1 00:00:50,875 --> 00:00:52,458 수갑 채워! 2 00:00:53,250 --> 00:00:54,292 인질로 데려가! 3 00:01:16,875 --> 00:01:20,167 - 오늘 밤은 뭐 해? - 은신처로 가자, 준비돼 있어 4 00:01:20,625 --> 00:01:23,333 술 챙겼지? 꺼내 봐 5 00:01:26,208 --> 00:01:28,458 이게 누구야, 경찰 양반이잖아? 6 00:01:38,333 --> 00:01:39,333 경찰? 7 00:01:43,750 --> 00:01:44,958 경찰 8 00:01:45,958 --> 00:01:47,042 혼자야? 9 00:01:49,083 --> 00:01:50,292 네가 보기엔 어떤데? 10 00:01:55,833 --> 00:01:57,167 농담 하나 해봐 11 00:01:57,708 --> 00:02:00,625 재밌으면 목숨은 살려줄게 12 00:02:03,083 --> 00:02:04,375 - 그냥 쏴 - 빨리! 13 00:02:17,917 --> 00:02:19,208 뭐라고? 14 00:02:20,333 --> 00:02:22,208 - 경찰차야 - 어떡하지? 15 00:02:23,250 --> 00:02:26,958 - 그냥 죽여버려 - 중산로로 가 16 00:02:30,583 --> 00:02:31,583 안대 씌워 17 00:02:35,708 --> 00:02:37,375 네놈은 무사하지 못할 거야 18 00:02:44,417 --> 00:02:45,875 이번에는 당신이 강도 해 19 00:02:48,750 --> 00:02:50,000 아직 농담 못 들었어 20 00:02:52,583 --> 00:02:54,250 농담은 개뿔! 21 00:03:01,000 --> 00:03:02,583 - 경찰이다, 꼼짝 마! - 꽉 잡아 22 00:03:03,792 --> 00:03:07,500 가만있어! 23 00:03:09,708 --> 00:03:11,292 나 경찰이야! 24 00:03:11,458 --> 00:03:17,172 제폭: 범죄와의 전쟁 25 00:03:17,333 --> 00:03:19,417 고향에서 10년 넘게 경찰을 했는데 26 00:03:20,792 --> 00:03:23,042 전근한 첫날에 도둑으로 잡히다니 27 00:03:25,000 --> 00:03:26,917 창푸로 전근했어요 28 00:03:28,583 --> 00:03:31,417 손님 여러분 안내 말씀 드리겠습니다 29 00:03:32,000 --> 00:03:34,708 손님 여러분 안내 말씀 드리겠습니다 30 00:03:35,333 --> 00:03:38,333 창푸에서 쿤밍까지 가는 31 00:03:38,500 --> 00:03:42,314 992번 열차 탑승을 시작하겠습니다 32 00:03:43,750 --> 00:03:45,958 손님 여러분 안내 말씀 드리겠습니다 33 00:03:46,125 --> 00:03:48,583 손님 여러분 안내 말씀 드리겠습니다 34 00:03:49,833 --> 00:03:53,083 깨끗한 환경을 위해 모두 신경 써주십시오 35 00:03:53,583 --> 00:03:58,375 길거리에 침을 뱉거나 쓰레기를 버리지 마시길 바랍니다 36 00:03:58,458 --> 00:03:59,458 중 청? 37 00:04:00,980 --> 00:04:04,375 범죄 수사국에서 온 광화입니다 경사님 데리러 왔어요 38 00:04:12,625 --> 00:04:15,083 - 얼른 가죠 - 이것만 떼고 39 00:04:15,667 --> 00:04:18,708 "월세방 있어요" 40 00:04:23,458 --> 00:04:27,042 "국민을 위한 경찰 법 집행을 표준화하라" 41 00:04:27,917 --> 00:04:29,250 신위안에서 버려진 차 발견 42 00:04:30,083 --> 00:04:32,625 - 내가 갈게 - 누구랑? 43 00:04:33,417 --> 00:04:34,833 새로 오신 경사님이랑 44 00:04:35,833 --> 00:04:38,750 루 전하이 잡겠다고 하수구에서 7일 잠복하신 분? 45 00:04:39,375 --> 00:04:41,375 - 그럼 어서 가봐 - 알겠다 46 00:04:44,167 --> 00:04:45,750 앞에서 좌회전해 47 00:04:47,167 --> 00:04:50,500 신위안에 가는 거 아니야? 좌회전해 48 00:04:50,667 --> 00:04:54,375 손님 여러분과 저희의 우정은 오래갑니다 49 00:04:54,458 --> 00:04:58,208 모든 손님과 우정을 나누기 위해 50 00:04:58,958 --> 00:05:00,458 롱레이크 우정 백화점은… 51 00:05:01,458 --> 00:05:02,458 8분 52 00:05:04,667 --> 00:05:08,875 모든 손님들과 우정을 나누기 위해 53 00:05:09,375 --> 00:05:10,750 롱레이크 우정 백화점은… 54 00:05:34,542 --> 00:05:35,542 이건… 55 00:05:50,500 --> 00:05:52,292 "우정 백화점" 56 00:05:53,497 --> 00:05:54,839 "경찰" 57 00:06:20,000 --> 00:06:23,333 - 먼저 가면 따라갈게 - 어디 가시는데요? 58 00:06:29,830 --> 00:06:31,667 "정중한 손님 응대" 59 00:06:37,500 --> 00:06:40,917 기회를 줄게, 농담 하나 해봐 60 00:06:42,208 --> 00:06:45,208 재밌으면 목숨은 살려주지 61 00:06:46,333 --> 00:06:50,458 지프가 지나갔어 누가 내렸는데 경찰인 것 같아 62 00:06:52,417 --> 00:06:53,500 쥐 두 마리가… 63 00:06:54,625 --> 00:06:56,750 - 가자, 노스게이트로 - 노스게이트 열어 64 00:07:08,417 --> 00:07:09,583 가만있어, 경찰이다! 65 00:07:28,042 --> 00:07:29,667 수갑 채우고 인질로 데려가! 66 00:07:42,375 --> 00:07:43,458 경찰? 67 00:07:45,625 --> 00:07:46,833 혼자야? 68 00:07:48,375 --> 00:07:49,375 농담 하나 해봐 69 00:07:50,500 --> 00:07:52,750 재밌으면 목숨은 살려줄게 70 00:07:58,250 --> 00:07:59,500 죄송해요, 경사님 71 00:08:11,208 --> 00:08:12,708 어디 있지? 72 00:08:15,375 --> 00:08:17,917 도망갔어? 왜 도망가게 내버려 뒀어? 73 00:08:19,083 --> 00:08:22,667 경사님은 놈들 밴에 같이 타시고도 놓치셨잖아요 74 00:08:25,167 --> 00:08:28,375 7일을 기다려서 루를 잡았어 이놈도 절대 안 놓쳐 75 00:08:31,708 --> 00:08:33,958 "공안부" 76 00:08:39,958 --> 00:08:43,625 이민자들 자료만 가져왔어요 저건 분실 차량 기록이고요 77 00:08:46,625 --> 00:08:47,500 이건? 78 00:08:47,583 --> 00:08:49,125 "국민들에게 충성하라" 79 00:08:49,250 --> 00:08:52,458 우정 백화점 사건과 관련 있을지도 몰라요 80 00:08:52,958 --> 00:08:55,542 화이하이로 통신국 사건 기록이야 81 00:08:56,042 --> 00:08:57,583 작년 7월 16일에 발생했는데 82 00:08:57,708 --> 00:08:59,417 총알 8발을 쏘고 40만 위안 이상 갈취했어요 83 00:09:00,583 --> 00:09:04,250 올해 초 창푸 플라자 금 세공품 진열창 강도 사건이에요 84 00:09:04,458 --> 00:09:08,083 150만 위안 상당의 금을 갈취했죠 85 00:09:08,583 --> 00:09:12,583 6인조로 움직이는데 늘 복면을 써서 알아볼 수가 없어 86 00:09:13,500 --> 00:09:14,500 이제 가능해요 87 00:09:15,542 --> 00:09:16,542 어떻게요? 88 00:09:17,208 --> 00:09:18,583 귀 한쪽이 없잖아 89 00:09:19,583 --> 00:09:21,458 네, 경사님이 물어뜯었어요? 90 00:09:22,542 --> 00:09:23,542 맛있었어요? 91 00:09:27,417 --> 00:09:30,625 현장에서 탄피가 발견됐는데 바닥에 작은 홈이 있었어요 92 00:09:31,042 --> 00:09:32,917 7월 16일과 1월 3일에 쓰인 탄피도 93 00:09:33,125 --> 00:09:34,167 같은 홈이 있었어요 94 00:09:34,542 --> 00:09:36,250 구경 7.62mm 95 00:09:36,917 --> 00:09:38,417 하지만 놈들은 브라우닝 M1910을 써요 96 00:09:38,583 --> 00:09:42,208 유럽에서 인기 있는 벨기에산 총이죠 97 00:09:42,458 --> 00:09:45,417 그건 구경 7.65mm입니다 98 00:09:46,083 --> 00:09:48,625 홈이 생기는 건 탄피가 너무 짧기 때문이죠 99 00:09:49,917 --> 00:09:51,125 수사를 방해하는 겁니다 100 00:09:52,292 --> 00:09:53,564 "CD 대여점" 101 00:09:59,042 --> 00:10:00,333 벽에 거는 달력 있나? 102 00:10:02,083 --> 00:10:03,167 외국 여자들 그려진 거 103 00:10:04,333 --> 00:10:06,458 꽃무늬 수영복 입은 애들로 104 00:10:11,875 --> 00:10:12,875 10월이에요 105 00:10:15,750 --> 00:10:18,167 원하는 거 줬잖아요 왜 안 가요? 106 00:10:19,000 --> 00:10:20,792 경찰과 강도 나오는 영화잖아 107 00:10:20,917 --> 00:10:24,333 경찰이 도둑을 어떻게 잡는지 보고 배워야겠어 108 00:10:29,792 --> 00:10:32,167 세 팀, 오토바이 두 대와 109 00:10:32,292 --> 00:10:36,042 경찰차 한 대가 각각 다른 경로로 현장에 도착했어 110 00:10:37,958 --> 00:10:40,875 경찰차는 중산로로 접근했고 111 00:10:41,583 --> 00:10:44,833 푸민로에서 동쪽에서 서쪽으로 가고 있었지 112 00:10:46,042 --> 00:10:48,083 그곳이 유일한 출구였어 113 00:10:48,625 --> 00:10:50,708 놈들은 늘 우리보다 한발 앞서요 114 00:10:53,375 --> 00:10:55,500 오랫동안 우리를 지켜봤을 거야 115 00:11:00,708 --> 00:11:03,750 잘 보이는군, 여기서 하자 116 00:11:05,042 --> 00:11:06,333 사르페이, 경찰에 전화해 117 00:11:11,500 --> 00:11:15,833 푸청 은행에서 싸움이 났어요 빨리 좀 와주세요! 118 00:11:16,000 --> 00:11:21,417 "우정 백화점 강도 사건 발생 사흘 후" 119 00:11:21,792 --> 00:11:23,625 금속 문 하나, 원목 문 하나 120 00:11:24,500 --> 00:11:29,167 - 금고실 안에 금고 네 개가 있어 - 상하이 브랜드야, E79 모델 121 00:11:29,917 --> 00:11:31,375 - 열 수 있어요 - 얼마나 걸리죠? 122 00:11:31,625 --> 00:11:33,542 1부터 100까지 숫자 세 세트가 가능해요 123 00:11:33,750 --> 00:11:37,083 접촉점을 맞추는 데 90초 장치 돌아가는 데 60초 124 00:11:37,417 --> 00:11:39,708 6가지 조합 맞추는 데 30초 125 00:11:40,500 --> 00:11:42,667 한 개당 3분 걸리니까 네 개면 12분이겠네요 126 00:11:45,667 --> 00:11:46,833 7분 127 00:11:47,958 --> 00:11:48,958 빠르네 128 00:11:50,958 --> 00:11:51,958 전동 드릴은요? 129 00:11:52,167 --> 00:11:56,083 코발트 벽은 못 뚫어요 하지만 자를 순 있죠 130 00:11:56,583 --> 00:11:58,792 - 아세틸렌등? - 너무 느려요 131 00:11:59,625 --> 00:12:02,167 - 열 창? - 연기가 너무 많이 나요 132 00:12:05,917 --> 00:12:08,958 밧줄 하나만 있으면 돼 133 00:12:18,208 --> 00:12:20,625 7분이야, 시작! 134 00:12:22,333 --> 00:12:23,333 시작이다! 135 00:12:32,583 --> 00:12:33,667 이게 더 빠를 거야 136 00:12:34,750 --> 00:12:36,875 또 열쇠 관리인을 구슬렸구나 137 00:12:39,167 --> 00:12:40,167 물론이지 138 00:12:56,542 --> 00:12:59,542 "엄하지만 공정하게" 139 00:13:01,083 --> 00:13:05,333 지난 7월과 1월에 이어서 이번 사건이 발생한 건 140 00:13:06,125 --> 00:13:10,125 - 9월 11일이야 - 놈들은 배고프면 기어 나옵니다 141 00:13:10,333 --> 00:13:14,125 아니야, 한 곳에서 밥을 먹으면 바로 다음을 계획하는 놈들이야 142 00:13:14,664 --> 00:13:20,105 "1990년 11월 2일" 143 00:13:30,747 --> 00:13:34,208 "창푸시 화산 상업 지구" 144 00:13:45,750 --> 00:13:49,189 국수 총 6그릇 굵은 면 2개, 얇은 면 2개 145 00:13:49,292 --> 00:13:51,917 하나는 파 없이 하나는 꼬들꼬들하게 146 00:13:52,333 --> 00:13:54,458 - 얼마나 걸리지? - 10분요 147 00:13:55,542 --> 00:13:56,750 어서 시작해 148 00:13:56,875 --> 00:14:00,042 아저씨들은 현금 뽑으러 은행에 다녀올게 149 00:14:06,122 --> 00:14:11,639 "푸청 시티 은행" 150 00:14:13,705 --> 00:14:14,705 "청소 중" 151 00:14:22,708 --> 00:14:24,042 안 닥치면 죽는다! 152 00:14:32,083 --> 00:14:33,083 당장 엎드려! 153 00:14:36,930 --> 00:14:39,380 "현금" 154 00:14:42,542 --> 00:14:43,917 5분 10초 155 00:14:51,125 --> 00:14:52,125 "3분" 156 00:14:57,000 --> 00:14:58,208 밧줄 157 00:15:20,539 --> 00:15:22,542 "공안부" 158 00:15:32,292 --> 00:15:35,792 어떻게 밧줄 하나로 금고 4개를 열었을까요? 159 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 신발 끈 줘봐 160 00:15:42,792 --> 00:15:43,792 신발 끈 161 00:15:46,333 --> 00:15:48,917 "푸청 은행" 162 00:15:56,500 --> 00:15:57,500 잡아봐 163 00:16:00,667 --> 00:16:02,167 5분 10초 164 00:16:06,458 --> 00:16:09,000 - 3분 - 연필 집어봐 165 00:16:34,917 --> 00:16:37,750 - 힘줬어? - 전혀요 166 00:16:38,292 --> 00:16:41,500 이 매듭은 도르래와 같아 167 00:16:42,667 --> 00:16:43,792 이 이론에는 이름이 있어 168 00:16:47,125 --> 00:16:48,125 증폭기 이득 169 00:16:49,167 --> 00:16:50,167 놈들은 프로야 170 00:16:54,083 --> 00:16:55,083 출발해 171 00:17:03,083 --> 00:17:04,083 "융창 진진 국수" 172 00:17:04,125 --> 00:17:05,125 들어가 보자고 173 00:17:08,417 --> 00:17:12,125 꼬마야, 안녕 우린 경찰이야 174 00:17:12,797 --> 00:17:13,833 진짜 오셨네요 175 00:17:15,083 --> 00:17:19,125 - 뭐라고? - 어떤 손님이 경찰이 올 거라면서 176 00:17:19,667 --> 00:17:22,625 - 돈을 남기고 갔어요 - 꼬마야 177 00:17:23,208 --> 00:17:27,708 좀 있다 경찰관들이 올 거야 178 00:17:27,958 --> 00:17:30,292 - 몇 명이었니? - 6명요 179 00:17:33,625 --> 00:17:37,333 - 밥 먹자 - 강도한테 얻어먹자고요? 180 00:17:38,958 --> 00:17:41,083 - 앉아 - 우리가 올 걸 알고 있었어요 181 00:17:43,333 --> 00:17:47,000 당연히 사건이 일어난 주변을 확인할 줄 알았겠죠 182 00:17:48,375 --> 00:17:52,042 - 얼굴을 알아볼 수 있겠니? - 아뇨 183 00:17:59,125 --> 00:18:03,625 꼬마야, 그 사람들이 먹은 걸로 줄래? 184 00:18:04,667 --> 00:18:05,667 고마워 185 00:18:08,208 --> 00:18:09,208 먹어 186 00:18:10,625 --> 00:18:12,750 은행 털기 전에 국수를 먹었다? 187 00:18:16,917 --> 00:18:20,750 털고 나서 먹은 거야 그것도 우리를 감시하면서 188 00:18:33,589 --> 00:18:36,542 어디서 감시했는지 알겠군 189 00:18:38,833 --> 00:18:40,333 놈들이 또 범죄를 계획하고 있다면 190 00:18:41,375 --> 00:18:43,333 탄약을 더 살 거야 191 00:18:44,500 --> 00:18:46,333 거기서부터 시작하자고 192 00:19:00,705 --> 00:19:05,417 "푸청 시티 은행 강도 사건" 193 00:19:31,167 --> 00:19:32,083 누군데? 194 00:19:32,167 --> 00:19:33,333 "강도 사건 발생 17시간 후" 195 00:19:33,417 --> 00:19:36,083 달력 파는 사람인데 나보 밑에서 일하는 것 같아요 196 00:19:37,125 --> 00:19:38,583 - 윈난 무기상? - 네 197 00:19:39,125 --> 00:19:41,625 여기까지 발을 들이다니 장사가 잘되나 보군 198 00:19:42,875 --> 00:19:44,375 - 표 사 - 두 장요 199 00:20:02,708 --> 00:20:03,875 달력 팔아요? 200 00:20:06,375 --> 00:20:08,250 - 네 - 재밌는 거 좀 있어요? 201 00:20:14,458 --> 00:20:18,667 광화, 재밌는 게 뭔지 좀 보여줘라 202 00:20:19,875 --> 00:20:21,125 재밌는 게 뭔지 보여주마 203 00:20:23,167 --> 00:20:27,167 이런 게 재밌는 거야 넌 이 사업이 재밌냐? 204 00:20:27,250 --> 00:20:29,833 - 너 뭐야? - 내가 누군지 알려주지 205 00:20:29,917 --> 00:20:34,167 당장 총으로 쏴버릴래요 재밌는 게 뭔지 보여줄게! 206 00:20:34,250 --> 00:20:36,292 이제 막 아빠가 됐어요 기회를 주세요 207 00:20:36,375 --> 00:20:39,333 네가 판 총에 사람 셋이 죽었어 그 사람들은 기회가 있었을까? 208 00:20:39,417 --> 00:20:42,375 내 말 좀 들어, 광화 이놈 죽이면 너도 죽어 209 00:20:43,167 --> 00:20:44,750 네가 한 짓으로 210 00:20:45,083 --> 00:20:48,750 넌 네 애가 대학 갈 때까지 감방에서 썩을 거야 211 00:20:49,542 --> 00:20:51,750 하지만 국가에 봉사하면 212 00:20:52,833 --> 00:20:56,292 - 아닐 수도 있어, 알아들어? - 네, 알겠어요 213 00:21:09,375 --> 00:21:10,375 가죠 214 00:21:11,500 --> 00:21:12,708 경찰과 강도 나오는 영화야 215 00:21:12,833 --> 00:21:15,250 강도들이 어떻게 탈출하는지 보고 배워야겠어 216 00:21:17,789 --> 00:21:19,125 "유금세월" 217 00:21:19,208 --> 00:21:21,083 "30분에 30센트" 218 00:21:41,875 --> 00:21:42,875 네, 엄마 219 00:21:42,958 --> 00:21:44,500 "1991년 중추절" 220 00:21:44,625 --> 00:21:46,542 서에서 받은 월병 가지고 갈게요 221 00:21:47,833 --> 00:21:49,708 걱정 마세요 222 00:21:50,625 --> 00:21:52,875 진정하세요, 그럼 끊을게요 223 00:21:56,080 --> 00:21:57,707 중추절인데 얼굴 좀 펴 224 00:21:58,000 --> 00:22:00,167 엄마가 여자친구랑 얘기하고 싶대 225 00:22:00,542 --> 00:22:01,625 무슨 여자친구? 226 00:22:04,458 --> 00:22:07,167 동료랑 사귄다고 뻥쳤거든 227 00:22:09,417 --> 00:22:11,500 몇 마디 해달라고 부탁해 228 00:22:12,083 --> 00:22:14,458 - 데이트까지 허락할지도 모르잖아 - 입 다물어 229 00:22:14,542 --> 00:22:16,847 여자친구 행세 할 수 있어요 230 00:22:17,000 --> 00:22:20,625 - 됐어, 월병 갖고 집에나 가 - 어려운 일 아니잖아요 231 00:22:20,750 --> 00:22:22,500 우리 엄마랑 통화할 수 있어요? 232 00:22:23,167 --> 00:22:25,958 서에 남자친구가 있다고 했거든요 233 00:22:27,000 --> 00:22:31,417 - 그래, 알겠어 - 다들 그러는 거지, 뭐 234 00:22:31,500 --> 00:22:34,042 - 여자친구 있다고 뻥치고 - 아니, 이건 수학 문제야 235 00:22:34,125 --> 00:22:36,833 잘 들어봐 A와 B가 400m 달리기를 시작해 236 00:22:36,917 --> 00:22:41,875 표준 트랙의 같은 장소에서 같은 시각에 방향만 다르게 출발해 237 00:22:42,000 --> 00:22:44,405 A는 초속 3m로 달리고 B는 초속 5m로 달리면 238 00:22:44,605 --> 00:22:46,717 둘은 언제 만날까? 239 00:22:46,830 --> 00:22:49,405 잠깐만 기다려 240 00:22:49,875 --> 00:22:53,000 거리를 총속도로 나눈 값이 둘이 만나는 시간이에요 241 00:22:53,833 --> 00:22:57,125 이건 5학년 수학 문제 아니에요? 242 00:22:57,667 --> 00:22:59,625 맞아, 이리 와봐 243 00:23:01,458 --> 00:23:02,500 잠깐만 244 00:23:03,000 --> 00:23:05,083 - 누군데요? - 내 딸인데 통화해 봐 245 00:23:05,167 --> 00:23:06,167 딸요? 246 00:23:07,125 --> 00:23:09,542 - 밀지 좀 마 - 어머님, 안녕하세요 247 00:23:11,042 --> 00:23:12,083 맞아 248 00:23:12,708 --> 00:23:14,875 우정 백화점 8분에 50만 위안 249 00:23:15,125 --> 00:23:17,542 푸청 은행 7분에 80만 위안 250 00:23:18,208 --> 00:23:22,083 요리사가 고향에서 집을 지으려면 몇 년 돈을 벌어야 할까? 251 00:23:22,500 --> 00:23:25,375 외환 사기, 불법 운전 건설 현장 일 따위 해서 252 00:23:25,625 --> 00:23:27,917 돈 벌어 고향에 돌아가려면 얼마나 걸릴까? 253 00:23:30,458 --> 00:23:32,833 넌? 여기서 유일하게 학교 다녀본 사람이잖아 254 00:23:34,333 --> 00:23:36,500 널 죽이면 내 몫이 올라갈걸? 255 00:23:39,250 --> 00:23:40,958 네놈 손보다 내 입이 더 빨라 256 00:23:43,208 --> 00:23:45,750 - 경찰한테 배웠냐? - 그렇다면 어쩔래? 257 00:23:46,625 --> 00:23:49,292 죽어도 폼 나게 죽어야지 258 00:23:52,417 --> 00:23:53,417 친구들 259 00:23:56,125 --> 00:23:57,500 이건 보통 일이 아니야 260 00:23:58,875 --> 00:24:01,417 3팀이 드디어 7월 3일 차량 절도단을 체포했대 261 00:24:01,708 --> 00:24:04,833 역시 타이밍의 문제일 뿐 정의는 살아있어 262 00:24:14,250 --> 00:24:17,833 경사님, 산업 은행 남쪽 지점 중산에서 총성이 들렸답니다 263 00:24:26,542 --> 00:24:27,542 "책임을 다할 것" 264 00:24:31,097 --> 00:24:35,189 "1991년 9월 28일" 265 00:24:51,542 --> 00:24:55,292 웨허 동남쪽과 푸장 중앙로에 경찰 떴다 266 00:24:56,292 --> 00:24:57,875 그럼 웨푸로로 가지 267 00:24:57,958 --> 00:25:00,208 전 대원, 3팀이 현장에 도착한다 268 00:25:01,292 --> 00:25:03,005 "진푸 상점 배달차" 269 00:25:04,875 --> 00:25:07,039 민간인이 많으므로 거리를 비워라 안전이 최우선이다 270 00:25:16,458 --> 00:25:18,750 지상 상황 통제해 271 00:25:19,333 --> 00:25:21,958 - 옥상으로 갈게 - 도망쳐, 경찰들이 왔어 272 00:25:23,167 --> 00:25:25,042 2팀은 웨허 동쪽 도로로 흩어져 273 00:25:25,125 --> 00:25:27,458 웨허 남쪽 도로랑 푸장 중앙로 봉쇄해 274 00:25:27,625 --> 00:25:29,292 "법령 준수" 275 00:25:29,417 --> 00:25:30,750 멈춰! 276 00:25:37,917 --> 00:25:39,208 "시간은 돈 효율은 생명" 277 00:25:51,958 --> 00:25:55,083 구급차 불러, 놈이 추락했어 반드시 살려야 해! 278 00:25:55,833 --> 00:25:56,875 돌아가 279 00:25:57,625 --> 00:25:58,917 포로를 만들면 안 돼 280 00:26:02,708 --> 00:26:05,833 2팀, 웨푸로에서 후진하는 흰색 밴 확인해 봐 281 00:26:05,917 --> 00:26:07,333 알겠습니다! 282 00:26:13,667 --> 00:26:16,000 다리 쪽에서 쏘고 있어 광화, 치빙, 가봐! 283 00:26:20,833 --> 00:26:22,167 - 왜 그러세요? - 제 딸이… 284 00:26:31,125 --> 00:26:32,125 여기 있으세요 285 00:26:36,917 --> 00:26:37,917 숙여! 286 00:26:43,458 --> 00:26:44,458 가! 287 00:27:00,830 --> 00:27:02,208 괜찮아? 288 00:27:12,875 --> 00:27:14,000 "궁 해산물" 289 00:27:31,625 --> 00:27:34,125 - 당장 나와! - 택시로 이동해 290 00:27:36,833 --> 00:27:38,708 "교통 법규 준수 생명을 소중히" 291 00:27:48,000 --> 00:27:49,042 당장 택시에 타! 292 00:28:13,167 --> 00:28:14,375 감사합니다! 293 00:28:23,625 --> 00:28:25,125 있잖아 294 00:28:26,417 --> 00:28:30,375 - 여자애는 어때? - 조금 긁혔지만 괜찮아요 295 00:28:32,250 --> 00:28:33,625 엄마도 잘 타일렀고? 296 00:28:33,708 --> 00:28:37,542 네, 절대 애 혼자 차에 두지 말라고 신신당부했어요 297 00:28:39,375 --> 00:28:40,375 잘했어 298 00:28:41,917 --> 00:28:43,250 이제 네 차례야 299 00:28:44,000 --> 00:28:47,208 내가 신신당부해야겠어 하나만 물어볼게 300 00:28:48,667 --> 00:28:49,708 무장했었나? 301 00:28:51,458 --> 00:28:52,458 아뇨 302 00:28:54,167 --> 00:28:55,542 방탄조끼는? 303 00:28:59,375 --> 00:29:03,208 총도 없고 조끼도 없는데 그렇게 막 뛰어들었어? 304 00:29:03,292 --> 00:29:05,417 - 애를 구해야 하니까요! - 죽으면 어쩔 뻔했어? 305 00:29:07,542 --> 00:29:09,917 살아있어야 사람들을 구하지! 306 00:29:12,333 --> 00:29:15,458 경찰복이 총알을 막아줄 것 같아? 307 00:29:16,375 --> 00:29:18,417 서두르기만 해선 아무도 못 구해! 308 00:29:32,000 --> 00:29:36,458 경찰서를 폭발시키겠어 전부 날려버리겠어 309 00:29:36,667 --> 00:29:39,542 날려버리겠어 다 날려버리겠다고 310 00:29:41,375 --> 00:29:43,792 누가 죽든 복수하지 않는 게 원칙이야 311 00:29:44,625 --> 00:29:48,208 복수? 어리석은 짓이야 312 00:29:49,500 --> 00:29:53,083 최고의 복수는 경찰한테 잡히지 않는 거야 313 00:29:55,292 --> 00:29:57,417 이대로 도망치자고? 314 00:30:00,542 --> 00:30:01,542 그게 아니라 315 00:30:03,000 --> 00:30:04,583 전장을 확장하자는 거야 316 00:30:11,042 --> 00:30:12,042 잊을 뻔했네 317 00:30:13,583 --> 00:30:15,292 옛 친구에게 작별 인사는 해야지 318 00:30:16,458 --> 00:30:17,458 총이 필요할까? 319 00:30:18,833 --> 00:30:20,292 밧줄 하나만 있으면 돼 320 00:30:36,000 --> 00:30:38,292 월급 금고가 열렸지만 돈은 그대로예요 321 00:31:00,750 --> 00:31:02,414 "아직 농담 못 들었어" 322 00:31:02,542 --> 00:31:03,625 독수리 짓이야 323 00:31:07,055 --> 00:31:09,522 "1991년, 룽핑시 통신점 강도 사건" 324 00:31:13,955 --> 00:31:16,122 "8위안" 325 00:31:16,222 --> 00:31:19,189 "1991년, 런잉시 난키 대교 차량 탈취" 326 00:31:26,872 --> 00:31:29,922 "1992년 5월 17일 화창시 장갑차 강도 사건" 327 00:31:31,625 --> 00:31:32,625 851850 호출 328 00:31:33,375 --> 00:31:34,917 새로운 외국인 여자 없어? 329 00:31:35,955 --> 00:31:38,922 "1993년, 안위안시 안퇀 산업 은행 강도 사건" 330 00:31:43,455 --> 00:31:47,167 "러 닝 연락선" 331 00:31:47,375 --> 00:31:48,917 남부 광부들의 월급이 든 트럭이었대요 332 00:31:49,042 --> 00:31:50,042 "1994년 2월 1일" 333 00:31:50,125 --> 00:31:52,625 지난주에는 북부 광부들 돈이 털렸대요 334 00:31:52,958 --> 00:31:54,833 지난번에는 경비원 6명이 사망했고 335 00:31:55,083 --> 00:31:57,417 이번에는 운전자를 포함해 3명이 사망했습니다 336 00:31:58,125 --> 00:32:00,917 각각 백만 달러가 넘는 돈을 훔쳐 갔어요 337 00:32:01,083 --> 00:32:03,542 - 총 300만 달러요 - 큰돈이네 338 00:32:04,417 --> 00:32:08,250 작전 수법이 동일한 걸 봐선 독수리 애들 짓이 분명해 339 00:32:12,958 --> 00:32:15,833 - 무슨 일이지? - 한 남자가 두 광산의 소유자인데 340 00:32:15,917 --> 00:32:17,292 몇 달간 광부들 월급을 못 줘서 341 00:32:17,375 --> 00:32:20,292 이번에 한꺼번에 주려고 한 돈이었대요 342 00:32:20,955 --> 00:32:25,000 "경찰" 343 00:32:28,833 --> 00:32:29,917 우리 돈을 돌려받읍시다! 344 00:32:34,042 --> 00:32:35,208 뭐 하시는 거예요? 345 00:32:37,083 --> 00:32:41,750 다들 왜 그러세요? 그만하고 진정하세요! 346 00:32:42,708 --> 00:32:44,000 어이, 공중에 쏴 347 00:32:49,625 --> 00:32:52,083 무슨 생각으로 이러세요? 348 00:32:53,333 --> 00:32:57,458 돈을 빼앗겼다고 똑같이 빼앗을 겁니까? 349 00:32:57,583 --> 00:33:00,042 말도 안 돼요! 이건 범죄란 말입니다! 350 00:33:04,333 --> 00:33:08,125 창푸 지방 경찰서 범죄 수사국 경사입니다 351 00:33:08,583 --> 00:33:09,833 중 청이라고 해요 352 00:33:10,875 --> 00:33:15,458 이 사건을 해결한다고 제가 약속드리겠습니다 353 00:33:16,500 --> 00:33:18,625 경찰에게 시간을 주세요 354 00:33:28,164 --> 00:33:33,339 "칭저우시 닝청 은행 러닝 지점" 355 00:33:33,417 --> 00:33:35,542 다음 타깃 장소를 생각해봐 356 00:33:36,417 --> 00:33:38,708 - 칭저우가 얼마나 크지? - 약 400제곱킬로미터요 357 00:33:38,792 --> 00:33:39,875 가보자고 358 00:33:39,958 --> 00:33:41,792 창푸의 5배예요 359 00:33:43,208 --> 00:33:46,583 안녕하세요 칭저우 지도 몇 개 있죠? 360 00:33:46,667 --> 00:33:47,667 5개요 361 00:33:48,125 --> 00:33:49,667 하나씩 볼 수 있겠네 362 00:33:50,917 --> 00:33:52,042 전부 다 외워 363 00:34:07,750 --> 00:34:09,917 아가씨, 성도가 좀 복잡하네 364 00:34:10,000 --> 00:34:11,750 태양은 가까이에 있지만 7명의 죽음이 가까워 365 00:34:11,875 --> 00:34:15,458 어떤 남자를 만나든 결말은 안 좋을 거야 366 00:34:16,458 --> 00:34:18,667 그래서… 이봐, 어디 가? 367 00:34:19,000 --> 00:34:23,000 어디 가는 거야? 돈 안 냈잖아! 368 00:34:33,542 --> 00:34:37,333 "사랑에 대한 희망이 잿더미가 되다" 369 00:34:52,750 --> 00:34:56,167 제 친구도 떨어져 죽었어요 370 00:34:57,750 --> 00:34:58,875 그 꼴은 끔찍했죠 371 00:35:00,458 --> 00:35:03,375 죽으면 다 끝인데 꼴이 어떻든 알 게 뭐예요? 372 00:35:05,875 --> 00:35:07,917 뛰지 말라고 그러는 거죠? 373 00:35:08,625 --> 00:35:12,792 건물에서 뛰어내리면 좋죠 죽기 전에 날아볼 수 있으니까요 374 00:35:14,833 --> 00:35:15,833 도와줘요? 375 00:35:19,417 --> 00:35:20,875 오늘 죽고 싶진 않아요 376 00:35:25,875 --> 00:35:27,125 여기 많이 와봤어요 377 00:35:29,292 --> 00:35:31,042 근데 뛰어내리진 못하겠더라고요 378 00:35:33,875 --> 00:35:35,042 왜죠? 379 00:35:39,875 --> 00:35:40,875 분명 같은 곳인데 380 00:35:42,917 --> 00:35:44,792 3층에서 내려다보면 381 00:35:46,958 --> 00:35:48,417 땅에는 쓰레기가 가득해요 382 00:35:50,417 --> 00:35:51,917 하지만 30층에서 보면 383 00:35:53,583 --> 00:35:54,917 정말 아름답죠 384 00:35:58,000 --> 00:35:59,250 여기 올라와 앉으면 385 00:36:00,750 --> 00:36:02,083 죽을 용기가 안 나요 386 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 맞아요 387 00:36:16,417 --> 00:36:17,500 아름다운 게 최고죠 388 00:36:36,875 --> 00:36:39,500 여기에는 독수리 기준에 맞는 73개의 금 보석상이 있어요 389 00:36:39,625 --> 00:36:42,583 이번 달에만 거짓 신고가 48건이나 들어왔어요 390 00:36:42,667 --> 00:36:43,792 잘 감시해 391 00:36:44,167 --> 00:36:46,625 - 100개가 넘는 곳을요? - 전부 감시해 392 00:36:48,125 --> 00:36:49,792 어떻게 그래요? 393 00:36:53,417 --> 00:36:55,250 독수리가 우릴 지켜볼 테니 394 00:36:56,333 --> 00:36:58,167 우리도 놈들을 지켜봐야지 395 00:36:58,375 --> 00:37:00,625 "칭저우시 번화가" 396 00:37:00,875 --> 00:37:04,583 올해 초 상하이 범죄 수사국이 CCTV를 이용해서 397 00:37:04,708 --> 00:37:06,125 은행 강도 사건을 해결했어 398 00:37:06,208 --> 00:37:08,375 이 하늘의 눈으로 독수리를 감시하면 돼 399 00:37:09,708 --> 00:37:11,375 법 집행 기관의 도움으로 400 00:37:11,500 --> 00:37:13,958 칭저우 내 은행 및 보석상의 70%가 401 00:37:14,042 --> 00:37:17,125 범죄 예방 목적으로 CCTV를 설치했습니다 402 00:37:23,792 --> 00:37:26,833 경찰차야 403 00:37:28,250 --> 00:37:30,833 둥화가 레이드 보석상 앞에서 봤어 404 00:37:33,333 --> 00:37:34,542 패턴이 보이나? 405 00:37:37,292 --> 00:37:40,458 - 위린 보석상은? - 어제 가봤는데 406 00:37:41,292 --> 00:37:42,542 경비원들이 바뀌었어 407 00:37:43,542 --> 00:37:44,542 경찰 짓이겠지 408 00:37:46,458 --> 00:37:49,292 그래서 어쩌라고? 난 정면으로 맞서고 싶어 409 00:37:52,500 --> 00:37:54,917 서두르다가 지는 수가 있어 410 00:38:26,622 --> 00:38:29,480 "칭저우시 공안부" 411 00:38:30,333 --> 00:38:31,458 아까 동창이랑 마주쳤어 412 00:38:31,792 --> 00:38:36,042 하루 종일 이 짓거리 하니까 내가 경찰인지 경비인지 헷갈려 413 00:38:37,042 --> 00:38:39,750 칭저우에서 얼마나 더 있을 거죠? 창푸 내 범죄는 무시하고 있잖아요 414 00:38:45,042 --> 00:38:46,750 맞는 말이긴 한데… 415 00:38:47,458 --> 00:38:51,417 오랜만에 경찰복 입으니까 잘 어울리는 것 같아 416 00:38:52,250 --> 00:38:53,250 나쁘지 않네요 417 00:38:53,667 --> 00:38:56,458 난 오랜만에 동창이랑 얘기하니까 좋더라 418 00:39:01,333 --> 00:39:02,333 여기요 419 00:39:03,292 --> 00:39:07,417 거리에서 주웠는데 경찰한테 주는 게 맞겠죠? 420 00:39:07,500 --> 00:39:10,500 그래요, 독수리가 단 한 푼도 더 가져가게 해서는 안 돼요 421 00:39:11,167 --> 00:39:12,875 - 맞아요 - 매처럼 감시해요 422 00:39:12,958 --> 00:39:14,667 단 한 푼도 가져가지 못하게 423 00:39:57,708 --> 00:39:59,250 아직 농담 못 들었어 424 00:40:04,542 --> 00:40:05,542 거기 서! 425 00:40:34,372 --> 00:40:35,917 "창푸 경찰 병원" 426 00:40:36,000 --> 00:40:38,417 경사님, 과로라니까 푹 쉬세요 427 00:40:40,208 --> 00:40:43,833 호출기 2233 메시지 확인할게요 428 00:40:44,250 --> 00:40:46,083 죄송합니다, 메시지가 없습니다 429 00:40:46,625 --> 00:40:50,458 다시 확인해 주세요 어떻게 메시지가 없을 수 있죠? 430 00:40:51,167 --> 00:40:53,167 죄송합니다만 정말 없습니다 431 00:40:53,833 --> 00:40:55,042 잡았다! 432 00:41:22,250 --> 00:41:23,250 왜 그래? 433 00:41:25,542 --> 00:41:27,917 - 못 봤어? - 뭘? 434 00:41:50,375 --> 00:41:52,125 당신은 졌어, 나도 따라갈래 435 00:42:08,833 --> 00:42:09,833 이름 뭘로 할까? 436 00:42:11,458 --> 00:42:12,917 히히로 할까? 437 00:42:14,000 --> 00:42:15,500 아니면 로로? 438 00:42:16,625 --> 00:42:19,208 - 둘 다 별로야 - 괜찮아 439 00:42:19,417 --> 00:42:23,083 쌍둥이가 아니면 아들 하나 더 낳지, 뭐 440 00:42:23,625 --> 00:42:27,625 형제 둘이면 영웅이 될 수 있어 그것도 별로야? 441 00:42:29,125 --> 00:42:30,167 응 442 00:42:33,792 --> 00:42:35,000 아깐 판다 이름이었어 443 00:42:36,250 --> 00:42:38,042 이게 뭐야? 벌써 비타민이 필요해? 444 00:42:38,792 --> 00:42:42,667 당신 어머니 거야, 보청기도 있어 445 00:42:45,250 --> 00:42:46,625 구하기 힘들었어 446 00:42:52,333 --> 00:42:53,417 이번에는 447 00:42:54,917 --> 00:42:56,042 우리가 이겨야 해 448 00:43:21,055 --> 00:43:24,297 "칭저우 실내 배드민턴장" 449 00:43:30,458 --> 00:43:31,542 재미없어! 450 00:43:32,542 --> 00:43:34,958 시간 늦었는데 다거우는 어디 있는 거야? 451 00:43:35,583 --> 00:43:38,167 - 바쁘대 - 뭐 하는데? 452 00:43:40,833 --> 00:43:44,042 홍콩에서 물건이 들어왔대 453 00:43:44,167 --> 00:43:45,167 무슨 물건? 454 00:43:45,722 --> 00:43:47,417 에어컨이랑 비디오 플레이어 455 00:43:47,542 --> 00:43:51,333 - 강도질이 뭐 어때서 밀수를 해? - 밀수하다가 죽는 일은 없잖아 456 00:43:56,458 --> 00:43:58,417 우린 같은 편이야! 457 00:44:00,500 --> 00:44:03,667 벌써 몇 개월째 칭저우에서 움직이지도 못하잖아 458 00:44:03,750 --> 00:44:05,417 돈도 거의 다 떨어졌는데 459 00:44:08,167 --> 00:44:09,167 게다가 460 00:44:10,708 --> 00:44:12,583 다거우가 아들을 낳았대 461 00:44:17,333 --> 00:44:20,125 다거우가 왜 나한테 말 안 했대? 462 00:44:20,292 --> 00:44:21,667 찾을 수가 있어야지! 463 00:44:28,042 --> 00:44:29,750 이제 우린 다거우랑 일할 거야 464 00:44:30,583 --> 00:44:31,750 우리랑 같이해 465 00:44:40,875 --> 00:44:44,208 사실 내 여자도 임신했어 466 00:44:46,292 --> 00:44:49,750 다거우 불러 마지막으로 한 판만 하자고 해 467 00:45:05,750 --> 00:45:07,500 "우장 경찰서" 468 00:45:07,583 --> 00:45:10,375 시신에서 홈이 난 총알을 발견했어요 469 00:45:10,458 --> 00:45:12,122 독수리 소행일 가능성이 높아요 470 00:45:12,208 --> 00:45:14,292 칭저우 계획이 틀어졌으니 우장으로 간 거겠죠 471 00:45:16,458 --> 00:45:20,875 시신의 신원이 확인됐어 후 융, 47세 472 00:45:21,042 --> 00:45:23,792 우장 농업 은행 장베이 지점 지점장 473 00:45:24,500 --> 00:45:27,833 지점장? 돈이 없을 텐데 독수리가 왜 죽였을까? 474 00:45:29,708 --> 00:45:31,958 사흘 전, 후 융이 본점에 연락해 475 00:45:32,042 --> 00:45:34,125 현금 보유량이 기준치를 넘었다고 했대요 476 00:45:34,833 --> 00:45:37,917 그래서 본점에서 보안 차량을 보냈어요 477 00:45:38,208 --> 00:45:40,625 분점 현금을 회수하려고요 478 00:45:41,625 --> 00:45:44,208 비용을 절약하기 위해 밴이 움직일 때마다 479 00:45:44,292 --> 00:45:47,417 우장 구시가의 8개 지점에 정차한답니다 480 00:45:49,583 --> 00:45:51,000 밴이 언제 출발하는데? 481 00:45:52,667 --> 00:45:53,667 "실종자" 482 00:45:53,750 --> 00:45:54,750 오늘요 483 00:45:55,555 --> 00:45:59,958 "강도 사건 발생까지 남은 시간" 484 00:46:17,167 --> 00:46:18,792 크림 2개, 리치 2개 485 00:46:29,292 --> 00:46:32,667 놈들이 꼼짝도 안 하네요 5개 지점 남았습니다 486 00:46:33,542 --> 00:46:35,750 더 많은 곳을 들를수록 현금이 더 쌓이는 거예요 487 00:46:37,500 --> 00:46:38,947 잠깐만 488 00:46:39,047 --> 00:46:40,667 장베이 지점은 시장 한복판에 있어요 489 00:46:43,042 --> 00:46:45,292 경찰서에서 겨우 2km 거리네요 490 00:46:46,167 --> 00:46:48,042 - 너무 가까운 거 아니에요? - 따라와 491 00:46:59,375 --> 00:47:02,542 가오 란, 새 립스틱 발랐지? 492 00:47:03,958 --> 00:47:05,042 데이트 있어? 493 00:47:15,833 --> 00:47:16,958 신발 샀어? 494 00:47:18,875 --> 00:47:19,875 데이트 있냐? 495 00:47:21,000 --> 00:47:22,000 영화 보러 가요 496 00:47:23,083 --> 00:47:24,333 드디어 해냈구나? 497 00:47:27,625 --> 00:47:28,917 지갑 내놔 498 00:47:30,042 --> 00:47:31,167 빨리 지갑 내놔 499 00:47:39,625 --> 00:47:40,625 둘러보세요 500 00:47:42,097 --> 00:47:45,167 "강도 사건 발생까지 남은 시간" 501 00:47:50,875 --> 00:47:53,333 - 제 거예요 - 잠깐만 502 00:47:56,125 --> 00:47:57,125 가져 503 00:47:59,417 --> 00:48:00,458 재밌는 거야 504 00:48:13,125 --> 00:48:15,042 놈들은 인파 속에서 움직이는 걸 좋아해 505 00:48:15,458 --> 00:48:17,667 세 경로에서 장베이 지점을 포위해 506 00:48:18,083 --> 00:48:19,958 천과 난 북쪽 광화, 치빙은 서쪽 507 00:48:20,083 --> 00:48:21,750 차오랑 3팀은 남쪽을 막아 508 00:48:21,875 --> 00:48:24,333 광화, 운전은 나한테 맡겨 509 00:48:24,500 --> 00:48:26,625 - 우장은 내 고향이니까 - 알았어 510 00:48:40,125 --> 00:48:43,458 놈들 잡으면 어렸을 때 가던 국숫집에 데려갈게 511 00:48:43,958 --> 00:48:45,083 난 국수 별로야 512 00:49:57,875 --> 00:49:59,208 서둘러, 5분이야! 513 00:50:05,833 --> 00:50:07,167 경찰이죠? 신고하려고요 514 00:50:07,292 --> 00:50:08,750 은행에 강도가 들었어요! 515 00:50:08,833 --> 00:50:12,042 - 몇 명이나 되죠? - 많아요, 총도 있고요! 516 00:50:12,125 --> 00:50:13,583 바로 경찰 보내겠습니다 517 00:50:13,958 --> 00:50:16,958 - 장베이 지점에 강도 들었답니다 - 당장 갈게, 가자 518 00:50:17,250 --> 00:50:20,250 "강도 사건 발생 후 시간" 519 00:50:29,458 --> 00:50:30,458 경찰차다! 520 00:50:32,667 --> 00:50:33,667 박아버려! 521 00:50:50,000 --> 00:50:51,042 놈들 차야! 522 00:50:54,667 --> 00:50:55,667 내려! 523 00:50:59,292 --> 00:51:00,417 빨리 내려! 524 00:51:01,500 --> 00:51:02,708 젠장 525 00:51:14,083 --> 00:51:16,167 - 다리가 끼었어, 먼저 가 - 안 돼! 526 00:52:00,080 --> 00:52:01,375 타! 527 00:52:03,833 --> 00:52:05,500 단 한 푼도 가져가게 해선 안 돼요! 528 00:52:28,667 --> 00:52:29,708 타! 529 00:52:33,458 --> 00:52:34,458 수류탄 530 00:52:36,000 --> 00:52:37,000 받아라! 531 00:52:56,375 --> 00:53:00,917 오늘 한 아이한테서 이 수류탄을 받았어 532 00:53:02,000 --> 00:53:03,458 독수리가 줬다더군 533 00:53:04,542 --> 00:53:06,833 제때 못 받았다면 534 00:53:07,917 --> 00:53:09,750 그야말로 재앙이었을 거야 535 00:53:11,250 --> 00:53:14,792 30명 이상의 사상자가 발생했다 그중에는 현금 수송원 4명과 536 00:53:15,625 --> 00:53:18,708 경비원 4명, 민간인 3명이 있었어 537 00:53:20,750 --> 00:53:24,708 누군가는 아버지를 잃었고 누군가는 남편을 잃었고 538 00:53:25,542 --> 00:53:27,417 누군가는 자식을 잃었다 539 00:53:28,667 --> 00:53:30,042 또 누군가는 540 00:53:31,125 --> 00:53:33,000 가장 친한 친구를 잃었다 541 00:53:34,500 --> 00:53:38,792 독수리는 이 수류탄과 같아 542 00:53:39,917 --> 00:53:41,333 막아야만 해 543 00:53:42,333 --> 00:53:44,667 오늘은 우장에서 터졌고 544 00:53:46,000 --> 00:53:49,583 내일은 또 어디서 터질지 모른다 545 00:53:52,292 --> 00:53:53,417 오늘 546 00:53:56,417 --> 00:53:57,750 우린 좋은 친구를 잃었어 547 00:53:59,292 --> 00:54:02,417 훌륭한 경찰관이 우리 곁을 떠났다 548 00:54:05,250 --> 00:54:06,417 살아있을 때 549 00:54:08,458 --> 00:54:09,667 이렇게 말했어 550 00:54:11,750 --> 00:54:14,667 독수리가 단 한 푼도 더 가져가게 해서는 안 된다고 551 00:54:17,167 --> 00:54:18,167 단 한 푼도 552 00:54:20,833 --> 00:54:21,833 결국 막았지 553 00:54:24,667 --> 00:54:26,833 그 대가로 목숨을 잃었어 554 00:54:29,000 --> 00:54:31,333 자기 목숨과 맞바꾼 거야 555 00:54:37,708 --> 00:54:40,042 - 다들 그렇게 할 수 있어? - 네! 556 00:54:42,000 --> 00:54:44,625 러야 호스텔에 용의자 2명이 있습니다 557 00:54:44,917 --> 00:54:47,022 "농업 은행 장갑차 탈취 사건 발생 115분 후" 558 00:55:00,333 --> 00:55:03,625 - 용의자 위층에 있어요! - 당장 나오세요! 559 00:55:07,125 --> 00:55:08,875 길 막지 마세요! 560 00:55:08,958 --> 00:55:11,042 - 다친 사람이 있어요! - 병원으로 데려가 561 00:55:13,500 --> 00:55:14,750 병원으로 데려가 562 00:55:15,625 --> 00:55:16,625 꼼짝 마! 563 00:55:16,667 --> 00:55:18,833 - 쏘지 마! - 꼼짝 마! 564 00:55:19,167 --> 00:55:20,167 쏘지 마! 565 00:55:20,958 --> 00:55:22,500 - 조심하세요! - 경찰이다! 566 00:55:22,583 --> 00:55:24,292 쏘지 마! 567 00:55:28,375 --> 00:55:30,167 총 버려! 568 00:55:31,708 --> 00:55:32,708 조심! 569 00:55:35,083 --> 00:55:36,542 405호에 또 다른 용의자 한 명! 570 00:55:36,625 --> 00:55:37,875 - 광화, 가! - 알겠습니다! 571 00:56:03,625 --> 00:56:05,542 한 발짝만 더 오면 머리통 날려버린다 572 00:56:05,667 --> 00:56:06,667 진정해! 573 00:56:09,250 --> 00:56:12,583 우리 애 보러 집에 가게 해줘 574 00:56:21,417 --> 00:56:22,417 광화! 575 00:56:34,917 --> 00:56:37,292 우장 강도 사건 용의자 2명이 체포됐습니다 576 00:56:37,375 --> 00:56:40,167 수사국 경찰들은 아직 우장에 남아 577 00:56:40,250 --> 00:56:43,208 농업 은행 강도 살인 사건의 탈주범들을 찾고 있습니다 578 00:56:43,922 --> 00:56:48,708 "수술실" 579 00:56:48,917 --> 00:56:51,972 "우장 병원" 580 00:56:54,542 --> 00:56:55,542 선생님! 581 00:56:56,625 --> 00:56:57,667 좀 어떤가요? 582 00:56:58,000 --> 00:57:01,042 폭발로 인해 손상된 오른손은 절단해야 합니다 583 00:57:01,292 --> 00:57:02,958 손상 부위는 깨끗이 정리했어요 584 00:57:03,333 --> 00:57:04,333 감사합니다 585 00:57:05,667 --> 00:57:08,333 이번 달 용의자들의 호출기 기록입니다 586 00:57:10,508 --> 00:57:11,842 숫자가 많네요 587 00:57:11,947 --> 00:57:14,042 이건 칭저우 번호입니다 588 00:57:14,792 --> 00:57:16,250 '보스가 이번에는 진지해' 589 00:57:16,667 --> 00:57:18,042 '원쥐안이 임신했어' 590 00:57:18,125 --> 00:57:19,458 칭저우의 모든 산부인과에 591 00:57:19,583 --> 00:57:22,500 원쥐안이라는 임산부가 방문했는지 확인해봐요 592 00:57:23,417 --> 00:57:26,375 기자들한테는 경찰이 아직 우장에 있다고 보도하라고 하고요 593 00:57:26,547 --> 00:57:29,125 "칭저우시 남부 광산의 3호 기숙사" 594 00:58:17,164 --> 00:58:20,272 "축복" 595 00:58:20,917 --> 00:58:21,917 원하는 게 뭐예요? 596 00:58:27,333 --> 00:58:31,250 - 잘 보이는군 - 안 나가면 경찰 부를 줄 알아! 597 00:59:04,000 --> 00:59:07,000 내가 하는 말 잘 들어 말은 하지 말고 598 00:59:09,208 --> 00:59:13,500 당신은 몇 년 살다 나오겠지만 난 사형감이야 599 00:59:15,250 --> 00:59:16,375 내 말 알겠지? 600 00:59:20,625 --> 00:59:21,750 우리 과거는 601 00:59:23,042 --> 00:59:24,667 없었던 걸로 하자 602 00:59:27,958 --> 00:59:30,000 마지막으로 만났던 남자에게 돌아가 603 00:59:31,208 --> 00:59:32,208 그럼 걱정 안 해 604 00:59:34,292 --> 00:59:35,292 알겠지? 605 00:59:37,530 --> 00:59:38,708 짐 챙겨 606 00:59:40,500 --> 00:59:42,833 내가 호출하면 여길 떠나 607 01:00:16,250 --> 01:00:19,250 38432번에 메시지 남깁니다 608 01:00:27,917 --> 01:00:29,292 방금 메시지를 받았습니다 609 01:00:29,917 --> 01:00:32,792 35-6-7, 35-8-8, 38-7-1 610 01:00:32,958 --> 01:00:36,833 51-13-8, 98-10-10, 113-18-4 611 01:00:45,917 --> 01:00:49,125 더 가까이 붙어보세요 좀 더 웃으시고요 612 01:00:49,250 --> 01:00:50,417 그렇죠, 그대로 계세요 613 01:02:17,583 --> 01:02:18,625 어디 있어요? 614 01:02:28,042 --> 01:02:30,750 - 소총 세 자루에 총알 몇 개요 - 그래 615 01:02:33,333 --> 01:02:34,875 경사님, 뭔가 찾았습니다 616 01:02:34,958 --> 01:02:37,792 결혼사진과 거주 기록입니다, 보세요 617 01:02:47,125 --> 01:02:48,125 매 장 618 01:02:50,250 --> 01:02:54,625 30분 이내로 모든 경찰관이 이 사진을 볼 수 있도록 해 619 01:02:54,708 --> 01:02:55,750 알겠습니다 620 01:03:01,375 --> 01:03:02,375 두려워 마세요 621 01:03:04,333 --> 01:03:05,792 이 번호들은 뭐죠? 622 01:03:12,250 --> 01:03:15,333 - 그 사람 못 잡아요 - 당신은 잡혔잖아요 623 01:03:35,375 --> 01:03:37,167 녀석은 지켜보길 좋아해 624 01:03:38,000 --> 01:03:39,000 "보병 무기 사격 이론" 625 01:03:39,042 --> 01:03:40,375 내가 틀리지 않았다면 626 01:03:41,417 --> 01:03:42,792 각각의 번호 묶음에서 627 01:03:43,958 --> 01:03:46,167 첫 번째는 페이지를 나타내고 628 01:03:47,042 --> 01:03:50,250 두 번째는 행을 나타내고 629 01:03:51,542 --> 01:03:53,167 세 번째는 단어를 나타내 630 01:04:04,389 --> 01:04:05,605 "시" 631 01:04:06,789 --> 01:04:08,355 "평화" 632 01:04:10,417 --> 01:04:11,417 "극장" 633 01:04:11,542 --> 01:04:13,458 3시, 3시예요! 634 01:04:14,000 --> 01:04:15,708 평화 극장에서 3시! 635 01:04:57,833 --> 01:05:00,917 장군님, 지원군이 추군의 후방 경비대에 도착했습니다 636 01:05:01,000 --> 01:05:05,125 좋다, 성문 밖에서 대적하라! 637 01:05:05,208 --> 01:05:08,083 앞뒤에서 샹위를 공격해, 가라! 638 01:05:10,125 --> 01:05:14,833 직접 잡고 싶으시겠지만 놈이 경사님 얼굴을 봤잖아요 639 01:05:15,625 --> 01:05:18,958 놈은 잡히는 게 죽기보다 싫을 거야 640 01:05:19,042 --> 01:05:22,375 추군이 오고 있다 641 01:06:02,833 --> 01:06:03,875 넌 이제 끝났어! 642 01:06:11,750 --> 01:06:12,917 "참회자에게 관대를 저항자에게 엄격을" 643 01:06:18,292 --> 01:06:19,292 매 장 644 01:06:21,083 --> 01:06:22,708 더 하고 싶은 말이 있나? 645 01:06:36,750 --> 01:06:39,875 이건 물어뜯긴 게 아니라 칼로 잘린 거야 646 01:06:46,833 --> 01:06:49,458 난 매 장이야, 매 장이라고 647 01:06:54,333 --> 01:06:55,625 지지 않게 해줄게 648 01:07:02,875 --> 01:07:03,875 형제 649 01:07:10,583 --> 01:07:14,375 800명이 넘는 경찰관이 합심하여 650 01:07:14,667 --> 01:07:17,458 드디어 독수리를 잡았습니다 651 01:07:22,542 --> 01:07:23,625 경사님, 축하드립니다 652 01:07:23,708 --> 01:07:25,500 사건 해결하신 거 축하드려요 653 01:07:31,625 --> 01:07:34,458 "윈펑시" 654 01:07:37,208 --> 01:07:39,417 사건이 정말 해결된 걸까? 655 01:07:41,625 --> 01:07:42,792 정의는 살아있어요 656 01:07:46,167 --> 01:07:47,792 타이밍의 문제일 뿐 657 01:07:50,439 --> 01:07:53,625 "목욕탕" 658 01:07:53,750 --> 01:07:55,792 범행을 후회하시나요? 몇 가지만 질문하겠습니다! 659 01:07:56,083 --> 01:07:59,208 시청자 여러분 저는 평화 극장 앞에 와 있습니다 660 01:07:59,417 --> 01:08:02,083 오늘 일어난 일은 결코 영화가 아니었습니다 661 01:08:02,167 --> 01:08:04,917 4년간 도주 중이었던 흉악한 범죄자는 662 01:08:05,125 --> 01:08:06,542 11건의 강도 살인 사건을 벌이고 663 01:08:06,625 --> 01:08:09,208 마침내 평화 극장 안에서 경찰에게 잡혔습니다 664 01:08:09,292 --> 01:08:11,875 저는 칭저우시에 있는 평화 극장에 와 있습니다 665 01:08:12,083 --> 01:08:15,292 범죄 수사국의 치밀한 계획 덕분에 666 01:08:15,417 --> 01:08:17,500 창푸 연쇄 살인범이 마침내 체포됐습니다 667 01:08:22,167 --> 01:08:23,458 우리 과거는 668 01:08:26,792 --> 01:08:28,167 없었던 걸로 해 669 01:08:35,042 --> 01:08:37,042 마지막으로 만났던 남자에게 돌아가 670 01:08:39,000 --> 01:08:40,125 그럼 걱정 안 해 671 01:08:41,958 --> 01:08:43,167 그 사람 못 잡아요 672 01:09:24,625 --> 01:09:26,083 놈이 어디 있는지 알아 673 01:09:27,375 --> 01:09:28,375 엄마 674 01:09:30,667 --> 01:09:31,917 월병 드세요 675 01:09:38,833 --> 01:09:41,208 엄마, 농담 하나 해드릴게요 676 01:09:42,167 --> 01:09:45,542 밍이 호두 월병을 집으로 가져갔는데 677 01:09:46,792 --> 01:09:48,208 어머니가 이렇게 말씀하셨대요 678 01:09:48,750 --> 01:09:51,042 '너 진짜 바보냐?' 679 01:09:51,333 --> 01:09:54,750 '우리 가족은 이미 호구인데 이거 먹으면 더 호구가 되지!' 680 01:10:06,155 --> 01:10:08,292 내일 새것 가져다드릴게요 681 01:10:17,042 --> 01:10:21,417 꼴 좀 봐라, 어쩜 이렇게 더러워! 682 01:10:21,833 --> 01:10:26,167 목욕해야겠다, 이리 와 683 01:10:29,458 --> 01:10:32,375 - 자, 가서 목욕해 - 알았어요 684 01:10:32,542 --> 01:10:34,625 - 깨끗이 씻어 - 알았다니까 685 01:10:34,997 --> 01:10:37,447 "1994년 9월 18일" 686 01:10:47,708 --> 01:10:50,042 달력 판매상이 자살했습니다 687 01:10:53,750 --> 01:10:57,000 - 누가 총을 쐈나 봐요! - 죽었어요! 경찰 불러요! 688 01:10:57,125 --> 01:10:59,917 지난 몇 년간 경찰에 경쟁자에 대한 정보를 알려주면서 689 01:11:00,417 --> 01:11:03,083 출세했잖아요 690 01:11:03,708 --> 01:11:05,500 독수리가 그놈한테만 총을 사요 691 01:11:06,458 --> 01:11:08,250 하지만 상상도 못 했겠죠 692 01:11:08,708 --> 01:11:10,250 아내와 아들이 693 01:11:11,708 --> 01:11:12,708 우장에서 죽었어요 694 01:11:15,042 --> 01:11:17,875 자기가 판 탄약에 자기 가족이 맞아 죽을 거라곤요 695 01:11:19,708 --> 01:11:21,792 독수리가 총을 원하면 이 녀석을 찾을 겁니다 696 01:11:21,958 --> 01:11:24,875 독수리는 멈추지 않을 거예요 697 01:11:25,667 --> 01:11:27,958 나한테 올 거예요 암호는 633이에요 698 01:11:28,483 --> 01:11:29,608 633이 암호래요 699 01:11:30,667 --> 01:11:31,667 이걸 사용할 겁니다 700 01:11:33,083 --> 01:11:34,833 독수리가 여태껏 이놈한테 701 01:11:36,125 --> 01:11:37,333 총을 샀던 거야? 702 01:11:40,000 --> 01:11:44,208 독수리가 연락한 무기상들의 호출기예요 703 01:11:55,750 --> 01:11:57,708 가기 전에 같이 이것들 좀 떼어주세요 704 01:12:20,750 --> 01:12:22,167 '쉴 틈 없는 끈기' 705 01:12:25,167 --> 01:12:26,167 보람차네 706 01:12:28,875 --> 01:12:29,875 경사님! 707 01:12:35,250 --> 01:12:36,250 가세요 708 01:12:38,625 --> 01:12:42,625 광화가 독수리가 연락했던 무기상의 호출기를 찾았어 709 01:12:42,708 --> 01:12:46,458 달력 판매상의 자살 소식은 아직 알리지 않았어 710 01:12:46,667 --> 01:12:48,625 독수리가 연락할 가능성이 높으니까 711 01:12:48,792 --> 01:12:51,625 독수리의 은신처를 알아내야 해 712 01:12:52,458 --> 01:12:55,083 윈펑시에서는 범행한 적 없어요 왜일까요? 713 01:12:58,708 --> 01:13:02,583 놈의 집에 윈펑 지도가 있는지 찾아봐 714 01:13:02,667 --> 01:13:04,000 윈펑시라 715 01:13:04,083 --> 01:13:05,083 룽핑 716 01:13:06,125 --> 01:13:07,125 우안 717 01:13:08,708 --> 01:13:10,458 우장, 있어? 718 01:13:11,625 --> 01:13:12,625 아뇨 719 01:13:14,000 --> 01:13:15,542 만약 자네가 고향으로 돌아간다면 720 01:13:18,000 --> 01:13:19,542 지도를 가져가겠어? 721 01:13:23,792 --> 01:13:26,000 은신처는 윈펑시에 있어 722 01:13:28,500 --> 01:13:30,167 - 밥부터 먹자 - 그래 723 01:13:33,958 --> 01:13:37,500 "신 샹얼우이 금방 개장" 724 01:13:42,792 --> 01:13:44,833 "윈펑시에서 136km" 725 01:13:46,522 --> 01:13:49,889 "1994년 중추절" 726 01:13:52,292 --> 01:13:54,375 밤에 도시를 본 건 오랜만이에요 727 01:13:55,708 --> 01:13:56,792 아름답네요 728 01:14:01,625 --> 01:14:04,708 맞아, 그런데 가끔은 729 01:14:05,667 --> 01:14:07,667 참 비현실적이야 730 01:14:08,167 --> 01:14:10,375 저 아래에서는 절도, 강도 731 01:14:11,375 --> 01:14:13,375 온갖 범죄가 일어나잖아 732 01:14:16,542 --> 01:14:18,042 그래서 경찰이 되신 거죠? 733 01:14:23,333 --> 01:14:25,958 독수리가 다시 움직이지 않으면 734 01:14:26,792 --> 01:14:29,083 절대 못 잡을 거예요 735 01:14:32,625 --> 01:14:34,167 놈은 멈추지 않을 거야 736 01:14:36,333 --> 01:14:38,250 자네가 좋은 경찰이라면 737 01:14:40,083 --> 01:14:42,750 그리고 강도를 봤다면 쫓아가지 않을 수 있겠어? 738 01:14:44,667 --> 01:14:48,375 우린 독수리랑 똑같아 같은 악에 사로잡힌 거지 739 01:14:49,417 --> 01:14:50,542 놈은 멈추지 않아 740 01:14:52,500 --> 01:14:55,167 하지만 모든 범죄자를 잡을 순 없잖아요 741 01:14:55,792 --> 01:14:57,042 인생이 그렇듯 742 01:14:58,292 --> 01:14:59,792 모든 게 완벽할 순 없어요 743 01:15:02,125 --> 01:15:03,750 평생 놈을 감시하시게요? 744 01:15:06,167 --> 01:15:08,292 난 20년 동안 경찰 생활을 했어 745 01:15:09,792 --> 01:15:13,750 분석, 첨단 기술, 영감 746 01:15:14,000 --> 01:15:16,458 이런 것들이 중요한 게 아니야 747 01:15:22,375 --> 01:15:23,750 그냥 물고 안 놔주면 돼 748 01:15:24,792 --> 01:15:26,125 네 749 01:15:29,083 --> 01:15:31,417 독수리 귀도 물어버리셨잖아요 750 01:15:33,583 --> 01:15:34,583 거리를 751 01:15:35,333 --> 01:15:39,833 둘의 총속도로 나눈 값이 둘이 다음에 만나는 시간이야 752 01:15:39,958 --> 01:15:40,958 "화성 호텔" 753 01:15:41,083 --> 01:15:43,208 머지않았어 754 01:15:45,083 --> 01:15:46,667 851850 호출합니다 755 01:15:46,750 --> 01:15:47,917 "끝" 756 01:15:48,042 --> 01:15:49,417 항상 비가 내리는 곳 757 01:15:49,500 --> 01:15:51,625 "사업 끝" 758 01:15:51,750 --> 01:15:52,875 곧 비가 그칠 거야 759 01:15:54,333 --> 01:15:55,625 최대한 빨리 와 760 01:16:09,330 --> 01:16:12,667 "항상 비가 내리는 곳" 761 01:16:12,875 --> 01:16:15,458 "항상 비가 내리는 곳" 762 01:16:15,708 --> 01:16:19,542 "항상 비가 내리는 곳" 763 01:16:20,167 --> 01:16:21,208 "윈펑시 염수호 재개장" 764 01:16:21,292 --> 01:16:22,292 "빈하이로" 765 01:16:22,333 --> 01:16:23,958 "창허로" 766 01:16:24,042 --> 01:16:25,375 "보 모터스" 767 01:16:26,542 --> 01:16:29,083 "항상 비가 내리는 곳" 768 01:16:41,625 --> 01:16:42,625 확인해 봤는데요 769 01:16:42,792 --> 01:16:45,458 윈펑시에는 38개의 목욕탕이 있어요 770 01:16:46,042 --> 01:16:47,333 흩어져서 찾아보자 771 01:16:50,708 --> 01:16:54,292 놈을 찾으면 당황하지 말고 나한테 바로 전화해 772 01:16:54,833 --> 01:16:57,208 네, 총 맞으면 끝이니까요 773 01:16:59,039 --> 01:17:02,083 "목욕탕" 774 01:17:03,330 --> 01:17:04,792 "안마, 목욕" 775 01:17:06,897 --> 01:17:07,792 "자매 목욕탕" 776 01:17:07,875 --> 01:17:09,250 "목욕탕" 777 01:17:12,458 --> 01:17:13,708 "목욕탕" 778 01:17:13,792 --> 01:17:16,147 "할인 중" 779 01:17:16,247 --> 01:17:18,147 "목욕탕" 780 01:17:42,292 --> 01:17:43,542 목욕은 6위안이에요 781 01:17:51,792 --> 01:17:52,792 여기 있죠? 782 01:17:55,042 --> 01:17:56,417 친구예요? 783 01:17:59,125 --> 01:18:01,125 몇 년을 찾아다녔는지 몰라요 784 01:18:22,250 --> 01:18:23,458 목욕은 6위안이에요 785 01:18:38,875 --> 01:18:41,958 찾았어, 윈펑 경찰에 지원 요청해 786 01:19:49,250 --> 01:19:50,250 중 경사님 787 01:19:52,083 --> 01:19:53,458 마침내 또 만나네요 788 01:19:55,167 --> 01:19:56,750 아직 농담 못 들었어요 789 01:20:04,917 --> 01:20:05,917 독수리가 790 01:20:06,875 --> 01:20:09,208 하늘에서 어떻게 떨어지는지 알아? 791 01:20:13,250 --> 01:20:17,042 '이봐, 너 바지 안 입었어!' 792 01:20:17,875 --> 01:20:20,000 독수리는 가랑이를 가리다가 떨어져 죽었지 793 01:20:20,083 --> 01:20:22,875 잊었어요? 매번 794 01:20:24,125 --> 01:20:25,833 우린 날아갔는데 795 01:20:25,958 --> 01:20:30,167 너야말로 잊었어? 옥상에서 1명, 호텔에서 2명 796 01:20:30,250 --> 01:20:32,833 그리고 장갑차에서는 한 푼도 못 가져갔잖아 797 01:20:33,375 --> 01:20:35,875 우정 백화점 일은 또 어떻고 798 01:20:47,625 --> 01:20:48,625 그때 799 01:20:50,292 --> 01:20:52,000 경사님이 우리 밴에 탄 날 800 01:20:53,542 --> 01:20:55,708 뭐라고 하셨어요? 801 01:20:58,125 --> 01:20:59,375 말해줄게 802 01:21:01,333 --> 01:21:02,542 수갑부터 채우고 803 01:21:10,167 --> 01:21:11,250 지금 말해보세요 804 01:21:13,917 --> 01:21:16,250 내가 또 언제 날아갈지 모르잖아요 805 01:22:56,125 --> 01:22:57,542 보시는 것처럼 806 01:22:57,625 --> 01:23:01,667 양쯔강과 중국 남부의 중하류에… 807 01:23:55,000 --> 01:23:56,000 죽여! 808 01:23:57,333 --> 01:23:58,333 어서 죽여! 809 01:24:27,292 --> 01:24:33,792 "독수리 연쇄 강도 및 살인 사건" 810 01:24:43,000 --> 01:24:45,333 "창푸 608 납치 및 살인" 811 01:24:49,881 --> 01:24:53,542 "중 청은 매 장의 어머니가 범행 동기가 없다고 증언했으며" 812 01:24:53,625 --> 01:24:56,250 "어머니는 기소되지 않았다" 813 01:24:56,425 --> 01:25:01,006 "매 장의 아내 양 원쥐안은 범인 은닉죄로" 814 01:25:01,081 --> 01:25:05,531 "유죄 판결을 받았으나 임신으로 형 집행이 연기됐다" 815 01:25:11,083 --> 01:25:14,292 단 한 푼도 더 가져가게 해선 안 돼요 816 01:25:14,417 --> 01:25:17,125 네, 총 맞으면 끝이니까요 817 01:25:17,917 --> 01:25:19,750 경사님, 가세요! 818 01:25:22,583 --> 01:25:25,083 "독수리가 체포된 지 224일" 819 01:25:44,000 --> 01:25:46,583 밧줄 하나만 있으면 돼 820 01:25:58,333 --> 01:25:59,458 농담 하나 해봐 821 01:26:00,667 --> 01:26:03,500 재밌으면 목숨은 살려주지 822 01:26:11,381 --> 01:26:15,667 "매 장과 갱단은 사형 선고를 받았다" 823 01:26:19,458 --> 01:26:22,772 "1991년부터 1996년까지" 824 01:26:22,872 --> 01:26:26,422 "10,000건 이상의 무장 강도 사건이 발생했다" 825 01:26:26,583 --> 01:26:28,756 "1996년부터 중국은 총기와 폭력을 근절하기 위해" 826 01:26:28,844 --> 01:26:30,927 "총기 규제법을 엄격하게 시행 중이고" 827 01:26:31,014 --> 01:26:33,631 "이제 중국은 세계에서 가장 안전한 나라들 중 하나이다" 828 01:26:34,625 --> 01:26:36,042 그때 829 01:26:37,500 --> 01:26:39,125 경사님이 우리 밴에 탄 날 830 01:26:40,292 --> 01:26:42,500 뭐라고 하셨어요? 831 01:26:44,583 --> 01:26:48,167 내가 뭐라고 했는지 잘 들어 832 01:26:48,625 --> 01:26:51,792 난 네놈을 물고 절대 안 놓을 거야 833 01:26:53,580 --> 01:26:59,625 제폭: 범죄와의 전쟁 834 01:34:09,083 --> 01:34:11,083 자막: 이보라