1 00:00:43,000 --> 00:00:50,000 "모아나 2" 2 00:01:33,833 --> 00:01:36,417 거의 다 왔어 한 번만 더 뛰면 돼 3 00:01:36,583 --> 00:01:37,583 좀 크게 4 00:01:42,625 --> 00:01:44,792 이번엔 네가 따라온 거잖아 5 00:01:45,333 --> 00:01:47,042 살짝 높을… 6 00:01:48,125 --> 00:01:49,250 뿐이지 7 00:01:53,500 --> 00:01:54,625 헤이헤이? 8 00:01:54,792 --> 00:01:55,792 어떻게… 9 00:02:26,333 --> 00:02:27,542 뭐가 좀 들려? 10 00:02:29,625 --> 00:02:32,125 분명 다른 사람들이 있을 거야 11 00:02:32,292 --> 00:02:33,958 마을도 있고… 12 00:02:34,125 --> 00:02:37,667 언젠가는 누군가 대답을… 13 00:02:43,833 --> 00:02:44,667 변한 게 없네 14 00:03:29,083 --> 00:03:30,125 헤이헤이! 15 00:03:30,958 --> 00:03:34,125 이 깜찍하고 기특한 녀석! 16 00:03:34,875 --> 00:03:36,125 완전 대박이다! 17 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 안 오고 뭐 해? 18 00:03:40,167 --> 00:03:41,500 집에 가야지! 19 00:04:06,250 --> 00:04:07,500 집이다! 20 00:04:09,917 --> 00:04:12,042 수평선 너머에서 21 00:04:12,208 --> 00:04:14,167 다시 우리의 섬으로 22 00:04:14,333 --> 00:04:17,208 아침 하늘 아래 빛나는 우리 섬 23 00:04:17,375 --> 00:04:18,375 돌아왔네! 24 00:04:18,541 --> 00:04:20,458 새로운 섬들을 탐험했던 25 00:04:20,625 --> 00:04:22,500 이야기를 들려줄게 26 00:04:22,667 --> 00:04:25,583 땅과 바다를 이은 우리의 이야기를 27 00:04:26,708 --> 00:04:29,458 마침내 돌아왔네 28 00:04:29,750 --> 00:04:31,792 우리의 자리로 29 00:04:31,958 --> 00:04:33,958 바다를 누비는 30 00:04:34,125 --> 00:04:38,042 나의 운명대로 31 00:04:39,208 --> 00:04:41,750 - 돌아왔네! - 마을은 풍요롭고 32 00:04:41,917 --> 00:04:43,875 연들은 하늘을 날고 33 00:04:44,042 --> 00:04:45,917 새로운 가족은 늘어가고 34 00:04:46,083 --> 00:04:47,833 - 마을은 점점 커지고 - 돌아왔네! 35 00:04:48,000 --> 00:04:50,208 지붕 올리자, 더 높이 36 00:04:50,375 --> 00:04:52,250 빨리 은퇴나 해야지 37 00:04:52,417 --> 00:04:54,375 선조들이 얼마나 기뻐하실까 38 00:04:54,542 --> 00:04:56,417 잃어버린 것들 되찾아냈으니 39 00:04:56,583 --> 00:04:59,417 마침내 돌아왔네 40 00:04:59,583 --> 00:05:00,833 우리의 자리로 41 00:05:01,000 --> 00:05:02,625 - 우리의 자리로 - 우리의 자리로 42 00:05:02,792 --> 00:05:04,125 꼭 노래로 해야겠어? 43 00:05:04,292 --> 00:05:06,375 네, 해야 해요 44 00:05:06,542 --> 00:05:07,542 안녕, 얘들아! 45 00:05:08,083 --> 00:05:10,792 모두 모이렴 이야기 들려줄게 46 00:05:10,958 --> 00:05:14,250 영원히 전설로 남을 길잡이 이야기 47 00:05:14,417 --> 00:05:16,667 반신반인과 절친이 된 그녀 48 00:05:16,833 --> 00:05:17,833 둘이 완전 친해! 49 00:05:18,000 --> 00:05:19,375 우리 섬을 구하고 50 00:05:19,542 --> 00:05:21,500 우릴 자유롭게 해줬지 51 00:05:21,667 --> 00:05:23,583 기대되지 않니? 52 00:05:23,750 --> 00:05:25,333 더 멋져질 내일이 53 00:05:25,500 --> 00:05:27,625 나랑도 친구였으면 훨씬 좋았을걸? 54 00:05:27,792 --> 00:05:29,125 - 말도 안 돼 - 봐! 55 00:05:29,292 --> 00:05:30,750 온다! 56 00:05:30,917 --> 00:05:32,750 어서 와 용감한 모아나 57 00:05:32,917 --> 00:05:34,792 뭘 가져왔을까? 58 00:05:34,958 --> 00:05:37,083 새 카누는 꼼꼼히 봐야 해 59 00:05:37,250 --> 00:05:39,458 늘 고칠 게 나온다니까 60 00:05:39,625 --> 00:05:41,125 우린 모아나를 믿어 61 00:05:41,292 --> 00:05:42,958 모아나를 믿어 62 00:05:43,125 --> 00:05:44,458 암초 잘 넘지? 63 00:05:44,625 --> 00:05:45,958 해안까지 경주할까? 64 00:05:46,458 --> 00:05:48,417 아빠 상대가 돼야 말이죠 65 00:05:51,250 --> 00:05:53,333 - 바다는 활기 되찾고 - 모아나! 66 00:05:54,917 --> 00:05:57,208 더욱 강해진 우리 67 00:05:59,083 --> 00:06:01,042 바다를 누비던 과거의 영광 68 00:06:01,208 --> 00:06:04,833 우리 딸 덕에 되찾았다네 69 00:06:05,042 --> 00:06:06,875 수평선 너머에서 70 00:06:07,042 --> 00:06:09,000 반가운 나의 섬으로 71 00:06:09,167 --> 00:06:12,667 그리운 나의 집과 운명이 있는 곳 72 00:06:12,833 --> 00:06:15,042 모아나가 보여줬네 73 00:06:15,208 --> 00:06:17,167 모투누이의 미래를 74 00:06:17,375 --> 00:06:20,542 땅과 바다를 이은 우리의 이야기를 75 00:06:20,708 --> 00:06:22,458 오, 마침내 76 00:06:22,625 --> 00:06:24,125 돌아왔네 77 00:06:24,292 --> 00:06:27,542 우리의 자리로 78 00:06:28,583 --> 00:06:31,458 땅과 바다로 79 00:06:31,625 --> 00:06:34,500 마침내 돌아왔네! 80 00:06:34,667 --> 00:06:35,917 우리의 자리로! 81 00:06:36,083 --> 00:06:39,458 - 우리의 자리로 - 우리의 자리로 82 00:06:42,625 --> 00:06:43,708 새로운 과일이에요 83 00:06:43,875 --> 00:06:45,167 맘에 드실 거예요 84 00:06:45,333 --> 00:06:47,125 절대 그럴 일 없어 85 00:06:47,792 --> 00:06:49,458 이놈의 닭 잡아먹든 해야지! 86 00:06:49,625 --> 00:06:50,667 - 새로운 스타일이네 - 응 87 00:06:50,833 --> 00:06:53,167 우리만의 푸아도 생겼어 88 00:06:54,250 --> 00:06:55,375 이름은 '부아'야 89 00:06:55,542 --> 00:06:56,375 - 지나갈게 - 뭐야! 90 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 새 카누 어땠어? 솔직히 말해봐 91 00:06:59,167 --> 00:07:01,375 돛 방향 바꿀 때 살짝 무겁지만… 92 00:07:01,542 --> 00:07:02,833 - 알았어! - 아니, 로토, 아니야! 93 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 비켜 94 00:07:06,667 --> 00:07:07,792 아빠! 95 00:07:08,500 --> 00:07:10,042 머리 채찍이야 96 00:07:10,208 --> 00:07:11,708 쟤들한테 배웠어 97 00:07:13,583 --> 00:07:16,042 그래 이번엔 어땠니? 98 00:07:16,708 --> 00:07:18,208 뭔가 찾았구나! 99 00:07:18,375 --> 00:07:20,208 숲속에 있었어요 100 00:07:20,375 --> 00:07:22,375 헤이헤이가 살짝 돕긴 했지만… 101 00:07:22,542 --> 00:07:24,958 우리 마을 물건은 아니에요 102 00:07:25,125 --> 00:07:28,542 아직 재료도 모르지만 이건 증거예요 103 00:07:28,958 --> 00:07:32,000 어딘가 다른 부족들이 있다는 증거 104 00:07:32,167 --> 00:07:34,458 아직 못 찾는 이유를 모르겠지만… 105 00:07:34,625 --> 00:07:36,792 아빠, 그 섬에… 106 00:07:37,708 --> 00:07:40,542 분명 사람들이 있을 거 같아요 107 00:07:40,708 --> 00:07:43,667 이 별들을 찾을 방법만 알아내면 돼요 108 00:07:45,167 --> 00:07:46,875 모아나 언니! 109 00:07:47,042 --> 00:07:48,000 동생아! 110 00:07:48,167 --> 00:07:50,500 - 언니야! - 동생아! 111 00:07:50,667 --> 00:07:52,292 언니야! 112 00:07:52,542 --> 00:07:53,542 이리 와! 113 00:07:53,708 --> 00:07:55,583 안 오나 했잖아! 114 00:07:55,750 --> 00:07:57,250 겨우 3일 됐는걸 115 00:07:57,417 --> 00:07:58,667 언니도 매일매일… 116 00:07:58,833 --> 00:08:00,833 - 뭐 가져왔어? - 뭐? 117 00:08:01,000 --> 00:08:02,708 선물 가져온댔잖아 118 00:08:03,542 --> 00:08:05,667 뭔지 어디 볼까? 119 00:08:08,833 --> 00:08:09,875 어디 쓰는 건데? 120 00:08:10,042 --> 00:08:11,042 어디긴 121 00:08:13,500 --> 00:08:15,208 우리 어디 가? 122 00:08:23,125 --> 00:08:25,833 우리 조상님들이 쓰시던 곳이야 123 00:08:27,292 --> 00:08:29,792 우리가 항해자란 걸 깨달은 곳이고 124 00:08:31,708 --> 00:08:33,625 우리가 누군지 할머니가 보여주신 곳 125 00:08:33,707 --> 00:08:34,707 할머니! 126 00:08:34,875 --> 00:08:37,582 할머니가 마우이의 귀를 꽉 잡고 말하랬어 127 00:08:37,750 --> 00:08:39,832 "나는 모투누이의 모아나다!" 128 00:08:39,957 --> 00:08:41,542 "내 배에 올라타서" 129 00:08:41,625 --> 00:08:43,625 "테 피티의 심장을 돌려놔!" 130 00:08:44,082 --> 00:08:45,083 잘하는데? 131 00:08:45,250 --> 00:08:46,250 그치? 132 00:08:46,417 --> 00:08:48,000 그때 얼마나 걸렸어? 133 00:08:48,958 --> 00:08:50,458 - 몇 주쯤 - 몇 주? 134 00:08:50,625 --> 00:08:52,833 너무너무 길다 135 00:08:53,000 --> 00:08:53,875 그러게 136 00:08:54,042 --> 00:08:56,500 그래도 중요한 일이었어 137 00:08:56,667 --> 00:08:58,625 그때 안 갔으면 138 00:08:58,833 --> 00:09:00,958 길잡이가 못 됐을 거야 139 00:09:02,125 --> 00:09:03,625 그 옛날 족장님들처럼 140 00:09:03,792 --> 00:09:05,333 위대한 마지막 항해자… 141 00:09:05,917 --> 00:09:07,583 타우타이 바사처럼 142 00:09:08,167 --> 00:09:10,542 마우이가 테 피티의 심장을 훔쳐서 143 00:09:10,667 --> 00:09:12,750 우리가 항해를 그만두기 전 144 00:09:12,917 --> 00:09:15,750 타우타이 바사는 우리의 섬과 145 00:09:15,917 --> 00:09:19,167 온 바다의 사람들을 연결하려 했어 146 00:09:19,750 --> 00:09:22,542 함께라면 할 수 있는 일도 147 00:09:22,750 --> 00:09:25,167 갈 수 있는 곳도 148 00:09:26,000 --> 00:09:27,250 무한해지니까 149 00:09:27,958 --> 00:09:30,500 지금은 내가 길잡이니까 150 00:09:31,042 --> 00:09:34,875 그분의 뜻을 내가 이어야지 151 00:09:35,417 --> 00:09:36,958 이건… 152 00:09:37,125 --> 00:09:38,875 내가 찾은 첫 번째 단서야 153 00:09:39,625 --> 00:09:42,667 마우이 보내고 언니는 나랑 있자! 154 00:09:42,833 --> 00:09:47,625 마우이도 나름 바빠 혹시라도 만나면 155 00:09:47,792 --> 00:09:50,625 귀를 꽉 잡고 그렇게 말해줘 156 00:10:02,792 --> 00:10:04,958 치-후! 157 00:10:23,417 --> 00:10:25,125 유-후! 158 00:10:29,542 --> 00:10:31,583 시비 걸려고 온 거 아니야 159 00:10:31,750 --> 00:10:35,208 조각 몸매 반신반인께서 지나가려는 것뿐이지 160 00:10:36,083 --> 00:10:39,375 섬으로 가는 통로만 열면 조용히 가주지 161 00:10:41,917 --> 00:10:45,625 내가 왜 너만 봐줘야 하지? 162 00:10:45,792 --> 00:10:49,000 내가 모시는 분이 쌓인 게 많던데 163 00:10:49,167 --> 00:10:50,500 날로가 시작했거든? 164 00:10:50,667 --> 00:10:52,083 그래서 끝을 보시게? 165 00:10:52,500 --> 00:10:55,458 그 인간 친구하고 다시 팀이 돼서? 166 00:10:57,708 --> 00:10:58,583 팀? 167 00:10:58,750 --> 00:11:01,583 멍청한 닭이랑 카누 타고 돌아다니는 애? 168 00:11:01,750 --> 00:11:03,000 팀은 무슨 169 00:11:03,167 --> 00:11:04,958 내 갈고리 되찾으려고 이용한 거지 170 00:11:08,250 --> 00:11:10,208 날로는 신이야, 마우이 171 00:11:10,375 --> 00:11:13,292 바다 사람들을 다시 연결하려다간 172 00:11:13,417 --> 00:11:14,500 넌 파멸할 거야 173 00:11:14,833 --> 00:11:16,667 걔도 마찬가지고 174 00:11:16,833 --> 00:11:19,000 날로와 내가 담판 지을 일이지 175 00:11:19,167 --> 00:11:21,708 모아나는 상관없어 176 00:11:25,083 --> 00:11:28,083 네가 그 애를 길잡이로 만들었잖아 177 00:11:28,250 --> 00:11:31,958 그러니 상관없을 수가 없지 178 00:11:46,333 --> 00:11:48,250 미지의 섬이라고? 멋지다! 179 00:11:48,417 --> 00:11:49,375 연구하게 좀만 줘봐! 180 00:11:49,542 --> 00:11:51,792 모아나가 사람들을 찾아낼 거야 181 00:12:14,708 --> 00:12:16,250 다들 드세요 182 00:12:16,417 --> 00:12:18,000 돼지고기 식겠어요 183 00:12:21,583 --> 00:12:22,958 또 말실수했네 184 00:12:23,125 --> 00:12:24,542 모아나 185 00:12:25,833 --> 00:12:27,958 오늘은 잔치만을 위한 자리가 아니란다 186 00:12:29,208 --> 00:12:30,250 오래전… 187 00:12:30,667 --> 00:12:34,000 마지막 길잡이에게 주어진 칭호가 있었지 188 00:12:34,167 --> 00:12:36,250 너처럼 꿈이 커다란 분이셨다 189 00:12:37,208 --> 00:12:40,292 족장보다도 위대하고 신성한 칭호 190 00:12:40,458 --> 00:12:42,000 '타우타이' 191 00:12:42,167 --> 00:12:45,500 온 바다의 연결자이자 지도자 192 00:12:46,292 --> 00:12:47,542 내 딸아 193 00:12:47,708 --> 00:12:51,375 이 칭호를 받아 우리의 자랑이 돼주겠니? 194 00:12:52,125 --> 00:12:55,500 우리에겐 천 년 만에 탄생한 타우타이란다 195 00:12:56,167 --> 00:13:00,250 우리가 어디까지 갈 수 있을지 보여다오 196 00:13:21,125 --> 00:13:25,333 오늘 밤, 타우타이 바사가 그러셨던 것처럼 197 00:13:25,500 --> 00:13:27,083 선조들의 잔으로 마시며 198 00:13:28,083 --> 00:13:31,458 네게 이 칭호를 줄 것이다 199 00:13:32,125 --> 00:13:35,500 우리의 과거와 현재 200 00:13:35,667 --> 00:13:38,667 그리고 앞에 놓인 미래를 이어주렴 201 00:13:39,417 --> 00:13:43,500 선조들께서 우릴 인도해주시길 202 00:13:49,208 --> 00:13:50,708 언니야! 203 00:13:54,208 --> 00:13:57,708 영광으로 삼아 부족을 섬기겠습니다 204 00:14:00,333 --> 00:14:03,167 선조들께서 우릴 인도해주시길 205 00:14:25,417 --> 00:14:26,583 타우타이 바사 206 00:14:27,958 --> 00:14:31,458 모투페투는 저 별들 아래 있을 거다 207 00:14:34,250 --> 00:14:35,292 네? 208 00:14:37,708 --> 00:14:39,167 돛을 묶어라! 209 00:14:39,333 --> 00:14:40,375 노를 들어! 210 00:14:46,167 --> 00:14:47,042 안 돼! 211 00:15:20,833 --> 00:15:22,917 마을 사람들은 어디 갔지? 212 00:15:23,542 --> 00:15:24,875 타우타이 모아나 213 00:15:26,458 --> 00:15:30,625 다른 부족을 못 찾으면 네게 닥칠 미래다 214 00:15:31,375 --> 00:15:32,917 단절돼 있다간 215 00:15:33,083 --> 00:15:35,833 이런 결말을 맞게 될 것이다 216 00:15:36,167 --> 00:15:38,125 무슨 말씀이신지… 217 00:15:38,292 --> 00:15:41,167 테 피티의 심장을 돌려놓은 것으론 부족하다 218 00:15:41,333 --> 00:15:43,458 폭풍과 맞서고 219 00:15:43,625 --> 00:15:45,500 우리 사람들을 다시 연결해라 220 00:15:45,667 --> 00:15:47,917 모투페투를 찾아라 221 00:15:48,083 --> 00:15:50,417 어떻게 가는지도 모르는데요 222 00:15:50,583 --> 00:15:53,042 하늘의 불꽃이 인도해줄 것이다 223 00:15:53,208 --> 00:15:56,250 잠깐만요! 얼마나 먼지도 모르는걸요 224 00:15:57,250 --> 00:15:59,875 내가 갔던 곳보단 멀리 가야겠지 225 00:16:02,500 --> 00:16:04,875 모투페투를 찾아 226 00:16:05,292 --> 00:16:07,458 우리 모두를 다시 연결해라! 227 00:16:11,000 --> 00:16:12,083 안 돼! 228 00:16:12,250 --> 00:16:13,417 모아나! 229 00:16:17,458 --> 00:16:18,875 모투페투 230 00:16:19,333 --> 00:16:23,000 제가 찾아야 하는 섬이 모투페투예요 231 00:16:23,833 --> 00:16:24,750 보세요 232 00:16:25,542 --> 00:16:27,667 간신히 찾긴 했어요 233 00:16:30,417 --> 00:16:32,167 모투페투 234 00:16:32,333 --> 00:16:33,750 이게 뭐지? 235 00:16:33,917 --> 00:16:36,000 고대의 섬이에요 236 00:16:36,708 --> 00:16:39,667 바다의 모든 물길이 이곳으로 모여서 237 00:16:40,125 --> 00:16:43,708 온 바다 사람들을 연결하는 곳이었죠 238 00:16:44,125 --> 00:16:48,125 하지만 저주를 받아 사라졌어요 239 00:16:49,125 --> 00:16:50,333 저주? 240 00:16:50,500 --> 00:16:52,167 끔찍한 폭풍 속에 241 00:16:52,542 --> 00:16:55,875 권력에 굶주린 신 날로가 숨겼어 242 00:16:59,125 --> 00:17:02,292 바다 사람들을 갈라놓아 역사를 끝내버리면 243 00:17:02,375 --> 00:17:05,500 우리가 약해지고 자기가 강해진다고 244 00:17:05,958 --> 00:17:08,208 믿고 있던 거지 245 00:17:09,625 --> 00:17:11,041 우리 선조들은 믿으셨어 246 00:17:11,208 --> 00:17:15,208 모투페투에 닿으면 날로의 저주가 깨지고 247 00:17:15,500 --> 00:17:16,958 물길이 되살아난다고 248 00:17:17,625 --> 00:17:21,083 바다 사람들을 다시 연결하려면 249 00:17:21,375 --> 00:17:22,500 이 방법뿐이야 250 00:17:23,958 --> 00:17:25,791 아니면 우리도 여기서 끝나겠지 251 00:17:26,750 --> 00:17:28,708 부족 회의를 열어서… 252 00:17:28,875 --> 00:17:30,125 족장님! 253 00:17:52,333 --> 00:17:54,125 하늘의 불꽃… 254 00:17:54,750 --> 00:17:56,167 따라가라고 하시는 거예요 255 00:17:56,708 --> 00:17:58,208 새로운 별들 쪽으로? 256 00:17:58,708 --> 00:18:00,500 평생 걸릴지도 몰라 257 00:18:00,917 --> 00:18:03,417 타우타이 바사도 못 돌아왔잖니 258 00:18:03,583 --> 00:18:06,708 조상님들의 부르심이잖아, 투이 259 00:18:06,875 --> 00:18:08,708 하지만 모아나를 다시 못 보면… 260 00:18:10,583 --> 00:18:13,042 다시 못 본다니 무슨 뜻이야? 261 00:18:13,250 --> 00:18:15,333 시메아 그런 게 아니라… 262 00:18:16,417 --> 00:18:18,083 언니 가는 거 싫어! 263 00:18:23,708 --> 00:18:24,708 시메아 264 00:18:30,125 --> 00:18:31,750 엄마, 이건… 265 00:18:32,708 --> 00:18:34,042 너무 갑작스러워요 266 00:18:34,333 --> 00:18:35,333 만약에… 267 00:18:36,583 --> 00:18:38,583 넌 이제 타우타이잖니 268 00:18:39,750 --> 00:18:40,917 어떤 일에는… 269 00:18:42,750 --> 00:18:44,333 완벽한 준비란 없단다 270 00:19:02,042 --> 00:19:06,458 난 바다 위 저 별들을 알아 271 00:19:07,375 --> 00:19:11,542 이제 새로운 하늘이 날 부르고 272 00:19:11,708 --> 00:19:17,375 갑자기 모든 게 달리 느껴져 273 00:19:17,542 --> 00:19:22,292 꼭 가야 할 길이란 걸 알지만 274 00:19:23,083 --> 00:19:25,875 내겐 너무 버거워 275 00:19:26,208 --> 00:19:27,500 바람이 바뀌고 276 00:19:27,625 --> 00:19:31,417 파도가 내 등을 떠밀어 277 00:19:31,583 --> 00:19:34,625 무엇이 날 기다릴까 278 00:19:34,792 --> 00:19:37,583 따듯한 집과 279 00:19:37,750 --> 00:19:40,333 소중한 것들과 280 00:19:40,500 --> 00:19:47,500 모두를 남겨두고 떠난 그곳에선 281 00:19:48,208 --> 00:19:51,958 저 너머엔 뭐가 있을까 282 00:19:52,125 --> 00:19:54,958 처음 만나는 하늘 아래 283 00:19:55,208 --> 00:19:57,708 새로운 세상 앞에서 284 00:19:57,875 --> 00:20:00,542 이전의 나를 잃지 않을까 285 00:20:00,708 --> 00:20:04,625 저 너머로 간다면 286 00:20:04,792 --> 00:20:07,792 사랑하는 모든 걸 뒤로하고 287 00:20:07,958 --> 00:20:12,833 우리가 찾아야 할 미래를 향해서 288 00:20:13,292 --> 00:20:18,375 갈 수 있을까 289 00:20:18,917 --> 00:20:23,083 거부할 수 없는 운명 290 00:20:23,750 --> 00:20:26,792 이제 시작에 불과해 291 00:20:26,958 --> 00:20:31,958 내가 일궈온 모든 게 무너지는 건 아닐까 292 00:20:32,125 --> 00:20:35,333 저 부름에 293 00:20:35,708 --> 00:20:38,708 답해야 해 294 00:20:38,875 --> 00:20:40,958 하지만 떠난다면 295 00:20:41,125 --> 00:20:48,125 어떻게 작별을 말해야 할까 296 00:20:49,000 --> 00:20:52,625 저 너머엔 뭐가 있을까 297 00:20:52,792 --> 00:20:55,833 가본 적 없는 광활한 바다 위 298 00:20:56,000 --> 00:20:58,625 내가 알던 세상과 299 00:20:58,792 --> 00:21:01,292 너무나 다른 그곳에서 300 00:21:01,458 --> 00:21:05,292 이전의 나를 잃지 않을까 301 00:21:05,667 --> 00:21:08,583 사랑하는 모든 걸 뒤로하고 302 00:21:08,750 --> 00:21:13,833 우리가 찾아야 할 미래를 향해서 303 00:21:14,000 --> 00:21:17,625 갈 수 있을까 304 00:21:19,292 --> 00:21:22,250 곁에 있어주지 못해도 305 00:21:22,667 --> 00:21:26,333 언젠가 날 이해해줄까 306 00:21:35,750 --> 00:21:36,750 할머니! 307 00:21:39,208 --> 00:21:42,625 항상 네 곁에 있겠지만 308 00:21:43,042 --> 00:21:47,875 넌 더 큰 운명을 가진 게 아닐까 309 00:21:49,250 --> 00:21:52,125 뭘 그렇게 깊이 걱정하니? 310 00:21:52,917 --> 00:21:55,375 저번과는 달라요 311 00:21:56,417 --> 00:21:58,500 그땐 너무 어려서 312 00:21:58,583 --> 00:22:01,250 뭘 잃게 될지도 몰랐으니까 313 00:22:01,417 --> 00:22:02,708 뭘 얻게 될지도 314 00:22:03,458 --> 00:22:06,083 하지만 우리는 여전히 함께잖니 315 00:22:06,500 --> 00:22:08,292 조금 다를 뿐이야 316 00:22:09,542 --> 00:22:12,333 네 이야기가 어디로 흐를지 모르지만 317 00:22:13,625 --> 00:22:16,750 그 이야기를 끝없이 만드는 건 우리란다 318 00:22:21,625 --> 00:22:24,208 이건 중요한 일이에요 모투누이와 319 00:22:24,375 --> 00:22:25,542 우리 모두에게요 320 00:22:26,333 --> 00:22:29,458 그래서 저는 새로운 하늘로 항해하고 321 00:22:29,625 --> 00:22:33,292 모든 바다 사람들을 다시 연결할 거예요 322 00:22:33,667 --> 00:22:37,000 그리고 다시 집으로 돌아올게요 323 00:22:40,917 --> 00:22:43,917 저 너머로 324 00:22:44,708 --> 00:22:47,333 이 땅을 다시 밟게 될 날이 325 00:22:48,042 --> 00:22:50,208 언제가 될지 몰라도 326 00:22:50,375 --> 00:22:53,583 나를 믿으니까 327 00:22:53,750 --> 00:22:57,208 나는 모아나! 328 00:22:57,375 --> 00:23:00,542 땅과 바다를 모두 329 00:23:00,708 --> 00:23:05,417 내 품에 안고 가겠어 330 00:23:05,708 --> 00:23:09,000 가야 해, 갈 거야 331 00:23:09,167 --> 00:23:11,042 그럼 알게 될 거야 332 00:23:11,208 --> 00:23:16,042 저 너머에 뭐가 있는지 333 00:23:20,958 --> 00:23:22,958 선원들이 있어야지 334 00:23:23,625 --> 00:23:25,458 헤이헤이랑 푸아 말고 335 00:23:25,625 --> 00:23:27,625 바다 반대편까지 가야 해요 336 00:23:27,792 --> 00:23:28,958 어떻게 같이 가자고… 337 00:23:29,125 --> 00:23:33,208 네가 부탁한다면 다들 나설 거야 338 00:23:34,000 --> 00:23:35,583 저번 항해는 닭도 해냈잖니 339 00:23:38,958 --> 00:23:41,125 그럼 더 큰 카누가 필요하겠네요 340 00:23:42,458 --> 00:23:45,625 그래, 최신식이고 이중 선체 구조야 341 00:23:45,792 --> 00:23:47,917 내 역작이지! 342 00:23:48,083 --> 00:23:50,542 - 완벽한 카누랄까 - 로토! 343 00:23:50,708 --> 00:23:52,833 항해를 같이 떠나자 344 00:23:53,750 --> 00:23:55,750 그럼 이걸론 어림도 없지 345 00:24:00,250 --> 00:24:02,042 배에 농부를? 346 00:24:02,208 --> 00:24:04,250 생선만 먹을 순 없으니까요 347 00:24:04,417 --> 00:24:07,042 물도 대야지 식물 번식도 시켜야지 348 00:24:07,333 --> 00:24:10,542 내 최고의 제자를 데려가도 굶어 죽어! 349 00:24:10,708 --> 00:24:12,417 그러니까요 장인이 필요해요 350 00:24:12,583 --> 00:24:14,208 그래! 나 같은… 351 00:24:14,292 --> 00:24:15,542 감사해요, 켈레! 역시 최고! 352 00:24:15,708 --> 00:24:16,792 무덤을 팠구만 353 00:24:17,625 --> 00:24:18,708 안녕, 마우이 354 00:24:18,917 --> 00:24:20,792 오랜만이야 355 00:24:22,000 --> 00:24:24,667 어딨는지도 모르지만… 356 00:24:25,792 --> 00:24:27,792 네가 도와주면 얼마나 좋을까 357 00:24:30,375 --> 00:24:31,375 마우이! 358 00:24:32,250 --> 00:24:35,458 - 모니 - 둘 다 왔어 359 00:24:35,833 --> 00:24:38,042 마우이와 나 360 00:24:38,208 --> 00:24:40,208 시리즈로 그렸거든 361 00:24:42,792 --> 00:24:45,042 마우이가 없어서 진짜 아쉽다 362 00:24:45,208 --> 00:24:47,250 전설을 잘 아는 사람이 필요하잖아 363 00:24:47,417 --> 00:24:50,333 힘도 완전 세고… 364 00:24:50,500 --> 00:24:52,417 머릿결도 좋고… 365 00:24:52,583 --> 00:24:55,792 그런 사람 또 누구 있지 않나? 366 00:24:57,417 --> 00:24:58,417 신난다! 367 00:24:59,083 --> 00:25:02,583 선조들의 부르심을 따라 모아나랑 같이 간다! 368 00:25:04,000 --> 00:25:07,000 얘깃거리 잔뜩 들고 올 테니 기대해요! 369 00:25:18,042 --> 00:25:19,875 같이 갈래 370 00:25:21,250 --> 00:25:23,667 최대한 빨리 올게 371 00:25:24,167 --> 00:25:25,292 약속해 372 00:25:26,375 --> 00:25:29,208 못 돌아오면? 373 00:25:36,417 --> 00:25:37,667 바다는… 374 00:25:38,375 --> 00:25:39,833 내 친구야 375 00:25:50,458 --> 00:25:51,542 우리 친구지 376 00:26:12,250 --> 00:26:13,500 바다는 우릴 이어줘 377 00:26:19,708 --> 00:26:22,250 그러니까 어딜 가든 378 00:26:22,417 --> 00:26:24,042 난 언제나… 379 00:26:24,208 --> 00:26:25,958 너와 함께인 거야 380 00:26:34,125 --> 00:26:36,875 이걸 집이라고 생각하고 가져가 381 00:27:45,667 --> 00:27:47,708 사랑해, 모아나! 382 00:27:55,417 --> 00:27:57,417 꽉 잡고 있어요 383 00:28:07,667 --> 00:28:09,333 좋아, 좋아 384 00:28:09,500 --> 00:28:10,917 한 번 더 385 00:28:11,083 --> 00:28:15,250 우리의 이야기는 여기서 끝나지 않는다 386 00:28:15,417 --> 00:28:19,208 우리의 운명은 여기서 끝나지 않아 387 00:28:19,375 --> 00:28:22,500 다 함께 일어서는 거야! 388 00:28:22,667 --> 00:28:27,250 다 함께 자유를 쟁취하자! 389 00:28:31,042 --> 00:28:32,500 쟤는 알아들었네 390 00:28:32,667 --> 00:28:34,333 그래, 잘생긴 너 391 00:28:35,333 --> 00:28:38,833 내 갈고리만 갖다주면 돼 392 00:28:40,167 --> 00:28:41,167 내 갈고리 393 00:28:43,542 --> 00:28:45,792 그렇지! 그래, 그거야 394 00:28:46,000 --> 00:28:47,750 바로 그거야! 395 00:28:47,917 --> 00:28:49,667 잘하고 있어 더 위로 396 00:28:49,833 --> 00:28:51,875 더 위로! 됐다, 조금만… 397 00:28:52,708 --> 00:28:53,833 아니, 아니 398 00:28:54,958 --> 00:28:55,833 뭐 하는… 399 00:29:09,875 --> 00:29:10,917 걱정 마 400 00:29:11,125 --> 00:29:12,917 나 알잖아 빠져나갈 거야 401 00:29:14,250 --> 00:29:16,250 모아나 신세를 질 순 없어 402 00:29:16,958 --> 00:29:18,000 더는 안 돼 403 00:29:19,500 --> 00:29:20,833 왔다간 죽을걸 404 00:29:21,000 --> 00:29:23,583 날로는 나보다도 인간을 싫어해 405 00:29:23,750 --> 00:29:26,417 나보다 싫어하면 말 다 했지! 406 00:29:26,583 --> 00:29:29,500 그러니까 곱슬이는 안 오는 게 좋아 407 00:29:29,667 --> 00:29:33,167 우리끼리 헤쳐 나가는 거야! 408 00:29:35,333 --> 00:29:36,417 좋아, 됐다 409 00:29:39,708 --> 00:29:41,542 풀어줘도 되지만… 410 00:29:41,708 --> 00:29:44,667 네 꼬마 친구를 꼭 보고 싶거든 411 00:29:44,833 --> 00:29:46,208 너희 둘을 위한 계획도 있고 412 00:29:47,542 --> 00:29:49,417 뭐? 야! 413 00:29:49,583 --> 00:29:51,000 점심 맛있게 먹어! 414 00:30:12,333 --> 00:30:13,292 로토! 415 00:30:13,917 --> 00:30:14,833 뭐 하는 거야? 416 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 손 좀 보는 중이야 417 00:30:17,167 --> 00:30:18,000 그래 418 00:30:19,042 --> 00:30:21,292 이 카누는 지금도 완벽해 419 00:30:21,458 --> 00:30:22,458 세상에 완벽이란 없어 420 00:30:22,625 --> 00:30:25,833 실패하고 배우고 죽을 뿐이지 421 00:30:28,750 --> 00:30:30,167 모니! 노는? 422 00:30:31,167 --> 00:30:33,750 맞다! 길잡이는 노를 들어야지 423 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 안 돼, 안 돼! 424 00:30:40,250 --> 00:30:43,375 얘들아, 온 바다가 우릴 믿고 있어 425 00:30:43,542 --> 00:30:46,542 그러니까 정신 똑바로 차리고 426 00:30:46,708 --> 00:30:48,500 집중해서 가줄래? 427 00:30:49,125 --> 00:30:50,875 잠깐, 할아버지는? 428 00:30:53,208 --> 00:30:56,083 대체 언제까지 출렁이는 건데? 429 00:30:56,250 --> 00:30:58,375 바다 위니까 계속 그렇겠죠? 430 00:30:59,750 --> 00:31:02,542 - 모니! - 로토야, 모니는 쟤지 431 00:31:04,708 --> 00:31:06,167 이러다가는 못 가… 432 00:31:07,083 --> 00:31:08,875 바다와 한 몸이 되어야지 433 00:31:09,042 --> 00:31:10,042 액체랑은 한 몸이 못 돼 434 00:31:10,208 --> 00:31:12,000 그리고 난 수영도 못 해! 435 00:31:12,708 --> 00:31:14,583 좀 정리를… 그래, 일단… 436 00:31:16,083 --> 00:31:17,083 전부 울상이잖아 437 00:31:17,250 --> 00:31:20,167 누가 만든 배길래 화장실도 없어? 438 00:31:20,333 --> 00:31:22,458 - 탔으면 적응하세요 - 내가 왜 따라왔을까 439 00:31:22,708 --> 00:31:24,292 뭐 한다고… 440 00:31:28,625 --> 00:31:30,542 뭐 하는 건지 전혀 모르겠네 441 00:31:30,708 --> 00:31:31,542 여러분! 442 00:31:31,708 --> 00:31:34,542 모투페투에 도착해서 날로의 저주를 깨려면 443 00:31:34,792 --> 00:31:36,792 하나로 뭉쳐야 해요! 444 00:31:36,958 --> 00:31:39,250 우리의 리듬을 찾아봐요! 445 00:31:39,417 --> 00:31:40,750 난 노래 안 해! 446 00:31:40,917 --> 00:31:42,333 어디 두고 보자고요! 447 00:31:42,667 --> 00:31:44,625 어서 일어나봐 448 00:31:44,792 --> 00:31:46,500 너만의 이야기 만들어야지 449 00:31:46,667 --> 00:31:48,292 내키지 않아도 450 00:31:48,458 --> 00:31:49,792 노력은 해봐야지 451 00:31:49,958 --> 00:31:52,000 둘러봐 452 00:31:52,542 --> 00:31:53,917 이 순간이 최고야 453 00:31:54,083 --> 00:31:55,458 최고는 무슨 최고 454 00:31:55,625 --> 00:31:56,875 바다야, 도와줄래? 455 00:31:57,125 --> 00:31:59,083 햇살 좀 쬐어봐요 456 00:31:59,250 --> 00:32:00,708 여기에만 있지 말고 457 00:32:00,875 --> 00:32:02,667 바다를 즐겨봐요 458 00:32:02,833 --> 00:32:04,250 함께라면 더 즐거워 459 00:32:04,417 --> 00:32:06,125 보이니? 460 00:32:06,833 --> 00:32:08,583 이 순간이 최고야 461 00:32:08,750 --> 00:32:11,000 - 토할 거 같아 - 그럴 땐 이렇게요 462 00:32:11,167 --> 00:32:14,292 파도를 타며 바람을 느껴 463 00:32:14,458 --> 00:32:17,167 바다가 무덤이 될 확률이 더 커 464 00:32:17,333 --> 00:32:18,333 - 로토! - 확률적으로 465 00:32:18,500 --> 00:32:20,250 밀물과 썰물처럼 466 00:32:20,417 --> 00:32:22,125 쉬지 않고 달려 467 00:32:22,292 --> 00:32:23,833 우리의 길을 가는 468 00:32:24,000 --> 00:32:27,667 이 순간이 최고야 469 00:32:27,833 --> 00:32:29,875 이 순간이 최고야 470 00:32:30,042 --> 00:32:31,458 무엇보다도 471 00:32:31,625 --> 00:32:35,833 이 순간이 최고야 472 00:32:37,125 --> 00:32:38,708 물결에 몸을 맡겨 473 00:32:38,875 --> 00:32:40,125 모험을 즐겨 474 00:32:40,292 --> 00:32:42,292 금방 도착할 거예요 475 00:32:42,458 --> 00:32:44,042 우리가 힘을 합치면 476 00:32:46,708 --> 00:32:49,750 이 순간이 최고야 477 00:32:50,667 --> 00:32:52,958 바다에 있으려니 돌아버리겠구만 478 00:32:53,125 --> 00:32:54,250 진짜 신난다! 479 00:32:54,417 --> 00:32:57,792 흙이랑 나무가 보고 싶어! 480 00:32:58,000 --> 00:33:01,625 이 순간을 즐겨 푹 빠진 채로 481 00:33:01,792 --> 00:33:03,500 우린 바다의 친구 482 00:33:03,667 --> 00:33:07,000 이 순간이 최고야 483 00:33:07,417 --> 00:33:08,417 - 아니야 - 뭐? 484 00:33:08,583 --> 00:33:10,917 노래는 썩 괜찮지만 착각은 자유 485 00:33:11,083 --> 00:33:12,750 이 순간이 최고라는 건 오류 486 00:33:12,917 --> 00:33:14,458 엄밀히 말하면 완벽이란 허구 487 00:33:14,625 --> 00:33:16,375 더 좋은 게 있을 가능성도 있다구 488 00:33:16,542 --> 00:33:18,208 그래서 난 설계해, 조정해 489 00:33:18,375 --> 00:33:19,667 늘 고민하고 보완해 490 00:33:19,833 --> 00:33:21,667 내 머리는 비상 손재주는 환상 491 00:33:21,833 --> 00:33:23,500 번뜩이는 발상 실수를 반복하는 실상 492 00:33:23,667 --> 00:33:25,333 실수하면 어때 인간은 그런걸 493 00:33:25,500 --> 00:33:27,708 너도 알게 될걸 실수가 최고란 걸 494 00:33:27,875 --> 00:33:29,542 틀리면 또 시험하면 되는걸 495 00:33:29,708 --> 00:33:30,792 간단하잖아! 496 00:33:30,958 --> 00:33:32,458 그게 로토의 인생 모토 497 00:33:32,625 --> 00:33:34,708 인생은 실패하고 배우고 죽는 것뿐 498 00:33:43,792 --> 00:33:45,625 이 순간이 최고야 499 00:33:45,792 --> 00:33:47,500 정말로 이 순간이 최고야 500 00:33:47,667 --> 00:33:50,250 - 이 순간이 최고야 - 진짜, 완전 최고예요 501 00:33:50,417 --> 00:33:52,542 어서요, 켈레 바다는 우리 친구예요 502 00:33:52,708 --> 00:33:54,208 더 나아질 거예요 503 00:33:54,375 --> 00:33:55,917 난 섬으로 돌아가고 싶어! 504 00:33:56,083 --> 00:33:58,042 우린 그 섬에 도착할 거야 505 00:33:58,208 --> 00:33:59,833 평생 걸린다 해도 506 00:34:02,417 --> 00:34:05,083 이 순간이 최고야 507 00:34:05,292 --> 00:34:07,000 다 같이! 508 00:34:07,167 --> 00:34:08,833 - 바람을 - 타고서 509 00:34:09,000 --> 00:34:10,625 - 저 멀리 - 힘차게 510 00:34:10,792 --> 00:34:14,292 - 항해해 - 미지의 바다로 511 00:34:16,208 --> 00:34:20,208 이 순간이 최고야 512 00:34:20,375 --> 00:34:21,417 할 수 있어요! 513 00:34:23,375 --> 00:34:29,083 무엇보다도 이 순간이… 514 00:34:31,917 --> 00:34:37,250 최고야 515 00:34:44,042 --> 00:34:46,833 저거 따라가야 하는 거 아니니? 516 00:34:47,500 --> 00:34:48,750 일단… 517 00:34:48,917 --> 00:34:51,500 당황할 거 없어요 518 00:34:51,667 --> 00:34:53,667 뭔가 이유가 있겠죠 519 00:34:53,833 --> 00:34:55,417 좋은 징조일 거예요 520 00:34:56,833 --> 00:34:57,833 뭐야! 521 00:34:59,167 --> 00:35:00,792 모니, 노 잡아! 522 00:35:00,958 --> 00:35:02,333 노력 중이야! 523 00:35:02,500 --> 00:35:04,583 카누가 뭔가 이상해! 524 00:35:04,750 --> 00:35:07,083 카누가 아니라 해류 때문이야 525 00:35:07,250 --> 00:35:08,083 뭐? 526 00:35:10,125 --> 00:35:11,375 바다야 527 00:35:12,208 --> 00:35:16,208 난 혜성 따라가란 말만 들었거든 528 00:35:16,375 --> 00:35:18,583 그러니까 항로를 바꾸라는 거면 529 00:35:18,833 --> 00:35:21,375 슬쩍 신호 한번 주지 않을래? 530 00:35:22,833 --> 00:35:23,875 땅이야? 531 00:35:25,500 --> 00:35:27,708 땅이다! 532 00:35:28,125 --> 00:35:29,667 모투페투야! 533 00:35:31,125 --> 00:35:32,583 우리가 찾아냈어 534 00:35:33,208 --> 00:35:34,792 금방 찾았네 535 00:35:34,958 --> 00:35:36,750 저거 사람 소리야? 536 00:35:39,833 --> 00:35:41,292 섬이 아니야 537 00:35:42,208 --> 00:35:43,250 그리고 저건… 538 00:35:43,958 --> 00:35:45,000 사람이 아니야 539 00:35:46,458 --> 00:35:48,250 - 카카… - 모라? 540 00:35:52,042 --> 00:35:52,875 도망쳐야 돼! 541 00:36:08,000 --> 00:36:09,917 이런 굴욕이 있나 542 00:36:10,083 --> 00:36:12,667 농부가 코코넛에게 죽다니 543 00:36:14,917 --> 00:36:16,500 우리 무시하는 건가? 544 00:36:16,667 --> 00:36:18,750 이거… 좋은 거지? 545 00:36:42,333 --> 00:36:44,458 좋아요, 여러분! 546 00:36:46,042 --> 00:36:47,000 아래로 피해요! 547 00:37:00,167 --> 00:37:02,833 원심력을 이용해서 속도를 올리고 있어! 548 00:37:03,000 --> 00:37:03,958 모아나! 549 00:37:15,333 --> 00:37:17,833 잘 가 태워줘서 고마워! 550 00:37:28,875 --> 00:37:30,458 덤벼, 이 코코… 551 00:37:31,875 --> 00:37:33,083 넛들아 552 00:37:44,167 --> 00:37:45,083 잠깐만! 553 00:37:45,250 --> 00:37:47,583 우린 신성한 항해 중이라고! 554 00:37:47,750 --> 00:37:49,083 우릴 풀어줘 555 00:37:50,375 --> 00:37:51,583 잠깐, 잠깐! 556 00:38:05,417 --> 00:38:06,500 뭐 하는 거야? 557 00:38:12,333 --> 00:38:14,167 대체 이게 뭐지? 558 00:38:25,417 --> 00:38:26,708 그건… 559 00:38:27,792 --> 00:38:28,917 팬픽이야 560 00:38:29,083 --> 00:38:32,208 이 멍청아 네가 그렸냐는 거잖아 561 00:38:32,375 --> 00:38:35,917 그렇다면 저 그림을 해석하라고 562 00:38:41,583 --> 00:38:43,917 너희 고향 섬은… 563 00:38:46,208 --> 00:38:48,667 모투페투와 같은 바다에 있구나 564 00:38:50,167 --> 00:38:53,208 날로가 바다 사람들을 약화시키려고 565 00:38:53,417 --> 00:38:54,792 바닷길을 갈라놔서 566 00:38:55,208 --> 00:38:59,042 너희 조상들은 고향에 못 가게 됐어 567 00:39:00,458 --> 00:39:03,583 마침내 돌아갈 방법을 찾은 것 같은데 568 00:39:03,750 --> 00:39:05,625 거대한 조개가 막고 있다고? 569 00:39:06,958 --> 00:39:12,042 영영 못 돌아갈까 봐 걱정되는 거구나 570 00:39:14,125 --> 00:39:15,417 그럼 지금껏… 571 00:39:16,125 --> 00:39:19,167 고향으로 돌아가려는 것뿐이었어 572 00:39:21,500 --> 00:39:25,792 거대 조개를 같이 무찔러주면 573 00:39:26,167 --> 00:39:28,042 모투페투에 가게 도와준다고? 574 00:39:30,583 --> 00:39:31,417 함께 575 00:39:31,583 --> 00:39:34,792 어이! 이러고 있는데 576 00:39:34,958 --> 00:39:36,875 저런 걸 뭔 수로 이겨? 577 00:39:37,042 --> 00:39:39,792 손가락 하나 까딱 못 하는데 578 00:39:39,958 --> 00:39:42,708 근육에 신경독이 퍼진 거라… 579 00:39:42,875 --> 00:39:44,667 잠깐, 잠깐만 580 00:39:44,833 --> 00:39:46,875 조개는 커다란 하나의 근육 덩어리야 581 00:39:47,042 --> 00:39:49,500 그러니까 가까이 가서 급소에 독을 쏘면 582 00:39:49,667 --> 00:39:52,667 잘 자라, 조개야 반갑다, 모투페투! 583 00:39:53,458 --> 00:39:54,625 그게 진짜 될까? 584 00:40:01,583 --> 00:40:03,375 우리한테 하라고? 585 00:40:04,667 --> 00:40:07,125 몸에 힘이라도 들어가야 하지 586 00:40:08,667 --> 00:40:10,167 걱정 마 고쳐주려나 봐 587 00:40:10,333 --> 00:40:11,083 어떻게? 588 00:40:18,208 --> 00:40:19,625 저건 뭐야? 589 00:40:39,042 --> 00:40:40,333 코코넛 맛이네 590 00:40:40,458 --> 00:40:42,458 지금 우릴 뭉개고 지나간 거지? 591 00:40:42,625 --> 00:40:45,542 좋아, 독을 어디서 구하지? 592 00:40:52,917 --> 00:40:54,167 병 주고 약 주고네 593 00:41:03,000 --> 00:41:04,583 서둘러, 가야 돼! 594 00:41:14,708 --> 00:41:15,375 왜? 595 00:41:16,833 --> 00:41:19,333 약속한 거잖아 596 00:41:19,500 --> 00:41:20,792 조개를 처리해주면 597 00:41:21,042 --> 00:41:24,167 모투페투 가는 거 도와주기로 598 00:41:25,250 --> 00:41:26,542 쪼그만 게 세네 599 00:41:38,875 --> 00:41:43,292 경의를 표하는 전사의 인사 같아 600 00:41:48,667 --> 00:41:51,375 이승에서의 작별 인사겠지 601 00:42:00,208 --> 00:42:01,917 급소를 어떻게 쏴? 602 00:42:02,208 --> 00:42:03,958 어떻게 생겼는지도 모르는데 603 00:42:04,125 --> 00:42:08,125 급소처럼 생긴 게 나타나면 알겠죠 604 00:42:11,375 --> 00:42:12,208 그래 605 00:42:12,375 --> 00:42:14,167 그럼 그냥… 606 00:42:14,833 --> 00:42:17,625 그러면 모투페투로 가는 거야? 607 00:42:17,958 --> 00:42:19,417 임무 완수지 608 00:42:24,292 --> 00:42:25,833 안 돼, 안 돼! 609 00:42:27,375 --> 00:42:29,917 이래서 만약을 대비해야 하는 거야 610 00:42:32,500 --> 00:42:33,833 만약의 만약도 611 00:42:36,083 --> 00:42:37,833 네 개까진 선 넘었지 612 00:42:55,875 --> 00:42:56,708 안 돼! 613 00:43:09,333 --> 00:43:10,958 치-후! 614 00:43:17,458 --> 00:43:18,917 빠져나가야 돼! 615 00:43:36,792 --> 00:43:39,000 잠깐, 뭐 하는… 안 돼! 616 00:43:59,458 --> 00:44:01,625 - 모니! 모니! - 모아나! 617 00:44:01,792 --> 00:44:03,250 모아나! 618 00:44:20,583 --> 00:44:21,667 모아나? 619 00:44:22,708 --> 00:44:23,667 모아나? 620 00:44:25,167 --> 00:44:26,708 솔직히 재밌더라 621 00:44:27,625 --> 00:44:28,875 카카모라! 622 00:44:29,042 --> 00:44:30,542 네놈이! 623 00:44:36,958 --> 00:44:38,667 내가 잘못 봤네 624 00:44:58,417 --> 00:44:59,542 신기하네 625 00:44:59,708 --> 00:45:00,958 산성 용액 같아 626 00:45:14,167 --> 00:45:15,750 다 함께 치-후? 627 00:45:17,042 --> 00:45:17,875 좋아! 628 00:45:20,708 --> 00:45:23,833 이제 우리 귀염둥이만 챙기면 돼 629 00:45:33,583 --> 00:45:35,542 마우이! 630 00:45:37,042 --> 00:45:38,417 - 문신이 움직인다 - 야 631 00:45:38,583 --> 00:45:39,792 - 문신이 움직여! - 안 돼 632 00:45:39,958 --> 00:45:41,792 똑똑히 들어 난 반신반인이고… 633 00:45:42,125 --> 00:45:43,125 - 좋겠다 - 그만해! 634 00:45:43,292 --> 00:45:44,333 나도 때려줬으면 635 00:45:44,500 --> 00:45:45,625 그만! 636 00:45:45,792 --> 00:45:47,708 좋아, 1번 규칙 637 00:45:47,792 --> 00:45:48,792 안 돼 638 00:45:49,000 --> 00:45:50,500 좀… 누가… 639 00:45:50,667 --> 00:45:52,667 나 좀 다시 일으켜줄래? 640 00:45:52,833 --> 00:45:53,792 - 내가 할게요! - 아니, 아니 641 00:45:54,000 --> 00:45:54,833 너 말고 642 00:45:56,333 --> 00:45:58,917 실제로 만나보면 죄다 이렇다니까 643 00:45:59,833 --> 00:46:01,208 그쵸, 멋있죠? 644 00:46:02,542 --> 00:46:03,333 좋아 645 00:46:03,500 --> 00:46:06,542 1번 규칙 이건 못 본 척해 646 00:46:06,708 --> 00:46:08,417 물론 이 꼴로도 멋지지만 647 00:46:08,583 --> 00:46:10,125 요로결석처럼 생겨 가지고 648 00:46:10,292 --> 00:46:12,208 역시 앓아본 사람이 안다니까 649 00:46:12,750 --> 00:46:13,542 자… 650 00:46:16,375 --> 00:46:18,708 안녕, 베이컨 651 00:46:18,875 --> 00:46:22,917 뭔가 내가 모르는 사연이 있는가 본데 652 00:46:23,083 --> 00:46:24,958 아니다, 관심 없어 653 00:46:25,125 --> 00:46:26,875 엮이기 싫어 너흰 어차피… 654 00:46:28,208 --> 00:46:30,417 뭔지 알지? 아니, 아니다 655 00:46:30,583 --> 00:46:32,458 그럴 일 없어 말이 헛나왔네 656 00:46:32,625 --> 00:46:35,958 내 말은 신들끼리 처리할 일이 있어서… 657 00:46:38,292 --> 00:46:39,917 좀 바쁘시단 말씀 658 00:46:51,125 --> 00:46:52,875 잠깐 갔다 올게 659 00:46:53,042 --> 00:46:55,125 그때까지 살아 있고 말 아끼고 660 00:46:55,292 --> 00:46:57,792 정신 나간 박쥐 여자 보면 바로 도망쳐 661 00:46:57,958 --> 00:46:58,917 걔 최악이야 662 00:46:59,083 --> 00:47:00,583 죽기 싫으면 튀어 663 00:47:00,792 --> 00:47:02,708 얌전히 있어 마우이 퇴장! 664 00:47:04,583 --> 00:47:05,625 간식이잖아! 665 00:47:06,583 --> 00:47:07,583 간식이 왜… 666 00:47:09,458 --> 00:47:10,833 모아나는 어딨어? 667 00:47:18,667 --> 00:47:19,833 시메아? 668 00:47:20,000 --> 00:47:20,833 시메아! 669 00:47:22,000 --> 00:47:24,083 어떻게 여기 있어? 670 00:47:24,250 --> 00:47:25,417 여기 없어 671 00:47:25,583 --> 00:47:28,375 언니가 거대 조개로 빨려 들어가서 672 00:47:28,583 --> 00:47:30,292 우리 이야기도 끝이야 673 00:47:30,458 --> 00:47:34,250 이제 바다 사람들을 돕긴 틀렸으니까 674 00:47:34,417 --> 00:47:36,333 조상님들도 그러시겠지 675 00:47:36,500 --> 00:47:41,708 "모아나, 널 증오할 거다 영원히, 영원히…" 676 00:48:04,208 --> 00:48:05,250 할 수 있어 677 00:48:05,708 --> 00:48:07,292 할 수 있어 678 00:48:07,458 --> 00:48:08,333 그렇고 말고 679 00:48:11,833 --> 00:48:13,042 진정해 680 00:48:13,208 --> 00:48:14,542 난 안 물어 681 00:48:14,708 --> 00:48:15,708 페카는 또 모르지 682 00:48:17,625 --> 00:48:20,917 길잡이를 보는 건 정말 오랜만이야 683 00:48:21,333 --> 00:48:22,500 노가 멋지네 684 00:48:22,708 --> 00:48:24,167 어떻게 쓰는지 보여줘? 685 00:48:24,833 --> 00:48:25,917 성격 있네 686 00:48:26,667 --> 00:48:29,125 그건 나랑 닮았구나 모아나 687 00:48:30,000 --> 00:48:33,417 모든 신들의 입에 오르내리는 인간 688 00:48:35,708 --> 00:48:37,000 넌 누구야? 689 00:48:37,167 --> 00:48:38,000 마탕이 690 00:48:38,167 --> 00:48:41,125 이 낙원의 수호자지 691 00:48:43,208 --> 00:48:45,500 여기 산다고? 692 00:48:45,667 --> 00:48:46,583 사정이 있어 693 00:48:47,042 --> 00:48:49,542 마우이가 내 얘기 안 해? 694 00:48:50,708 --> 00:48:53,000 자기 문신이랑 노느라 바쁘셨겠지 695 00:48:55,583 --> 00:48:57,167 자, 이리 와 696 00:48:59,208 --> 00:49:01,167 내가 널 왜 따라가? 697 00:49:01,333 --> 00:49:02,417 - 나는… - 여기서 나가서 698 00:49:02,583 --> 00:49:05,750 날로의 저주를 깨고 모투페투를 찾아야지 699 00:49:05,917 --> 00:49:07,042 도와주러 온 거야 700 00:49:07,208 --> 00:49:09,208 모투페투로 가는 길 알아? 701 00:49:09,375 --> 00:49:12,583 꼭 길을 알아야 갈 수 있다고 생각해? 702 00:49:13,250 --> 00:49:15,333 길잡이의 일이 그런 거니까 703 00:49:16,958 --> 00:49:18,708 아직 멀었네 704 00:49:22,292 --> 00:49:26,042 진정한 길잡이는 길 따윈 몰라 705 00:49:26,208 --> 00:49:27,542 그게 핵심이야 706 00:49:27,708 --> 00:49:31,458 낯선 곳으로 가는 너만의 길을 찾는 거지 707 00:49:31,625 --> 00:49:35,958 날로의 저주를 깨려면 안전한 길은 버려 708 00:49:36,125 --> 00:49:37,583 길도 좀 헤매야지 709 00:49:38,708 --> 00:49:40,708 내가 네 말을 왜 들어야 해? 710 00:49:40,875 --> 00:49:44,167 왜냐면 날로가 나도 가뒀거든 711 00:49:45,667 --> 00:49:48,042 네가 날로를 이겼으면 해 712 00:49:48,208 --> 00:49:50,792 그래야 나도 풀려나지 713 00:49:51,167 --> 00:49:52,250 뭐? 714 00:49:55,625 --> 00:49:59,042 천 년을 갇혀 있었어 715 00:49:59,208 --> 00:50:02,667 두려움 속을 헤매며 716 00:50:03,417 --> 00:50:07,958 이 거대한 조개도 지긋지긋해 717 00:50:08,125 --> 00:50:09,958 가까이 와봐 718 00:50:10,667 --> 00:50:12,958 가르쳐줄게 719 00:50:13,125 --> 00:50:17,958 여길 빠져나가는 길 720 00:50:18,250 --> 00:50:21,375 목적지로 가는 길은 꼭 하나가 아니야 721 00:50:21,917 --> 00:50:26,667 조금만 다르게 생각하면 돼 722 00:50:27,458 --> 00:50:28,958 어떻게 다르게? 723 00:50:29,125 --> 00:50:30,208 궁금하지? 724 00:50:32,500 --> 00:50:34,333 길을 헤매! 725 00:50:34,500 --> 00:50:36,208 자유롭게! 726 00:50:36,375 --> 00:50:39,417 한 길만 고집하면 재미없잖아 727 00:50:39,583 --> 00:50:43,417 위험한 삶 스릴을 즐겨봐 728 00:50:43,583 --> 00:50:45,333 갈 길이 멀잖아 729 00:50:45,500 --> 00:50:47,250 안전한 길만 가면 평생 모를걸 730 00:50:47,417 --> 00:50:50,917 규칙은 깨라고 있는 거야 731 00:50:51,083 --> 00:50:52,083 그냥 해봐 732 00:50:52,250 --> 00:50:53,750 길을 헤매보는 거야 733 00:50:55,500 --> 00:50:57,000 말이 되는 소릴 해야지 734 00:50:58,292 --> 00:50:59,833 아직도 모르네 735 00:51:00,125 --> 00:51:02,875 주위를 둘러봐 736 00:51:03,500 --> 00:51:05,292 좌우만 보지 말고 위아래도 봐 737 00:51:05,458 --> 00:51:07,333 인생은 모험이니까 738 00:51:07,500 --> 00:51:09,792 당차고 자유롭게 739 00:51:11,000 --> 00:51:12,542 마음을 열어봐 740 00:51:12,708 --> 00:51:14,625 그리고 날 믿어봐 741 00:51:14,792 --> 00:51:16,250 넌 더 멀리 갈 742 00:51:16,417 --> 00:51:17,958 잠재력이 있어 743 00:51:18,125 --> 00:51:19,833 난 여기에 갇혀 744 00:51:20,000 --> 00:51:21,625 의미를 잃었어 745 00:51:21,792 --> 00:51:23,458 네 목적지로 가는 746 00:51:23,625 --> 00:51:25,458 지도는 없어 747 00:51:25,625 --> 00:51:30,125 이 문제를 푸는 공식 따윈 없어 748 00:51:34,000 --> 00:51:36,042 길을 헤매는 거야! 749 00:51:36,208 --> 00:51:37,958 자유롭게! 750 00:51:38,125 --> 00:51:41,250 한 길만 고집하면 재미없잖아 751 00:51:41,417 --> 00:51:45,167 위험한 삶 스릴을 즐겨봐 752 00:51:45,333 --> 00:51:47,167 갈 길이 멀잖아 753 00:51:47,333 --> 00:51:48,958 안전한 길만 가면 평생 모를걸 754 00:51:49,125 --> 00:51:52,625 규칙은 깨라고 있는 거야! 755 00:51:52,792 --> 00:51:55,833 어때? 756 00:51:56,167 --> 00:51:59,500 네가 가진 것의 의미를 넌 몰라 757 00:51:59,667 --> 00:52:02,708 널 가로막는 건 너뿐이야 758 00:52:03,208 --> 00:52:06,708 난 꼼짝없이 갇혀 있어 759 00:52:06,875 --> 00:52:08,458 상상이 되니? 760 00:52:08,625 --> 00:52:10,542 이 비참한 인생이! 761 00:52:10,708 --> 00:52:13,917 기회가 있을 때 잡아 762 00:52:14,083 --> 00:52:17,792 두렵겠지만 인생은 불공평한 것 763 00:52:17,958 --> 00:52:22,583 산다는 건 선택의 연속이니까 764 00:52:22,750 --> 00:52:24,292 날 믿고 용기를 내면 765 00:52:24,458 --> 00:52:27,958 다 가질 수 있어 766 00:52:28,125 --> 00:52:29,792 길을 헤매! 767 00:52:30,000 --> 00:52:31,625 자유롭게! 768 00:52:31,792 --> 00:52:35,292 한 길만 고집하면 재미없잖아 769 00:52:35,458 --> 00:52:38,958 위험한 삶 스릴을 즐겨봐 770 00:52:39,125 --> 00:52:40,750 갈 길이 멀잖아 771 00:52:40,917 --> 00:52:42,542 안전한 길만 가면 평생 모를걸 772 00:52:42,708 --> 00:52:47,958 규칙은 깨라고 있는 거야! 773 00:52:48,042 --> 00:52:51,708 길을 헤매! 774 00:52:51,792 --> 00:52:54,875 길을 헤매! 775 00:52:56,208 --> 00:52:58,333 언제나 다른 길은 있어 776 00:52:59,042 --> 00:53:00,208 어떡할래? 777 00:53:03,875 --> 00:53:04,875 길을 헤매볼게 778 00:53:05,208 --> 00:53:10,583 길을 헤매! 779 00:53:34,292 --> 00:53:36,083 언제나 다른 길은 있어 780 00:53:36,583 --> 00:53:38,292 신들의 통로야 781 00:53:39,125 --> 00:53:41,708 모투페투까지 이어지진 않지만 782 00:53:41,875 --> 00:53:44,583 지름길이라서 다들 편할 거야 783 00:53:44,833 --> 00:53:46,875 코코넛 오일 씨도… 784 00:53:47,042 --> 00:53:47,958 그게 누구… 785 00:53:50,125 --> 00:53:52,167 꼭 요란하게 등장하신다니까 786 00:53:52,667 --> 00:53:53,583 마우이! 787 00:53:53,708 --> 00:53:56,375 겁낼 거 없어! 내가 구하러 왔다! 788 00:54:11,667 --> 00:54:13,417 쟤가 연 거야? 789 00:54:26,542 --> 00:54:30,583 쟤랑 같이 보내려고 날 잡아둔 거였어? 790 00:54:30,750 --> 00:54:34,125 말상대가 필요해서 잡아뒀겠어? 791 00:54:34,417 --> 00:54:35,292 잠깐! 792 00:54:36,625 --> 00:54:38,458 그럼 갈까? 793 00:54:41,542 --> 00:54:43,958 너는 못 가? 794 00:54:44,500 --> 00:54:46,250 날로의 저주를 깨면… 795 00:54:46,750 --> 00:54:49,458 언젠가 다시 볼 날이 있겠지 796 00:54:50,333 --> 00:54:53,542 명심해 언제나 다른 길은 있어 797 00:54:54,042 --> 00:54:56,583 길을 헤매 봐야 찾아질 때도 있고 798 00:54:57,250 --> 00:54:59,250 행운을 빌어 타우타이 모아나 799 00:55:00,292 --> 00:55:01,542 넌 할 수 있어 800 00:55:09,542 --> 00:55:12,292 도와준 걸 들켰다간 날로가 가만 안 있겠지? 801 00:55:14,250 --> 00:55:15,500 마우이 꽤 매력있더라 802 00:55:20,333 --> 00:55:22,292 - 뽀뽀해줄게! - 신난다! 803 00:55:22,458 --> 00:55:24,833 신들의 통로에 들어오다니! 804 00:55:26,667 --> 00:55:28,708 드디어 다시 만났네! 805 00:55:28,875 --> 00:55:30,333 마우이도 왔어 잠깐, 잠깐 806 00:55:30,500 --> 00:55:31,333 마우이는? 807 00:55:31,500 --> 00:55:32,417 안녕, 곱슬이 808 00:55:32,583 --> 00:55:33,750 마우이! 809 00:55:36,333 --> 00:55:38,083 옷 바꾼다고 말 좀 해주지 810 00:55:38,250 --> 00:55:40,250 나뭇잎 쪼가리만 천 년째 입는데 811 00:55:40,833 --> 00:55:42,208 진짜 꿈만 같아! 812 00:55:42,375 --> 00:55:43,917 안녕, 보고 싶었어 813 00:55:44,792 --> 00:55:45,625 그래 814 00:55:47,292 --> 00:55:48,750 미안, 좀 그랬다 그치? 815 00:55:49,750 --> 00:55:51,458 인생 최고의 날이에요 816 00:55:53,583 --> 00:55:55,708 은근 소름 끼치는 게 쟤 맘에 드네 817 00:55:56,125 --> 00:55:57,125 잠깐 얘기 좀? 818 00:55:57,917 --> 00:56:00,083 푸아! 얘는 푸아야 819 00:56:00,417 --> 00:56:01,458 우리 카카모라 만났어? 820 00:56:01,625 --> 00:56:04,000 쟤 때문에 갇히는구나 했는데 821 00:56:04,167 --> 00:56:07,292 누굴 만났게? 마탕이 꽤 괜찮던데 822 00:56:07,458 --> 00:56:08,792 - 너도 찾았고… - 곱슬아! 823 00:56:08,958 --> 00:56:10,500 이제 날로의 저주만 깨뜨리면… 824 00:56:11,375 --> 00:56:12,875 미안, 말해 825 00:56:13,417 --> 00:56:14,708 너희는 다 죽을 거야 826 00:56:17,333 --> 00:56:18,333 뭐? 827 00:56:18,708 --> 00:56:19,542 뭐? 828 00:56:19,708 --> 00:56:22,375 모투페투는 평범한 폭풍에 숨겨진 게 아니야 829 00:56:22,542 --> 00:56:24,333 지옥 같은 폭풍인데다 830 00:56:24,500 --> 00:56:26,417 저주받은 바다라 못 빠져나와 831 00:56:26,583 --> 00:56:29,458 심지어 섬은 그 아래 가라앉아 있지 832 00:56:29,625 --> 00:56:31,583 그러니까 인간은 근처에도 못 가 833 00:56:31,750 --> 00:56:33,417 내가 저주를 깬다면 모를까 834 00:56:33,583 --> 00:56:35,625 이대로는 너희들 저세상행이야 835 00:56:35,792 --> 00:56:37,708 그래서 네가 안 왔으면 한 거야 836 00:56:37,875 --> 00:56:39,000 이미 일은 벌어졌으니 837 00:56:39,167 --> 00:56:41,583 너도 죽을 거고 선원들도 죽을 거고 838 00:56:41,750 --> 00:56:43,375 이번엔 저 닭도 죽을걸 839 00:56:50,750 --> 00:56:51,625 그치만… 840 00:56:51,792 --> 00:56:52,875 반갑긴 해 841 00:56:53,542 --> 00:56:54,917 그리고 다 왔어 842 00:57:06,625 --> 00:57:08,792 농담 재밌네 843 00:57:09,333 --> 00:57:13,167 근데 여기 너무 평온하잖아 844 00:57:14,417 --> 00:57:15,125 봐! 845 00:57:15,625 --> 00:57:16,833 그 별자리야! 846 00:57:17,000 --> 00:57:18,750 바로 저기 있어! 847 00:57:20,292 --> 00:57:21,125 얘들아 848 00:57:21,875 --> 00:57:25,125 불가능하면 선조들께서 우릴 부르셨겠어? 849 00:57:25,292 --> 00:57:26,750 번호를 잘못 눌러서 걸렸겠지 850 00:57:27,208 --> 00:57:29,042 2,000년 후에 먹힐 개그야 851 00:57:29,208 --> 00:57:31,125 타우타이 바사는 모투페투에 가야만 852 00:57:31,292 --> 00:57:34,042 우리 부족에 미래가 있다고 했어 853 00:57:34,208 --> 00:57:37,042 그렇게 잘 알면서 왜 말 안 하셨대? 854 00:57:38,125 --> 00:57:38,750 가라앉았다고 855 00:57:38,917 --> 00:57:42,958 왜냐면 하늘의 불꽃을 따라가라고 하셨는데 856 00:57:43,125 --> 00:57:45,042 따라갔더니 널 만났잖아 857 00:57:45,625 --> 00:57:49,667 날로는 바다 사람들을 갈라놓으면 858 00:57:49,792 --> 00:57:51,250 힘이 세진다고 믿잖아? 859 00:57:51,417 --> 00:57:55,167 그러니까 우리가 뭉치면 저주가 깨질지 몰라 860 00:57:55,333 --> 00:57:58,167 네가 섬을 들어올리고 내가 땅을 밟고 861 00:57:58,792 --> 00:58:01,167 "마우이와 모아나가 이번에도 해냅니다!" 862 00:58:01,417 --> 00:58:02,417 "진짜 멋져!" 863 00:58:03,000 --> 00:58:04,167 잘될 거야 864 00:58:04,333 --> 00:58:05,542 그치, 바다야? 865 00:58:07,167 --> 00:58:08,167 바다야? 866 00:58:14,708 --> 00:58:15,708 모아나 867 00:58:16,292 --> 00:58:18,250 바다도… 868 00:58:18,417 --> 00:58:20,125 여기선 널 못 도와줘 869 00:58:26,708 --> 00:58:28,042 할머니! 870 00:58:29,875 --> 00:58:34,083 그게 아니라 환영 선물 같은데 871 00:58:35,583 --> 00:58:36,667 날로의 선물 872 00:58:55,458 --> 00:58:56,750 이거나 먹어라! 873 00:58:58,000 --> 00:59:00,208 인간들! 각자 위치로 가 874 00:59:00,375 --> 00:59:02,125 어디 해보자고! 875 00:59:04,750 --> 00:59:07,208 선원을 무슨 기준으로 뽑은 거야? 876 00:59:08,583 --> 00:59:10,250 영감님은 들어가시고 877 00:59:11,792 --> 00:59:12,667 또 너네냐 878 00:59:13,292 --> 00:59:14,500 이놈이 어른한테! 879 00:59:14,667 --> 00:59:15,750 난 3천 살이거든? 880 00:59:16,250 --> 00:59:17,958 그러니까 난 어르… 신님이지 881 00:59:19,583 --> 00:59:21,292 해 뜰 때까지만 도망치면 돼 882 00:59:21,708 --> 00:59:22,958 얘들 야행성이야? 883 00:59:23,750 --> 00:59:26,667 그럴걸, 치-후! 884 00:59:28,333 --> 00:59:29,542 좋았어! 885 00:59:38,208 --> 00:59:39,833 방금 우리한테 윙크한 거야? 886 00:59:43,583 --> 00:59:44,542 뒤에 있어! 887 00:59:45,250 --> 00:59:46,083 꽉 잡아! 888 00:59:46,208 --> 00:59:48,208 그렇게 꺾다간 돛이 못 버텨 889 00:59:48,375 --> 00:59:49,292 될 거야! 890 00:59:52,458 --> 00:59:53,583 모아나! 891 00:59:56,500 --> 00:59:57,500 모니! 892 01:00:00,083 --> 01:00:01,708 모아나! 모아나! 893 01:00:02,333 --> 01:00:03,375 모니! 894 01:00:06,375 --> 01:00:07,667 안 돼! 노가! 895 01:00:22,667 --> 01:00:24,458 모니! 896 01:00:33,458 --> 01:00:34,667 모니… 897 01:01:06,625 --> 01:01:08,333 방법이 있을 거야 898 01:01:09,042 --> 01:01:10,458 - 선조들께서… - 모아나 899 01:01:20,542 --> 01:01:22,500 타우타이 바사의 카누야 900 01:01:28,125 --> 01:01:30,750 내가 뭐랬냐고 빈정대진 않을게 901 01:01:31,083 --> 01:01:33,625 그렇게 말하면 기분 상할 거니까 902 01:01:33,792 --> 01:01:35,583 - 좀… - 하지만 난 널 믿어 903 01:01:36,000 --> 01:01:38,042 나라도 믿어야지 그래, 그래 904 01:01:38,208 --> 01:01:39,792 머리 좀 식혀 왜? 905 01:01:39,958 --> 01:01:41,208 나름 위로한 건데 906 01:01:42,667 --> 01:01:44,042 거기는 놔둬, 야! 907 01:01:44,500 --> 01:01:45,958 알았어, 말해볼게 908 01:01:52,667 --> 01:01:54,208 알아, 마우이 909 01:01:55,375 --> 01:01:56,958 그냥… 910 01:01:59,250 --> 01:02:03,792 확신을 갖고 뭘 하려고 할 때마다 911 01:02:04,667 --> 01:02:06,667 뭐가 자꾸 틀어져 912 01:02:07,458 --> 01:02:08,125 정말… 913 01:02:09,583 --> 01:02:11,208 모니가 죽을 뻔했어! 914 01:02:13,667 --> 01:02:18,333 우리의 이야기가 나 때문에 끝나면… 915 01:02:21,875 --> 01:02:23,125 진지한 얘기 하잖아! 916 01:02:23,208 --> 01:02:24,625 왜, 집중이 안 돼? 917 01:02:25,208 --> 01:02:27,208 저주가 네 말처럼 깨지는 거라면 918 01:02:27,292 --> 01:02:28,417 힘을 모아야지 919 01:02:28,500 --> 01:02:29,750 섬은 내가 끌어올리더라도 920 01:02:29,833 --> 01:02:32,583 인간이 그 섬을 밟아야 돼 921 01:02:38,250 --> 01:02:39,500 나도 이해해 922 01:02:39,667 --> 01:02:41,625 실패를 좋아하는 사람은 없으니까 923 01:02:42,542 --> 01:02:44,042 넌 왜 따라온 건데? 924 01:02:44,208 --> 01:02:45,250 왜냐면… 925 01:02:46,417 --> 01:02:47,542 왜냐면… 926 01:02:48,333 --> 01:02:49,875 나도 힘들어 봤거든 927 01:02:50,917 --> 01:02:54,000 한 치 앞도 안 보일 때였는데 928 01:02:55,417 --> 01:02:57,042 누가 나타나줬지 929 01:02:58,250 --> 01:02:59,917 난 그 애를 얕봤는데 930 01:03:00,625 --> 01:03:02,750 오히려 날 일으켜줬어 931 01:03:05,375 --> 01:03:07,583 뭐 하나 제대로 한 게 없었거든 932 01:03:08,083 --> 01:03:09,708 섬을 떠난 후로… 933 01:03:09,958 --> 01:03:10,875 그러지 마 934 01:03:11,625 --> 01:03:14,042 언제나 길은 있어 935 01:03:14,208 --> 01:03:15,292 헤쳐 나가고 싶어? 936 01:03:15,625 --> 01:03:17,792 '치-후' 하면서 즐기면 돼 937 01:03:18,292 --> 01:03:19,583 위로 진짜 못 한다 938 01:03:19,750 --> 01:03:21,208 내가 위로를 얼마나 잘하는데 939 01:03:21,542 --> 01:03:23,458 한때는 인간이었지만 지금은… 940 01:03:23,625 --> 01:03:25,125 반신반인이잖아 941 01:03:25,292 --> 01:03:27,167 앞일은 모르는 거야 942 01:03:27,333 --> 01:03:28,500 난 알거든? 943 01:03:28,667 --> 01:03:30,333 지옥 같은 폭풍이라며! 944 01:03:30,500 --> 01:03:31,667 폭풍을 뚫고 싶어? 945 01:03:31,833 --> 01:03:32,750 그만 좀… 946 01:03:32,917 --> 01:03:33,917 한번 들어봐 947 01:03:34,083 --> 01:03:36,625 잘 못하는 것 같아 기죽어 있지만 948 01:03:36,792 --> 01:03:38,458 만회할 방법은 있어 949 01:03:38,625 --> 01:03:39,833 네 이름을 기억해 950 01:03:40,000 --> 01:03:41,583 하지는 마, 실망 951 01:03:41,750 --> 01:03:43,125 떠올려 봐, 희망 952 01:03:43,250 --> 01:03:45,292 네게는 있잖아, 한방 953 01:03:45,958 --> 01:03:47,375 넌 가능성이 있어 954 01:03:47,542 --> 01:03:48,875 믿기만 하면 돼 955 01:03:49,042 --> 01:03:50,292 능력 없다 하지만 956 01:03:50,458 --> 01:03:52,000 이미 네 안에 있어 957 01:03:52,167 --> 01:03:53,667 무서운 폭풍 958 01:03:53,833 --> 01:03:55,250 하지만 네 앞에선 물거품 959 01:03:55,417 --> 01:03:57,917 두려움과 의심은 날려버려, 가뿐 960 01:03:58,083 --> 01:03:59,292 그리고 다 함께 961 01:03:59,458 --> 01:04:00,833 치-후! 962 01:04:01,000 --> 01:04:02,417 두고 봐, 두고 봐 963 01:04:02,583 --> 01:04:03,958 네가 무엇이 될지 964 01:04:04,125 --> 01:04:05,375 두고 봐, 두고 봐 965 01:04:05,542 --> 01:04:06,917 넌 역사를 쓸 거야 966 01:04:07,083 --> 01:04:08,375 일어나, 모아나 967 01:04:08,542 --> 01:04:10,083 네 운명 만들어 968 01:04:10,250 --> 01:04:11,500 다 같이, 다 같이 969 01:04:11,667 --> 01:04:13,042 다 같이, 치-후! 970 01:04:13,208 --> 01:04:14,583 넌 이제, 넌 이제 971 01:04:14,750 --> 01:04:16,125 해야 돼, 레벨업 972 01:04:16,292 --> 01:04:17,625 보여줘, 보여줘 973 01:04:17,792 --> 01:04:19,292 너의 능력을 974 01:04:19,458 --> 01:04:20,750 일어나, 모아나 975 01:04:20,917 --> 01:04:22,167 네 운명 만들어 976 01:04:22,333 --> 01:04:23,750 다 같이, 소리쳐 977 01:04:23,917 --> 01:04:26,833 다 같이, 치-후! 978 01:04:27,792 --> 01:04:28,667 별거 아니야 979 01:04:28,833 --> 01:04:31,333 폭풍의 신은 하체 부실일걸 980 01:04:31,500 --> 01:04:34,583 우리의 항해는 전설로 남을걸 981 01:04:34,750 --> 01:04:36,333 겨우 이런 게 종말? 982 01:04:36,542 --> 01:04:37,750 별거 아니야, 정말 983 01:04:37,917 --> 01:04:40,375 내가 괜히 온 게 아냐 984 01:04:40,875 --> 01:04:42,833 말은 안 했지만 넌 정말 영리해 985 01:04:43,000 --> 01:04:44,583 위기 때마다 진가를 발휘해 986 01:04:44,750 --> 01:04:46,250 내가 너한테 배울 지경이야 987 01:04:46,417 --> 01:04:47,833 당연한 말씀 스승이 누군데 988 01:04:48,000 --> 01:04:49,375 어려운 일인데 넌 진짜 인정 989 01:04:49,542 --> 01:04:51,000 포기는 안 돼 쏟아내, 열정 990 01:04:51,167 --> 01:04:53,875 넌 인간이지만 소중한 우정 991 01:04:53,958 --> 01:04:55,667 치-후! 992 01:04:55,833 --> 01:04:57,250 두고 봐, 두고 봐 993 01:04:57,417 --> 01:04:58,792 네가 무엇이 될지 994 01:04:58,958 --> 01:05:00,208 두고 봐, 두고 봐 995 01:05:00,375 --> 01:05:01,750 넌 역사를 쓸 거야 996 01:05:01,917 --> 01:05:03,208 일어나, 모아나 997 01:05:03,375 --> 01:05:04,917 네 운명 만들어 998 01:05:05,083 --> 01:05:06,083 다 같이, 다 같이 999 01:05:06,250 --> 01:05:07,875 치-후! 1000 01:05:13,458 --> 01:05:16,542 이번엔 내가 응원할 차례야 1001 01:05:16,708 --> 01:05:19,458 넌 내게 했던 말 그대로 하면 돼 1002 01:05:19,583 --> 01:05:21,583 네 덕에 더 나은 내가 됐어 1003 01:05:21,708 --> 01:05:24,500 나아질 구석이 더 있을 줄이야 1004 01:05:24,667 --> 01:05:26,500 좌절했던 날 구해준 은인 1005 01:05:26,667 --> 01:05:27,958 덕분에 일어난 반신반인 1006 01:05:28,125 --> 01:05:29,417 이젠 역할이 바뀌어 1007 01:05:29,583 --> 01:05:30,875 시험대에 놓인 건 너 1008 01:05:31,042 --> 01:05:33,083 저주는 깨면 돼 걱정은 말고 1009 01:05:33,250 --> 01:05:34,292 승산이 없을지라도 1010 01:05:34,458 --> 01:05:38,125 최고로 위대한 길잡이에게 전부 다 걸 거니까 1011 01:05:44,000 --> 01:05:45,292 두고 봐, 두고 봐 1012 01:05:45,458 --> 01:05:46,958 네가 무엇이 될지 1013 01:05:47,125 --> 01:05:48,333 두고 봐, 두고 봐 1014 01:05:48,500 --> 01:05:49,875 넌 역사를 쓸 거야 1015 01:05:50,042 --> 01:05:51,417 일어나, 모아나 1016 01:05:51,583 --> 01:05:52,750 네 운명 만들어 1017 01:05:52,917 --> 01:05:54,375 다 같이, 외쳐봐 1018 01:05:54,542 --> 01:05:56,000 듣고 싶어, 치-후! 1019 01:05:56,167 --> 01:05:57,500 너는 더, 조금 더 1020 01:05:57,667 --> 01:05:59,125 해야 돼, 레벨업 1021 01:05:59,292 --> 01:06:00,458 보여줘, 보여줘 1022 01:06:00,625 --> 01:06:02,125 너의 능력을 1023 01:06:02,292 --> 01:06:03,583 일어나, 모아나 1024 01:06:03,750 --> 01:06:05,208 네 운명 만들어 1025 01:06:05,375 --> 01:06:06,458 다 같이, 소리쳐 1026 01:06:06,667 --> 01:06:08,125 치-후! 1027 01:06:08,292 --> 01:06:09,667 모아나, 일어나 1028 01:06:09,833 --> 01:06:11,042 네 운명 개척해 1029 01:06:11,208 --> 01:06:12,667 소리쳐, 더 크게 1030 01:06:12,833 --> 01:06:14,125 다 같이, 치-후! 1031 01:06:14,292 --> 01:06:15,917 일어나, 모아나 1032 01:06:16,083 --> 01:06:17,250 네 운명을 찾아 1033 01:06:17,417 --> 01:06:18,667 다 같이, 소리쳐 1034 01:06:18,833 --> 01:06:21,083 - 치-후! - 치-후! 1035 01:06:26,708 --> 01:06:27,917 해치워, 공주님 1036 01:06:28,083 --> 01:06:29,083 공주 아니라니까 1037 01:06:29,250 --> 01:06:31,125 다들 공주라고 생각하던데? 1038 01:06:37,083 --> 01:06:40,625 과한 부탁이었단 거 나도 알아 1039 01:06:41,250 --> 01:06:43,167 우리 카누도… 1040 01:06:43,333 --> 01:06:44,417 다 망가졌고 1041 01:06:45,042 --> 01:06:49,708 하지만 힘을 모으면… 1042 01:07:09,333 --> 01:07:11,833 고칠 방법을 찾았어 1043 01:07:12,083 --> 01:07:14,042 조상님들에게 도움 좀 받았지 1044 01:07:14,625 --> 01:07:16,583 장식도 좀 했어 1045 01:07:17,083 --> 01:07:18,625 닭이 고생했지 1046 01:07:19,667 --> 01:07:21,042 훌륭하네 1047 01:07:25,583 --> 01:07:27,792 날로는 우리의 이야기를 끝내고 싶어 해 1048 01:07:28,375 --> 01:07:30,250 하지만 가만히 당할 순 없어 1049 01:07:30,708 --> 01:07:31,875 한발 앞서서 1050 01:07:32,042 --> 01:07:34,500 허를 찌를 방법을 써야 돼 1051 01:07:34,833 --> 01:07:38,208 뭐, 생각 중인 게 몇 개 있어 1052 01:07:38,458 --> 01:07:40,583 그리고 우리에겐 반신반인도 있잖아 1053 01:07:41,042 --> 01:07:42,625 좀 꼬질꼬질하긴 한데 1054 01:07:42,833 --> 01:07:44,375 없는 것보단 낫지 1055 01:07:44,542 --> 01:07:45,792 엄청 멋져 보이세요 1056 01:07:45,958 --> 01:07:46,667 좋아 1057 01:07:47,375 --> 01:07:49,625 날로의 폭풍 중심부로 항해한다 1058 01:07:50,375 --> 01:07:54,042 내가 섬을 건지면 전부 그 위로 올라가 1059 01:07:55,208 --> 01:07:58,167 그동안 겪었던 어떤 일보다 힘들 거야 1060 01:07:58,333 --> 01:07:59,458 혹시 빠지려면… 1061 01:08:03,375 --> 01:08:06,417 나는 지금껏 살면서… 1062 01:08:06,750 --> 01:08:08,542 부족의 역사를 배우기만 했어 1063 01:08:10,000 --> 01:08:11,000 네 덕에… 1064 01:08:12,000 --> 01:08:13,292 역사를 쓰게 됐어 1065 01:08:15,583 --> 01:08:16,917 좋아, 그럼 1066 01:08:18,082 --> 01:08:19,457 저주를 깨러 가자 1067 01:08:25,082 --> 01:08:27,792 섬을 건지는 건 진짜 오랜만이네 1068 01:08:29,207 --> 01:08:30,625 나도 스트레칭 할 줄 알아 1069 01:08:31,457 --> 01:08:32,667 나 자세 좋거든? 1070 01:08:32,832 --> 01:08:34,542 넌 겨드랑이로 가셔 1071 01:08:39,417 --> 01:08:40,917 정이 들어서 그래 1072 01:08:41,582 --> 01:08:42,625 미운 정 1073 01:08:43,082 --> 01:08:44,042 좋은데요 1074 01:08:44,207 --> 01:08:45,542 빨리 해치우고… 1075 01:08:46,125 --> 01:08:47,042 집에 가는 거야 1076 01:08:48,917 --> 01:08:49,917 곱슬아 1077 01:08:56,582 --> 01:08:57,500 그냥 폭풍이네 1078 01:08:57,667 --> 01:08:59,667 좀 커서 그렇지 1079 01:09:17,375 --> 01:09:19,875 용암 괴물은 귀여운 수준이었네 1080 01:09:25,917 --> 01:09:27,417 엄청 큰 파도야 1081 01:09:30,707 --> 01:09:33,332 돌아서 가자 모두 각자 위치로! 1082 01:09:33,500 --> 01:09:35,250 방향 전환 준비해 1083 01:09:36,542 --> 01:09:37,832 거기 똑똑이 1084 01:09:38,207 --> 01:09:39,750 해시계 확인해봐 1085 01:09:39,917 --> 01:09:41,167 왜? 몇 시인데? 1086 01:09:41,332 --> 01:09:43,332 - 마우이 시간이다! - 마우이 시간이다! 1087 01:09:44,707 --> 01:09:48,207 섬을 건져올리고 누가 센지 보여주자 1088 01:09:48,375 --> 01:09:49,250 좋았어! 1089 01:09:49,417 --> 01:09:51,375 천둥 같이 몰아쳐라! 1090 01:09:55,792 --> 01:09:57,250 그래도 재밌지 않아? 1091 01:09:57,500 --> 01:09:59,417 치-후! 1092 01:10:03,333 --> 01:10:04,208 좋았어! 1093 01:10:08,375 --> 01:10:09,333 짜잔! 1094 01:10:11,583 --> 01:10:13,375 방향 바꿔 넘어갈 거야! 1095 01:10:13,542 --> 01:10:15,125 - 로토? - 알았어! 1096 01:10:24,958 --> 01:10:26,750 어떠냐, 날로! 1097 01:10:31,917 --> 01:10:33,208 이건 어때? 1098 01:10:33,583 --> 01:10:34,667 잠깐, 뭐야? 1099 01:10:41,083 --> 01:10:41,917 좋아! 1100 01:10:43,917 --> 01:10:44,750 1점 추가! 1101 01:10:50,542 --> 01:10:51,833 아, 진짜! 1102 01:10:54,583 --> 01:10:55,708 계속 쫓아와! 1103 01:10:55,875 --> 01:10:57,333 방향 바꿔야 돼! 1104 01:11:09,792 --> 01:11:11,000 안 돼, 안 돼! 1105 01:11:15,292 --> 01:11:16,125 마우이! 1106 01:11:16,417 --> 01:11:19,167 괜찮아, 반은 잡았어 몇 대 몇? 1107 01:11:26,542 --> 01:11:27,833 날로가 반칙하네 1108 01:11:29,250 --> 01:11:32,417 피하는 거 보니까 겁쟁이잖아 1109 01:11:33,167 --> 01:11:33,708 뻔하지 1110 01:11:33,917 --> 01:11:36,417 날로는 너한테 관심이 없어 1111 01:11:36,583 --> 01:11:38,042 관심 엄청 많거든? 1112 01:11:38,458 --> 01:11:42,833 아니, 우리 인간을 막으려는 거라고 1113 01:11:43,000 --> 01:11:45,292 왜 웃고 있어? 1114 01:11:45,542 --> 01:11:48,792 우릴 쫓아오게 유인하면 되니까요 1115 01:11:48,958 --> 01:11:50,792 그때 마우이가 중심부에 가서 1116 01:11:50,958 --> 01:11:52,458 섬을 건지는 거야 1117 01:11:52,625 --> 01:11:54,417 - 역할을 바꾸자 - 그래 1118 01:11:54,583 --> 01:11:57,083 아까도 폭풍을 못 따돌렸는데 1119 01:11:57,250 --> 01:11:58,583 당장 어떡하려고? 1120 01:11:58,750 --> 01:12:00,250 방법이 떠올랐어 1121 01:12:01,375 --> 01:12:03,917 돛대를 잘라야 돼 1122 01:12:06,125 --> 01:12:07,792 네가 계속 돌아와서 우릴 도와주면 1123 01:12:08,042 --> 01:12:10,000 날로의 저주는 끝내 못 깨 1124 01:12:11,292 --> 01:12:13,417 우리가 폭풍을 유인할 거야 1125 01:12:14,000 --> 01:12:15,208 그 방법뿐이야 1126 01:12:24,250 --> 01:12:26,167 최대한 빨리 몰아 1127 01:12:28,708 --> 01:12:30,167 섬을 백만번 건져도 1128 01:12:30,333 --> 01:12:33,625 그 섬에 오를 네가 없으면… 1129 01:12:36,958 --> 01:12:38,500 거기서 봐, 마우이 1130 01:12:40,208 --> 01:12:41,792 거기서 봐, 모아나 1131 01:12:44,792 --> 01:12:46,500 베이컨, 달걀도 1132 01:12:50,833 --> 01:12:52,125 거대한 독수리! 1133 01:12:55,167 --> 01:12:56,292 놀라기는 1134 01:12:56,875 --> 01:12:58,292 섬에서 보자! 1135 01:13:06,667 --> 01:13:07,500 로토! 1136 01:13:07,667 --> 01:13:08,667 비켜! 1137 01:13:14,292 --> 01:13:16,708 빙빙 도는 게 오고 있어! 1138 01:13:19,583 --> 01:13:21,208 진작 만들어볼걸 1139 01:13:22,500 --> 01:13:23,458 날아라! 1140 01:13:33,333 --> 01:13:35,417 로토, 넌 천재야! 1141 01:13:35,583 --> 01:13:37,708 모니가 없었으면 못 했어 1142 01:14:13,417 --> 01:14:14,458 꽉 잡아! 1143 01:14:23,667 --> 01:14:25,458 왜 이렇게 안 당겨지냐! 1144 01:14:33,208 --> 01:14:34,792 마우이가 모투페투를 찾아냈어! 1145 01:14:37,125 --> 01:14:38,500 날로가 눈치챘어 1146 01:14:39,292 --> 01:14:40,958 섬에 오르기 전엔 저주가 안 깨지는데 1147 01:14:41,083 --> 01:14:42,667 우리가 섬에 가야 하잖아! 1148 01:14:42,917 --> 01:14:43,917 가자! 1149 01:14:49,583 --> 01:14:51,333 지금은 바빠 1150 01:14:55,708 --> 01:14:56,958 파도가 또 온다! 1151 01:14:57,208 --> 01:14:58,500 속도 올려야 돼! 1152 01:15:01,208 --> 01:15:02,583 무게 줄여야 해요! 1153 01:15:10,250 --> 01:15:11,250 서둘러! 1154 01:15:12,500 --> 01:15:13,500 꽉 잡아! 1155 01:15:13,667 --> 01:15:14,500 돌려! 1156 01:15:14,833 --> 01:15:16,042 돌려! 1157 01:15:24,917 --> 01:15:25,750 끌어올려! 1158 01:15:37,250 --> 01:15:38,125 안 돼! 1159 01:15:41,417 --> 01:15:43,167 마우이! 1160 01:15:53,917 --> 01:15:55,250 마우이… 1161 01:16:10,542 --> 01:16:11,792 마우이! 1162 01:16:12,917 --> 01:16:13,958 안 돼! 1163 01:16:27,208 --> 01:16:28,208 모아나! 1164 01:16:30,250 --> 01:16:32,583 - 다 부서졌어 - 이제 어떡해! 1165 01:16:32,750 --> 01:16:34,000 방법이 없어 1166 01:16:36,292 --> 01:16:37,958 어떡해… 1167 01:16:38,042 --> 01:16:38,958 길이… 1168 01:16:39,042 --> 01:16:40,333 길이 없어! 1169 01:16:45,875 --> 01:16:47,208 다른 길은 있어 1170 01:16:48,167 --> 01:16:50,250 다른 길은 언제나 있어 1171 01:16:51,958 --> 01:16:53,667 섬으로 가는 다른 길이 있어 1172 01:16:53,958 --> 01:16:54,958 다른 길이 있어! 1173 01:16:55,125 --> 01:16:57,000 - 안 돼, 모아나! - 너무 멀어! 1174 01:16:57,167 --> 01:16:58,208 - 마우이를 찾아 - 모아나! 1175 01:16:58,375 --> 01:16:59,542 안 돼, 모아나! 1176 01:18:17,708 --> 01:18:18,625 모아나? 1177 01:18:19,083 --> 01:18:20,000 모아나! 1178 01:18:51,375 --> 01:18:52,417 모아나… 1179 01:18:52,958 --> 01:18:53,958 모아나 1180 01:18:55,500 --> 01:18:58,042 이러지 마 1181 01:19:07,833 --> 01:19:08,833 제발… 1182 01:19:13,708 --> 01:19:14,792 제발 1183 01:21:59,708 --> 01:22:01,292 여전히 함께란다 1184 01:22:02,708 --> 01:22:04,417 조금 다를 뿐이지 1185 01:22:16,000 --> 01:22:19,250 저 너머로 1186 01:22:19,708 --> 01:22:22,375 손에 손을 맞잡고 1187 01:22:23,042 --> 01:22:25,208 파도와 함께 솟아올라 1188 01:22:25,542 --> 01:22:28,208 우리가 가지 못할 곳은 없어 1189 01:22:28,375 --> 01:22:32,250 달려가는 거야 1190 01:22:32,583 --> 01:22:35,667 다시 시작할 그곳 1191 01:22:35,833 --> 01:22:40,500 하늘과 수평선이 끝없이 펼쳐진 곳 1192 01:22:40,875 --> 01:22:42,375 우린 솟아올라 1193 01:22:42,542 --> 01:22:44,125 더 높이 1194 01:22:44,292 --> 01:22:45,708 더 멀리 1195 01:22:45,875 --> 01:22:51,083 저 너머로 갈 거야 1196 01:23:25,292 --> 01:23:26,375 레벨업 했네 1197 01:23:27,458 --> 01:23:28,500 응 1198 01:23:30,083 --> 01:23:32,458 이게 생겼다는 건… 1199 01:23:32,625 --> 01:23:35,292 맞아, 내 문신이 더 멋지긴 하지만 1200 01:23:38,083 --> 01:23:39,917 춤추자! 1201 01:23:42,042 --> 01:23:43,208 장난 아니었어 1202 01:23:43,875 --> 01:23:45,708 잠깐만 1203 01:23:45,875 --> 01:23:46,750 그래 1204 01:23:46,917 --> 01:23:49,375 모아나, 무사했구나! 1205 01:23:53,875 --> 01:23:54,875 바다야! 1206 01:23:56,083 --> 01:23:57,083 보고 싶었어 1207 01:23:57,542 --> 01:23:59,583 그래, 팍팍 먹어 1208 01:24:01,292 --> 01:24:03,833 섬을 끌어올렸더니 입맛이 확 도네 1209 01:24:04,250 --> 01:24:05,500 군침도 확 돌고 1210 01:24:16,250 --> 01:24:18,458 이건 모투누이야 1211 01:24:19,042 --> 01:24:20,083 우리 고향 1212 01:24:23,083 --> 01:24:24,625 저건 얘네 고향이래 1213 01:24:25,792 --> 01:24:27,583 이젠 카카모라어도 알아듣네 1214 01:24:28,708 --> 01:24:30,792 섬이 정말 많아 1215 01:24:31,250 --> 01:24:32,208 그러게 1216 01:24:32,958 --> 01:24:34,458 또 모르지 1217 01:24:34,958 --> 01:24:38,458 언젠가 사람들을 찾… 1218 01:24:43,917 --> 01:24:45,583 그거 이제 그만 좀 해줄래? 1219 01:25:04,708 --> 01:25:05,708 사람들이야? 1220 01:25:06,583 --> 01:25:08,167 사람들이야! 1221 01:26:01,167 --> 01:26:01,875 짠! 1222 01:26:02,667 --> 01:26:03,625 멋지지? 1223 01:26:05,167 --> 01:26:06,083 장난해? 1224 01:26:06,417 --> 01:26:07,417 고맙긴, 천만에 1225 01:26:08,792 --> 01:26:10,292 어이, 안녕 1226 01:26:11,333 --> 01:26:12,500 머리 채찍 잘한다 1227 01:26:12,667 --> 01:26:16,125 시메아라는 애를 찾고 있는데 1228 01:26:16,667 --> 01:26:17,625 안녕 1229 01:26:17,792 --> 01:26:19,583 여기 시메아 있어? 1230 01:26:26,292 --> 01:26:27,417 내가 시메아야 1231 01:26:27,750 --> 01:26:28,833 너구나 1232 01:26:29,875 --> 01:26:30,875 이거 좀… 1233 01:26:32,375 --> 01:26:33,125 마우이! 1234 01:26:33,833 --> 01:26:35,792 모아나 바라기들! 들고 있어 1235 01:26:38,875 --> 01:26:40,042 더 클 줄 알았는데 1236 01:26:40,208 --> 01:26:42,250 응, 훨씬 더 1237 01:26:42,417 --> 01:26:45,167 너희 언니가 보냈어 1238 01:26:45,458 --> 01:26:47,208 선물이랑 같이 1239 01:26:47,625 --> 01:26:49,125 모투페투에서 가져온 거야 1240 01:26:53,250 --> 01:26:54,708 어디 쓰는 건데? 1241 01:26:58,667 --> 01:27:01,083 동생아! 1242 01:27:02,208 --> 01:27:04,208 언니야! 1243 01:27:10,167 --> 01:27:11,958 동생아! 1244 01:27:13,042 --> 01:27:15,458 언니야! 1245 01:27:32,917 --> 01:27:34,417 선물 진짜 좋아 1246 01:27:35,708 --> 01:27:38,375 가져온 게 조금 더 있어요 1247 01:28:00,833 --> 01:28:02,250 이건 시작일 뿐이에요 1248 01:28:11,125 --> 01:28:13,458 드넓은 바다로 1249 01:28:13,625 --> 01:28:18,125 새로운 섬을 찾아 떠나네 1250 01:28:20,000 --> 01:28:23,083 - 우리 마음속의 그 섬 - 간식 챙기고! 1251 01:28:23,250 --> 01:28:25,583 - 안식처가 있는 곳 - 특식이네 1252 01:28:25,750 --> 01:28:28,917 우린 길을 안다네 1253 01:28:29,083 --> 01:28:32,208 세상 모든 게 다 나침반 1254 01:28:32,375 --> 01:28:35,208 우리의 이야기는 끝없이 1255 01:28:35,375 --> 01:28:38,750 전해 내려가네 1256 01:28:39,167 --> 01:28:42,000 우리 마음속의 그 섬 1257 01:28:42,167 --> 01:28:44,375 집을 찾아가네 1258 01:28:44,542 --> 01:28:47,542 우린 길을 안다네 1259 01:28:58,792 --> 01:29:00,292 치-후! 1260 01:29:03,542 --> 01:29:05,833 우린 길을 안다네 1261 01:29:11,625 --> 01:29:16,750 "모아나 2" 1262 01:29:31,292 --> 01:29:35,375 난 바다 위 저 별들을 알아 1263 01:29:35,750 --> 01:29:39,500 이제 새로운 하늘이 날 부르고 1264 01:29:39,583 --> 01:29:43,250 갑자기 모든 게 달리 느껴져 1265 01:29:43,333 --> 01:29:47,042 꼭 가야 할 길이란 걸 알지만 1266 01:29:48,167 --> 01:29:50,833 내겐 너무 버거워 1267 01:29:50,917 --> 01:29:55,875 바람이 바뀌고 파도가 내 등을 떠밀어 1268 01:29:55,958 --> 01:29:58,833 무엇이 날 기다릴까 1269 01:29:58,917 --> 01:30:01,667 따듯한 집과 1270 01:30:01,750 --> 01:30:05,292 소중한 것들과 모두를 남겨두고 1271 01:30:05,375 --> 01:30:08,917 떠난 그곳에선 1272 01:30:11,417 --> 01:30:15,083 저 너머엔 뭐가 있을까 1273 01:30:15,167 --> 01:30:18,083 처음 만나는 하늘 아래 1274 01:30:18,167 --> 01:30:23,042 새로운 세상 앞에서 이전의 나를 잃지 않을까 1275 01:30:23,125 --> 01:30:26,792 저 너머로 간다면 1276 01:30:26,875 --> 01:30:30,000 사랑하는 모든 걸 뒤로하고 1277 01:30:30,083 --> 01:30:34,750 우리가 찾아야 할 미래를 향해서 1278 01:30:34,833 --> 01:30:38,083 갈 수 있을까 1279 01:30:40,458 --> 01:30:44,042 거부할 수 없는 운명 1280 01:30:45,042 --> 01:30:47,667 이제 시작에 불과해 1281 01:30:47,750 --> 01:30:52,542 내가 일궈온 모든 게 무너지는 건 아닐까 1282 01:30:52,667 --> 01:30:55,750 저 부름에 1283 01:30:55,833 --> 01:31:01,000 답해야 해 하지만 떠난다면 1284 01:31:01,125 --> 01:31:06,167 어떻게 작별을 말해야 할까 1285 01:31:08,583 --> 01:31:11,667 저 너머로 1286 01:31:12,250 --> 01:31:14,875 이 땅을 다시 밟게 될 날이 1287 01:31:15,000 --> 01:31:17,583 언제가 될지 몰라도 1288 01:31:17,708 --> 01:31:20,167 나를 믿으니까 1289 01:31:20,292 --> 01:31:24,292 나는 모아나! 1290 01:31:24,417 --> 01:31:27,250 땅과 바다를 모두 1291 01:31:27,375 --> 01:31:31,625 내 품에 안고 가겠어 1292 01:31:31,708 --> 01:31:33,375 가야 해 1293 01:31:33,458 --> 01:31:35,125 갈 거야 1294 01:31:35,208 --> 01:31:36,958 그럼 알게 될 거야 1295 01:31:37,042 --> 01:31:40,958 저 너머에 뭐가 있는지 1296 01:31:49,250 --> 01:31:53,958 한낱 인간이 모투페투에 도달하고 1297 01:31:54,292 --> 01:31:56,417 저주를 깨다니 1298 01:31:56,583 --> 01:31:57,667 뭐… 1299 01:31:57,833 --> 01:32:01,458 어떻게 해낸 건지 저는 몰라요 1300 01:32:03,083 --> 01:32:06,125 날로, 빚 갚았잖아요 끝났다고요 1301 01:32:08,208 --> 01:32:09,083 아니 1302 01:32:09,250 --> 01:32:11,542 이제 막 시작됐지 1303 01:32:18,250 --> 01:32:20,542 미안, 사악한 웃음은 유행 지났나? 1304 01:32:20,708 --> 01:32:22,083 몰랐네 1305 01:32:22,333 --> 01:32:25,292 나도 그 여자애한테 된통 당해서 1306 01:32:25,458 --> 01:32:28,958 당신 기분 너무 잘 알거든 1307 01:32:29,125 --> 01:32:30,417 상담 필요하면… 1308 01:32:33,208 --> 01:32:35,625 그래, 좀 일렀지? 노래 한 곡 뽑아줄까? 1309 01:32:35,792 --> 01:32:38,000 신곡 나왔거든 '게다리 씰룩' 1310 01:32:38,167 --> 01:32:40,667 게다리 씰룩 게다리 씰룩 1311 01:32:40,833 --> 01:32:43,917 1, 2, 3, 4, 5 6, 7, 8, 9, 10 1312 01:32:44,083 --> 01:32:46,167 이런 노래인데 숫자 셀 때 좋아