하지 마 824 01:13:03,112 --> 01:13:04,864 걱정 마, 괜찮아 825 01:13:04,948 --> 01:13:05,990 - 죄송해요 - 괜찮아요 826 01:13:06,074 --> 01:13:08,492 - 정말 감사해요 - 네 827 01:13:08,576 --> 01:13:11,537 힘주지 마 뭘 하든 힘만 주지 마 828 01:13:17,251 --> 01:13:19,879 열쇠가 부러져 버렸네요... 829 01:13:20,964 --> 01:13:22,673 - 알무트? - 응? 830 01:13:22,757 --> 01:13:24,592 잠시 뒤로 물러나 있어 831 01:13:24,675 --> 01:13:26,677 - 뭐? - 문에서 멀리 떨어지라고 832 01:13:26,761 --> 01:13:29,388 - 잠깐만, 왜? - 멀찍이 떨어져, 알았지? 833 01:13:29,472 --> 01:13:30,681 - 왜? - 죄송해요 834 01:13:30,765 --> 01:13:33,059 곧 아기가 나올 것 같아서요 835 01:13:38,106 --> 01:13:39,273 - 저기... - 아무래도 836 01:13:39,357 --> 01:13:41,776 제인을 불러올게요 도움이 될지도 몰라요 837 01:13:41,860 --> 01:13:44,237 - 네, 제인을 불러요 - 제인? 838 01:13:44,320 --> 01:13:46,114 임신부가 화장실에 갇혔어요 839 01:13:47,115 --> 01:13:48,783 - 잠시만 기다려 주세요 - 네 840 01:13:49,325 --> 01:13:51,535 열쇠가 부러져 버렸어요 841 01:13:52,161 --> 01:13:53,830 - 몇 주차죠? - 40주요 842 01:13:53,913 --> 01:13:55,874 축하해요 843 01:14:04,340 --> 01:14:05,341 좋아요 844 01:14:07,176 --> 01:14:08,887 - 멀리 떨어져 있어 - 제가 해 볼게요 845 01:14:10,721 --> 01:14:11,806 안 되네요 846 01:14:11,890 --> 01:14:14,934 좋아, 알무트 문에서 떨어져 있지? 847 01:14:15,018 --> 01:14:16,185 떨어져 있어 848 01:14:24,778 --> 01:14:26,821 - 자기야 - 안 되겠어, 미안해 849 01:14:27,822 --> 01:14:30,491 - 무슨 말이야? - 비켜, 나 못 하겠어 850 01:14:30,574 --> 01:14:31,742 느껴진다고 851 01:14:31,826 --> 01:14:35,246 아니야, 안 돼 알지만 그러면 안 돼 852 01:14:35,329 --> 01:14:38,124 병원으로 가야지 여기서는 안 돼 853 01:14:38,207 --> 01:14:40,043 - 들어봐, 나온다니까 - 여기선 위험해 854 01:14:40,126 --> 01:14:41,795 느껴진단 말이야 855 01:14:42,170 --> 01:14:45,673 미안해, 미안한데 어쩔 수 없을 것 같아 856 01:14:45,757 --> 01:14:48,676 지금이야, 나온다고 857 01:14:53,556 --> 01:14:56,475 네, 필요한 건 거의 다 있는 것 같아요 858 01:14:56,559 --> 01:14:57,769 산파는 빼고 859 01:14:57,852 --> 01:14:59,687 - 산파는 빼고요 - 그래 860 01:15:03,775 --> 01:15:05,401 지금 힘주고 있나요? 861 01:15:05,484 --> 01:15:07,236 네, 그런 것 같아요 862 01:15:07,320 --> 01:15:08,154 - 힘줄래? - 응 863 01:15:08,237 --> 01:15:09,823 - 그런다네요 - 그래 864 01:15:10,239 --> 01:15:11,574 머리 조심해, 머리 865 01:15:12,408 --> 01:15:14,577 네, 알겠어요 힘주고 있어요 866 01:15:17,496 --> 01:15:20,875 아기 몸이 보이는지 확인해야 할 것 같은데 괜찮지? 867 01:15:20,959 --> 01:15:23,211 내가 거부할 상황은 아니잖아? 868 01:15:27,673 --> 01:15:28,758 네, 머리가 보여요 869 01:15:28,842 --> 01:15:31,594 뭐라고? 무슨 소리야, 토비아스? 870 01:15:31,677 --> 01:15:33,471 - 잠시만요, 죄송해요 - 토비아스 871 01:15:33,554 --> 01:15:35,765 - 잠깐만요 - 자, 할 수 있어요 872 01:15:35,849 --> 01:15:37,641 - 머리라고요? - 스피커폰 켤게요 873 01:15:37,725 --> 01:15:40,394 잠시만요 이것 좀 들어줄래요? 874 01:15:40,478 --> 01:15:42,772 - 죄송한데 다시 말해 주세요 - 여보세요? 875 01:15:42,856 --> 01:15:45,441 진통할 때마다 남편분 손바닥을 876 01:15:45,524 --> 01:15:47,026 - 잘하고 있어요 - 질에다 대고 877 01:15:47,110 --> 01:15:49,904 단단하지만 부드럽게 압박해서 878 01:15:49,988 --> 01:15:51,739 - 머리를... - 못 나오게 하라고요? 879 01:15:51,823 --> 01:15:53,032 - 안 돼요 - 무슨 소리야! 880 01:15:53,116 --> 01:15:55,243 - 안 돼요 - 그렇게 하지 마세요 881 01:15:55,326 --> 01:15:57,829 - 못 나오게 하면 안 돼요 - 네 882 01:15:57,912 --> 01:16:00,539 단단하지만 부드럽게 압박하지 않으면 883 01:16:00,623 --> 01:16:04,168 아기 머리가 빨리 나와 회음부가 찢어질 수 있어요 884 01:16:04,252 --> 01:16:06,254 죄송해요, 이해했어요 885 01:16:06,337 --> 01:16:08,422 - 맙소사! - 이해하셨나요? 886 01:16:08,506 --> 01:16:10,508 네, 이해했어요 죄송합니다 887 01:16:10,591 --> 01:16:12,135 산모는 어떤가요? 888 01:16:12,218 --> 01:16:13,386 산모는 어때? 889 01:16:13,469 --> 01:16:15,679 다리 사이에 덩어리가 낀 것 같아 890 01:16:15,764 --> 01:16:17,098 다리 사이에 덩어리가 낀 것 같대요 891 01:16:17,181 --> 01:16:19,642 - 엄청 큰 덩어리 - 엄청 큰 덩어리래요 892 01:16:19,725 --> 01:16:20,769 맞아 893 01:16:21,227 --> 01:16:22,686 옆에 또 누가 함께 있나요? 894 01:16:22,771 --> 01:16:25,189 네, 죄송한데 제가 이름을 모르네요 895 01:16:25,273 --> 01:16:27,275 - 산자야예요 - 제인이에요, 안녕하세요 896 01:16:27,358 --> 01:16:32,196 혹시 가게 문이 열려 있는지 확인해 주시겠어요? 897 01:16:32,280 --> 01:16:33,697 네, 주유소예요 898 01:16:33,782 --> 01:16:36,034 주유소니까 그냥 들어오시면 돼요 899 01:16:39,078 --> 01:16:41,664 느껴져요 머리가 나오려고 해요 900 01:16:42,165 --> 01:16:45,209 좋아, 이제 나온다 계속 힘줘 901 01:16:46,961 --> 01:16:48,421 나한테 기대요 좋아요 902 01:16:48,504 --> 01:16:51,758 얼굴, 얼굴이 보여요 머리가 보인다고요 903 01:16:51,841 --> 01:16:53,301 좋아요, 머리가 나왔어요 904 01:16:53,384 --> 01:16:54,677 - 맙소사 - 대단해요 905 01:16:54,761 --> 01:16:56,012 정말 잘하고 있어요 906 01:16:56,095 --> 01:16:58,556 자기야, 잘하고 있어 진짜 최고야 907 01:16:58,765 --> 01:17:00,934 이런 세상에! 908 01:17:01,017 --> 01:17:02,226 좋아, 됐어 909 01:17:02,310 --> 01:17:04,395 이제 어깨가 나왔어 910 01:17:05,188 --> 01:17:06,105 그거예요 911 01:17:06,189 --> 01:17:07,899 바로 그거예요 지금처럼 해요 912 01:17:07,982 --> 01:17:09,567 세상에, 나왔어요 913 01:17:09,650 --> 01:17:11,485 - 됐어, 나왔어! - 맙소사, 나왔어? 914 01:17:11,569 --> 01:17:13,446 잘하셨어요 정말 잘하셨어요 915 01:17:13,529 --> 01:17:15,782 아기가 우나요? 숨은 쉬어요? 916 01:17:15,865 --> 01:17:18,117 - 둘 다 해요 - 우리가 해냈어요 917 01:17:18,201 --> 01:17:19,410 - 잘 해냈어요 - 놀라워라 918 01:17:19,493 --> 01:17:20,954 당신 정말로 대단해요 919 01:17:21,037 --> 01:17:26,000 이제 깨끗한 수건을 가져와서 아기를 닦아 주세요 920 01:17:26,084 --> 01:17:28,211 - 네 - 코랑 입부터 닦으세요 921 01:17:28,294 --> 01:17:29,170 아기가 예뻐요 922 01:17:29,253 --> 01:17:31,130 - 네, 알겠어요 - 너무 예뻐요 923 01:17:31,214 --> 01:17:32,924 - 아기 좀 보여 줘 - 응, 잠시만 924 01:17:33,007 --> 01:17:35,134 - 수건을 깔아 줄래요? - 아기 볼래 925 01:17:35,218 --> 01:17:38,554 - 보여 줄게 - 세상에, 우리 딸 926 01:17:38,637 --> 01:17:39,555 안녕 927 01:17:39,638 --> 01:17:41,808 네 엄마야, 엄마 928 01:17:41,891 --> 01:17:44,602 딸이란 소리가 들리네요 여자아이인가요? 929 01:17:44,685 --> 01:17:46,145 네, 딸이에요 930 01:17:46,229 --> 01:17:48,147 네, 맞아요 931 01:17:48,231 --> 01:17:50,649 축하합니다 어머님, 아버님 932 01:17:50,733 --> 01:17:53,903 이제 수건으로 아기를 잘 감싸 주세요 933 01:17:53,987 --> 01:17:56,072 - 네 - 할 수 있죠, 아버님? 934 01:17:56,572 --> 01:18:00,159 탯줄을 세게 당기지 말고 엄마 품에 안겨 주세요 935 01:18:00,243 --> 01:18:01,369 알무트 936 01:18:01,535 --> 01:18:04,956 산모와 아기 모두 따뜻하게 체온 유지해 주세요 937 01:18:05,039 --> 01:18:06,290 - 네 - 안녕 938 01:18:06,374 --> 01:18:07,666 - 엄마 품이야 - 그래 939 01:18:07,750 --> 01:18:10,294 맙소사 안녕, 아가 940 01:18:10,378 --> 01:18:12,922 아기가 정말로 예뻐요 941 01:18:13,006 --> 01:18:14,507 고마워요, 제인 942 01:18:15,508 --> 01:18:17,051 아버님 좋은 소식이 있어요 943 01:18:17,135 --> 01:18:20,388 구급차가 몇 분 내로 도착할 겁니다 944 01:18:20,638 --> 01:18:22,598 그 사이 진통이 또 올 수도 있어요 945 01:18:22,681 --> 01:18:23,557 이거 줄까요? 946 01:18:23,641 --> 01:18:26,102 태반도 나와야 하거든요 947 01:18:26,185 --> 01:18:29,605 그러니까 산모가 차분하고 따뜻하게 있도록 도와줘요 948 01:18:29,688 --> 01:18:31,024 네, 그렇게 할게요 949 01:18:33,109 --> 01:18:34,277 네 950 01:19:08,477 --> 01:19:10,146 해피 뉴 이어 951 01:19:24,953 --> 01:19:28,247 종양 크기를 줄이지도 못했을뿐더러 952 01:19:28,331 --> 01:19:32,293 사실상 암이 전이된 것으로 보여요 953 01:19:33,252 --> 01:19:37,506 다시 말해 아직도 수술은 어려운 상황이에요 954 01:19:39,258 --> 01:19:42,428 하지만 긍정적일 이유는 많이 있어요 955 01:19:42,846 --> 01:19:45,431 다른 치료 선택지도 남아 있고요 956 01:19:45,932 --> 01:19:50,103 첫 치료에 실패했다고 해서 두 번째 치료까지 957 01:19:50,186 --> 01:19:52,856 잘못된다는 법은 없어요 958 01:20:00,654 --> 01:20:02,240 난 괜찮아 959 01:20:05,994 --> 01:20:08,121 정말이야, 나 진짜 괜찮아 960 01:20:08,204 --> 01:20:09,330 그래 961 01:20:11,124 --> 01:20:13,084 괜찮은 척 안 해도 돼요 962 01:20:15,211 --> 01:20:16,587 감당하기 벅차잖아요 963 01:20:17,546 --> 01:20:19,715 두 분 다 고생 많이 했죠 964 01:20:26,472 --> 01:20:29,183 세상에, 환장하겠네 죄송해요 965 01:20:35,899 --> 01:20:38,442 어머나, 정말 주시게요? 966 01:20:38,526 --> 01:20:40,236 근사한 요리는 아니지만요 967 01:20:41,154 --> 01:20:42,280 감사해요 968 01:20:43,782 --> 01:20:45,699 감사합니다 969 01:20:47,576 --> 01:20:49,120 자긴 뭐 골랐어? 970 01:20:50,371 --> 01:20:51,539 트윅스 초콜릿 971 01:20:52,165 --> 01:20:53,707 - 좋네 - 응 972 01:20:53,792 --> 01:20:54,918 자기는? 973 01:20:55,334 --> 01:20:56,669 바운티 초코바 974 01:20:59,630 --> 01:21:00,924 되는 대로 먹어야죠 975 01:21:20,443 --> 01:21:22,111 혹시 말이야 976 01:21:23,446 --> 01:21:27,283 나 4시 일정이 좀 늦게 끝날 것 같은데 977 01:21:27,366 --> 01:21:29,493 당신이 엘라를 픽업할 수 있을까? 978 01:21:29,577 --> 01:21:31,537 물론 시간이 된다면 979 01:21:32,789 --> 01:21:34,082 당연하지 980 01:21:34,373 --> 01:21:35,917 고마워, 정말 다행이다 981 01:21:37,418 --> 01:21:38,586 고맙긴 982 01:21:57,438 --> 01:21:59,398 15분 초과야 983 01:21:59,482 --> 01:22:00,483 젠장 984 01:22:13,704 --> 01:22:15,039 16분 985 01:22:15,999 --> 01:22:17,876 미치겠네, 망쳤어요 그만해요 986 01:22:18,209 --> 01:22:20,795 망했어요, 준비 과정이 너무 오래 걸리고 987 01:22:20,879 --> 01:22:22,713 수비드 방식 때문에 돌겠다고요 988 01:22:22,797 --> 01:22:25,049 알았어, 진정해 5분만 쉬자 989 01:22:25,133 --> 01:22:27,969 5분 안 쉬어도 돼요 처음부터 다시 해요 990 01:22:28,052 --> 01:22:29,971 플랜부터 시간까지 다시 체크하고 991 01:22:30,054 --> 01:22:32,056 이 난장판을 당장 해결할게요 992 01:22:32,140 --> 01:22:33,850 진절머리가 나네요 993 01:22:41,690 --> 01:22:43,902 미안해 죄송해요 994 01:22:44,152 --> 01:22:46,988 셰프님 말대로 좀 쉬죠 5분만 쉬어요 995 01:23:15,934 --> 01:23:18,937 "무지개 정원 어린이집" 996 01:23:46,464 --> 01:23:47,673 다음은 뭐죠? 997 01:23:48,216 --> 01:23:49,592 - 문어예요? - 그래 998 01:24:10,738 --> 01:24:12,115 대체 어디 갔었어? 999 01:24:15,743 --> 01:24:17,620 - 애 픽업한다면서 - 식당에 있었어 1000 01:24:21,415 --> 01:24:23,126 - 어떡해 - 아니 1001 01:24:23,501 --> 01:24:24,668 식당에 없었잖아 1002 01:24:24,752 --> 01:24:27,213 스카이랑 통화했는데 역시 모르던걸 1003 01:24:27,296 --> 01:24:29,132 애는 괜찮고 잘 데리고 왔어? 1004 01:24:29,215 --> 01:24:30,716 아니, 별로 1005 01:24:33,552 --> 01:24:34,763 미치겠다 1006 01:24:37,556 --> 01:24:39,851 모든 응급실에 전화 돌릴 뻔했어 1007 01:24:39,934 --> 01:24:42,020 미안해, 정말 미안해 1008 01:24:55,825 --> 01:24:58,161 보퀴즈 도르 대회 훈련 중이야 1009 01:25:08,546 --> 01:25:11,215 - 뭐라고? - 결승 아니고 유럽 예선만 1010 01:25:11,299 --> 01:25:14,135 우리가 영국 예선은 통과했거든 1011 01:25:15,011 --> 01:25:16,220 얼마나 됐어? 1012 01:25:17,806 --> 01:25:21,184 언제부터 치료는 뒷전이고 요리에 매달린 건데? 1013 01:25:21,267 --> 01:25:23,102 영국 예선이 10월이었고 1014 01:25:23,186 --> 01:25:25,855 이제 곧 유럽 예선이 시작이야 1015 01:25:25,939 --> 01:25:28,817 병원에서도 알아? 그런 거야? 1016 01:25:28,900 --> 01:25:30,193 설마 아니지? 1017 01:25:30,819 --> 01:25:32,070 제발 1018 01:25:33,154 --> 01:25:36,407 제발 아니라고 말해 줘 병원이랑 당신이... 1019 01:25:36,490 --> 01:25:37,992 병원이 알면 뭐가 달라져? 1020 01:25:38,076 --> 01:25:40,286 제발 철 좀 들어 1021 01:25:40,578 --> 01:25:42,413 부탁이야, 알무트 1022 01:25:42,956 --> 01:25:44,498 당신 암이라고 1023 01:25:45,541 --> 01:25:46,750 암 환자란 말이야 1024 01:25:46,835 --> 01:25:49,337 당신이나 철들어 이 재수탱이 인간아 1025 01:25:49,420 --> 01:25:51,589 알고 모르고의 차이는 1026 01:25:52,506 --> 01:25:55,301 정말 어마어마해 1027 01:25:56,135 --> 01:25:58,346 대체 왜 위험을 자초하는데? 1028 01:25:59,222 --> 01:26:02,516 - 보면 몰라? - 아니, 난 모르겠어 1029 01:26:02,600 --> 01:26:05,436 내 인생에 이런 기회가 또 오겠어? 1030 01:26:06,354 --> 01:26:07,981 그게 무슨 말이야? 대체 무슨... 1031 01:26:08,064 --> 01:26:12,610 뭐 하나 이루지도 못한 채 죽고 싶지 않단 뜻이야 1032 01:26:12,693 --> 01:26:14,863 그래, 그랬구나 1033 01:26:15,404 --> 01:26:18,616 그러니까 나랑 엘라로는 부족하단 거네? 1034 01:26:18,699 --> 01:26:20,118 그런 얘기야? 1035 01:26:21,410 --> 01:26:22,954 수상 경력 있는 요리사에 1036 01:26:23,037 --> 01:26:25,706 전 피겨 스케이팅 미치광이 1037 01:26:25,790 --> 01:26:27,291 못되게 말하지 마 1038 01:26:27,375 --> 01:26:29,335 아니, 아니야 그렇지 않아 1039 01:26:29,418 --> 01:26:31,587 진심으로 이해해 보고 싶어서 그래 1040 01:26:31,670 --> 01:26:36,467 지극히 멀쩡하던 사람이 대체 뭐 때문에 이러는 거야? 1041 01:26:36,550 --> 01:26:39,262 당연히 당신 때문이지 이 멍청아 1042 01:26:39,345 --> 01:26:41,055 좋아, 더 이해가 안 되네 1043 01:26:41,139 --> 01:26:43,599 미안한데 정말로 이해를 못 하겠어 1044 01:26:43,682 --> 01:26:45,684 어쩌면... 환장하겠네 1045 01:26:46,435 --> 01:26:50,982 그냥 누군가의 죽은 엄마로만 기억되기 싫을 수도 있잖아 1046 01:26:54,360 --> 01:26:58,072 내 딸이 날 기억할 만한 게 아무것도 안 남을까 봐 1047 01:26:58,156 --> 01:27:00,658 난 지금 그게 세상에서 가장 두려워 1048 01:27:01,492 --> 01:27:03,702 내가 쉽게 포기하지 않았다는 걸 1049 01:27:03,787 --> 01:27:06,790 내 딸 엘라가 알아주기를 간절히 바라고 있다고 1050 01:27:08,541 --> 01:27:10,001 그럼 정말 멋지지 않겠어? 1051 01:27:10,084 --> 01:27:13,046 만약 언젠가 엘라가 이 시절을 돌아본다면 1052 01:27:13,129 --> 01:27:18,802 끔찍한 이 시간을 돌아보면서 이렇게 생각했으면 좋겠어 1053 01:27:18,885 --> 01:27:21,805 '우리 엄마 멋진 사람이었네' 1054 01:27:26,267 --> 01:27:27,435 나는 1055 01:27:29,062 --> 01:27:31,730 엘라의 기억 속에서 1056 01:27:31,815 --> 01:27:35,944 초췌해져 가는 모습으로만 남아 있고 싶지 않아 1057 01:27:51,500 --> 01:27:54,963 어쩌면 잊힌다는 게 죽기보다 싫은지도 모르지 1058 01:27:57,506 --> 01:27:59,425 뭐가 더 비참한진 모르겠다 1059 01:28:16,109 --> 01:28:20,113 당신의 성취를 기억하길 바라는 마음은 이해해 1060 01:28:22,073 --> 01:28:26,660 하지만 당신이 뭘 해 왔는지 우리가 알지도 못하는데... 1061 01:28:26,744 --> 01:28:29,205 그래, 내가 다 망쳤어 제발 그만해 1062 01:28:29,288 --> 01:28:31,707 그러니까 잔소리 그만해 1063 01:28:39,215 --> 01:28:40,383 언제야? 1064 01:28:44,012 --> 01:28:45,013 그거 말이야 1065 01:28:45,096 --> 01:28:48,349 유럽 예선 어쩌고 하는 거 1066 01:28:51,227 --> 01:28:52,436 6월이야 1067 01:28:53,521 --> 01:28:54,773 6월? 1068 01:29:01,905 --> 01:29:04,240 6월... 1069 01:29:05,741 --> 01:29:07,869 6월 5일과 6일이야 1070 01:29:14,793 --> 01:29:16,127 그랬구나 1071 01:29:17,753 --> 01:29:19,798 미안해, 토비아스 1072 01:29:22,759 --> 01:29:23,885 정말이야 1073 01:31:17,540 --> 01:31:21,836 "오로라 아이스링크" 1074 01:32:11,928 --> 01:32:13,554 이제 더 빨라지겠죠? 1075 01:32:32,573 --> 01:32:34,909 셰프, 저 토할 것 같아요 1076 01:32:37,495 --> 01:32:40,414 망할, 혹시... 바구니 같은 거 있나요? 1077 01:32:40,498 --> 01:32:43,542 - 컵도 괜찮아요 - 거기 스텐 밧드 주세요 1078 01:32:43,626 --> 01:32:45,169 좋네요 자, 쏟아내 1079 01:32:48,757 --> 01:32:49,966 아이고 1080 01:32:55,889 --> 01:32:57,598 감사합니다 1081 01:33:00,351 --> 01:33:02,812 - 나아졌어? - 네, 셰프 1082 01:33:05,606 --> 01:33:07,942 가끔 속 뒤집어질 때가 있어 1083 01:33:09,735 --> 01:33:10,779 - 됐어? - 네 1084 01:33:10,862 --> 01:33:12,696 - 저도요 - 해 보자 1085 01:33:37,138 --> 01:33:40,809 영국 대표팀 알무트 브뤼엘과 제이트 카딤입니다 1086 01:33:40,892 --> 01:33:43,477 영국인 응원단 더 크게 외쳐주십시오 1087 01:33:43,561 --> 01:33:46,022 등장부터 인상적이군요 1088 01:33:46,105 --> 01:33:47,523 노르웨이팀을 소개하죠 1089 01:33:47,606 --> 01:33:49,984 비고 한센과 소렌 한센입니다 1090 01:34:02,705 --> 01:34:04,165 영국팀, 힘내라! 1091 01:34:08,336 --> 01:34:09,545 "엄마, 파이팅!" 1092 01:34:09,753 --> 01:34:12,131 준비하시고, 시작하세요! 1093 01:34:13,549 --> 01:34:15,051 시작한다 1094 01:34:15,509 --> 01:34:17,804 "3번 조리대 영국" 1095 01:34:17,887 --> 01:34:18,805 시작하세요 1096 01:34:35,238 --> 01:34:36,364 엄마 보이지? 1097 01:34:36,655 --> 01:34:39,283 - 영국팀! - 힘내라, 파이팅! 1098 01:34:43,830 --> 01:34:45,748 "영국" 1099 01:34:47,000 --> 01:34:48,251 영국, 파이팅! 1100 01:34:48,334 --> 01:34:49,335 저기 있네요 1101 01:35:05,143 --> 01:35:07,353 - 이제 내자 - 네, 다 됐어요 1102 01:35:08,729 --> 01:35:09,773 이제 나온다 1103 01:35:12,691 --> 01:35:13,692 감사합니다 1104 01:35:13,777 --> 01:35:14,778 잘했어 1105 01:35:16,195 --> 01:35:17,196 좋아 1106 01:35:18,114 --> 01:35:20,324 엄마, 파이팅! 알무트 힘내! 1107 01:36:00,782 --> 01:36:02,366 "보퀴즈 도르 유럽 영국" 1108 01:36:02,450 --> 01:36:04,577 영국 대표팀 1109 01:36:04,660 --> 01:36:07,330 30초 남았습니다 1110 01:36:08,039 --> 01:36:09,958 가자, 알무트! 1111 01:36:18,007 --> 01:36:21,177 - 힘내라 - 다 왔어, 몇 초만 버텨 1112 01:36:28,017 --> 01:36:30,854 10, 9, 8 1113 01:36:30,937 --> 01:36:34,690 7, 6, 5, 4 1114 01:36:34,774 --> 01:36:37,526 3, 2, 1 1115 01:36:37,610 --> 01:36:38,862 됐다! 1116 01:36:40,654 --> 01:36:42,573 - 괜찮아? - 네 1117 01:36:42,866 --> 01:36:44,283 하나, 둘, 셋 1118 01:36:45,368 --> 01:36:47,203 - 영국팀 요리입니다 - 잘했어, 잘했어 1119 01:37:02,176 --> 01:37:04,678 해냈어 엄마가 해냈어 1120 01:37:12,561 --> 01:37:13,729 해냈어 1121 01:37:18,943 --> 01:37:20,194 정말 멋져 1122 01:37:21,154 --> 01:37:22,530 사랑해 1123 01:38:00,234 --> 01:38:01,277 셰프? 1124 01:38:30,932 --> 01:38:32,600 곧 보자 1125 01:39:06,968 --> 01:39:09,637 우리 딸, 왔어? 1126 01:39:14,851 --> 01:39:15,852 이리 와 1127 01:39:22,942 --> 01:39:23,985 가자 1128 01:39:24,903 --> 01:39:25,904 그래 1129 01:39:36,247 --> 01:39:37,290 준비됐어? 1130 01:39:37,581 --> 01:39:38,499 간다 1131 01:39:42,170 --> 01:39:43,421 돌아 1132 01:39:48,885 --> 01:39:50,011 이거 맞아? 1133 01:39:52,055 --> 01:39:53,056 - 뭐야, 그게? - 맞나 보네 1134 01:40:03,066 --> 01:40:04,192 - 좋아 - 좋지? 1135 01:40:04,275 --> 01:40:05,526 엄마 하는 거 봐 1136 01:40:09,072 --> 01:40:10,198 엄마 간다 1137 01:40:11,449 --> 01:40:12,616 안녕, 엄마 1138 01:40:13,242 --> 01:40:14,410 안녕 1139 01:41:19,558 --> 01:41:20,643 다 왔다 1140 01:41:22,686 --> 01:41:23,772 잘했어 1141 01:41:23,938 --> 01:41:25,523 식탁에 올려놓자 1142 01:41:26,858 --> 01:41:28,567 그래, 거기 1143 01:41:28,651 --> 01:41:31,195 잘했어, 달걀 요리 할 시간이거든 1144 01:41:33,364 --> 01:41:35,074 안녕, 벨린다 베리도 안녕 1145 01:41:35,449 --> 01:41:36,659 어때 보여? 1146 01:41:37,076 --> 01:41:38,452 - 괜찮아? - 네 1147 01:41:38,536 --> 01:41:40,204 - 바구니에 담아 - 네 1148 01:41:40,288 --> 01:41:41,664 바구니에 넣어 주세요 1149 01:41:42,248 --> 01:41:44,625 또 확인해 줘요 달걀 감별사님 1150 01:41:44,959 --> 01:41:46,961 - 달걀 몇 개 먹을래? - 다섯 개요 1151 01:41:47,045 --> 01:41:49,588 먹고 싶은 만큼 먹어 다섯 개도 좋아 1152 01:41:49,672 --> 01:41:51,299 - 네 - 그래 1153 01:41:51,382 --> 01:41:53,802 - 이것도 확인해 봐 - 네 1154 01:41:58,765 --> 01:42:01,893 하나, 둘, 점프! 점프 잘하네 1155 01:42:03,978 --> 01:42:06,064 자, 기억나? 1156 01:42:07,106 --> 01:42:08,942 달걀을 깨는 최고의 방법 1157 01:42:09,901 --> 01:42:11,735 언제나 평평한 면에 깨는 거야 1158 01:42:13,571 --> 01:42:15,406 - 네 - 그리고 여기 넣어 1159 01:42:17,366 --> 01:42:18,827 이건 여기 넣고 1160 01:42:18,910 --> 01:42:20,203 네가 해 볼래? 1161 01:42:21,745 --> 01:42:23,247 그래, 잘했어 1162 01:42:23,331 --> 01:42:24,623 거기 조금 벌려서 1163 01:42:25,792 --> 01:42:27,626 그래, 잘했다 1164 01:42:32,298 --> 01:42:33,591 멈추고 1165 01:42:35,468 --> 01:42:36,761 완벽해 1166 01:42:39,222 --> 01:42:41,891 - 껍데기는 없어요 - 껍데기 없어? 1167 01:42:42,976 --> 01:42:45,144 - 이제 다음은... - 뭐예요? 1168 01:42:59,450 --> 01:43:00,493 안녕 1169 01:43:03,621 --> 01:43:04,622 잘 가라 1170 01:43:07,458 --> 01:43:08,584 안녕