1
00:00:01,277 --> 00:00:04,176
2
00:00:04,176 --> 00:00:10,079
3
00:00:10,403 --> 00:00:11,403
Ohnevorgott in dem Abendschein
4
00:00:12,081 --> 00:00:14,083
5
00:00:14,108 --> 00:00:17,628
6
00:00:18,003 --> 00:00:20,227
- 어서 좀 도와주세요
- 내 말 들려요?
7
00:00:20,227 --> 00:00:23,092
8
00:00:23,192 --> 00:00:24,132
부인?
9
00:00:25,632 --> 00:00:26,768
기도(氣道) 유지
10
00:00:27,505 --> 00:00:29,093
10초 간
호흡 확인
11
00:00:29,093 --> 00:00:31,810
하나, 둘, 셋...
12
00:00:32,510 --> 00:00:34,512
넷, 다섯...
13
00:00:34,512 --> 00:00:37,722
14
00:00:37,722 --> 00:00:39,759
좋아요
셋에 돌릴게요
15
00:00:39,759 --> 00:00:41,726
16
00:00:41,926 --> 00:00:43,960
둘, 셋
그래요
17
00:00:46,060 --> 00:00:47,129
내 말 들려요?
18
00:00:47,629 --> 00:00:48,733
들리면 고개 끄덕여요
19
00:00:48,733 --> 00:00:51,564
20
00:00:51,564 --> 00:00:53,200
이러면 숨 쉬기 편할 거예요
21
00:00:53,600 --> 00:00:56,120
22
00:00:56,120 --> 00:00:58,571
23
00:01:03,783 --> 00:01:06,855
24
00:01:12,678 --> 00:01:14,835
- 집중하세요
- 4유닛이요
25
00:01:15,035 --> 00:01:17,072
26
00:01:17,072 --> 00:01:19,902
27
00:01:19,902 --> 00:01:22,409
여기 보세요, 어머니
여기요
28
00:01:23,209 --> 00:01:25,232
아기는 괜찮을 거예요
약속해요
29
00:01:25,632 --> 00:01:26,578
나
어때요?
30
00:01:26,985 --> 00:01:30,019
- 뭐라 하셨죠, 어머니?
- 나 어떠냐구요?
31
00:01:30,112 --> 00:01:31,607
자, 복부 압박해요
어서요
32
00:01:31,607 --> 00:01:33,437
자, 석션 시작합니다
33
00:01:33,537 --> 00:01:35,470
여기 좀 도와줘요
아기가 숨을 안 쉬어요
34
00:01:35,470 --> 00:01:36,781
그래요, 그래
35
00:01:36,781 --> 00:01:38,956
- 이거 좀 치워요, 볼 수가 없어요
- 신경과 호출해요
36
00:01:38,956 --> 00:01:42,925
37
00:01:43,225 --> 00:01:45,262
다시 발작 상태예요
좀 도와주세요
38
00:01:47,896 --> 00:01:51,934
39
00:01:55,697 --> 00:01:57,733
40
00:01:57,733 --> 00:02:00,460
41
00:02:00,460 --> 00:02:02,738
42
00:02:02,738 --> 00:02:04,740
43
00:02:04,740 --> 00:02:08,399
44
00:02:08,399 --> 00:02:10,953
45
00:02:10,953 --> 00:02:14,060
46
00:02:14,060 --> 00:02:20,722
47
00:02:20,722 --> 00:02:33,976
48
00:02:33,976 --> 00:02:50,717
49
00:02:50,717 --> 00:03:01,038
50
00:03:01,038 --> 00:03:04,973
51
00:03:04,973 --> 00:03:09,115
52
00:03:09,115 --> 00:03:18,158
53
00:03:18,158 --> 00:03:22,715
54
00:03:22,715 --> 00:03:25,096
55
00:03:25,096 --> 00:03:27,685
56
00:03:27,685 --> 00:03:30,136
57
00:03:30,136 --> 00:03:31,275
58
00:03:36,099 --> 00:03:39,399
"탄생 / 재탄생"
59
00:03:43,701 --> 00:03:46,739
60
00:03:48,568 --> 00:03:50,812
61
00:03:55,299 --> 00:03:59,786
62
00:03:59,786 --> 00:04:02,548
63
00:04:10,590 --> 00:04:12,868
64
00:04:20,254 --> 00:04:21,646
니 전화잖아
65
00:04:21,946 --> 00:04:24,328
66
00:04:24,328 --> 00:04:28,021
67
00:04:28,021 --> 00:04:31,135
스콧
부탁해 봐... 당장
68
00:04:31,535 --> 00:04:32,737
어딨는데?
69
00:04:33,637 --> 00:04:34,826
부탁해 볼게
70
00:04:36,126 --> 00:04:37,321
지금 부탁해 볼게
71
00:04:38,421 --> 00:04:39,350
로즈?
72
00:04:39,550 --> 00:04:43,112
휴대폰 무음으로 해 달라고
부탁했잖아
73
00:04:43,412 --> 00:04:45,345
응급 상황 때문에
설정해 둔 거야
74
00:04:47,585 --> 00:04:49,111
지금 나
응급 상황이거든
75
00:04:49,111 --> 00:04:50,975
'브래들리' 학교에서
사고가 났어
76
00:04:50,975 --> 00:04:52,171
걔가 다른 애를 깨물었대
77
00:04:52,695 --> 00:04:53,948
부탁 하나 해도 돼?
78
00:04:55,048 --> 00:04:57,637
늦게까지 못 있어
약속이 있어
79
00:04:57,637 --> 00:04:58,824
로즈
나 가 봐야 해
80
00:04:59,148 --> 00:05:00,089
니 와이프는 어딨는데?
81
00:05:00,288 --> 00:05:01,645
진작 학교로 달려갔지
82
00:05:01,745 --> 00:05:02,957
근데 너까지 뭐 하러 가?
83
00:05:03,781 --> 00:05:04,613
뭐라고?
84
00:05:04,713 --> 00:05:06,335
와이프가 벌써 갔으면
넌 안 가도 되는데
85
00:05:06,335 --> 00:05:07,380
니가 가려는 거잖아
86
00:05:10,680 --> 00:05:11,958
응, 한 시간이면 일 끝나
87
00:05:11,958 --> 00:05:13,291
최대한 빨리 갈게
88
00:05:13,691 --> 00:05:15,138
여보세요?
여보?
89
00:05:16,138 --> 00:05:16,906
여보세요?
90
00:05:18,106 --> 00:05:20,660
91
00:05:20,660 --> 00:05:25,251
92
00:05:25,251 --> 00:05:26,942
93
00:05:27,142 --> 00:05:28,849
음?
94
00:05:30,049 --> 00:05:32,107
왜 휴게실에선 쉬지 않는 거야?
95
00:05:32,507 --> 00:05:34,374
여기가 더 푹신하니까
96
00:05:34,774 --> 00:05:37,533
여기 비위생적이잖아
자, 가자
97
00:05:38,333 --> 00:05:39,620
이럴 줄 알고 왔지
98
00:05:40,244 --> 00:05:41,930
아이구야
99
00:05:42,130 --> 00:05:43,150
그래
100
00:05:44,450 --> 00:05:45,552
그래
101
00:05:46,472 --> 00:05:48,474
- 진짜 피곤하다
- 음
102
00:05:48,754 --> 00:05:50,314
어째서
넌 피곤해 보이지 않지?
103
00:05:50,414 --> 00:05:52,865
네, 좋아요
그냥 확인 중이에요
104
00:05:52,865 --> 00:05:54,073
- 엄마!
- 알았어요
105
00:05:54,073 --> 00:05:56,765
아이고
울 이쁜이!
106
00:05:57,165 --> 00:05:58,733
- 재밌게 놀았어?
- 뽀뽀해 줘
107
00:05:58,733 --> 00:05:59,613
므와!
108
00:06:00,213 --> 00:06:01,048
자
109
00:06:01,972 --> 00:06:02,707
오늘 어땠어?
110
00:06:02,806 --> 00:06:04,355
'몇 시예요, 미스터 폭스?'
놀이했어
111
00:06:04,455 --> 00:06:06,050
- 그랬져?
- 꽃도 만들었어
112
00:06:06,050 --> 00:06:07,742
'오픈 셧 뎀' 노래도 부르고
113
00:06:07,742 --> 00:06:09,295
사탕 목걸이도 만들었지롱
114
00:06:09,295 --> 00:06:11,987
쉬도 하고
정말 재밌게 놀았어
115
00:06:11,987 --> 00:06:13,920
책도 봤어
116
00:06:14,120 --> 00:06:16,716
- 거미에 대한 거
- 그래?
117
00:06:16,716 --> 00:06:19,374
- 근데 '아난시'가 거미였어
- 어머 걔가?
118
00:06:19,974 --> 00:06:20,962
보기 좋네
119
00:06:21,162 --> 00:06:22,135
이런 거 보고 싶었어?
120
00:06:22,135 --> 00:06:23,830
애들 목소리
항상 좋지
121
00:06:24,130 --> 00:06:26,036
가 봐
시간 좀 걸릴 거야
122
00:06:26,036 --> 00:06:27,482
그래
그럼 내일 봐
123
00:06:27,582 --> 00:06:28,732
- 그래
- 안녕, '릴리'
124
00:06:28,732 --> 00:06:29,603
안녕!
125
00:06:31,203 --> 00:06:33,043
그래
아난시가 거미였구나
126
00:06:33,043 --> 00:06:35,121
이 사과 어때?
왜 안 먹었어?
127
00:06:35,421 --> 00:06:37,806
- 거미 키우면 안 돼?
- 거미 안 무서워?
128
00:06:37,806 --> 00:06:39,705
- 응, 간지럽히기만 하잖아
- 정말?
129
00:06:39,705 --> 00:06:41,120
그래?
어떻게 간지럽히지?
130
00:06:41,120 --> 00:06:43,053
이렇게?
이렇게?
131
00:06:43,053 --> 00:06:45,245
- 이렇게
- 우!
132
00:06:45,745 --> 00:06:58,344
133
00:06:58,544 --> 00:06:59,344
릴리!
134
00:07:02,520 --> 00:07:04,183
손 좀 가만 못 놔두니
135
00:07:04,807 --> 00:07:05,770
아줌마 옷 좋아
136
00:07:05,869 --> 00:07:07,323
미안합니다
부인
137
00:07:08,523 --> 00:07:09,325
아서
138
00:07:10,425 --> 00:07:13,497
139
00:07:13,597 --> 00:07:14,362
엄마?
140
00:07:15,186 --> 00:07:16,086
응
아가?
141
00:07:16,086 --> 00:07:18,823
- 비밀 얘기 해도 돼?
- 그럼
142
00:07:19,123 --> 00:07:20,981
엄마한테
난 별론가 봐
143
00:07:21,781 --> 00:07:24,991
144
00:07:24,991 --> 00:07:29,444
145
00:07:29,444 --> 00:07:31,929
146
00:07:31,929 --> 00:07:41,387
147
00:07:41,387 --> 00:07:45,080
148
00:07:45,080 --> 00:07:47,289
149
00:07:47,289 --> 00:07:49,775
150
00:07:49,775 --> 00:07:52,142
콥샐러드로 할게요
151
00:07:52,566 --> 00:07:54,252
베이컨이랑 치킨은 됐구요
152
00:07:54,852 --> 00:07:55,758
달걀도요
153
00:07:57,058 --> 00:08:01,269
154
00:08:01,269 --> 00:08:02,843
나
거기 베이컨 잘 먹을 텐데
155
00:08:03,443 --> 00:08:07,862
156
00:08:08,362 --> 00:08:09,402
그런 말 마세요
157
00:08:09,902 --> 00:08:10,918
안 될 게 뭐 있소?
158
00:08:12,518 --> 00:08:14,178
아저씨 전신 동맥에
159
00:08:14,178 --> 00:08:16,080
노폐물이 잔뜩 끼어 있을 거 같아서요
160
00:08:16,180 --> 00:08:18,182
161
00:08:19,582 --> 00:08:20,382
맞는 말씀이오
162
00:08:20,495 --> 00:08:23,118
163
00:08:23,118 --> 00:08:23,818
아저씨
164
00:08:25,745 --> 00:08:26,645
이리 와 봐요
165
00:08:28,572 --> 00:08:31,886
166
00:08:31,886 --> 00:08:36,062
167
00:08:36,062 --> 00:08:38,196
화장실에서
아저씨 자위해 드리고 싶은데
168
00:08:38,996 --> 00:08:50,007
169
00:08:50,007 --> 00:08:52,838
170
00:08:52,838 --> 00:08:55,047
♪
171
00:08:55,247 --> 00:08:56,324
나...나 돈 없어요
172
00:08:56,324 --> 00:08:57,854
- 보지 말라고 했죠
- 미안하오
173
00:08:59,154 --> 00:09:02,606
174
00:09:02,606 --> 00:09:06,127
175
00:09:06,127 --> 00:09:09,061
176
00:09:09,061 --> 00:09:10,925
177
00:09:10,925 --> 00:09:13,099
178
00:09:13,124 --> 00:09:15,026
- 그건 뭐요?
- 자위 도구요
179
00:09:15,101 --> 00:09:16,614
- 보지 마요 아님 그만둬요
- 알았어오
180
00:09:17,414 --> 00:09:20,175
181
00:09:20,175 --> 00:09:23,558
182
00:09:23,558 --> 00:09:25,525
183
00:09:25,525 --> 00:09:28,218
184
00:09:28,718 --> 00:09:29,518
와우!
185
00:09:30,823 --> 00:09:32,019
손 좀 줘 봐요
186
00:09:33,919 --> 00:09:35,419
아우!
뭐요 대체?
187
00:09:42,025 --> 00:09:43,058
즐거운 밤 되세요
188
00:09:44,258 --> 00:09:44,958
뭐야...
189
00:09:47,271 --> 00:09:54,140
190
00:09:54,140 --> 00:10:01,009
191
00:10:01,009 --> 00:10:03,460
192
00:10:03,460 --> 00:10:12,987
193
00:10:12,987 --> 00:10:15,575
194
00:10:15,575 --> 00:10:24,584
195
00:10:24,584 --> 00:10:31,384
196
00:10:31,384 --> 00:10:37,666
197
00:10:37,666 --> 00:10:44,466
198
00:10:44,466 --> 00:10:49,299
199
00:10:49,299 --> 00:10:52,233
200
00:10:52,233 --> 00:10:55,546
201
00:10:55,546 --> 00:11:10,492
202
00:11:10,492 --> 00:11:19,018
203
00:11:19,018 --> 00:11:31,168
204
00:11:31,168 --> 00:11:43,663
205
00:11:43,663 --> 00:11:49,186
206
00:11:49,186 --> 00:11:56,159
207
00:11:56,159 --> 00:11:59,093
208
00:11:59,093 --> 00:12:01,164
209
00:12:01,164 --> 00:12:02,645
억
음
210
00:12:03,545 --> 00:12:05,754
211
00:12:05,754 --> 00:12:07,756
212
00:12:07,756 --> 00:12:09,576
5분만 더
5분만
213
00:12:10,276 --> 00:12:13,072
214
00:12:15,454 --> 00:12:20,079
215
00:12:20,079 --> 00:12:21,701
216
00:12:21,701 --> 00:12:25,015
217
00:12:25,015 --> 00:12:26,603
218
00:12:26,803 --> 00:12:27,703
아, 젠장
219
00:12:29,813 --> 00:12:33,127
220
00:12:33,227 --> 00:12:34,166
일어나야지
221
00:12:34,466 --> 00:12:36,344
- 싫어
- 일어나야지, '릴리타'
222
00:12:36,544 --> 00:12:38,580
- 몸이 안 좋아
- 또 그 소리
223
00:12:38,580 --> 00:12:41,031
얼른 일어나
5분 남았다
224
00:12:45,656 --> 00:12:46,656
이런
225
00:12:52,480 --> 00:12:53,820
괜찮아, 괜찮아
226
00:12:57,254 --> 00:12:58,722
'폴린'?
'셀리에'예요
227
00:12:59,222 --> 00:13:01,569
228
00:13:04,558 --> 00:13:06,225
오늘 얘 좀 봐 주시겠어요?
229
00:13:06,225 --> 00:13:08,438
정말 미안하지만
얘가 몸이 좀 안 좋아요
230
00:13:08,438 --> 00:13:10,564
그럼요
아가, 이리 온
231
00:13:10,664 --> 00:13:11,844
- 싫어, 싫어
- 왜 이러니, 릴리
232
00:13:11,844 --> 00:13:13,136
폴린 아줌마잖아
233
00:13:13,136 --> 00:13:15,103
엄마 늦었어
가야 해
234
00:13:15,103 --> 00:13:16,277
릴라!
그만!
235
00:13:16,377 --> 00:13:18,724
236
00:13:19,124 --> 00:13:20,384
- 어서
- 앙앙
237
00:13:20,384 --> 00:13:22,656
계속 그러면
엄마 걍 가 버린다
238
00:13:23,556 --> 00:13:27,112
싫어, 싫어, 가지 마!
239
00:13:27,112 --> 00:13:28,665
싫어, 가지 마!
240
00:13:28,665 --> 00:13:32,082
241
00:13:32,082 --> 00:13:34,222
- 내려가는데요
- 엄마 병원이야
242
00:13:34,222 --> 00:13:35,325
지금 말 못해
243
00:13:37,225 --> 00:13:38,996
알아 아가
하지만...
244
00:13:39,296 --> 00:13:40,503
이거 왜 내려가죠?
245
00:13:42,403 --> 00:13:44,543
폴린 아줌마가
잘 돌봐줄 거야
246
00:13:44,543 --> 00:13:46,407
247
00:13:46,407 --> 00:13:47,291
아가?
248
00:13:47,891 --> 00:13:49,704
아가
엄마 말 들려?
249
00:13:50,404 --> 00:13:52,137
엄마 엘리베이터야
잘 안 들려
250
00:13:52,137 --> 00:13:53,448
251
00:13:53,448 --> 00:13:55,899
252
00:13:55,899 --> 00:13:57,832
253
00:13:58,932 --> 00:13:59,732
좋아요
254
00:14:00,317 --> 00:14:02,825
다섯, 넷
255
00:14:03,049 --> 00:14:05,357
셋, 둘, 하나
256
00:14:05,357 --> 00:14:08,739
257
00:14:08,939 --> 00:14:11,508
잘하셨어요, 어머니
잘 하고 계세요
258
00:14:11,708 --> 00:14:14,049
가만 계세요
외음(外陰) 절개술 할게요
259
00:14:15,149 --> 00:14:16,816
네?
안 돼요, 안 돼
260
00:14:16,816 --> 00:14:18,533
나
제대로 해 보지도 않았잖아요
261
00:14:19,033 --> 00:14:21,269
제발 거기 자르지 마세요
자르지 마세요
262
00:14:21,469 --> 00:14:22,522
심박도 안정적이니까
263
00:14:22,522 --> 00:14:25,180
어머님 혼자 힘으로
할 수 있게 둬도 되겠는데요
264
00:14:25,980 --> 00:14:27,517
- 제발요
- 좋아요, 갑시다
265
00:14:27,517 --> 00:14:29,415
266
00:14:29,415 --> 00:14:31,045
- 됐어요
- 좋아요
267
00:14:31,345 --> 00:14:33,488
된똥을 누는 것처럼
생각해 봐요
268
00:14:33,488 --> 00:14:34,903
269
00:14:35,103 --> 00:14:38,318
준비됐죠?
그럼 다섯, 넷
270
00:14:38,342 --> 00:14:40,530
셋, 둘, 하나
271
00:14:40,530 --> 00:14:42,601
272
00:14:45,500 --> 00:14:47,640
273
00:14:50,712 --> 00:14:53,370
274
00:14:57,892 --> 00:14:59,169
275
00:14:59,169 --> 00:15:00,309
뭘 먹었는데요?
276
00:15:01,309 --> 00:15:03,967
277
00:15:04,267 --> 00:15:06,767
알았어요
내가 얘기해 볼게요
278
00:15:07,867 --> 00:15:11,975
279
00:15:12,175 --> 00:15:15,465
얘 좀 바꿔 줄래요
두어 시간 수술실에 있을 거라
280
00:15:15,465 --> 00:15:17,808
잘 자라고 말해 주고 싶어서요
281
00:15:17,808 --> 00:15:20,984
282
00:15:21,184 --> 00:15:23,449
폴린?
폴린?
283
00:15:23,949 --> 00:15:25,240
폴린, 잘 안 들려요
284
00:15:25,440 --> 00:15:27,408
캐롤라인이 모유 수유를 하려는데
너가 와 줬음 싶대
285
00:15:27,508 --> 00:15:29,544
잠깐만
폴린, 미안해요
286
00:15:29,544 --> 00:15:30,481
끊어야겠어요
287
00:15:31,581 --> 00:15:33,787
고마워
완전 천사예요
288
00:15:34,687 --> 00:15:36,965
289
00:15:43,317 --> 00:15:47,528
290
00:15:47,528 --> 00:15:49,771
291
00:15:55,260 --> 00:15:56,571
292
00:15:56,571 --> 00:15:58,746
293
00:16:03,829 --> 00:16:12,217
294
00:16:12,242 --> 00:16:14,417
295
00:16:14,417 --> 00:16:20,561
296
00:16:20,561 --> 00:16:22,977
297
00:16:22,977 --> 00:16:30,916
298
00:16:31,416 --> 00:16:32,299
폴린?
299
00:16:33,823 --> 00:16:34,609
릴라?
300
00:16:34,609 --> 00:16:36,680
301
00:16:36,680 --> 00:16:37,717
폴린?
302
00:16:38,541 --> 00:16:39,545
릴라?
303
00:16:39,545 --> 00:16:49,728
304
00:16:49,728 --> 00:16:53,663
305
00:16:53,663 --> 00:16:55,941
306
00:16:59,865 --> 00:17:01,465
릴라가 아파서 메모리얼 병원에 가요
통화가 안 되더라구요
307
00:17:02,465 --> 00:17:04,674
308
00:17:04,674 --> 00:17:06,020
309
00:17:06,020 --> 00:17:08,747
310
00:17:08,747 --> 00:17:10,921
311
00:17:10,921 --> 00:17:13,303
312
00:17:13,303 --> 00:17:15,926
313
00:17:15,926 --> 00:17:16,790
병리과입니다
314
00:17:17,790 --> 00:17:47,855
315
00:17:48,255 --> 00:17:49,855
검시관실로 보내라고 돼 있네요
316
00:17:52,677 --> 00:17:54,658
- 장기 기증 서약이 돼 있나요?
- 네
317
00:17:54,658 --> 00:17:55,982
서류는 여기 있습니다
318
00:17:57,382 --> 00:17:59,167
다른 아이한테 도움이 되겠네요
319
00:17:59,867 --> 00:18:00,911
그럴 수 없어요
320
00:18:01,335 --> 00:18:03,188
얘는 세균성 수막염으로 죽었어요
321
00:18:03,288 --> 00:18:05,274
그래서
검시관실로 보내라 돼 있는 거죠
322
00:18:06,874 --> 00:18:10,103
장기 부전에 앞서
뇌사 상태에 빠진 건 아닐까 싶어요
323
00:18:11,703 --> 00:18:13,051
난 전혀 모르겠네요
324
00:18:15,151 --> 00:18:16,287
이제 가셔도 돼요
325
00:18:16,987 --> 00:18:22,786
326
00:18:22,786 --> 00:18:26,134
327
00:18:26,134 --> 00:18:28,654
328
00:18:28,654 --> 00:18:37,836
329
00:18:37,836 --> 00:18:39,700
이틀 동안
하루 두 번
330
00:18:39,700 --> 00:18:41,184
복용하셔야 해요
331
00:18:41,184 --> 00:18:43,200
- 이게 뭔데요?
- 항생제예요
332
00:18:43,700 --> 00:18:46,400
오늘 릴리타한테서
뭐라도 감염됐을 것 같으면
333
00:18:46,400 --> 00:18:48,588
이게
100퍼센트 해결해 줄 거예요
334
00:18:49,288 --> 00:18:51,205
두 분 다 복용하셔야 합니다
335
00:18:52,305 --> 00:18:53,693
충격이 크다는 거 알아요
336
00:18:54,293 --> 00:18:56,310
릴리타 어머님께도
꼭 그러시라고 말씀해 주시겠어요?
337
00:19:03,092 --> 00:19:04,702
- 셀리엘
- 다 들었어요
338
00:19:05,933 --> 00:19:07,763
누구 다른 사람 불러 줄까?
339
00:19:09,163 --> 00:19:10,507
아줌마 이제
집에 가셔도 돼요
340
00:19:11,407 --> 00:19:12,526
당신 두고 어떻게 가?
341
00:19:12,526 --> 00:19:14,611
젠장 내 시야에서 사라져 줘요, 폴린
342
00:19:20,913 --> 00:19:23,778
343
00:19:23,778 --> 00:19:25,470
344
00:19:25,470 --> 00:19:27,541
345
00:19:29,888 --> 00:19:32,822
완전 딱이네요
그게 이번 시즌 대세죠
346
00:19:33,022 --> 00:19:34,658
직장에서도 괜찮을까요?
347
00:19:35,058 --> 00:19:37,637
직장에서 비키니 상의요?
두말하면 잔소리죠
348
00:19:38,137 --> 00:19:40,692
349
00:19:43,591 --> 00:19:46,801
350
00:19:46,801 --> 00:19:49,148
351
00:19:52,669 --> 00:19:54,775
352
00:19:58,157 --> 00:20:00,746
353
00:20:06,027 --> 00:20:08,892
354
00:20:11,170 --> 00:20:16,486
355
00:20:16,486 --> 00:20:19,282
356
00:20:19,282 --> 00:20:39,958
357
00:20:39,958 --> 00:20:40,753
이봐요!
358
00:20:41,653 --> 00:20:43,038
여기 들어오시면 안 돼요
359
00:20:44,438 --> 00:20:45,395
미안해요
360
00:20:45,895 --> 00:20:47,441
기록 요청하시려면
361
00:20:47,441 --> 00:20:49,070
관리자 통해서
문서로 하세요
362
00:20:49,070 --> 00:20:51,064
난
내 딸 보러 왔어요
363
00:20:53,064 --> 00:20:54,193
뇌수막염 사망자요?
364
00:20:54,593 --> 00:20:57,517
'릴라 모랄레스'예요
여기 있죠?
365
00:20:58,417 --> 00:21:00,969
한 시간 전에
검시관실로 이송됐어요
366
00:21:01,469 --> 00:21:02,751
거기 전화번호 알려 줄까요?
367
00:21:04,051 --> 00:21:09,608
368
00:21:09,608 --> 00:21:11,883
함 전화해 보세요
근데 보통 주말엔 문 닫아요
369
00:21:14,924 --> 00:21:16,488
뭐 다른 도울 일이라도 있나요?
370
00:21:16,788 --> 00:21:19,204
371
00:21:19,904 --> 00:21:20,604
아뇨
372
00:21:21,620 --> 00:21:31,630
373
00:21:31,630 --> 00:21:33,805
374
00:21:33,805 --> 00:21:36,670
375
00:21:36,670 --> 00:21:39,224
376
00:21:39,224 --> 00:21:42,192
377
00:21:42,292 --> 00:21:42,992
셀리에
378
00:21:45,116 --> 00:21:45,816
응
379
00:21:47,256 --> 00:21:48,356
옆에 누워도 돼?
380
00:21:51,063 --> 00:21:53,928
381
00:21:57,622 --> 00:21:59,534
어린이집에
다른 아픈 앤 없어?
382
00:21:59,934 --> 00:22:01,968
아니
그런 거 못 들었는데
383
00:22:04,429 --> 00:22:05,532
내 폰이
맛이 갔었어
384
00:22:07,732 --> 00:22:10,246
병원 전화로
확인해 볼 수도 있었지만...
385
00:22:11,946 --> 00:22:13,753
아마
그런 게 좋았나 봐
386
00:22:15,453 --> 00:22:16,886
작은 휴가 같은 게
387
00:22:16,986 --> 00:22:18,767
니 잘못이 아니야
388
00:22:21,438 --> 00:22:23,595
릴라
내가 도착하기도 전에 죽었어
389
00:22:25,995 --> 00:22:27,266
릴라 얼굴 보지도 못했어
390
00:22:32,035 --> 00:22:33,213
집에 데려다줄게
391
00:22:37,144 --> 00:22:40,250
392
00:22:40,250 --> 00:23:05,103
393
00:23:05,103 --> 00:23:05,895
셀리에
394
00:23:07,795 --> 00:23:08,598
다 왔어
395
00:23:11,098 --> 00:23:12,213
'브롱크스'(뉴욕) 자치구
396
00:23:12,213 --> 00:23:14,699
검시관실입니다
397
00:23:14,799 --> 00:23:16,715
우리 검시관실은
오늘 휴무입니다
398
00:23:17,115 --> 00:23:18,610
메세지를 남기시려면...
399
00:23:18,910 --> 00:23:21,050
400
00:23:27,401 --> 00:23:33,027
401
00:23:33,027 --> 00:23:35,478
나야
여기 중환자실이야
402
00:23:35,478 --> 00:23:39,482
403
00:23:39,882 --> 00:23:42,416
셀리에
우리 택시 타고 병원에 가는...
404
00:23:42,416 --> 00:23:44,694
405
00:23:44,694 --> 00:23:46,247
셀리에
귀찮게 해 미안하지만
406
00:23:46,247 --> 00:23:48,888
릴라가 자꾸 아파해
난 모르겠어...
407
00:23:49,388 --> 00:23:52,460
408
00:23:52,460 --> 00:23:56,217
셀레에 어머니
어머니 딸이 어머니한테 말할 게 있대
409
00:23:57,017 --> 00:23:57,932
전화 좀 줘
410
00:23:58,432 --> 00:23:59,934
엄마한테 인사해야지
411
00:24:00,434 --> 00:24:03,023
412
00:24:03,023 --> 00:24:05,439
- 엄마
- 엄마 전화 안 받아
413
00:24:05,439 --> 00:24:08,269
- 메세지 남겨
- 나 많이 잤어
414
00:24:08,269 --> 00:24:10,375
늪에 빠지는 꿈꿨어
415
00:24:10,375 --> 00:24:13,067
416
00:24:13,067 --> 00:24:14,036
또 뭐더라...
417
00:24:16,036 --> 00:24:21,973
418
00:24:29,352 --> 00:24:30,421
딸 이름은요?
419
00:24:32,121 --> 00:24:33,388
릴라 모랄레스요
420
00:24:36,681 --> 00:24:37,681
생년월일은요?
421
00:24:40,691 --> 00:24:42,994
2015년 8월 9일이요
422
00:24:42,994 --> 00:24:46,031
423
00:24:46,131 --> 00:24:48,175
선생님
단독 양육권 부모님인가요?
424
00:24:52,033 --> 00:24:52,933
무슨 말씀이신지?
425
00:24:52,935 --> 00:24:54,709
따님 아버님이...
426
00:24:55,109 --> 00:24:56,846
체외 수정해서
우리뿐이에요
427
00:24:57,146 --> 00:24:59,355
428
00:25:02,841 --> 00:25:04,485
좋아요
됐네요
429
00:25:05,085 --> 00:25:07,052
음
1분 정도 걸려요
430
00:25:07,052 --> 00:25:08,596
로딩 중이라
431
00:25:15,164 --> 00:25:18,995
432
00:25:18,995 --> 00:25:21,032
433
00:25:21,032 --> 00:25:23,172
434
00:25:24,472 --> 00:25:25,272
왜 그러세요?
435
00:25:27,189 --> 00:25:28,689
이렇게 나오는데요
436
00:25:30,548 --> 00:25:31,560
따님
여기 없다고
437
00:25:32,760 --> 00:25:34,804
- 뭐라고요?
- 잠깐 기다려 보세요
438
00:25:34,804 --> 00:25:36,288
439
00:25:36,288 --> 00:25:38,359
440
00:25:42,429 --> 00:25:45,194
지난 금요일 사망한
여자애 기억나?
441
00:25:45,394 --> 00:25:46,536
걔 엄마랑 얘기했다며
442
00:25:46,736 --> 00:25:47,586
뭐 문제라도 있어요?
443
00:25:48,086 --> 00:25:49,370
검시관실에서
시신 안 왔다고 그러네
444
00:25:51,070 --> 00:25:52,970
그래, 바람직한 게 아니지
445
00:25:53,236 --> 00:25:55,194
걔 엄마한테 뭐라고 말해야 할지
궁리 중이야
446
00:25:55,894 --> 00:25:57,047
걔 엄마 내 사무실에 있어
447
00:25:57,547 --> 00:26:00,116
'뉴욕시 당국이
잠깐 따님 시신을 분실했습니다'
448
00:26:00,416 --> 00:26:03,382
이런 말보다 위로가 되는 말을
드려야 할 거 아냐
449
00:26:04,482 --> 00:26:08,155
검시관실 기록 관리가
엉망이라고 말함 되잖아요
450
00:26:08,355 --> 00:26:11,147
작년에 그 양반들
폴란드계 여자를 실수로 화장해 버렸어요
451
00:26:13,325 --> 00:26:14,060
고맙네
452
00:26:15,184 --> 00:26:15,984
알았어
453
00:26:16,018 --> 00:26:18,261
454
00:26:18,261 --> 00:26:21,195
455
00:26:21,495 --> 00:26:25,074
미즈 모랄레스
우리 최선을 다할 거라 약속 드리죠
456
00:26:25,074 --> 00:26:27,677
아뇨
난 내 딸이 어딨는지 말해 줄 수 있는
457
00:26:27,677 --> 00:26:30,335
사람 볼 때까진
여기서 나가지 않을 거예요
458
00:26:30,335 --> 00:26:32,548
얼마나 속상하실지
그 마음 충분히 이해합니다
459
00:26:32,548 --> 00:26:33,734
- 그 여자랑 얘기해야겠어요
460
00:26:34,258 --> 00:26:35,144
- 네? 무슨 여자요?
461
00:26:35,244 --> 00:26:36,401
릴라를 본 여자요
462
00:26:37,001 --> 00:26:38,872
닥터 캐스퍼 말씀이군요
기꺼이...
463
00:26:38,872 --> 00:26:40,660
지금 얘기해야겠어요!
464
00:26:41,560 --> 00:26:45,254
465
00:26:45,254 --> 00:26:47,522
이런!
방금까지 여기 계셨는데요
466
00:26:48,222 --> 00:26:49,983
467
00:26:49,983 --> 00:26:53,469
468
00:26:53,569 --> 00:26:54,293
이봐요!
469
00:26:55,317 --> 00:26:56,017
이봐요!
470
00:26:56,993 --> 00:26:58,326
이봐요
잠깐 기다려 봐요!
471
00:26:58,926 --> 00:26:59,726
이봐요!
472
00:27:01,735 --> 00:27:03,513
잠깐 기다리라니까
당신과 얘기해야겠어
473
00:27:03,513 --> 00:27:05,515
474
00:27:05,515 --> 00:27:07,621
475
00:27:08,721 --> 00:27:10,938
잠깐만
잠깐이면 돼요
476
00:27:11,038 --> 00:27:13,109
477
00:27:13,109 --> 00:27:39,998
478
00:27:39,998 --> 00:27:42,518
479
00:27:50,341 --> 00:27:51,041
발신자 불명
480
00:27:52,666 --> 00:28:01,433
481
00:28:01,433 --> 00:28:04,609
482
00:28:04,609 --> 00:28:07,094
483
00:28:11,098 --> 00:28:13,549
484
00:28:19,279 --> 00:28:20,655
닥터 캐스퍼?
485
00:28:20,979 --> 00:28:21,755
누구시죠?
486
00:28:22,754 --> 00:28:23,554
나 몰라요?
487
00:28:25,861 --> 00:28:27,466
요 전날
나 피해서 도망갔잖아요
488
00:28:27,666 --> 00:28:30,635
489
00:28:30,935 --> 00:28:33,703
선생 따님이 병원에서 치료 받은 동안 만큼은
490
00:28:33,703 --> 00:28:35,260
증거법적으로 관리 연속성이 완벽해요
491
00:28:35,360 --> 00:28:38,129
결과적으로 완전 엉망이 됐잖아요
나 고소 같은 거 안 해요
492
00:28:38,329 --> 00:28:39,540
나 말썽 피우고 싶지 않아요
493
00:28:39,540 --> 00:28:41,237
무슨 일이 있었는지
알고 싶을 뿐이에요
494
00:28:43,337 --> 00:28:44,840
나... 그럴 수 없어요
495
00:28:46,340 --> 00:28:49,067
- 뭘 그럴 수 없어요?
- 선생 도울 수 없어요
496
00:28:49,067 --> 00:28:51,069
497
00:28:51,069 --> 00:28:53,071
498
00:28:54,271 --> 00:28:56,040
- 들어가 봐야겠어요
- 나도 들어가겠어요
499
00:28:56,040 --> 00:28:57,355
적절치 않아요
500
00:28:57,355 --> 00:28:58,801
- 이러면 곤란해요
- 안에 뭐가 있는데요?
501
00:28:58,801 --> 00:29:00,321
내 집에 들어가는 걸 왜 막아요!
502
00:29:01,921 --> 00:29:02,921
알았어요
503
00:29:03,254 --> 00:29:05,601
504
00:29:05,601 --> 00:29:08,431
505
00:29:08,631 --> 00:29:09,331
아우!
506
00:29:11,434 --> 00:29:13,747
507
00:29:13,747 --> 00:29:17,302
508
00:29:17,302 --> 00:29:19,787
509
00:29:19,787 --> 00:29:27,347
510
00:29:27,347 --> 00:29:28,456
설명해 드릴게요
511
00:29:29,556 --> 00:29:31,558
512
00:29:31,958 --> 00:29:32,949
당신이 걍...
513
00:29:33,549 --> 00:29:35,655
얘한테 손만 댔단 봐라!
514
00:29:35,655 --> 00:29:37,329
얘 상태를 봐야 해요
안 그럼 죽어요
515
00:29:37,529 --> 00:29:40,636
516
00:29:40,636 --> 00:29:41,790
얘 살아 있어요
517
00:29:43,190 --> 00:29:53,821
518
00:29:54,021 --> 00:29:57,309
얘가 움직일 때마다
이 캐뉼라(튜브)가 꼬여요
519
00:29:58,309 --> 00:30:02,106
520
00:30:02,306 --> 00:30:03,484
얘 살아 있다구요?
521
00:30:04,584 --> 00:30:05,855
네
방금 말했잖아요
522
00:30:06,430 --> 00:30:09,191
523
00:30:09,216 --> 00:30:09,916
하지만...
524
00:30:11,140 --> 00:30:13,040
이런 일이 어떻게 가능해요?
525
00:30:13,324 --> 00:30:15,222
526
00:30:15,222 --> 00:30:17,462
따님 유전적 특성을 보니까
527
00:30:17,462 --> 00:30:19,023
내가 연구해 온
528
00:30:19,023 --> 00:30:21,349
실험적 치료법에 적격이겠더라구요
529
00:30:22,249 --> 00:30:23,431
수막염 치료에요?
530
00:30:24,831 --> 00:30:26,033
죽음에요
531
00:30:26,233 --> 00:30:28,373
532
00:30:28,398 --> 00:30:30,883
533
00:30:30,958 --> 00:30:32,046
저건 뭐죠?
534
00:30:32,464 --> 00:30:33,611
'뮤리엘'이에요
535
00:30:35,611 --> 00:30:37,213
쟤도
두 달 전에 죽었었죠
536
00:30:37,313 --> 00:30:39,315
537
00:30:39,315 --> 00:30:41,904
538
00:30:41,904 --> 00:30:53,640
539
00:30:53,740 --> 00:30:55,443
그걸
릴라에게도 투입하는 건가요?
540
00:30:56,743 --> 00:30:59,132
이 혈청은 돼지 태아에서
추출한 거예요
541
00:30:59,132 --> 00:31:01,237
하지만...
그 원리는 같죠
542
00:31:01,337 --> 00:31:03,610
이게
세포 재생을 촉진합니다
543
00:31:05,610 --> 00:31:06,956
음
뇌라든지...
544
00:31:07,780 --> 00:31:09,664
성격은 어떻게 되죠?
545
00:31:10,964 --> 00:31:12,555
쟤가 죽기 전 어땠는진
몰라요
546
00:31:12,555 --> 00:31:14,427
쟤 걍 돼지예요
547
00:31:15,727 --> 00:31:17,288
릴라 얘기를 하는 거예요
548
00:31:17,388 --> 00:31:21,150
549
00:31:21,150 --> 00:31:24,609
릴라 뇌신경의 원시적 반사 작용은
손상되지 않았어요
550
00:31:24,909 --> 00:31:26,464
그럼 깨어날 수도 있겠군요
551
00:31:28,564 --> 00:31:30,197
이론적으론 그래요
552
00:31:30,197 --> 00:31:32,613
하지만
윤리적으로 고려해야 할 게 있죠
553
00:31:32,713 --> 00:31:35,064
뮤리엘이
극심한 고통 속에 깨어났다면
554
00:31:35,064 --> 00:31:36,235
안락사 시켰을 거예요
555
00:31:37,235 --> 00:31:38,175
근데 그러지 않았군요
556
00:31:39,575 --> 00:31:40,346
그래요
557
00:31:44,480 --> 00:31:45,689
미즈 모랄레스
558
00:31:46,889 --> 00:31:48,898
이 실험 결과는
선생 따님에만 국한된 게 아니에요
559
00:31:48,998 --> 00:31:51,084
선생이나 나도 마찬가지죠
560
00:31:51,384 --> 00:31:53,075
따님을 장기 기증자로 하셨죠
561
00:31:53,075 --> 00:31:54,804
정말 존경스러워요
562
00:31:54,804 --> 00:31:57,300
내 딸은
무슨 실험 대상이 아녜요
563
00:31:57,600 --> 00:31:59,913
564
00:32:03,641 --> 00:32:06,161
565
00:32:09,743 --> 00:32:11,801
이 튜브
언제부터 이렇게 꼬인 거죠?
566
00:32:12,201 --> 00:32:13,720
얘기 움직일 때마다 그래요
567
00:32:13,720 --> 00:32:15,184
이런
너무 짧아서 그래요
568
00:32:15,584 --> 00:32:16,917
좀 더 연장해야겠어요
569
00:32:17,717 --> 00:32:19,212
얘 몸은 얼마나 자주 돌려 주세요?
570
00:32:19,412 --> 00:32:20,827
다섯 시간마다요
여기 있으면요
571
00:32:20,827 --> 00:32:22,487
하지만
줄곧 여기 있을 순 없어요
572
00:32:22,487 --> 00:32:24,928
얘 혼자 두면 안 돼요
절대로
573
00:32:25,628 --> 00:32:28,873
574
00:32:28,973 --> 00:32:30,058
접이식 침대는 있어요?
575
00:32:31,358 --> 00:32:33,774
푸탄(일본식 요)은 있어요
576
00:32:36,052 --> 00:32:37,951
577
00:32:37,951 --> 00:32:40,609
578
00:32:44,923 --> 00:32:47,340
579
00:32:49,273 --> 00:32:51,861
580
00:32:51,861 --> 00:32:53,760
581
00:32:53,760 --> 00:33:01,871
582
00:33:01,871 --> 00:33:05,703
583
00:33:05,703 --> 00:33:14,401
584
00:33:14,401 --> 00:33:16,541
585
00:33:16,541 --> 00:33:19,924
586
00:33:19,924 --> 00:33:23,686
587
00:33:26,520 --> 00:33:28,523
10주찬데 좋아 보여요
588
00:33:29,923 --> 00:33:31,384
심장 박동도 씩씩하네요
589
00:33:31,384 --> 00:33:32,997
전부 순조롭네요
590
00:33:34,697 --> 00:33:36,806
어머님도 나이에 비해
건강하세요
591
00:33:37,006 --> 00:33:38,006
무슨 비결이라도 있으세요?
592
00:33:39,457 --> 00:33:40,910
이게 태반인가요?
593
00:33:41,110 --> 00:33:42,981
맞아요
안목이 있으시네
594
00:33:45,812 --> 00:33:47,148
사진 드릴까요?
595
00:33:49,248 --> 00:33:49,948
아뇨
596
00:33:50,910 --> 00:33:52,508
몸은 어떠세요?
597
00:33:52,508 --> 00:33:54,248
불편하시거나 그런 건 없어요?
598
00:33:54,648 --> 00:33:56,979
메스껍고 구토도 좀 해요
이상할 것도 없죠
599
00:33:57,679 --> 00:33:58,967
전에도 임신하신 적 있죠?
600
00:34:00,367 --> 00:34:01,067
네
601
00:34:01,486 --> 00:34:04,662
- 다 끝났나요?
- 네, 이제 다 됐어요
602
00:34:04,662 --> 00:34:06,008
옷 갈아입으시고
603
00:34:06,008 --> 00:34:08,918
의사 선생님 만나 보시면 돼요
604
00:34:09,318 --> 00:34:11,393
어머
프라이버시 지켜 드려야지
605
00:34:11,493 --> 00:34:15,393
606
00:34:15,393 --> 00:34:17,464
607
00:34:25,161 --> 00:34:26,887
608
00:34:26,887 --> 00:34:28,087
나 왔어요!
609
00:34:29,787 --> 00:34:32,376
610
00:34:32,376 --> 00:34:36,345
611
00:34:36,545 --> 00:34:38,261
오늘
얘 웃더라구요
612
00:34:38,861 --> 00:34:40,329
원시적인 반사 작용이에요
613
00:34:40,729 --> 00:34:42,834
알아요
어쨌든 좋은 징후잖아요
614
00:34:42,834 --> 00:34:44,767
615
00:34:44,767 --> 00:34:48,737
616
00:34:48,737 --> 00:34:49,539
일은 어땠어요?
617
00:34:50,739 --> 00:34:53,645
어떤 남자 배 속에서
소화되지 않는 숟가락이 나오더라구요
618
00:34:53,845 --> 00:34:58,091
619
00:34:58,291 --> 00:34:59,291
이리 와 봐
620
00:35:00,355 --> 00:35:02,263
얼른
앉아
621
00:35:03,387 --> 00:35:04,387
어서 앉아
622
00:35:04,963 --> 00:35:08,370
그렇지
착하다
623
00:35:08,470 --> 00:35:09,721
언제부터 그런 거예요?
624
00:35:10,521 --> 00:35:13,175
며칠 됐어요
무지 빨리 배우더라구요
625
00:35:13,475 --> 00:35:14,866
인터넷 동영상에서
이런 걸 봤어요
626
00:35:14,866 --> 00:35:17,835
최고로 똑똑한 어린 돼지들이나
이렇게 할 수 있대요
627
00:35:17,835 --> 00:35:19,181
628
00:35:19,181 --> 00:35:21,080
다 해서
얘한테 얼마나 준 거예요?
629
00:35:22,380 --> 00:35:24,535
어...
두어 움큼쯤요
630
00:35:24,635 --> 00:35:27,065
움큼은 계량 단위가 아니에요
631
00:35:27,265 --> 00:35:28,880
얘
특정 식이 요법 받는 중이라구요
632
00:35:28,880 --> 00:35:31,080
당신이 그걸 어떻게든 변경하면
알아야겠어요
633
00:35:31,680 --> 00:35:33,344
- 미안해요
- 괜찮아요
634
00:35:33,644 --> 00:35:35,715
그냥...
기록이나 해 둬요
635
00:35:40,823 --> 00:35:42,263
여기서 일할 거예요?
636
00:35:43,163 --> 00:35:45,091
그게 계획이죠
637
00:35:46,891 --> 00:35:49,598
이런
얘 가스가 많이 찼어요
638
00:35:49,798 --> 00:35:52,173
몇 차례
얘 자세를 바꿔 줘야 할 거예요
639
00:35:57,553 --> 00:35:59,670
목록에 있는 거 다 구해서
8시 이후에 올게요
640
00:35:59,670 --> 00:36:01,213
냉장고에 샐러드 있어요
641
00:36:06,987 --> 00:36:09,231
642
00:36:09,231 --> 00:36:11,958
643
00:36:11,958 --> 00:36:14,719
644
00:36:14,719 --> 00:36:16,721
645
00:36:20,484 --> 00:36:27,214
646
00:36:27,214 --> 00:36:29,562
647
00:36:29,562 --> 00:36:41,228
648
00:36:41,228 --> 00:36:44,646
649
00:36:44,646 --> 00:36:46,889
650
00:36:46,889 --> 00:36:56,243
651
00:36:56,243 --> 00:36:58,936
652
00:36:58,936 --> 00:37:01,456
653
00:37:08,980 --> 00:37:11,500
654
00:37:18,887 --> 00:37:21,234
655
00:37:26,239 --> 00:37:28,862
656
00:37:28,862 --> 00:37:31,486
657
00:37:36,732 --> 00:37:37,532
앉아
658
00:37:41,806 --> 00:37:44,084
659
00:37:46,880 --> 00:37:49,124
660
00:37:52,127 --> 00:37:54,198
661
00:37:54,198 --> 00:37:55,958
662
00:37:55,958 --> 00:37:59,237
663
00:37:59,237 --> 00:38:04,001
664
00:38:04,001 --> 00:38:07,280
665
00:38:07,280 --> 00:38:10,007
666
00:38:10,007 --> 00:38:16,807
667
00:38:16,807 --> 00:38:20,362
668
00:38:20,362 --> 00:38:22,226
669
00:38:22,226 --> 00:38:26,057
670
00:38:26,057 --> 00:38:29,854
671
00:38:29,854 --> 00:38:32,857
672
00:38:32,857 --> 00:38:36,033
673
00:38:36,033 --> 00:38:39,761
674
00:38:39,761 --> 00:38:44,041
675
00:38:44,041 --> 00:38:46,940
676
00:38:46,940 --> 00:38:49,702
677
00:38:49,702 --> 00:38:52,014
678
00:39:06,891 --> 00:39:08,859
679
00:39:08,859 --> 00:39:10,933
- 일정에 포함시키세요
- 알았어요
680
00:39:11,033 --> 00:39:12,091
좋은 생각이에요
681
00:39:13,891 --> 00:39:15,244
- 셀리에
- 안녕
682
00:39:16,244 --> 00:39:17,868
돌아온 줄 몰랐네
683
00:39:17,868 --> 00:39:19,980
응
지금 어딜 좀 가야 해서...
684
00:39:20,380 --> 00:39:21,548
야근해?
685
00:39:22,248 --> 00:39:25,470
여기저기 왔다 갔다 해
대부분 태아기 관리 일이지
686
00:39:26,870 --> 00:39:28,393
내 전화 못 받았어?
687
00:39:29,293 --> 00:39:30,719
- 미안해
- 아냐
688
00:39:30,819 --> 00:39:33,024
걍 니 주변에
사람들 있는지 확인하려고 한 거야
689
00:39:33,124 --> 00:39:34,031
나
잘 지내
690
00:39:36,331 --> 00:39:38,730
장례식 소식을 못 들었는데
691
00:39:39,330 --> 00:39:40,507
장례식 없었으니까
692
00:39:40,607 --> 00:39:41,571
하지만
해야 하지 않아?
693
00:39:42,371 --> 00:39:43,635
우리가 종교가 없어서
694
00:39:44,335 --> 00:39:45,835
어머, 그렇구나
695
00:39:47,580 --> 00:39:49,938
얼굴 보니까 정말 좋다
또 봐
696
00:39:50,038 --> 00:39:51,971
697
00:39:51,971 --> 00:39:53,179
698
00:39:53,179 --> 00:39:54,974
699
00:39:55,074 --> 00:39:56,110
여기요?
700
00:39:57,010 --> 00:39:58,253
나 왔어요
701
00:39:58,253 --> 00:40:01,877
702
00:40:01,877 --> 00:40:02,955
여기요?
703
00:40:04,555 --> 00:40:05,555
나 왔어요!
704
00:40:10,127 --> 00:40:13,475
705
00:40:13,475 --> 00:40:14,684
다 가져왔어요?
706
00:40:15,884 --> 00:40:16,584
네
707
00:40:18,169 --> 00:40:19,137
괜찮은 거예요?
708
00:40:20,637 --> 00:40:21,537
괜찮아요
709
00:40:23,209 --> 00:40:25,487
710
00:40:25,487 --> 00:40:36,222
711
00:40:36,222 --> 00:40:38,845
712
00:40:38,845 --> 00:40:45,714
713
00:40:45,814 --> 00:40:47,292
산소 공급이 중단됐어요
714
00:40:47,992 --> 00:40:51,340
715
00:40:51,340 --> 00:40:53,091
인공호흡기 꺼요
716
00:40:54,191 --> 00:40:55,607
좋아요
시작합니다
717
00:40:56,207 --> 00:41:06,355
718
00:41:06,355 --> 00:41:11,395
719
00:41:11,695 --> 00:41:12,748
숨을 안 쉬어요
720
00:41:13,148 --> 00:41:13,948
좀 기다려요
721
00:41:15,330 --> 00:41:18,436
722
00:41:18,436 --> 00:41:21,543
723
00:41:21,543 --> 00:41:26,410
724
00:41:26,410 --> 00:41:27,929
725
00:41:27,929 --> 00:41:28,629
오!
726
00:41:31,795 --> 00:41:34,004
727
00:41:34,004 --> 00:41:36,558
728
00:41:36,558 --> 00:41:39,009
729
00:41:54,438 --> 00:41:56,330
- 이게 뭐예요?
- 수프 좀 만들었어요
730
00:41:58,130 --> 00:41:59,295
고기 냄새가 나는데요
731
00:42:00,095 --> 00:42:01,548
내 건
치킨이랑 쌀로 만들었구
732
00:42:01,548 --> 00:42:03,679
당신 건
셀러리로만 만든 거예요
733
00:42:04,379 --> 00:42:07,002
734
00:42:07,002 --> 00:42:09,073
735
00:42:12,559 --> 00:42:13,709
이거 기적이에요
736
00:42:13,909 --> 00:42:15,094
제발
그 단어는 쓰지 마시죠
737
00:42:16,594 --> 00:42:18,520
- 네?
- 여기에 무슨 초자연적인 거나
738
00:42:18,520 --> 00:42:19,466
기이한 건 없어요
739
00:42:19,466 --> 00:42:21,879
이건 유용한 과학과 오랜 시간
노력의 결과물이에요
740
00:42:21,954 --> 00:42:22,962
난 그냥...
741
00:42:22,987 --> 00:42:24,331
그런 관용적 표현은
이해해요
742
00:42:27,889 --> 00:42:29,601
이런 거 연구하신 진
얼마나 됐어요?
743
00:42:33,926 --> 00:42:35,134
말하기 어렵네요
744
00:42:35,134 --> 00:42:35,853
내...
745
00:42:36,877 --> 00:42:38,707
내가 아주 어렸을 때부터일 거예요
746
00:42:39,507 --> 00:42:42,286
대략... 6살이나 7살쯤?
747
00:42:42,386 --> 00:42:43,539
2학년 때요?
748
00:42:43,939 --> 00:42:46,770
우리 엄마...
생물학을 가르쳤죠
749
00:42:50,728 --> 00:42:52,831
야생 연구하러 다닐 때
날 데리고 가셨죠
750
00:42:53,531 --> 00:42:55,700
야생 탐험이기도 했죠
751
00:42:56,600 --> 00:42:59,227
여섯 살 때
'오처드' 해변(뉴욕)에 가서
752
00:42:59,227 --> 00:43:00,830
불가사리를 하나 발견했어요
753
00:43:02,230 --> 00:43:04,094
언뜻 보아
그거에 끌려
754
00:43:04,194 --> 00:43:06,065
집으로 가지고 왔어요
755
00:43:06,665 --> 00:43:08,764
엄마가
그걸 고기 포장 용지에다 펼쳐 놓으시곤
756
00:43:08,964 --> 00:43:11,341
그거 팔을 잘라 내라고
그러시는 거예요
757
00:43:13,641 --> 00:43:15,833
난 매일 불가사리 팔을 측정하면서
그해를 보냈어요
758
00:43:15,833 --> 00:43:18,046
내 눈이 잘못된 건가
하는 생각이 들었어요
759
00:43:18,246 --> 00:43:20,850
하지만
데이터를 보면 이 생명체가
760
00:43:22,450 --> 00:43:23,918
스스로 고쳐 가고 있었던 거죠
761
00:43:25,218 --> 00:43:26,490
재생하고 있었던 거예요
762
00:43:28,490 --> 00:43:30,948
나중에 학교에서
반에서 키우던 햄스터 다리를
763
00:43:30,948 --> 00:43:32,256
절단해 보려고 했죠
764
00:43:33,056 --> 00:43:34,156
그건 재미가 없더라구요
765
00:43:34,334 --> 00:43:35,488
아무렴요
알겠어요
766
00:43:35,888 --> 00:43:38,288
그 동물은 꽤액 울부짖었고 피를 흘렸죠
끔찍했어요
767
00:43:39,888 --> 00:43:42,477
768
00:43:42,477 --> 00:43:43,653
그분은 어디 계세요?
769
00:43:44,777 --> 00:43:45,577
당신 어머니요?
770
00:43:45,652 --> 00:43:48,552
771
00:43:48,652 --> 00:43:49,657
돌아가셨어요
772
00:43:50,757 --> 00:43:52,257
파킨슨병으로
773
00:43:54,057 --> 00:43:55,057
그러시군요
774
00:43:56,353 --> 00:43:57,699
775
00:43:58,599 --> 00:44:00,299
수프 고마워요
776
00:44:00,322 --> 00:44:02,359
777
00:44:02,359 --> 00:44:03,159
잘 자요
778
00:44:04,292 --> 00:44:10,919
779
00:44:15,406 --> 00:44:18,478
780
00:44:18,478 --> 00:44:21,378
781
00:44:21,378 --> 00:44:23,173
782
00:44:23,173 --> 00:44:25,554
783
00:44:25,554 --> 00:44:27,625
784
00:44:31,250 --> 00:44:31,950
얘
785
00:44:34,518 --> 00:44:36,245
니 엄마가
밥 주는 거 깜박한 모양이구나
786
00:44:37,445 --> 00:44:38,145
그럼
787
00:44:39,085 --> 00:44:40,936
너 먹을 만한 게 있나 볼까
788
00:44:45,298 --> 00:44:48,198
789
00:44:48,198 --> 00:44:49,078
여보세요?
790
00:44:49,578 --> 00:44:51,408
791
00:44:51,808 --> 00:44:52,608
음흠
792
00:44:53,532 --> 00:44:54,432
음흠, 네
793
00:44:55,319 --> 00:44:57,283
종양학관데
794
00:44:57,383 --> 00:44:59,588
어제 조직 검사 결과 요청했어?
795
00:44:59,588 --> 00:45:00,388
응
796
00:45:02,263 --> 00:45:03,263
잠깐, 아니
797
00:45:04,145 --> 00:45:05,145
요청 안 했는데
798
00:45:06,457 --> 00:45:09,426
799
00:45:13,649 --> 00:45:16,649
- 차트에 기록하는 거 잊지 마요
- 릴라가 작년에 그린 거예요
800
00:45:16,774 --> 00:45:17,774
괜찮은 거야?
801
00:45:18,766 --> 00:45:19,566
왜?
802
00:45:21,848 --> 00:45:22,848
웃고 있어서
803
00:45:24,441 --> 00:45:27,616
804
00:45:28,216 --> 00:45:30,644
내가 처리할게
이거 마무리만 하면 돼
805
00:45:34,244 --> 00:45:44,392
806
00:45:44,692 --> 00:45:45,492
로즈?
807
00:45:47,498 --> 00:45:48,298
로즈
808
00:46:02,582 --> 00:46:04,032
809
00:46:04,032 --> 00:46:05,620
810
00:46:05,620 --> 00:46:11,695
811
00:46:16,498 --> 00:46:17,898
닥터 '뮤리엘 캐스퍼'
812
00:46:19,323 --> 00:46:20,591
너 의사였구나
몰랐네
813
00:46:21,291 --> 00:46:27,159
814
00:46:27,159 --> 00:46:31,473
815
00:46:31,473 --> 00:46:35,822
816
00:46:35,822 --> 00:46:38,549
817
00:46:38,549 --> 00:46:53,737
818
00:47:00,538 --> 00:47:01,538
어딨는 거야?
819
00:47:01,710 --> 00:47:05,749
820
00:47:05,749 --> 00:47:07,613
821
00:47:07,613 --> 00:47:11,168
822
00:47:11,668 --> 00:47:13,481
닥터 '로슬린 캐스퍼'
전화입니다
823
00:47:13,481 --> 00:47:15,695
지금은 전화를 받을 수 없습니다
메세지 남겨 주세요
824
00:47:17,795 --> 00:47:19,176
825
00:47:19,176 --> 00:47:21,385
826
00:47:21,385 --> 00:47:22,611
로즈 전화인데요
827
00:47:23,111 --> 00:47:24,130
전화 받으시는 분은 누구시죠?
828
00:47:24,630 --> 00:47:27,667
스콧 워드라고 합니다
로즈 동료죠
829
00:47:27,767 --> 00:47:29,776
- 안녕하세요, 스콧
- 안녕하세요
830
00:47:32,672 --> 00:47:34,336
로즈랑 통화할 수 있을까요?
831
00:47:34,636 --> 00:47:36,159
어떻게 말씀 드려야 할지
모르겠네요
832
00:47:36,159 --> 00:47:37,906
사고가 있었어요
833
00:47:38,406 --> 00:47:40,773
- 무슨 사고요?
- 안됐지만
834
00:47:41,273 --> 00:47:42,817
말씀 드려도 괜찮을지
모르겠네요
835
00:47:42,817 --> 00:47:43,939
우리 같이 살아요
836
00:47:44,439 --> 00:47:45,139
오
837
00:47:45,820 --> 00:47:47,740
오! 알았어요
838
00:47:48,240 --> 00:47:50,236
괜찮아질 것 같긴 하지만
839
00:47:51,060 --> 00:47:52,476
로즈가 쓰러졌었어요
840
00:47:53,476 --> 00:47:54,960
위층에서 수술 받고 있어요
841
00:47:54,960 --> 00:47:56,137
여기로 오시면
842
00:47:56,137 --> 00:47:57,628
뵐 수 있겠네요...그니까
843
00:47:57,628 --> 00:47:58,328
아가
844
00:47:59,527 --> 00:48:16,302
845
00:48:16,302 --> 00:48:18,235
846
00:48:18,235 --> 00:48:19,926
847
00:48:19,926 --> 00:48:21,652
848
00:48:21,752 --> 00:48:22,452
로즈?
849
00:48:22,860 --> 00:48:24,552
850
00:48:24,552 --> 00:48:25,491
잠깐만
851
00:48:25,691 --> 00:48:26,691
바로 올게
852
00:48:28,280 --> 00:48:31,283
853
00:48:31,383 --> 00:48:32,401
미즈 캐스퍼?
854
00:48:33,101 --> 00:48:33,940
닥턴데요
855
00:48:34,040 --> 00:48:36,785
- 네?
- 닥터 캐스퍼요
856
00:48:37,485 --> 00:48:38,942
미안합니다
닥터 캐스퍼
857
00:48:38,942 --> 00:48:39,910
닥터 '챈'입니다
858
00:48:42,110 --> 00:48:43,996
나
여기 얼마나 있었죠?
859
00:48:44,296 --> 00:48:45,694
로즈
긴장 풀어
860
00:48:46,294 --> 00:48:48,051
선생 자궁 경관에
감염이 발생했어요
861
00:48:48,051 --> 00:48:50,271
생식 계통 전반에
다 퍼졌습니다
862
00:48:50,471 --> 00:48:52,101
임신할 수 있을까요?
863
00:48:53,201 --> 00:48:56,894
864
00:48:57,094 --> 00:48:59,083
예전처럼 임신할 수 있을까요?
865
00:48:59,483 --> 00:49:02,486
866
00:49:02,486 --> 00:49:03,651
내 차트 보여 줘요
867
00:49:05,351 --> 00:49:09,700
868
00:49:09,700 --> 00:49:13,394
869
00:49:13,394 --> 00:49:15,396
870
00:49:15,396 --> 00:49:26,407
871
00:49:26,407 --> 00:49:29,686
872
00:49:29,686 --> 00:49:35,036
873
00:49:35,336 --> 00:49:36,336
어디 있었어요?
874
00:49:37,800 --> 00:49:39,247
엄청 놀랐잖아요
875
00:49:39,247 --> 00:49:41,491
876
00:49:41,691 --> 00:49:42,591
로즈
877
00:49:44,701 --> 00:49:46,296
이 혈청 망했어요
878
00:49:46,696 --> 00:49:49,551
12시간 전에
원심 분리 했어야 해요
879
00:49:50,451 --> 00:49:51,751
당신 옷은 어딨어요?
880
00:49:52,674 --> 00:49:56,989
881
00:49:57,289 --> 00:49:58,184
당신이 깨운 거예요?
882
00:49:58,784 --> 00:50:00,138
혼자 깨어났어요
883
00:50:01,338 --> 00:50:10,623
884
00:50:10,823 --> 00:50:13,005
어... 엄마, 엄마
885
00:50:13,005 --> 00:50:16,698
886
00:50:16,998 --> 00:50:18,366
깨어 있음 안 돼요
887
00:50:18,666 --> 00:50:21,289
888
00:50:21,789 --> 00:50:22,589
로즈!
889
00:50:23,464 --> 00:50:25,880
890
00:50:25,880 --> 00:50:30,367
891
00:50:30,867 --> 00:50:31,567
좋아요
892
00:50:32,980 --> 00:50:33,780
그래요
893
00:50:34,647 --> 00:50:36,960
894
00:50:37,160 --> 00:50:39,401
다행이네요
고작 3바늘 뜯어졌으니까
895
00:50:40,301 --> 00:50:42,483
며칠 간은 누워 지내야 해요
896
00:50:42,483 --> 00:50:43,498
나 괜찮을 거예요
897
00:50:43,898 --> 00:50:46,728
898
00:50:46,828 --> 00:50:48,110
오늘 릴라 행동
899
00:50:49,310 --> 00:50:50,253
어떻던가요?
900
00:50:50,353 --> 00:50:52,025
어, 손동작 정도요
901
00:50:53,425 --> 00:50:54,916
안구 운동이 좀 있었구요
902
00:50:55,316 --> 00:50:57,526
- 소리도 내더라구요
- 말을 했어요?
903
00:50:58,626 --> 00:51:00,226
음, 그럴 리가요
걍...
904
00:51:00,950 --> 00:51:01,750
소리였어요
905
00:51:03,113 --> 00:51:04,978
당신을 알아보는 것 같아요?
906
00:51:05,778 --> 00:51:06,678
모르겠어요
907
00:51:07,715 --> 00:51:09,855
예상보다 더 빨리
재생되고 있어요
908
00:51:09,855 --> 00:51:11,074
뮤리엘보다 더 빨리요
909
00:51:11,274 --> 00:51:13,055
나쁜 일처럼 들리네요
910
00:51:13,755 --> 00:51:16,862
두어 주 분량 정도
혈청 밖에 없어요
911
00:51:16,962 --> 00:51:18,198
그럼 더 만들어요
912
00:51:21,932 --> 00:51:25,170
이 혈청은
태아 조직으로
913
00:51:25,294 --> 00:51:27,362
만든다는 거 아시죠, 그렇죠?
914
00:51:27,662 --> 00:51:28,462
네
915
00:51:29,315 --> 00:51:32,568
내가 그 태아 조직을
어디서 구하는지도 아시죠?
916
00:51:33,768 --> 00:51:36,145
그런 것 같네요
그래요
917
00:51:37,745 --> 00:51:39,321
지금
더 이상은 만들 수 없어요
918
00:51:42,221 --> 00:51:43,121
그럼 어떡해요?
919
00:51:45,566 --> 00:51:46,566
아직은 모르겠어요
920
00:51:48,020 --> 00:51:49,336
무슨 수를 내야죠
921
00:52:01,113 --> 00:52:02,839
922
00:52:02,839 --> 00:52:05,151
923
00:52:07,622 --> 00:52:08,617
좀 잤어요?
924
00:52:09,617 --> 00:52:10,417
잠시요
925
00:52:10,743 --> 00:52:13,125
926
00:52:13,725 --> 00:52:15,023
얘
혈액 보충해야 하지 않아요?
927
00:52:15,123 --> 00:52:17,519
토요일까진
수혈하지 않아도 돼요
928
00:52:17,919 --> 00:52:18,994
오늘 토요일이에요
929
00:52:22,168 --> 00:52:23,529
고마워요
저기...
930
00:52:23,929 --> 00:52:28,209
931
00:52:28,209 --> 00:52:30,729
932
00:52:33,759 --> 00:52:34,968
- 내가 좀...
- 아뇨
933
00:52:38,495 --> 00:52:39,876
934
00:52:39,876 --> 00:52:42,119
935
00:52:42,319 --> 00:52:45,876
나도 끼워 주면
뭔가 도움이 될지도 몰라요
936
00:52:46,776 --> 00:52:48,850
내가 하는 거
설명하는 데 드는 시간은
937
00:52:48,850 --> 00:52:50,442
내가 그걸 하지 않는 시간이죠
938
00:52:50,442 --> 00:52:52,440
그러기 전에
당신이 설명해 주면
939
00:52:52,440 --> 00:52:54,281
지금 이렇게 왈가왈부하지 않겠죠
940
00:52:55,781 --> 00:52:56,863
뭘 알고 싶은데요?
941
00:52:57,963 --> 00:53:00,068
출산 전후 아이 조직이 필요한 거잖아요?
942
00:53:00,068 --> 00:53:01,498
- 음흠
- 난 어때요?
943
00:53:01,898 --> 00:53:03,969
내가 엄마니까
뭔가 있지 않을까...
944
00:53:03,969 --> 00:53:04,988
당신은 혈액형 때문에 안 돼요
945
00:53:04,988 --> 00:53:06,549
당신 몸의 뭐든
쟤를 죽게 할 거예요
946
00:53:08,349 --> 00:53:10,182
그럼
태반이나 제대혈은요?
947
00:53:10,282 --> 00:53:11,977
병원에서 가져올 수 있어요
948
00:53:11,977 --> 00:53:13,979
그 다음은요?
걍 잘 되길 빌까요?
949
00:53:13,979 --> 00:53:16,015
어떤 기증자든
인간 백혈구 항원 표지는 물론
950
00:53:16,015 --> 00:53:17,610
혈액형도 일치해야 돼요
951
00:53:17,710 --> 00:53:21,293
내가 릴라랑 일치한 게
얼마나 드문 일인지 이해 못하는군요
952
00:53:21,293 --> 00:53:23,188
장기 기증자들 등록부 살펴보는 건요?
953
00:53:23,188 --> 00:53:26,022
운전 면허증에 기재된 항목과 같아요
954
00:53:26,073 --> 00:53:28,631
그 사람들
죽은 후에야 수많은 검사를 하죠
955
00:53:28,661 --> 00:53:29,361
하지 않는다면...
956
00:53:31,733 --> 00:53:32,533
뭘 안 해요?
957
00:53:35,564 --> 00:53:37,384
- 로즈 뭔데요?
- 어...
958
00:53:38,484 --> 00:53:40,293
나 없는 동안
쟤 프로포폴 좀 봐 줘요
959
00:53:40,293 --> 00:53:41,543
진정제 끊기면 안 돼요
960
00:53:41,649 --> 00:53:43,098
- 어디 가는데요?
- 일하러요!
961
00:53:43,492 --> 00:53:44,646
토요일인데요
962
00:53:44,746 --> 00:53:47,058
963
00:53:47,058 --> 00:54:05,283
964
00:54:05,283 --> 00:54:07,803
965
00:54:07,803 --> 00:54:11,255
966
00:54:11,255 --> 00:54:14,051
967
00:54:14,051 --> 00:54:15,811
968
00:54:15,811 --> 00:54:17,192
969
00:54:17,192 --> 00:54:19,401
970
00:54:19,401 --> 00:54:22,197
971
00:54:22,197 --> 00:54:24,233
972
00:54:24,233 --> 00:54:25,566
얘기 좀 해요
973
00:54:25,966 --> 00:54:28,455
- 무슨 얘기요?
- 그 소린 뭐예요?
974
00:54:28,555 --> 00:54:29,800
'레스큐 버즈'란 노래예요
975
00:54:33,400 --> 00:54:34,600
진정제 투여는 왜 안 해요?
976
00:54:34,981 --> 00:54:36,069
그럴 필요가 없으니까요
977
00:54:36,269 --> 00:54:39,007
978
00:54:39,007 --> 00:54:40,027
셀리에, 내가...
979
00:54:46,462 --> 00:54:51,053
980
00:54:51,053 --> 00:54:56,818
981
00:54:56,818 --> 00:54:59,234
982
00:54:59,234 --> 00:55:00,960
983
00:55:00,960 --> 00:55:01,660
로즈
984
00:55:02,755 --> 00:55:03,755
그만해요
985
00:55:04,228 --> 00:55:04,928
미안해요
986
00:55:05,796 --> 00:55:06,796
얘기 좀 해요
987
00:55:09,796 --> 00:55:11,453
산부인과 환자 기록과
988
00:55:11,453 --> 00:55:14,909
국가 척수 기증자 등록부를 비교해 봤는데
맞는 걸 찾았어요
989
00:55:16,209 --> 00:55:18,702
에밀리 파커
아르에이치 네거티브 O형이에요
990
00:55:18,702 --> 00:55:21,049
인간 백혈구 항원 표지는 완전치 않지만
내가 작업하면 돼요
991
00:55:21,249 --> 00:55:22,640
이제 임신 제2 석 달이지만
992
00:55:22,640 --> 00:55:24,128
양수를 이용할 수 있어요
993
00:55:24,328 --> 00:55:25,778
지난 주에
'삼중 표지 물질 검사'를 받았어요
994
00:55:25,878 --> 00:55:27,093
나 때문에 결과가 안 나왔어요
995
00:55:27,193 --> 00:55:28,602
'양수 검사'를 받으러 와야 할 거예요
996
00:55:29,802 --> 00:55:30,755
그거 끔찍하네요
997
00:55:30,955 --> 00:55:32,485
실제 검사 결과는 좋았어요
998
00:55:32,485 --> 00:55:34,552
하지만 이 여자
아기한테 무슨 문제가 있나 싶어
999
00:55:34,552 --> 00:55:35,998
일주일 내내
자기 머리 쥐어뜯겠죠
1000
00:55:36,098 --> 00:55:38,169
양수 천자 검사
간단한 시술이에요
1001
00:55:38,169 --> 00:55:40,434
엄마나 태아한테 해로울 가능성은
무시해도 좋아요
1002
00:55:40,834 --> 00:55:41,634
에밀리네요
1003
00:55:43,378 --> 00:55:44,086
네?
1004
00:55:44,386 --> 00:55:45,738
엄마 이름이 에밀리라구요
1005
00:55:47,938 --> 00:55:48,638
그래요
1006
00:55:49,567 --> 00:55:51,452
다른 계획이 있다면
기꺼이 경청할게요
1007
00:55:52,252 --> 00:56:16,000
1008
00:56:16,000 --> 00:56:17,208
1009
00:56:17,308 --> 00:56:19,604
- 네?
- 나 나가요
1010
00:56:19,904 --> 00:56:22,182
릴라 지금도 자는데
저녁은 냉장고에 있어요
1011
00:56:22,382 --> 00:56:23,421
모니터 있죠?
1012
00:56:24,121 --> 00:56:25,221
- 네
- 알았어요
1013
00:56:25,251 --> 00:56:27,084
말했지만
저녁 냉장고에 있어요
1014
00:56:27,084 --> 00:56:29,914
필요한 거 있으면
전화하거나 문자 해요
1015
00:56:29,914 --> 00:56:31,298
나 화장실에 있어요
1016
00:56:31,498 --> 00:56:32,790
알았어요
미안해요
1017
00:56:33,190 --> 00:56:34,164
이따 밤에 봐요
1018
00:56:35,364 --> 00:56:37,125
1019
00:56:37,125 --> 00:56:38,436
1020
00:56:38,436 --> 00:56:40,128
1021
00:56:40,128 --> 00:56:42,233
1022
00:56:49,033 --> 00:56:51,139
1023
00:56:55,384 --> 00:56:56,084
좋아요
1024
00:56:56,938 --> 00:56:57,811
다 됐네요
1025
00:56:58,111 --> 00:56:59,568
잘했어, 여보
다 끝났어
1026
00:56:59,668 --> 00:57:01,049
나도 알아, '케브'
1027
00:57:01,249 --> 00:57:02,529
당분간
1028
00:57:02,529 --> 00:57:04,915
해야 할 거나
주의해야 할 게 뭐 있을까요?
1029
00:57:04,915 --> 00:57:07,117
두어 주 지나면
결과가 나올 겁니다
1030
00:57:07,117 --> 00:57:10,959
그동안은
경련 통증이나 미세한 출혈은 없는지 보시구요
1031
00:57:11,059 --> 00:57:13,100
그리고
너무 걱정하지 마시구요
1032
00:57:14,300 --> 00:57:15,978
걱정하는 건
아무 득도 안 되니까요
1033
00:57:16,578 --> 00:57:18,994
1034
00:57:22,726 --> 00:57:24,206
이거 왜 지워지지 않죠?
원래 그런가요?
1035
00:57:24,231 --> 00:57:26,693
해로운 거 아니에요
며칠이면 사라질 겁니다
1036
00:57:26,768 --> 00:57:29,211
이거 소독약 염료야
1037
00:57:29,211 --> 00:57:30,488
피부에 흡수될 거야
1038
00:57:30,588 --> 00:57:33,295
- 그런 건 어디서 봤어?
- '레딧'에서
1039
00:57:33,695 --> 00:57:35,079
여보 그 사이트 봐 봐야
1040
00:57:35,079 --> 00:57:36,398
기분만 더러워져
1041
00:57:36,498 --> 00:57:38,431
- 뭐, 정치적인 거 땜에?
- 뭔 말인지 알잖아
1042
00:57:38,431 --> 00:57:40,191
그 게시판은
죄다 끔찍한 얘기뿐이라구
1043
00:57:40,191 --> 00:57:41,361
정신 건강에 해로워
1044
00:57:41,561 --> 00:57:42,598
해롭다구?
1045
00:57:43,398 --> 00:57:45,400
나... 잠깐 나가서
탄산수 좀 사올게
1046
00:57:45,400 --> 00:57:47,098
- 탄산수 마실래?
- 차 마실게
1047
00:57:47,298 --> 00:57:48,600
- 레몬차 설탕 있는 거?
- 응
1048
00:57:52,458 --> 00:57:53,542
좋은 뜻을 한 말이에요
1049
00:57:53,742 --> 00:57:54,696
주먹 쥐어 보세요
1050
00:57:54,996 --> 00:57:58,516
1051
00:57:58,516 --> 00:58:00,004
- 준비됐죠?
- 네
1052
00:58:00,004 --> 00:58:01,488
큰 바늘만 아니라면요
1053
00:58:01,588 --> 00:58:04,212
1054
00:58:04,212 --> 00:58:05,221
첫 임신이세요?
1055
00:58:06,521 --> 00:58:07,221
음...
1056
00:58:09,182 --> 00:58:11,127
정말 오랫동안 노력했어요
1057
00:58:12,427 --> 00:58:14,195
여기까지 온 건 처음이죠
1058
00:58:15,395 --> 00:58:16,563
얼마나 오래 노력하셨어요?
1059
00:58:17,763 --> 00:58:18,663
3년이요
1060
00:58:19,503 --> 00:58:21,609
그래요
늦게 시작한 거죠
1061
00:58:22,609 --> 00:58:24,854
내가 임신했을 땐
선생님보다 나이가 많았어요
1062
00:58:25,854 --> 00:58:27,514
- 어머, 그래요?
- 음흠
1063
00:58:28,014 --> 00:58:29,275
늙은 임산부 선배로서
1064
00:58:29,275 --> 00:58:31,499
후배에게
전해 주실 꿀팁은 없나요?
1065
00:58:32,799 --> 00:58:34,556
어딜 가시든
뭘 하시든
1066
00:58:34,556 --> 00:58:37,452
가장 가까운 화장실 위치를
알아 두세요
1067
00:58:37,652 --> 00:58:39,937
건설 현장 이동식 화장실
1068
00:58:39,937 --> 00:58:42,771
식당, 사무용 빌딩의
잠그지 않은 화장실
1069
00:58:42,771 --> 00:58:45,349
쓰레기 수거통
이런 걸 선택할 수 있죠
1070
00:58:45,949 --> 00:58:47,494
그거 참 품위 있게 들리네요
1071
00:58:48,394 --> 00:58:51,194
품위랑 모성애가
반드시 같이 가는 건 아니죠
1072
00:58:53,023 --> 00:58:54,276
아들이에요 딸이에요?
1073
00:58:54,876 --> 00:58:55,676
딸이에요
1074
00:58:55,957 --> 00:58:56,757
누르세요
1075
00:58:59,360 --> 00:59:00,560
6살이죠
1076
00:59:02,110 --> 00:59:03,110
이름이 릴라예요
1077
00:59:03,896 --> 00:59:05,096
릴라
1078
00:59:05,376 --> 00:59:07,500
- 멋진 이름이네요
- 음흠
1079
00:59:08,000 --> 00:59:09,400
잘 지내죠?
1080
00:59:12,307 --> 00:59:13,307
그럼요
1081
00:59:15,455 --> 00:59:17,323
여보
탄산수 싫다고 했지만
1082
00:59:17,323 --> 00:59:19,288
- 혹시나 해서
- 고마워
1083
00:59:20,288 --> 00:59:21,088
여기
1084
00:59:22,566 --> 00:59:27,329
1085
00:59:27,329 --> 00:59:31,023
1086
00:59:31,023 --> 00:59:32,457
셀리에
우리 여깄어요
1087
00:59:33,957 --> 00:59:36,373
1088
00:59:36,373 --> 00:59:43,173
1089
00:59:43,173 --> 00:59:45,554
1090
00:59:45,654 --> 00:59:46,654
릴리!
1091
00:59:47,280 --> 00:59:50,318
1092
00:59:50,318 --> 00:59:52,458
1093
00:59:52,458 --> 00:59:56,117
1094
00:59:56,517 --> 00:59:58,117
괜찮아 괜찮아
1095
00:59:59,154 --> 01:00:00,604
괜찮아
1096
01:00:04,428 --> 01:00:05,328
괜찮아
1097
01:00:05,552 --> 01:00:06,452
괜찮아
1098
01:00:07,804 --> 01:00:09,204
왜 그러니, 아가?
1099
01:00:10,265 --> 01:00:11,516
당신 땜에 겁먹었어요
1100
01:00:12,609 --> 01:00:15,474
1101
01:00:15,981 --> 01:00:16,881
구했어요?
1102
01:00:20,054 --> 01:00:20,754
네
1103
01:00:22,419 --> 01:00:24,593
1104
01:00:24,593 --> 01:00:30,047
1105
01:00:30,047 --> 01:00:31,773
1106
01:00:31,973 --> 01:00:33,271
어서, 아가
1107
01:00:33,671 --> 01:00:34,676
아가, 이거 살구야
1108
01:00:34,676 --> 01:00:36,785
살구 좋아라 하잖아
어서
1109
01:00:36,885 --> 01:00:39,574
지난 회에서도
저 노래 나오지 않았어요
1110
01:00:39,674 --> 01:00:41,470
저거
회마다 나와요
1111
01:00:42,270 --> 01:00:44,743
- 그거 시답잖네요
- 당신은 몰라요
1112
01:00:46,643 --> 01:00:48,387
알았네요
당신이 이겼어요
1113
01:00:49,687 --> 01:00:51,620
1114
01:00:51,620 --> 01:00:55,210
1115
01:00:55,210 --> 01:00:58,144
1116
01:00:58,144 --> 01:01:01,147
1117
01:01:01,347 --> 01:01:03,160
그게 얼마나 시간을 벌어 줄까요?
1118
01:01:03,460 --> 01:01:05,269
3주나 4주 정도요
1119
01:01:05,669 --> 01:01:07,636
하지만 내가
이번 검사 결과도 불투명하게 만들 거예요
1120
01:01:07,636 --> 01:01:09,608
그럼
양수 검사를 또 하게 되겠죠
1121
01:01:11,008 --> 01:01:13,677
그 아줌마
매달 양수 검사 할 거란
1122
01:01:13,677 --> 01:01:16,207
- 말씀이에요?
- 네, 출산할 때까지요
1123
01:01:16,507 --> 01:01:18,168
그 아줌마 태반을 이용하게 되면
1124
01:01:18,168 --> 01:01:19,628
올해 말까진 걱정 없을 거예요
1125
01:01:20,028 --> 01:01:21,788
- 아
- 왜요?
1126
01:01:21,788 --> 01:01:23,984
- 위험 가능성은...
- 무시해도 좋죠, 알아요
1127
01:01:24,984 --> 01:01:27,660
그래도 3인치짜리 바늘을
아기 머리 옆에다 찔러 넣겠단 거잖아요
1128
01:01:27,760 --> 01:01:29,896
그런 짓을
네 번이나 참을 인간 여성이 있겠어요?
1129
01:01:29,896 --> 01:01:31,350
검사 결과야 어떻든
1130
01:01:31,750 --> 01:01:32,497
그거야 뭐
1131
01:01:32,921 --> 01:01:35,388
두고 보면 알겠죠
1132
01:01:37,425 --> 01:01:39,841
1133
01:01:39,841 --> 01:01:44,673
1134
01:01:44,673 --> 01:01:47,228
1135
01:01:47,328 --> 01:01:48,328
로즈!
1136
01:01:49,334 --> 01:01:50,152
로즈!
1137
01:01:50,883 --> 01:01:51,912
진정제 놓을게요
1138
01:01:52,612 --> 01:01:57,100
1139
01:01:57,100 --> 01:01:59,112
1140
01:01:59,312 --> 01:02:00,312
왜 그러는 거죠?
1141
01:02:02,550 --> 01:02:03,658
잠깐 한눈을 팔았네요
1142
01:02:03,658 --> 01:02:06,295
오늘 아침
혈청 놔 주는 걸 깜박했어요
1143
01:02:06,695 --> 01:02:09,284
1144
01:02:14,634 --> 01:02:19,191
1145
01:02:19,191 --> 01:02:21,400
1146
01:02:21,400 --> 01:02:28,407
1147
01:02:28,407 --> 01:02:30,823
1148
01:02:30,823 --> 01:02:43,491
1149
01:02:43,491 --> 01:02:45,458
1150
01:02:45,458 --> 01:02:48,116
1151
01:02:48,116 --> 01:02:50,222
1152
01:02:50,222 --> 01:02:51,722
목욕은 여전히 싫어하는구나
1153
01:02:53,811 --> 01:02:56,469
1154
01:03:00,611 --> 01:03:04,857
1155
01:03:05,157 --> 01:03:06,557
뭐라고 그랬니?
1156
01:03:07,860 --> 01:03:10,380
1157
01:03:16,627 --> 01:03:20,252
1158
01:03:20,252 --> 01:03:22,668
1159
01:03:22,668 --> 01:03:24,428
1160
01:03:24,428 --> 01:03:26,741
1161
01:03:29,951 --> 01:03:34,231
1162
01:03:34,231 --> 01:03:36,199
1163
01:03:36,199 --> 01:03:37,855
1164
01:03:37,855 --> 01:03:44,862
1165
01:03:44,862 --> 01:03:47,969
1166
01:03:47,969 --> 01:03:50,661
1167
01:03:50,661 --> 01:03:51,661
그렇지
1168
01:03:52,456 --> 01:03:53,656
그렇지
1169
01:03:57,209 --> 01:03:58,209
릴라는 어딨니?
1170
01:04:00,292 --> 01:04:02,535
1171
01:04:02,835 --> 01:04:03,935
엄마는 어딨니?
1172
01:04:04,986 --> 01:04:07,437
1173
01:04:11,682 --> 01:04:12,782
엄마는 어딨어?
1174
01:04:17,826 --> 01:04:19,794
1175
01:04:19,894 --> 01:04:21,073
그래, 아가
1176
01:04:21,997 --> 01:04:22,797
그래
1177
01:04:26,932 --> 01:04:27,732
그래
1178
01:04:28,941 --> 01:04:31,633
1179
01:04:35,844 --> 01:04:37,639
이건 운동 협응(조정)
1180
01:04:37,639 --> 01:04:40,073
보행 능력 테스트이다
세 번째 시도
1181
01:05:04,287 --> 01:05:06,323
1182
01:05:09,326 --> 01:05:11,501
1183
01:05:16,506 --> 01:05:18,784
1184
01:05:26,208 --> 01:05:27,108
뮤리엘
1185
01:05:29,622 --> 01:05:32,522
1186
01:05:32,522 --> 01:05:35,290
이건 1번 테이프
첫 비디오 녹화
1187
01:05:35,790 --> 01:05:39,007
대상은 뮤리엘 캐스퍼
3일 전 사망함
1188
01:05:45,017 --> 01:05:52,680
1189
01:05:52,880 --> 01:05:54,206
이건 최초의 시도이다
1190
01:05:54,206 --> 01:05:56,629
팔다리 하나에 전기 자극을 가한다
1191
01:05:57,029 --> 01:05:59,549
1192
01:05:59,549 --> 01:06:09,559
1193
01:06:09,859 --> 01:06:11,068
팔이 진짜 움직인다
1194
01:06:11,768 --> 01:06:12,468
와우
1195
01:06:13,977 --> 01:06:14,677
음...
1196
01:06:16,497 --> 01:06:20,777
1197
01:06:20,777 --> 01:06:22,537
1198
01:06:22,537 --> 01:06:23,814
1199
01:06:23,814 --> 01:06:24,968
그럼 안 돼
1200
01:06:25,468 --> 01:06:27,253
엄마 쉬게 해 드려야지
어서
1201
01:06:27,853 --> 01:06:31,891
1202
01:06:32,091 --> 01:06:32,891
자
1203
01:06:34,653 --> 01:06:37,345
1204
01:06:45,808 --> 01:06:47,608
자, 여기 있다
1205
01:06:48,391 --> 01:06:49,191
여깄다
1206
01:06:49,947 --> 01:06:50,647
그렇지
1207
01:06:52,753 --> 01:06:53,653
준비됐죠?
1208
01:06:53,675 --> 01:06:55,888
이제
이건 나도 베테랑이네요
1209
01:06:56,088 --> 01:06:58,608
1210
01:06:58,608 --> 01:07:01,818
1211
01:07:01,818 --> 01:07:03,820
1212
01:07:03,820 --> 01:07:05,649
1213
01:07:05,649 --> 01:07:08,100
1214
01:07:11,966 --> 01:07:13,933
1215
01:07:14,333 --> 01:07:15,333
잘하셨어요
1216
01:07:16,895 --> 01:07:17,795
다 됐네요
1217
01:07:19,763 --> 01:07:20,663
정말이죠?
1218
01:07:24,299 --> 01:07:26,751
무례했네요
미안해요
1219
01:07:28,051 --> 01:07:31,317
간호사님께
화풀이하려 한 건 결코 아니었어요
1220
01:07:31,917 --> 01:07:34,182
실은 겁이 나서요
1221
01:07:34,782 --> 01:07:35,782
이해해요
1222
01:07:37,240 --> 01:07:37,961
그리고...
1223
01:07:39,185 --> 01:07:40,415
나도 이제 녹색 똥을 눠요
1224
01:07:40,515 --> 01:07:42,127
그 점은
말씀해 주시지 않았죠
1225
01:07:42,127 --> 01:07:42,694
여보...
1226
01:07:43,894 --> 01:07:46,594
왜? 여자들 얘긴데
우리 이제 친구야
1227
01:07:46,794 --> 01:07:48,151
고맙습니다
정말로
1228
01:07:48,351 --> 01:07:49,551
고맙기는요
1229
01:07:51,170 --> 01:07:52,441
다음 번에 뵐게요
1230
01:07:53,041 --> 01:07:54,912
어, 실은...
1231
01:07:55,112 --> 01:07:58,330
간호사님... 뵙는 게
1232
01:07:58,330 --> 01:08:00,218
이번이 마지막일 거예요
그래서...
1233
01:08:02,118 --> 01:08:03,018
무슨 말씀이세요?
1234
01:08:03,469 --> 01:08:06,670
우리 '레녹스 힐' 병원(맨해튼)에서
출산하기로 했거든요
1235
01:08:07,470 --> 01:08:08,441
차 가져올까?
1236
01:08:09,541 --> 01:08:10,941
응
그래 주겠어
1237
01:08:12,992 --> 01:08:15,030
레녹스 힐이요?
시내 복판에 있잖아요
1238
01:08:16,130 --> 01:08:17,330
이 근처 사시잖아요?
1239
01:08:18,381 --> 01:08:21,305
그야 그렇죠...
근데...
1240
01:08:22,305 --> 01:08:24,728
거기
편의 시설이 맘에 들어서요
1241
01:08:25,728 --> 01:08:27,343
또 울 엄마
항상 하시던 말씀이
1242
01:08:28,443 --> 01:08:31,217
가까운 병원이 아니라
좋은 병원에 가야 한다는 거였거든요
1243
01:08:31,217 --> 01:08:32,750
그 말씀을 들었어야 했는데...
1244
01:08:33,150 --> 01:08:35,567
1245
01:08:35,567 --> 01:08:36,567
형편없었거든요
1246
01:08:37,120 --> 01:08:38,120
정말 미안해요
1247
01:08:40,672 --> 01:08:43,989
이러는 거
간호사님하고는 아무 관련 없어요
1248
01:08:43,989 --> 01:08:45,149
이해해 주셨으면 해요
1249
01:08:45,649 --> 01:08:47,649
간호사님은 좋았어요, 정말로
1250
01:08:49,719 --> 01:08:50,919
완전 천사셨죠
1251
01:08:51,652 --> 01:08:58,728
1252
01:08:58,828 --> 01:09:00,495
이렇게 될 거라고 했잖아요
1253
01:09:00,582 --> 01:09:02,032
어떻게 그냥 가게 놔둬요?
1254
01:09:02,032 --> 01:09:04,483
놔둬요?
대체 뭔 얘기예요?
1255
01:09:04,483 --> 01:09:05,553
나더러 어쩌라구요?
1256
01:09:05,653 --> 01:09:06,868
아줌말 침대에 묶어 두라구요?
1257
01:09:06,968 --> 01:09:08,556
몰라요
얘기했어야죠
1258
01:09:08,556 --> 01:09:10,036
실수하는 거라고 얘기했어야죠
1259
01:09:10,036 --> 01:09:11,593
병원 나서지 못하게 했어야죠
1260
01:09:11,593 --> 01:09:12,926
그 아줌마 갔어요
1261
01:09:16,526 --> 01:09:17,951
이 잔 왜 이럽게 더러워
1262
01:09:18,351 --> 01:09:20,606
아, 그럼 닦아요
난 거기 청소 아줌마가 아니예요
1263
01:09:21,506 --> 01:09:22,506
큰일이네요
1264
01:09:22,535 --> 01:09:23,919
그래도
아직 시간 있어요
1265
01:09:24,019 --> 01:09:26,705
- 무슨 수를 내야겠어요
- 계속 그 소리네요
1266
01:09:26,705 --> 01:09:28,579
해결책을 찾으니까요, 언제나!
1267
01:09:28,679 --> 01:09:31,513
새로운 변수들이 생길 때마다
내 일을 희생해서라도요!
1268
01:09:31,513 --> 01:09:33,926
이런 즉석 (환자) 중증도 분류는
과학이 아니에요!
1269
01:09:34,026 --> 01:09:36,060
네, 의학이라 하는 거죠!
1270
01:09:36,960 --> 01:09:39,032
당신은 그런 의사는 아니죠, 그렇죠?
1271
01:09:39,832 --> 01:09:42,197
내가 없었다면
릴라 어떻게 됐겠어요?
1272
01:09:42,797 --> 01:09:45,176
릴라를 절개해서
망할 침대 위에서 방방 뜨게 했겠죠
1273
01:09:46,176 --> 01:09:47,940
네
당신 비디오 테이프 봤어요
1274
01:09:48,040 --> 01:09:49,943
당신 엄마한테
그렇게 했더군요
1275
01:09:51,043 --> 01:09:52,643
그분도 장기 기증자셨어요?
1276
01:09:55,047 --> 01:09:56,324
그... 그랬죠
1277
01:09:56,324 --> 01:09:57,515
다행이네요
1278
01:09:58,015 --> 01:09:59,741
적어도 햄 샌드위치 먹는 거 같은
1279
01:09:59,741 --> 01:10:01,317
비윤리적인 짓은 안 했으니까
1280
01:10:03,017 --> 01:10:04,417
참 못됐다
1281
01:10:05,260 --> 01:10:06,997
내게서 도망갈 생각 마
1282
01:10:07,097 --> 01:10:09,824
이 미친 과학자 양반
공주병 환자야
1283
01:10:09,824 --> 01:10:13,753
릴라를 살아 있게 하려고
내 최선을 다하고 있어!
1284
01:10:14,453 --> 01:10:15,753
그걸론 부족해?
1285
01:10:18,826 --> 01:10:21,125
엄마, 엄마
1286
01:10:21,725 --> 01:10:24,011
- 내가 갈게요, 내 차례예요
- 내가 돌볼게요
1287
01:10:26,811 --> 01:10:28,811
얼굴이 말이 아니에요
가서 눈 좀 붙여요
1288
01:10:30,914 --> 01:10:33,537
1289
01:10:33,537 --> 01:10:36,644
1290
01:10:40,698 --> 01:10:42,598
환자명: 에밀리 파커 1982년생
연락 정보
1291
01:10:43,823 --> 01:10:47,931
1292
01:10:47,931 --> 01:10:50,209
1293
01:10:50,209 --> 01:10:53,523
1294
01:10:53,523 --> 01:10:54,423
여보세요?
1295
01:10:56,247 --> 01:10:57,147
여보세요?
1296
01:10:58,451 --> 01:10:59,351
누구세요?
1297
01:10:59,908 --> 01:11:02,255
1298
01:11:02,255 --> 01:11:40,570
1299
01:11:40,570 --> 01:11:44,608
1300
01:11:44,608 --> 01:11:58,553
1301
01:11:58,553 --> 01:12:00,969
1302
01:12:00,969 --> 01:12:14,845
1303
01:12:15,945 --> 01:12:16,645
아!
1304
01:12:17,330 --> 01:12:28,652
1305
01:12:28,652 --> 01:12:31,172
1306
01:12:31,172 --> 01:13:22,706
1307
01:13:31,301 --> 01:14:35,434
1308
01:14:35,434 --> 01:14:38,437
1309
01:14:38,737 --> 01:14:41,766
자 어서 해 봐!
1310
01:14:43,566 --> 01:14:44,699
워우, 오!
1311
01:14:46,299 --> 01:14:47,299
로즈
1312
01:14:48,371 --> 01:14:49,071
와우
1313
01:14:52,133 --> 01:14:53,018
너...
1314
01:14:54,918 --> 01:14:56,318
여기서 잔 거야?
1315
01:14:57,111 --> 01:14:58,702
밀린 일이 좀 있어
1316
01:14:58,702 --> 01:14:59,752
넌 여기 왜 왔어?
1317
01:15:00,352 --> 01:15:02,092
'메디슨 가든' 가려다...
1318
01:15:02,792 --> 01:15:04,628
운동 가방이 여기 있어
잠깐이면 돼
1319
01:15:04,628 --> 01:15:06,165
경기 보러 가려고
1320
01:15:06,765 --> 01:15:08,216
귀찮게 안 할게
1321
01:15:09,416 --> 01:15:11,116
저 아줌마 왜 그래?
1322
01:15:11,501 --> 01:15:12,937
아빠 친구 로즈야
1323
01:15:13,537 --> 01:15:14,637
아줌마 아파서 그래
1324
01:15:19,471 --> 01:15:20,871
초콜렛 줄까요?
1325
01:15:29,822 --> 01:15:30,622
고맙다
1326
01:15:32,722 --> 01:15:34,322
애, 가야지
1327
01:15:38,186 --> 01:15:39,813
몸 좋아진 것 같아 다행이다
1328
01:15:41,113 --> 01:15:42,313
재밌게 봐
1329
01:15:45,055 --> 01:15:45,855
고마워
1330
01:15:49,856 --> 01:15:51,956
♪ 가자, 레인저스(하키 팀)
1331
01:15:52,856 --> 01:15:54,996
1332
01:15:58,579 --> 01:16:00,379
의료용 개수대에다...
1333
01:16:01,831 --> 01:16:05,041
1334
01:16:05,041 --> 01:16:06,836
푸톤 좀 가져와서...
1335
01:16:06,836 --> 01:16:07,636
로즈?
1336
01:16:09,138 --> 01:16:10,260
척수 때문이었어요
1337
01:16:10,460 --> 01:16:11,944
뮤리엘 혈청 투입 안 됐을 때도
1338
01:16:11,944 --> 01:16:13,801
걔 기관들은
계속 재생되고 있었지만
1339
01:16:13,901 --> 01:16:15,227
척수 신경이 찢겨 나가는 바람에
1340
01:16:15,227 --> 01:16:17,367
뇌가
몸 다른 부분하고 단절이 된 거죠
1341
01:16:17,667 --> 01:16:19,100
그런 증상이
릴라에게도 나타난 거군
1342
01:16:19,500 --> 01:16:21,122
다시 할 수 있게 되면
릴라 신경계로 흘려 보낼
1343
01:16:21,122 --> 01:16:22,703
혈청 양을 두 배로 늘릴 거예요
1344
01:16:23,603 --> 01:16:25,195
그래도 대체 물질만 충분하면
1345
01:16:25,195 --> 01:16:27,578
혈청 부족 문제를 보완해 줄지도 몰라요
1346
01:16:28,478 --> 01:16:29,478
무슨 말이에요?
1347
01:16:31,819 --> 01:16:34,111
골수 흡인(吸引) 해 본 적 있어요?
1348
01:16:34,311 --> 01:16:46,841
1349
01:16:46,841 --> 01:16:47,741
마취 안 됐어요?
1350
01:16:49,223 --> 01:16:51,225
1351
01:16:51,225 --> 01:16:52,640
- 느껴져요?
- 아뇨
1352
01:16:52,640 --> 01:16:53,440
마취됐어요
1353
01:16:54,642 --> 01:16:57,887
1354
01:16:57,887 --> 01:16:59,087
- 준비됐어요?
- 음
1355
01:17:01,700 --> 01:17:02,600
자, 시작해요
1356
01:17:03,202 --> 01:17:07,310
1357
01:17:07,310 --> 01:17:09,381
1358
01:17:09,381 --> 01:17:12,453
1359
01:17:12,453 --> 01:17:15,352
1360
01:17:15,852 --> 01:17:16,552
억!
1361
01:17:17,009 --> 01:17:19,149
1362
01:17:21,462 --> 01:17:22,562
이거 고기예요
1363
01:17:23,050 --> 01:17:24,061
빈혈 증상이 있어요
1364
01:17:24,661 --> 01:17:26,506
기절하게 두지 않을 거예요
1365
01:17:28,206 --> 01:17:30,264
이거 안 먹을래요
잠 좀 자야겠어요
1366
01:17:30,264 --> 01:17:31,390
당신
철분이 필요해요
1367
01:17:32,090 --> 01:17:35,290
난 샤워 좀 하고...
자야겠어요
1368
01:17:36,290 --> 01:17:37,390
괜찮겠죠?
1369
01:17:37,567 --> 01:17:38,447
셀리에
1370
01:17:42,686 --> 01:17:44,186
당신이 알았음 해요...
1371
01:17:45,655 --> 01:17:47,226
나
최선을 다하고 있어요
1372
01:17:47,626 --> 01:17:51,975
1373
01:17:52,275 --> 01:17:53,275
잠 좀 자요
1374
01:17:55,082 --> 01:18:22,488
1375
01:18:22,488 --> 01:18:24,559
1376
01:18:24,559 --> 01:18:26,665
1377
01:18:26,665 --> 01:18:30,427
1378
01:18:30,427 --> 01:18:32,498
1379
01:18:40,575 --> 01:18:43,647
1380
01:18:59,801 --> 01:19:02,735
1381
01:19:15,496 --> 01:19:16,840
또 하고 싶어?
1382
01:19:18,540 --> 01:19:19,840
또 하자!
1383
01:19:20,777 --> 01:19:21,777
알았어, 알았어
1384
01:19:24,402 --> 01:19:25,502
조심해야지
1385
01:19:25,724 --> 01:19:28,485
1386
01:19:28,485 --> 01:19:30,556
1387
01:19:31,556 --> 01:19:33,756
소생 이후 18주 5일
1388
01:19:33,766 --> 01:19:45,088
1389
01:19:45,088 --> 01:19:47,021
1390
01:19:47,321 --> 01:19:48,958
피험자에겐 이제
1391
01:19:48,958 --> 01:19:51,282
골수에서 추출하여 배양한
혈청이 투여되고 있다
1392
01:19:52,782 --> 01:19:56,230
이 대체 물질은 이상적이진 않지만
차선의 선택이었는데
1393
01:19:56,230 --> 01:19:59,158
적합한 출산 전후 물질의 부족으로
변경된 것이다
1394
01:19:59,758 --> 01:20:02,174
1395
01:20:02,174 --> 01:20:08,249
1396
01:20:08,249 --> 01:20:10,734
1397
01:20:10,934 --> 01:20:14,666
사용 가능한 조직 샘플에서
줄기 세포를 분리하려는 시도는
1398
01:20:14,666 --> 01:20:17,334
성공하지 못했음이 분명해졌다
1399
01:20:17,534 --> 01:20:27,648
1400
01:20:27,648 --> 01:20:30,513
1401
01:20:30,513 --> 01:20:33,861
1402
01:20:33,861 --> 01:20:42,318
1403
01:20:42,318 --> 01:20:44,423
이것은
운동 협응(조정)
1404
01:20:44,423 --> 01:20:46,964
보행 능력 테스트
일곱 번째이다
1405
01:20:47,564 --> 01:20:51,085
1406
01:20:51,085 --> 01:20:52,185
효과가 없어요
1407
01:20:54,046 --> 01:20:56,246
지금쯤
뭔가 호전됐어야 하는데
1408
01:20:56,746 --> 01:21:01,613
1409
01:21:01,813 --> 01:21:03,642
좋아요
근무 더 신청하죠
1410
01:21:03,842 --> 01:21:05,272
환자가 많으면
재료들을
1411
01:21:05,272 --> 01:21:06,759
- 더 많이 가져올 수 있어요
- 셀리에
1412
01:21:06,759 --> 01:21:08,758
당신은
골수 등록부랑 환자 기록 좀
1413
01:21:08,758 --> 01:21:11,243
살펴봐 주세요
나 다른 곳에서도 일할 수 있어요
1414
01:21:11,243 --> 01:21:13,392
- 셀리에
- 왜요?
1415
01:21:15,692 --> 01:21:17,192
더 많이 일하려고 하지 마세요
1416
01:21:18,750 --> 01:21:19,650
병가라도 내세요
1417
01:21:20,766 --> 01:21:22,487
이제 릴라랑
시간 보내도록 하세요
1418
01:21:24,187 --> 01:21:27,777
1419
01:21:27,777 --> 01:21:30,331
1420
01:21:30,331 --> 01:21:38,201
1421
01:21:38,301 --> 01:21:39,061
로즈?
1422
01:21:40,307 --> 01:21:42,309
1423
01:21:42,309 --> 01:21:43,009
로즈
1424
01:21:44,687 --> 01:21:45,687
닥터 캐스퍼
1425
01:21:48,963 --> 01:21:50,063
얘기 좀 할까?
1426
01:21:50,696 --> 01:21:58,946
1427
01:21:58,946 --> 01:22:01,176
선생이
이 보고서에 서명했어요?
1428
01:22:05,953 --> 01:22:08,157
- 네
- 소리 내 읽어 주겠어요
1429
01:22:10,357 --> 01:22:13,274
자궁 경부암 검사 결과
전암(前癌) 세포일 가능성이 있습니다
1430
01:22:13,274 --> 01:22:14,673
조직 검사를 권고합니다
1431
01:22:15,273 --> 01:22:17,696
- 환자 자궁 경부 말하는 거지?
- 네
1432
01:22:18,296 --> 01:22:21,231
이 환자
프란시 아이어멜리?
1433
01:22:22,031 --> 01:22:22,831
네
1434
01:22:23,522 --> 01:22:25,574
프란시스 아이어멜리한텐 음경이 있는데?
1435
01:22:27,374 --> 01:22:28,074
맞아
1436
01:22:29,141 --> 01:22:30,641
그 양반 오늘 황당했을 거야
1437
01:22:31,243 --> 01:22:33,246
보고서를 잘못 첨부했나 봐요
1438
01:22:34,146 --> 01:22:35,946
내가 요즘...
1439
01:22:37,191 --> 01:22:40,574
개인적인 문제들을 처리하느라...
1440
01:22:42,338 --> 01:22:43,981
- 자세히 말해 주겠어?
- 안 돼요
1441
01:22:46,438 --> 01:22:47,338
로즈
1442
01:22:48,375 --> 01:22:49,822
자네 요즘 상태가 어떤지 알겠어
1443
01:22:50,722 --> 01:22:53,646
내가 자네보다 어렸을 때
난 세 번이나 유산했어
1444
01:22:54,446 --> 01:22:55,522
네 번째 임신하니까
1445
01:22:56,345 --> 01:22:58,123
의사가
그만하라고 그러더라
1446
01:22:59,524 --> 01:23:01,415
임신 출산은
내 인생의 주춧돌이
1447
01:23:01,415 --> 01:23:03,235
될 거라고 철석같이 믿었는데
1448
01:23:03,835 --> 01:23:05,472
그렇겐 안 될 거란 말을 들은 거야
1449
01:23:06,872 --> 01:23:08,527
내 몸이 너무 원망스럽더라
1450
01:23:09,427 --> 01:23:12,184
전부 제대로 해 온 거 같았는데
아무 소용도 없는 것처럼 느껴졌지
1451
01:23:14,504 --> 01:23:16,256
그래서 어떻게 하셨어요?
1452
01:23:18,156 --> 01:23:21,160
수습하는 데 시간 좀 걸렸지만
바로 회복했지
1453
01:23:22,160 --> 01:23:23,160
젊었으니까
1454
01:23:23,924 --> 01:23:24,924
자네도 젊지
1455
01:23:25,826 --> 01:23:28,560
나이가 들수록
인생의 의미가 명료해져
1456
01:23:28,860 --> 01:23:30,439
한 가지에만 목맬 필요 없어
1457
01:23:32,239 --> 01:23:33,339
그 의미가 뭔데요?
1458
01:23:35,062 --> 01:23:35,862
인생?
1459
01:23:36,423 --> 01:23:39,460
1460
01:23:39,460 --> 01:23:42,061
의미는 움직이는 표적 같은 게 아닐까
1461
01:23:43,161 --> 01:23:45,353
그러니
많은 것들에서 기쁨을 얻지
1462
01:23:46,353 --> 01:23:48,853
음악
'몬타우크'(뉴욕 롱아일랜드 마을)
1463
01:23:50,050 --> 01:23:52,153
내 조카들
1464
01:23:52,953 --> 01:23:53,853
독서도 좋구
1465
01:23:55,614 --> 01:23:57,996
그걸로 충분하세요?
1466
01:24:01,379 --> 01:24:02,881
마음 좀 다잡아, 로즈
1467
01:24:03,281 --> 01:24:05,004
이런 대화
다시 안 할 거야
1468
01:24:06,004 --> 01:24:08,558
1469
01:24:24,135 --> 01:24:24,835
괜찮아
1470
01:24:26,645 --> 01:24:29,269
1471
01:24:34,619 --> 01:24:36,731
괜찮아
엄마 여깄어
1472
01:24:42,097 --> 01:24:43,297
엄마 여깄어
1473
01:24:45,388 --> 01:24:47,735
1474
01:25:03,606 --> 01:25:05,326
다 괜찮아질 거야
1475
01:25:06,126 --> 01:25:07,126
약속해
1476
01:25:09,412 --> 01:25:12,104
1477
01:25:22,104 --> 01:25:22,904
셀리에?
1478
01:25:33,402 --> 01:25:53,905
1479
01:25:53,905 --> 01:25:56,494
1480
01:25:56,494 --> 01:26:07,608
1481
01:26:07,608 --> 01:26:10,197
1482
01:26:10,597 --> 01:26:11,397
잠깐만요
1483
01:26:12,682 --> 01:26:18,136
♪
1484
01:26:18,436 --> 01:26:20,049
- 누구세요?
- 안녕하세요
1485
01:26:20,449 --> 01:26:22,968
셀리에예요
산부인과 간호사였죠
1486
01:26:22,968 --> 01:26:24,660
그러시네요
안녕하세요
1487
01:26:24,660 --> 01:26:27,108
성가시게 해 죄송해요
들어가도 될까요?
1488
01:26:28,208 --> 01:26:30,497
네, 그럼요
들어오세요
1489
01:26:30,897 --> 01:26:31,697
감사합니다
1490
01:26:32,832 --> 01:26:35,973
1491
01:26:36,281 --> 01:26:37,767
집이 멋지네요
1492
01:26:38,767 --> 01:26:40,185
어머, 고마워요
1493
01:26:40,185 --> 01:26:43,144
네
방도 많고 멋진 집이죠
1494
01:26:43,544 --> 01:26:45,443
내 몸에
뭐 이상 있는 건 아니죠?
1495
01:26:45,443 --> 01:26:48,878
아, 그럼요
모든 게 다 좋으시죠
1496
01:26:49,578 --> 01:26:51,380
- 아이구
- 미안해요
1497
01:26:51,480 --> 01:26:53,330
괜찮단 말씀부터 드렸어야 했는데
1498
01:26:54,105 --> 01:26:55,105
다름 아니라
1499
01:26:55,730 --> 01:26:57,430
병원 옮기는 환자들에게서
1500
01:26:57,475 --> 01:26:59,411
본인 기록을 받지 못했다는
불만들이 제기돼서
1501
01:26:59,411 --> 01:27:01,473
기록 사본을 하나 드리러 왔어요
1502
01:27:01,973 --> 01:27:04,665
우리 병원에서
그리 편치 않은 시간을 보내셨으니...
1503
01:27:04,665 --> 01:27:05,453
어머
1504
01:27:06,153 --> 01:27:08,638
여기까지 와 주셔서
정말 고마워요
1505
01:27:08,738 --> 01:27:12,121
1506
01:27:12,421 --> 01:27:13,704
- 받으셔도 돼요
- 오
1507
01:27:15,028 --> 01:27:15,828
괜찮아요
1508
01:27:18,714 --> 01:27:20,076
뭐 좀 드릴까요?
1509
01:27:20,800 --> 01:27:22,100
물이라도...
1510
01:27:25,130 --> 01:27:26,723
차가 좋겠네요
1511
01:27:27,923 --> 01:27:29,024
이상도 하죠, 그게...
1512
01:27:29,847 --> 01:27:31,247
술 취한 12살짜리 애도 할 수 있는 건데
1513
01:27:31,336 --> 01:27:33,732
케브와 난
아이 키운다고 박사급 공부를 하러 드니
1514
01:27:33,832 --> 01:27:35,558
1515
01:27:35,558 --> 01:27:36,845
집에 있는 게
1516
01:27:37,069 --> 01:27:39,403
카페인 없는 아일랜드식 차뿐인데요
1517
01:27:39,804 --> 01:27:41,616
- 나 가리지 않아요
- 좋아요
1518
01:27:45,523 --> 01:27:46,223
어
1519
01:27:48,084 --> 01:27:50,518
- 괜찮으세요?
- 네, 음...
1520
01:27:51,518 --> 01:27:53,276
- 가스가 차서요
- 아
1521
01:27:53,576 --> 01:27:54,681
안 돼요, 냄새 지독해요
1522
01:27:54,706 --> 01:27:56,691
- 내가 끓일게요
- 이쪽으로 오시지 마세요
1523
01:27:57,266 --> 01:27:58,951
더한 경우도 겪어 봤어요
1524
01:27:59,651 --> 01:28:00,722
어머나 당황스러워라
1525
01:28:03,222 --> 01:28:03,922
아이고
1526
01:28:04,476 --> 01:28:06,762
정말 그래요
앉아 있어도 아프고
1527
01:28:06,762 --> 01:28:08,862
그래서 일어나도
아파요
1528
01:28:10,662 --> 01:28:13,485
요 작은... 외계 기생충이
1529
01:28:13,485 --> 01:28:15,472
나한테 조금도 지지 않으려고 해요
정말로
1530
01:28:16,672 --> 01:28:17,772
레몬이랑 설탕 넣을게요
1531
01:28:19,212 --> 01:28:19,912
네
1532
01:28:20,741 --> 01:28:24,883
1533
01:28:25,083 --> 01:28:27,052
- 어머나
- 뜨거워요
1534
01:28:29,852 --> 01:28:31,052
냄새 좋은데요
1535
01:28:31,821 --> 01:28:32,621
고마워요
1536
01:28:36,585 --> 01:28:38,103
자, 괜찮아요, 괜찮아
1537
01:28:38,103 --> 01:28:39,557
자, 날 믿어요
1538
01:28:39,657 --> 01:28:41,157
날 믿어요
죽으면 안 돼요
1539
01:28:44,857 --> 01:28:45,857
구급댑니다
1540
01:28:47,147 --> 01:28:48,562
1541
01:28:48,862 --> 01:28:50,062
환자 여깄어요
1542
01:28:50,686 --> 01:28:51,926
37살이고
1543
01:28:51,950 --> 01:28:53,941
- 임신 7개월차예요
- 들것 가져와
1544
01:28:54,641 --> 01:28:55,987
- 선생님이 전화했어요?
- 네
1545
01:28:56,087 --> 01:28:58,096
10분 전에 발작이 시작됐어요
1546
01:28:58,396 --> 01:28:59,987
- 진통이 시작되려나 봐요
- 괜찮아요, 괜찮아
1547
01:28:59,987 --> 01:29:01,610
난
브롱크스 병원에서 이분 간호사였어요
1548
01:29:01,810 --> 01:29:03,301
- 이분 이름은요?
- 에밀리요
1549
01:29:03,301 --> 01:29:06,315
에밀리
우리가 잘 돌봐 줄게요, 아셨죠?
1550
01:29:06,615 --> 01:29:08,133
친구분이 곁에 있어 다행이에요
1551
01:29:08,133 --> 01:29:09,583
1552
01:29:10,605 --> 01:29:13,725
좋아요, 셋에 돌릴게요
하나, 둘, 셋
1553
01:29:13,725 --> 01:29:15,900
1554
01:29:16,000 --> 01:29:16,810
됐어요
1555
01:29:20,951 --> 01:29:21,851
내 말 들려요?
1556
01:29:22,071 --> 01:29:23,135
들리면 고개 끄덕여요
1557
01:29:23,935 --> 01:29:25,435
괜찮아요, 괜찮아
1558
01:29:27,652 --> 01:29:28,952
이러면 숨 쉬기 편할 거예요
1559
01:29:30,259 --> 01:29:32,848
1560
01:29:32,848 --> 01:29:43,168
1561
01:29:43,168 --> 01:29:45,895
1562
01:29:45,895 --> 01:29:48,208
1563
01:29:48,208 --> 01:29:52,246
1564
01:29:52,446 --> 01:29:54,946
여기 보세요, 어머니
여기요
1565
01:29:56,009 --> 01:29:58,011
아기는 괜찮을 거예요
약속해요
1566
01:29:58,011 --> 01:29:59,016
나는 어때요?
1567
01:30:00,416 --> 01:30:01,416
뭐라 하셨죠, 어머니?
1568
01:30:02,480 --> 01:30:03,380
나는 어때요?
1569
01:30:04,482 --> 01:30:06,364
자, 복부 압박해요
어서요
1570
01:30:06,664 --> 01:30:08,711
자, 석션 시작합니다
1571
01:30:08,711 --> 01:30:10,989
1572
01:30:10,989 --> 01:30:16,408
1573
01:30:16,408 --> 01:30:19,377
1574
01:30:19,377 --> 01:30:22,069
1575
01:30:22,369 --> 01:30:23,481
아기가 숨을 안 쉬어요
1576
01:30:25,970 --> 01:30:26,970
보여 주세요
1577
01:30:27,972 --> 01:30:29,387
1578
01:30:29,387 --> 01:30:30,837
여기 좀 도와줘요
1579
01:30:30,837 --> 01:30:32,804
- 왜 그래요?
- 늑골 아래에요
1580
01:30:34,217 --> 01:30:36,015
이거 좀 치워요
볼 수가 없어요
1581
01:30:37,015 --> 01:30:38,776
1582
01:30:38,776 --> 01:30:40,709
다시 발작 상태예요
좀 도와주세요
1583
01:30:40,709 --> 01:30:43,332
1584
01:30:43,332 --> 01:30:46,231
1585
01:30:46,231 --> 01:30:49,027
1586
01:30:49,027 --> 01:31:04,767
1587
01:31:04,767 --> 01:31:06,355
1588
01:31:06,355 --> 01:31:08,150
1589
01:31:08,150 --> 01:31:11,878
1590
01:31:11,878 --> 01:31:15,088
1591
01:31:15,088 --> 01:31:19,057
1592
01:31:19,057 --> 01:31:21,404
1593
01:31:21,404 --> 01:31:27,859
1594
01:31:27,859 --> 01:31:30,448
1595
01:31:30,448 --> 01:31:34,245
1596
01:31:34,345 --> 01:31:36,212
- 셀리에
- 병리학과로 갔어요
1597
01:31:36,412 --> 01:31:37,489
셀리에, 어디에요?
1598
01:31:37,589 --> 01:31:38,953
지금 거기로 갔다구요
1599
01:31:39,353 --> 01:31:40,941
1600
01:31:40,941 --> 01:31:43,772
1601
01:31:43,772 --> 01:31:45,774
1602
01:31:45,774 --> 01:31:48,500
1603
01:31:48,500 --> 01:31:50,848
1604
01:31:50,848 --> 01:32:01,824
1605
01:32:01,824 --> 01:32:05,448
1606
01:32:05,448 --> 01:32:07,830
1607
01:32:07,830 --> 01:32:12,110
1608
01:32:12,110 --> 01:32:15,562
1609
01:32:15,562 --> 01:32:18,082
1610
01:32:18,082 --> 01:32:23,812
1611
01:32:24,012 --> 01:32:25,321
필요한 거 다 있어요?
1612
01:32:29,472 --> 01:32:30,172
네
1613
01:32:33,725 --> 01:32:35,225
에밀리 죽게 할 생각은 없었어요
1614
01:32:37,308 --> 01:32:39,275
그저 출산을 유도해서
필요한 걸...
1615
01:32:39,275 --> 01:32:40,275
상관없어요
1616
01:32:43,517 --> 01:32:45,410
내가 할 수 있는 게
달리 없었어요
1617
01:32:57,186 --> 01:32:58,186
잠 안 잘 거예요?
1618
01:33:00,800 --> 01:33:01,600
잠이 안 와요
1619
01:33:04,856 --> 01:33:05,969
그럼 일이나 하죠
1620
01:33:12,032 --> 01:33:14,172
1621
01:33:14,172 --> 01:33:16,347
1622
01:33:16,347 --> 01:33:19,488
1623
01:33:19,488 --> 01:33:21,870
1624
01:33:21,870 --> 01:33:24,286
1625
01:33:24,286 --> 01:33:43,098
1626
01:33:43,198 --> 01:33:43,898
손 떼요
1627
01:33:44,478 --> 01:33:48,655
1628
01:33:49,255 --> 01:33:51,769
셋, 둘, 하나
손 떼요
1629
01:33:51,969 --> 01:33:55,662
1630
01:33:55,662 --> 01:33:57,889
심실세동(부정맥의 일종) 상태예요
다시요
1631
01:33:58,389 --> 01:34:02,013
1632
01:34:02,013 --> 01:34:06,017
1633
01:34:06,017 --> 01:34:08,433
1634
01:34:16,925 --> 01:34:18,661
어서 와, 울 아가
1635
01:34:21,485 --> 01:34:24,685
"탄생/재탄생"
1636
01:34:25,709 --> 01:34:28,809
주디 레이스 - 셀리에 역
마린 아일랜드 - 닥터 로즈 역
1637
01:34:30,433 --> 01:34:33,433
A.J. 리스터 - 릴라 역
1638
01:34:34,957 --> 01:34:37,857
브리다 울 - 에밀리 역
1639
01:34:52,581 --> 01:34:55,581
감독
로라 모스
1640
01:34:57,005 --> 01:35:00,005
각본
로라 모스 & 브렌던 J. 오브라이언