1 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 《타임랩스》 2 00:01:47,000 --> 00:01:49,300 그냥 있어 괜찮아 3 00:01:56,301 --> 00:01:59,801 말도 안 돼 드디어 걸작이 탄생했네 4 00:02:00,002 --> 00:02:04,002 얼마나 작업했어? 2~3주? 5 00:02:04,003 --> 00:02:05,003 꺼져 6 00:02:05,004 --> 00:02:08,504 너 같이 즐기며 살진 못하지만 7 00:02:09,405 --> 00:02:11,305 난 지금 내 삶에 만족한다고 8 00:02:12,106 --> 00:02:14,506 창의력만 있으면 돼 9 00:02:16,007 --> 00:02:19,107 여보세요? 안녕하세요, 앤더슨 부인 10 00:02:20,608 --> 00:02:22,708 네, 관리인이랑 같이 있어요 11 00:02:24,109 --> 00:02:26,709 화장실에 문제가 생겼다고요? 그럼요, 고쳐드려야죠 12 00:02:28,510 --> 00:02:30,311 그럼요 바로 고쳐드려야죠 13 00:02:30,811 --> 00:02:32,311 금방 갈 거예요 14 00:02:35,912 --> 00:02:40,312 좀 전에 뭐라고 했더라? 지금 이 생활에 만족한다고? 15 00:03:09,100 --> 00:03:11,312 안녕하세요 16 00:03:12,513 --> 00:03:16,313 난 걔가 예술학교에 갈 줄 알았어 17 00:03:16,314 --> 00:03:18,814 정말 우연의 일치야! 18 00:03:18,815 --> 00:03:22,215 관리인 양반도 화가잖아 19 00:03:23,516 --> 00:03:26,316 다들 재능이 있다고 생각하나 20 00:03:33,417 --> 00:03:35,917 - 어디서 났어? - 창고 세일에서 21 00:03:36,718 --> 00:03:37,918 요상하네 22 00:03:38,019 --> 00:03:43,119 나는 지금... 나는 지금... 조개껍데기를 본다 23 00:03:43,320 --> 00:03:47,920 무법자, 넝쿨 장미, 크랩애플 24 00:03:48,921 --> 00:03:51,621 - 게는 바다에 살지? - 그렇지 25 00:03:52,122 --> 00:03:54,322 크랩애플 난 크랩애플에 걸겠어 26 00:03:56,023 --> 00:03:57,623 안녕, 멍청이들 27 00:04:00,224 --> 00:04:00,999 새 스웨터네 28 00:04:01,020 --> 00:04:03,344 중고 샵에서 샀어 괜찮아? 29 00:04:04,625 --> 00:04:08,125 남은 걸 싸왔어 그리고 이건 자기 거 30 00:04:09,826 --> 00:04:11,826 낙타털이래, 괜찮지? 31 00:04:11,827 --> 00:04:14,027 고마워, 신문은? 32 00:04:14,028 --> 00:04:17,228 목 빠지게 기다렸을 텐데 당연히 가져왔지 33 00:04:21,929 --> 00:04:25,329 저녁에 라자냐 어때 괜찮지? 34 00:05:43,230 --> 00:05:44,430 도와줄까? 35 00:05:45,731 --> 00:05:47,731 그럼 나야 고맙지 36 00:05:56,432 --> 00:06:01,732 어서, 좋아, 그거야 바로 그거야, 계속 달려 37 00:06:02,733 --> 00:06:04,433 달려, 달려 38 00:06:07,734 --> 00:06:10,434 - 뭐 해? - 안녕, 덩치 39 00:06:11,735 --> 00:06:12,635 조야 40 00:06:12,636 --> 00:06:17,189 크랩애플, 크랩애플 달려, 망할 놈아! 41 00:06:17,189 --> 00:06:21,037 달려! 어서! 아, 젠장! 42 00:06:22,138 --> 00:06:23,438 진정해 43 00:06:27,439 --> 00:06:31,139 앞집 집세가 늦는다고 집주인이 전화했어 44 00:06:31,840 --> 00:06:34,040 발 헛디뎌 넘어지셨나? 45 00:06:34,041 --> 00:06:35,741 밀린 적 없었는데 46 00:06:36,242 --> 00:06:38,342 - 앞집 박사님? - 응 47 00:06:38,343 --> 00:06:40,843 그분 차에 주차 딱지가 붙어 있던데 48 00:06:42,344 --> 00:06:45,844 그분 차에 주차 딱지가 있대 확인해 봐야겠어 49 00:06:46,945 --> 00:06:49,045 빅 조도 파티에 초대했어 50 00:06:49,646 --> 00:06:53,046 촌스런 경비복은 안 입고 오면 좋겠어 51 00:06:53,047 --> 00:06:55,847 친한 친구만 초대할 줄 알았는데? 52 00:06:57,448 --> 00:06:59,448 빅 조는 괜찮아 53 00:06:59,448 --> 00:07:02,349 마침 일을 도와줘서 여기 같이 왔어 54 00:07:06,650 --> 00:07:08,850 걱정 마 바꿔 입고 올게 55 00:07:09,251 --> 00:07:10,351 미안 56 00:07:11,552 --> 00:07:15,952 앞집 확인하고 올게 57 00:07:34,853 --> 00:07:37,153 아저씨, 집에 계세요? 58 00:07:45,454 --> 00:07:49,454 다들 걱정해요 들어가도 괜찮아요? 59 00:08:04,654 --> 00:08:06,454 아저씨? 60 00:08:35,255 --> 00:08:36,470 확실했어 61 00:08:36,491 --> 00:08:40,055 확실하지 않았다니까 졌잖아 62 00:08:40,056 --> 00:08:43,156 아니야, 역전할 수 있었다고 63 00:08:43,157 --> 00:08:45,157 정신 좀 차려 64 00:09:00,458 --> 00:09:02,058 젠장, 이게 뭐야? 65 00:09:05,659 --> 00:09:06,980 우리 거실 사진이잖아! 66 00:09:09,460 --> 00:09:11,560 변태새끼가 엿보고 있었군 67 00:09:11,561 --> 00:09:15,161 그렇게 생각했어 근데 왜 빈 거실을 찍어? 68 00:09:20,062 --> 00:09:22,362 걸작을 기다리고 있었겠지 69 00:09:26,263 --> 00:09:27,363 이건 뭐지? 70 00:09:33,564 --> 00:09:35,464 카메라 같은데 71 00:09:38,565 --> 00:09:40,005 필름 쌓아놓은 것 좀 봐 72 00:09:44,966 --> 00:09:47,766 뭐? 무슨 사진이야? 73 00:09:48,267 --> 00:09:49,867 옷걸이가 언제 넘어졌지? 74 00:09:51,068 --> 00:09:53,468 글쎄 취해서 게임 할 때였나? 75 00:09:53,469 --> 00:09:54,644 너 기억나? 76 00:09:54,665 --> 00:09:58,189 아니야, 쟨 곯아떨어져서 기억 못 할 거야 77 00:10:00,570 --> 00:10:04,270 가끔 초록빛이 반짝였던 게 이거였군 78 00:10:04,271 --> 00:10:06,671 맞아, 하지만 이게 왜 바닥에 고정되어 있지? 79 00:10:08,272 --> 00:10:11,572 몰라, 암튼 기계 소리도 그렇고 기분 나빠 80 00:10:12,573 --> 00:10:14,973 반라의 내 모습은 어때? 81 00:10:14,974 --> 00:10:17,574 그나마 그게 제일 낫네 82 00:10:24,575 --> 00:10:26,575 무슨 일이 생길 줄 알았어 83 00:10:27,176 --> 00:10:29,568 켄달 씨 시케모어 아파트의 핀이에요 84 00:10:29,589 --> 00:10:31,576 베저리드 씨 때문에 전화했어요 85 00:10:31,577 --> 00:10:35,677 메시지 받으시면 연락 주세요 86 00:10:36,778 --> 00:10:39,278 - 집주인 뭐래? - 음성메시지 남겼어 87 00:10:42,179 --> 00:10:46,079 난 일하러 가 남은 쿠키 몰래 먹으면 88 00:10:46,180 --> 00:10:48,880 - 죽을 줄 알아 - 알았어 89 00:10:48,981 --> 00:10:51,281 안전할까 몰라 90 00:11:09,682 --> 00:11:11,582 완벽하게 일치해 91 00:11:12,383 --> 00:11:13,783 우연의 일치야 92 00:11:14,384 --> 00:11:16,684 - 아님... - 아님 뭐? 93 00:11:16,685 --> 00:11:18,585 미래에 일어날 일을 찍는다는 거야? 94 00:11:18,786 --> 00:11:19,986 정신 차려 95 00:11:20,587 --> 00:11:21,787 글쎄, 함 봐 봐 96 00:11:22,788 --> 00:11:24,488 내 캔버스 그림 위치 말이야 97 00:11:24,489 --> 00:11:26,589 몇 달 전이나 똑같은데! 98 00:11:27,409 --> 00:11:29,509 얘들아! 99 00:11:47,690 --> 00:11:48,790 말도 안 돼 100 00:11:50,810 --> 00:11:52,410 세상에 101 00:11:59,791 --> 00:12:03,491 이건 지난 수요일이야 커피잔 깬 거 기억나? 102 00:12:03,492 --> 00:12:04,492 맞아 103 00:12:05,993 --> 00:12:08,993 목요일, 금요일엔 영화 보러 갔잖아 104 00:12:08,994 --> 00:12:12,194 토요일은 전기 나가서 촛불 켰고 105 00:12:13,395 --> 00:12:14,495 일요일 106 00:12:16,196 --> 00:12:19,396 월요일 이건 오늘 밤이야, 화요일 107 00:12:21,997 --> 00:12:23,197 내일 108 00:12:25,998 --> 00:12:27,398 웃기지 마 109 00:12:28,299 --> 00:12:32,199 고작 우리 아파트나 엿보자고 110 00:12:32,200 --> 00:12:34,400 이걸 발명했단 말이야? 111 00:12:34,401 --> 00:12:36,301 말이 안 되잖아 112 00:12:36,302 --> 00:12:38,202 실험 중이었나 봐 113 00:12:38,203 --> 00:12:40,303 맞아 이건 평범한 기계가 아니야 114 00:12:41,004 --> 00:12:45,704 단서가 될 만한 자료가 있을 거야 115 00:12:45,705 --> 00:12:47,305 내 말은 안 들을 거야? 116 00:12:48,506 --> 00:12:51,181 좋아요, 비웃어 보시지! 117 00:12:51,202 --> 00:12:53,926 여기 있다는 거 다 안다고 118 00:12:54,507 --> 00:12:56,607 그만 나오시지, 변태 양반! 119 00:12:57,408 --> 00:12:59,208 그럴 거 같지 않아 120 00:12:59,709 --> 00:13:01,009 왜? 121 00:13:01,010 --> 00:13:04,910 11월 27일 결과 정상 작동 122 00:13:04,911 --> 00:13:07,311 기계는 완벽하게 작동한다 123 00:13:07,612 --> 00:13:13,813 하지만 이 기계가 내 죽음을 본 것 같다 124 00:13:16,914 --> 00:13:19,914 시간에 대한 가장 중요한 규칙은 125 00:13:19,915 --> 00:13:22,915 미래를 바꾸면 안 되는 것이다 126 00:13:22,916 --> 00:13:27,416 하지만 이 상황에선 위험을 감수해야 한다 127 00:13:27,417 --> 00:13:29,417 신이 있다면 오늘 기도한다 128 00:13:29,417 --> 00:13:33,317 앞으로 벌어질 일에 더 이상의 위험이 생기지 않기를 129 00:13:36,418 --> 00:13:37,518 다음은? 130 00:13:39,019 --> 00:13:41,819 없어 지난주 같은 요일이 마지막이야 131 00:13:41,820 --> 00:13:43,620 일주일 전 132 00:13:44,321 --> 00:13:47,021 사진 7장 아저씨가 사라지고 133 00:13:47,422 --> 00:13:49,922 찍힌 거야 타이머가 있나 봐 134 00:13:54,623 --> 00:13:56,123 저녁 8시 135 00:13:58,324 --> 00:14:00,424 그럼 왜 이것들은 대낮이지? 136 00:14:00,425 --> 00:14:03,825 지난주엔 밤에만 찍힌 거 아닐까? 137 00:14:05,926 --> 00:14:09,926 근데 이것들 정말 기분 나쁜걸 138 00:14:16,100 --> 00:14:18,528 이걸 본다면 그건 내일이다 139 00:14:18,528 --> 00:14:20,228 어디 있는지 알 거 같아 140 00:14:29,429 --> 00:14:30,929 세상에 여기 뭐가 있어? 141 00:14:31,430 --> 00:14:34,830 모르겠어 아저씨와 전 관리인이 만든 거야 142 00:14:34,831 --> 00:14:37,631 제발 들어가지 마 143 00:14:37,632 --> 00:14:40,532 확인해보자 만일 시체가 있다면 냄새가 지독할... 144 00:14:40,612 --> 00:14:41,512 맙소사 145 00:14:41,533 --> 00:14:44,233 뭐야? 있어? 146 00:14:51,634 --> 00:14:53,134 세상에! 닫아! 닫아! 147 00:14:55,635 --> 00:14:59,935 무슨 일이지? 새까맣게 타버렸어 148 00:14:59,936 --> 00:15:03,836 그런데 아저씨 양복은 멀쩡했잖아 149 00:15:04,137 --> 00:15:07,537 확실해? 일기에서 봤잖아 150 00:15:07,538 --> 00:15:12,038 시간 가지고 장난치지 말라고 기본 규칙을 깬 거야 151 00:15:31,239 --> 00:15:33,539 제발 아저씨 모자 좀 벗어 152 00:15:34,340 --> 00:15:35,840 생각에 도움을 줄 거야 153 00:15:38,641 --> 00:15:41,341 무슨 생각을 해 경찰 부르자 154 00:15:42,142 --> 00:15:44,442 잠깐 그럼 실수하는 거야 155 00:15:44,943 --> 00:15:46,243 무슨 뜻이야? 156 00:15:46,244 --> 00:15:49,244 우린 지금 엄청난 타임머신을 발견했다고 157 00:15:49,245 --> 00:15:51,645 무궁무진한 가능성을 생각해 봐 158 00:15:51,646 --> 00:15:55,946 글쎄, 한 가지 확실한 건 아저씨 죽음과 관련된 159 00:15:55,947 --> 00:15:58,647 치명적인 광선에 노출되었다는 거야 160 00:15:59,548 --> 00:16:03,548 좋아, 부정적인 분 하지만 우리가 이걸 이용한다면? 161 00:16:04,349 --> 00:16:05,449 어떻게? 162 00:16:05,450 --> 00:16:09,750 아저씨가 보드 들고 사진 찍은 거 기억나? 163 00:16:11,651 --> 00:16:15,451 우리도 신문을 들고... 찍는다면? 164 00:16:16,452 --> 00:16:17,952 미래 일을 알 수 있을 거 아니야 165 00:16:18,653 --> 00:16:20,669 신문이라고? 166 00:16:20,690 --> 00:16:22,573 네 경마 결과를 미리 알고 싶은 거야? 167 00:16:24,054 --> 00:16:25,654 다르게 생각해 봐 168 00:16:26,255 --> 00:16:28,055 많은 돈을 벌 수 있을 거야 169 00:16:29,356 --> 00:16:30,456 켈리 170 00:16:31,357 --> 00:16:34,457 예언하건대 넌 식당일 끝내고 171 00:16:35,058 --> 00:16:37,458 편히 글 쓸 수 있다고 172 00:16:40,078 --> 00:16:41,178 켈리? 173 00:16:46,159 --> 00:16:48,559 안 돼, 절대 안 돼 경찰을 부르자! 174 00:16:49,360 --> 00:16:53,060 예언하건대 넌 작품도 못 남기고 175 00:16:53,061 --> 00:16:55,161 알거지로 미쳐 죽게 될 거야 176 00:16:56,362 --> 00:16:58,362 - 난 진지해 - 나도 그래 177 00:16:59,463 --> 00:17:01,363 사진에 경찰이 보여? 178 00:17:01,364 --> 00:17:04,464 사람들이 시체 때문에 놀란 것처럼 보이냐고? 179 00:17:04,465 --> 00:17:06,165 아무 일 없어 보이잖아 180 00:17:07,066 --> 00:17:09,021 신고하면 181 00:17:09,042 --> 00:17:10,886 여태껏 준비해온 파티는 날아가 버려 182 00:17:12,267 --> 00:17:14,667 그건 안 돼! 베프의 약혼 파티야 183 00:17:14,668 --> 00:17:18,568 내 말이! 적어도 오늘 밤엔 안 돼 184 00:17:20,769 --> 00:17:24,769 저 창고 안에 탄 시체가 있단 말이야! 185 00:17:24,770 --> 00:17:27,570 문을 닫아두면 냄새 안 날 거야 186 00:17:28,542 --> 00:17:31,692 벌써 일주일이나 지났어 하루 정도는 괜찮잖아 187 00:17:35,172 --> 00:17:37,872 일단 파티를 하고 188 00:17:37,873 --> 00:17:41,373 내일 사진을 보는 거야 만일 경찰이 보이면 189 00:17:41,374 --> 00:17:45,474 내가 신고할게 190 00:17:49,375 --> 00:17:53,775 내일 사진이 어떨지 궁금하긴 해 191 00:17:58,176 --> 00:18:00,376 알았어 딱 하루만 더 192 00:18:01,477 --> 00:18:03,277 딱 하루만! 193 00:18:18,278 --> 00:18:19,678 몇 시야? 194 00:18:19,679 --> 00:18:21,179 8시 안 됐어 195 00:18:27,380 --> 00:18:30,680 내일 사진이 종말을 보여준대도 196 00:18:30,681 --> 00:18:32,981 이 밤 뿅 가게 즐겨야지 197 00:18:41,982 --> 00:18:43,382 춤출래? 198 00:18:46,283 --> 00:18:50,983 - 그의 머릿속은 온통 기계 생각뿐이다... - 뭐라고? 199 00:20:05,284 --> 00:20:07,684 기막히는군 200 00:20:20,100 --> 00:20:24,100 3번 레이스 밥켓 5번 레이스 징글벨... 201 00:20:31,686 --> 00:20:33,686 얘들아! 이봐! 202 00:20:36,887 --> 00:20:39,487 - 넌 정말 천재야! - 이 그림 좀 봐! 203 00:20:40,088 --> 00:20:41,388 세상에! 204 00:20:41,389 --> 00:20:42,668 미래의 내 그림을 봤어 205 00:20:42,689 --> 00:20:46,789 믿어지지 않아 날 막을 건 이젠 없어! 206 00:20:52,409 --> 00:20:55,809 좋아! 좋았어! 207 00:21:17,390 --> 00:21:18,790 일찍 일어났네? 208 00:21:18,791 --> 00:21:20,491 몇 시야? 209 00:21:20,492 --> 00:21:23,892 해가 중천에 떴어 210 00:21:27,393 --> 00:21:31,493 넌 아저씨 일기에 글 써도 되고 난 모자 쓰면 안 돼? 211 00:21:31,494 --> 00:21:33,894 뭘 쓰는 게 아니야 212 00:21:33,895 --> 00:21:35,795 해야 할 일들 정리 중이었어 213 00:21:35,796 --> 00:21:40,496 아저씨가 집에 있는 것처럼 보여야 해 214 00:21:41,497 --> 00:21:42,897 이제 시작인 건가? 215 00:21:43,698 --> 00:21:46,698 무슨 말이야? 되돌리기엔 늦었어 216 00:21:47,645 --> 00:21:50,419 우리가 잘해낼 수 있을까? 217 00:21:51,600 --> 00:21:53,900 잘해낼 수 있을 거야 218 00:21:56,301 --> 00:21:59,101 마지막으로 정리해보자! 219 00:22:01,402 --> 00:22:05,002 카메라는 하루 앞을 찍어 220 00:22:05,003 --> 00:22:08,803 우리는 그 결과를 위해 그런 순간들을 만들어야 해 221 00:22:09,904 --> 00:22:15,404 하지만 아무것도 안 하면 다음날 사진에 우린 찍히지 않아 222 00:22:16,205 --> 00:22:22,005 즉, 우리는 앞으로 벌어질 미래의 행동을 먼저 할 수 없다는 뜻이야 223 00:22:22,006 --> 00:22:23,606 왜냐하면, 우리 미래는 존재하지 않기 때문이지 224 00:22:24,007 --> 00:22:27,007 무슨 뜻이야? 미래가 존재하지 않다니? 225 00:22:33,908 --> 00:22:37,108 그래서 아저씨가 죽었다고 확신하는 거야? 226 00:22:37,109 --> 00:22:41,509 모르겠어 하지만 그런 거 같지 않아? 227 00:22:44,010 --> 00:22:48,310 몰라, 우선 사진대로만 하겠다고 약속해 228 00:22:51,311 --> 00:22:55,811 그래 오늘밤에 그렇게 해 보고 229 00:22:55,812 --> 00:22:58,412 경찰에 신고하는 건 보류야 230 00:22:59,413 --> 00:23:03,113 어차피 발각되면 제스퍼는 감옥행이야 231 00:23:03,114 --> 00:23:07,114 좋아, 하지만 아무도 모를 거야 우리가 해야 할 일을 알려 줄게 232 00:23:07,115 --> 00:23:10,415 우선 문 앞 신문을 처리한 후 233 00:23:10,416 --> 00:23:14,616 화분에 물 주고 딱지 떼이지 않게 차를 옮겨야 해 234 00:23:16,017 --> 00:23:21,118 우편함에 있는 청구서는 내가 처리할게 235 00:23:25,019 --> 00:23:28,819 - 꼼꼼하게도 정리했네 - 긴장 풀어 236 00:23:28,820 --> 00:23:32,820 생각보다 위험하지 않을 거야 237 00:23:34,321 --> 00:23:37,521 지하실 문이 잘 닫혀 있는지만 확인하자 238 00:23:37,522 --> 00:23:40,722 우린 이제 부자야 239 00:23:44,723 --> 00:23:46,623 넌 그림을 그리고 240 00:23:57,723 --> 00:24:02,623 3번 레이스 밥캣 5번 레이스 징글벨 241 00:24:27,324 --> 00:24:31,124 달려, 달려 달려, 밥캣! 242 00:24:31,144 --> 00:24:33,744 그래! 그렇지! 243 00:25:06,144 --> 00:25:10,744 3번 레이스 밥캣 5번 레이스 징글벨... 244 00:25:33,025 --> 00:25:34,525 좋아... 8시 다 됐어 245 00:25:35,226 --> 00:25:38,426 잠깐, 사진과 똑같아야 해 조금이라도 바뀌면 안 돼 246 00:25:38,427 --> 00:25:39,727 모르겠어 이게 맞아? 247 00:25:39,748 --> 00:25:42,327 그냥 웃어 빨리 끝내자 248 00:25:42,328 --> 00:25:44,728 저기 사진을 보자고 249 00:26:42,529 --> 00:26:44,729 헨리? 헨리? 250 00:26:44,730 --> 00:26:48,630 조이스예요 당신 편지 받았어요 251 00:26:49,631 --> 00:26:54,931 시간 나면 전화 줘요 아무 일 없길 바라요 252 00:27:04,932 --> 00:27:05,932 안녕, 핀 253 00:27:10,533 --> 00:27:11,733 조, 오랜만이야 254 00:27:13,034 --> 00:27:16,034 무슨 일 있어? 아침부터 켈리가 왔다갔다 하던데 255 00:27:16,035 --> 00:27:18,235 - 그래? - 응 256 00:27:18,636 --> 00:27:21,936 병원에 계셔서 집 안 정리를 도와드린 거야 257 00:27:22,037 --> 00:27:24,737 병원? 심각하셔? 258 00:27:26,038 --> 00:27:30,338 잘 모르겠지만 검사 중이신가 봐 259 00:27:33,339 --> 00:27:35,089 저런... 그나마 너희가 있어 다행이야 260 00:27:36,240 --> 00:27:37,640 이웃끼리 도와야지 261 00:27:39,541 --> 00:27:41,141 그럼 그만 가 볼게 262 00:27:52,842 --> 00:27:56,342 어제 사진에 우리가 없어서 오늘 다시 온 거잖아 263 00:27:57,443 --> 00:27:58,943 운명이 정해진 건 아니야 264 00:27:58,944 --> 00:28:02,544 오늘 다시 모이자고 어제 결정했잖아 265 00:28:03,445 --> 00:28:06,345 멘붕 직전이야 원래 질문이 뭐였지? 266 00:28:07,246 --> 00:28:10,346 너희는 다음에 267 00:28:10,347 --> 00:28:13,247 어떤 사진이 찍히길 바라? 268 00:28:14,448 --> 00:28:17,848 좀 부끄럽지만 난 이 드레스를 사서 기뻐 269 00:28:18,849 --> 00:28:20,649 질문에 답해 봐 270 00:28:21,850 --> 00:28:26,650 쉬워, 난 돈을 쌓아놓고 그 속에 묻힐 거야 271 00:28:26,651 --> 00:28:28,651 넌 너무 뻔해 272 00:28:28,652 --> 00:28:30,552 내가? 넌 어떤데? 273 00:28:31,153 --> 00:28:32,953 나도 네가 뭘 원하는지 알아 274 00:28:34,054 --> 00:28:37,655 너희 둘은 빨리 결혼이나 해 275 00:28:37,656 --> 00:28:38,656 알 게 뭐야? 276 00:28:39,557 --> 00:28:40,757 - 들었어? - 뭐? 277 00:28:40,758 --> 00:28:41,758 정신줄 놓고 있네 278 00:28:41,759 --> 00:28:45,059 머릿속에 온통 그림 생각밖에 없는 사람이야 279 00:28:45,260 --> 00:28:49,860 잘 모르겠어 생각할 시간이 필요해 280 00:28:52,361 --> 00:28:54,461 이 소리는 언제 들어도 달콤해 281 00:29:09,010 --> 00:29:09,910 핀! 282 00:29:36,962 --> 00:29:39,162 저기 이건 내가 원한 게 아니야 283 00:29:39,163 --> 00:29:41,163 좋아 그럼 하지 말자! 284 00:29:42,264 --> 00:29:45,664 지하실에 누가 있는지 잊은 건 아니지? 285 00:29:49,665 --> 00:29:51,465 사진에 있는 그대로 해야지 286 00:29:51,466 --> 00:29:52,466 안 그래? 287 00:29:56,067 --> 00:29:57,767 어떻게 이런 일이... 288 00:29:59,668 --> 00:30:04,869 그러게 겁도 없이 취했나? 289 00:30:04,870 --> 00:30:06,470 사고였을까? 290 00:30:06,471 --> 00:30:09,371 키스만 한 거야 몸이 닿지도 않았다고 291 00:30:16,472 --> 00:30:17,872 말 좀 해 봐 292 00:30:20,273 --> 00:30:22,373 저 기계를 부숴야겠어 293 00:30:24,474 --> 00:30:26,874 뭐? 그건 안 돼! 294 00:30:28,575 --> 00:30:32,675 맞아, 너무 늦었어 295 00:30:35,476 --> 00:30:39,076 우리 의지와 상관없이 벌어진 일들이야 296 00:30:41,956 --> 00:30:43,556 내 말은... 297 00:30:46,577 --> 00:30:50,677 우린 방에 같이 있고 난 화난 거 같지 않아 298 00:30:52,878 --> 00:30:54,278 이 그림은 정말 대단한 작품이 될 거야 299 00:30:54,279 --> 00:30:57,279 맞아, 대단할 거야 300 00:30:57,280 --> 00:30:59,880 영감을 얻도록 뭔가 요구했을 수도 있어 301 00:31:04,781 --> 00:31:08,381 우린 친구잖아 서로 간에 신뢰가 필요해 302 00:31:10,582 --> 00:31:13,182 엿 먹어! 무슨 말이야? 303 00:31:13,183 --> 00:31:15,683 내일 케리에게 키스하라는 거야 304 00:31:27,684 --> 00:31:30,184 궁금해? 한 시간 남았어 305 00:31:30,185 --> 00:31:32,985 그렇게 비꼬듯 말하지 마 306 00:31:34,386 --> 00:31:35,586 미안 307 00:31:35,787 --> 00:31:38,787 맞아 크랩애플이 확실해 308 00:31:39,188 --> 00:31:40,688 몇 번 더 보면 알아 309 00:31:40,689 --> 00:31:45,190 반만 걸고 나머지는 내일 받을게 310 00:31:45,570 --> 00:31:47,170 어, 그래 311 00:31:47,191 --> 00:31:50,391 좋아, 받아 적을게 312 00:32:02,492 --> 00:32:04,392 사진엔 병이 없었던 거 같은데 313 00:32:06,593 --> 00:32:08,893 의자 밑에 있었어 314 00:32:10,594 --> 00:32:11,894 지금 몇 시야? 315 00:32:14,595 --> 00:32:16,595 핀, 괜찮아? 316 00:32:16,596 --> 00:32:21,697 아, 그럼 이건 아직 미완성이야 317 00:32:22,898 --> 00:32:25,898 뭔가 그려야 할지 생각하는 중인가? 318 00:32:26,899 --> 00:32:29,099 좋아, 천재 양반 319 00:32:29,100 --> 00:32:32,300 사진과 똑같으려면 우린 눈을 감아야 해 320 00:32:32,301 --> 00:32:34,601 네가 시간을 재 321 00:32:36,402 --> 00:32:38,302 좋아, 7시 59분이야 322 00:32:39,303 --> 00:32:43,603 얼마 동안 해야 하지? 10초? 15초? 323 00:32:44,204 --> 00:32:46,504 시간 되면 말할게 그냥 해! 324 00:32:50,205 --> 00:32:52,705 난 남친을 생각할 거야 325 00:32:52,906 --> 00:32:54,806 귀엽군, 난 쓰리썸 326 00:32:55,607 --> 00:32:57,107 이리 와, 멍청아 327 00:33:23,598 --> 00:33:25,831 오, 그렇지! 328 00:34:42,708 --> 00:34:44,108 이런, 시간이... 329 00:34:45,708 --> 00:34:46,108 이봐! 330 00:34:54,609 --> 00:34:55,609 어쩌지 331 00:35:01,510 --> 00:35:03,210 - 핀 - 제스퍼에게 가 봐 332 00:35:03,211 --> 00:35:05,611 - 난 단지... - 제스퍼 데려와! 333 00:35:14,212 --> 00:35:16,612 - 핀, 정말 미안해 - 이게 누구야? 334 00:35:26,613 --> 00:35:27,813 내 마권업자야 335 00:35:28,714 --> 00:35:32,114 - 이반 - 항상 전화로 통화하던 사람? 336 00:35:32,115 --> 00:35:33,915 여기서 뭐 하는 거야? 337 00:35:35,216 --> 00:35:37,516 - 모르겠어 - 일반적인 거야? 338 00:35:37,517 --> 00:35:39,917 전에도 이런 적 있었냐고? 339 00:35:40,518 --> 00:35:42,518 없어, 망할! 340 00:35:44,519 --> 00:35:47,119 - 카메라에 대해서 말했어? - 아니 341 00:35:48,420 --> 00:35:50,120 - 그럴 생각이었어? - 아니라고! 절대! 342 00:35:50,121 --> 00:35:53,321 - 그럼 저 망할 놈이 대체 왜 나타난 거야? - 모른다고 했잖아! 343 00:35:54,422 --> 00:35:56,322 좋아, 저 사람 위험해? 344 00:35:58,423 --> 00:36:00,723 주로 나 같은 멍청이들의 베팅을 받지 345 00:36:00,724 --> 00:36:03,124 그래, 위험한 놈이야 346 00:36:05,125 --> 00:36:09,826 이반의 꼬붕인 마커스가 안 보여 347 00:36:10,827 --> 00:36:14,127 내게 문제가 생기면 그가 사진에 있겠지 348 00:36:16,428 --> 00:36:19,028 프레임 밖에 앉아있다면? 349 00:36:34,529 --> 00:36:38,029 제스퍼 서성거리는 소리 때문에 나도 일찍 깼어 350 00:36:39,230 --> 00:36:42,030 한 시간 동안 말없이 저러고 있어 351 00:36:43,631 --> 00:36:47,531 알 수 없는 빨간약을 자꾸 먹어 352 00:36:48,632 --> 00:36:50,132 조용히 좀 해 줄래? 353 00:37:08,933 --> 00:37:13,033 - 그래 - 안녕, 이반, 제스퍼야 354 00:37:14,034 --> 00:37:15,334 알아 355 00:37:18,035 --> 00:37:20,835 - 잘 지내? - 뭐? 356 00:37:23,136 --> 00:37:25,136 내 말은 별 일 없냐고 357 00:37:26,037 --> 00:37:27,237 안 그럴 이유라도 있나? 358 00:37:29,338 --> 00:37:31,238 없지 359 00:37:32,539 --> 00:37:35,039 그래 오늘은 어떡할 거지? 360 00:37:36,940 --> 00:37:41,940 아, 오늘은 쉴래 하루 빠지는 게 낫겠어 361 00:37:44,141 --> 00:37:45,941 그런데 왜 전화했지? 362 00:37:50,042 --> 00:37:53,542 젠장, 가 봐야겠어 나중에 얘기해 363 00:38:03,343 --> 00:38:04,743 무슨 뜻일까? 364 00:38:06,344 --> 00:38:08,644 망할 10시간 후엔 모두 알 수 있다는 거지! 365 00:38:09,445 --> 00:38:10,945 얘기 좀 할래? 366 00:38:38,146 --> 00:38:40,546 안녕, 이반 놀랐는데 367 00:38:40,547 --> 00:38:44,647 오늘 밤 왜 나타났는지 궁금하네 368 00:38:44,648 --> 00:38:48,448 내가 미친 놈처럼 보였나 369 00:38:50,449 --> 00:38:53,449 안녕, 이반 놀랐어 370 00:38:55,150 --> 00:38:56,250 뭐 하는 거야? 371 00:38:58,451 --> 00:39:00,651 곧 올 텐데 나 혼자 두면 안 돼 372 00:39:00,652 --> 00:39:05,052 난 사진에 없으니 일 끝나면 연락해, 알겠지? 373 00:39:05,953 --> 00:39:11,554 그럼, 난... 나도 사진에 없는데... 374 00:39:13,855 --> 00:39:16,055 - 어디 가? - 모르겠어 375 00:39:16,956 --> 00:39:18,356 같이 가도 돼? 376 00:39:22,757 --> 00:39:24,757 너희 정말 재수 없다 377 00:39:25,158 --> 00:39:26,758 이런 순간에 등을 돌리다니 378 00:39:26,759 --> 00:39:29,559 사진대로 해야지 그렇지, 친구? 379 00:39:45,160 --> 00:39:46,460 어디 갈 거야? 380 00:39:47,861 --> 00:39:51,661 안 가 잘못될 경우를 대비해야지 381 00:39:58,662 --> 00:40:00,262 우리 괜찮은 거지? 382 00:40:02,763 --> 00:40:04,763 이런 상황에서... 383 00:40:05,464 --> 00:40:08,364 옹졸하게 질투하다니 384 00:40:08,765 --> 00:40:13,665 네 남친 자격이... 없나 봐 385 00:40:22,166 --> 00:40:23,666 질투했다고? 386 00:40:26,567 --> 00:40:28,167 더 말해 봐 387 00:40:35,168 --> 00:40:40,069 그래, 이반 놀랐는데 388 00:40:41,570 --> 00:40:43,070 이미 말했어 389 00:40:43,890 --> 00:40:45,190 아, 그래 390 00:40:47,371 --> 00:40:48,871 마실 거라도? 391 00:40:51,272 --> 00:40:53,972 내가 왜 널 좋아하는지 알아? 392 00:40:57,973 --> 00:41:00,273 돈 떼먹지 않아서야 393 00:41:01,774 --> 00:41:04,874 마커스를 시켜 받아오게 한 적도 없지 394 00:41:07,675 --> 00:41:09,675 그건 고맙게 생각해 395 00:41:11,095 --> 00:41:12,295 정말로 396 00:41:19,576 --> 00:41:21,376 네 거야? 397 00:41:25,377 --> 00:41:26,677 봐도 돼? 398 00:41:30,057 --> 00:41:32,278 이봐, 함 보자고 399 00:41:42,479 --> 00:41:43,679 괜찮은데 400 00:41:45,180 --> 00:41:48,380 그래 원론으로 돌아가서 401 00:41:50,781 --> 00:41:53,381 믿든 말든 나도 마커스와 같은 일을 했어 402 00:41:54,782 --> 00:41:58,983 그렇게 나쁘진 않았어 내 스타일이 있거든 403 00:41:59,884 --> 00:42:01,784 그래 방망이를 좀 쓰긴 했지 404 00:42:01,785 --> 00:42:04,085 그럼 고분고분해지거든 405 00:42:05,165 --> 00:42:06,365 그래... 406 00:42:08,586 --> 00:42:11,687 한때 날렸지... 407 00:42:14,688 --> 00:42:16,768 난... 슬개골 전문이었어 408 00:42:16,889 --> 00:42:19,389 수백 번 해 보면 그쪽의 달인이 되지 409 00:42:20,490 --> 00:42:22,990 한 번은 딱 내려쳤는데 410 00:42:22,991 --> 00:42:26,192 방망이가 부러지더군 411 00:42:26,193 --> 00:42:30,293 그놈 거시기에 조각이 박혀버렸지 뭐야 412 00:42:32,694 --> 00:42:35,094 고양이처럼 발악하며 울부짖었지! 413 00:42:36,395 --> 00:42:38,595 구급차가 왔을 때 그놈 고환이 414 00:42:38,596 --> 00:42:42,096 오렌지처럼 부풀어 올랐다지 뭐야 415 00:42:43,197 --> 00:42:44,997 상상할 수 있겠어? 그 고통을? 416 00:42:48,398 --> 00:42:49,598 끔찍하지 417 00:42:52,199 --> 00:42:54,599 끔찍하고 운이 나빴어 418 00:43:01,200 --> 00:43:03,200 내 입장에선... 419 00:43:05,001 --> 00:43:12,702 이기기만 하는 놈은 지기만 하는 놈보다 더 나쁜 놈이야 420 00:43:20,303 --> 00:43:22,903 난... 행운이 늦게 온 거야 421 00:43:24,904 --> 00:43:25,904 행운이라? 422 00:43:27,905 --> 00:43:29,705 그렇겠지 423 00:43:34,006 --> 00:43:35,706 이봐, 조작 같은 거 없어! 424 00:43:35,707 --> 00:43:38,407 - 소스가 있나? - 아니야, 맹세코! 425 00:43:38,408 --> 00:43:40,908 그냥 운이 좋았어 426 00:43:45,309 --> 00:43:47,709 이봐, 이봐, 소스가 있어 소스가 있다고 427 00:43:50,410 --> 00:43:51,810 믿을 만해 428 00:43:52,711 --> 00:43:54,411 설명할 순 없지만 429 00:43:55,612 --> 00:43:57,812 쉽게 내뱉을 말이 아니야 430 00:43:57,813 --> 00:44:01,614 판단은 내가 해! 뭐라고 했는지 말해 봐! 431 00:44:01,615 --> 00:44:04,215 아니야... 그런 게 아니야 432 00:44:06,516 --> 00:44:08,516 말해도 못 믿을 거야 433 00:44:11,516 --> 00:44:12,817 엿 먹어! 434 00:44:12,817 --> 00:44:14,817 내가 말한 대로 해보면 안 돼? 435 00:44:17,418 --> 00:44:20,818 - 묻지 말고 그냥 날 따라 해 봐 - 무슨 말인진 나도 알아 436 00:44:23,119 --> 00:44:24,519 이런 개새끼! 437 00:44:26,320 --> 00:44:28,420 변태처럼 엿보며 흥분했니! 438 00:44:37,321 --> 00:44:38,821 이리 줘 439 00:44:41,622 --> 00:44:43,922 - 핀, 이건... - 난 가겠어 440 00:44:47,123 --> 00:44:48,523 우리 괜찮은 거지? 441 00:44:57,024 --> 00:45:01,624 그게... 그도 알게 됐어 442 00:45:01,825 --> 00:45:03,225 하지만 방법은 몰라 443 00:45:04,826 --> 00:45:08,327 네게 소스가 있다는 건 알잖아 444 00:45:08,328 --> 00:45:11,028 언제까지 푼돈으로 만족하겠어? 445 00:45:12,129 --> 00:45:14,529 모르지... 늘 그랬듯 446 00:45:15,230 --> 00:45:17,030 내가 알아서 한다고 447 00:45:21,531 --> 00:45:24,931 몰골이 엉망이야 잠은 자? 448 00:45:24,932 --> 00:45:27,932 지껄이지 말고 신경 꺼! 449 00:45:29,133 --> 00:45:32,733 너희는 아무것도 안 하면서 돈만 챙기잖아 450 00:45:32,734 --> 00:45:34,334 고마워하라고 451 00:45:34,335 --> 00:45:37,835 우린 한 배를 탔어 모든 위험은 함께한다고 452 00:45:37,836 --> 00:45:41,336 잘못될 경우 대비책이 꼭 있길 바라! 453 00:45:45,637 --> 00:45:49,137 오늘 밤 사진이랑 옷이 좀 다른걸? 454 00:45:49,138 --> 00:45:50,538 엿 먹어! 455 00:45:53,939 --> 00:45:55,639 쟤가 있으면 난 안 할 거야 456 00:45:56,540 --> 00:45:59,440 제스퍼는 곧 나갈 거야 그렇지? 457 00:45:59,441 --> 00:46:01,541 - 내가? - 그래 458 00:46:02,542 --> 00:46:05,242 잊지 말고 정각 8시에 엿보러 오기나 해 459 00:46:17,243 --> 00:46:19,343 도대체 이게 무슨 짓인지 460 00:46:20,344 --> 00:46:22,844 날 지켜 줘야 해 461 00:46:24,345 --> 00:46:25,545 알았어 462 00:46:27,146 --> 00:46:29,146 사진과 같은 포즈를 만들어 463 00:46:29,147 --> 00:46:32,147 나머진 내가 할게 464 00:46:36,148 --> 00:46:40,448 내가 왜 모델을 허락했는지 모르겠어 465 00:46:41,849 --> 00:46:42,849 나도 그래 466 00:47:17,750 --> 00:47:18,950 무슨 생각해? 467 00:47:19,351 --> 00:47:23,651 넌, 넌 정말... 정말 예뻐 468 00:47:26,852 --> 00:47:28,752 그다지 놀랍진 않네 469 00:47:28,753 --> 00:47:37,054 아니야, 남자는 깨닫는 데 시간이 좀 걸려 470 00:47:37,055 --> 00:47:39,255 그때서야 제대로 보는 거지 471 00:47:53,577 --> 00:47:55,177 시간 됐어 472 00:48:12,956 --> 00:48:14,856 놀라운데 473 00:48:15,657 --> 00:48:23,158 내가 어떻게 이 사진에 들어가 있지? 474 00:48:28,459 --> 00:48:33,159 하루 종일 궁금했어 어떻게 한 거지? 475 00:48:38,160 --> 00:48:43,360 그래 마커스가 너희랑 있을 거야 476 00:48:48,361 --> 00:48:49,561 넌 477 00:48:51,962 --> 00:48:54,262 나랑 앞집에 같이 가 478 00:49:03,863 --> 00:49:06,763 도저히 믿을 수가 없어 479 00:49:09,864 --> 00:49:12,364 매일 밤 8시에만 뱉어내 480 00:49:16,465 --> 00:49:18,065 낮 시간은? 481 00:49:19,066 --> 00:49:20,366 몰라 482 00:49:21,967 --> 00:49:24,067 지금까지 알아낸 건 그래 483 00:49:25,568 --> 00:49:26,768 이건 뭐야? 484 00:49:30,269 --> 00:49:31,369 새것인데 485 00:49:32,589 --> 00:49:36,589 좋아... 좋아... 486 00:49:37,970 --> 00:49:39,170 이렇게 하지 487 00:49:42,471 --> 00:49:44,171 매일 넌 이 사진을 확인해 488 00:49:44,772 --> 00:49:47,372 승률을 적어 창문에 붙이는 거야 489 00:49:47,973 --> 00:49:49,986 그럼 마커스가 가져갈 거야 490 00:49:50,007 --> 00:49:52,474 - 기다려, 잠깐만 - 반복하지 않는다 491 00:49:54,775 --> 00:49:59,876 너희 셋은 늘 하던 대로 소파에 앉아있어 492 00:50:00,877 --> 00:50:02,777 그리고 우리만 아는 걸로 하지 493 00:50:04,478 --> 00:50:11,098 황금알 낳는 거위를 누가 거부하겠어 494 00:50:14,679 --> 00:50:15,979 50%를 줘 495 00:50:25,580 --> 00:50:27,580 네 몫은 5%야 496 00:50:30,181 --> 00:50:33,581 살려 줬으니 운 좋은 줄 알아 497 00:50:34,912 --> 00:50:35,979 그래 498 00:50:37,582 --> 00:50:39,082 졸라 운 좋다 499 00:50:40,683 --> 00:50:42,483 우린 동의할 수 없어 500 00:50:42,484 --> 00:50:44,984 먼저 상의했어야지 501 00:50:44,985 --> 00:50:47,485 난 최선을 다했어, 알아? 502 00:50:48,386 --> 00:50:50,286 그래도 돈은 벌 거야 503 00:50:50,287 --> 00:50:52,287 엄청나게 베팅해대겠지 504 00:50:53,188 --> 00:50:54,788 괜찮을 거야 505 00:50:55,689 --> 00:50:57,989 그 위 보스가 알면 어떻게 되는 건데? 506 00:50:57,990 --> 00:51:02,490 양아치 새끼들이 계속 찾아올 거라고! 507 00:51:03,692 --> 00:51:06,492 이반은 똑똑해 망치지 않을 거야 508 00:51:06,993 --> 00:51:08,693 퍽이나 안심된다 509 00:51:10,594 --> 00:51:12,294 믿을 수 없어 510 00:51:14,795 --> 00:51:16,295 어제 사진은 어디 있지? 511 00:51:17,696 --> 00:51:20,596 잠깐 지금 그림을 그릴 건 아니지? 512 00:51:20,897 --> 00:51:25,197 내가 뭘 하겠어? 이런 상황에서 513 00:51:26,998 --> 00:51:30,899 막무가내로 사진을 가지고 갔어 514 00:51:32,900 --> 00:51:36,100 말도 안 돼! 당장 전화해! 어서 515 00:51:36,101 --> 00:51:39,001 하라는 대로 하겠지만 사진은 우리 거야! 516 00:51:39,002 --> 00:51:40,902 제정신이야? 517 00:51:41,703 --> 00:51:44,003 누구랑 상대하는지 몰라서 그래? 518 00:52:20,304 --> 00:52:22,704 차 마실 건데 마실래? 519 00:52:32,305 --> 00:52:34,705 넌 사진 속에서도 항상 그림만 그리고 있었어 520 00:52:34,706 --> 00:52:38,006 그리고 지금 넌, 사진 속 완성된 캔버스를 보는 거야 521 00:52:38,007 --> 00:52:41,507 알아! 충분히 알고 있다고! 머리가 터질 것 같아 522 00:52:42,308 --> 00:52:45,708 미래의 그림을 그렸지만 지금은 볼 수가 없으니 그릴 수도 없어 523 00:52:58,209 --> 00:52:59,309 제스퍼? 524 00:52:59,310 --> 00:53:00,510 뭐야? 525 00:53:00,511 --> 00:53:06,511 사진 나올 때 몰래 볼 수 없을까? 폰으로 찍어 줘 526 00:53:08,312 --> 00:53:12,812 오늘 사진 못 보면 내일 사진에 그림 따윈 없을 거야 527 00:53:13,413 --> 00:53:16,413 네가 찍어주면 생기잖아! 528 00:53:19,014 --> 00:53:22,321 이봐 네가 벌린 일이잖아 529 00:53:22,342 --> 00:53:25,934 적어도 날 위해 뭔가는 해 줘야지 530 00:53:27,315 --> 00:53:30,715 네가 살겠다고 날 위험에 빠뜨리겠다? 531 00:53:30,916 --> 00:53:32,116 엿 먹어 532 00:53:33,017 --> 00:53:35,617 - 그냥 돈으로 만족하면 안 돼? - 그럴 수 없어 533 00:53:35,618 --> 00:53:37,918 돈 따윈 상관없어! 534 00:53:37,919 --> 00:53:39,719 당장 경찰을 부르고 535 00:53:39,720 --> 00:53:42,720 저 기계에 물을 부어버릴 거야 536 00:53:43,721 --> 00:53:45,821 협박하는 거야? 537 00:53:48,122 --> 00:53:51,522 아니야 다만, 우리 중 누구 때문에 538 00:53:51,523 --> 00:53:53,923 이 지경이 되었는지 알아야 한다는 거야 539 00:53:58,624 --> 00:54:00,624 뭘 할 수 있는지 보자 540 00:55:28,925 --> 00:55:30,925 그림이야, 세상에 541 00:55:31,326 --> 00:55:32,826 나한테 감사하는 건 어때? 542 00:55:34,206 --> 00:55:35,806 음 543 00:55:35,827 --> 00:55:37,327 뭐야? 544 00:55:38,128 --> 00:55:41,528 좀 이상해 평소 내 스타일과 좀 달라 545 00:55:42,029 --> 00:55:44,029 꽤 급하게 그린 것 같아 546 00:55:44,030 --> 00:55:46,330 봐, 아직 마르지 않았잖아 547 00:55:47,631 --> 00:55:50,031 - 경고일지도 몰라 - 경고? 548 00:55:53,732 --> 00:55:55,532 나쁜 일이 생긴다는 경고 말이야 549 00:55:57,033 --> 00:55:58,733 경고를 보내는 게 아닐까? 550 00:55:59,334 --> 00:56:01,234 봐, 우리 겁먹고 있잖아 551 00:56:01,235 --> 00:56:03,335 난 그림을 뚫어져라 보고 있어 552 00:56:03,936 --> 00:56:06,536 무슨 말을 하려는 거 같아 553 00:56:08,037 --> 00:56:12,037 지금 상황이 긴박하니 겁먹어 보이는 거겠지 554 00:56:12,938 --> 00:56:17,838 아니야, 네가 말했잖아 네 스타일이 아니라고 555 00:56:17,839 --> 00:56:22,339 하지만 예술은 창의적인 거야 적어도 뭔가 그리게 돼서 기쁜데... 556 00:56:24,640 --> 00:56:26,540 긴장 풀어, 제스퍼 557 00:56:28,100 --> 00:56:32,540 누드모델 되는 법 558 00:56:36,242 --> 00:56:38,142 제스퍼가 맞다면 어떡하지? 559 00:56:39,543 --> 00:56:41,943 내일 뭔가 끔찍한 일이 일어나면? 560 00:56:42,644 --> 00:56:46,244 그렇담 우린 사진에 없을 거야, 그치? 그대로 있잖아 561 00:56:47,745 --> 00:56:49,545 우리 그냥 떠날까? 562 00:56:50,446 --> 00:56:54,446 - 뭐, 떠나? - 그래, 짐 싸서 떠나자 563 00:56:57,247 --> 00:57:03,347 네 말은... 제스퍼 혼자 두고 가자고? 564 00:57:04,848 --> 00:57:06,648 신경도 안 쓸걸 괜찮을 거야 565 00:57:07,749 --> 00:57:15,951 아직 저 기계에 희망이 있으니 조금만 더 지켜보자 566 00:57:19,952 --> 00:57:23,252 좋아, 널 믿어 567 00:57:23,253 --> 00:57:27,253 게다가 너한테 마술을 부리잖아 568 00:57:27,253 --> 00:57:28,954 누드모델 되는 법 569 00:57:28,954 --> 00:57:31,354 자꾸 날 놀라게 하지만 좋아 570 00:59:21,842 --> 00:59:22,842 안녕 571 00:59:33,155 --> 00:59:34,355 안녕, 조 572 00:59:36,456 --> 00:59:38,156 오늘 밤 근무야? 573 00:59:38,157 --> 00:59:42,957 어제가 마지막이었는데 열쇠 주려고 왔어 574 00:59:44,858 --> 00:59:48,258 - 마지막 순찰? - 그래, 정식 경찰이 됐어 575 00:59:49,959 --> 00:59:53,859 정말 축하해, 잘됐네 멋진데! 576 00:59:58,760 --> 00:59:59,760 별 일 없지? 577 01:00:00,380 --> 01:00:04,780 - 그럼 - 그래 578 01:00:04,961 --> 01:00:07,661 아! 내 명함 줄게 579 01:00:13,362 --> 01:00:14,962 언제 한잔해 580 01:00:15,642 --> 01:00:16,842 그래 581 01:00:18,263 --> 01:00:20,963 - 연락할게 - 알았어 582 01:00:45,764 --> 01:00:46,864 왜 그래? 583 01:00:47,765 --> 01:00:49,865 조랑 얘기하는 걸 마커스가 봤어 584 01:00:49,866 --> 01:00:51,166 무슨 짓이야? 585 01:00:51,167 --> 01:00:54,067 별 거 아니야 경찰 됐다고 명함 준 게 다야 586 01:00:54,068 --> 01:00:57,468 - 마커스는? - 전화하더니 떠났어 587 01:00:57,469 --> 01:00:59,969 빌어먹을! 588 01:01:00,570 --> 01:01:03,770 별 일 아니라고 말하면 안 돼? 589 01:01:03,771 --> 01:01:05,471 우리 말을 믿을 것 같아? 590 01:01:08,172 --> 01:01:10,472 좋아, 비상시 대비책으로 591 01:01:11,473 --> 01:01:12,673 집 안에 무기를 숨겨뒀어 592 01:01:13,374 --> 01:01:14,374 잠깐, 뭐? 593 01:01:14,475 --> 01:01:17,175 망할 두개골 그림 때문이야 594 01:01:20,176 --> 01:01:22,276 사진 찍히기 전에 그림을 그려야 해 595 01:01:24,177 --> 01:01:25,677 당장 그려! 596 01:01:27,478 --> 01:01:29,678 좋아, 근데 집 안에 무기를 숨겼다고? 597 01:01:30,179 --> 01:01:31,679 그래 이놈의 집구석에 숨겼다! 598 01:01:31,680 --> 01:01:34,880 - 왜 그랬어? - 이놈들의 실체를 알기나 해? 599 01:01:34,881 --> 01:01:36,881 도대체 뭘 숨긴 거야? 600 01:01:36,882 --> 01:01:40,682 - 그만하고 진정해 - 걱정돼서 그러잖아 601 01:01:40,683 --> 01:01:42,683 닥치고 가만히 있어! 602 01:01:46,584 --> 01:01:49,384 - 사진이 찍힌 다음엔 어떻게 되는 거지? - 기다려야지 603 01:01:49,385 --> 01:01:50,885 그냥 앉아 기다리자고? 604 01:01:51,886 --> 01:01:55,086 그들이 와서 질문할 거야 605 01:01:56,487 --> 01:01:59,787 잘... 마무리 지으면 돼 606 01:02:01,588 --> 01:02:03,388 잘 안 되면? 607 01:02:06,289 --> 01:02:10,489 핀, 소파 아래 망치가 있어 608 01:02:51,290 --> 01:02:53,490 조는 그저 경비일 뿐이야 609 01:02:57,391 --> 01:02:59,791 근데 왜 경찰 명함을 갖고 있지? 610 01:03:01,092 --> 01:03:02,292 경찰 시험에 합격했으니까! 611 01:03:02,293 --> 01:03:04,743 아파트 열쇠 주려고 들른 것뿐이야 612 01:03:04,764 --> 01:03:07,213 다른 말은 입도 뻥긋 안 했어 613 01:03:11,894 --> 01:03:13,694 믿고 싶지만 614 01:03:36,695 --> 01:03:38,795 불행히도 널... 615 01:03:39,996 --> 01:03:44,296 믿을 수 없어 616 01:03:47,397 --> 01:03:49,797 뭘 찾는 거지? 617 01:03:51,798 --> 01:03:53,498 도와드려요? 618 01:03:55,099 --> 01:03:56,999 네 여친, 맞아? 619 01:04:02,300 --> 01:04:05,100 그래, 도와주면 좋겠어 620 01:04:14,280 --> 01:04:15,380 좋아 621 01:04:17,101 --> 01:04:19,601 뭐가 생각나는지 볼까? 622 01:04:23,002 --> 01:04:26,002 네 남친이 보이는군 623 01:04:26,903 --> 01:04:28,003 긴장하셨나... 624 01:04:30,805 --> 01:04:34,105 왜 내가 못 할 거 같아? 625 01:04:35,106 --> 01:04:39,906 방법은 있지 질문에 냉큼 대답하는 건 어때? 626 01:04:40,407 --> 01:04:41,407 하지 마! 627 01:04:41,408 --> 01:04:43,008 죽을 거야 628 01:04:45,009 --> 01:04:47,609 무슨 헛소리야? 629 01:04:48,510 --> 01:04:50,210 넌 내일 사진을 못 봤지 630 01:04:53,111 --> 01:04:54,511 네가 죽는 걸 보여주거든 631 01:05:01,012 --> 01:05:02,412 누가 날 죽이지? 632 01:05:02,413 --> 01:05:03,713 너? 633 01:05:05,314 --> 01:05:06,614 마커스야 634 01:05:11,115 --> 01:05:12,415 돈 때문이지 635 01:05:13,816 --> 01:05:16,116 베팅해서 엄청 벌었을걸 636 01:05:49,317 --> 01:05:50,717 열쇠 637 01:06:10,318 --> 01:06:12,418 의자를 조금 옆으로 밀어 봐 638 01:06:16,419 --> 01:06:17,419 날 믿어 639 01:06:18,320 --> 01:06:22,620 시간 확인하자마자 널 쏠 거야 640 01:06:41,621 --> 01:06:42,621 잘했어 641 01:07:05,222 --> 01:07:06,522 제스퍼 어디 있어? 642 01:07:08,023 --> 01:07:09,623 제스퍼 어디 있... 643 01:07:13,324 --> 01:07:14,524 어디 있나고? 644 01:07:23,025 --> 01:07:24,525 멈춰! 645 01:07:40,905 --> 01:07:42,105 여보세요? 646 01:07:42,526 --> 01:07:44,026 안녕하세요 647 01:07:45,727 --> 01:07:49,127 켈리가 오븐에 손을 데었어요 648 01:07:50,928 --> 01:07:52,228 네, 괜찮아요 649 01:07:52,848 --> 01:07:55,148 감사합니다, 안녕히... 650 01:08:11,123 --> 01:08:12,190 좋아 651 01:08:45,829 --> 01:08:48,029 이 시체들을 어떡하지? 652 01:08:48,030 --> 01:08:51,330 몰라, 어떻게든 되겠지 653 01:08:54,531 --> 01:08:55,731 좋아, 그다음은? 654 01:08:55,732 --> 01:08:59,932 다음? 내 돈을 찾아야지 655 01:09:10,333 --> 01:09:11,933 거실 치워 줘서 고마워 656 01:09:13,534 --> 01:09:14,734 피 말이야? 657 01:09:14,735 --> 01:09:18,636 나도 그렇게 될 수 있었는데 고맙다고? 658 01:09:18,637 --> 01:09:19,737 천만에 659 01:09:21,257 --> 01:09:22,157 자기야 660 01:09:22,238 --> 01:09:24,638 - 그만! - 네가 괜찮은지 알고 싶어 661 01:09:24,639 --> 01:09:26,739 괜찮아 보여? 662 01:09:28,940 --> 01:09:30,640 걱정되서... 663 01:09:30,641 --> 01:09:32,641 젠장 할 그림이나 그리시지! 664 01:09:44,742 --> 01:09:46,042 세상에 665 01:09:46,743 --> 01:09:48,243 그렇지? 666 01:09:49,344 --> 01:09:50,744 이제 시작이야 667 01:09:51,564 --> 01:09:53,564 제스퍼 668 01:09:54,645 --> 01:09:56,845 우린 떠날게 669 01:09:57,946 --> 01:10:01,546 돈만 나눠줘 아무도 모르는 곳으로 갈 거야 670 01:10:02,247 --> 01:10:03,947 미쳤어? 671 01:10:04,848 --> 01:10:07,448 가장 안전한 장소는 바로 여기라고 672 01:10:08,349 --> 01:10:12,150 사진에 우리가 찍혀 나오는 한 아무 일 없을 거야 673 01:10:14,051 --> 01:10:16,051 - 켈리랑 나는... - 우리가 뭐? 674 01:10:18,352 --> 01:10:19,952 알잖아... 675 01:10:19,953 --> 01:10:22,853 제스퍼가 내 생명의 은인인 건 알겠네 676 01:10:24,354 --> 01:10:27,054 자러 갈 거야 수면제 있지? 677 01:10:32,555 --> 01:10:33,555 고마워 678 01:10:38,375 --> 01:10:39,575 켈리 679 01:10:41,195 --> 01:10:42,995 켈리, 켈리! 680 01:11:22,456 --> 01:11:26,456 안녕하세요, 하이데커 박사예요 늦은 시간에 갑작스레 미안해요 681 01:11:26,557 --> 01:11:29,457 무슨 일이시죠? 682 01:11:29,458 --> 01:11:32,658 여기 거주하는... 베저리드 박사 동료예요 683 01:11:32,659 --> 01:11:34,659 앞집이 맞나요? 684 01:11:37,160 --> 01:11:38,760 네, 맞아요 685 01:11:40,861 --> 01:11:43,861 노크를 했는데 답이 없어요 686 01:11:44,162 --> 01:11:45,362 무슨 일이야? 687 01:11:46,863 --> 01:11:50,763 여긴 하이데커 박사님 앞집 아저씨를 찾고 계셔 688 01:11:51,664 --> 01:11:53,864 몇 달 전에 이사 갔다고 말씀드렸어? 689 01:11:57,665 --> 01:12:01,865 그가 떠날 때 저 모자를 줬나요? 690 01:12:08,466 --> 01:12:14,167 실험노트를 발견했는데 뭔가 안 좋은 걸 보셨던 거 같아요 691 01:12:14,768 --> 01:12:17,268 알아요 내게 편지를 보냈어요 692 01:12:18,469 --> 01:12:21,769 그는 실험 경과를 내게 계속 알려 줬죠 693 01:12:21,770 --> 01:12:24,570 사실 이렇게 된 줄 몰랐어요 694 01:12:27,271 --> 01:12:28,671 불쌍한 헨리 695 01:12:28,672 --> 01:12:31,972 네, 시간 갖고 장난치면 안 되죠 696 01:12:35,173 --> 01:12:36,773 그렇게 생각하나요? 697 01:12:37,574 --> 01:12:40,374 미래를 바꾸려고 해서 벌 받았다고? 698 01:12:41,775 --> 01:12:43,475 그거 외에 설명할 게 있나요? 699 01:12:44,476 --> 01:12:46,776 내 추측엔 토리엄 가스예요 700 01:12:46,777 --> 01:12:48,677 저기 코일이 보여요? 701 01:12:48,678 --> 01:12:53,679 저쪽 선반까지 늘리려다 부딪혔을 거예요 702 01:12:55,580 --> 01:12:58,280 단순 사고예요 그 이상도 이하도 아니죠 703 01:13:00,181 --> 01:13:01,281 이런 상황이... 704 01:13:02,582 --> 01:13:04,982 일어날까 봐 705 01:13:04,983 --> 01:13:08,783 두려워했어요 706 01:13:11,884 --> 01:13:15,984 소파에 모자가 있고 창문에 피가 보이죠? 707 01:13:16,885 --> 01:13:18,985 불행하게 끝났지만 708 01:13:19,286 --> 01:13:22,586 날짜를 보면 이 시간은 내일 찍힐 사진이에요 709 01:13:24,187 --> 01:13:27,888 이미 그와는 상관없는데 아이러니하죠 710 01:13:28,789 --> 01:13:29,889 내일요? 711 01:13:30,790 --> 01:13:33,790 하루 앞 사진만 찍는 거 아니었어요? 712 01:13:34,891 --> 01:13:38,391 왜 그런 생각을 하는지 모르겠지만 틀렸어요 713 01:13:39,192 --> 01:13:41,292 이 편지는 일주일 전 도장이 찍혀 있으니 714 01:13:41,293 --> 01:13:44,293 적어도 그전에 사진이 찍혔다는 건데 715 01:13:44,294 --> 01:13:46,494 일주일 전? 어떻게 그럴 수 있죠? 716 01:13:47,495 --> 01:13:50,195 그럼 '원하는 시간'에 사진을 찍을 수 있다는 건가요? 717 01:13:50,296 --> 01:13:52,496 '원하는 시간'이 뭘 말하는지 모르겠지만 718 01:13:54,397 --> 01:13:55,397 한 가지 확실한 건 719 01:13:55,397 --> 01:13:58,498 타임랩스에 성공해서 시간 여행을 했다는 거죠 720 01:13:58,899 --> 01:14:00,799 세팅을 바꿀 수 있다는 건가요? 721 01:14:06,900 --> 01:14:09,800 그건 실험 결과만 공유했을 뿐 722 01:14:11,601 --> 01:14:13,701 그 이외엔 몰라요 당신들만큼밖에 몰라요 723 01:14:14,902 --> 01:14:16,002 그거 아쉬운데요 724 01:14:55,504 --> 01:14:57,304 아무런 피해도 주지 않으셨잖아 725 01:14:58,205 --> 01:14:59,505 손에 든 총은 뭐였지? 726 01:15:00,306 --> 01:15:02,006 사용하지 않았을 거야 727 01:15:03,307 --> 01:15:04,607 어떻게 알아! 728 01:15:04,608 --> 01:15:08,308 내가 쏘지 않았다면 우리도 무사하지 못했어! 729 01:15:08,309 --> 01:15:10,809 적어도 경찰들이 몰려 왔겠지 730 01:15:16,210 --> 01:15:18,610 우릴 보호한 것처럼 들리는데 731 01:15:18,611 --> 01:15:20,311 네가 뭘 알아 732 01:15:35,812 --> 01:15:39,812 - 미래를 맞이할 준비 됐어? - 아무렴 733 01:15:40,413 --> 01:15:42,613 저기 가서 네가 옳았는지 확인해볼까? 734 01:15:44,833 --> 01:15:46,033 그래 735 01:16:41,014 --> 01:16:42,714 내일은 어때 보여? 736 01:17:01,815 --> 01:17:03,115 켈리? 737 01:17:13,216 --> 01:17:14,716 내일 사진이야? 738 01:17:17,417 --> 01:17:22,017 좋아, 난 보고 싶지 않아 가방 싸서 어서 떠나자 739 01:17:22,018 --> 01:17:23,818 어딜 간다고 그래 740 01:17:24,819 --> 01:17:26,819 그 박사님 말씀 못 들었어? 741 01:17:27,720 --> 01:17:28,920 사고였다잖아 742 01:17:28,921 --> 01:17:30,921 그럼 바꿀 수 있어 743 01:17:30,922 --> 01:17:33,922 난 그만 할래, 벗어나고 싶어 그러니 어서 가자 744 01:17:34,723 --> 01:17:40,523 계속해보시지, 자살이라도 하게? 하지만 여친은 내버려둬 745 01:17:42,503 --> 01:17:45,924 무슨 사진이기에? 746 01:17:48,525 --> 01:17:51,025 - 좋아, 보여 줘 - 안 돼 747 01:17:58,326 --> 01:18:00,126 이미 엎질러진 일이야 748 01:18:29,727 --> 01:18:32,427 켈리는 어때? 괜찮아? 749 01:18:33,528 --> 01:18:35,328 기절했어 750 01:18:36,529 --> 01:18:37,929 제정신이 아니야 751 01:18:38,730 --> 01:18:40,130 안정제를 먹였어 752 01:18:48,731 --> 01:18:52,222 이봐 사이좋을 때가 좋았어 753 01:18:53,433 --> 01:18:55,333 우린 멋진 사이였잖아 754 01:18:57,634 --> 01:19:00,934 - 미안해, 친구 - 아니야, 내 잘못이야 755 01:19:03,917 --> 01:19:06,150 - 아, 그래? - 그래 756 01:19:08,335 --> 01:19:10,135 일 년 전에 준비했어 757 01:19:12,136 --> 01:19:13,836 하지만 용기가 없었지 758 01:19:16,137 --> 01:19:19,137 - 왜? - 네 말대로 무서웠거든 759 01:19:20,638 --> 01:19:21,738 겁쟁이 760 01:19:23,139 --> 01:19:27,139 난 화가가 아니라 하찮은 관리인일 뿐이야 761 01:19:27,140 --> 01:19:31,441 나에겐 과분한 여자지 켈리에게 걸맞은 남자가 되고 싶었어 762 01:19:33,842 --> 01:19:34,942 알겠어 763 01:19:38,843 --> 01:19:41,943 아니야... 모든 게 네 탓이라고 비난하고 있었어 764 01:19:43,644 --> 01:19:47,144 그치만 모든 건 각자 탓인 거야 765 01:19:48,664 --> 01:20:01,346 잘못된 모든 일을 바로잡을 시간이 있을 거야 766 01:20:01,447 --> 01:20:04,547 너무 늦은 거 같은데 767 01:20:25,848 --> 01:20:29,848 안녕 이 공간과 냄새에 익숙해져야지 768 01:20:30,649 --> 01:20:33,249 왜 그랬어? 769 01:20:42,850 --> 01:20:46,751 여행 가방을 보고 널 빼기로 했어 770 01:20:49,152 --> 01:20:53,152 박사가 한 말에 속지 않을 거야 771 01:20:58,753 --> 01:21:01,153 시간 갖고 장난치면 안 되지 772 01:21:07,854 --> 01:21:11,555 적어도 하루는 더 살아있어야 돼 773 01:21:11,556 --> 01:21:16,600 날 도와주는 셈치고 하루만 더 살아주지그래 774 01:21:19,287 --> 01:21:20,354 여기... 775 01:21:23,658 --> 01:21:25,058 따뜻해질 거야 776 01:22:35,059 --> 01:22:36,259 도와줘! 777 01:22:37,560 --> 01:22:40,160 사람 살려! 누구 없어요? 778 01:22:47,661 --> 01:22:48,961 총 779 01:22:49,862 --> 01:22:51,862 망할 새끼 780 01:23:21,563 --> 01:23:26,064 오늘 그린 그림을 2주 전에 보셨다? 781 01:23:29,065 --> 01:23:31,465 내가 아저씨를 이곳으로? 782 01:23:35,666 --> 01:23:37,666 왜 그랬을까? 783 01:23:52,467 --> 01:23:53,567 감사해요 784 01:24:52,968 --> 01:24:54,668 어떤 새끼야? 785 01:24:58,869 --> 01:25:00,069 개새끼! 786 01:25:00,970 --> 01:25:03,770 움직이지 마! 죽여버리겠어! 787 01:25:04,771 --> 01:25:08,171 어디 해 봐 쏟아버릴 거야 788 01:25:12,572 --> 01:25:14,472 켈리 데려오고 전화 바꿔 789 01:25:35,773 --> 01:25:37,673 밀지 마 790 01:25:40,974 --> 01:25:44,374 - 받아 - 켈리, 내가 보여? 791 01:25:45,454 --> 01:25:46,554 여보세요? 792 01:25:46,875 --> 01:25:49,575 제스퍼가 어제 날 기절시키고 창고에 가뒀어 793 01:25:51,069 --> 01:25:51,969 뭐라고? 794 01:25:52,776 --> 01:25:54,276 널 죽일 거야 795 01:25:55,977 --> 01:25:57,377 설마, 그럴 리가... 796 01:25:59,578 --> 01:26:00,678 전화를 줘 797 01:26:04,579 --> 01:26:08,479 당장 내려놓지 않으면 머리를 날려버릴 거야! 798 01:26:09,280 --> 01:26:10,680 결국, 우리 둘 다 죽일 거잖아 799 01:26:10,681 --> 01:26:13,181 내려놓든 말든 죽일 거면서 800 01:26:15,682 --> 01:26:17,082 방법은 하나밖에 없어 801 01:26:17,083 --> 01:26:20,783 우리가 떠나도록 놔둬 그럼 이 기계는 네 거야 802 01:26:27,884 --> 01:26:29,984 서둘러 팔에 힘 빠지고 있어! 803 01:26:40,485 --> 01:26:41,685 켈리 바꿔! 804 01:26:48,486 --> 01:26:52,986 켈리, 제스퍼 주머니를 뒤져 봐 805 01:26:53,887 --> 01:26:56,787 네 거야 오래전에 내가 준비한 거야 806 01:27:07,688 --> 01:27:08,988 미안해 807 01:27:08,989 --> 01:27:11,389 네 곁에 있지 못해서 정말 미안해 808 01:27:12,190 --> 01:27:14,890 괜찮아 지금 곁에 있잖아 809 01:27:16,191 --> 01:27:17,391 총을 뺏어 810 01:27:18,192 --> 01:27:19,692 멀리 던져버려 811 01:27:21,893 --> 01:27:22,993 총을 줘 812 01:27:25,794 --> 01:27:28,695 이리 내 어서 달라고! 813 01:27:32,496 --> 01:27:33,796 뒤로 물러서 814 01:27:34,797 --> 01:27:36,097 저쪽으로 815 01:27:44,398 --> 01:27:45,798 분부대로 합죠 816 01:27:47,199 --> 01:27:49,299 - 금방 갈게 - 알았어 817 01:28:07,679 --> 01:28:08,612 기다려 818 01:28:13,100 --> 01:28:14,800 젠장 819 01:28:18,100 --> 01:28:19,800 어서 짐 싸 820 01:28:22,100 --> 01:28:24,800 그거 알아? 이게 따뜻하게 해 줄 거야 821 01:28:27,501 --> 01:28:28,701 어디로 갈 거야? 822 01:28:29,302 --> 01:28:30,302 멀리 823 01:28:32,103 --> 01:28:33,403 우리 몫은 챙겨갈게 824 01:28:34,404 --> 01:28:36,104 원하는 대로 가져가 825 01:28:36,105 --> 01:28:37,905 그래 넌 언제나 더 벌 수 있으니 826 01:28:37,906 --> 01:28:39,206 반지도 꼭 챙겨 827 01:29:19,007 --> 01:29:21,107 세상에 내가 죽였어 828 01:29:22,308 --> 01:29:23,908 어쩔 수 없었잖아 829 01:29:23,988 --> 01:29:25,888 얼른 830 01:29:26,009 --> 01:29:27,209 여기 앉아 봐 831 01:29:27,210 --> 01:29:28,410 괜찮아? 832 01:29:29,911 --> 01:29:32,911 - 얼음을 가져올게 - 괜찮아, 어서 떠나야 해 833 01:29:34,608 --> 01:29:36,041 어떡해 834 01:29:41,112 --> 01:29:43,612 사진 좀 봐! 바뀌었어! 835 01:29:44,713 --> 01:29:45,513 잘됐다 836 01:29:47,314 --> 01:29:49,114 너희 둘이 있는 사진을 봤을 때 837 01:29:49,915 --> 01:29:50,915 괜찮아, 이제 838 01:29:52,116 --> 01:29:55,116 내가 바꿀 수 있다는 생각은 하지도 못했어 839 01:29:55,116 --> 01:29:56,116 하이데커 박사의 편지가... 840 01:29:57,417 --> 01:29:58,517 젠장 841 01:30:07,718 --> 01:30:08,918 이걸 그려야만 해 842 01:30:11,619 --> 01:30:13,119 무슨 뜻이야? 843 01:30:13,120 --> 01:30:16,620 아저씨를 위해 그리는 거야 844 01:30:16,621 --> 01:30:19,321 아저씨에게 열쇠가 없었다면 못 나왔을 거야 845 01:30:19,322 --> 01:30:22,122 이따 다 말할게 846 01:30:22,123 --> 01:30:24,723 - 경찰 오기 전에 어서 떠나자 - 그래, 우선 얼음을 가져올게 847 01:31:06,525 --> 01:31:09,525 이럴 수 없어 848 01:31:10,526 --> 01:31:12,826 계속 이 그림을 그렸다? 849 01:31:14,127 --> 01:31:20,228 우린 바뀐 게 없는데 어떻게 된 일이지? 850 01:31:34,229 --> 01:31:36,829 - 얼음 가져온다며? - 내가... 그래 851 01:31:39,830 --> 01:31:40,830 뭐라고 했어? 852 01:31:43,131 --> 01:31:46,831 아... 상관없어 853 01:31:47,632 --> 01:31:52,033 이거 올리고 좀 누워 있어 854 01:32:35,934 --> 01:32:37,134 뭐 하는 거야? 855 01:32:38,535 --> 01:32:39,935 방금 사진 찍혔잖아 856 01:32:40,748 --> 01:32:41,948 그건 뭐야? 857 01:32:44,748 --> 01:32:46,437 제스퍼를 죽이고 핀을 살릴 것 858 01:32:46,437 --> 01:32:47,837 설명할게 859 01:32:51,420 --> 01:32:52,320 아니 860 01:32:59,238 --> 01:33:00,438 기다려, 잠시만 861 01:33:02,239 --> 01:33:03,939 말해 줘 무슨 일인 거야? 862 01:33:03,940 --> 01:33:06,440 - 진정하고 앉아 봐 - 어서, 말해! 863 01:33:09,920 --> 01:33:11,120 좋아 864 01:33:14,541 --> 01:33:19,742 앞집 아저씨 확인하러 갔었잖아 865 01:33:20,543 --> 01:33:22,443 아저씨, 계세요? 866 01:33:25,944 --> 01:33:29,344 처음 카메라를 발견했을 때 사진이 있었어 867 01:33:30,300 --> 01:33:33,344 옷걸이 넘어뜨릴 것 지난주 낮 사진들 숨길 것 868 01:33:35,347 --> 01:33:40,948 그 집 벽에 아침과 밤 사진이 있었던 건 하루 두 번 찍혔기 때문이야 869 01:33:40,948 --> 01:33:48,649 아침 사진은 전날을 저녁 사진은 다음날을 보여준 거야 870 01:33:48,650 --> 01:33:51,550 그래서 아무도 모르게 나만 아는 메시지를 남길 수 있었지 871 01:33:53,351 --> 01:33:54,551 일찍 일어났네 872 01:33:58,852 --> 01:34:01,652 그럼 조금 전 부엌에서는... 873 01:34:03,353 --> 01:34:05,653 뭘 하고 있었어? 874 01:34:10,254 --> 01:34:11,454 이걸 숨기고 있었어 875 01:34:16,855 --> 01:34:19,955 어젯밤 사진 확인하러 가서 876 01:34:19,956 --> 01:34:21,656 바꿔치기했어 877 01:34:26,957 --> 01:34:28,557 지금 걸로 바꾼 거야 878 01:34:33,258 --> 01:34:36,358 어제 사진들은 모두 봤고 제스퍼가 죽었어 879 01:34:36,359 --> 01:34:38,459 그럼 이건 언제지? 880 01:34:40,360 --> 01:34:41,660 그전이야 881 01:34:44,361 --> 01:34:45,461 언제? 882 01:34:46,462 --> 01:34:47,662 아주 오래전 883 01:34:55,263 --> 01:34:57,063 한 달 전 취해서 게임 한 날 884 01:34:57,764 --> 01:35:02,065 의지와 상관없이 그렇게 됐어 885 01:35:02,866 --> 01:35:04,566 그땐 꽤 취했거든 886 01:35:08,767 --> 01:35:14,367 네가 깨어나서 아슬아슬하게 들킬 뻔했어 887 01:35:15,968 --> 01:35:17,568 그래, 변명 좋군 888 01:35:18,669 --> 01:35:20,469 정말 미안해 889 01:35:20,970 --> 01:35:27,971 이런 상황을 만든 게 너라니 믿기지 않아 890 01:35:27,972 --> 01:35:31,572 미리 경고했으면 이 지경까지 되지 않았을 텐데 891 01:35:31,573 --> 01:35:33,573 도대체 왜 그랬어? 892 01:35:34,474 --> 01:35:37,374 그저 사진이 시키는 대로 했을 뿐이야 893 01:35:37,375 --> 01:35:39,775 모두 그랬듯이 나도 끌려다니고 있었어 894 01:35:40,176 --> 01:35:43,976 모르겠어? 모든 일에는 이유가 있어 895 01:35:44,077 --> 01:35:48,177 우린 권태기를 겪고 있었어 넌 조금씩 멀어졌고 896 01:35:48,178 --> 01:35:49,178 하지만 그때... 897 01:35:49,179 --> 01:35:52,579 제스퍼에게 오래 키스할 것 넌 처음으로 질투를 느꼈지 898 01:36:00,181 --> 01:36:03,381 핀과 차로 갈 것 네 키스에서 느낄 수 있었어 899 01:36:07,383 --> 01:36:08,383 핀을 위해 포즈를 취할 것 네가 그랬잖아 900 01:36:08,383 --> 01:36:11,084 남자는 자기 옆에 있는 사람을 깨닫는 데 시간이 걸린다고 901 01:36:15,285 --> 01:36:17,485 모델 되는 법 책 살 것 우린 다시 가까워졌지 902 01:36:19,605 --> 01:36:21,005 그래도... 903 01:36:21,605 --> 01:36:25,005 핀을 용서하지 말 것 904 01:36:25,487 --> 01:36:30,387 넌 저 기계와 그림에만 미쳐 있었어 905 01:36:30,388 --> 01:36:32,888 정신을 차리게 해야 했어 906 01:36:33,388 --> 01:36:37,888 게임 사진으로 바꿀 것 제스퍼는 죽이고 핀을 살릴 것 907 01:36:45,091 --> 01:36:46,691 넌 오늘 908 01:36:47,692 --> 01:36:52,293 그 무엇보다 맹렬히 우릴 위해 싸웠어 909 01:36:55,894 --> 01:36:58,894 결국, 잘 해결됐잖아 910 01:37:03,374 --> 01:37:04,774 잘... 911 01:37:05,995 --> 01:37:08,195 해결됐다고? 912 01:37:21,096 --> 01:37:22,196 뭐 해? 913 01:37:22,197 --> 01:37:24,997 저 망할 기계를 부쉈어야 했어 914 01:37:24,998 --> 01:37:26,598 그만! 제발 그만 915 01:37:27,099 --> 01:37:28,699 우리가 바꿀 수 있다고 했지? 916 01:37:28,700 --> 01:37:32,700 오늘 밤 찍힐 사진을 위해 메시지를 창에 붙이면 돼 917 01:37:32,701 --> 01:37:34,080 그럼 918 01:37:34,101 --> 01:37:35,401 내가 어젯밤에 메시지를 받았을 때 919 01:37:35,402 --> 01:37:37,902 오늘 일을 피할 수 있어 920 01:37:38,703 --> 01:37:40,603 넌, 숨긴 사진들을 찾지 못할 거야 921 01:37:40,604 --> 01:37:42,604 이런 대화조차 없을 거라고 922 01:37:54,405 --> 01:37:57,205 저걸 부숴버리면 아무것도 바꾸지 못해 923 01:38:09,606 --> 01:38:11,906 제발 내 말대로 해 줘 924 01:38:13,707 --> 01:38:14,907 괜찮을 거야 925 01:38:16,008 --> 01:38:17,908 오늘은 아무것도 기억하지 못할 거야 926 01:38:18,809 --> 01:38:20,109 전부 괜찮을 거라고 927 01:38:30,300 --> 01:38:34,309 창문에 서 있다 들키지 말 것! 928 01:39:01,811 --> 01:39:03,211 무슨 일이야? 929 01:39:04,212 --> 01:39:05,912 핀에게 메시지를 받았어 930 01:39:07,113 --> 01:39:09,313 너희 둘이 마을을 떠나고 931 01:39:09,314 --> 01:39:12,814 제스퍼 상황이 흥미로울 거라고 했어 932 01:39:15,415 --> 01:39:16,715 창문엔 뭐야? 933 01:39:22,716 --> 01:39:23,816 들어가도 돼? 934 01:39:33,517 --> 01:39:34,517 그럼 물론이지 935 01:39:36,318 --> 01:39:37,518 상관없어 936 01:39:38,819 --> 01:39:40,519 오늘 밤 뭐든 상관없을 거야 937 01:39:47,320 --> 01:39:49,820 질문이 많을 거 같은데? 938 01:39:51,320 --> 01:39:56,820 창문에 서 있다 들키지 말 것! 939 01:41:08,000 --> 01:41:12,000 vod2smi by routine | 철자법 간략 수정: highcal