1
00:00:26,026 --> 00:00:28,796
Merry Christmas,
Uncle! God save you!
2
00:00:29,096 --> 00:00:30,632
Bah, humbug!
3
00:00:31,198 --> 00:00:33,300
A small
Christmas donation
4
00:00:33,367 --> 00:00:35,603
to help the poor, Mr. Scrooge?
5
00:00:36,270 --> 00:00:40,107
Are there no prisons?
Are there no workhouses?
6
00:00:40,173 --> 00:00:42,376
If they would rather die,
they had better do it
7
00:00:42,442 --> 00:00:44,879
and decrease the
surplus population.
8
00:00:47,314 --> 00:00:52,119
How sad to die with
no friends or family around you
9
00:00:52,185 --> 00:00:54,923
or to know that
nobody loves you
10
00:00:54,989 --> 00:01:00,093
because you loved
nobody in your life.
11
00:01:00,160 --> 00:01:02,296
Money can't buy a happy life.
12
00:01:06,300 --> 00:01:08,368
Or a peaceful death.
13
00:01:15,009 --> 00:01:21,649
No, spirit! No! No!
Spirit! Hear me!
14
00:01:21,716 --> 00:01:24,018
I am not the person I was!
15
00:01:24,117 --> 00:01:28,455
I will not be the man
I must have been before this!
16
00:01:28,523 --> 00:01:32,594
Oh, spirit! I can change!
I can become a better person--
17
00:01:37,331 --> 00:01:40,267
Spirit! Assure me that
I yet may change
18
00:01:40,334 --> 00:01:42,169
these shadows
you have shown to--
19
00:01:53,581 --> 00:01:56,116
Willa! How did you--
20
00:01:57,952 --> 00:02:01,889
Yes, well, oh,
everyone's a critic!
21
00:02:05,693 --> 00:02:10,130
Ladies and gentlemen, if you'll
excuse me for just a moment.
22
00:02:11,566 --> 00:02:12,667
I have her.
23
00:02:12,734 --> 00:02:15,135
Why is the cat here
and how did it get on stage?!
24
00:02:16,070 --> 00:02:17,371
You know Willa
25
00:02:17,437 --> 00:02:19,674
is Walter's most trusted knight
of the round table.
26
00:02:19,741 --> 00:02:22,409
What? Walter?
W-W- Where is he?
27
00:02:22,543 --> 00:02:26,014
Never! I am King Arthur!
28
00:02:26,080 --> 00:02:29,917
Boys! Boys! You come down
from there this very instant!
29
00:02:29,984 --> 00:02:32,219
Wooah!
30
00:02:32,654 --> 00:02:33,688
Oh dear!
31
00:02:34,122 --> 00:02:35,288
Oof
32
00:02:35,322 --> 00:02:36,758
Wooah!
33
00:02:38,492 --> 00:02:41,729
Behold! The mighty Excalibur!
34
00:02:42,462 --> 00:02:44,599
Catherine! I am in
the middle of this show!
35
00:02:44,666 --> 00:02:46,501
This is a disaster!
36
00:02:46,567 --> 00:02:49,837
And now! I'll smite
the dragon with it!
37
00:02:49,904 --> 00:02:51,939
Have at you! Ha!
38
00:02:52,006 --> 00:02:53,107
Oh!
39
00:02:53,675 --> 00:02:54,842
What do you think you're doing?
40
00:02:54,909 --> 00:02:56,544
Charles, dear, please.
41
00:02:56,611 --> 00:02:57,679
Now is not the time
42
00:02:57,745 --> 00:02:58,713
-for vexation.
-That boy...
43
00:02:58,780 --> 00:03:00,615
You know how obsessed he's been
44
00:03:00,682 --> 00:03:02,382
with all things
King Arthur lately.
45
00:03:02,449 --> 00:03:05,586
Shh, dear, dear. I know, dear.
46
00:03:05,653 --> 00:03:08,890
And I'm sure he didn't mean
to smite you quite so hard.
47
00:03:08,956 --> 00:03:12,093
-Ah...
-Give me the sword!
48
00:03:12,160 --> 00:03:13,226
Never!
49
00:03:13,293 --> 00:03:15,362
Oh... Heavens!
50
00:03:27,008 --> 00:03:27,809
Sorry, Daddy.
51
00:03:27,875 --> 00:03:29,242
So sorry, Papa!
52
00:03:30,645 --> 00:03:33,014
Mary, Charley, Walter!
53
00:03:34,015 --> 00:03:35,149
This is not a playground.
54
00:03:35,215 --> 00:03:38,019
This is where Daddy
wor--Where's the cat?
55
00:03:38,086 --> 00:03:41,823
Sir Willa is my faithful knight
of the Round Table.
56
00:03:41,889 --> 00:03:44,759
It is a cat. It is not
a knight of any kind
57
00:03:44,826 --> 00:03:46,761
of any table
of any shape or size.
58
00:03:46,894 --> 00:03:49,296
And as King Arthur's
faithful knight,
59
00:03:49,362 --> 00:03:53,433
Sir Willa follows the one
true king wherever I go!
60
00:03:53,501 --> 00:03:58,305
And you are most certainly
not King Arthur!
61
00:03:59,674 --> 00:04:00,474
Hm!
62
00:04:02,977 --> 00:04:04,712
That is it!
63
00:04:06,981 --> 00:04:08,281
Ah! My manuscript!
64
00:04:08,348 --> 00:04:09,282
Huh?
65
00:04:09,349 --> 00:04:10,551
Ahh.
66
00:04:14,555 --> 00:04:16,157
Quickly, children! Quickly!
67
00:04:17,759 --> 00:04:20,260
It's snowing!
68
00:04:23,231 --> 00:04:24,599
We'll fix this, Father!
69
00:04:33,207 --> 00:04:34,709
Move.
70
00:04:36,077 --> 00:04:37,645
Move!
71
00:04:39,013 --> 00:04:41,149
I said move!
72
00:04:47,922 --> 00:04:49,157
-What Willa.
-No!
73
00:04:50,423 --> 00:04:51,225
Gotcha!
74
00:04:54,361 --> 00:04:55,462
Walter!
75
00:04:57,698 --> 00:04:58,900
Huzzah!
76
00:05:01,202 --> 00:05:02,402
Ladies and gentlemen,
77
00:05:02,469 --> 00:05:06,406
allow me to introduce
my adorable youngest son...
78
00:05:06,473 --> 00:05:08,876
I am King Arthur!
79
00:05:09,110 --> 00:05:12,180
And this is Sir Willa,
80
00:05:12,379 --> 00:05:14,949
my faithful Knight
of the Round Table.
81
00:05:15,917 --> 00:05:17,218
Ha, ha, yes!
82
00:05:17,285 --> 00:05:20,387
My adorable and
imaginative son, Walter!
83
00:05:20,453 --> 00:05:23,157
And his cat--
His knight
84
00:05:23,224 --> 00:05:25,827
Sir Willa, who have
popped by the theater
85
00:05:25,893 --> 00:05:27,728
just because they want to say--
86
00:05:27,795 --> 00:05:31,132
This is Excalibur!
My magical sword!
87
00:05:32,133 --> 00:05:33,734
And did I mention spirited?
88
00:05:33,801 --> 00:05:38,072
It can only be wielded
by the one true king!
89
00:05:38,139 --> 00:05:40,041
Yup, yes, yes.
Thank you so much,
90
00:05:40,107 --> 00:05:42,743
but alas, all good things
must come to an end.
91
00:05:42,810 --> 00:05:44,712
Yes, yes, yes, yes, yes,
such a pity.
92
00:05:44,779 --> 00:05:46,881
So, Your Highness,
if would be so good
93
00:05:46,948 --> 00:05:48,883
as to bid your
royal subjects goodnight.
94
00:05:51,018 --> 00:05:52,485
Say goodnight, Walter. Walter!
95
00:05:54,589 --> 00:05:55,523
Walter...
96
00:05:55,590 --> 00:05:58,425
The king wishes to
bid you all goodnight.
97
00:05:58,491 --> 00:06:01,729
So goodnight to you all!
98
00:06:01,796 --> 00:06:02,964
Good night to you!
99
00:06:03,030 --> 00:06:04,364
And to you. And to you.
100
00:06:04,431 --> 00:06:05,633
-And you, and you!
-Alright. Your Highness,
101
00:06:05,700 --> 00:06:07,068
-And you, and you, and you!
-yes, yes!
102
00:06:07,134 --> 00:06:08,936
-And you, and you!
-Time to go! Of course,
103
00:06:09,003 --> 00:06:10,271
-And you, and you, and you!
-you wouldn't want to wear out
104
00:06:10,338 --> 00:06:12,306
-Camelot lives!
-your royal welcome.
105
00:06:12,372 --> 00:06:13,741
Thank you!
106
00:06:14,441 --> 00:06:15,676
Ah, ah, ah!
107
00:06:15,743 --> 00:06:17,812
I think you've had quite enough
of this sword for one night.
108
00:06:17,879 --> 00:06:19,914
What? Why?
109
00:06:19,981 --> 00:06:22,316
Because behavior
has consequences.
110
00:06:22,382 --> 00:06:23,317
I--
111
00:06:23,383 --> 00:06:24,518
We will discuss this
when I get home.
112
00:06:24,585 --> 00:06:26,888
But, wait, I can't have
my sword till you get home?!
113
00:06:26,954 --> 00:06:29,123
When I get home,
we will discuss
114
00:06:29,190 --> 00:06:31,893
if you'll ever even
see this sword again!
115
00:06:31,959 --> 00:06:33,327
But, please,
why can't I have it?!
116
00:06:33,393 --> 00:06:36,297
I said no! And that's final!
117
00:06:43,304 --> 00:06:44,772
What--Where are you going?
118
00:06:46,540 --> 00:06:51,646
Home. Because behavior
has consequences.
119
00:06:54,815 --> 00:06:58,485
Walter, I--Walter,
I didn't mean--Wal--
120
00:07:00,021 --> 00:07:01,421
Hmmm.
121
00:07:04,225 --> 00:07:06,160
Charles! The sword.
122
00:07:08,062 --> 00:07:09,630
Um, I'd like
to just, uh,
123
00:07:09,664 --> 00:07:10,965
so sorry, ladies and gentlemen!
124
00:07:10,998 --> 00:07:14,635
Now, uh, where were we?
Yes, yes, yes. Scrooge
125
00:07:14,669 --> 00:07:17,038
Scrooge telling the spirit,
126
00:07:17,071 --> 00:07:20,308
"Spirit, I can become
a better person!
127
00:07:20,341 --> 00:07:23,244
I will honor
Christmas in my heart
128
00:07:23,277 --> 00:07:24,679
and try to keep it
all the year!
129
00:07:24,712 --> 00:07:28,082
I will live in the past,
the present and the future!
130
00:07:28,115 --> 00:07:32,420
The spirits, all three, shall
strive within me! I will not...
131
00:07:53,107 --> 00:07:54,208
Hmm.
132
00:08:23,404 --> 00:08:24,205
Dear.
133
00:08:24,271 --> 00:08:27,575
Ah, the children.
Are they in bed?
134
00:08:28,275 --> 00:08:30,044
Charley and Mary are.
135
00:08:30,111 --> 00:08:31,445
Walter is in the study.
136
00:08:31,512 --> 00:08:33,447
What?! The study?!
137
00:08:33,514 --> 00:08:34,348
Shh! Sh!
138
00:08:34,415 --> 00:08:36,851
My study!
Why?
139
00:08:36,917 --> 00:08:39,920
I told him you were going
to tell him a great story.
140
00:08:39,987 --> 00:08:41,622
What? Catherine,
what were you think--
141
00:08:41,689 --> 00:08:42,957
He's so excited!
142
00:08:43,024 --> 00:08:44,358
What--Excited?
I didn't even know what--I,
143
00:08:44,492 --> 00:08:45,760
Shh! Sh, sh, sh, sh!
144
00:08:45,826 --> 00:08:47,428
Wh--What story are you--
145
00:08:47,495 --> 00:08:49,730
I saw a bit of what you wrote
146
00:08:49,797 --> 00:08:51,932
while I was gathering
your manuscript at the theater.
147
00:08:51,999 --> 00:08:52,800
Well, I--
148
00:08:52,867 --> 00:08:54,668
You wrote it for
the children, yes?
149
00:08:54,802 --> 00:08:56,303
Yes, uh--
150
00:08:56,370 --> 00:08:59,073
Well, Walter's mad
about King Arthur, right?
151
00:08:59,140 --> 00:09:00,274
Yeah...
152
00:09:00,341 --> 00:09:03,411
So why don't you tell him about
the true King of Kings?
153
00:09:03,477 --> 00:09:05,046
- But--... Why--
- He'll love it!
154
00:09:05,112 --> 00:09:08,649
As I recall, there's a fair bit
in there about forgiveness
155
00:09:08,716 --> 00:09:11,218
and understanding,
among other things.
156
00:09:11,285 --> 00:09:14,655
But... How shall I--
157
00:09:15,489 --> 00:09:20,961
You know what to do, Charles.
Go. Work some of your magic.
158
00:09:27,401 --> 00:09:28,436
Oh!
159
00:09:29,870 --> 00:09:31,605
My magic.
160
00:09:36,977 --> 00:09:38,879
Can we do this without the cat?
161
00:09:39,480 --> 00:09:40,347
Hmph!
162
00:09:41,348 --> 00:09:43,684
Fine, but if that cat
so much as--
163
00:09:44,885 --> 00:09:45,786
Your magic.
164
00:09:48,656 --> 00:09:49,457
Walter.
165
00:09:49,890 --> 00:09:50,724
Hmph!
166
00:09:52,993 --> 00:09:54,728
-I have something for you.
-Hmph!
167
00:09:55,196 --> 00:09:56,063
Hmm.
168
00:09:56,197 --> 00:09:57,698
Hm?
169
00:09:58,199 --> 00:10:01,302
Excalibur! My magical sword!
170
00:10:03,871 --> 00:10:06,373
I'd like to tell
you a story, son.
171
00:10:07,007 --> 00:10:11,011
Hmph. If it's not about a king,
then I'm not interested.
172
00:10:11,712 --> 00:10:14,181
Oh! Well then,
you're in for a treat.
173
00:10:14,248 --> 00:10:16,016
Isn't that right, Charles?
174
00:10:16,083 --> 00:10:17,451
Right! Yes!
175
00:10:17,519 --> 00:10:20,788
It just so happens that
this story is about a king.
176
00:10:21,523 --> 00:10:23,424
The King of Kings.
177
00:10:23,457 --> 00:10:25,192
Hm? Hm.
178
00:10:25,693 --> 00:10:28,929
Does this story have
wizards and dragons?
179
00:10:29,063 --> 00:10:31,198
Better! It has angels
180
00:10:31,265 --> 00:10:34,668
and wicked kings,
jealous rivals and miracles!
181
00:10:34,735 --> 00:10:35,736
Hm?
182
00:10:35,803 --> 00:10:39,039
Some say it's
the greatest story ever told!
183
00:10:39,106 --> 00:10:43,043
In fact, your King Arthur's
story is based on this story!
184
00:10:43,878 --> 00:10:47,616
But, if you don't want
to hear it, I understand.
185
00:10:48,916 --> 00:10:49,950
Hm.
186
00:10:50,117 --> 00:10:55,489
Hm. Oh, um, maybe just
the first part.
187
00:10:55,789 --> 00:10:57,324
Good.
188
00:11:04,932 --> 00:11:08,068
Right. Now,
our story be--
189
00:11:08,135 --> 00:11:09,604
Get off of that.
190
00:11:15,242 --> 00:11:17,444
Now, as I was saying,
191
00:11:17,512 --> 00:11:21,516
our story begins
2,000 years ago
192
00:11:21,583 --> 00:11:25,886
in the little town of
Bethlehem in Israel.
193
00:11:25,953 --> 00:11:26,987
Wow!
194
00:11:27,788 --> 00:11:29,723
Where a man
named Joseph
195
00:11:29,790 --> 00:11:32,193
and a young woman named Mary
196
00:11:32,259 --> 00:11:36,598
would soon bring a
beautiful baby into the world.
197
00:11:36,797 --> 00:11:39,066
W-Wait! Whoa! Stop!
198
00:11:39,300 --> 00:11:41,636
Is this a kind of a baby story?
199
00:11:42,203 --> 00:11:45,472
Well, this story does
begin with a baby,
200
00:11:45,607 --> 00:11:50,545
but this particular baby
is the Son of God.
201
00:11:50,711 --> 00:11:51,546
Hmm...
202
00:11:51,613 --> 00:11:52,913
And at this
very moment,
203
00:11:52,980 --> 00:11:56,618
three wise men from the East
are traveling very far,
204
00:11:56,685 --> 00:12:00,087
following a star that is
leading them to Bethlehem.
205
00:12:00,154 --> 00:12:03,558
They're bringing special gifts
to the baby, to worship Him.
206
00:12:03,625 --> 00:12:05,459
The newborn King!
207
00:12:05,527 --> 00:12:07,161
And the current king
208
00:12:07,228 --> 00:12:10,565
will feel very threatened
by this baby's very existence
209
00:12:10,632 --> 00:12:13,500
and will stop at nothing to try
to protect his own power!
210
00:12:13,568 --> 00:12:14,935
- So you won't believe
- Huh?!
211
00:12:15,002 --> 00:12:16,136
what he does!
212
00:12:16,203 --> 00:12:18,405
Consumed with jealousy
and fear of what could happen
213
00:12:18,472 --> 00:12:19,907
because of the baby he--
214
00:12:21,108 --> 00:12:24,245
That is, if you'd
like me to continue
215
00:12:24,311 --> 00:12:26,914
with this, um, baby story?
216
00:12:26,981 --> 00:12:31,151
Hm? Oh, um,
it's ok. Go on.
217
00:12:31,185 --> 00:12:32,419
Alright then.
218
00:12:32,453 --> 00:12:35,389
At the time,
Israel was under Roman rule.
219
00:12:35,422 --> 00:12:36,725
And it was the law
220
00:12:36,757 --> 00:12:39,628
that everyone traveled to
their own town to be counted.
221
00:12:39,661 --> 00:12:45,232
So, Joseph and Mary went to
their hometown of Bethlehem.
222
00:12:45,432 --> 00:12:46,800
Hi, we've been
traveling for days--
223
00:12:46,867 --> 00:12:48,335
No, no. Sorry.
No room.
224
00:12:51,005 --> 00:12:52,139
Hi, we've been
traveling for days--
225
00:12:52,206 --> 00:12:53,073
There's no room.
226
00:12:53,608 --> 00:12:54,808
No, no! No room!
227
00:12:59,380 --> 00:13:00,281
Oh!
228
00:13:04,418 --> 00:13:08,590
Joseph and Mary just
could not find a place to stay.
229
00:13:08,623 --> 00:13:09,724
They looked all
230
00:13:09,857 --> 00:13:14,461
throughout Bethlehem
to the very outskirts of town.
231
00:13:24,238 --> 00:13:26,340
Hi, we've been traveling
for days and our hope--
232
00:13:26,407 --> 00:13:28,576
I wish I could help, but I'm--
233
00:13:28,643 --> 00:13:30,177
I'm afraid you're
just too late.
234
00:13:30,244 --> 00:13:31,879
Please, sir! I beg of you!
235
00:13:31,945 --> 00:13:34,181
Please, we just need
a little shelter! Just for--
236
00:13:34,248 --> 00:13:35,182
I'm sorry. I--
237
00:13:35,249 --> 00:13:36,317
Just for one night!
238
00:13:36,383 --> 00:13:39,420
I'm sorry you came
all this way just to hear no.
239
00:13:44,224 --> 00:13:44,958
Oh, Mary.
240
00:13:45,826 --> 00:13:48,329
The baby, it's time.
241
00:13:48,395 --> 00:13:50,831
Ok, ok. Don't worry. It'll be
alright. We'll just, uh--
242
00:13:50,898 --> 00:13:52,232
I don't have a room.
243
00:13:52,399 --> 00:13:53,668
Yes, I know. Thank you.
244
00:13:53,735 --> 00:13:55,269
But there is a stable.
245
00:13:55,336 --> 00:13:58,939
It's pretty empty.
Just some hay in a manger.
246
00:13:59,106 --> 00:14:03,477
Wait! Uh, what?
What's a manger?
247
00:14:03,511 --> 00:14:05,680
Uh, oh, uh, it's, uh,
248
00:14:05,747 --> 00:14:09,383
like a little box that, uh,
holds hay for animals to eat.
249
00:14:09,917 --> 00:14:14,421
Oh, I see. Animals, stable,
and yeah. Ok. Go on.
250
00:14:15,623 --> 00:14:17,191
Joseph!
251
00:14:17,257 --> 00:14:19,527
Mary! It's going to be ok.
252
00:14:19,594 --> 00:14:20,795
The baby's coming!
253
00:14:20,861 --> 00:14:23,030
Yes, here.
Now come on. Lie down.
254
00:14:23,097 --> 00:14:24,264
It's time!
255
00:14:24,331 --> 00:14:25,366
Yes...
256
00:14:26,333 --> 00:14:28,268
Ok, ok.
257
00:14:28,335 --> 00:14:29,169
I got you.
258
00:14:34,875 --> 00:14:38,580
And that's how baby
Jesus came into the world.
259
00:14:42,684 --> 00:14:48,055
A King born in the lowest
and humblest of places.
260
00:15:03,337 --> 00:15:04,606
At that point,
261
00:15:04,639 --> 00:15:08,576
no one knew that a new King
had arrived on this land.
262
00:15:09,577 --> 00:15:12,946
But that would soon change.
263
00:15:14,749 --> 00:15:19,153
You see, a glorious angel
came down from the heavens
264
00:15:19,219 --> 00:15:20,954
to spread the news.
265
00:15:24,224 --> 00:15:27,161
I said a glorious angel!
266
00:15:27,762 --> 00:15:30,931
Oh! Oh! You mean--Right!
267
00:15:32,700 --> 00:15:37,471
Fear not! For I bring you
tidings of great joy,
268
00:15:37,539 --> 00:15:39,973
which shall be to all people!
269
00:15:40,040 --> 00:15:41,609
Woah!
270
00:15:45,345 --> 00:15:48,248
For onto you is born
this day a Savior,
271
00:15:49,283 --> 00:15:51,586
which is Christ the Lord.
272
00:15:52,720 --> 00:15:53,987
Go to Bethlehem.
273
00:15:54,054 --> 00:15:56,490
And you shall find
the baby Jesus
274
00:15:56,558 --> 00:15:58,693
wrapped in swaddling clothes,
275
00:15:58,760 --> 00:16:00,494
lying in the manger.
276
00:16:01,763 --> 00:16:04,164
Glory to God
in the highest.
277
00:16:04,799 --> 00:16:08,469
And on Earth, peace and
good will toward men.
278
00:16:09,737 --> 00:16:12,206
The shepherds
ran to Bethlehem
279
00:16:12,239 --> 00:16:14,542
to see the baby Jesus.
280
00:16:14,576 --> 00:16:17,077
Meanwhile in Jerusalem,
281
00:16:17,110 --> 00:16:19,446
three wise men from the East
282
00:16:19,480 --> 00:16:22,182
had arrived at the palace
of King Herod.
283
00:16:24,652 --> 00:16:27,755
We observed His star
at its rising,
284
00:16:27,822 --> 00:16:29,924
and have traveled very far
285
00:16:29,990 --> 00:16:33,895
to come pay our
deepest respects to the King.
286
00:16:34,261 --> 00:16:36,698
Yes.
Where is the child
287
00:16:36,764 --> 00:16:39,166
who is born King of the Jews?
288
00:16:39,834 --> 00:16:42,035
King of the Jews,
you say?
289
00:16:42,102 --> 00:16:44,204
Oh, search no further.
290
00:16:44,271 --> 00:16:48,308
You are bowing before
the king of Judea now.
291
00:16:48,442 --> 00:16:52,814
Oh, um, I'm afraid there's
been a misunderstanding.
292
00:16:53,146 --> 00:16:55,449
Scribe!
293
00:16:55,517 --> 00:16:57,552
Well, Your Highness,
294
00:16:57,619 --> 00:17:00,420
it is written by
the prophets that...
295
00:17:00,487 --> 00:17:02,122
out of Bethlehem,
296
00:17:02,189 --> 00:17:03,591
in the land of Judah,
297
00:17:03,658 --> 00:17:04,659
will come a ruler
298
00:17:04,726 --> 00:17:07,996
who will be the shepherd
of my people, Israel.
299
00:17:09,697 --> 00:17:12,366
Well, yes,
of course!
300
00:17:12,432 --> 00:17:14,301
As a matter of fact,
301
00:17:14,368 --> 00:17:19,106
if another king of the Jews
has been born in Bethlehem,
302
00:17:19,941 --> 00:17:24,111
it would only be right for me
to pay my respects as well!
303
00:17:25,145 --> 00:17:27,147
Now, where exactly
304
00:17:27,214 --> 00:17:30,952
did you say I might find this,
er, newborn king?
305
00:17:31,351 --> 00:17:35,924
We do not know...
exactly where.
306
00:17:35,990 --> 00:17:39,126
Well, when you do find out
where I can find
307
00:17:39,192 --> 00:17:42,296
this baby king
shepherd of Bethlehem,
308
00:17:42,697 --> 00:17:47,100
stop by on your way back
and let me know.
309
00:17:47,669 --> 00:17:50,404
Yes, of course, Your Majesty.
310
00:17:50,470 --> 00:17:53,775
Yes, yes, yes, yes. Of course.
311
00:17:53,841 --> 00:17:55,643
Hm. Scribe.
312
00:17:56,844 --> 00:17:57,545
Hm?
313
00:17:58,546 --> 00:18:00,180
Find him!
314
00:18:00,480 --> 00:18:05,419
And just to be sure, find every
child born in this city.
315
00:18:14,328 --> 00:18:15,063
Huh?
316
00:18:16,096 --> 00:18:17,031
It's Him.
317
00:18:17,999 --> 00:18:20,167
The one the prophecy speaks of.
318
00:18:20,400 --> 00:18:23,437
Excuse me.
I--I don't understand.
319
00:18:24,539 --> 00:18:28,342
We have traveled very far
to witness this moment.
320
00:18:28,408 --> 00:18:31,546
We bring gifts of gold.
321
00:18:32,279 --> 00:18:33,447
Frankincense.
322
00:18:34,082 --> 00:18:35,083
And myrrh.
323
00:18:35,850 --> 00:18:37,184
Wow!
324
00:18:38,920 --> 00:18:41,789
They're giving
gifts fit for a king
325
00:18:42,557 --> 00:18:44,291
to the newborn King.
326
00:18:45,192 --> 00:18:45,994
Mm.
327
00:18:47,929 --> 00:18:49,063
What?!
328
00:18:49,296 --> 00:18:51,799
Those wise men returned home
329
00:18:51,866 --> 00:18:53,801
without telling me
where they found him!
330
00:18:54,802 --> 00:18:57,170
King Herod was furious
when he heard the news.
331
00:18:57,237 --> 00:18:59,473
His voice echoed through
the walls of his castle!
332
00:19:00,273 --> 00:19:04,579
How dare they disobey
the great King Herod!
333
00:19:04,646 --> 00:19:05,680
Oh, I know!
334
00:19:05,747 --> 00:19:07,548
Because they could tell
that King Herod
335
00:19:07,615 --> 00:19:10,518
was threatened by
the baby's very existence!
336
00:19:11,953 --> 00:19:15,056
Mm. So you are
paying attention.
337
00:19:15,222 --> 00:19:16,057
- Huh?
- Mm.
338
00:19:16,124 --> 00:19:18,693
Ummm, only to the king parts.
339
00:19:19,459 --> 00:19:20,928
Fair enough.
340
00:19:20,995 --> 00:19:23,631
Well, King Herod
was beside himself
341
00:19:23,765 --> 00:19:26,266
that people in the streets
were abuzz with the news
342
00:19:26,333 --> 00:19:28,069
of the newborn King.
343
00:19:28,136 --> 00:19:30,538
I am the one and only king!
344
00:19:30,605 --> 00:19:34,008
Yes, yes, Your Majesty!
But maybe...
345
00:19:34,075 --> 00:19:35,109
Yes?
346
00:19:35,175 --> 00:19:38,546
Well, maybe it's just a story.
347
00:19:38,613 --> 00:19:40,515
Your Majesty knows
how much the people
348
00:19:40,581 --> 00:19:42,684
love their stories. Eh?
349
00:19:42,750 --> 00:19:46,154
Hmph. Well, I have a
story for you!
350
00:19:46,821 --> 00:19:48,790
It's about a
soldier and his men
351
00:19:48,856 --> 00:19:52,392
who go out and get rid
of every child
352
00:19:52,459 --> 00:19:54,294
under two years old
353
00:19:54,361 --> 00:20:00,068
in or anywhere near
the town of Bethlehem!
354
00:20:00,101 --> 00:20:03,303
- Excuse me, Your Highness?
- Now!
355
00:20:04,706 --> 00:20:06,641
Meanwhile,
back in the stable,
356
00:20:06,774 --> 00:20:08,475
they knew nothing about
King Herod's plan.
357
00:20:08,509 --> 00:20:10,444
and it was almost too late
358
00:20:10,477 --> 00:20:11,779
to save baby Jesus.
359
00:20:11,846 --> 00:20:15,348
King Herod's soldiers
are coming to take the baby!
360
00:20:16,818 --> 00:20:20,253
Ahh! Hurry! They're
coming for the baby!
361
00:20:23,157 --> 00:20:25,459
Joseph! Joseph!
362
00:20:25,526 --> 00:20:27,628
You must take Mary
and the baby Jesus
363
00:20:27,695 --> 00:20:29,764
and escape to Egypt at once.
364
00:20:30,998 --> 00:20:34,902
Stay in Egypt until I tell you
it's time to return.
365
00:20:35,402 --> 00:20:39,339
Herod is searching for the
child and will take Him.
366
00:20:39,406 --> 00:20:41,676
Mary, Mary, Mary!
We have to go!
367
00:20:41,743 --> 00:20:43,310
Joseph? What's wrong?
368
00:20:43,376 --> 00:20:45,146
We're in danger,
they're coming for the baby!
369
00:20:45,213 --> 00:20:46,446
What?! Oh no!
370
00:20:47,548 --> 00:20:49,183
Search every corner
of every room.
371
00:20:49,249 --> 00:20:50,785
Don't skip a single house!
372
00:20:50,852 --> 00:20:52,520
Let's go, soldiers! Move!
373
00:20:54,889 --> 00:20:55,823
Over there!
374
00:20:57,658 --> 00:20:58,926
Get the baby!
375
00:20:58,993 --> 00:20:59,994
This way!
376
00:21:00,061 --> 00:21:01,294
This way,
I've found them!
377
00:21:01,361 --> 00:21:02,630
Behind the house!
378
00:21:02,697 --> 00:21:04,098
Move, move!
379
00:21:04,165 --> 00:21:05,332
Open the door!
380
00:21:06,167 --> 00:21:08,870
By order of
King Herod! Open the door!
381
00:21:09,003 --> 00:21:10,270
Quickly, Mary! Now!
382
00:21:13,241 --> 00:21:14,341
Now!
383
00:21:15,710 --> 00:21:16,844
- Go, go, go!
- Out of the way!
384
00:21:16,911 --> 00:21:18,212
Go, go on!
385
00:21:18,278 --> 00:21:20,148
-They're gonna get the baby!
-Up here!
386
00:21:20,782 --> 00:21:21,616
This way!
387
00:21:21,682 --> 00:21:23,518
Quick, quick! Come on!
388
00:21:23,584 --> 00:21:24,719
Search every
room in the house!
389
00:21:24,852 --> 00:21:26,621
Go, go, come on!
390
00:21:26,687 --> 00:21:28,222
This way!
391
00:21:28,288 --> 00:21:30,658
Oh, no, no, no, no, no! Quick!
392
00:21:35,462 --> 00:21:36,898
What is this?
393
00:21:36,964 --> 00:21:38,866
Ah, my eyes!
394
00:21:38,933 --> 00:21:40,768
I can't
see anything!
395
00:21:42,937 --> 00:21:43,838
Phew!
396
00:21:46,808 --> 00:21:48,075
Are you alright, son?
397
00:21:48,576 --> 00:21:50,443
Well, mmhm.
398
00:21:50,912 --> 00:21:52,747
Did I overdo it?
399
00:21:53,147 --> 00:21:55,249
Mm. Maybe tone it down.
400
00:21:55,315 --> 00:21:56,818
We don't
want nightmares.
401
00:21:57,618 --> 00:21:59,620
Mm, no, I'm fine. Keep going.
402
00:21:59,954 --> 00:22:02,990
You sure? It is well
past your bedtime.
403
00:22:03,057 --> 00:22:05,492
It's ok.
I'm not tired.
404
00:22:05,560 --> 00:22:09,697
Hm! Oh, so you want
to hear the story now?
405
00:22:09,764 --> 00:22:10,598
Mmhm!
406
00:22:10,932 --> 00:22:13,201
Even though there
aren't any dragons
407
00:22:13,333 --> 00:22:16,103
or big Round Tables
or magic swords?
408
00:22:16,304 --> 00:22:19,607
Yes, well, you're so excited
about telling it.
409
00:22:19,674 --> 00:22:21,576
I might as well let you finish.
410
00:22:24,612 --> 00:22:27,114
Uh, ok. So, wait.
411
00:22:27,181 --> 00:22:30,985
Why does King Herod want to
get rid of all those babies?
412
00:22:31,451 --> 00:22:34,555
Well, you see, because
413
00:22:35,957 --> 00:22:37,592
You see, because he was king,
414
00:22:37,658 --> 00:22:39,727
he'd gotten used to
everybody following
415
00:22:39,794 --> 00:22:41,394
whatever rules he made up.
416
00:22:41,461 --> 00:22:43,064
Hold on a sec.
417
00:22:43,130 --> 00:22:45,266
Kings get to make up
their own rules?
418
00:22:45,333 --> 00:22:47,702
Yes, I'm afraid so.
419
00:22:48,202 --> 00:22:51,939
Rules like
"At work. Do not disturb?
420
00:22:52,006 --> 00:22:54,041
Especially Willa!"
421
00:22:55,710 --> 00:22:57,078
Yeah, well,
422
00:22:57,278 --> 00:23:00,447
Why don't we get back
to the story?
423
00:23:00,514 --> 00:23:02,049
Years had passed
424
00:23:02,116 --> 00:23:04,952
and during that time,
King Herod died.
425
00:23:05,019 --> 00:23:08,689
Meanwhile, Jesus was
growing up in Egypt.
426
00:23:09,657 --> 00:23:11,692
And when
the time came,
427
00:23:11,726 --> 00:23:14,427
Mary and Joseph
returned to Nazareth
428
00:23:14,461 --> 00:23:16,631
just as the angel told them to.
429
00:23:29,310 --> 00:23:31,579
Um, how old was Jesus now?
430
00:23:32,546 --> 00:23:33,881
Probably about your age.
431
00:23:34,715 --> 00:23:36,350
We could've
been friends!
432
00:23:37,084 --> 00:23:39,153
Hey, Willa! Wait!
433
00:23:43,423 --> 00:23:44,825
By the age of 12,
434
00:23:44,859 --> 00:23:48,229
as Jesus was growing into
a talented young carpenter,
435
00:23:48,262 --> 00:23:51,966
it was clear that God
was shining His light upon Him.
436
00:24:01,208 --> 00:24:03,678
Now every year,
Jesus, Mary and Joseph
437
00:24:03,711 --> 00:24:05,846
traveled with a big group
of family and friends
438
00:24:05,880 --> 00:24:08,382
to join all
the people of Israel
439
00:24:08,416 --> 00:24:09,984
as they gathered in Jerusalem
440
00:24:10,017 --> 00:24:13,220
for a very
important celebration...
441
00:24:13,254 --> 00:24:14,522
the Passover.
442
00:24:14,889 --> 00:24:17,925
The ps--
The pa--Wait, huh?
443
00:24:19,360 --> 00:24:20,828
Passover.
444
00:24:21,696 --> 00:24:24,065
Long ago,
the people of Israel
445
00:24:24,098 --> 00:24:27,535
were slaves in Egypt
for 400 years.
446
00:24:27,568 --> 00:24:30,404
To rescue the
Israelites from Egypt,
447
00:24:30,438 --> 00:24:32,773
God sent ten terrible plagues,
448
00:24:32,807 --> 00:24:36,210
the last of which was
the most terrifying.
449
00:24:36,243 --> 00:24:39,113
But the people of Israel
could remain safe
450
00:24:39,146 --> 00:24:42,817
by smearing the blood
of the lamb on their doors.
451
00:24:43,384 --> 00:24:46,887
So then, the Israelites made
their flight from Egypt
452
00:24:46,921 --> 00:24:52,393
by crossing the miraculously
divided waters of the Red Sea.
453
00:24:52,927 --> 00:24:55,596
And so they gather
at the Temple of Jerusalem
454
00:24:55,629 --> 00:24:58,933
to celebrate this
miracle every year
455
00:24:58,966 --> 00:25:02,703
to offer sacrifices and
give thanks to God.
456
00:25:03,637 --> 00:25:05,773
And because the
plague passed over,
457
00:25:05,840 --> 00:25:07,908
the celebration is called...
458
00:25:07,942 --> 00:25:09,110
Passover!
459
00:25:09,176 --> 00:25:10,378
Exactly.
460
00:25:10,444 --> 00:25:13,547
And so Jesus came to Jerusalem
right here to the temple.
461
00:25:18,652 --> 00:25:20,588
But where were his parents?
462
00:25:21,589 --> 00:25:22,456
You'll see.
463
00:25:22,957 --> 00:25:25,393
Jesus! Jesus!
464
00:25:25,593 --> 00:25:28,863
Jesus! Please! Where is he?
465
00:25:28,929 --> 00:25:30,498
Up there! He's over there!
466
00:25:31,465 --> 00:25:32,967
We've looked everywhere.
467
00:25:33,634 --> 00:25:35,136
The temple!
468
00:25:35,169 --> 00:25:36,037
Of course!
469
00:25:37,338 --> 00:25:39,040
Come on, Dad!
Let's go!
470
00:25:45,179 --> 00:25:47,081
You were sold
for nothing.
471
00:25:47,648 --> 00:25:51,052
And without money,
you will be redeemed.
472
00:25:51,218 --> 00:25:53,821
Jesus! Oh thank heavens!
473
00:25:54,622 --> 00:25:57,091
What're you doing here?
We've been worried sick!
474
00:25:57,825 --> 00:25:58,692
Why?
475
00:25:59,026 --> 00:26:01,228
It's been three days!
We've been looking everywhere!
476
00:26:01,295 --> 00:26:02,496
I'm sorry.
477
00:26:02,563 --> 00:26:05,433
But I feel like this is where
I'm supposed to be.
478
00:26:05,499 --> 00:26:08,436
You know, in my father's house.
479
00:26:08,669 --> 00:26:10,438
Uh, Dad?
480
00:26:10,505 --> 00:26:12,239
Yes?
481
00:26:14,408 --> 00:26:15,142
Gotcha!
482
00:26:15,209 --> 00:26:19,613
Ok, uh...
now where was I?
483
00:26:20,181 --> 00:26:22,383
Uh, you were at the part where
484
00:26:23,017 --> 00:26:24,685
Jesus pulls out his sword
485
00:26:24,752 --> 00:26:27,188
and slays the giant
fire-breathing dragon!
486
00:26:28,189 --> 00:26:29,423
Ah. Nice try.
487
00:26:29,490 --> 00:26:31,158
But no, you see,
488
00:26:31,225 --> 00:26:33,394
Jesus was a different
kind of king.
489
00:26:34,395 --> 00:26:38,099
Well, did he at least
know any wizards or--
490
00:26:38,165 --> 00:26:42,002
No. But things are
about to change.
491
00:26:42,069 --> 00:26:46,974
Time passed and Jesus was
now about 30 years old.
492
00:26:47,576 --> 00:26:48,809
Was he king yet?
493
00:26:48,943 --> 00:26:51,378
You mean, did He announce
that He was the new King?
494
00:26:51,513 --> 00:26:52,279
Yes!
495
00:26:52,346 --> 00:26:54,014
-The one true King?
-Yes!
496
00:26:54,081 --> 00:26:55,716
Who would bring
salvation to all?!
497
00:26:55,783 --> 00:26:57,351
-Yes!
-No.
498
00:26:58,587 --> 00:26:59,920
Not yet.
499
00:27:01,556 --> 00:27:04,492
You see, before that,
God wanted a prophet
500
00:27:04,559 --> 00:27:07,027
to announce the new
King to the world,
501
00:27:07,094 --> 00:27:11,665
and that prophet was a man
named John the Baptist!
502
00:27:11,732 --> 00:27:13,934
Repent!
503
00:27:14,101 --> 00:27:16,571
For the kingdom
of Heaven is near!
504
00:27:16,971 --> 00:27:19,140
He was talking about
Jesus' kingdom.
505
00:27:19,440 --> 00:27:22,443
I baptize you with water
for repentance.
506
00:27:23,110 --> 00:27:26,113
But He who is coming after me
is mightier than I.
507
00:27:27,281 --> 00:27:31,318
He, whose sandals I am not
worthy to carry.
508
00:27:34,623 --> 00:27:39,193
He will baptize you
with the Holy Spirit of fire!
509
00:27:39,793 --> 00:27:42,196
Woah!
510
00:27:51,472 --> 00:27:52,373
Behold!
511
00:27:53,575 --> 00:27:55,109
The Lamb of God!
512
00:27:56,076 --> 00:27:57,678
This is He,
the Lamb of God
513
00:27:57,745 --> 00:27:59,947
who takes away the sin
of the world!
514
00:28:00,781 --> 00:28:04,553
This... This is the one
I was telling you about!
515
00:28:13,662 --> 00:28:14,995
I'd like to be baptized.
516
00:28:15,429 --> 00:28:17,731
No. No, my Lord.
517
00:28:17,798 --> 00:28:21,670
It would only be right
if you baptized me.
518
00:28:22,836 --> 00:28:24,405
This is what my Father wants.
519
00:28:45,492 --> 00:28:46,661
Wow!
520
00:28:49,496 --> 00:28:56,370
"You are my beloved Son.
With you, I am well pleased."
521
00:29:18,158 --> 00:29:21,730
The Holy Spirit descended
on Jesus that day.
522
00:29:22,863 --> 00:29:25,366
It was God's way of letting
everyone know that Jesus
523
00:29:25,432 --> 00:29:28,402
would be doing His work
on Earth from now on.
524
00:29:29,203 --> 00:29:30,971
Because he was the king?
525
00:29:31,005 --> 00:29:31,706
Soon.
526
00:29:32,507 --> 00:29:35,543
First, Jesus began to fast
in the wilderness
527
00:29:35,610 --> 00:29:40,615
for 40 days and 40 nights,
where He is tested by Satan.
528
00:29:40,682 --> 00:29:43,884
Oh! Wow! Is this finally going
to be the big battle
529
00:29:43,951 --> 00:29:47,354
where Jesus draws his
magical sword - shwing!
530
00:29:47,421 --> 00:29:51,058
- and slays the giant
fire-breathing dragon!
531
00:29:51,125 --> 00:29:53,294
Ha! Ha! Ha ha!
532
00:29:53,360 --> 00:29:57,831
No, no, no. Not that.
Much more impressive.
533
00:30:01,235 --> 00:30:04,038
"If you are
the son of God,
534
00:30:04,071 --> 00:30:08,142
command these stones
to become bread."
535
00:30:08,543 --> 00:30:11,812
It is written: Man shall
not live by bread alone!
536
00:30:12,614 --> 00:30:15,550
But on every word that comes
from the mouth of God!
537
00:30:20,421 --> 00:30:24,892
If you're the son of
God, throw yourself down.
538
00:30:25,459 --> 00:30:26,695
For it is written,
539
00:30:26,728 --> 00:30:30,364
He will command His angels
concerning you,
540
00:30:30,397 --> 00:30:32,767
and they will lift you up
in their hands,
541
00:30:32,933 --> 00:30:37,338
so that you will not strike
your foot against a stone.
542
00:30:37,938 --> 00:30:39,507
It is also written,
543
00:30:39,574 --> 00:30:42,677
"You shall not put the Lord
your God to the test."
544
00:30:49,584 --> 00:30:52,754
All this
I will give you
545
00:30:52,787 --> 00:30:57,124
if you will bow down
and worship me.
546
00:30:57,925 --> 00:31:02,229
Get away from me, Satan!
I only worship and serve God!
547
00:31:13,675 --> 00:31:16,611
Even though Jesus was
tempted by Satan,
548
00:31:16,678 --> 00:31:20,615
He defeated him using only
the word of God.
549
00:31:20,682 --> 00:31:22,950
No magic sword.
550
00:31:23,016 --> 00:31:27,856
And I would argue that Satan is
a little scarier than a dragon.
551
00:31:29,323 --> 00:31:34,094
And now, it was time for Jesus
to gather a few friends
552
00:31:34,161 --> 00:31:35,663
to help Him along the way.
553
00:31:36,664 --> 00:31:40,334
Hey! Just like King Arthur and
his Knights of the Round Table!
554
00:31:40,802 --> 00:31:42,002
Yes!
555
00:31:42,069 --> 00:31:44,171
Now, do you remember
when I said that
556
00:31:44,238 --> 00:31:46,306
your story was based on mine?
557
00:31:46,373 --> 00:31:47,207
Yeah?
558
00:31:48,142 --> 00:31:51,211
Well, this is what I meant.
559
00:31:56,417 --> 00:31:57,451
Nothing.
560
00:31:58,152 --> 00:31:59,219
Again.
561
00:32:00,688 --> 00:32:02,222
Why am I
not surprised?
562
00:32:02,757 --> 00:32:05,025
You know, this is
getting embarrassing.
563
00:32:05,727 --> 00:32:08,162
Getting? We've been
throwing nets all night
564
00:32:08,228 --> 00:32:09,463
and nothing to show for it!
565
00:32:09,531 --> 00:32:12,433
Sail into the deeper
water and cast out your nets.
566
00:32:12,499 --> 00:32:14,435
Huh? Who said that?
567
00:32:14,569 --> 00:32:15,302
Wasn't me.
568
00:32:15,369 --> 00:32:16,437
Well, wasn't me.
569
00:32:25,847 --> 00:32:28,348
Uh, look, I know you're
trying to help,
570
00:32:28,415 --> 00:32:31,351
but uh, we've been fishing
these waters our whole lives.
571
00:32:31,418 --> 00:32:32,386
And I can tell ya,
572
00:32:32,453 --> 00:32:34,421
nobody's ever caught
anything over there.
573
00:32:34,488 --> 00:32:36,290
But, you know, thanks anyway.
574
00:32:36,691 --> 00:32:39,460
Come on. What's the
worst that could happen?
575
00:32:39,527 --> 00:32:40,862
We catch less fish?
576
00:32:41,028 --> 00:32:43,030
Fine. Whatever.
577
00:32:43,430 --> 00:32:47,100
I'm tellin' ya, we are
not gonna see a single fish.
578
00:32:50,705 --> 00:32:52,707
Have you ever seen
so many fish?!
579
00:32:52,774 --> 00:32:54,509
No! I can't
believe this!
580
00:32:54,576 --> 00:32:57,244
There's so many the net's
about to break!
581
00:32:57,411 --> 00:32:59,079
It's a miracle!
582
00:32:59,146 --> 00:33:01,315
Wow! Look, Willa!
583
00:33:01,381 --> 00:33:06,320
Look at all the fish! Ha!
Look at all the fish!
584
00:33:06,554 --> 00:33:07,789
What's going on?
585
00:33:07,856 --> 00:33:09,757
We were out there all morning
and there weren't any fish!
586
00:33:10,057 --> 00:33:11,860
Well, not any
more anyway.
587
00:33:13,293 --> 00:33:16,798
I can't believe it.
Thank you! Thank you, teacher!
588
00:33:19,166 --> 00:33:21,168
Put down your nets
and follow me,
589
00:33:21,235 --> 00:33:23,103
and I will make you
fishers of men.
590
00:33:23,170 --> 00:33:26,139
But your catch will be
followers of God.
591
00:33:26,473 --> 00:33:30,945
Teacher, uh, you don't want
anything to do with me.
592
00:33:31,011 --> 00:33:33,781
I'm a sinful man.
593
00:33:34,181 --> 00:33:35,817
Come. Don't be afraid.
594
00:33:39,286 --> 00:33:41,990
And just like
Peter and Andrew,
595
00:33:42,022 --> 00:33:43,558
others followed.
596
00:33:43,591 --> 00:33:45,459
Like James and John.
597
00:33:45,527 --> 00:33:48,028
Hey! Hey!
598
00:33:48,095 --> 00:33:50,163
Hi.
599
00:33:50,197 --> 00:33:52,232
Then Matthew,
the tax collector.
600
00:33:52,299 --> 00:33:53,467
You can call me Levi.
601
00:33:53,868 --> 00:33:56,103
I'm not so sure about this.
602
00:33:56,136 --> 00:33:57,672
And Doubting Thomas.
603
00:33:58,272 --> 00:34:01,709
And Little James, the son of
Alphaeus, and Thaddeus.
604
00:34:02,175 --> 00:34:05,379
Hey, your dad's name
is Alphaeus too? Small world.
605
00:34:05,613 --> 00:34:07,114
And there was
Simon the zealot.
606
00:34:07,347 --> 00:34:09,851
Hey, Jesus!
607
00:34:10,050 --> 00:34:14,221
Philip, Bartholomew,
and finally, Judas Iscariot.
608
00:34:14,522 --> 00:34:16,089
-Woah!
-Willa!
609
00:34:16,456 --> 00:34:18,026
Twelve in all.
610
00:34:18,058 --> 00:34:20,662
And off they went
to spread the word of God
611
00:34:20,695 --> 00:34:21,930
to the people of Israel.
612
00:34:22,564 --> 00:34:24,298
It won't be long
till the people learn
613
00:34:24,364 --> 00:34:26,601
that Jesus is
the true king, right?
614
00:34:27,334 --> 00:34:28,937
In time, Walter.
615
00:34:42,149 --> 00:34:45,419
Please!
Spare me some coins!
616
00:34:45,485 --> 00:34:47,421
I've been blind since birth!
617
00:34:49,691 --> 00:34:53,962
Teacher, was this man born
blind because of his sin?
618
00:34:54,028 --> 00:34:56,129
Or because of his parents' sin?
619
00:34:58,533 --> 00:35:00,367
You're asking the
wrong question.
620
00:35:00,935 --> 00:35:02,469
It doesn't matter
if he's sinned
621
00:35:02,537 --> 00:35:04,038
or if his parents have sinned.
622
00:35:04,104 --> 00:35:06,406
It only matters that
when we see him,
623
00:35:07,240 --> 00:35:08,743
we see the work of God.
624
00:35:12,914 --> 00:35:15,182
Can you fix my eyes?
625
00:35:15,215 --> 00:35:16,818
If you have faith
that I can do it,
626
00:35:17,685 --> 00:35:18,820
it will be done.
627
00:35:31,398 --> 00:35:32,466
Open your eyes.
628
00:35:35,202 --> 00:35:36,738
Oh! I can see!
629
00:35:36,804 --> 00:35:38,840
My eyes! I can see!
630
00:35:39,874 --> 00:35:41,843
Thank you! Thank you!
631
00:35:43,310 --> 00:35:46,114
Just make sure
no one hears about this.
632
00:35:46,748 --> 00:35:49,316
Oh, oh,
yes, yes, of course!
633
00:35:49,383 --> 00:35:50,618
Wait a minute.
634
00:35:50,685 --> 00:35:54,254
There's a huge miracle, but he
can't tell anybody about it?
635
00:35:54,421 --> 00:35:55,188
That's right.
636
00:35:55,322 --> 00:35:56,390
But why not?
637
00:35:56,591 --> 00:35:58,893
Because they weren't miracles
for the sake of miracles,
638
00:35:58,960 --> 00:36:03,898
they were miracles to prove
the power of faith.
639
00:36:03,931 --> 00:36:07,300
But there are some people who
don't take good news
640
00:36:07,434 --> 00:36:09,537
-the way you think they will.
-How is this possible?
641
00:36:10,337 --> 00:36:12,140
Well, he, uh, I...
642
00:36:13,107 --> 00:36:13,908
Who're you looking at?!
643
00:36:13,975 --> 00:36:15,743
Looking at? No, nobody!
644
00:36:15,810 --> 00:36:18,046
I-I... Oh, I've gotta go!
645
00:36:18,780 --> 00:36:21,616
On that day, Jesus
showed the power of faith
646
00:36:21,649 --> 00:36:23,216
to many people.
647
00:36:23,250 --> 00:36:25,318
This was a miracle to some,
648
00:36:25,920 --> 00:36:27,487
but a threat to others.
649
00:36:32,794 --> 00:36:34,128
Out of my way!
650
00:36:34,194 --> 00:36:35,129
Walter!
651
00:36:36,698 --> 00:36:39,366
What do you want of me, Jesus?
652
00:36:39,433 --> 00:36:41,969
Son of the Most High God?
653
00:36:42,036 --> 00:36:44,872
I beg you, do not torment me.
654
00:36:45,039 --> 00:36:49,944
Unclean spirit, be silent
and come out of him.
655
00:37:37,390 --> 00:37:38,593
Oh, thank you.
656
00:37:39,392 --> 00:37:41,028
Thank you.
657
00:37:42,429 --> 00:37:43,531
What
just happened?
658
00:37:43,598 --> 00:37:46,033
It looks like he just
moved the demons
659
00:37:46,100 --> 00:37:47,869
from that man into those pigs.
660
00:37:47,935 --> 00:37:50,270
Pigs went crazy and
jumped into the lake!
661
00:37:50,437 --> 00:37:52,305
He cured him of the demons!
662
00:37:52,673 --> 00:37:55,810
Can Jesus control demons?
Is that true?
663
00:37:55,943 --> 00:37:59,013
Well, the demons knew that
Jesus was the Son of God,
664
00:37:59,080 --> 00:38:01,816
and they knew how strong
His faith was, so--
665
00:38:01,883 --> 00:38:03,584
So he defeated all of them!
666
00:38:04,051 --> 00:38:05,553
Well, yes!
667
00:38:05,753 --> 00:38:08,689
And word quickly spread about
what Jesus had done.
668
00:38:08,756 --> 00:38:11,192
Sick people came
from everywhere.
669
00:38:11,259 --> 00:38:13,828
To see the King!
670
00:38:13,861 --> 00:38:16,230
To witness the
miracle of faith
671
00:38:16,264 --> 00:38:18,933
from a very special
kind of King.
672
00:38:21,736 --> 00:38:22,804
Can you take him?
673
00:38:22,870 --> 00:38:24,238
Have you got him?
674
00:38:25,405 --> 00:38:26,274
I got him!
675
00:38:26,406 --> 00:38:27,875
Watch your foot!
676
00:38:27,942 --> 00:38:30,244
Yeah, yeah, like that.
677
00:38:30,310 --> 00:38:32,613
Gently, gently now!
678
00:38:34,649 --> 00:38:35,883
We're sorry,
Teacher.
679
00:38:35,950 --> 00:38:38,886
Our friend's been paralyzed
his whole life, but
680
00:38:38,953 --> 00:38:41,222
he's had a stroke recently,
681
00:38:41,289 --> 00:38:43,191
and now he's getting
worse everyday.
682
00:38:44,625 --> 00:38:48,129
And we... we were afraid you'd
leave before we got to see you.
683
00:38:48,796 --> 00:38:51,165
Please, can you help him?
684
00:39:01,275 --> 00:39:04,779
Friend, your sins are forgiven.
685
00:39:05,980 --> 00:39:07,949
What did he just say?!
686
00:39:08,149 --> 00:39:10,785
I think he said that man's
sins were forgiven.
687
00:39:11,018 --> 00:39:13,221
After God forgave him,
I assume.
688
00:39:14,454 --> 00:39:16,624
He didn't say
anything about God.
689
00:39:16,757 --> 00:39:18,226
Well, that--that's blasphemy!
690
00:39:19,093 --> 00:39:20,294
Pure and simple!
691
00:39:21,195 --> 00:39:23,030
Why are you thinking
these things?
692
00:39:23,531 --> 00:39:25,199
Tell me, which is easier:
693
00:39:25,266 --> 00:39:28,836
To say to this paralyzed man,
"Your sins are forgiven,"
694
00:39:30,004 --> 00:39:37,345
or to say, "Stand up. Take your
stretcher and walk home."
695
00:39:42,283 --> 00:39:43,618
I want you to know,
696
00:39:43,684 --> 00:39:47,822
the Son of Man has authority
on Earth to forgive sins.
697
00:39:50,791 --> 00:39:56,597
Now stand up, take your
stretcher and walk home.
698
00:40:03,671 --> 00:40:04,872
Thank you, Teacher!
699
00:40:05,405 --> 00:40:06,641
Thank you!
700
00:40:07,808 --> 00:40:09,243
Why did Jesus say that?
701
00:40:10,244 --> 00:40:12,146
Because He wanted the
Pharisees to know
702
00:40:12,213 --> 00:40:14,481
that He was the Son of God,
703
00:40:15,383 --> 00:40:18,352
and that He had the authority
on Earth to forgive sins.
704
00:40:19,253 --> 00:40:20,788
The Pharisees,
on the other hand,
705
00:40:20,855 --> 00:40:23,423
believed that only God
himself could do that.
706
00:40:24,258 --> 00:40:25,559
So what did they do?
707
00:40:25,693 --> 00:40:27,862
Well, let's see.
708
00:40:29,530 --> 00:40:31,032
Now what do we do?!
709
00:40:31,766 --> 00:40:33,668
They're talking about
this guy everywhere
710
00:40:33,734 --> 00:40:36,037
from Galilee to Jerusalem!
711
00:40:36,070 --> 00:40:37,805
They're acting like
he's a king!
712
00:40:37,872 --> 00:40:40,107
Yes, the king promised by God!
713
00:40:40,608 --> 00:40:44,111
But it is written that our king
would be born in Bethlehem!
714
00:40:44,178 --> 00:40:45,713
Like King David!
715
00:40:45,780 --> 00:40:48,616
Not some poor, insignificant
place like Nazareth!
716
00:40:48,683 --> 00:40:53,521
Yes, but he does seem to be
curing all kinds of sickness
717
00:40:53,587 --> 00:40:55,656
and--and driving out demons.
718
00:40:55,723 --> 00:40:56,456
Rumors!
719
00:40:56,924 --> 00:41:00,127
But we saw it with
our own eyes.
720
00:41:00,361 --> 00:41:02,697
Forgiving sins!
721
00:41:02,730 --> 00:41:04,632
He doesn't follow our laws!
722
00:41:04,699 --> 00:41:06,834
He gains more
followers every day!
723
00:41:06,901 --> 00:41:08,302
So what do we do?
724
00:41:08,369 --> 00:41:09,337
Punish him!
725
00:41:09,469 --> 00:41:11,072
We can't punish him.
726
00:41:11,138 --> 00:41:14,342
All of his followers will think
our motives are impure.
727
00:41:14,408 --> 00:41:16,410
Well, we can't let him
go on like this.
728
00:41:17,144 --> 00:41:20,480
Soon enough, everyone will
believe in him!
729
00:41:22,083 --> 00:41:23,517
I'll tell you what we'll do.
730
00:41:26,053 --> 00:41:28,122
We make him fall into
his own trap.
731
00:41:29,790 --> 00:41:34,462
Since this man claims to have
the power to forgive sins,
732
00:41:36,430 --> 00:41:39,967
we'll give them a sinner who
deserves to die in public.
733
00:41:41,602 --> 00:41:44,839
And let his people see
what he does.
734
00:41:58,019 --> 00:42:02,656
So, you are the one
they call teacher.
735
00:42:04,792 --> 00:42:08,229
This woman was caught
in the act of adultery.
736
00:42:08,863 --> 00:42:11,599
Moses said to throw stones
at such a woman.
737
00:42:13,034 --> 00:42:13,901
What say you?
738
00:42:15,302 --> 00:42:18,372
Yes. What do you say
we should do?
739
00:42:18,439 --> 00:42:20,574
Stone her!
Stone her! Stone her!
740
00:42:20,641 --> 00:42:22,843
As Moses commanded!
741
00:42:27,882 --> 00:42:29,817
Wait, rocks?
742
00:42:29,850 --> 00:42:30,618
Yes.
743
00:42:30,851 --> 00:42:32,887
But wouldn't that hurt her?
744
00:42:33,287 --> 00:42:34,055
Very much.
745
00:42:34,288 --> 00:42:35,990
But--But that's wrong!
746
00:42:36,057 --> 00:42:38,559
Jesus should do
something to stop it!
747
00:42:39,126 --> 00:42:41,729
Hm. Perhaps He should
get a magic sword?
748
00:42:41,796 --> 00:42:43,731
Yes! Yes! That will stop them!
749
00:42:44,065 --> 00:42:46,000
Well, I suppose you're right.
750
00:42:46,067 --> 00:42:47,334
Is that what he does?
751
00:42:47,835 --> 00:42:49,904
Would you like to know
what Jesus does?
752
00:42:49,970 --> 00:42:50,871
Yes!
753
00:42:51,038 --> 00:42:51,806
Hm...
754
00:42:56,210 --> 00:42:57,078
Daddy!
755
00:42:57,144 --> 00:42:59,413
Right. Where was I?
756
00:42:59,480 --> 00:43:01,248
The rocks, Daddy! The rocks!
757
00:43:01,315 --> 00:43:02,917
Ah, understood. Yes, thank you.
758
00:43:03,050 --> 00:43:07,021
So, Jesus started writing
on the ground with His finger.
759
00:43:16,831 --> 00:43:18,732
Fine. I'll tell you what.
760
00:43:19,867 --> 00:43:22,837
Anyone here
who has never sinned
761
00:43:22,903 --> 00:43:24,605
can throw the first stone.
762
00:43:28,943 --> 00:43:31,078
Go ahead. I'll wait.
763
00:43:34,415 --> 00:43:35,483
You?
764
00:43:38,719 --> 00:43:39,753
No?
765
00:43:44,358 --> 00:43:48,429
Huh. Every one of you
has sinned?
766
00:43:49,430 --> 00:43:50,565
Huh...
767
00:43:50,631 --> 00:43:52,066
Imagine that.
768
00:44:01,742 --> 00:44:04,145
It's alright. They're gone now.
769
00:44:05,279 --> 00:44:06,914
No one is here to condemn you.
770
00:44:08,916 --> 00:44:09,683
Really?
771
00:44:10,217 --> 00:44:11,620
Not even me.
772
00:44:12,453 --> 00:44:13,787
Now go,
773
00:44:14,623 --> 00:44:18,325
and from now on, sin no more.
774
00:44:22,396 --> 00:44:25,499
And He did it all without
a magic sword.
775
00:44:26,066 --> 00:44:29,604
Because the King of Kings
doesn't need a sword.
776
00:44:30,804 --> 00:44:31,906
Hm?
777
00:44:38,179 --> 00:44:41,048
You see, many people were
using the word of God
778
00:44:41,115 --> 00:44:42,049
to try to manipulate--
779
00:44:42,116 --> 00:44:43,050
Who wants biscuits?
780
00:44:43,117 --> 00:44:43,884
I do! I do! I do!
781
00:44:46,420 --> 00:44:47,955
Yes, very good. Very good.
782
00:44:48,022 --> 00:44:49,890
Thank you, dear.
783
00:44:49,957 --> 00:44:50,858
Mm! Mm!
784
00:44:50,925 --> 00:44:53,194
Now let's get back
to the story, shall we?
785
00:44:53,327 --> 00:44:54,663
Where is everyone going?
786
00:44:55,763 --> 00:44:57,331
Let's follow them and see.
787
00:45:12,046 --> 00:45:16,417
Who needs a doctor?
The healthy or the sick?
788
00:45:18,953 --> 00:45:21,722
So, who needs
the word of God?
789
00:45:23,157 --> 00:45:25,560
The righteous or the sinner?
790
00:45:29,196 --> 00:45:31,465
I did not come here
to be served.
791
00:45:31,533 --> 00:45:34,569
I came here to serve.
792
00:45:34,636 --> 00:45:39,541
To give my one life
for the benefit of multitudes.
793
00:45:47,348 --> 00:45:50,685
Teacher, these people have
been here all day.
794
00:45:51,218 --> 00:45:53,020
Some haven't moved
from this spot.
795
00:45:53,153 --> 00:45:54,788
They have to be hungry.
796
00:45:56,824 --> 00:45:57,825
Give them something to eat.
797
00:45:58,892 --> 00:46:00,961
Teacher, that's impossible.
798
00:46:01,529 --> 00:46:03,464
Even if we pull together
all that we have,
799
00:46:03,531 --> 00:46:04,699
it won't be enough.
800
00:46:10,437 --> 00:46:12,439
Walter. Go on.
801
00:46:13,207 --> 00:46:14,108
Oh.
802
00:46:15,876 --> 00:46:18,112
Here you go.
I hope this helps.
803
00:46:24,051 --> 00:46:27,855
We have two fish
and five barley loaves.
804
00:46:29,423 --> 00:46:31,258
Have the people
sit down in groups.
805
00:46:32,259 --> 00:46:34,061
But--But, My Lord,
806
00:46:34,128 --> 00:46:35,796
there's not nearly
enough food here
807
00:46:35,863 --> 00:46:37,298
to feed all of these people.
808
00:46:57,251 --> 00:46:58,687
Oh, thank you!
809
00:46:58,753 --> 00:47:00,522
Pass it along!
There is more for everybody!
810
00:47:00,588 --> 00:47:02,956
Thank you,
Jesus!
811
00:47:03,023 --> 00:47:06,827
Pass it along!
812
00:47:06,894 --> 00:47:09,129
Tell them to take as
much as they want.
813
00:47:10,431 --> 00:47:13,000
And then pass the baskets along
to the next group.
814
00:47:14,803 --> 00:47:15,836
After everyone's eaten,
815
00:47:16,671 --> 00:47:19,840
gather and fill the baskets
with all that's left over.
816
00:47:31,118 --> 00:47:34,154
Lord! How?
817
00:47:36,624 --> 00:47:38,359
Let's make Jesus king!
818
00:47:38,425 --> 00:47:39,694
Grab Him so He can't leave us!
819
00:47:39,761 --> 00:47:41,995
No! He told us to
return to our homes!
820
00:47:42,162 --> 00:47:44,098
Well, we can't just let Him go.
821
00:47:44,164 --> 00:47:46,400
Jesus is the only one
who can save us!
822
00:47:51,972 --> 00:47:54,141
Jesus, why aren't you
coming with us?
823
00:47:55,442 --> 00:47:57,177
I'm going to go pray.
824
00:47:57,978 --> 00:47:59,313
Then we'll wait here with you.
825
00:47:59,980 --> 00:48:03,384
No. Go ahead.
I'll be right behind you.
826
00:48:04,786 --> 00:48:07,121
Yes, Teacher.
We'll do as you say.
827
00:48:09,156 --> 00:48:10,692
Come on. Let's go.
828
00:48:12,560 --> 00:48:13,460
Come on, Willa.
829
00:48:17,331 --> 00:48:19,266
Why is Jesus going
to pray alone?
830
00:48:26,641 --> 00:48:29,511
Honestly,
I don't think you're here
831
00:48:29,577 --> 00:48:32,446
because you saw God work
His miracles through me...
832
00:48:33,748 --> 00:48:36,049
I think you're here
because I fed you.
833
00:48:36,984 --> 00:48:38,218
And you want more.
834
00:48:47,662 --> 00:48:51,900
Come on! Come on!
Keep rowing!
835
00:48:57,271 --> 00:48:58,773
We're all going to die!
836
00:48:59,006 --> 00:49:01,509
We have to--
We have to turn back now!
837
00:49:01,942 --> 00:49:02,811
Judas!
838
00:49:05,847 --> 00:49:06,815
Hold tight!
839
00:49:24,699 --> 00:49:27,201
We need to pull the sail down!
840
00:49:31,138 --> 00:49:33,641
It's going to be ok, Willa!
841
00:49:34,408 --> 00:49:36,778
Come on! Come on!
842
00:49:55,763 --> 00:49:57,699
Peter! Look!
843
00:49:57,765 --> 00:49:59,534
There's something out there!
844
00:50:04,304 --> 00:50:06,774
Huh? Woah!
845
00:50:08,943 --> 00:50:10,645
Oh no! It's a ghost!
846
00:50:32,099 --> 00:50:35,003
I'm here. Don't be afraid.
847
00:50:38,372 --> 00:50:41,375
Lord! If it's really you,
848
00:50:41,943 --> 00:50:44,913
command me to come
to you on the water!
849
00:50:50,852 --> 00:50:53,688
Come, Peter. Come to me.
850
00:51:02,530 --> 00:51:03,731
Peter, no!
851
00:51:41,401 --> 00:51:43,136
Ahh!
852
00:51:44,171 --> 00:51:45,073
Peter!
853
00:51:47,775 --> 00:51:50,612
Lord! Save me!
854
00:51:56,517 --> 00:51:59,654
You doubted.
That's why you fell.
855
00:52:01,355 --> 00:52:04,324
Have faith in me
and you will be saved.
856
00:52:13,635 --> 00:52:15,603
So, tell me,
857
00:52:16,136 --> 00:52:18,271
who do people say that I am?
858
00:52:18,472 --> 00:52:20,041
They think you're
one of the prophets.
859
00:52:20,407 --> 00:52:21,909
Some say
John the Baptist
860
00:52:21,976 --> 00:52:24,211
who has died
and come back to life.
861
00:52:24,244 --> 00:52:25,647
Others say Elijah.
862
00:52:26,047 --> 00:52:29,717
Ok. Then who do you say I am?
863
00:52:30,384 --> 00:52:33,755
You're the Christ.
The Son of the living God.
864
00:52:34,221 --> 00:52:35,823
Well said, Peter.
865
00:52:35,890 --> 00:52:38,593
Like your name, on this rock,
866
00:52:38,660 --> 00:52:40,862
I'm going to build my church.
867
00:52:40,928 --> 00:52:42,997
And nothing from
the gates of Hell
868
00:52:43,064 --> 00:52:44,799
will ever stand in its way.
869
00:52:45,332 --> 00:52:47,200
It shall happen
according to your word.
870
00:52:47,434 --> 00:52:49,202
But don't tell the people yet.
871
00:52:49,837 --> 00:52:51,773
When I go up to Jerusalem,
872
00:52:52,305 --> 00:52:57,512
I will suffer many things
and be killed.
873
00:52:59,446 --> 00:53:02,884
But three days after my death,
I will rise again.
874
00:53:05,185 --> 00:53:07,922
No. No! No!
875
00:53:07,989 --> 00:53:11,224
What do you mean die?!
That will never happen!
876
00:53:11,291 --> 00:53:12,927
Get behind me, Satan!
877
00:53:14,461 --> 00:53:16,764
You are a
stumbling block to me.
878
00:53:17,965 --> 00:53:19,299
If it's what God wants,
879
00:53:19,366 --> 00:53:23,004
I'll accept it.
And so should you.
880
00:53:32,980 --> 00:53:35,750
Does Jesus think
he's going to die?
881
00:53:35,783 --> 00:53:36,584
He knows it.
882
00:53:37,217 --> 00:53:39,687
But I don't want him to die.
883
00:53:40,320 --> 00:53:41,956
I don't want that either.
884
00:53:42,456 --> 00:53:46,027
But Jesus still had a few more
lessons to teach us.
885
00:53:46,493 --> 00:53:47,795
About dying?
886
00:53:48,295 --> 00:53:50,832
About dying for
all of our sins.
887
00:53:51,398 --> 00:53:54,769
Remember, Jesus said that
He would be raised from death
888
00:53:54,836 --> 00:53:57,839
and come back to life
in three days.
889
00:53:57,872 --> 00:54:00,174
But, what if he can't?
890
00:54:00,742 --> 00:54:03,443
He showed them a clear sign
that He would come back.
891
00:54:04,011 --> 00:54:04,779
Jesus!
892
00:54:04,846 --> 00:54:07,148
Martha. Mary!
893
00:54:07,215 --> 00:54:08,281
Jesus!
894
00:54:10,151 --> 00:54:11,318
What happened?
895
00:54:11,853 --> 00:54:17,058
Our brother Lazarus...
has died.
896
00:54:18,893 --> 00:54:20,228
Where is he?
897
00:54:24,832 --> 00:54:27,135
So, the
great teacher
898
00:54:27,201 --> 00:54:29,203
wasn't even able to save
899
00:54:29,269 --> 00:54:31,304
one of his closest friends!
900
00:54:31,371 --> 00:54:33,975
After healing all types
of sickness everywhere.
901
00:54:34,041 --> 00:54:36,611
And now he's here
at Lazarus' tomb.
902
00:54:36,677 --> 00:54:39,013
What could he possibly do here?
903
00:54:41,749 --> 00:54:42,917
Take away the stone.
904
00:54:43,416 --> 00:54:47,454
But My Lord...
he's been dead four days!
905
00:54:47,522 --> 00:54:49,657
There will be an odor.
906
00:54:50,323 --> 00:54:54,162
If you believe, you will see
the glory of God.
907
00:55:07,108 --> 00:55:11,012
Father, I'm grateful that you
heard my prayers.
908
00:55:11,913 --> 00:55:15,983
Now help me show these people
why you put me on this Earth.
909
00:55:19,720 --> 00:55:22,190
Lazarus! Come out!
910
00:55:25,126 --> 00:55:26,727
What did he say?
911
00:55:27,562 --> 00:55:30,798
I think he's trying to raise
Lazarus from the dead.
912
00:55:30,965 --> 00:55:32,567
But that's impossible!
913
00:55:33,935 --> 00:55:36,037
Yes, and if he can't,
914
00:55:36,103 --> 00:55:38,739
no one will ever
follow him again.
915
00:55:38,806 --> 00:55:40,107
Problem solved.
916
00:55:40,942 --> 00:55:43,678
I mean, unless Lazarus
just walks out of the--
917
00:55:48,348 --> 00:55:50,051
It's a miracle!
918
00:55:50,117 --> 00:55:50,918
Oh!
919
00:55:52,253 --> 00:55:53,988
He's back
from the dead!
920
00:55:55,756 --> 00:55:57,291
It's a miracle!
921
00:55:59,359 --> 00:56:04,364
Oh! Lazarus, you're alive!
My brother!
922
00:56:09,270 --> 00:56:12,807
Unfortunately, every
time Jesus showed God's grace,
923
00:56:12,840 --> 00:56:15,343
He brought on the wrath
of the Pharisees,
924
00:56:15,375 --> 00:56:18,546
who were threatened
by Jesus' closeness to God.
925
00:56:20,047 --> 00:56:22,316
What do
we do now?!
926
00:56:22,382 --> 00:56:24,285
How did he
bring a man back to life
927
00:56:24,352 --> 00:56:26,486
who'd been dead for four days?!
928
00:56:26,554 --> 00:56:29,456
Now the people are
openly calling him king.
929
00:56:29,523 --> 00:56:32,627
They swarm him wherever
he goes. It's a spectacle!
930
00:56:32,693 --> 00:56:35,096
What do we do if the
Roman government finds out?!
931
00:56:35,162 --> 00:56:38,799
They'll think the Israelites
are revolting against Caesar!
932
00:56:38,866 --> 00:56:41,302
We can say goodbye to our
comfortable lives
933
00:56:41,369 --> 00:56:42,270
with the Roman government.
934
00:56:42,336 --> 00:56:44,071
We have to do something!
935
00:56:46,374 --> 00:56:48,843
Why don't we just kill him?
936
00:56:48,976 --> 00:56:50,745
The people love him!
937
00:56:50,811 --> 00:56:53,981
If we go after him,
they'll rebel against us.
938
00:56:54,048 --> 00:56:56,951
Then we turn the
people against him!
939
00:56:57,752 --> 00:56:59,954
And then we kill him.
940
00:57:20,408 --> 00:57:22,043
Mary, what are you doing?
941
00:57:22,109 --> 00:57:23,544
You know how much
that oil's worth?
942
00:57:23,611 --> 00:57:25,478
We could've sold it to
help the poor.
943
00:57:25,546 --> 00:57:27,248
Leave her alone.
944
00:57:28,049 --> 00:57:30,685
You will take care of the poor
long after I'm gone.
945
00:57:34,422 --> 00:57:35,957
Remember,
946
00:57:36,456 --> 00:57:39,293
Mary has been keeping this
to prepare me for my burial.
947
00:57:43,798 --> 00:57:45,666
Hosanna!
948
00:57:47,368 --> 00:57:48,135
Over here!
949
00:58:37,985 --> 00:58:39,487
Notify the high priest.
950
00:58:46,327 --> 00:58:47,294
Hosanna!
951
00:58:55,202 --> 00:58:58,072
They have no idea
what's coming.
952
00:58:58,706 --> 00:59:00,241
None whatsoever.
953
00:59:01,342 --> 00:59:03,044
He should've stayed away.
954
00:59:07,948 --> 00:59:10,484
Hosanna! Hosanna!
955
00:59:12,553 --> 00:59:13,754
Huh?
956
00:59:14,722 --> 00:59:17,758
Willa? Willa?
957
00:59:20,161 --> 00:59:21,629
-Willa!
-What happened, Walter?
958
00:59:21,695 --> 00:59:22,997
She got away!
959
00:59:23,064 --> 00:59:27,101
Oh? Hm. Well, it looks
like she's gone.
960
00:59:27,134 --> 00:59:29,270
Maybe we'll get
a dog next time?
961
00:59:29,336 --> 00:59:30,037
Oh!
962
00:59:30,539 --> 00:59:33,607
Walter! Walter, wait!
Careful! Walter, please!
963
00:59:36,243 --> 00:59:38,012
Willa! Willa, where are you?!
964
00:59:38,079 --> 00:59:42,683
Hey! Come back!
Willa! Willa!
965
00:59:42,750 --> 00:59:46,253
Walter! ...Oh!
966
00:59:49,023 --> 00:59:50,257
Erm,
967
00:59:52,493 --> 00:59:54,261
excuse me. So sorry.
968
00:59:54,328 --> 00:59:56,831
Oh! Sorry, sorry!
969
00:59:58,533 --> 00:59:59,967
Wa--Whoa!
970
01:00:02,537 --> 01:00:04,772
Uh, sorry! So sorry!
971
01:00:06,907 --> 01:00:07,808
Got you!
972
01:00:07,875 --> 01:00:10,244
Oh, oh!
973
01:00:14,882 --> 01:00:17,084
Huh? Oh. Willa!
974
01:00:17,418 --> 01:00:19,186
How did you get--
975
01:00:54,321 --> 01:00:55,990
You found her!
976
01:00:59,727 --> 01:01:01,630
Woah!
977
01:01:02,496 --> 01:01:05,166
Mm. Bad, bad kitty!
978
01:01:07,268 --> 01:01:08,335
Thank you, Daddy.
979
01:01:48,042 --> 01:01:49,276
It's mine!
980
01:01:52,647 --> 01:01:56,651
Sell it! Take the money and go!
981
01:02:02,223 --> 01:02:03,924
You should charge more.
982
01:02:04,559 --> 01:02:06,493
The people will pay
whatever you tell them.
983
01:02:08,862 --> 01:02:10,965
How dare you!
984
01:02:11,031 --> 01:02:12,733
Get away from me!
Get away from me!
985
01:02:12,800 --> 01:02:15,202
Enough! Enough of this!
986
01:02:16,904 --> 01:02:20,307
You turned my Father's
house into a market?!
987
01:02:22,577 --> 01:02:27,014
This--This is a house of
prayer! Of worship!
988
01:02:27,649 --> 01:02:31,485
And you!
You make it a den of thieves!
989
01:02:33,555 --> 01:02:35,789
Go ahead.
990
01:02:35,856 --> 01:02:38,292
Destroy this temple.
991
01:02:38,993 --> 01:02:44,532
And I will rebuild it...
in three days.
992
01:02:45,165 --> 01:02:46,333
Three days?!
993
01:02:46,400 --> 01:02:48,235
Only three days?!
994
01:02:51,673 --> 01:02:55,075
Do you see how he
insults this temple?!
995
01:02:56,243 --> 01:02:57,811
Do you see?!
996
01:03:02,082 --> 01:03:06,588
Here. Payment for
what you will do.
997
01:03:22,469 --> 01:03:26,073
No! My Lord, my Teacher, I...
998
01:03:26,140 --> 01:03:27,908
I should be washing your feet.
999
01:03:28,042 --> 01:03:29,778
If you don't let me
wash your feet,
1000
01:03:29,977 --> 01:03:31,646
you can't be a part of this.
1001
01:03:40,789 --> 01:03:43,123
Now just as I am
washing your feet...
1002
01:03:44,958 --> 01:03:47,061
you should wash
one another's feet.
1003
01:03:50,264 --> 01:03:53,967
Oh, look at that!
1004
01:04:05,312 --> 01:04:06,514
That tickles!
1005
01:04:09,183 --> 01:04:12,453
Jesus showed His disciples
how much He loved them
1006
01:04:12,654 --> 01:04:14,522
by washing their feet.
1007
01:04:14,589 --> 01:04:17,826
Even a King can
serve his subjects.
1008
01:04:30,805 --> 01:04:33,207
Take. Eat.
1009
01:04:34,041 --> 01:04:37,211
This is my body. Given for you.
1010
01:04:40,948 --> 01:04:42,883
Drink this. All of you.
1011
01:04:44,619 --> 01:04:46,387
This is my blood.
1012
01:04:46,453 --> 01:04:51,125
God's new covenant poured out
for the forgiveness of sin.
1013
01:04:54,461 --> 01:04:57,732
Every time you do all this,
remember me.
1014
01:05:06,140 --> 01:05:08,976
Truly I tell you
one of you will betray me.
1015
01:05:11,813 --> 01:05:13,480
One of you here with me now.
1016
01:05:15,382 --> 01:05:17,685
John, what is He saying?
1017
01:05:18,085 --> 01:05:20,154
Lord, who is he?
1018
01:05:31,766 --> 01:05:32,567
Judas.
1019
01:05:33,701 --> 01:05:35,804
It can't be
someone here!
1020
01:05:35,837 --> 01:05:37,505
Do what you have to do.
1021
01:05:45,847 --> 01:05:48,850
Lord! Lord, I would
never leave you.
1022
01:05:48,917 --> 01:05:50,885
Even if everyone abandons you--
1023
01:05:50,951 --> 01:05:52,787
I'll tell you...
1024
01:05:54,121 --> 01:05:55,489
this very night,
1025
01:05:55,557 --> 01:05:57,357
before the rooster crows,
1026
01:05:57,424 --> 01:06:00,294
you will deny you
know me three times.
1027
01:06:00,360 --> 01:06:02,897
What?! No! No, Lord!
1028
01:06:03,898 --> 01:06:04,965
That will never happen!
1029
01:06:05,032 --> 01:06:10,538
Peter... Peter, Satan will try
to take your soul.
1030
01:06:11,639 --> 01:06:13,575
But I have prayed
that your faith
1031
01:06:13,641 --> 01:06:15,610
will be strong enough
to come back.
1032
01:06:16,310 --> 01:06:17,478
And when it does,
1033
01:06:17,545 --> 01:06:20,682
you'll help your brothers
become stronger than before.
1034
01:06:34,896 --> 01:06:38,766
This sorrow is crushing
the life out of my soul.
1035
01:06:39,834 --> 01:06:44,037
Stay. Stay here
and pray with me.
1036
01:06:58,987 --> 01:07:01,421
Jesus prayed
that whole night.
1037
01:07:01,455 --> 01:07:04,659
He prayed harder
than He'd ever prayed before.
1038
01:07:05,793 --> 01:07:07,562
My Father...
1039
01:07:09,096 --> 01:07:12,600
is it possible to let this
cup of suffering
1040
01:07:14,101 --> 01:07:16,004
be taken away from me?
1041
01:07:28,048 --> 01:07:32,554
I want your will to be done.
Not mine.
1042
01:07:42,030 --> 01:07:47,234
Hm. Why is Jesus
praying like that?
1043
01:07:48,970 --> 01:07:52,941
Because He knows He's about
to make a very big sacrifice.
1044
01:07:53,575 --> 01:07:55,810
Sacrifice?
1045
01:07:55,877 --> 01:07:57,277
But why?
1046
01:07:58,378 --> 01:08:01,481
Jesus knew He had to
die for our sins.
1047
01:08:01,549 --> 01:08:05,319
Die? I don't understand.
1048
01:08:06,320 --> 01:08:08,790
Mm.
1049
01:08:08,823 --> 01:08:09,924
Ah!
1050
01:08:12,694 --> 01:08:13,695
Looking for this?
1051
01:08:13,761 --> 01:08:16,163
Ah! That's the one.
Thank you, darling.
1052
01:08:18,700 --> 01:08:20,167
Woah!
1053
01:08:21,669 --> 01:08:25,472
Now, when God
created the world,
1054
01:08:25,773 --> 01:08:28,676
He made it beautiful
and perfect for us
1055
01:08:28,743 --> 01:08:30,845
to live with Him forever.
1056
01:08:31,579 --> 01:08:33,180
He made us in
His own image.
1057
01:08:33,213 --> 01:08:35,550
And He created Adam,
and He created Eve.
1058
01:08:36,416 --> 01:08:39,020
God gave Adam and Eve
all the world to enjoy
1059
01:08:39,053 --> 01:08:40,655
and to take care of.
1060
01:08:40,688 --> 01:08:44,358
But there was one thing that He
warned them they shouldn't do.
1061
01:08:44,391 --> 01:08:46,027
He told them that they
should not eat
1062
01:08:46,060 --> 01:08:48,362
from the Tree of the Knowledge
of Good and Evil.
1063
01:08:48,529 --> 01:08:51,099
For if they did,
they would surely die.
1064
01:08:52,600 --> 01:08:56,738
But one day, Satan disguised
himself as a serpent.
1065
01:08:56,971 --> 01:08:59,007
A what?
What's a serpent?
1066
01:08:59,040 --> 01:09:00,608
A big snake.
1067
01:09:00,642 --> 01:09:03,544
And he convinced Adam and Eve
to break God's rules.
1068
01:09:04,277 --> 01:09:06,681
Go on.
When you eat this,
1069
01:09:06,714 --> 01:09:09,017
you'll be like God Himself!
1070
01:09:09,050 --> 01:09:11,919
And you will certainly not die.
1071
01:09:12,486 --> 01:09:14,789
They ate the fruit
from the tree.
1072
01:09:14,822 --> 01:09:17,692
And God was extremely sad.
1073
01:09:19,292 --> 01:09:23,196
That was how the relationship
between God and man was broken.
1074
01:09:25,399 --> 01:09:28,870
Since that day, we have lived
separately from God.
1075
01:09:28,903 --> 01:09:31,438
Oh no! That's terrible!
1076
01:09:31,506 --> 01:09:33,941
Yes, it is because to be
separated from God
1077
01:09:34,008 --> 01:09:35,777
is to be separated from life!
1078
01:09:36,343 --> 01:09:38,680
But God didn't want
that for us.
1079
01:09:39,814 --> 01:09:42,884
And that is why God
gave the world
1080
01:09:42,950 --> 01:09:47,088
His only beloved son
to die for our sins.
1081
01:09:47,155 --> 01:09:48,355
Huh?
1082
01:09:50,591 --> 01:09:53,427
Jesus is about to be in the
same situation as us.
1083
01:09:53,661 --> 01:09:56,898
A completely broken
relationship with God.
1084
01:09:57,598 --> 01:10:00,702
And Jesus prayed so very hard
because He knew so well
1085
01:10:00,768 --> 01:10:02,737
how painful that would be.
1086
01:10:04,505 --> 01:10:08,710
Gosh. Jesus must feel so sad.
1087
01:10:09,309 --> 01:10:12,245
Yes, son. Yes.
1088
01:10:21,856 --> 01:10:22,890
You fell asleep?
1089
01:10:22,957 --> 01:10:24,659
What?! Teacher!
1090
01:10:24,826 --> 01:10:27,161
You couldn't stay awake
with me for one hour?
1091
01:10:27,528 --> 01:10:28,730
Teacher, I--
1092
01:10:28,796 --> 01:10:32,399
Watch and pray so that you will
not fall into temptation.
1093
01:10:34,202 --> 01:10:36,938
The spirit is willing,
but the flesh is weak.
1094
01:10:39,073 --> 01:10:39,807
Get up.
1095
01:10:43,077 --> 01:10:43,811
It's time.
1096
01:10:49,817 --> 01:10:51,819
The man who will
betray me is here.
1097
01:10:54,889 --> 01:10:55,890
This way.
1098
01:10:57,725 --> 01:10:59,093
Which one is Jesus?
1099
01:10:59,227 --> 01:10:59,994
Peter!
1100
01:11:01,529 --> 01:11:02,897
He's the one I will kiss.
1101
01:11:19,514 --> 01:11:20,681
What is--What is this?!
1102
01:11:22,049 --> 01:11:22,917
Stop!
1103
01:11:31,291 --> 01:11:32,894
My ear!
1104
01:11:35,196 --> 01:11:36,130
Peter!
1105
01:11:40,968 --> 01:11:42,003
That's enough.
1106
01:11:50,077 --> 01:11:54,182
He who lives by the sword
will die by the sword.
1107
01:11:59,720 --> 01:12:03,591
I could pray to my Father
to send an army of angels
1108
01:12:03,658 --> 01:12:06,894
to rescue us, but how would
that glorify God?
1109
01:12:06,961 --> 01:12:09,329
How would that
fulfill the scriptures?
1110
01:12:42,296 --> 01:12:46,033
You come here with swords
and clubs to capture me?
1111
01:12:46,801 --> 01:12:48,536
Am I leading a rebellion?
1112
01:12:49,103 --> 01:12:51,606
Every day I sat in
the temple courts teaching
1113
01:12:51,672 --> 01:12:53,174
and you didn't arrest me.
1114
01:12:54,041 --> 01:12:57,211
Now you're here because
you think it will stop me.
1115
01:12:58,312 --> 01:13:01,215
Yet, everything you're
doing will only prove
1116
01:13:01,349 --> 01:13:03,851
that the writings
of the prophets were true.
1117
01:13:04,886 --> 01:13:07,889
No one is innocent here!
Arrest everyone!
1118
01:13:08,356 --> 01:13:13,160
If you're looking for me,
here I am. Let these men go.
1119
01:13:14,228 --> 01:13:14,996
Hm.
1120
01:13:21,636 --> 01:13:23,571
He's the only one we need.
Take him!
1121
01:13:23,704 --> 01:13:25,873
Go! Arrest him!
1122
01:13:45,593 --> 01:13:49,563
Mention the sin
this person has committed.
1123
01:13:50,031 --> 01:13:53,267
That person is the friend
of tax collectors and sinners!
1124
01:13:53,401 --> 01:13:55,703
He cured the sick
on the Sabbath!
1125
01:13:55,770 --> 01:13:57,104
He's just a carpenter!
1126
01:13:57,171 --> 01:13:59,840
And he dared to teach
the word of God!
1127
01:14:00,174 --> 01:14:02,944
He said he was able
to destroy the temple of God
1128
01:14:03,010 --> 01:14:05,112
and rebuild it in three days!
1129
01:14:07,415 --> 01:14:08,481
Is this true?
1130
01:14:11,385 --> 01:14:14,722
I hear that you call yourself
Christ, the Son of God.
1131
01:14:14,789 --> 01:14:16,390
Mmhm.
1132
01:14:16,424 --> 01:14:18,292
Say it again in front of us.
1133
01:14:19,360 --> 01:14:21,829
You have said so.
1134
01:14:21,862 --> 01:14:25,066
But I tell you, from now on,
you will see
1135
01:14:25,132 --> 01:14:28,336
the Son of Man seated
at the right hand of power
1136
01:14:29,303 --> 01:14:31,372
and coming on the
clouds of heaven.
1137
01:14:31,572 --> 01:14:34,175
Blasphemy! This is outrageous!
1138
01:14:34,308 --> 01:14:36,510
This is outrageous!
1139
01:14:36,577 --> 01:14:38,145
What more do we need?!
1140
01:14:38,212 --> 01:14:40,715
This alone is
punishable by death!
1141
01:14:40,781 --> 01:14:44,085
By death! Death!
1142
01:14:46,287 --> 01:14:50,524
Yes, yes! Death penalty! Yes!
1143
01:14:50,591 --> 01:14:55,830
Yes! Death penalty!
Death penalty! Death penalty!
1144
01:14:55,896 --> 01:14:58,366
But Jesus didn't do
anything wrong!
1145
01:14:59,900 --> 01:15:02,870
Hey, aren't you one
of Jesus' disciples?
1146
01:15:02,937 --> 01:15:05,339
No, no! I'm not!
1147
01:15:05,406 --> 01:15:08,275
Hey, everybody! This is one
of Jesus' disciples!
1148
01:15:08,342 --> 01:15:09,477
You're wrong!
1149
01:15:09,543 --> 01:15:12,179
- Yes! He is one of them!
- No! I don't know him!
1150
01:15:12,246 --> 01:15:13,748
-He's one of them!
-Traitor!
1151
01:15:13,814 --> 01:15:15,583
He's lying!
He does know him!
1152
01:15:16,083 --> 01:15:17,184
Nooo!
1153
01:15:17,251 --> 01:15:18,819
Oh!
1154
01:15:43,010 --> 01:15:47,114
Ah, you're the guy
who travels around with Jesus.
1155
01:15:47,281 --> 01:15:52,386
What? No, I--No!
No, I do not know the man!
1156
01:16:03,532 --> 01:16:06,834
This very night,
before the rooster crows,
1157
01:16:06,867 --> 01:16:09,670
you will deny
you know me three times.
1158
01:16:10,171 --> 01:16:16,977
No! No! No! What have I done?
1159
01:16:18,712 --> 01:16:22,517
Oh no. No.
1160
01:16:23,884 --> 01:16:27,788
No! No!
1161
01:16:29,490 --> 01:16:30,591
No!
1162
01:16:34,662 --> 01:16:37,932
Well! This is going
much better than I expected!
1163
01:16:37,998 --> 01:16:41,469
Yes, I mean,
in no time everything will be
1164
01:16:41,536 --> 01:16:42,937
back to normal.
1165
01:16:43,104 --> 01:16:45,339
After we've killed Jesus,
1166
01:16:45,406 --> 01:16:48,142
we can get right back to
spreading the word
1167
01:16:48,209 --> 01:16:49,777
of God's mercy!
1168
01:16:54,348 --> 01:16:57,084
Here. Take it.
1169
01:16:57,618 --> 01:16:58,719
I don't want it. I--
1170
01:16:58,786 --> 01:17:02,289
I sold an innocent man's
life for this!
1171
01:17:09,230 --> 01:17:11,132
This has nothing to do with me.
1172
01:17:15,636 --> 01:17:16,837
Deal with your sin.
1173
01:17:25,146 --> 01:17:27,715
What have I--What have I done?
1174
01:17:29,950 --> 01:17:33,087
Stop it!
Stop hurting him!
1175
01:17:33,120 --> 01:17:34,388
This was the burden
1176
01:17:34,421 --> 01:17:37,091
that Jesus carried with
Him all that time.
1177
01:17:38,092 --> 01:17:40,494
It's why Jesus prayed so hard.
1178
01:17:40,928 --> 01:17:42,897
Because He was
willing to suffer
1179
01:17:42,930 --> 01:17:45,065
so that we wouldn't have to.
1180
01:17:46,834 --> 01:17:52,006
Here you go.
A crown fit for a king.
1181
01:17:52,840 --> 01:17:54,909
Heh. Got to have a robe too.
1182
01:17:55,776 --> 01:17:59,880
King of the Jews!
Peace be upon you!
1183
01:18:04,351 --> 01:18:05,920
But can't we help him?
1184
01:18:06,253 --> 01:18:09,390
Yes.
Not the way you think.
1185
01:18:11,358 --> 01:18:14,261
Prefect!
We've been waiting!
1186
01:18:15,329 --> 01:18:19,233
So, what do we have
on the docket today?
1187
01:18:22,770 --> 01:18:24,539
Goodness.
Couldn't we start off
1188
01:18:24,606 --> 01:18:26,140
with something a
little lighter?
1189
01:18:26,707 --> 01:18:29,777
He's been given a good
whipping! Isn't this enough?
1190
01:18:35,783 --> 01:18:38,052
Fine. Let's get on with it.
1191
01:18:39,286 --> 01:18:41,755
He's a liar! And a criminal!
1192
01:18:42,156 --> 01:18:45,092
And of what crime
do you accuse this man?
1193
01:18:45,527 --> 01:18:47,294
This man
1194
01:18:48,028 --> 01:18:50,798
has seduced the people
into believing
1195
01:18:50,864 --> 01:18:52,900
that he is the Christ!
1196
01:18:53,200 --> 01:18:56,605
The only son of God Himself!
1197
01:18:58,839 --> 01:19:01,875
The great king of the Jews!
1198
01:19:04,845 --> 01:19:08,182
This man has even
forbidden the people
1199
01:19:08,249 --> 01:19:11,885
from paying taxes
to the Roman Emperor!
1200
01:19:12,052 --> 01:19:15,557
Hm. King of the Jews.
1201
01:19:15,889 --> 01:19:16,625
Hm.
1202
01:19:18,593 --> 01:19:23,197
Well, are you king of the Jews?
1203
01:19:24,765 --> 01:19:25,799
You have said so.
1204
01:19:27,768 --> 01:19:31,138
Hm. I find no guilt in him.
Let's move on.
1205
01:19:31,205 --> 01:19:32,239
Take him away
1206
01:19:32,306 --> 01:19:34,542
and take care of him
by the letter of the law,
1207
01:19:34,609 --> 01:19:36,777
nothing further. Go on.
1208
01:19:37,011 --> 01:19:38,846
You know we don't
have the authority
1209
01:19:38,912 --> 01:19:40,314
to execute someone!
1210
01:19:40,381 --> 01:19:44,686
This man should be...
crucified!
1211
01:19:45,052 --> 01:19:46,987
Yes! Crucify him!
1212
01:19:49,456 --> 01:19:50,424
No!
1213
01:19:52,293 --> 01:19:55,462
This is what you
would have me do?
1214
01:19:56,130 --> 01:20:00,134
You would truly crucify
this man, your king?
1215
01:20:00,602 --> 01:20:03,203
We have no king but Caesar!
1216
01:20:03,270 --> 01:20:06,574
Crucify him! Crucify!
1217
01:20:13,715 --> 01:20:17,652
It is a custom during
your time of Passover
1218
01:20:18,419 --> 01:20:20,087
that the governor of Judea
1219
01:20:20,154 --> 01:20:22,757
commutes one prisoner's
death sentence
1220
01:20:22,823 --> 01:20:24,958
by popular acclaim.
1221
01:20:25,459 --> 01:20:29,664
So, which one do you
want me to release to you?
1222
01:20:30,264 --> 01:20:32,833
The murderous Barabbas,
1223
01:20:33,500 --> 01:20:37,639
or Jesus who is
called the Messiah?
1224
01:20:37,772 --> 01:20:41,408
Free Barabbas!
Free Barabbas! Free Barabbas!
1225
01:20:41,475 --> 01:20:43,578
Crucify Jesus!
1226
01:20:43,645 --> 01:20:49,083
No, no, no, no!
Release Jesus! Release Jesus!
1227
01:20:54,421 --> 01:20:56,457
As you wish.
1228
01:20:56,524 --> 01:20:59,226
Take him and nail him
to the cross.
1229
01:21:04,298 --> 01:21:06,266
I wash my hands of this.
1230
01:21:06,333 --> 01:21:09,169
I am innocent
of this man's blood.
1231
01:22:49,436 --> 01:22:50,237
No!
1232
01:22:51,472 --> 01:22:54,943
Wait! One more thing.
1233
01:22:59,714 --> 01:23:04,218
Jesus of Nazareth!
King of the Jews!
1234
01:23:11,091 --> 01:23:12,326
No!
1235
01:23:15,563 --> 01:23:16,564
No!
1236
01:23:27,976 --> 01:23:31,245
Alright! Now who
wants his clothes?
1237
01:23:34,983 --> 01:23:38,720
Very well!
We'll cast lots for 'em!
1238
01:23:41,455 --> 01:23:45,225
Hey, Jesus! I thought you were
gonna break down the temple
1239
01:23:45,292 --> 01:23:47,361
and rebuild it in three days.
1240
01:23:48,663 --> 01:23:50,698
Yeah, if you really are
the son of God,
1241
01:23:50,765 --> 01:23:52,499
why don't you get
off that cross?
1242
01:23:52,800 --> 01:23:55,035
Maybe then we'll believe you!
1243
01:23:58,305 --> 01:24:01,308
The great king of kings!
1244
01:24:01,509 --> 01:24:07,782
He saves everyone else,
but he can't even save himself!
1245
01:24:19,393 --> 01:24:23,497
Father... Forgive them.
1246
01:24:24,899 --> 01:24:27,434
They don't know
what they're doing.
1247
01:24:33,007 --> 01:24:37,011
Hey, if you are
who you say you are,
1248
01:24:38,680 --> 01:24:40,982
why don't you save yourself?
1249
01:24:41,381 --> 01:24:43,083
And us, while you're at it!
1250
01:24:43,150 --> 01:24:44,819
Leave Him alone!
1251
01:24:44,886 --> 01:24:48,322
He's done nothing wrong!
1252
01:24:48,388 --> 01:24:52,092
And He's facing
the same punishment we are!
1253
01:24:54,062 --> 01:24:55,597
He's a fraud.
1254
01:24:56,864 --> 01:25:00,535
He deserves this...
as much as we do.
1255
01:25:03,037 --> 01:25:05,205
Jesus...
1256
01:25:05,272 --> 01:25:09,276
remember me when you
come into your kingdom.
1257
01:25:12,714 --> 01:25:16,450
Truly I say to you,
1258
01:25:17,351 --> 01:25:20,354
today you will be
with me in Paradise.
1259
01:25:24,224 --> 01:25:32,265
Eloi Eloi lama sabachthani!
1260
01:25:33,534 --> 01:25:41,609
My God! My God!
Why have you abandoned me?
1261
01:25:43,276 --> 01:25:45,980
Look at him!
Jesus is calling Eloi!
1262
01:25:46,047 --> 01:25:48,716
Let's see if Eloi
comes to save him!
1263
01:26:00,928 --> 01:26:03,163
It is finished.
1264
01:26:06,266 --> 01:26:13,041
Father, my spirit
is in your hands.
1265
01:27:09,897 --> 01:27:12,332
If you have faith
that I can do it,
1266
01:27:12,399 --> 01:27:14,234
it will be done.
1267
01:27:15,368 --> 01:27:16,871
Open your eyes.
1268
01:27:18,873 --> 01:27:21,609
Oh! I can see! My eyes!
1269
01:27:21,642 --> 01:27:24,377
I can see! Thank you!
1270
01:27:25,880 --> 01:27:30,651
Unclean spirit!
Be silent and come out of him!
1271
01:27:30,718 --> 01:27:32,687
He just moved the
demons from that man
1272
01:27:32,754 --> 01:27:33,988
into those pigs!
1273
01:27:36,591 --> 01:27:38,458
Now stand up,
1274
01:27:38,526 --> 01:27:41,929
take your stretcher
and walk home.
1275
01:27:43,263 --> 01:27:45,432
Thank you,
Teacher! Thank you!
1276
01:27:46,399 --> 01:27:48,268
Lazarus! Come out!
1277
01:27:49,070 --> 01:27:52,974
Oh! Lazarus! You're alive!
1278
01:27:53,040 --> 01:27:54,441
My brother!
1279
01:27:59,580 --> 01:28:03,251
Jesus! Save me!
1280
01:28:05,586 --> 01:28:08,488
You doubted.
That's why you fell.
1281
01:28:12,292 --> 01:28:15,328
Have faith in me
and you will be saved.
1282
01:29:25,099 --> 01:29:26,601
Daddy, look!
1283
01:29:27,535 --> 01:29:29,670
Why is Jesus' tomb open?
1284
01:29:30,204 --> 01:29:32,306
Well, do you remember
when Jesus said
1285
01:29:32,340 --> 01:29:36,376
He will put the temple
back together in three days?
1286
01:29:55,363 --> 01:29:56,197
Mm.
1287
01:30:18,886 --> 01:30:22,556
Wow! He really is alive!
1288
01:30:25,425 --> 01:30:29,263
We're alive again
because He is risen.
1289
01:30:34,702 --> 01:30:38,940
Oh wow! He came back
to life in three days!
1290
01:30:39,006 --> 01:30:41,042
Just like He promised!
1291
01:30:42,910 --> 01:30:45,012
He's really alive again!
1292
01:30:45,079 --> 01:30:48,916
Oh wow! Everyone
should hear this story!
1293
01:30:52,286 --> 01:30:53,654
Oh wow!
1294
01:31:06,466 --> 01:31:07,635
Wake up! Wake up!
1295
01:31:07,702 --> 01:31:10,171
-Walter, what are--
-Oh, come on! Quick!
1296
01:31:10,237 --> 01:31:11,072
what are you doing?
1297
01:31:11,305 --> 01:31:13,140
-Wake up!
-What's going on? I'm sleeping.
1298
01:31:13,207 --> 01:31:14,241
Here. Keep it.
1299
01:31:14,308 --> 01:31:16,043
I--Really? Why?
1300
01:31:16,243 --> 01:31:18,913
Daddy just told me
the greatest story
1301
01:31:18,980 --> 01:31:22,083
about the greatest King ever!
1302
01:31:22,383 --> 01:31:25,019
Really? Better than
King Arthur?
1303
01:31:25,086 --> 01:31:27,088
Way better than King Arthur!
1304
01:31:27,154 --> 01:31:28,255
-What?!
-Really?
1305
01:31:28,322 --> 01:31:31,058
In fact, King Arthur's story
was based on this story!
1306
01:31:31,491 --> 01:31:32,460
No way!
1307
01:31:32,526 --> 01:31:37,665
Yes, yes! It's about
the true King of Kings!
1308
01:31:37,732 --> 01:31:38,532
Woah!
1309
01:31:38,833 --> 01:31:42,103
And it's got angels
and wicked kings!
1310
01:31:42,169 --> 01:31:45,773
And oh! Miracles
and all kinds of stuff!
1311
01:31:45,840 --> 01:31:48,342
So? How did it go?
1312
01:31:48,576 --> 01:31:51,846
Well, seems to have
gone quite well.
1313
01:31:52,313 --> 01:31:53,514
Hm. Seems so.
1314
01:31:54,115 --> 01:31:55,116
Just as I knew it would.
1315
01:31:55,182 --> 01:31:56,117
Mmhm.
1316
01:31:56,183 --> 01:31:58,019
I just worked some of
my magic, you see?
1317
01:31:58,085 --> 01:31:59,987
Yes, dear.
1318
01:32:00,021 --> 01:32:02,356
... that Bethlehem
had a new King
1319
01:32:02,423 --> 01:32:05,059
and you'll never believe
what He did...
1320
01:32:13,534 --> 01:32:15,002
You were certainly right.
1321
01:32:15,936 --> 01:32:16,704
Hm.
1322
01:32:22,209 --> 01:32:24,678
It is a great story.
1323
01:32:33,554 --> 01:32:34,488
Thank you, Catherine.
1324
01:32:34,555 --> 01:32:35,356
Hm.