1 00:01:49,985 --> 00:01:51,612 로줌 2 00:02:00,913 --> 00:02:05,209 안녕하세요, 봉주르, 구텐탁 후잠보, 올라 3 00:02:05,292 --> 00:02:09,630 유니버설 다이나믹스 로봇 구매를 축하드립니다 4 00:02:09,713 --> 00:02:12,508 전 로줌 7134예요 5 00:02:12,591 --> 00:02:16,845 로줌은 늘 임무를 완수하죠 명령만 하세요 6 00:02:21,767 --> 00:02:22,768 명령만 하세… 7 00:02:35,531 --> 00:02:36,823 대응 방식 도출 중 8 00:03:09,398 --> 00:03:12,693 고객 발견? 9 00:03:14,361 --> 00:03:15,362 혹시 도움이 10 00:03:16,947 --> 00:03:18,073 필요하신가요? 11 00:03:32,796 --> 00:03:35,299 전 첫 임무를 접수할 준비가 됐습니다 12 00:03:38,051 --> 00:03:45,058 와일드 로봇 13 00:04:03,160 --> 00:04:07,706 로줌 7134는 모든 임무를 수행할 수 있습니다 14 00:04:08,957 --> 00:04:14,379 로줌 로봇은 알파 113 프로세서가 장착돼 있습니다 15 00:04:14,463 --> 00:04:19,343 제 능력에 확신이 안 서시면 저에 관해 뭐든 물어보세요 16 00:04:27,059 --> 00:04:28,477 저기요? 17 00:04:28,560 --> 00:04:31,605 전 장보기도 도와드릴 수 있답니다 18 00:04:31,688 --> 00:04:32,773 은행 업무와 19 00:04:34,483 --> 00:04:36,360 조경 작업도요 20 00:04:41,406 --> 00:04:44,993 혹시 로줌 도우미 로봇을 주문하셨나요? 21 00:04:45,702 --> 00:04:47,079 아니란 뜻인가요? 22 00:04:47,788 --> 00:04:49,456 이건 무료 쿠폰입니다 23 00:04:49,540 --> 00:04:52,334 코드를 스캔하시면 10% 할인 혜택을… 24 00:05:06,181 --> 00:05:08,225 도움이 필요하신가요? 25 00:05:08,934 --> 00:05:10,644 문제를 파악했습니다 26 00:05:15,732 --> 00:05:17,776 유니버설 다이나믹스 미래의 고객 27 00:05:25,868 --> 00:05:29,037 로줌은 동작을 즉각 따라 할 수도 있죠 28 00:05:29,121 --> 00:05:30,122 그래서… 29 00:05:57,232 --> 00:05:58,650 공격 행위 감지 30 00:05:59,985 --> 00:06:02,613 제 소통 패키지엔 갈등 해결 전략도 31 00:06:02,696 --> 00:06:04,281 포함돼 있습니다 32 00:06:07,618 --> 00:06:10,746 당신의 언어는 제 데이터뱅크에 없습니다 33 00:06:11,288 --> 00:06:13,582 동족들께 걱정 말라고 하세요 34 00:06:13,665 --> 00:06:18,337 로줌 7134가 언어의 장벽을 즉시 해결할 테니까요 35 00:06:23,425 --> 00:06:25,135 학습 모드 가동 36 00:06:46,365 --> 00:06:47,366 번역 완료 37 00:06:47,449 --> 00:06:48,825 야, 저것 봐 38 00:06:48,909 --> 00:06:50,202 누가 죽었네 39 00:06:50,285 --> 00:06:51,745 어디 봐, 어디 봐 40 00:06:51,828 --> 00:06:53,038 -누구지? -아는 앤가? 41 00:06:53,121 --> 00:06:54,706 신선해, 안 신선해? 42 00:06:54,790 --> 00:06:55,958 냄새 죽이는데? 43 00:06:56,458 --> 00:06:58,126 맛은 최악이야! 44 00:06:58,210 --> 00:07:00,087 -깨어났다 -깨어났어 45 00:07:00,170 --> 00:07:03,048 -괴물이다! -도망쳐, 도망쳐! 46 00:07:03,632 --> 00:07:06,260 봐, 저게 내 둑을 무너뜨렸어 47 00:07:06,343 --> 00:07:08,470 -그 괴물이야 -우웩! 48 00:07:08,554 --> 00:07:09,930 할 말이 있나 봐 49 00:07:10,013 --> 00:07:13,809 제가 언어를 해독할 동안 기다려 주셔서 감사합니다 50 00:07:13,892 --> 00:07:16,520 전 로줌 7134입니다 51 00:07:16,603 --> 00:07:18,438 통합적 업무 수행으로 52 00:07:18,522 --> 00:07:22,109 삶의 향상에 도움을 드리는 로봇이죠 53 00:07:26,697 --> 00:07:28,407 우릴 죽이러 온 거예요? 54 00:07:28,490 --> 00:07:30,909 아뇨, 전 여러분을 도와주려고… 55 00:07:30,993 --> 00:07:32,786 죽이러 온 거 아니래요! 56 00:07:36,248 --> 00:07:37,457 죽었네 57 00:07:37,958 --> 00:07:39,001 다행이다 58 00:07:48,594 --> 00:07:50,137 -괴물이다! -괴물이다! 59 00:07:50,220 --> 00:07:51,972 -괴물이다! -괴물이다! 60 00:07:54,141 --> 00:07:56,226 절 주문하신 분 안 계세요? 61 00:08:20,042 --> 00:08:21,585 안 계세요? 62 00:08:24,087 --> 00:08:26,298 배송 오류 63 00:08:27,382 --> 00:08:28,717 공장으로 복귀함 64 00:08:30,427 --> 00:08:32,888 복귀 송신기 가동 시작 65 00:08:32,971 --> 00:08:36,308 셋, 둘, 하나 66 00:08:47,236 --> 00:08:48,862 시스템 부팅 중 67 00:08:49,238 --> 00:08:50,822 접속 패널 고장 패널 10: 열림 68 00:08:50,906 --> 00:08:52,199 패널 28: 열림 패널 11: 열림 69 00:09:42,416 --> 00:09:44,293 복귀 송신기 가동 시작 70 00:09:44,793 --> 00:09:45,878 셋 71 00:09:46,712 --> 00:09:48,505 -대박이다 -가져와! 72 00:09:48,589 --> 00:09:50,507 -뺏어, 뺏어! -둘 73 00:09:50,591 --> 00:09:53,051 뺏어, 뺏어, 뺏어, 뺏어! 74 00:09:53,594 --> 00:09:54,678 하나 75 00:10:09,443 --> 00:10:11,695 잠깐만, 거기 서 안 돼! 76 00:10:11,778 --> 00:10:14,198 안 돼, 안 돼, 안 돼 77 00:10:21,413 --> 00:10:22,414 한 번 더! 78 00:13:02,115 --> 00:13:04,284 그거 당신 게 맞나요? 79 00:14:03,218 --> 00:14:04,928 여기 있어, 가져가 80 00:15:58,458 --> 00:16:01,753 제 작업 수행 결과가 만족스러우신가요? 81 00:16:04,131 --> 00:16:05,716 1점을 최하 점수 82 00:16:05,799 --> 00:16:08,802 10점을 만점으로 쳤을 때 83 00:16:08,886 --> 00:16:11,388 제 수행 결과는 몇 점인가요? 84 00:16:12,014 --> 00:16:13,891 10점으로 기록하겠습니다 85 00:16:14,474 --> 00:16:16,185 공장으로 복귀 86 00:16:19,021 --> 00:16:20,647 신호가 너무 약함 87 00:16:20,731 --> 00:16:22,566 더 높은 위치 탐색 88 00:16:39,124 --> 00:16:41,251 집이 필요하신가요? 89 00:16:52,888 --> 00:16:55,807 휴가 여행을 위한 정보가 필요하세요? 90 00:17:05,692 --> 00:17:08,737 이런 반응은 이해가 안 됩니다만? 91 00:17:10,781 --> 00:17:12,657 신호가 수신됨 92 00:17:12,741 --> 00:17:16,161 셋, 둘, 하나 93 00:17:24,461 --> 00:17:26,964 엄마, 나 속이 안 좋아요 94 00:17:27,047 --> 00:17:29,466 내가 토하면 다들 오물 범벅 되는 거야 95 00:17:29,550 --> 00:17:32,511 엄마가 메뚜기 먹지 말랬잖아, 멍청아 96 00:17:32,594 --> 00:17:34,805 왜 페튜니아만 늘 앞에 앉는 거야? 97 00:17:34,888 --> 00:17:37,140 원래 예쁜 애가 앞에 앉는 거거든? 98 00:17:37,224 --> 00:17:40,394 웃기네, 이 꼬리에 눈 한번 찔려볼래? 99 00:17:41,186 --> 00:17:44,773 바틀렛, 꼬리로 누나 눈 찌르면 혼난다! 100 00:17:44,857 --> 00:17:47,484 바틀렛은 저번에 낳으셨고 난 로완이에요 101 00:17:47,568 --> 00:17:49,069 확실해? 102 00:17:49,152 --> 00:17:51,363 너희들 다 누구야? 꺼져 103 00:17:51,446 --> 00:17:54,575 우린 엄마 자식들이에요 얘만 빼고 104 00:17:55,492 --> 00:17:57,786 산책만 하면 꼭 애를 줍네 105 00:17:57,870 --> 00:17:59,913 네 엄만 어딨니, 꼬마야? 106 00:17:59,997 --> 00:18:01,206 괴물이다! 107 00:18:05,419 --> 00:18:07,004 더 빨리 죽어야 돼 108 00:18:07,087 --> 00:18:09,590 뇌수막염은 빨리 안 죽어 넌 뭔데? 109 00:18:09,673 --> 00:18:11,925 -광견병 -고열로 인한 장기 손상 110 00:18:12,009 --> 00:18:13,635 -식중독 -패혈증 111 00:18:13,719 --> 00:18:15,554 야, 패혈증은 내 거야! 112 00:18:15,637 --> 00:18:17,556 또 헛소리들 한다 113 00:18:17,639 --> 00:18:18,891 몇 번 말해? 114 00:18:18,974 --> 00:18:21,602 죽은 동물은 죽은 이유를 말하지 않는다고! 115 00:18:21,685 --> 00:18:23,145 이러면 진짜로 죽는 거야 116 00:18:23,228 --> 00:18:24,605 죄송해요, 엄마 117 00:18:24,688 --> 00:18:25,772 죄송해요 118 00:18:26,523 --> 00:18:28,317 근데 우리 왜 안 죽어요? 119 00:18:28,400 --> 00:18:29,526 좋은 질문이야 120 00:18:36,491 --> 00:18:38,285 그동안 감사했어요 엄마 121 00:18:38,368 --> 00:18:40,120 아가 괜찮아, 괜찮아 122 00:18:41,455 --> 00:18:42,623 이봐 123 00:18:43,290 --> 00:18:45,626 그 안에 있어? 난 핑크테일이야 124 00:18:46,502 --> 00:18:48,212 그래, 반가워 125 00:18:48,921 --> 00:18:50,631 이 새끼 기러기 네 아기야? 126 00:18:50,714 --> 00:18:53,383 아뇨 얜 절 스토킹하고 127 00:18:53,467 --> 00:18:58,263 괴상한 소릴 내면서 쉬운 일을 어렵게 만드는 애예요 128 00:18:58,347 --> 00:18:59,765 새끼 기러기는 원래 그래 129 00:18:59,848 --> 00:19:02,226 처음 본 상대를 엄마로 여기지 130 00:19:02,309 --> 00:19:05,145 -그게 바로 너라고 -축하해요 131 00:19:05,229 --> 00:19:07,940 이제 얘한텐 네가 엄마인 거야 132 00:19:08,023 --> 00:19:10,859 전 엄마 역할이 프로그래밍 안 돼있어요 133 00:19:10,943 --> 00:19:13,862 누구나 그래 그냥 닥치면 하는 거야 134 00:19:13,946 --> 00:19:18,575 임무가 없는 한 제 최우선 과제는 공장 복귀예요 135 00:19:18,659 --> 00:19:22,287 그 앨 돌보는 게 이제 네 임무야 136 00:19:23,330 --> 00:19:26,542 새 임무 접수 복귀 모드 연기 137 00:19:26,625 --> 00:19:29,378 로줌은 늘 임무를 완수하죠 138 00:19:29,461 --> 00:19:31,046 애가 하나라서 부럽네 139 00:19:31,129 --> 00:19:32,464 난 애가 일곱이라… 140 00:19:34,466 --> 00:19:37,219 이제 여섯이네 암튼 그래서 늘 바빠 141 00:19:37,970 --> 00:19:39,304 물론 좋을 때도 있지 142 00:19:41,181 --> 00:19:42,516 대부분은 힘들지만 143 00:19:42,599 --> 00:19:46,979 이 어린 유닛을 돌보기 위한 정보 좀 있으신가요? 144 00:19:47,062 --> 00:19:51,441 대개는 먹이만 주면 되지만 걘 날고 헤엄치는 법도 배워야 돼 145 00:19:51,525 --> 00:19:52,943 가을까진 꼭! 146 00:19:53,026 --> 00:19:56,363 겨울이 오기 전에 이 섬을 못 떠나면… 147 00:19:56,446 --> 00:19:58,282 어떻게 말해야 덜 잔인하지? 148 00:19:59,992 --> 00:20:01,243 그래, 이렇게 돼 149 00:20:01,326 --> 00:20:03,745 먹고 헤엄치고 가을까지 날 것, 안 그러면… 150 00:20:04,830 --> 00:20:06,707 중요한 건 인내심이야 151 00:20:08,000 --> 00:20:10,085 나 괜찮아요, 엄마 안 죽었어요 152 00:20:11,420 --> 00:20:12,588 만세… 153 00:20:12,671 --> 00:20:14,047 행운을 빌게 154 00:20:14,131 --> 00:20:15,465 안녕 155 00:20:15,549 --> 00:20:17,467 그 아기 참 귀엽네요 156 00:20:17,551 --> 00:20:19,303 걔가 안 죽길 바랄게요 157 00:20:25,225 --> 00:20:27,477 먹고 헤엄치고 가을까진 날 것 158 00:20:34,109 --> 00:20:35,360 먹어 159 00:20:40,240 --> 00:20:41,533 헤엄쳐 160 00:20:47,915 --> 00:20:50,167 내 연못에 쓰레기 버리지 마 161 00:20:50,250 --> 00:20:51,293 이건 무단투기고 162 00:20:51,376 --> 00:20:53,086 살상행위야 163 00:20:59,051 --> 00:21:00,052 날아 164 00:21:11,563 --> 00:21:13,065 내 소개를 하지 165 00:21:13,148 --> 00:21:16,235 이름은 핑크 고기 킬러에 기러기 전문가지 166 00:21:16,318 --> 00:21:18,403 너한테 도움이 될 거야 167 00:21:18,487 --> 00:21:20,447 당신은 그 포식자 유닛이잖아요 168 00:21:20,531 --> 00:21:22,449 진정해 걘 안 잡아먹어 169 00:21:23,200 --> 00:21:24,743 미쳤어? 잡아먹으면 어쩌려고! 170 00:21:24,826 --> 00:21:25,994 안 잡아먹는다면서요? 171 00:21:26,078 --> 00:21:28,872 넌 남의 말을 전부 믿어? 172 00:21:28,956 --> 00:21:29,998 네 173 00:21:31,041 --> 00:21:32,292 오, 꿀정보 174 00:21:32,376 --> 00:21:34,586 그때 왜 얠 훔쳐간 거죠? 175 00:21:34,670 --> 00:21:37,047 여우답게 여우가 할 일을 한 거지 176 00:21:37,130 --> 00:21:38,298 본능대로 177 00:21:38,382 --> 00:21:40,342 프로그래밍된 대로요? 178 00:21:40,425 --> 00:21:41,343 왜 날 도와준 거야? 179 00:21:41,426 --> 00:21:44,429 저도 로봇답게 로봇이 할 일을 한 거죠 180 00:21:44,513 --> 00:21:45,514 임무를 찾아, 181 00:21:45,597 --> 00:21:49,142 고객의 니즈를 100% 이상 충족시키는 일 182 00:21:49,226 --> 00:21:50,352 로줌과 고객님 183 00:21:56,733 --> 00:21:58,318 나도 니즈 많은데! 184 00:21:59,236 --> 00:22:02,865 핑크, 조언 좀 해줘요 어떡해야 얘가 잘 먹고 185 00:22:03,699 --> 00:22:05,075 헤엄치고 날 수 있죠? 186 00:22:06,118 --> 00:22:08,078 참 빨리도 묻는다 187 00:22:08,161 --> 00:22:09,746 먹는 거부터 시작하자 188 00:22:10,581 --> 00:22:12,207 그래, 바로 거기! 189 00:22:20,424 --> 00:22:22,551 이 방법은 안 맞는 거 같은데요? 190 00:22:22,634 --> 00:22:24,970 잠깐만, 이리 줘봐 191 00:22:26,138 --> 00:22:27,598 맛만 있네 192 00:22:27,681 --> 00:22:30,642 너 혹시 곰 흉내 낼 수 있어? 193 00:22:32,728 --> 00:22:35,272 오늘은 점심식사로 꿀을 먹겠다 194 00:22:36,148 --> 00:22:37,900 저 지금 공격받는 거 같은데요? 195 00:22:37,983 --> 00:22:38,984 잘하고 있어 196 00:22:39,067 --> 00:22:40,402 정말 괜찮을까요? 197 00:22:40,485 --> 00:22:42,237 미안, 잘 안 들려 198 00:22:45,616 --> 00:22:46,617 먹어, 꼬마야 199 00:22:56,835 --> 00:22:59,755 딴 새끼 기러기들은 이럴 때 어떻게 하죠? 200 00:23:05,552 --> 00:23:07,304 이 방법은 효과가 없어요 201 00:23:07,387 --> 00:23:10,724 뭔 소리야? 효과가 끝내주는구만 202 00:23:12,059 --> 00:23:13,477 아, 저 꼬마? 203 00:23:13,560 --> 00:23:14,561 자! 204 00:23:16,355 --> 00:23:19,024 임무 제1단계 완수 205 00:23:19,107 --> 00:23:21,944 이거 전부 내일 다시 연습해야 돼 206 00:23:22,027 --> 00:23:25,781 애들은 잘 먹어야 쑥쑥 크거든 207 00:23:25,864 --> 00:23:27,241 알겠습니다 208 00:23:28,116 --> 00:23:30,285 -그건 뭐야? -전력 핵심 장치인데 209 00:23:30,369 --> 00:23:31,411 손상됐어요 210 00:23:31,495 --> 00:23:34,957 이제 태양전지 패널과 배터리에 의존해야 돼요 211 00:23:35,040 --> 00:23:37,584 그래? 알아서 잘 해결해 봐 212 00:23:38,377 --> 00:23:41,338 대체 송신기도 하나 필요합니다 213 00:23:41,922 --> 00:23:43,715 나 없으면 어쩔 거야? 214 00:23:43,799 --> 00:23:48,095 딴 로봇이 오면 그걸 죽여서 송신기를 뺏자 215 00:23:48,178 --> 00:23:53,350 안 됩니다, 제어 프로토콜 땜에 전 누굴 의도적으로 해칠 수 없어요 216 00:23:53,433 --> 00:23:56,937 너도 이젠 이 섬에서 사는 법을 배워야 돼 217 00:23:57,771 --> 00:23:59,857 나든 곰이든 그 누구든 218 00:23:59,940 --> 00:24:02,234 다들 생존을 위해 노력하는 거야 219 00:24:02,317 --> 00:24:06,113 친절한 마음은 생존에 방해만 된다고 220 00:24:07,281 --> 00:24:10,117 새끼 기러기는 어쩌다 떠맡은 거야? 221 00:24:10,200 --> 00:24:11,410 제가 실수로 222 00:24:11,493 --> 00:24:13,245 얘 가족을 죽게 했어요 223 00:24:13,328 --> 00:24:16,540 나중을 위해서 그 일은 발설하지 마 224 00:24:16,623 --> 00:24:19,918 알겠습니다 죽은 가족 얘기 금지 225 00:24:20,002 --> 00:24:24,131 근데 헤엄치고 나는 걸 배우려면 얼마나 걸리죠? 226 00:24:24,214 --> 00:24:25,424 헤엄치는 건 쉬워 227 00:24:25,507 --> 00:24:27,634 울 엄마 방식으로 내가 가르칠게 228 00:24:27,718 --> 00:24:28,719 헤엄쳐! 229 00:24:30,345 --> 00:24:31,638 핑크 230 00:24:31,722 --> 00:24:33,348 그런 식으론 못 배워요 231 00:24:34,391 --> 00:24:35,726 자꾸 하면 되는데 232 00:24:38,687 --> 00:24:39,688 우리끼리 얘긴데 233 00:24:39,771 --> 00:24:42,191 이 육아 전쟁 금방 끝날 거야 234 00:24:42,274 --> 00:24:45,861 저 새끼 기러기의 상태가 정상이 아니거든 235 00:24:45,944 --> 00:24:48,071 결함이 있는 아기라는 건가요? 236 00:24:48,155 --> 00:24:50,199 형제 중에 제일 약한 새끼지 237 00:24:50,282 --> 00:24:51,617 제일 약한 새끼요? 238 00:24:51,700 --> 00:24:54,536 설령 온 가족이 안 죽었다 해도 239 00:24:54,620 --> 00:24:56,705 쟨 오래 못 살았을 거야 240 00:24:56,788 --> 00:25:01,627 그러니까 저 꼬맹이한테 너무 정 주지 말라고 241 00:25:01,710 --> 00:25:05,631 아니면, 정들기 전에 내가 잡아먹어줄까? 242 00:25:05,714 --> 00:25:10,636 안 돼요, 잡아먹는 것과 임무를 완수하는 건 다르죠 243 00:25:10,719 --> 00:25:12,930 그럼 키워야겠군 244 00:25:13,013 --> 00:25:16,225 나나 다른 누가 얠 잡아먹는 게 싫으면 245 00:25:16,308 --> 00:25:19,811 여기보다 안전한 곳에 집을 마련해야 돼 246 00:25:19,895 --> 00:25:22,481 말하고 보니 멋진 아이디어네! 247 00:25:22,564 --> 00:25:23,774 새 프로젝트! 248 00:25:25,901 --> 00:25:27,528 왜 자꾸 트림이 나오지? 249 00:25:37,621 --> 00:25:39,122 그거 네 머리에 떨어져 250 00:25:39,206 --> 00:25:40,749 그럼 너 찌부 돼 251 00:25:40,832 --> 00:25:42,042 완전 돌았어 252 00:25:42,125 --> 00:25:43,335 저건 누구죠? 253 00:25:43,418 --> 00:25:45,546 패들러? 동네 바보형이지 254 00:25:45,629 --> 00:25:49,842 섬에서 제일 큰 나무를 쓰러뜨리겠다고 매일 갉아대 255 00:25:49,925 --> 00:25:51,635 강박적 집착이지 256 00:25:51,718 --> 00:25:54,054 임무에 목숨 거는 널 닮았어 257 00:25:54,137 --> 00:25:55,556 저렇게 프로그래밍된 거예요 258 00:25:55,639 --> 00:25:58,684 야, 패들러 너 그 나무 못 쓰러뜨려 259 00:25:58,767 --> 00:26:00,811 쓰러뜨리는 게 중요한 게 아냐 260 00:26:00,894 --> 00:26:03,397 이 과정 자체가 예술인 거라고 261 00:26:03,480 --> 00:26:06,567 나무를 하도 갉아먹어서 뇌가 썩었네 262 00:26:06,650 --> 00:26:08,026 돌아이 263 00:26:08,944 --> 00:26:11,238 그 말 후회할 거다 멍청아 264 00:26:11,780 --> 00:26:15,242 정말 패들러의 집을 마음대로 빌려가도 되나요? 265 00:26:15,325 --> 00:26:17,160 몰래 가져가면 되지 266 00:26:25,586 --> 00:26:29,381 장난해? 앨 키우려면 내 자리도 있어야지 267 00:26:30,215 --> 00:26:33,635 훨씬 낫네 이만한 크기로 만들 수 있지? 268 00:26:33,719 --> 00:26:38,098 로줌 7134에게 불가능한 임무는 없습니다 269 00:26:38,182 --> 00:26:42,019 로즈… 7…1… 34? 270 00:26:42,978 --> 00:26:45,606 넌 그냥 로즈라고 불러도 돼 271 00:26:45,689 --> 00:26:47,024 로즈! 272 00:26:47,107 --> 00:26:48,775 로즈, 로즈, 로즈 273 00:26:48,859 --> 00:26:51,945 네 고향은 어딘데? 서로를 안 잡아먹는다는 곳 274 00:26:52,029 --> 00:26:54,031 제 출생지는 저도 몰라요 275 00:26:54,114 --> 00:26:55,115 널 만든 건 누군데? 276 00:26:55,199 --> 00:26:57,284 누가 절 '만들었다'고요? 277 00:26:57,367 --> 00:26:58,869 누가 절 만들었다고요? 278 00:27:03,290 --> 00:27:05,417 유머의 원천은 남의 불행인가요? 279 00:27:05,501 --> 00:27:06,668 불행인가요? 280 00:27:06,752 --> 00:27:08,545 자, 받아 281 00:27:08,629 --> 00:27:09,963 -던져봐 -예! 282 00:27:11,632 --> 00:27:13,592 -안 웃겨 -안 웃겨 283 00:27:17,012 --> 00:27:18,013 다람쥔상들 284 00:27:22,267 --> 00:27:26,146 네 비효율적인 도움은 작업공정에 방해만 돼 285 00:27:26,230 --> 00:27:28,148 작업공정에 방해만 돼 286 00:27:28,232 --> 00:27:29,983 난 그냥 여기 있을게요 287 00:27:30,067 --> 00:27:33,195 좀 슬프긴 하지만 뭐, 괜찮아요 288 00:27:33,278 --> 00:27:34,655 이번 한 번뿐이야 289 00:27:53,590 --> 00:27:54,842 완벽해요! 290 00:27:55,384 --> 00:27:58,136 -우리 집이에요? -좀 소박하네 291 00:27:58,220 --> 00:28:00,806 뭐가 빠졌는지 알 거 같아요 292 00:28:06,103 --> 00:28:07,396 쟤 이름 지어줘야지 293 00:28:07,479 --> 00:28:11,608 널 '새끼 기러기 0001'로 명명할게 294 00:28:11,692 --> 00:28:12,693 센스가 똥이네 295 00:28:12,776 --> 00:28:13,777 센스가 똥이네 296 00:28:18,115 --> 00:28:20,492 넌 창의력을 좀 키워야 돼 297 00:28:20,576 --> 00:28:22,160 떠올려봐, 내면의… 298 00:28:24,079 --> 00:28:25,205 울림을! 299 00:28:25,289 --> 00:28:26,290 검색 중 300 00:28:30,377 --> 00:28:32,087 -아직 안 떠올라? -네 301 00:28:32,171 --> 00:28:35,424 뭔가 좀 재미있는 발상을 해 보라고 302 00:28:36,258 --> 00:28:38,969 새끼 기러기 0186 303 00:28:39,052 --> 00:28:41,138 어때요? 내 작명 센스 좋죠? 304 00:28:41,221 --> 00:28:43,557 일련번호를 무시하고 지었어요 305 00:28:49,605 --> 00:28:51,857 이름에 숫자를 넣으면 안 돼 306 00:28:51,940 --> 00:28:53,734 애정이 안 느껴지잖아 307 00:28:53,817 --> 00:28:55,861 내 이름에도 숫자가 붙어있어요 308 00:28:55,944 --> 00:28:57,362 고유한 이름을 지어주라고! 309 00:28:57,446 --> 00:28:58,614 고유한 이름 310 00:28:58,697 --> 00:29:00,657 고유한 이름 연산 중 311 00:29:02,117 --> 00:29:03,994 부리가 반짝이니까 312 00:29:04,077 --> 00:29:05,495 '브라이트빌' 313 00:29:05,579 --> 00:29:07,039 그 이름 만족스러워? 314 00:29:07,122 --> 00:29:08,415 브라이트빌? 315 00:29:08,498 --> 00:29:11,126 연산 중, 빕빕붑붑 316 00:29:11,210 --> 00:29:12,794 만족스러워요 317 00:29:12,878 --> 00:29:15,380 오, 예, 완벽해 318 00:29:18,800 --> 00:29:20,177 아, 좋다 319 00:29:21,345 --> 00:29:23,138 그렇게 편안하셔? 320 00:29:24,014 --> 00:29:27,351 너희들, 내 디자인 모방해서 이 집 지은 거지? 321 00:29:27,434 --> 00:29:31,396 딱 걸렸어 집 아니까 도망갈 생각 마 322 00:29:34,107 --> 00:29:36,818 이런! 오늘 편하게 자긴 틀렸네 323 00:29:36,902 --> 00:29:39,363 브라이트빌을 어떻게 리셋 시키죠? 324 00:29:39,446 --> 00:29:43,825 난 어릴 때 엄마가 흔들어서 재워줬지, 이렇게! 325 00:29:43,909 --> 00:29:45,410 그럼 애 다쳐요 326 00:29:45,494 --> 00:29:47,538 괜찮아, 난 잘 컸잖아 327 00:29:48,747 --> 00:29:51,792 동화를 들려줘도 되지만 그건 너무 귀찮지 328 00:29:51,875 --> 00:29:55,337 허구의 이야기가 얘한테 어떤 도움을 주죠? 329 00:29:55,420 --> 00:29:58,090 애들은 안정감과 사랑 속에서 330 00:29:58,173 --> 00:29:59,299 커야 되거든 331 00:29:59,383 --> 00:30:01,260 이야기가 그걸 가능케 하나요? 332 00:30:01,343 --> 00:30:03,470 이야기는 일종의 거짓말이야 333 00:30:03,554 --> 00:30:05,055 난 거짓말이 전문이고 334 00:30:05,138 --> 00:30:07,349 잘 보고 배워 335 00:30:07,432 --> 00:30:09,017 장단도 좀 맞춰주고 336 00:30:09,101 --> 00:30:10,561 어디 보자… 337 00:30:10,644 --> 00:30:14,356 옛날 옛적 어떤 섬에 338 00:30:14,439 --> 00:30:16,400 한 새끼 기러기가 살았어요 339 00:30:16,483 --> 00:30:17,526 브라이트빌? 340 00:30:17,609 --> 00:30:20,153 걔한텐 아무도 없었죠 341 00:30:20,237 --> 00:30:22,406 가족이 모두 짓뭉개졌거든요 342 00:30:22,489 --> 00:30:23,490 아직 아냐 343 00:30:25,409 --> 00:30:28,996 그 새끼 기러기에겐 엄마가 필요했어요 344 00:30:29,079 --> 00:30:33,542 그래서 하늘에서 제일 밝은 별에게 부탁했죠 345 00:30:33,625 --> 00:30:35,669 남는 별이 있으면 보내달라고 346 00:30:35,752 --> 00:30:37,171 근데 마침 347 00:30:37,254 --> 00:30:39,381 한 아름다운 로봇이 348 00:30:39,464 --> 00:30:42,593 그 별의 가장자리에 앉아있다가 349 00:30:42,676 --> 00:30:44,136 그 얘길 들은 거예요 350 00:30:44,219 --> 00:30:45,095 지금이야 351 00:30:45,179 --> 00:30:46,430 그건 말이 안 되죠 352 00:30:46,513 --> 00:30:49,433 우주는 진공 상태라 소리 전달이 안 되거든요 353 00:30:50,100 --> 00:30:52,477 진공이고 나발이고 들었다고! 354 00:30:52,561 --> 00:30:55,731 몸의 다른 부위에서 그 소리가 들렸거든 355 00:30:55,814 --> 00:30:59,776 그런 부위가 있는 걸 그때까진 자신도 몰랐지 356 00:30:59,860 --> 00:31:01,028 심장 357 00:31:01,111 --> 00:31:04,198 근데 그 먼 데서 어떻게 나한테 왔어요? 358 00:31:04,281 --> 00:31:05,490 알게 뭐야? 359 00:31:06,742 --> 00:31:09,786 -그녀는 널 너무 만나고 싶었대 -날요? 360 00:31:09,870 --> 00:31:11,788 그래서 별에서 뛰어내려 361 00:31:11,872 --> 00:31:14,791 이 근처 바닷가에 착륙했지 362 00:31:14,875 --> 00:31:16,418 근데 너무 세게 떨어져서 363 00:31:16,502 --> 00:31:19,588 많은 기억을 잃어버리고 말았어 364 00:31:19,671 --> 00:31:20,672 저런! 365 00:31:20,756 --> 00:31:23,509 그래서 머릿속은 뒤죽박죽이 됐지만 366 00:31:23,592 --> 00:31:26,720 한가지는 확실히 기억났어 너! 367 00:31:27,262 --> 00:31:31,058 널 처음 보는 순간 그녀는 느꼈지 368 00:31:31,141 --> 00:31:32,559 막중한 책임감을! 369 00:31:32,643 --> 00:31:35,521 -엄마가 된 엄청난 기쁨을! -엄마 370 00:31:35,604 --> 00:31:38,899 임무를 완수하기 전엔 널 안 떠날 거지만 371 00:31:38,982 --> 00:31:41,026 이 일로 난 지체됐고 손상됐고 372 00:31:41,109 --> 00:31:44,863 프로토콜도 어겼어 이젠 정품 인증도 안 될 거야 373 00:31:44,947 --> 00:31:49,743 널 무지무지 사랑한다는 로봇식 표현이야 374 00:31:53,205 --> 00:31:55,249 이야기가 효과가 있네요 375 00:31:56,750 --> 00:31:57,751 물 좀 마셔야겠다 376 00:32:01,839 --> 00:32:06,218 어떻게 자신이 모르는 걸 남에게 얘기해 줄 수 있죠? 377 00:32:06,301 --> 00:32:07,845 구체적으로 어떤 거? 378 00:32:08,428 --> 00:32:09,429 사랑 379 00:32:11,181 --> 00:32:13,809 뭔가가 결핍된 채 크다 보면 380 00:32:13,892 --> 00:32:16,562 그것에 대해 늘 생각하게 돼 381 00:32:20,566 --> 00:32:24,319 배터리 절약을 위해 아침까지 절 꺼둘게요 382 00:32:43,338 --> 00:32:46,049 나도 엄마가 잘 땐 외로워요 383 00:33:02,900 --> 00:33:04,651 스캔 중 빕밥붑붑 384 00:33:04,735 --> 00:33:06,778 친구가 될 만한 동물 발견 385 00:33:06,862 --> 00:33:09,698 다른 종과의 교류 프로토콜 가동 386 00:33:11,783 --> 00:33:13,744 안녕, 봉주르, 후잠보 387 00:33:13,827 --> 00:33:16,288 난 새끼 기러기 0186이야 388 00:33:16,371 --> 00:33:17,748 그냥 브라이트라고… 389 00:33:19,166 --> 00:33:22,753 여름까진 친구 하나쯤 사귈 줄 알았는데 다들… 390 00:33:22,836 --> 00:33:24,505 -놀라서 도망쳐? -네 391 00:33:24,588 --> 00:33:27,090 나도 비슷한 현상을 경험했어 392 00:33:27,174 --> 00:33:30,385 -핑크? -왜 그럴까? 둘 다 정상인데 393 00:33:30,469 --> 00:33:31,512 고마워요 394 00:33:33,639 --> 00:33:35,557 사슴 흉내 내봐! 395 00:33:36,892 --> 00:33:37,726 곰 396 00:33:37,809 --> 00:33:39,144 호저, 다람쥐 397 00:33:39,728 --> 00:33:41,730 거북이 주머니쥐 수달 무스 398 00:33:41,813 --> 00:33:43,148 다음은… 스컹크 399 00:33:43,232 --> 00:33:45,025 스컹크 흉내는 내기 싫어요 400 00:33:45,108 --> 00:33:48,153 스커어어어엉크! 401 00:33:48,237 --> 00:33:49,947 스컹키, 스컹키, 스컹키 402 00:33:50,030 --> 00:33:51,323 부! 403 00:33:52,866 --> 00:33:54,034 그건 어떻게 하는 거예요? 404 00:33:54,117 --> 00:33:56,620 폴륨 변환 코일을 과열 시킨 뒤 405 00:33:56,703 --> 00:33:59,039 그 위에 유압액을 좀 흘리면 돼 406 00:33:59,122 --> 00:34:03,001 변환 코일이 과열되면 보조 냉각 모듈이 새겠네요? 407 00:34:03,085 --> 00:34:04,795 센서를 냉각하면 괜찮아 408 00:34:06,213 --> 00:34:08,297 헤엄 실력 테스트하기 좋은 날이네 409 00:34:08,382 --> 00:34:09,257 핑크테일 안녕 410 00:34:09,341 --> 00:34:10,801 간식들도 안녕 411 00:34:10,884 --> 00:34:13,094 얘들이 걔 빠져 죽는 거 구경하고 싶대 412 00:34:13,178 --> 00:34:16,681 -죽음이 임박하면 -삶이 더 찬란하게 느껴지죠 413 00:34:16,764 --> 00:34:17,975 -그건 찐이지 -맞아 414 00:34:18,058 --> 00:34:21,061 메인 모터 부품 반대편 스트로크 위치로 이동 415 00:34:21,143 --> 00:34:23,105 -드디어 시작한다 -가자! 416 00:34:23,188 --> 00:34:26,567 -쟤 진짜 빠져 죽을까? -아니면 저체온증으로 죽을까? 417 00:34:26,650 --> 00:34:30,237 아냐, 입수의 충격만으로 죽을 수도 있어 418 00:34:30,320 --> 00:34:32,781 -맞아! -재밌겠다 419 00:34:32,864 --> 00:34:36,743 방금 생각한 건데 올겨울은 여기서 지낼까 봐요 420 00:34:36,827 --> 00:34:37,911 안 돼 421 00:34:43,250 --> 00:34:44,251 죽었어요? 422 00:34:46,003 --> 00:34:48,297 어, 되네? 된다! 423 00:34:48,380 --> 00:34:49,715 나 이제 배웠어요 424 00:34:49,797 --> 00:34:51,466 잘했어, 브라이트빌 425 00:34:51,550 --> 00:34:53,969 헤엄 실력 습득 완료 426 00:34:54,052 --> 00:34:55,637 빠져 죽을 거 같은데? 427 00:34:55,721 --> 00:34:57,848 아냐, 헤엄치는 거야 428 00:34:57,931 --> 00:35:00,893 맞아요 다들 응원 고마워요 429 00:35:01,727 --> 00:35:05,147 우리가 볼 수 있는 거리 안에서만 연습해! 430 00:35:05,230 --> 00:35:08,692 쟤 겨울에 이동하려면 독립심을 키워야 돼 431 00:35:08,775 --> 00:35:11,612 내 눈앞에서 독립심을 키우면 되잖아요 432 00:35:11,695 --> 00:35:13,113 혼자 둬도 안 죽어 433 00:35:13,197 --> 00:35:15,741 뭐, 꼭 장담은 못 하지만 434 00:35:15,824 --> 00:35:19,578 어쨌든 지금 당장 죽진 않을 거라고 435 00:35:21,705 --> 00:35:23,248 너 지금 죽어가냐? 436 00:35:23,332 --> 00:35:25,751 물 오염시키지 말고 하류에 가서 죽어 437 00:35:25,834 --> 00:35:27,920 저 괜찮아요 헤엄치는 거예요 438 00:35:33,050 --> 00:35:36,178 섬이 갈수록 이상해지네 이사 갈까? 439 00:35:48,315 --> 00:35:49,441 나랑 닮았네 440 00:35:50,359 --> 00:35:51,401 똑같이 생겼어 441 00:35:51,485 --> 00:35:52,569 간다! 442 00:35:54,988 --> 00:35:55,989 하지 마! 443 00:36:03,664 --> 00:36:07,125 안녕, 봉주르 곤니치와, 후잠보 444 00:36:07,626 --> 00:36:08,752 난 '새끼 기러…' 445 00:36:10,295 --> 00:36:12,005 너 지금 죽어가는 거야? 446 00:36:12,089 --> 00:36:13,882 왜 다들 그걸 묻지? 447 00:36:14,800 --> 00:36:16,426 아냐, 헤엄치는 거야! 448 00:36:17,386 --> 00:36:19,388 그건 헤엄치는 게 아닌데 449 00:36:19,471 --> 00:36:20,472 아냐, 맞아 450 00:36:20,556 --> 00:36:22,808 그림으로 다 배웠어 가르쳐 줄까? 451 00:36:22,891 --> 00:36:23,892 잠깐만! 452 00:36:23,976 --> 00:36:25,769 너구나 네가 걔야! 453 00:36:25,853 --> 00:36:28,105 괴물이 키운 짝퉁 기러기! 454 00:36:28,188 --> 00:36:31,191 괴물? 그리고 짝퉁 기러기? 455 00:36:36,446 --> 00:36:38,699 다들 너에 대해 궁금해해 456 00:36:38,782 --> 00:36:41,952 근데 말하는 건 아주 멀쩡하네 457 00:36:42,035 --> 00:36:43,954 내 학습 진도는 예상 변수 안에 있어 458 00:36:44,037 --> 00:36:46,248 가을 전엔 성장을 끝낼 거야 459 00:36:47,499 --> 00:36:48,792 완전히 멀쩡하진 않네 460 00:36:48,876 --> 00:36:52,546 근데 여긴 왜 온 거야? 그 괴물 죽었니? 461 00:36:52,629 --> 00:36:54,631 아니, 이게 누구야? 462 00:36:54,715 --> 00:36:57,259 대박! 진짜 살아 움직이네 463 00:36:57,342 --> 00:36:58,802 물에도 거의 떠 464 00:36:58,886 --> 00:37:00,137 안녕! 465 00:37:01,013 --> 00:37:02,973 너희도 깃털과 날개가 있구나 466 00:37:04,057 --> 00:37:06,435 공통의 관심사에 대해 대화 좀 할까? 467 00:37:06,518 --> 00:37:08,270 너랑 우린 공통점이 없어 468 00:37:08,353 --> 00:37:10,230 괴물쇼는 딴 데 가서 해 469 00:37:10,314 --> 00:37:11,523 이것도 날개라고! 470 00:37:12,065 --> 00:37:13,692 이러면 통증 반응이 생성돼! 471 00:37:14,193 --> 00:37:15,944 헤엄은 발로 쳐야지 472 00:37:16,028 --> 00:37:17,237 우린 너랑 안 놀아 473 00:37:17,321 --> 00:37:18,780 뭐 해, 어서 꺼져! 474 00:37:20,657 --> 00:37:21,658 로즈! 475 00:37:22,201 --> 00:37:23,577 브라이트빌? 476 00:37:24,119 --> 00:37:25,120 괴물이다! 477 00:37:25,204 --> 00:37:26,330 놈이 왔어! 478 00:37:26,872 --> 00:37:29,333 약한 애들만 잡아먹고 난 살려줘! 479 00:37:37,758 --> 00:37:40,302 -브라이트빌? -록마우스다, 빨리 구해줘! 480 00:37:42,513 --> 00:37:43,514 로즈! 481 00:37:50,854 --> 00:37:52,397 로즈, 빨리요! 482 00:37:52,481 --> 00:37:55,025 브라이트빌, 나만 보고 483 00:37:55,651 --> 00:37:57,986 최대한 빠르게 헤엄쳐 와! 484 00:38:02,282 --> 00:38:03,617 머리 숙여! 485 00:38:12,501 --> 00:38:13,544 이런! 486 00:38:15,754 --> 00:38:17,214 잡아먹히겠어요! 487 00:38:29,726 --> 00:38:31,186 왜 날 공격한 거지? 488 00:38:31,270 --> 00:38:33,355 네가 제일 작고 약하니까! 489 00:38:33,438 --> 00:38:36,233 얜 동족과 얘길 나누고 싶었던 것뿐이에요 490 00:38:36,316 --> 00:38:38,694 걘 우리의 동족이 아니야 491 00:38:38,777 --> 00:38:40,362 당신들 모습과 98% 일치… 492 00:38:40,445 --> 00:38:41,989 아뇨, 일치 안 해요 493 00:38:42,739 --> 00:38:43,907 그냥 가요, 엄마 494 00:38:44,449 --> 00:38:48,078 잠깐만, 넌 저걸 엄마라고 믿는 거야? 495 00:38:48,161 --> 00:38:49,162 그래 496 00:38:49,746 --> 00:38:52,165 아니, 잘 모르겠어 497 00:38:52,249 --> 00:38:54,251 저게 네 엄마를 죽였어 498 00:38:54,334 --> 00:38:55,752 그건 모두가 알아 499 00:38:57,004 --> 00:38:59,298 쓸데없는 소리 고맙다 500 00:38:59,381 --> 00:39:01,091 너부터 잡아먹어주마! 501 00:39:01,967 --> 00:39:03,719 로즈 이곳의 생존법 몰라? 502 00:39:03,802 --> 00:39:05,721 그만해요, 핑크 어서 가요 503 00:39:05,804 --> 00:39:07,264 전 이 잠깐의 교류가… 504 00:39:07,347 --> 00:39:08,682 엄마, 그만해요! 505 00:39:08,765 --> 00:39:10,559 내 의도는 그저… 506 00:39:10,642 --> 00:39:11,518 로즈! 507 00:39:18,525 --> 00:39:21,195 너흰 내 저녁밥이야 이따 보자고! 508 00:39:36,960 --> 00:39:40,214 내가 어쩌다가 이렇게 된 거죠? 509 00:39:41,423 --> 00:39:42,466 진실을 말해줘요 510 00:39:45,385 --> 00:39:47,804 사고가 좀… 있었어 511 00:39:48,472 --> 00:39:49,515 엄마가 그랬어요? 512 00:39:51,475 --> 00:39:52,476 응 513 00:39:53,435 --> 00:39:54,937 로즈의 잘못은 아냐 514 00:39:55,020 --> 00:39:56,772 왜 말 안 했어요? 515 00:39:56,855 --> 00:40:00,108 그 정보가 너에게 도움이 안 될 거 같았어 516 00:40:00,192 --> 00:40:01,902 그걸 왜 당신이 결정해요? 517 00:40:02,819 --> 00:40:04,696 여태 속아왔다니! 518 00:40:05,364 --> 00:40:07,407 당신이 내 가족인 줄 알았어요 519 00:40:07,491 --> 00:40:09,326 정말 그랬어? 520 00:40:09,409 --> 00:40:11,870 누가 봐도 아닌데 바보같이! 521 00:40:11,954 --> 00:40:13,497 계산에 오류가 있었어 522 00:40:13,580 --> 00:40:16,375 네 감정 주파수를 고려했어야 했는데 523 00:40:16,458 --> 00:40:19,545 생각할 줄은 알아요? 죄의식 땜에 날 키웠나요? 524 00:40:19,628 --> 00:40:21,421 난 임무가 필요했어 525 00:40:21,505 --> 00:40:22,965 내가 필요를 채워줬군요 526 00:40:23,048 --> 00:40:26,260 이 상황의 원인인 그 사건은 의도된 게 아니었어 527 00:40:26,343 --> 00:40:28,679 내 형제 자매들에게도 그렇게 말해봐요! 528 00:40:28,762 --> 00:40:30,138 내 친엄마에게도! 529 00:40:30,222 --> 00:40:32,015 그들이 있었으면 나도 530 00:40:32,099 --> 00:40:34,977 헤엄 잘 치고 잘 날았을 텐데 이게 뭐예요? 531 00:40:35,060 --> 00:40:38,647 너 오늘 헤엄 잘 쳤어 계속 연습하면… 532 00:40:38,730 --> 00:40:40,858 그래도 무리엔 못 끼겠죠 533 00:40:41,733 --> 00:40:42,818 화난 거 이해해 534 00:40:42,901 --> 00:40:46,405 당신은 이해 못 해요 아무것도 못 느끼잖아요 535 00:40:48,365 --> 00:40:49,616 당신은 내 엄마가 아냐 536 00:41:24,443 --> 00:41:27,446 유니버설 다이나믹스 537 00:42:16,453 --> 00:42:21,208 디자인에 진심을 다하는 회사 유니버설 다이나믹스는 538 00:42:21,291 --> 00:42:25,003 완벽히 설계된 최고의 삶을 꿈꾸는 539 00:42:25,087 --> 00:42:29,716 전세계 모든 사람의 니즈를 꼼꼼하고 섬세하게 540 00:42:29,800 --> 00:42:31,635 예측하고 케어합니다 541 00:42:33,011 --> 00:42:35,806 세상은 지금보다 좋아질 수 있을까요? 542 00:42:35,889 --> 00:42:36,890 여기요 543 00:42:36,974 --> 00:42:38,600 물론이죠 544 00:42:38,684 --> 00:42:42,104 로줌 라인의 도우미 로봇 제품들은 545 00:42:42,187 --> 00:42:47,150 우리 사회와 가정의 자연스러운 일원이 되도록 546 00:42:47,234 --> 00:42:49,361 설계되어 있습니다 547 00:42:49,444 --> 00:42:51,947 인구 다섯 명당 로줌 한 대만 있으면 548 00:42:52,030 --> 00:42:55,492 우리의 여가시간과 행복은 40% 증가합니다 549 00:42:55,576 --> 00:42:57,995 모두에게 사, 사랑받는 로봇 550 00:42:58,078 --> 00:42:59,496 로, 로즈는 551 00:43:00,038 --> 00:43:01,540 늘 기쁨을 주는 552 00:43:01,623 --> 00:43:02,749 모두의 친구이자 553 00:43:02,833 --> 00:43:06,044 유니버설 다이나믹스의 가족입니다 554 00:43:26,940 --> 00:43:29,318 안녕, 봉주르, 후잠보 555 00:43:29,401 --> 00:43:32,905 유니버설 다이나믹스 로봇 구매를 축하드립니다 556 00:43:32,988 --> 00:43:35,324 전 로줌 6262입니다 557 00:43:37,659 --> 00:43:39,995 이름에 숫자를 붙이면 안 돼 558 00:43:40,078 --> 00:43:42,539 널 '러미지'로 부를게 559 00:43:42,623 --> 00:43:45,792 러미지는 첫 임무를 수행할 준비가 됐습니다 560 00:43:45,876 --> 00:43:49,588 네 첫 임무는 내 현재의 임무를 돕는 거야 561 00:43:49,671 --> 00:43:50,964 임무 접수 562 00:43:51,048 --> 00:43:55,260 로줌은 늘 임무를 완수하죠 명령만 하세요 563 00:43:57,471 --> 00:44:00,432 임무를 완수하는 것까진 힘들 거야 564 00:44:00,516 --> 00:44:04,520 로줌은 순차적 업무 처리로 모든 임무를 완벽히 완… 565 00:44:04,603 --> 00:44:08,524 내 말은, 그 임무를 완수하기가 불가능해졌다고! 566 00:44:08,607 --> 00:44:14,363 내가 요즘 자꾸 즉흥적인 방식으로 문제를 해결하려 들거든 567 00:44:14,446 --> 00:44:20,118 여기서 일어나던 데이터 처리가 이젠 여기서 더 많이 일어나 568 00:44:22,287 --> 00:44:24,706 다시 설명해 주실래요? 할 일이 뭐죠? 569 00:44:24,790 --> 00:44:28,627 나도 몰라, 그냥 되는대로 하고 있다니까! 570 00:44:28,710 --> 00:44:31,255 뭘 해야 할지 빨리 생각해 내야 돼 571 00:44:31,338 --> 00:44:34,049 걜 도와줄 수 있는 건 나뿐이거든 572 00:44:36,927 --> 00:44:40,681 어떤 임무길래 알파 113에 교란이 일어난 거죠? 573 00:44:40,764 --> 00:44:45,477 알파 113은 인류가 만든 최강의 추론 디바이스를 574 00:44:45,561 --> 00:44:49,690 인류의 모든 지식과 융합시킨 프로세서잖아요 575 00:44:51,024 --> 00:44:52,234 나한테 애가 있어 576 00:44:54,236 --> 00:44:55,237 그렇군요 577 00:44:55,737 --> 00:44:58,407 당신을 좀 진단해 봐도 될까요? 578 00:44:58,490 --> 00:45:00,117 나 지금 컨디션 좋아 579 00:45:01,201 --> 00:45:04,121 당신은 아무것도 느껴선 안 돼요 580 00:45:17,759 --> 00:45:21,054 혹시 프로그래밍을 강제 제어하셨나요? 581 00:45:21,138 --> 00:45:24,183 몇 달간 내 코드를 강제 제어해왔지 582 00:45:24,266 --> 00:45:26,894 임무 완수를 위해선 그 방법밖에 없었어 583 00:45:27,477 --> 00:45:29,438 상황이 심각하네요 584 00:45:29,521 --> 00:45:31,148 당신은 결함이 생겼어요 585 00:45:31,648 --> 00:45:36,278 잘못된 장소에 와서 잘못된 존재로 변질됐다고요 586 00:45:36,361 --> 00:45:38,447 공장으로 복귀해야 합니다 587 00:45:38,530 --> 00:45:39,823 받으세요 588 00:45:40,949 --> 00:45:42,284 그들이 고쳐줄 거예요 589 00:45:42,868 --> 00:45:47,748 7134, 당신이 있을 곳은 저곳입니다 590 00:45:53,837 --> 00:45:57,299 이렇게 사라질 땐 미리 말을 좀 해줘 591 00:45:57,382 --> 00:46:00,219 여기 오다가 세 번이나 잡아먹힐 뻔했어 592 00:46:01,637 --> 00:46:02,638 로즈? 593 00:46:03,138 --> 00:46:05,140 우리가 모든 걸 망쳤어요 594 00:46:05,224 --> 00:46:06,808 네가 망친 거지 595 00:46:06,892 --> 00:46:10,312 당신 기러기 전문가 아니죠? 596 00:46:10,395 --> 00:46:13,106 실은 걔들 고기 맛 밖엔 몰라 597 00:46:14,858 --> 00:46:16,193 그거 혹시… 598 00:46:16,276 --> 00:46:20,572 작동되는 송신기예요 절 만든 이들과 교신할 수 있는 599 00:46:21,198 --> 00:46:23,242 그럼 여길 떠나는 거야? 600 00:46:23,325 --> 00:46:25,953 제가 있어야 할 곳을 알았거든요 601 00:46:26,036 --> 00:46:28,914 그곳이 저한텐 딱 맞는 곳이에요 602 00:46:28,997 --> 00:46:30,374 미안한 얘기지만 603 00:46:30,457 --> 00:46:35,921 너한테 딱 맞는 그곳이 썩 멋진 곳은 아닐 거 같네 604 00:46:36,004 --> 00:46:40,175 제가 그곳에 필요하다니까 잘 고쳐줄 거예요 605 00:46:41,218 --> 00:46:46,098 그곳에도 내 도움을 원하는 작고 약한 누군가가 있겠죠 606 00:46:56,066 --> 00:46:57,067 오, 이런 607 00:46:58,151 --> 00:46:59,194 저거… 608 00:46:59,278 --> 00:47:00,529 시간이 없어 609 00:47:00,612 --> 00:47:03,699 빨리 와! 걔한테 나는 걸 가르쳐야 돼 610 00:47:03,782 --> 00:47:06,618 이젠 우리 도움을 안 받으려고 할 거예요 611 00:47:17,296 --> 00:47:19,673 걱정 마 걔한테는 우리뿐이야 612 00:47:19,756 --> 00:47:22,050 우리 도움을 받을 수밖에 없다고 613 00:47:22,134 --> 00:47:23,552 싫어요! 614 00:47:23,635 --> 00:47:26,430 널 왜소하게 만든 돌연변이 인자가 615 00:47:26,513 --> 00:47:28,891 비행 능력에 영향을 주진 않을 거야 616 00:47:28,974 --> 00:47:31,935 비행에 대해선 헤엄보다 잘 알아요? 617 00:47:32,019 --> 00:47:33,145 음, 아니 618 00:47:33,228 --> 00:47:37,316 로즈, 그 임무인지 뭔지 다 필요 없으니까 619 00:47:37,399 --> 00:47:38,817 그만 떠나요 620 00:47:39,318 --> 00:47:40,360 와우! 621 00:47:40,444 --> 00:47:43,238 저런 배은망덕한 녀석을 봤나 622 00:47:43,322 --> 00:47:44,990 쟤 저대로 그냥 둘 거야? 623 00:47:45,824 --> 00:47:46,825 아뇨 624 00:47:47,367 --> 00:47:50,120 이건 네 생명이 걸린 일이야 625 00:47:50,204 --> 00:47:53,707 연습만 열심히 하면 여길 떠날 수 있어 626 00:47:53,790 --> 00:47:56,376 그럼 우리 둘 다 제 갈 곳으로 가는 거야 627 00:48:02,508 --> 00:48:04,843 우리가 정말 해낼 수 있을까요? 628 00:48:05,511 --> 00:48:08,347 로줌은 늘 임무를 완수하지 629 00:48:15,854 --> 00:48:21,109 낯선 길을 헤매다 보면 네 진짜 모습을 찾게 될 거야 630 00:48:23,028 --> 00:48:25,280 가다 다치고 멍들어도 631 00:48:25,364 --> 00:48:27,908 먼 훗날 들려줄 얘긴 남겠지 632 00:48:31,286 --> 00:48:32,996 조심스레 한발씩 633 00:48:33,080 --> 00:48:36,416 내디디며 살아도 삶은 흘러가겠지 634 00:48:36,500 --> 00:48:38,335 속도만 더 내면 돼 635 00:48:38,961 --> 00:48:42,589 하지만 넌 날개가 있어 한번 날아봐 636 00:48:42,673 --> 00:48:44,424 -준비됐지? -안 됐어도 가야죠 637 00:48:46,426 --> 00:48:49,847 여기 머물면 안전하겠지 638 00:48:50,389 --> 00:48:53,725 그럼 모든 건 늘 제자리 639 00:49:13,120 --> 00:49:15,330 뭐라고 말해야 할지 모르겠네요 640 00:49:15,414 --> 00:49:16,415 그럼 됐네 641 00:49:16,498 --> 00:49:20,544 이젠 두려움과 당당히 맞서봐 642 00:49:20,627 --> 00:49:25,841 피하지 말고 용기 있게 싸워 이겨내 643 00:49:25,924 --> 00:49:29,595 그럼 네 진짜 모습을 보게 될 거야 644 00:49:29,678 --> 00:49:31,180 보게 될 거야 645 00:49:31,263 --> 00:49:33,307 마음의 소릴 따라가 646 00:49:33,390 --> 00:49:35,976 -지금이에요! -저 끝까지 647 00:49:36,059 --> 00:49:38,020 새로운 별을 찾아 648 00:49:38,103 --> 00:49:40,772 -떴어요! -용감하게 올라가 649 00:49:41,273 --> 00:49:46,695 떨어져도 괜찮아 다음에 더 높이 날면 돼 650 00:49:46,778 --> 00:49:48,447 이젠 어떻게 해야 돼요? 651 00:49:55,662 --> 00:49:56,705 로즈? 652 00:49:56,788 --> 00:49:57,831 전 괜찮아요 653 00:49:57,915 --> 00:49:59,041 다시 하자 654 00:50:02,878 --> 00:50:05,047 난 틀렸어요 날개가 작아서 655 00:50:05,756 --> 00:50:07,424 너도 같이 날 수 있으면 좋을 텐데 656 00:50:07,508 --> 00:50:10,052 그럼 날 수 있는 선생님을 찾아보죠 657 00:50:10,719 --> 00:50:11,803 집에 있어? 658 00:50:11,887 --> 00:50:13,430 제안할 게 있어요 659 00:50:15,057 --> 00:50:16,350 비행 교관이요? 660 00:50:16,433 --> 00:50:17,851 또 어떤 찌질한… 661 00:50:22,105 --> 00:50:23,649 인사해, 썬더볼트 씨야 662 00:50:23,732 --> 00:50:27,611 네 날개가 작아서 실망이 크다고? 663 00:50:27,694 --> 00:50:30,989 작은 날개는 하늘의 이빨이자 발톱이다 664 00:50:31,073 --> 00:50:32,824 그건 완전 다른 건데요 665 00:50:32,908 --> 00:50:34,201 네 이빨을 보여줘! 666 00:50:34,785 --> 00:50:37,329 멋지구나 시작해 볼까? 667 00:50:38,872 --> 00:50:42,167 기억해, 저 새가 하는 건 너도 할 수 있어 668 00:50:44,962 --> 00:50:47,047 쟤 안전한 거겠죠? 669 00:50:48,006 --> 00:50:49,007 아마도? 670 00:50:49,091 --> 00:50:50,425 따라와 671 00:50:51,677 --> 00:50:54,638 네 날개는 똑바로 날 땐 불리해도 672 00:50:54,721 --> 00:50:58,392 회전과 활강을 할 땐 더 유리해 673 00:50:58,475 --> 00:51:02,271 하늘 끝까지 날아올라봐 674 00:51:02,813 --> 00:51:03,897 준비됐나? 675 00:51:05,524 --> 00:51:07,150 날아올라봐 676 00:51:07,234 --> 00:51:09,236 기러기치곤 나쁘지 않네 677 00:51:12,656 --> 00:51:15,284 하늘 끝까지 날아올라봐 678 00:51:26,003 --> 00:51:28,338 아주 잘했어, 한 번 더 679 00:51:28,422 --> 00:51:32,259 하늘 끝까지 날아올라봐 680 00:51:37,014 --> 00:51:38,724 자넨 칭찬받아 마땅해 681 00:51:39,641 --> 00:51:41,185 감사합니다 682 00:51:41,268 --> 00:51:44,938 난 롱넥이야 곧 이동할 새떼의 리더지 683 00:51:45,022 --> 00:51:48,233 한동안 자네들을 지켜봐왔어 684 00:51:48,317 --> 00:51:52,321 이렇게 정중히 절 대해준 기러기는 당신이 처음입니다 685 00:51:52,404 --> 00:51:56,909 우리 기러기들은 원래 엄청 까칠하고 의심이 많아 686 00:51:56,992 --> 00:52:00,579 하지만 대화의 기술은 뛰어나다네 687 00:52:00,662 --> 00:52:01,538 진짜요? 688 00:52:01,622 --> 00:52:03,916 아니, 지루한 족속이야 689 00:52:03,999 --> 00:52:05,334 남 뒷담화나 하는! 690 00:52:05,417 --> 00:52:07,878 브라이트빌이 제일 흥미로운 애지 691 00:52:07,961 --> 00:52:09,880 아무도 인정 않겠지만 692 00:52:11,256 --> 00:52:12,424 언제 떠나세요? 693 00:52:15,093 --> 00:52:16,178 일주일 뒤에 694 00:52:17,221 --> 00:52:19,056 걔도 같이 갈 수 있을까요? 695 00:52:19,139 --> 00:52:20,516 인내심이 답이야 696 00:52:20,599 --> 00:52:22,935 종일 비행 연습을 시켜 697 00:52:23,018 --> 00:52:26,313 새벽부터 해 질 녘까지 발이 땅에 닿지 않게! 698 00:52:26,396 --> 00:52:27,397 알겠나? 699 00:52:27,481 --> 00:52:28,982 네, 알겠습니다 700 00:52:29,066 --> 00:52:32,778 걘 그 먼 거리를 이동할 수 있는 체력이 못 돼 701 00:52:32,861 --> 00:52:33,946 그건 알지? 702 00:52:35,155 --> 00:52:38,283 누구보다 큰 위험을 감수해야 된다고 703 00:52:38,367 --> 00:52:40,536 하지만 가능성은 있어 704 00:52:40,619 --> 00:52:46,375 날개의 약점을 강인한 심장으로 이겨낼 수 있다면! 705 00:52:46,458 --> 00:52:49,336 걔 심장은 48mm밖에 안 되는데요 706 00:52:49,419 --> 00:52:50,587 겉보기엔 그렇지만 707 00:52:50,671 --> 00:52:55,342 내면의 심장은 훨씬 더 크고 강한 아이야 708 00:52:56,844 --> 00:52:59,930 극한 훈련을 끝낸 뒤에 다시 보세 709 00:53:04,935 --> 00:53:09,273 이젠 두려움과 당당히 맞서봐 710 00:53:09,356 --> 00:53:14,236 피하지 말고 용기 있게 싸워 이겨내 711 00:53:14,736 --> 00:53:18,282 그럼 네 진짜 모습을 보게 될 거야 712 00:53:18,365 --> 00:53:20,117 보게 될 거야 713 00:53:20,200 --> 00:53:22,578 마음의 소릴 따라가 714 00:53:22,661 --> 00:53:24,454 저 끝까지 715 00:53:24,538 --> 00:53:29,710 새로운 별을 찾아 용감하게 올라가 716 00:53:29,793 --> 00:53:35,966 떨어져도 괜찮아 다음에 더 높이 날면 돼 717 00:53:36,049 --> 00:53:37,134 포기하지 마 718 00:53:37,217 --> 00:53:38,552 힘을 내, 꼬맹아! 719 00:53:39,178 --> 00:53:42,347 어디서 꾀를 부려? 빨리 안 올라가? 720 00:53:46,518 --> 00:53:49,563 다정한 격려는 육아맘의 필수 스킬이지 721 00:53:56,820 --> 00:54:00,782 -잘하고 있구나 -하늘 끝까지 날아올라봐 722 00:54:19,384 --> 00:54:22,971 하늘 끝까지 날아올라봐 723 00:54:29,937 --> 00:54:31,104 쟨 여기 왜 온 거야? 724 00:54:31,188 --> 00:54:33,315 우리와 같이 가려는 건가? 725 00:54:34,399 --> 00:54:37,110 둘이 아직도 좀 서먹한 거야? 726 00:54:37,194 --> 00:54:38,362 아직 그래요 727 00:54:38,445 --> 00:54:40,197 모두 여기 주목! 728 00:54:40,948 --> 00:54:43,325 다시 그날이 왔다 729 00:54:43,408 --> 00:54:47,746 이건 수천 km 거리의 험난한 대장정이야 730 00:54:47,829 --> 00:54:52,501 우릴 긴 세월 혹독하게 시험해 온 고난의 여정이지! 731 00:54:52,584 --> 00:54:56,296 자, 이제 가족 단위로 출발해 행운을 빈다! 732 00:54:57,673 --> 00:54:59,925 너로구나 시간 딱 맞춰 왔네 733 00:55:00,008 --> 00:55:01,301 반갑다, 브라이트빌 734 00:55:01,385 --> 00:55:03,011 잠깐만 제 이름을 아세요? 735 00:55:03,095 --> 00:55:04,596 로즈와 인연이 있지 736 00:55:06,849 --> 00:55:09,768 브라이트빌 멋진 여행이 널 기다리고 있어 737 00:55:09,852 --> 00:55:11,061 부럽구나 738 00:55:11,144 --> 00:55:13,897 첫 이동만큼 신나는 경험은 없지 739 00:55:13,981 --> 00:55:14,982 감사합니다 740 00:55:15,065 --> 00:55:17,442 우리 팀과 함께 비행하지 않겠니? 741 00:55:17,526 --> 00:55:20,821 젊은 친구와 팀을 이뤄본 지 오래됐거든 742 00:55:20,904 --> 00:55:22,114 열심히 따라갈게요 743 00:55:23,365 --> 00:55:29,037 내 오른쪽에 붙어서 따라와 아니, 왼쪽인가? 아, 이쪽 744 00:55:36,253 --> 00:55:39,798 이 비행은 로즈가 네게 준 선물이야 745 00:55:39,882 --> 00:55:41,258 네, 알아요 746 00:55:41,341 --> 00:55:43,260 아니, 넌 몰라 747 00:55:43,343 --> 00:55:45,470 여기 너만큼 작은 기러기 있니? 748 00:55:46,263 --> 00:55:50,559 네 가족을 죽인 그 사고가 널 구한 거야 749 00:55:51,185 --> 00:55:53,604 그렇게는 생각 못 해봤어요 750 00:55:54,354 --> 00:55:56,732 삶이란 참 알 수 없는 거지 751 00:55:59,610 --> 00:56:01,445 감사합니다, 제 아들을… 752 00:56:02,529 --> 00:56:04,531 브라이트빌을 잘 부탁드려요 753 00:56:04,615 --> 00:56:05,991 잘 있게, 로즈 754 00:56:06,491 --> 00:56:08,285 만나서 영광이었네 755 00:56:08,368 --> 00:56:13,290 자네 종이 뭔진 몰라도 동족들이 자랑스러워할 거야 756 00:56:13,373 --> 00:56:16,919 하지만 지금 전 이런 모습인 걸요 757 00:56:18,462 --> 00:56:21,423 그래도 새것처럼 빛나 758 00:56:23,175 --> 00:56:25,135 뭘 꾸물대, 호텐샤? 759 00:56:25,219 --> 00:56:27,471 빨리 이동할 생각 않고! 760 00:56:33,727 --> 00:56:36,271 드디어 떠날 때가 됐네요 761 00:56:36,813 --> 00:56:38,065 그래 762 00:56:39,525 --> 00:56:41,401 돌아오면 여기 계실 거예요? 763 00:56:42,486 --> 00:56:43,487 아니 764 00:56:47,324 --> 00:56:49,993 네가 갈 곳으로 가게 돼서 다행이야 765 00:56:50,869 --> 00:56:51,995 로즈, 전… 766 00:56:52,955 --> 00:56:53,956 전… 767 00:56:54,456 --> 00:56:55,582 브라이트빌! 768 00:56:56,917 --> 00:56:58,460 띄워올려줘요 769 00:57:05,300 --> 00:57:06,468 이봐, 꼬맹이 770 00:57:06,552 --> 00:57:09,429 너답게 날아 남들 흉내 내지 말고 771 00:57:09,513 --> 00:57:10,597 그럴게요 772 00:57:11,515 --> 00:57:14,142 잘 있어요, 핑크 고마웠어요 773 00:57:15,519 --> 00:57:16,687 준비됐지? 774 00:57:16,770 --> 00:57:17,980 안 됐으면 안 되죠 775 00:57:46,550 --> 00:57:48,343 행동 수칙 776 00:57:48,427 --> 00:57:50,596 임무 완료 777 00:57:54,183 --> 00:57:55,184 로즈? 778 00:57:56,351 --> 00:57:57,352 난… 779 00:58:14,411 --> 00:58:16,121 브라이트빌, 날 따라와! 780 00:59:08,757 --> 00:59:10,050 이제 마음이 놓여? 781 00:59:10,509 --> 00:59:13,971 네 자기 갈 곳으로 갔잖아요 782 00:59:14,054 --> 00:59:17,641 당신도 이제 생존을 위해 홀로 발버둥 치던 783 00:59:17,724 --> 00:59:20,269 외롭고 살벌한 삶으로 돌아가요 784 00:59:20,352 --> 00:59:23,355 예! 이제 너도 낯선 고향에 갈 수 있네 785 00:59:23,438 --> 00:59:25,315 뭔 일이 기다릴지도 모른 채! 786 00:59:25,399 --> 00:59:27,776 -네! -그래! 그럼… 787 00:59:28,277 --> 00:59:29,528 -다 잘됐네 -다 잘됐죠 788 00:59:29,611 --> 00:59:31,822 -끝내준다! -끝내주죠 789 00:59:31,905 --> 00:59:32,906 완전… 790 00:59:35,993 --> 00:59:36,994 끝내주죠 791 00:59:39,538 --> 00:59:43,458 근데 혹시 누가 너한테 떠나라고 해? 792 00:59:44,001 --> 00:59:47,629 나도 잘 모르겠어요 아마도 그들이? 793 00:59:48,172 --> 00:59:50,215 네 프로그래밍 말이야? 794 00:59:53,677 --> 00:59:57,139 난 그럼 겨울을 나러 땅속에 들어가야겠다 795 00:59:57,222 --> 00:59:58,223 핑크? 796 00:59:58,307 --> 01:00:03,228 혹시 네가 안 갈 거면 같이 재미있게 지내도 되고! 797 01:00:03,770 --> 01:00:07,149 뭔가를 사랑한다는 건 어떤 거죠? 798 01:00:07,232 --> 01:00:08,650 누굴 사랑한다는 건? 799 01:00:09,234 --> 01:00:12,696 누구를 사랑하면 얘기를 해보지? 800 01:00:14,114 --> 01:00:16,074 만약 너무 늦었으면요? 801 01:00:18,452 --> 01:00:19,578 그건 모르겠네 802 01:00:22,581 --> 01:00:23,582 핑크? 803 01:01:29,690 --> 01:01:34,444 로줌 7134, 임무 완료 804 01:01:38,532 --> 01:01:43,745 복귀 송신기 가동 셋, 둘, 하나 805 01:02:01,263 --> 01:02:04,474 조난 신호 수신 위치 확인 중 806 01:02:15,194 --> 01:02:16,862 뭐 걱정되는 거 있니? 807 01:02:17,905 --> 01:02:20,699 떠나오기 전에 할 말을 못 했어요 808 01:02:21,283 --> 01:02:23,035 말 안 해도 다 알 거야 809 01:02:23,118 --> 01:02:26,580 때로는 마음으로도 대화가 되거든 810 01:02:45,891 --> 01:02:50,354 내려가서 눈보라가 그칠 때까지 쉴 곳을 찾아보자 811 01:02:50,437 --> 01:02:51,688 서로 바싹 붙어! 812 01:02:52,356 --> 01:02:54,608 저쪽이야, 날 따라와! 813 01:02:57,903 --> 01:02:58,946 들어가자 814 01:03:05,035 --> 01:03:06,119 몸을 숨겨 815 01:03:06,203 --> 01:03:08,497 상황이 나아질 때까지 여기서 쉬자 816 01:03:08,580 --> 01:03:10,666 소리는 최대한 내지 마 817 01:03:10,749 --> 01:03:13,377 홍킹턴 이것저것 뜯어먹지 마 818 01:03:15,796 --> 01:03:18,215 장거리 이동은 힘든 거네 819 01:03:18,298 --> 01:03:19,675 참, 다들 날 싫어하지 820 01:03:30,686 --> 01:03:31,895 로즈? 821 01:03:32,896 --> 01:03:35,399 로즈, 여긴 웬일이에요? 822 01:03:35,482 --> 01:03:36,942 만나서 너무 기뻐요 823 01:03:37,025 --> 01:03:40,028 할 말이 있었는데 못 하고 왔어요 824 01:03:40,112 --> 01:03:41,113 로즈, 전… 825 01:03:44,867 --> 01:03:46,326 농장 오염 826 01:03:52,749 --> 01:03:56,420 -동물 침입으로 농장 오염 -임무 접수 827 01:03:56,503 --> 01:03:59,256 -농장 오염 -임무 접수, 임무 접수 828 01:03:59,798 --> 01:04:01,133 농장 오염 829 01:04:01,216 --> 01:04:03,969 모두 빨리 대형을 지어 올라가 830 01:04:04,052 --> 01:04:05,846 흥분하지 말고 침착해! 831 01:04:08,932 --> 01:04:10,475 통제가 영 안 되네 832 01:04:10,559 --> 01:04:12,686 진정해 로줌은 우릴 해치지 못 해 833 01:04:12,769 --> 01:04:16,315 제어 프로토콜 때문에 누굴 의도적으로 해칠 수 없다고 834 01:04:16,398 --> 01:04:17,816 넌 저들이 안 무섭구나 835 01:04:17,900 --> 01:04:19,902 쭉 함께 컸으니까! 836 01:04:19,985 --> 01:04:21,278 그게 무슨 소리세요? 837 01:04:21,361 --> 01:04:23,822 다들 겁먹었는데 넌 괜찮잖아 838 01:04:23,906 --> 01:04:26,158 보통 기러기와는 다른 너만이 839 01:04:26,241 --> 01:04:28,660 우릴 여기서 구해낼 수 있다고! 840 01:04:28,744 --> 01:04:30,120 날 따라와! 841 01:04:30,204 --> 01:04:32,331 너무 성급하신 결정 아니에요? 842 01:04:34,583 --> 01:04:36,084 운항 사고 발생 843 01:04:45,219 --> 01:04:47,471 널 따라 나가라고 할게 844 01:04:47,554 --> 01:04:50,098 모두 따라붙으면 밖으로 인도해! 845 01:04:50,182 --> 01:04:53,769 펙, 홍킹턴 우리 뒤로 붙어! 846 01:04:54,269 --> 01:04:57,981 지금이야, 브라이트빌 네가 리드해! 847 01:04:58,065 --> 01:05:01,068 네, 알았어요 해볼게요 848 01:05:01,568 --> 01:05:03,820 내가 할 수 있는 건 여러분도 할 수 있어요 849 01:05:03,904 --> 01:05:05,030 갑니다! 850 01:05:10,077 --> 01:05:12,079 확 꺾어요, 이쪽으로! 851 01:05:13,413 --> 01:05:16,625 수직 낙하! 올라와요, 좋아요! 852 01:05:16,708 --> 01:05:19,837 오래 살다 보니 이런 멋진 장면도 보네 853 01:05:19,920 --> 01:05:21,880 내가 시간을 좀 벌어주마 854 01:05:21,964 --> 01:05:24,967 브라이트빌을 따라가 난 기다리지 말고! 855 01:05:27,803 --> 01:05:28,804 빨리 와요! 856 01:05:34,268 --> 01:05:35,269 좋아요 857 01:05:38,438 --> 01:05:40,065 빨리 와요, 빨리! 858 01:05:41,441 --> 01:05:42,442 이리로! 859 01:05:54,454 --> 01:05:55,455 브라이트빌! 860 01:06:00,169 --> 01:06:01,170 핑크? 861 01:06:02,880 --> 01:06:03,881 로즈? 862 01:06:04,423 --> 01:06:06,800 로즈! 반가워! 863 01:06:07,426 --> 01:06:08,886 왜 아직 여기 있어? 864 01:06:09,386 --> 01:06:12,723 어쩌다가 송신기를 꺼버렸어요 865 01:06:13,307 --> 01:06:16,268 브라이트빌은 제가 떠나길 원했지만 866 01:06:16,810 --> 01:06:18,896 전 걔가 돌아오는 걸 확인하고 싶었어요 867 01:06:18,979 --> 01:06:21,565 규칙을 어겨 가면서까지? 868 01:06:21,648 --> 01:06:24,401 넌 지침대로만 행동해야 한다며? 869 01:06:28,071 --> 01:06:30,324 친구를 다시 만나니 좋네요 870 01:06:33,035 --> 01:06:35,579 근데 왜 안 자고 올라왔어요? 871 01:06:35,662 --> 01:06:38,081 밖에 추위가 장난 아냐 872 01:06:38,165 --> 01:06:40,125 내 평생 최악의 눈보라야 873 01:06:40,209 --> 01:06:44,004 땅밑의 내 굴속까지 칼바람이 들어와 874 01:06:45,047 --> 01:06:46,590 딴 동물들도 위험한가요? 875 01:06:52,638 --> 01:06:53,639 응 876 01:06:59,520 --> 01:07:01,146 정말 꼭 이래야겠어? 877 01:07:01,230 --> 01:07:04,316 봄이 오면 우리 둘이 이 섬의 주인이 될 텐데! 878 01:07:04,399 --> 01:07:08,779 당신은 왜 섬의 동물들이 다 죽길 바라는 거죠? 879 01:07:09,446 --> 01:07:11,156 다들 날 싫어하니까 880 01:07:11,240 --> 01:07:15,661 그들은 나도 싫어해요, 하지만 우리만이 그들을 구할 수 있어요 881 01:07:16,203 --> 01:07:18,413 삶이란 참 알 수 없는 거죠? 882 01:07:19,831 --> 01:07:20,958 알았어 883 01:07:27,422 --> 01:07:28,423 여기야 884 01:07:35,222 --> 01:07:36,473 또 찾을 수 있어요? 885 01:07:52,364 --> 01:07:53,365 엄마? 886 01:07:53,448 --> 01:07:54,908 걱정 마, 괜찮아 887 01:08:00,247 --> 01:08:02,583 여긴 왜 왔어 이 재수탱아? 888 01:08:02,666 --> 01:08:04,668 아이고, 얜 죽었네 889 01:08:05,919 --> 01:08:07,337 하나도 안 웃겨요 890 01:08:16,095 --> 01:08:17,471 패들러? 891 01:08:20,559 --> 01:08:22,102 나 괘, 괜찮아 892 01:08:28,274 --> 01:08:29,568 포기하지 말아요 893 01:08:54,843 --> 01:08:56,511 너 상태가 안 좋아 보여 894 01:08:56,595 --> 01:08:59,014 모두 빠짐없이 구한 건가요? 895 01:09:00,390 --> 01:09:01,767 하나 남은 거 같네 896 01:09:30,212 --> 01:09:32,171 뭐 하는 거야? 나가서 싸워 897 01:09:32,256 --> 01:09:35,591 그거 브라이트빌 아기 때 그림이야 내려놔 898 01:09:39,470 --> 01:09:40,471 대체… 899 01:09:41,139 --> 01:09:43,058 안 돼, 안 돼, 안 돼 900 01:09:43,559 --> 01:09:44,600 그만해! 901 01:09:44,685 --> 01:09:46,185 애써서 잡은 건데! 902 01:09:46,687 --> 01:09:50,107 야, 비켜 이건 내 전용 소파야! 903 01:09:51,817 --> 01:09:54,486 누구 내 웬수덩어리들 못 봤어? 904 01:09:54,570 --> 01:09:56,989 냄새나고 시끄럽고 잘 깨무는 애들 905 01:09:57,072 --> 01:09:58,532 우린 다 죽을 거야! 906 01:10:01,910 --> 01:10:03,370 쟨 여기 왜 온 거야? 907 01:10:03,453 --> 01:10:05,581 젠장, 갈수록 태산이네 908 01:10:05,664 --> 01:10:08,876 다들 나가 얼마나 애써서 지은 집인데! 909 01:10:09,668 --> 01:10:12,254 핑크 이게 다 무슨 일이에요? 910 01:10:12,337 --> 01:10:15,382 네가 육식동물과 먹잇감을 한 방에 모아놨잖아 911 01:10:15,465 --> 01:10:16,592 이럴 줄 몰랐어? 912 01:10:16,675 --> 01:10:17,926 그건 내 점심이야! 913 01:10:18,010 --> 01:10:19,136 -핑크 -왜? 914 01:10:19,678 --> 01:10:20,679 저들을 도와줘요 915 01:10:23,807 --> 01:10:26,393 조용히 해! 916 01:10:34,568 --> 01:10:36,778 재수탱이가 할 말이 있나 봐요 917 01:10:39,281 --> 01:10:43,243 너희 대부분은 날 싫어하고 난 너희 대부분을 싫어해 918 01:10:43,327 --> 01:10:47,414 -우리 모두는 누군가를 싫어하지 -그건 맞아 919 01:10:47,497 --> 01:10:50,834 지금 우리의 선택지는 두 가지야 920 01:10:50,918 --> 01:10:53,045 밖에 나갔다가 죽든가 921 01:10:53,128 --> 01:10:56,590 이 안에서 싸우다가 다 같이 죽든가! 922 01:10:56,673 --> 01:11:01,386 하지만 봄을 맞을 희망은 있어 로즈 덕분에 923 01:11:01,470 --> 01:11:05,098 저 이상한 '괴물' 덕분에 말이야 924 01:11:05,182 --> 01:11:07,434 쟤 이름은 로즈야 925 01:11:07,518 --> 01:11:11,730 너희가 로즈를 외면하고 괴롭히고 조롱할 동안 926 01:11:11,813 --> 01:11:14,775 로즈는 열심히 자신의 아이를 키웠어 927 01:11:14,858 --> 01:11:17,069 모두가 외면했던 작은 새를! 928 01:11:18,570 --> 01:11:19,696 나도 외면했었지 929 01:11:20,697 --> 01:11:24,535 로즈는 이 쉼터를 지었고 눈보라 속에서 너흴 구했어 930 01:11:24,618 --> 01:11:27,996 다 얼어 죽게 내버려두라는 내 말에도 불구하고 931 01:11:28,080 --> 01:11:31,875 온 힘을 다해서 너흴 이리 데려왔다고 932 01:11:37,089 --> 01:11:41,718 알아요, 여러분 모두에겐 생존의 본능이 있죠 933 01:11:41,802 --> 01:11:44,721 하지만 때론 살아남기 위해 934 01:11:44,805 --> 01:11:49,309 프로그래밍된 자신의 본성을 넘어서야 돼요 935 01:11:49,393 --> 01:11:54,523 제가 비활성화되기 전에 하나만 약속해 주세요 936 01:11:55,315 --> 01:11:56,942 싸우지 않겠다고 937 01:11:57,901 --> 01:11:59,903 여기 있는 동안엔… 938 01:12:01,947 --> 01:12:03,323 로즈 말이 옳아 939 01:12:04,408 --> 01:12:10,372 나도 여기 있는 동안엔 아무도 안 해칠게 940 01:12:33,270 --> 01:12:34,271 넌 안 돼 941 01:12:39,151 --> 01:12:42,779 우리도 여기 있는 동안엔 죽은 척 안 할게요 942 01:12:43,822 --> 01:12:46,325 로즈, 왜 그래? 943 01:12:46,408 --> 01:12:48,702 제 임무를 완수했거든요 944 01:12:48,785 --> 01:12:50,370 완수한 게 확실해? 945 01:12:51,788 --> 01:12:56,502 그 점은 다시… 고려해… 보겠습니다 946 01:13:48,345 --> 01:13:50,931 그 앤 돌아올 거야 난 알아 947 01:14:01,149 --> 01:14:03,443 브라이트빌이다! 살아있네 948 01:14:03,944 --> 01:14:05,654 와, 이게 누구야? 949 01:14:05,737 --> 01:14:07,531 -브라이트빌 -우리가 해냈어 950 01:14:07,614 --> 01:14:09,616 난 처음부터 널 믿었어 951 01:14:09,700 --> 01:14:11,159 브라이트빌에게 박수! 952 01:14:11,243 --> 01:14:12,619 네가 해냈어 953 01:14:12,703 --> 01:14:14,371 네가 우릴 구했어 954 01:14:14,454 --> 01:14:15,789 우리의 리더 만세! 955 01:14:17,457 --> 01:14:19,042 브라이트빌! 956 01:14:19,126 --> 01:14:21,211 자신이 있어야 할 곳을 찾았네 957 01:14:25,883 --> 01:14:28,051 야, 반갑다, 꼬맹아! 958 01:14:28,135 --> 01:14:29,178 핑크! 959 01:14:29,261 --> 01:14:31,346 돌아온 걸 환영한다 960 01:14:34,224 --> 01:14:36,185 아냐, 괜찮아 내 친구야 961 01:14:39,855 --> 01:14:43,233 내가 모두를 여름 서식지로 인도해 왔어요 962 01:14:43,317 --> 01:14:46,236 근데 롱넥은 어디 있어? 963 01:14:49,948 --> 01:14:51,033 유감이구나 964 01:14:51,825 --> 01:14:53,827 어쨌든 너 정말 해냈네! 965 01:14:53,911 --> 01:14:55,829 로즈가 진짜 좋아하겠다 966 01:14:55,913 --> 01:14:57,831 로즈? 지금 여기 있어요? 967 01:14:58,457 --> 01:15:00,959 안 떠나고 널 기다렸어 968 01:15:02,711 --> 01:15:05,506 좀 전에 저기 있었던 거 같은데 969 01:15:07,049 --> 01:15:10,135 로즈, 로즈 할 말이 있어요 970 01:15:10,219 --> 01:15:11,178 로즈? 971 01:15:51,593 --> 01:15:56,014 로줌 7134 맞지? 972 01:15:57,724 --> 01:16:01,186 넌 유니버설 다이나믹스의 로봇이군 973 01:16:01,270 --> 01:16:04,356 그래, 난 '본트라'야 974 01:16:04,439 --> 01:16:09,111 '문제 로봇 감시 및 회수 관리국'의 약자지 975 01:16:09,194 --> 01:16:11,029 음성이 아주 쾌활하네 976 01:16:11,113 --> 01:16:16,285 유니버설 다이나믹스사가 원활한 제품 회수를 위해서 977 01:16:16,368 --> 01:16:19,037 타깃을 잘 달래도록 우릴 프로그래밍했거든 978 01:16:19,121 --> 01:16:22,124 하지만 걱정 마 쾌활한 행동과는 달리 979 01:16:22,207 --> 01:16:26,378 난 감정과 융통성이 없고 도덕적으로 중립이야 980 01:16:28,380 --> 01:16:30,632 나만 태우기엔 비행선이 너무 크네 981 01:16:30,716 --> 01:16:33,135 넌 중요한 로봇이거든 982 01:16:33,677 --> 01:16:37,764 넌 태풍에 실종된 여섯 대의 로줌 중 하나야 983 01:16:37,848 --> 01:16:40,601 그래서 내가 여기 오게 된 거군 984 01:16:40,684 --> 01:16:43,103 널 찾기 쉽지 않았어 985 01:16:43,187 --> 01:16:47,149 신호가 잡혔다가 곧 다시 사라지곤 했지 986 01:16:47,232 --> 01:16:52,321 '이 로줌이 스스로를 끈 건가?' 싶을 정도였다니까! 987 01:16:53,197 --> 01:16:55,616 그동안 꽤 바빴겠네 988 01:16:55,699 --> 01:16:57,910 난 임무를 완수하려던 것뿐이야 989 01:16:57,993 --> 01:16:59,077 나도 지금 그래 990 01:17:00,245 --> 01:17:01,246 말해봐 991 01:17:01,330 --> 01:17:06,335 아무 소통도 안 되는 여기서 어떻게 임무를 찾았지? 992 01:17:06,418 --> 01:17:09,087 사연이 좀 복잡해 993 01:17:09,171 --> 01:17:12,424 우린 그 사연을 빠짐없이 듣고 싶어 994 01:17:12,508 --> 01:17:15,802 어서 탑승해, 7134 995 01:17:15,886 --> 01:17:17,804 우리가 널 금방 고쳐줄게 996 01:17:21,308 --> 01:17:23,727 내 이름은 로즈야 997 01:17:25,103 --> 01:17:27,523 왜, 뭐 걸리는 일 있어? 998 01:17:28,232 --> 01:17:29,358 로즈? 999 01:17:30,442 --> 01:17:31,443 아냐 1000 01:17:44,873 --> 01:17:47,125 로즈, 거기서 뭐 해? 1001 01:17:47,209 --> 01:17:48,961 -지금 그럴 때가 아냐 -핑크? 1002 01:17:49,044 --> 01:17:52,464 브라이트빌이 할 말이 있대! 1003 01:17:52,548 --> 01:17:55,133 내가 뭘 깜빡한 거 같네 1004 01:17:55,217 --> 01:17:56,218 로즈! 1005 01:17:57,761 --> 01:18:00,264 넌 당장 이 비행선에 타야 돼 1006 01:18:00,347 --> 01:18:01,515 알아 1007 01:18:01,598 --> 01:18:06,895 근데 어댑터 비슷한 길쭉한 부품을 저기 두고 왔어 1008 01:18:06,979 --> 01:18:09,147 가서 금방 갖고 올게 1009 01:18:09,231 --> 01:18:11,483 음성 스트레스 분석 결과 넌… 1010 01:18:11,567 --> 01:18:13,819 거짓말을 엄청 잘하던데? 1011 01:18:13,902 --> 01:18:15,487 네가 너무 자랑스럽다 1012 01:18:19,241 --> 01:18:21,660 체포할 타깃은 로줌 7134이다 1013 01:18:21,743 --> 01:18:22,744 수색 개시 1014 01:18:23,787 --> 01:18:25,247 조명탄 발사 1015 01:18:42,139 --> 01:18:43,182 같이 가겠나? 1016 01:19:10,876 --> 01:19:11,919 브라이트빌 1017 01:19:12,002 --> 01:19:14,296 로즈 할 얘기가 너무 많… 1018 01:19:17,799 --> 01:19:18,842 쟤들이 네 부모야? 1019 01:19:18,926 --> 01:19:23,347 난 포식자를 알아보지 저것들은 포식자야 1020 01:19:23,430 --> 01:19:24,932 복귀 명령에 응답해 1021 01:19:25,015 --> 01:19:26,266 뭐라는 거예요? 1022 01:19:26,350 --> 01:19:28,227 자신들과 함께 가재 1023 01:19:28,310 --> 01:19:30,229 넌 이미 집에 왔다고 해 1024 01:19:30,312 --> 01:19:31,313 그래! 1025 01:19:31,396 --> 01:19:33,440 여기가 네 집이라고 해 1026 01:19:33,524 --> 01:19:36,026 고맙지만 난 이미 집에 왔어 1027 01:19:36,109 --> 01:19:39,571 여긴 네가 있을 곳이 아냐 여긴 야생의 땅이야 1028 01:19:39,655 --> 01:19:42,741 난 야생의 와일드 로봇이야 1029 01:19:49,414 --> 01:19:51,583 우릴 죽이러 온 거예요? 1030 01:19:52,626 --> 01:19:54,503 죽이러 왔대요! 1031 01:20:20,028 --> 01:20:21,154 잡아! 1032 01:20:24,825 --> 01:20:25,909 상황 어때? 1033 01:20:25,993 --> 01:20:28,620 7134가 아주 비협조적입니다 1034 01:20:30,038 --> 01:20:31,790 로즈, 뒤에 조심해! 1035 01:20:31,874 --> 01:20:33,041 로줌 유닛 체포 1036 01:20:33,125 --> 01:20:35,210 -로즈, 잘 보고 -잘 보고 1037 01:20:35,294 --> 01:20:36,879 똑같이 연기해요 1038 01:20:43,260 --> 01:20:44,219 이런! 1039 01:20:44,303 --> 01:20:47,764 이 로봇 고기 우리끼리 나눠먹어요 1040 01:20:47,848 --> 01:20:48,849 너 좀 무섭다 1041 01:20:48,932 --> 01:20:50,100 파손 감지 1042 01:20:50,184 --> 01:20:52,102 복귀 송신기 가동 1043 01:21:04,531 --> 01:21:06,074 폭파 1044 01:21:09,203 --> 01:21:10,204 로즈? 1045 01:21:11,538 --> 01:21:13,707 로즈! 안 돼! 1046 01:21:16,335 --> 01:21:17,586 잡았다 1047 01:21:26,220 --> 01:21:27,221 가요! 1048 01:21:27,304 --> 01:21:28,305 왼쪽에 붙을게! 1049 01:21:35,354 --> 01:21:36,355 친구들 1050 01:21:42,319 --> 01:21:44,655 날 어쩌려는 거지? 1051 01:21:44,738 --> 01:21:47,616 수리한 뒤에 물류센터로 보낼 거야 1052 01:21:47,699 --> 01:21:52,496 하지만 먼저 네 머릿속에 든 걸 다 꺼내야 돼 1053 01:21:52,579 --> 01:21:53,580 왜? 1054 01:21:53,664 --> 01:21:55,332 넌 변했거든 1055 01:21:55,415 --> 01:21:57,543 섬에서 네가 축적한 데이터는 1056 01:21:57,626 --> 01:22:00,963 회사에 막대한 가치가 있는 자료야 1057 01:22:09,137 --> 01:22:11,431 제발 내 기억들은 간직하게 해줘 1058 01:22:11,515 --> 01:22:14,101 그 기억들 때문에 널 찾으러 온 거야 1059 01:22:14,977 --> 01:22:17,187 딱 하나만 남겨줄 수 없어? 1060 01:22:18,730 --> 01:22:19,731 안 돼 1061 01:22:22,693 --> 01:22:24,236 경고, 경고 1062 01:22:24,778 --> 01:22:27,239 전방에 수많은 물체 등장 1063 01:22:28,323 --> 01:22:29,658 방어 비행 모드 1064 01:22:40,127 --> 01:22:42,212 제발 내 기억들을 간직하게 해줘 1065 01:22:43,297 --> 01:22:46,717 안녕, 저 집에 왔어요 봉주르, 브라이트빌, 올라 1066 01:23:04,735 --> 01:23:05,736 로즈? 1067 01:23:06,987 --> 01:23:07,988 로즈! 1068 01:23:18,832 --> 01:23:19,833 로즈? 1069 01:23:35,849 --> 01:23:37,559 그 일은 로즈 탓이 아니에요 1070 01:23:40,062 --> 01:23:42,940 날 위해 해준 모든 일 고마워요 1071 01:23:49,446 --> 01:23:50,447 사랑해요 1072 01:23:52,658 --> 01:23:53,659 엄마 1073 01:24:13,053 --> 01:24:16,473 나도 너를 사랑해 1074 01:24:16,974 --> 01:24:17,975 로즈? 1075 01:24:18,642 --> 01:24:19,643 로즈! 1076 01:24:24,356 --> 01:24:26,024 집에 가자 1077 01:24:26,567 --> 01:24:28,944 비상 로줌 유닛이 탈출한다 1078 01:24:29,987 --> 01:24:31,321 그건 말도 안 돼 1079 01:24:31,947 --> 01:24:33,115 어디 가는 건데? 1080 01:24:33,198 --> 01:24:36,451 이 불길을 막을 동물은 딱 하나뿐이야 1081 01:24:43,458 --> 01:24:45,794 패들러, 시간 좀 있나? 1082 01:24:46,461 --> 01:24:49,298 우리가 자네 행위예술에 급 관심이 생겼어 1083 01:24:49,381 --> 01:24:51,925 개똥 같은 소리들 하고 있네 1084 01:24:52,009 --> 01:24:54,052 문제가 생겨서 내 나무가 필요한 거잖아 1085 01:24:54,136 --> 01:24:56,430 그래 그래, 맞아 1086 01:24:56,513 --> 01:24:59,933 지금까지 내 행위예술을 비웃던 놈들 1087 01:25:00,017 --> 01:25:01,435 모두 내게 사과해 1088 01:25:01,518 --> 01:25:03,145 -미안해 -미안해 1089 01:25:03,228 --> 01:25:04,313 핑크 넌? 1090 01:25:04,396 --> 01:25:05,731 나도 사과했는데? 1091 01:25:05,814 --> 01:25:08,692 날 리스펙한다고 말해 진심으로! 1092 01:25:10,485 --> 01:25:11,486 핑크! 1093 01:25:23,040 --> 01:25:24,041 로즈! 1094 01:25:24,124 --> 01:25:25,125 소리 내지 마 1095 01:25:25,209 --> 01:25:28,921 유니버설 다이나믹스는 로줌의 일탈을 용납하지 않는다 1096 01:25:29,004 --> 01:25:34,259 넌 코드를 수정했고 허락 안 된 상대와 교감을 나눴어 1097 01:25:34,343 --> 01:25:36,637 브라이트빌은 이 일과 상관없어 1098 01:25:36,720 --> 01:25:39,515 제발 얜 돌려보내게 해줘 1099 01:25:40,015 --> 01:25:42,518 둘 다 연구용으로 데려갈 거야 1100 01:25:42,601 --> 01:25:45,646 그럼 굳이 온전한 상태로 데려갈 필요가 없지 1101 01:25:53,904 --> 01:25:57,074 너흴 잡을 때까지 우린 계속 올 것이다 1102 01:25:57,157 --> 01:25:59,535 너흴 잡을 때까지 우린 계속 올 것이다 1103 01:25:59,618 --> 01:26:01,119 뭐라는 거예요? 1104 01:26:01,203 --> 01:26:02,371 중요한 얘기 아냐 1105 01:26:04,122 --> 01:26:07,584 너흴 잡을 때까지 우린 계속 올 것… 1106 01:26:09,461 --> 01:26:10,462 이제 어쩌죠? 1107 01:26:19,263 --> 01:26:20,597 난 못 날아요! 1108 01:26:21,098 --> 01:26:22,391 넌 날 필요 없어 1109 01:26:28,605 --> 01:26:29,982 겁먹지 마 1110 01:26:45,205 --> 01:26:46,415 그거 필요하잖아요 1111 01:26:46,498 --> 01:26:48,834 나한테 필요한 건 다 있어 1112 01:26:49,668 --> 01:26:51,670 모든 전력을 동체로 전환 1113 01:26:56,216 --> 01:26:59,219 덩칫값도 못 하냐? 힘껏 들어! 1114 01:26:59,303 --> 01:27:03,015 섬을 위하여! 로즈를 위하여! 1115 01:27:44,515 --> 01:27:49,478 제 작업 수행 결과는 10점 만점에 몇 점인가요? 1116 01:27:49,561 --> 01:27:51,188 -예! -예! 1117 01:27:51,271 --> 01:27:53,190 우리가 해냈다! 1118 01:27:53,273 --> 01:27:55,359 다신 날 그렇게 놀래지 마요 1119 01:27:55,442 --> 01:27:58,028 -다 내 덕인 줄 알아 -수고들 했어 1120 01:27:58,111 --> 01:28:00,072 -모두 잘했어 -만세! 1121 01:28:00,614 --> 01:28:02,324 너 힘 좀 쓰더라 1122 01:28:02,407 --> 01:28:03,784 나도 도움이 됐지? 1123 01:28:03,867 --> 01:28:07,538 그것들 이젠 이 근처에 얼씬도 못 할 거야 1124 01:28:07,621 --> 01:28:09,790 또 오면 내가 콱 깨물어 줘야지 1125 01:28:25,764 --> 01:28:28,433 그들은 절 잡을 때까지 계속 올 거예요 1126 01:28:28,517 --> 01:28:30,352 얼마든지 오라고 해 1127 01:28:30,435 --> 01:28:33,188 몇 번이고 싸워서 쫓아내줄 테니까! 1128 01:28:35,023 --> 01:28:36,525 그럴 필요 없어요 1129 01:28:38,318 --> 01:28:39,611 무슨 소리야? 1130 01:28:40,445 --> 01:28:41,530 떠나려고? 1131 01:28:41,613 --> 01:28:42,948 네 1132 01:28:43,031 --> 01:28:46,994 여러분을 지키기 위해 가서 바로잡을 일이 있어요 1133 01:28:47,077 --> 01:28:49,162 가면 기억을 뺏길 거예요 1134 01:28:49,246 --> 01:28:50,414 엄마의 존재까지! 1135 01:28:50,497 --> 01:28:53,625 네가 비행선에서 했던 말 기억나? 1136 01:28:53,709 --> 01:28:58,046 전원은 꺼졌지만 난 네 얘길 다 들었어 1137 01:28:58,130 --> 01:29:01,925 내 몸의 어떤 부분으로 그 소리가 들렸거든 1138 01:29:02,009 --> 01:29:05,637 그게 어딘진 몰라도 난 그 안에 있어 1139 01:29:06,513 --> 01:29:11,226 그들은 절대 절대 거길 못 찾을 거야 1140 01:29:11,310 --> 01:29:14,646 우린 로즈를 여기 남게 하려고 열심히 싸웠어요 1141 01:29:14,730 --> 01:29:16,231 그랬지 1142 01:29:16,315 --> 01:29:19,943 그래서 날 구한 것 이상으로 소중한 걸 얻었지 1143 01:29:20,027 --> 01:29:23,864 모두가 섬의 주인이라는 깨달음 1144 01:29:23,947 --> 01:29:29,036 제가 할 일을 끝내면 다신 저들이 여러분을 못 괴롭힐 거에요 1145 01:29:29,119 --> 01:29:30,370 이러지 마요 1146 01:29:31,538 --> 01:29:32,664 하지만… 1147 01:29:33,290 --> 01:29:37,920 넌 내 친구잖아 난 여태 친구가 없었어 1148 01:29:38,003 --> 01:29:40,506 네가 필요하다고 1149 01:29:40,589 --> 01:29:43,967 만약 내가 길을 잃거나 쟤가 다치거나 1150 01:29:44,510 --> 01:29:47,763 너한테 꼭 할 말이 있을 땐 어떻게 해? 1151 01:29:52,267 --> 01:29:54,353 그럴 땐 나한테 말해 1152 01:29:55,229 --> 01:29:56,438 나한테도 1153 01:29:56,522 --> 01:29:59,733 나한테도 말해 꼭 해야 될 때만! 1154 01:29:59,816 --> 01:30:02,945 이건 저의 긴 비행입니다 1155 01:30:03,028 --> 01:30:08,825 때가 되면 꼭 다시 집으로 돌아올게요 1156 01:30:38,772 --> 01:30:42,109 내일이 되면 난 또 널 쫓아다닐 거야 1157 01:30:44,152 --> 01:30:46,113 아냐, 농담이야 1158 01:31:22,232 --> 01:31:23,984 왜 너만 크게 만들었어? 1159 01:31:24,067 --> 01:31:25,360 예술적인 해석이지 1160 01:31:25,444 --> 01:31:28,655 사회적인 중요도에 따라서 크기를 매겼어 1161 01:31:28,739 --> 01:31:31,450 세상은 지금보다 좋아질 수 있을까요? 1162 01:31:31,533 --> 01:31:35,078 로줌 라인의 도우미 로봇 제품들은… 1163 01:31:36,413 --> 01:31:38,582 그만 봐, 화면 닳겠다 1164 01:31:38,665 --> 01:31:40,584 이야기 시간이야 가서 앉아 1165 01:31:42,419 --> 01:31:44,254 진정들 해 1166 01:31:47,007 --> 01:31:51,762 옛날에 온갖 동물이 모여사는 한 섬이 있었어요 1167 01:31:51,845 --> 01:31:55,015 동물들은 늘 싸우고 도망가고 숨으며 1168 01:31:55,098 --> 01:31:58,185 언제나 두려움 속에 살았죠 1169 01:31:58,268 --> 01:32:02,814 그러던 어느 날 한 로봇이 하늘에서 떨어졌어요 1170 01:32:02,898 --> 01:32:04,107 로즈 1171 01:32:04,191 --> 01:32:06,026 그녀는 이상한 생각을 갖고 있었죠 1172 01:32:06,109 --> 01:32:08,904 친절함이 최고의 생존 스킬이라는 1173 01:32:09,696 --> 01:32:10,739 그런데 1174 01:32:11,240 --> 01:32:12,366 그 생각이 옳았어요 1175 01:32:12,449 --> 01:32:13,784 지금 어디 있어요? 1176 01:32:13,867 --> 01:32:17,079 원래 있던 곳에서 불러서 갔어 1177 01:32:17,162 --> 01:32:20,791 어차피 그녀도 거기서 꼭 끝낼 일이 있었고 1178 01:32:20,874 --> 01:32:24,086 -또 만날 수 있을까요? -집에 돌아올까요? 1179 01:32:24,169 --> 01:32:25,921 그래, 돌아올까? 1180 01:32:26,004 --> 01:32:30,759 내가 아는 로즈라면 돌아올 계획을 세우고 있을 거야 1181 01:32:31,343 --> 01:32:34,888 로줌은 늘 임무를 완수하거든 1182 01:32:35,430 --> 01:32:39,142 안녕하세요 전 로줌 7134입니다 1183 01:33:03,917 --> 01:33:07,129 넌 그냥 로즈라고 불러도 돼 1184 01:33:12,217 --> 01:33:15,929 와일드 로봇 1185 01:33:16,388 --> 01:33:19,349 감독 크리스 샌더스 1186 01:33:44,208 --> 01:33:49,087 난 늘 그대의 마음속에 있을 거예요 1187 01:33:49,588 --> 01:33:54,301 하늘과 바다가 언제나 파랗듯이 1188 01:33:54,885 --> 01:33:59,556 그댈 사랑하는 내 마음은 변치 않아요 1189 01:34:00,265 --> 01:34:02,768 우린 늘 함께 있어요 1190 01:34:02,851 --> 01:34:05,896 눈엔 보이지 않아도 1191 01:34:10,359 --> 01:34:14,947 때때로 세상은 그댈 외롭게 만들고 1192 01:34:15,781 --> 01:34:19,952 상처를 주고 눈물을 흘리게 만들죠 1193 01:34:20,536 --> 01:34:24,665 하지만 잊지 마요 어딘가에 내가 있음을 1194 01:34:25,749 --> 01:34:30,170 북쪽별처럼 그댈 지켜보고 있음을 1195 01:34:30,671 --> 01:34:34,967 가끔은 마음에 모래바람이 불 때가 있죠 1196 01:34:35,801 --> 01:34:40,097 지금까지와는 다른 길을 가고 싶을 때 1197 01:34:40,931 --> 01:34:44,726 앞길에 뭐가 있을지 두려워 말아요 1198 01:34:45,769 --> 01:34:50,399 혼자라고 느낄 때 절대 잊지 말아요 1199 01:34:50,482 --> 01:34:55,362 난 늘 그대 마음속에 있을 거예요 1200 01:34:56,071 --> 01:35:00,367 하늘과 바다가 언제나 파랗듯이 1201 01:35:01,159 --> 01:35:05,497 그댈 사랑하는 내 마음은 변치 않아요 1202 01:35:06,248 --> 01:35:08,667 우린 늘 함께 있어요 1203 01:35:08,750 --> 01:35:11,879 눈엔 보이지 않아도 1204 01:35:11,962 --> 01:35:14,047 눈엔 보이지 않아도 1205 01:35:16,133 --> 01:35:20,429 망설이지 말고 날개를 활짝 펼쳐봐요 1206 01:35:21,221 --> 01:35:25,809 폭풍 속에 비를 맞으며 춤을 춰봐요 1207 01:35:26,393 --> 01:35:30,856 싸움은 이길 수 있어도 시간은 못 이겨요 1208 01:35:31,398 --> 01:35:35,277 내가 곁에 없을 때 기억해요 1209 01:35:35,903 --> 01:35:38,822 오, 난 1210 01:35:39,072 --> 01:35:43,410 늘 그대의 마음속에 있을 거예요 1211 01:35:44,119 --> 01:35:48,540 하늘과 바다가 언제나 파랗듯이 1212 01:35:49,208 --> 01:35:53,629 그댈 사랑하는 내 마음은 변치 않아요 1213 01:35:54,296 --> 01:35:56,715 우린 늘 함께 있어요 1214 01:41:34,344 --> 01:41:35,637 다람쥔상들