1 00:00:58,984 --> 00:01:01,482 리카르도 다린 (소사) 2 00:01:05,078 --> 00:01:07,376 마르티나 거스만 (루칸) 3 00:01:16,766 --> 00:01:21,062 감독 : 파블로 트라페로 4 00:01:22,361 --> 00:01:27,456 카란초 (2010) 5 00:01:27,686 --> 00:01:32,046 지난 10년간 통계, 1일 사망자 22명 1개월 683명, 년간 8천 명 이상 6 00:01:32,153 --> 00:01:33,949 아르헨티나에선 교통사고로 7 00:01:34,053 --> 00:01:35,849 35세 이하의 국민이 수없이 죽고 있으며 8 00:01:35,953 --> 00:01:37,612 보상금 시장이 급성장 중이다 9 00:01:37,612 --> 00:01:40,084 * 카란초는 독수리를 뜻하며 남의 불행을 이용하는 사람을 경멸하는 말입니다 10 00:01:40,086 --> 00:01:41,915 어서, 이 새끼야! 11 00:01:42,020 --> 00:01:44,485 - 이리! - 닥치고 걸어 12 00:01:44,587 --> 00:01:46,814 - 내 아버지를 어떻게 알아? - 축구 클럽에서 13 00:01:46,920 --> 00:01:49,511 - 그러셔? 어느 클럽? - 모로 14 00:01:50,886 --> 00:01:53,648 - 어느 클럽이냐고, 씹새끼야? - 그만... 15 00:01:53,753 --> 00:01:55,344 - 어느 클럽이야? - 알미란테 브라운 16 00:01:55,453 --> 00:01:56,510 뭐? 17 00:01:56,620 --> 00:01:59,813 이런 씨벌넘! 어느 클럽이라고? 18 00:01:59,986 --> 00:02:01,417 어느 팀이야? 19 00:02:02,886 --> 00:02:05,319 어느 클럽이냐고 씨부랄놈아? 20 00:02:05,420 --> 00:02:06,817 라뻬레 21 00:02:12,120 --> 00:02:14,779 - 생각 안 나냐? - 잘 모르겠어... 22 00:02:16,053 --> 00:02:18,952 장례식이 끝날 때까지도 못 기다리냐, 씹새야? 23 00:02:19,053 --> 00:02:21,246 카란초 새끼! 가자! 24 00:02:21,953 --> 00:02:24,215 존경심 좀 가져라 이 씹새야! 25 00:02:24,320 --> 00:02:28,048 - 씨발 카란초 새끼! - 들어가자 26 00:02:56,520 --> 00:02:58,076 준비됐어, 루칸? 27 00:03:05,786 --> 00:03:07,719 어서 서둘러! 28 00:03:08,786 --> 00:03:09,911 가요 29 00:04:26,320 --> 00:04:28,411 루칸 어서, 서둘러! 30 00:04:41,620 --> 00:04:44,848 코렐리아 장례식장 31 00:05:01,286 --> 00:05:03,048 알았어, 소사? 32 00:05:03,153 --> 00:05:06,950 모스코니와 빌레하스 사이에 오토바이와 트럭 충돌 사고야 33 00:05:16,720 --> 00:05:18,242 진정해 34 00:05:21,786 --> 00:05:22,809 구급차가 오고 있어 35 00:05:27,420 --> 00:05:29,648 저기네요 36 00:05:35,186 --> 00:05:36,811 들것 가지고 와요, 피코 37 00:05:44,253 --> 00:05:45,651 안녕하세요 38 00:05:47,886 --> 00:05:49,375 어떻게 된 거죠? 39 00:05:51,386 --> 00:05:54,546 트럭 앞으로 지나갔어요 40 00:05:55,620 --> 00:05:58,415 머리를 세게 찧었어요 헬멧을 안 써서 41 00:05:58,520 --> 00:06:01,953 - 술을 마셨는지 알아요? - 술 냄새는 안 났어요 42 00:06:02,053 --> 00:06:05,178 - 이름 알아요? - 구스타보 같던데 43 00:06:05,587 --> 00:06:06,984 의식을 잃었었나요? 44 00:06:07,086 --> 00:06:09,109 지금까진 말을 했어요 45 00:06:09,253 --> 00:06:12,413 - 구스타보, 내 말 들려요? - 네 - 그래요? 46 00:06:12,920 --> 00:06:14,852 난 의사예요, 알았죠? 47 00:06:14,953 --> 00:06:19,113 이건 목 보호대고 병원으로 데려갈게요 48 00:06:19,220 --> 00:06:21,741 - 어떻게 다쳤는지 기억나요? - 아뇨 49 00:06:21,853 --> 00:06:24,410 - 안 나요, 전혀? - 안 나요 50 00:06:24,520 --> 00:06:26,486 나이는요, 구스타보? 51 00:06:26,587 --> 00:06:28,519 - 24살 - 24살요? 52 00:06:28,620 --> 00:06:31,915 - 업무 중이었어요? - 네 53 00:06:33,020 --> 00:06:34,781 가만히 있어요 54 00:06:34,886 --> 00:06:36,409 들것에 옮기게 도와줄래요? 55 00:06:36,520 --> 00:06:39,111 머리는 놓고 옆으로 오세요 56 00:06:39,386 --> 00:06:40,750 응급 구조사 자격증이 있어요 57 00:06:40,853 --> 00:06:42,682 좋아요 58 00:06:42,786 --> 00:06:44,776 한 손으론 여기를 받치고... 59 00:06:44,886 --> 00:06:47,114 다른 손으론 여길 잡아요 60 00:06:47,220 --> 00:06:49,845 셋을 세면 들것으로 옮길 거예요 61 00:06:49,953 --> 00:06:52,215 됐죠? 하나, 둘, 셋 62 00:06:52,786 --> 00:06:54,013 가만히 있어요 63 00:06:54,153 --> 00:06:57,812 좋아요. 하나, 둘, 셋 내려놓으세요, 좋아요 64 00:06:57,920 --> 00:06:59,351 자, 그럼! 65 00:06:59,453 --> 00:07:01,851 경관님 좀 도와주실래요? 66 00:07:02,153 --> 00:07:03,516 괜찮아요? 67 00:07:03,620 --> 00:07:04,642 나요? 68 00:07:04,753 --> 00:07:06,719 뭐, 그냥... 괜찮아요 69 00:07:06,820 --> 00:07:11,309 - 운전자세요? - 아뇨, 다른 데서 다쳤어요 70 00:07:11,420 --> 00:07:12,477 어디 봐요... 71 00:07:12,587 --> 00:07:14,348 - 가만히 - 가지, 루칸 72 00:07:14,453 --> 00:07:17,714 - 꿰매야겠네요 - 고마워요 73 00:07:19,953 --> 00:07:21,612 피코... 74 00:07:22,653 --> 00:07:25,051 - 저 사람 알아요? - 뭐? 75 00:07:25,153 --> 00:07:28,245 아까 도와준 남자 아냐고요? 76 00:07:28,353 --> 00:07:29,580 알지... 77 00:07:29,686 --> 00:07:31,016 왜? 78 00:07:31,120 --> 00:07:32,516 우릴 따라와서요 79 00:07:32,620 --> 00:07:35,677 걱정하지 마 함께 병원에 가는 거니까 80 00:07:44,587 --> 00:07:46,553 - 어때? - 입원 안 시켜 줄걸? 81 00:07:46,653 --> 00:07:49,346 - 왜? - 낸들 아나? 82 00:07:49,453 --> 00:07:52,816 아무도 전화를 안 받고 병원은 엉망이고, 항상 그래 83 00:07:52,920 --> 00:07:55,408 - 루칸이 애쓰는 중이야 - 누구야? 84 00:07:55,520 --> 00:07:58,815 신참 의사 친구 여동생이고 85 00:08:00,786 --> 00:08:03,446 중환자실도 있고 CT도 있잖아요 86 00:08:03,553 --> 00:08:05,916 미안하지만 받을 수가 없어요 87 00:08:06,020 --> 00:08:09,474 아무데도 안 갈 테니까 어서 해결하세요 88 00:08:09,587 --> 00:08:12,075 윗사람에게 얘기하세요 89 00:08:12,186 --> 00:08:14,152 - 실례 - 안녕하세요 90 00:08:14,253 --> 00:08:17,276 - 오늘 루소 있어요? - 네, 있어요 91 00:08:17,386 --> 00:08:19,648 좀 보자고 전해 줄래요? 92 00:08:21,486 --> 00:08:23,179 가서 볼게요 93 00:08:23,753 --> 00:08:25,480 나는요? 94 00:08:26,053 --> 00:08:28,145 가다리세요 95 00:08:30,420 --> 00:08:32,215 구스타보, 괜찮아요? 96 00:08:36,920 --> 00:08:39,078 이럴 수가... 97 00:08:39,186 --> 00:08:40,846 걱정하지 말아요 98 00:08:47,920 --> 00:08:49,476 실례해요 99 00:09:01,386 --> 00:09:04,580 피코, 차트 넘기고 밖에서 만나요 100 00:09:15,186 --> 00:09:17,311 - 잘 됐어요? - 네, 고마워요 101 00:09:17,420 --> 00:09:18,783 문제는 없고요? 102 00:09:18,886 --> 00:09:20,750 없어요 다 잘 됐어요 103 00:09:21,086 --> 00:09:23,450 - 도와줘서 고마워요 - 천만에요 104 00:09:24,120 --> 00:09:25,812 성함이 어떻게 되죠? 105 00:09:25,920 --> 00:09:27,408 올리베라 106 00:09:27,520 --> 00:09:30,850 - 이름은요? - 루칸, 루칸 올리베라 107 00:09:31,653 --> 00:09:33,778 - 면허증 드려요? - 아뇨, 괜찮아요 108 00:09:33,886 --> 00:09:36,478 자요... 혹시 모르니까 109 00:09:36,587 --> 00:09:39,212 받아 둬요, 혹시 모르니까 안녕 110 00:09:39,320 --> 00:09:41,911 고마워요, 소사, 정말로 안녕 111 00:09:57,553 --> 00:10:00,541 소사랑 안 지 얼마나 됐어요? 112 00:10:00,886 --> 00:10:04,182 - 아주 오래 - 얼마나 오래? 113 00:10:04,286 --> 00:10:07,911 한... 8~10년 쯤 114 00:10:08,020 --> 00:10:10,747 - 원래 '카란초'였어요? - 아니 115 00:10:11,587 --> 00:10:14,212 아니야, 변호사 면허를 정지당한 후 시작했어 116 00:10:14,320 --> 00:10:17,048 그 재단 놈들 일을 시작했지 117 00:10:17,486 --> 00:10:20,111 우선 팁으로 200달러를 받고... 118 00:10:20,920 --> 00:10:23,045 그게 사건화되면... 119 00:10:23,153 --> 00:10:25,051 의뢰인들이 돈을 받아요? 120 00:10:25,153 --> 00:10:28,017 사기야 하지만 좀 받긴 받지 121 00:10:28,120 --> 00:10:32,017 이 사람들은 의료보험도, 직장도 없어 122 00:10:32,120 --> 00:10:36,108 이제 재단이 사회사업 비슷하게 돼 버렸어 123 00:10:36,220 --> 00:10:38,117 사회사업? 124 00:10:38,220 --> 00:10:40,412 그래, 사회사업 125 00:10:40,886 --> 00:10:45,514 새벽 4시에 부러진 다리로 버스 밑에 누워 있는 사람을 위한 사업 126 00:10:45,620 --> 00:10:47,415 그게 저들에겐 최선이지 127 00:10:47,520 --> 00:10:51,542 카란초들은 저들이 보험금을 타낼 수 있게 돕는 거야 128 00:11:30,086 --> 00:11:32,211 거의 다 왔어요 129 00:11:41,120 --> 00:11:43,347 어디에 부딪쳤나 말해 보세요 130 00:11:43,453 --> 00:11:47,112 모르겠어 집으로 가는데 뭐가 쳤어 131 00:11:47,420 --> 00:11:50,682 바닥에 넘어지면서 머리를 다쳤어 132 00:11:50,786 --> 00:11:54,275 여기도 아파 133 00:11:54,386 --> 00:11:56,579 어떻게 된 건지 기억나세요? 134 00:11:56,686 --> 00:11:59,619 - 뭐, 조금 - 조금요? 135 00:11:59,720 --> 00:12:02,550 - 경찰이잖아 - 아뇨, 의사예요 136 00:12:02,653 --> 00:12:04,709 진정하세요, 알았죠? 137 00:12:04,820 --> 00:12:06,842 치료해 주러 온 거예요 138 00:12:06,953 --> 00:12:09,714 머리의 피도 지혈하고요 139 00:12:09,820 --> 00:12:12,513 병원에 도착하면 거기서 봐드릴 거예요 140 00:12:12,620 --> 00:12:15,552 - 내릴 거야 - 나중에요, 이동 중이잖아요 141 00:12:15,653 --> 00:12:18,551 병원에 도착하면 가셔도 돼요, 알았죠? 142 00:12:18,653 --> 00:12:20,482 - 사랑해! - 좋아요, 진정해요 143 00:12:20,587 --> 00:12:24,952 앉아요, 가만히 그대로 있어요 144 00:12:26,086 --> 00:12:27,075 조심 145 00:12:27,186 --> 00:12:29,981 손 치워요 진정하라니까요! 146 00:12:30,086 --> 00:12:31,052 썩을 년! 147 00:12:31,153 --> 00:12:33,245 썩을 년? 대체 왜 이래요? 148 00:12:33,353 --> 00:12:35,182 그대로 있어요 진정해요! 149 00:12:35,286 --> 00:12:38,514 - 그대로 있어요! - 썩을 년! 150 00:12:40,486 --> 00:12:41,474 키스해 줘 151 00:12:41,587 --> 00:12:43,984 이리 와요 내가 해 줄 테니까 152 00:12:44,086 --> 00:12:48,144 진정해요! 이거 놔요! 153 00:13:29,020 --> 00:13:30,315 좋아요 154 00:13:30,420 --> 00:13:32,215 세세한 것들을 기억해 봐요 155 00:13:32,320 --> 00:13:34,286 목격자가 한 명 있었죠? 156 00:13:34,386 --> 00:13:37,909 동네 사람이 다 봤어요 트럭 운전사 잘못이랬어요 157 00:13:38,020 --> 00:13:42,384 전조등도 꺼져 있었고 역주행을 하고 있었대요 158 00:13:43,653 --> 00:13:47,415 미처 피할 시간이 없었대요 159 00:13:47,520 --> 00:13:50,008 경찰에선 사고랬어요 160 00:13:50,120 --> 00:13:52,677 사고를 피할 수 있었다면 161 00:13:53,053 --> 00:13:55,541 사고가 아니라 사건이에요 162 00:13:56,086 --> 00:13:58,609 경찰이 차 사진을 찍었을 거예요 163 00:13:58,720 --> 00:14:00,617 확실친 않지만 그럴 거예요... 164 00:14:00,720 --> 00:14:04,345 - 정식 고소장을 냈죠? - 네, 냈어요 165 00:14:04,453 --> 00:14:06,009 그거 어디 있어요? 166 00:14:06,653 --> 00:14:08,949 아내가 집에 보관해 뒀을 겁니다 167 00:14:09,053 --> 00:14:12,178 - 누가 도와주러 왔었죠? - 경찰들이 168 00:14:12,286 --> 00:14:15,946 지나다가 내가 비틀거리며 차에서 나오는 걸 봤어요 169 00:14:16,053 --> 00:14:18,985 - 경찰이 병원으로 데려갔어요? - 맞아요 170 00:14:19,353 --> 00:14:20,784 누가 치료해 줬는지 알아요? 171 00:14:20,886 --> 00:14:24,716 아뇨, 의사요 녹색인가 흰 옷을 입은 172 00:14:24,820 --> 00:14:26,785 - X-레이는 찍었어요? - 네 173 00:14:26,886 --> 00:14:29,444 - 안녕, 소사 - 그 X-레이 가지고 있어요? 174 00:14:29,553 --> 00:14:32,747 - 법정에서 안 통할 거야 - 내 잘못이 아니잖아 175 00:14:32,853 --> 00:14:36,841 게레로에게 20점 달라고 해 왜 서명을 안 했어? 176 00:14:38,686 --> 00:14:40,778 뭐가 그렇게 어려워, 까살? 177 00:14:40,886 --> 00:14:42,876 얼굴은 왜 그래? 178 00:14:43,520 --> 00:14:45,383 아무것도 아니야 179 00:14:45,486 --> 00:14:47,917 날 데리고 가야지 180 00:14:48,320 --> 00:14:50,785 도그가 웬일이야? 181 00:14:50,886 --> 00:14:52,284 자네 혼수 상태였어? 182 00:14:52,386 --> 00:14:55,511 - 뭘 더 바랄 게 있다고? - 꺼져! 183 00:14:55,620 --> 00:15:00,052 자넨 부하들도 있고 차에, 사무실에, 비서에... 184 00:15:00,153 --> 00:15:02,248 내가 봐줘서 이걸 하는 거야 185 00:15:02,353 --> 00:15:07,983 이건 사건을 일임한다는 서류예요 186 00:15:08,086 --> 00:15:11,916 모르겠어요 어떻게 이런 일이 생길 수 있는지 187 00:15:12,253 --> 00:15:14,446 어찌할지 모르겠어요, 변호사님 188 00:15:14,553 --> 00:15:15,711 우리가 알아서 할게요 189 00:15:15,820 --> 00:15:17,410 네, 그건 알지만... 190 00:15:17,520 --> 00:15:20,975 이웃들이 당신은 좋은 분이랬지만 잘 모르겠어요 191 00:15:21,086 --> 00:15:22,517 한 번에 한 걸음씩 192 00:15:22,620 --> 00:15:24,449 경찰서에 확인해 봐! 193 00:15:24,553 --> 00:15:26,144 거기서 잘못됐잖아! 194 00:15:26,253 --> 00:15:29,151 아니 문제의 근원은 바로 여기야! 195 00:15:29,253 --> 00:15:31,014 진정하세요 196 00:15:33,420 --> 00:15:36,817 까살 변호사님 잠깐 시간 있죠? 197 00:15:36,920 --> 00:15:40,079 아리에타 씨 미망인이세요 198 00:15:40,186 --> 00:15:43,119 마르몰가 사고요 199 00:15:43,720 --> 00:15:48,709 부군 일은 정말 안타깝습니다 우리가 도움이 되길 바랍니다 200 00:15:49,286 --> 00:15:51,081 일어나 201 00:15:52,220 --> 00:15:54,117 밖에서 기다릴게 202 00:16:03,620 --> 00:16:05,745 - 안녕 - 안녕, 어때? 203 00:16:05,853 --> 00:16:08,944 - 무슨 일인데요? - 교통사고 204 00:16:13,253 --> 00:16:14,514 고마워요 205 00:16:14,620 --> 00:16:15,950 피코... 206 00:16:17,820 --> 00:16:19,047 준비됐죠? 207 00:16:21,886 --> 00:16:25,080 저 길로 20블록이라니까요 208 00:16:25,186 --> 00:16:28,880 알았다니까! 곧 도착할 거야 209 00:16:31,320 --> 00:16:33,684 안전벨트 매요, 피코 210 00:16:41,653 --> 00:16:45,085 그래요 지금이야 좀 낫지만 211 00:16:45,186 --> 00:16:47,846 언제 머리에 총을 쏠지 몰라요 212 00:16:47,953 --> 00:16:51,545 조심해. 자네가 일을 꾸미는 거, 도그도 알아 213 00:16:51,653 --> 00:16:55,107 이 얘긴 천 번이나 했잖아요 이제 지겹네요 214 00:16:55,220 --> 00:16:56,947 그만두면 안 돼 지금은 215 00:16:57,053 --> 00:16:59,110 날 좀 봐줘요 216 00:16:59,220 --> 00:17:00,344 더는 못 참겠어요 217 00:17:00,453 --> 00:17:04,180 지쳤단 말이지! 그럼 나가자, 전에 했던 것처럼 218 00:17:04,286 --> 00:17:06,081 오늘 얘기가 아니에요 219 00:17:06,186 --> 00:17:07,880 그간 오랫동안 지쳤다니까요 220 00:17:07,986 --> 00:17:10,578 나도 자네만큼 지쳤어 221 00:17:10,686 --> 00:17:13,811 도그 놈에게 얼마나 질렸는지 꼭 말로 해야 알겠어? 222 00:17:13,920 --> 00:17:16,045 작은 변화도 거부한다니까! 223 00:17:16,153 --> 00:17:17,346 그거야 내 문제가 아니죠 224 00:17:17,453 --> 00:17:20,248 면허를 돌려받으면 바로 그만둘 거예요 225 00:17:20,353 --> 00:17:22,320 오늘 리날디에게 얘기할 거야 226 00:17:22,420 --> 00:17:24,352 자네가 옆에 있어야 돼! 227 00:17:24,820 --> 00:17:26,842 그만둘 거예요, 남을 거예요? 228 00:17:26,953 --> 00:17:28,885 아무도 날 못 쫓아내 229 00:17:28,986 --> 00:17:31,316 나갈 사람은 바로 도그야 230 00:17:31,420 --> 00:17:35,011 리날디도 그게 좋겠댔어 231 00:17:35,453 --> 00:17:38,419 지깟 놈이 얼마나 버티겠어? 232 00:17:38,520 --> 00:17:42,316 놈이 끝나면 다음 연줄이 누군데? 233 00:17:42,653 --> 00:17:44,949 도그를 과소평가하지 말아요 234 00:17:45,053 --> 00:17:47,315 자넨 내 말 들어 235 00:17:47,686 --> 00:17:51,051 우린 뭉쳐야 돼 236 00:17:55,020 --> 00:17:56,679 이러지 좀 마... 237 00:17:56,786 --> 00:17:59,116 정말 내 목을 원해? 238 00:18:01,786 --> 00:18:04,719 사람들은 자네 말을 듣지 내 말은 안 들어 239 00:18:19,653 --> 00:18:22,141 모자노 씨 택시 회사에서 전화가 왔는데 240 00:18:22,253 --> 00:18:24,151 차가 늦을 거래요 241 00:18:24,253 --> 00:18:26,378 실례지만 모자노가 아닌데요 242 00:18:26,486 --> 00:18:29,111 미안해요 교통사고를 당하신 분인데 243 00:18:29,220 --> 00:18:32,549 그분 변호사지만 직접 만난 적이 없어서요 244 00:18:32,953 --> 00:18:35,351 나도 사고를 당했어요 245 00:18:35,453 --> 00:18:37,009 그러세요? 어떤 사고인데요? 246 00:18:37,120 --> 00:18:39,812 어느 놈이 트럭으로 날 받았어요 247 00:18:39,920 --> 00:18:41,408 - 언제요? - 어제 248 00:18:41,520 --> 00:18:42,917 - X-레이는 찍었어요? - 네 249 00:18:43,020 --> 00:18:44,849 좀 볼까요? 250 00:18:56,253 --> 00:18:57,947 출근하다... 251 00:18:58,053 --> 00:19:00,917 나이트클럽을 나선 차에게 치였어 252 00:19:01,020 --> 00:19:03,349 - 언제? - 새벽에 253 00:19:03,453 --> 00:19:08,148 - 기혼자야? 애들은? - 기혼자고, 애는 둘 254 00:19:10,120 --> 00:19:11,745 남편을 알아? 255 00:19:11,853 --> 00:19:13,819 응, 오는 중이야 256 00:19:31,153 --> 00:19:33,612 - 어제 물건을 두고 갔던데, 소사 - 그래 257 00:19:33,720 --> 00:19:35,879 본부에 들러 258 00:19:35,986 --> 00:19:37,919 알았어, 갈게 259 00:19:38,020 --> 00:19:39,576 기다릴게 260 00:19:53,220 --> 00:19:54,776 안녕, 소사 261 00:19:54,886 --> 00:19:57,216 - 여기, 서류요 - 그래 262 00:20:04,786 --> 00:20:06,878 알마푸에르테가에선 어떻게 된 거야? 263 00:20:06,986 --> 00:20:10,111 여성, 82세 264 00:20:10,587 --> 00:20:11,813 고혈압 환자 265 00:20:11,920 --> 00:20:14,078 악성 고혈압을 앓고 있었고 266 00:20:14,186 --> 00:20:16,913 - 희생자는 모두 6명 - 안녕 267 00:20:17,020 --> 00:20:18,781 - 안녕, 피코 - 배고픈 사람? 268 00:20:18,886 --> 00:20:21,149 - 모스코니가 남자 기억나? - 누구? 269 00:20:21,253 --> 00:20:23,446 자전거를 탄 사람을 친 친구 270 00:20:23,553 --> 00:20:27,145 그래, 은행이랑 문제가 좀 있었잖아... 271 00:20:27,253 --> 00:20:30,583 보험사에서도 지급을 거부했고 272 00:20:30,686 --> 00:20:33,709 바로 그날, 오토바이를 탄 사람을 치어 죽였어 273 00:20:33,820 --> 00:20:36,684 - 재수 더럽게 없네! - 자전거를 탄 사람은 경상이었어 274 00:20:36,786 --> 00:20:39,514 하여간 누군 꼭 욕을 먹는다니까 275 00:20:39,620 --> 00:20:44,075 맞아, 하지만 보험사가 돈을 냈어 사고는 사고니까 276 00:20:44,186 --> 00:20:46,744 운전학원의 그 아줌마 말이야 277 00:20:46,853 --> 00:20:49,944 운전 강사 경력 1년이라는 278 00:20:50,053 --> 00:20:51,849 어느 날 장거리 운전을 했는데 279 00:20:51,953 --> 00:20:54,476 차 앞 유리에다 280 00:20:54,587 --> 00:20:58,485 어느 놈이 꽃병을 떨어트린 거야 281 00:20:58,587 --> 00:21:02,041 그 아줌마는 너무 놀라서 심장마비을 일으켰지 282 00:21:02,153 --> 00:21:06,142 근데 차는 계속 직진해서 인도로 타고 올라갔고... 283 00:21:06,253 --> 00:21:08,741 그 아줌마의 조카를 친 거야... 284 00:21:08,853 --> 00:21:11,580 - 말도 안 돼! - 아니야, 진짜 그랬다니까! 285 00:21:11,686 --> 00:21:14,744 구급차가 가는 중이다 준비됐지? 286 00:21:14,853 --> 00:21:16,841 자네 건수는 없네, 소사 다음에 봐 287 00:21:16,953 --> 00:21:18,180 안녕 288 00:21:20,753 --> 00:21:22,116 루칸! 289 00:21:22,820 --> 00:21:25,785 - 안녕? / - 안녕 - 별 일 없죠? / - 그럼요 290 00:21:26,086 --> 00:21:28,780 나 그런 일 안 해요 291 00:21:28,886 --> 00:21:31,613 평생 해 봐야 돈은 구경도 못 하고 292 00:21:31,720 --> 00:21:33,583 의사에겐 거짓말 안 해요 293 00:21:35,020 --> 00:21:36,985 그렇다니 다행이네요 294 00:21:37,086 --> 00:21:39,746 어떻게 해야 날 보는 눈길이 바뀔까요? 295 00:21:39,853 --> 00:21:44,512 - 무슨 뜻이죠? - 글쎄요, 내게 겁먹은 것 같아서 296 00:21:44,620 --> 00:21:46,710 당신 겁 안 나는데요 297 00:21:52,120 --> 00:21:54,551 여기 일은 마음에 들어요? 298 00:21:55,120 --> 00:21:57,483 네, 좋아요 299 00:21:58,620 --> 00:22:01,813 하지만 평생 호출을 받긴 싫어요 300 00:22:01,920 --> 00:22:05,442 그럼요, 더 나은 기회를 기다리고 있겠죠 301 00:22:06,486 --> 00:22:08,883 - 비슷해요 - 나도 그래요 302 00:22:09,720 --> 00:22:11,845 뭘 기다리는데요? 303 00:22:11,953 --> 00:22:13,977 다중 충돌 사고? 304 00:22:14,886 --> 00:22:17,613 아뇨, 잘 모르겠지만... 305 00:22:17,720 --> 00:22:20,220 상황을 변화시키고 306 00:22:20,220 --> 00:22:22,481 여기서 벗어나서... 307 00:22:22,820 --> 00:22:25,513 확실히는 모르겠어요 308 00:22:26,686 --> 00:22:30,744 사실은, 당신을 정기적으로 마주치게 된 후로는... 309 00:22:30,853 --> 00:22:33,341 이걸 계속할까 생각 중이에요 310 00:22:35,486 --> 00:22:38,782 - 유혹하는 말이에요? - 아뇨, 진짜로요 311 00:22:38,886 --> 00:22:41,546 - 내가 이런 것에 서툴러서... - 준비됐지, 루칸? 312 00:22:42,786 --> 00:22:44,650 그만 갈게요 313 00:22:44,753 --> 00:22:47,241 몇 시에 끝나죠? 314 00:22:48,220 --> 00:22:49,776 - 오늘 당직이죠? - 서둘러, 어서! 315 00:22:49,886 --> 00:22:51,216 갈게요 316 00:22:51,320 --> 00:22:54,445 8시인데 좀 일찍 퇴근할 거예요 317 00:22:54,553 --> 00:22:56,541 기다려도 돼요? 318 00:22:59,020 --> 00:23:01,541 그럼요 좋으실 대로 319 00:23:01,853 --> 00:23:04,410 - 그럼 기다릴게요 - 네 320 00:23:54,720 --> 00:23:57,208 - 별 일 없죠? - 네, 그쪽은요? 321 00:23:57,320 --> 00:23:58,979 - 끝났어요 - 일은 잘 풀렸고? 322 00:23:59,086 --> 00:24:01,144 네... 하지만 피곤하네요 323 00:24:01,253 --> 00:24:03,310 좀 자야겠어요 324 00:24:03,420 --> 00:24:07,011 커피 한 잔 살까요? 5분만? 325 00:24:07,120 --> 00:24:10,245 졸업을 하고 레지던트를 마치고 326 00:24:10,353 --> 00:24:14,445 마땅한 자릴 찾기 힘들어서 피코 소개로 여기에 취직했다 327 00:24:14,753 --> 00:24:16,946 나쁘진 않네요 328 00:24:18,720 --> 00:24:20,481 당신은요? 329 00:24:21,587 --> 00:24:23,576 나, 뭐요? 330 00:24:24,320 --> 00:24:26,615 뭘 했길래 면허 정지를 당했죠? 331 00:24:27,686 --> 00:24:29,515 아무 일도 332 00:24:30,620 --> 00:24:33,983 - 아무 일도? - 네, 그냥 재수가 없었죠 333 00:24:34,886 --> 00:24:36,876 정말요? 334 00:24:38,520 --> 00:24:41,077 하지만 분명한 건... 335 00:24:41,186 --> 00:24:43,617 바뀌고 있다는 거예요 336 00:24:43,920 --> 00:24:46,317 - 뭐가요? - 내 행운이요 337 00:24:46,420 --> 00:24:48,113 왜요? 338 00:24:48,220 --> 00:24:50,514 저 신호등 보이죠? 339 00:24:51,520 --> 00:24:53,486 저거요 340 00:24:54,753 --> 00:24:58,845 빨간 불에 차 2대가 지나가면 당신에게 키스할게요 341 00:24:59,420 --> 00:25:03,113 - 미쳤어요? - 아뇨, 그냥 게임이에요 342 00:25:03,220 --> 00:25:06,810 그냥 행운이 바뀌고 있다는 걸 보여 주려고요 343 00:25:07,286 --> 00:25:10,514 - 2대면 너무 쉽죠 - 그럼 3대로 할래요? 344 00:25:10,620 --> 00:25:12,710 10대 345 00:25:13,286 --> 00:25:15,445 말도 안 된다는 거 알면서 346 00:25:15,553 --> 00:25:17,382 아침 6시에 347 00:25:17,486 --> 00:25:19,111 좋아요, 4대 348 00:25:19,220 --> 00:25:21,616 4대... 4대면 많은 거죠 349 00:25:22,420 --> 00:25:24,942 4대라... 어디 보자 350 00:25:27,653 --> 00:25:30,585 좀 도와줘, 이 사람들아 351 00:25:32,620 --> 00:25:34,552 저기 한 대 온다 352 00:25:35,020 --> 00:25:38,145 좋았어 353 00:25:38,486 --> 00:25:40,213 2대 354 00:25:41,920 --> 00:25:44,647 2대... 잘했어 355 00:25:45,086 --> 00:25:47,348 - 트럭은 안 돼요 - 안 되기는요 356 00:25:47,453 --> 00:25:50,045 3대, 4대... 357 00:25:50,153 --> 00:25:51,120 5대! 358 00:25:51,220 --> 00:25:53,151 해냈어! 359 00:25:53,253 --> 00:25:55,412 트럭 1대를 빼고도 360 00:25:58,253 --> 00:26:01,583 - 그래도 키스 안 할래요 - 그럼 내가 할게요 361 00:26:01,686 --> 00:26:04,676 - 그만 가야 돼요 - 이럼 곤란한데 362 00:27:07,486 --> 00:27:09,384 저거 닫을까? 363 00:29:08,286 --> 00:29:09,808 오늘 끝낼 수 있어요? 364 00:29:09,920 --> 00:29:12,249 그럼요 365 00:29:12,953 --> 00:29:15,249 "라 슈페리어" 보험 좋네요 366 00:29:18,886 --> 00:29:20,682 아직 유효하죠? 367 00:29:21,486 --> 00:29:23,076 그렇네... 368 00:29:24,820 --> 00:29:26,910 좋아요 얼마나 받고 싶어요? 369 00:29:27,020 --> 00:29:30,349 500달러에 수리비는 별도로 370 00:29:30,453 --> 00:29:33,941 "따라서 지불금을 위임하는 바이다" 371 00:29:34,053 --> 00:29:36,849 "합의문에 명시된 대로" 372 00:29:36,953 --> 00:29:40,852 "또한 최종적인 상해에서 공제하기로 한다" 373 00:29:40,953 --> 00:29:44,113 "합의문에 따르겠다는 증거로 동일한 문서 2부에 서명한다" 374 00:29:44,220 --> 00:29:45,616 나머지는 언제 받지? 375 00:29:45,720 --> 00:29:47,777 말했듯이, 좀 기다려야 돼요 376 00:29:47,886 --> 00:29:51,819 그거야 알지 하지만 좀... 377 00:29:54,920 --> 00:29:57,045 끝까지 읽어요 바로 올게요 378 00:30:00,953 --> 00:30:02,977 얼마나 주려고? 379 00:30:03,286 --> 00:30:04,911 200만 더 줘요 380 00:30:05,953 --> 00:30:07,317 리날디를 만났어 381 00:30:07,420 --> 00:30:09,978 내 일은 거기까지 자네가 좀 만나 봐 382 00:30:10,086 --> 00:30:13,416 - 똑같은 얘기죠? - 그래, 난 자네 안 믿어 383 00:30:13,686 --> 00:30:16,880 자네에게 여기보다 더 잘해 주는 덴 없을 거야, 소사 384 00:30:23,353 --> 00:30:25,251 자요, 200 더 385 00:30:25,886 --> 00:30:29,182 정말 고마워! 고마워 386 00:30:32,053 --> 00:30:34,246 - 이제 뭘 해야 하지? - 서명해요 387 00:30:42,053 --> 00:30:43,985 시원한 맥주 한 잔이면 더 잘 할 텐데 388 00:30:44,086 --> 00:30:47,416 주정뱅이 베가, 서명해요 오늘밤에 할 거예요 389 00:31:28,086 --> 00:31:29,075 - 안녕 - 안녕 390 00:31:29,186 --> 00:31:30,880 드디어! 391 00:31:32,486 --> 00:31:34,281 이리 와 392 00:31:36,620 --> 00:31:38,142 괜찮아? 393 00:31:38,253 --> 00:31:40,014 좋아요 394 00:31:41,120 --> 00:31:44,915 - 무슨 일이 있었죠? - 없었어, 당신이 잠들어 버려서 395 00:31:45,286 --> 00:31:46,513 미안해요 396 00:31:46,620 --> 00:31:48,983 아니야 397 00:31:49,086 --> 00:31:52,109 - 얼마나 잤죠? - 12시간 정도 398 00:31:53,286 --> 00:31:55,275 배고프지? 399 00:31:57,587 --> 00:32:00,145 아침엔 말 안 하나 보네 400 00:32:00,253 --> 00:32:04,310 아뇨, 이런 것에 익숙하지 않아서요 401 00:32:10,320 --> 00:32:12,309 좀 도와줄까요? 402 00:32:12,620 --> 00:32:15,848 빨간 후추랑 호박 좀 썰어 줘 403 00:32:16,920 --> 00:32:18,942 - 이거요? - 응 404 00:32:19,253 --> 00:32:20,912 둘 다 405 00:32:25,220 --> 00:32:26,879 이렇게? 406 00:32:26,986 --> 00:32:28,384 그래 407 00:32:50,686 --> 00:32:52,312 안녕 408 00:32:53,053 --> 00:32:56,076 - 여긴 어쩐 일이야? - 서류 작성하러 409 00:32:56,186 --> 00:32:57,811 그래. 샌틸은? 410 00:32:57,920 --> 00:33:00,647 모르겠는데 가서 준비할게요 411 00:33:00,953 --> 00:33:04,942 그 뒤, 엄지랑 손톱으로 빠르게 아르페지오를 하는 거야 412 00:33:05,053 --> 00:33:06,541 - 알겠어? - 그래 413 00:33:06,653 --> 00:33:10,551 엄지를 아래쪽으로 저음부를 치는 거야 414 00:33:10,653 --> 00:33:12,846 나머지 손으로는... 415 00:33:12,953 --> 00:33:15,977 고음부를 연주하고 416 00:33:16,086 --> 00:33:17,813 3, 2, 1번 줄을... 417 00:33:17,920 --> 00:33:21,079 그리곤, 엄지와 손톱으로 빠르게 아르페지오를 하고 418 00:33:21,186 --> 00:33:24,709 엄지, 손, 엄지, 손... 419 00:33:25,986 --> 00:33:27,577 날 봐요 420 00:33:27,686 --> 00:33:31,175 삼바 연주의 비법은 스터러밍에 있어 421 00:33:31,386 --> 00:33:34,011 나도 악기를 연주할 줄 알면 좋겠어 422 00:33:34,120 --> 00:33:36,415 - 아무것도 안 해? - 안 해요 423 00:33:36,520 --> 00:33:37,850 술 냄새가 나는데 424 00:33:37,953 --> 00:33:39,249 - 아니야 - 거짓말하지 말아요 425 00:33:39,353 --> 00:33:41,114 아니라니까! 426 00:33:41,220 --> 00:33:43,514 - 이런! 다 끝났어? - 끝났어요 427 00:33:43,620 --> 00:33:45,677 다리를 쭉 펴요 428 00:33:47,220 --> 00:33:50,413 악기는 어릴 때 배워야 해 429 00:33:53,220 --> 00:33:54,912 자, 물어요 430 00:33:56,320 --> 00:33:58,183 - 느낌 어때요? - 별로... 431 00:33:58,286 --> 00:34:00,878 - 정말요? - 그래! 누굴 겁쟁이로 보나! 432 00:34:00,986 --> 00:34:03,417 좋아요, 그럼 할게요 소리지르지 말아요 433 00:34:12,220 --> 00:34:14,310 참아요! 434 00:34:14,420 --> 00:34:15,977 자, 기운내요! 435 00:34:16,086 --> 00:34:18,348 조용히 안 하면 끝장이에요 436 00:34:23,186 --> 00:34:24,811 잘 들어요! 437 00:34:24,920 --> 00:34:27,908 지금부턴 혼자예요 내 말 기억나죠? 438 00:34:28,020 --> 00:34:30,814 그 사람 보지 말아요, 베가 무슨 말인지 알죠? 439 00:34:30,920 --> 00:34:32,351 그래! 440 00:34:32,453 --> 00:34:35,045 좋아, 참아요! 441 00:35:47,820 --> 00:35:49,149 어떻게 된 거요? 442 00:35:49,253 --> 00:35:54,208 느닷없이 튀어나왔어요! 이런 일 처음이에요! 443 00:35:54,320 --> 00:35:57,081 - 무슨 짓을 한 거야? - 내 차로 뛰어들었어요 444 00:35:57,186 --> 00:36:00,016 - 괜찮으세요? - 내 말 들려요? 445 00:36:00,120 --> 00:36:02,880 30년이나 운전했지만 이런 일은 처음이에요! 446 00:36:02,986 --> 00:36:04,852 어디 가요, 피코? 447 00:36:04,953 --> 00:36:06,476 환자 구조하러 448 00:36:06,587 --> 00:36:08,711 본부에서 무전도 없었는데 449 00:36:08,820 --> 00:36:12,684 상관없어, 루칸 준비해, 다 왔어 450 00:36:30,420 --> 00:36:31,977 안녕하세요 451 00:36:32,653 --> 00:36:35,709 - 여기 어쩐 일이야? - 왜요? 근무 중인데 452 00:36:35,820 --> 00:36:38,377 - 그렇지, 미안 - 어떻게 된 거예요? 453 00:36:40,220 --> 00:36:43,344 두개골과 다리가 부러진 것 같아 454 00:36:43,453 --> 00:36:46,441 - 출혈이 많이 됐어 - 방금 그랬어요? 455 00:36:46,553 --> 00:36:49,280 몇 분 안 됐어 456 00:36:49,386 --> 00:36:51,648 - 도와줄까? - 네 457 00:36:51,753 --> 00:36:55,809 - 그때부터 의식이 없었어요? - 그래 458 00:36:58,953 --> 00:37:01,045 이름 알아요? 459 00:37:01,820 --> 00:37:04,115 베가... 아는 사람이야 460 00:37:07,353 --> 00:37:08,909 들것 461 00:37:09,520 --> 00:37:11,985 한 손은 여기 다른 손은 저기 462 00:37:12,086 --> 00:37:15,348 됐죠? 하나, 둘, 셋 들어요 463 00:37:15,453 --> 00:37:17,248 하나, 둘, 셋... 464 00:37:17,353 --> 00:37:19,478 - 내리고... - 조심 465 00:37:19,587 --> 00:37:21,814 이걸 감고 466 00:37:23,353 --> 00:37:25,716 저것도 467 00:37:26,086 --> 00:37:29,746 좋아요, 이제 들죠 468 00:37:30,320 --> 00:37:32,615 어떻게 된 건지 말해 줄래요? 469 00:37:34,086 --> 00:37:36,019 지금말고, 나중에 470 00:37:36,353 --> 00:37:39,614 - 됐죠? - 하나, 둘, 셋! 471 00:37:39,720 --> 00:37:41,549 나중에 다 말해 줄게 472 00:37:41,653 --> 00:37:44,119 - 차에 태워요, 피코 - 내가 잡았어 473 00:37:45,653 --> 00:37:47,448 함께 가요 474 00:37:53,486 --> 00:37:56,008 어떻게 된 거예요? 475 00:37:56,120 --> 00:37:58,085 제발 지금말고 나중에 476 00:37:58,186 --> 00:37:59,846 살려 줘 나 좀 도와줘 477 00:37:59,953 --> 00:38:02,511 진짜야, 다 말해 줄게 478 00:38:03,920 --> 00:38:05,942 자, 끼워요 479 00:38:06,053 --> 00:38:08,883 - 뭘 하라고? - 장갑이나 끼워요 480 00:38:14,620 --> 00:38:16,745 뭘 먹었는지 알아요? 481 00:38:17,086 --> 00:38:19,609 트라마돌과 코데인* (* 마약성 진통제) 482 00:38:19,720 --> 00:38:21,685 왜요? 483 00:38:22,020 --> 00:38:23,985 덜 아프라고 484 00:38:24,086 --> 00:38:26,416 이해가 안 되네요, 소사 485 00:38:27,153 --> 00:38:30,313 나중에 설명할게, 응? 486 00:38:30,420 --> 00:38:32,283 심정지! 이거 받아요! 487 00:38:32,386 --> 00:38:37,444 내가 하라고 하면, 2번 눌러요 자, 시작 488 00:38:38,520 --> 00:38:41,975 - 어떻게? 말해 줘 - 내가 말하면 누르라니까요 489 00:38:42,086 --> 00:38:45,314 하나, 둘... 피코! 얼마나 남았죠? 490 00:38:45,420 --> 00:38:48,580 - 6~7 분 정도 - 연락해서 심정지라고 해요 491 00:38:48,686 --> 00:38:50,914 28호 구급차, 본부 492 00:38:51,020 --> 00:38:55,417 65세 경의 남자... 493 00:38:55,520 --> 00:38:56,611 살려 줘 494 00:38:56,720 --> 00:38:59,015 시끄러요, 소사! 집중해요! 하나, 둘! 495 00:38:59,120 --> 00:39:01,950 도착 예정 시간은... 496 00:39:02,053 --> 00:39:05,815 - 알았다 - 버텨야 돼 497 00:39:08,453 --> 00:39:10,147 상황 좀 알려 줘요 498 00:39:11,520 --> 00:39:12,781 교통사고... 499 00:39:14,886 --> 00:39:18,011 남자, 65세... 500 00:39:18,120 --> 00:39:21,608 활력 징후가 없어요 501 00:39:21,720 --> 00:39:23,481 7분간 심폐소생술을 했어요 502 00:39:23,587 --> 00:39:24,780 - 약물 투여는요? - 없어요 503 00:39:24,886 --> 00:39:26,784 알러지나 복약력 알아요? 504 00:39:26,886 --> 00:39:28,613 몰라요 505 00:39:28,720 --> 00:39:30,413 제발... 506 00:39:33,353 --> 00:39:37,251 심정지, 65세 환자 다발성 외상... 507 00:39:42,020 --> 00:39:44,985 셋에 옮겨... 하나, 둘, 셋! 508 00:39:46,286 --> 00:39:48,115 들것 챙겨요, 피코 509 00:39:49,086 --> 00:39:50,915 산소 좀 줘요 510 00:39:51,020 --> 00:39:54,042 - 여기 꽂아요 - 모니터! 511 00:39:54,953 --> 00:39:56,783 - 바셀리나 불러 줘 - 모니터 켰어 512 00:39:56,886 --> 00:39:59,149 정맥 하나 잡아 줘요 513 00:39:59,253 --> 00:40:02,117 - 차징! - 산소 줘요 514 00:40:03,453 --> 00:40:05,248 물러서! 디스차지! 515 00:40:06,320 --> 00:40:08,411 도울 일 있어요? 516 00:40:08,520 --> 00:40:11,782 입원 창구에 가서 사고 경위만 써 줘요 517 00:40:12,686 --> 00:40:14,482 기관 삽입 518 00:40:23,520 --> 00:40:25,349 환자는 어때? 519 00:40:26,653 --> 00:40:28,482 루칸, 어떠냐니까? 520 00:40:29,020 --> 00:40:30,541 죽었어요, 소사 521 00:40:30,653 --> 00:40:33,483 죽다니, 무슨 말이야? 522 00:40:33,587 --> 00:40:35,348 죽을 리 없어! 523 00:40:35,453 --> 00:40:37,544 죽었어요 그 손 치워요! 524 00:40:37,653 --> 00:40:39,709 알았어요? 손 치워요! 525 00:41:01,753 --> 00:41:03,582 밖에서 기다리세요 526 00:41:36,153 --> 00:41:37,676 선생님? 527 00:41:38,086 --> 00:41:41,951 - 이바레즈 경위요 - 까살 변호사. 안녕하세요 528 00:41:42,053 --> 00:41:45,315 모렐리가 사고를 담당하셨죠? 529 00:41:45,420 --> 00:41:49,148 보고서 사본이 필요한데요 530 00:41:49,253 --> 00:41:51,912 입원 창구에 부탁하세요 실례해요 531 00:41:52,020 --> 00:41:54,645 걱정하지 마세요 고맙습니다 532 00:41:54,753 --> 00:41:58,685 선생님 면허 번호랑 사고 경위서가 필요할 거예요 533 00:41:58,786 --> 00:42:01,049 조사에 협조하시겠다면... 534 00:42:02,953 --> 00:42:05,885 아주머니를 돌보고 싶어했어요 제가 돌봐드릴게요 535 00:42:05,986 --> 00:42:07,350 실례해요 536 00:42:08,420 --> 00:42:09,612 진정하세요 537 00:42:09,720 --> 00:42:13,447 최선을 다했어요 정말 안됐어요, 부인 538 00:42:13,553 --> 00:42:15,416 진정하세요... 539 00:42:16,886 --> 00:42:18,944 - 믿을 수가 없어요 - 여기 좀 계세요 540 00:42:19,053 --> 00:42:22,815 볼 일이 있어요 바로 올게요 541 00:42:24,020 --> 00:42:26,611 - 루칸! - 소사! 542 00:42:26,720 --> 00:42:29,208 - 잠깐만 - 소사! 543 00:42:43,553 --> 00:42:46,246 미쳤어? 이런 사기에 끌어들이다니! 544 00:42:46,353 --> 00:42:49,217 다리만 부러지기로 했었어 545 00:42:49,320 --> 00:42:50,684 지금 장난해? 546 00:42:50,786 --> 00:42:53,548 서류에 내 서명을 했어 당신이야 잃을 게 없지! 547 00:42:53,653 --> 00:42:55,551 - 집에 갈래 - 기다려! 548 00:42:55,653 --> 00:42:56,846 그 손 치워 549 00:42:56,953 --> 00:43:01,648 좋아, 하지만 중요한 얘기야! 저들이 뭐랬어? 550 00:43:01,753 --> 00:43:05,514 서류에 서명하지 말고, 진술도 하지 마 내가 알아서 바로잡을 테니까 551 00:43:05,620 --> 00:43:06,915 뭘 바로잡아? 552 00:43:07,020 --> 00:43:10,008 당신이 개입될 일이 아니었어 용서해 줘 553 00:43:10,120 --> 00:43:12,812 내가 용서할 것은 없지 554 00:43:14,653 --> 00:43:16,641 방금 당신 때문에 사람이 죽었어 555 00:43:16,753 --> 00:43:20,207 날 믿지 않겠지만 베가의 부탁을 들어 준 거야 556 00:43:20,320 --> 00:43:21,547 돈이 필요했거든 557 00:43:21,653 --> 00:43:25,051 일이 수월하게 풀렸어야 했는데 558 00:43:27,486 --> 00:43:29,509 어째야 할지 모르겠어 559 00:43:29,886 --> 00:43:32,546 나더러 알려달라고? 560 00:43:32,653 --> 00:43:34,744 당신 어른이잖아, 소사 561 00:43:35,886 --> 00:43:38,079 다시는 보기 싫어 562 00:43:58,553 --> 00:44:00,348 저기 있네 563 00:44:00,920 --> 00:44:03,215 어서, 소사! 564 00:44:05,553 --> 00:44:08,076 어서 와, 소사! 565 00:44:09,786 --> 00:44:11,809 어서! 566 00:44:50,253 --> 00:44:52,082 - 저 환자는? - 수술 대기 중이에요 567 00:44:52,620 --> 00:44:55,848 검사는 했고요 복통을 호소해요 568 00:44:55,953 --> 00:44:57,977 - 외과의가 오는 중이에요 - 호출했어요? 569 00:44:58,086 --> 00:45:00,450 - 네, 곧 올 거예요 - 좋아요, 이 환자는? 570 00:45:00,553 --> 00:45:04,315 남자, 작업 중 낙상 사고 개방성 골절과 두부 외상 571 00:45:04,420 --> 00:45:06,148 - X-레이는? - 다 찍었어요 572 00:45:06,253 --> 00:45:07,241 CT는요? 573 00:45:07,353 --> 00:45:09,945 - 아직이요 - 외상 전문의 호출 안 했어요? 574 00:45:10,053 --> 00:45:13,145 - 이 환자는요? - 결핵 같아요 575 00:45:13,253 --> 00:45:14,651 어디 봐요... 576 00:45:14,753 --> 00:45:16,049 왜 격리 안 시켰어요? 577 00:45:16,153 --> 00:45:19,608 내 담당이 아니었고 격리 병실도 없어요 578 00:45:19,720 --> 00:45:23,083 금요일 당직 관심 있어? 579 00:45:23,186 --> 00:45:26,414 - 네, 그럼요 - 아닌 것 같은데 580 00:45:26,520 --> 00:45:30,452 아뇨, 그날 비번이에요 좀 피곤해서요... 581 00:45:30,553 --> 00:45:34,076 스탭 발령을 받으려면 추가 근무 시간을 쌓아야지 582 00:45:34,420 --> 00:45:37,783 - 서명해 줄까? - 네, 고마워요 583 00:45:41,886 --> 00:45:43,442 아무 소리도 안 들려 584 00:45:43,553 --> 00:45:45,814 밖에 2명 더 있어 585 00:45:45,920 --> 00:45:47,441 알았어요 586 00:45:47,553 --> 00:45:49,519 배는 괜찮네요 587 00:45:49,620 --> 00:45:51,415 가세요 내가 알아서 할게요 588 00:45:51,520 --> 00:45:53,281 어떻게 된 거죠? 589 00:45:54,353 --> 00:45:56,047 모르겠어요 590 00:45:56,153 --> 00:45:57,449 싸우고 있었는데 591 00:45:57,553 --> 00:46:00,712 - 어디를 맞았죠? - 전신을! 592 00:46:00,820 --> 00:46:04,547 - 정신을 잃었었어요? - 여기 있네, 이 새끼? 593 00:46:04,653 --> 00:46:05,880 씨벌넘! 594 00:46:05,986 --> 00:46:08,680 - 이거 놔, 썅! - 진정해 595 00:46:08,786 --> 00:46:10,776 그만! 596 00:46:10,886 --> 00:46:12,909 경비 불러! 597 00:46:14,153 --> 00:46:15,414 진정! 598 00:46:15,520 --> 00:46:17,076 진정해! 599 00:46:17,186 --> 00:46:18,913 그만, 그만! 600 00:46:19,020 --> 00:46:22,110 - 경비 불러! - 오고 있어요! 601 00:46:22,220 --> 00:46:23,947 진정해! 602 00:46:43,220 --> 00:46:44,344 무슨 소리야? 603 00:46:44,453 --> 00:46:45,851 총 소리! 604 00:46:47,953 --> 00:46:50,714 거기, 가만 있어! 그 자리에 가만! 605 00:46:54,720 --> 00:46:56,276 괜찮아요? 606 00:47:00,053 --> 00:47:01,610 이리 와요 607 00:47:03,253 --> 00:47:05,082 이제 진정했죠? 608 00:47:05,186 --> 00:47:06,709 네, 괜찮아요 609 00:47:09,953 --> 00:47:11,852 저놈들 이러려고 들어왔어요 610 00:47:11,953 --> 00:47:13,351 미친 놈들... 611 00:47:43,553 --> 00:47:46,348 사이렌 켜요 좀 가게! 612 00:47:46,453 --> 00:47:49,419 적색 신호야 뭘 어쩌라고? 613 00:47:54,420 --> 00:47:56,113 저거 좋아? 다른 걸로 켤까? 614 00:47:57,186 --> 00:47:59,675 기금을 떠난 뒤로 소식이 없어 615 00:47:59,786 --> 00:48:01,650 내 돈도 다 안 갚았는데 616 00:48:01,753 --> 00:48:04,412 그 친구 본 지 꽤 됐네 617 00:48:04,753 --> 00:48:07,310 산 마르틴 병원에서 봤는데 618 00:48:07,420 --> 00:48:10,113 복도에 있는 걸 봤어 619 00:48:10,220 --> 00:48:12,685 요즘 소사 봤어? 620 00:48:12,786 --> 00:48:14,809 - 아뇨 - 그럼, 소식 없어? 621 00:48:14,920 --> 00:48:18,477 전혀, 변호사가 전화해서 묻더만... 622 00:48:18,587 --> 00:48:21,212 탈라바에서 5일 있는 동안 무슨 소식 들었냐고 623 00:48:21,320 --> 00:48:24,445 전혀 모른다고 했어 624 00:48:24,553 --> 00:48:26,420 멀리 떠났을 거래 625 00:48:50,587 --> 00:48:53,849 외상 환자 1명, 남자 626 00:48:55,120 --> 00:48:58,415 수술이 필요한 여자 1명 627 00:49:04,020 --> 00:49:07,452 격리가 필요한 25세 남자 628 00:49:08,420 --> 00:49:10,612 안 돼 그 환자는 전원시켜 629 00:49:10,720 --> 00:49:14,208 여기, 처방요 고마워요 630 00:49:18,353 --> 00:49:19,841 여기서 뭐 해요? 631 00:49:19,953 --> 00:49:21,419 - 계속 전화했었어 - 알아요 632 00:49:21,520 --> 00:49:25,452 메세지를 남겼는데 전화가 전혀 없어서 633 00:49:25,820 --> 00:49:27,513 할 얘기가 있어 634 00:49:27,620 --> 00:49:29,210 좋아요 여기서 말고 635 00:49:29,320 --> 00:49:32,753 시간과 장소를 말하면 그리 나갈게 636 00:49:33,753 --> 00:49:37,685 그냥 내 얘기 좀 들어 줘 잠깐 동안만 637 00:49:38,786 --> 00:49:41,685 - 괜찮아요? - 아주 좋아, 당신은? 638 00:49:42,186 --> 00:49:43,846 좋아요 639 00:49:43,953 --> 00:49:45,749 언제? 640 00:49:46,587 --> 00:49:49,052 몰라요 근무 중이잖아요 641 00:50:29,853 --> 00:50:31,648 어떻게 된 거야, 소사? 642 00:50:31,753 --> 00:50:34,219 성모 마리아가 착한 총각으로 만드셨나? 643 00:50:34,320 --> 00:50:35,877 예수님이 뭐라고 했어? 644 00:50:36,453 --> 00:50:38,282 그 돈은 네 것이 아니야 645 00:50:38,386 --> 00:50:41,477 그걸 갚으려면 다리가 많이 부러져야겠구만 646 00:50:41,587 --> 00:50:44,711 그 동안은, 날 보내서 계속 널 패게 할 테고 647 00:50:46,320 --> 00:50:47,808 까살에게 뭐라고 할까? 648 00:50:47,920 --> 00:50:50,112 뭐라고 할지 말해 봐 649 00:50:50,220 --> 00:50:52,741 우리 안 지 얼마나 됐지? 650 00:50:52,853 --> 00:50:55,716 난 로미나랑 집에 있고 싶어 651 00:50:55,820 --> 00:50:57,808 애들이랑 TV를 보든지 652 00:50:57,920 --> 00:51:03,113 근데 널 정신 차리게 하려고 패러 와야 되잖아 653 00:51:04,553 --> 00:51:07,576 까살에게 뭐라고 할까, 소사? 654 00:51:07,686 --> 00:51:11,380 분명히 말하는 게 좋을 거야 655 00:51:11,486 --> 00:51:15,475 이건 다 네 책임이야 멍청한 놈아 656 00:51:31,920 --> 00:51:36,715 머리를 다친 남자가 10분간 당신을 찾아 657 00:51:38,386 --> 00:51:39,942 고마워 658 00:51:42,220 --> 00:51:44,014 지금 장난해요? 659 00:51:44,120 --> 00:51:45,779 어떻게 된 거예요? 660 00:51:45,886 --> 00:51:47,046 아무것도 아니야 661 00:51:47,153 --> 00:51:50,176 당신 좀 봐요! 앉아요 662 00:51:50,286 --> 00:51:52,979 - 앉을 수 있어요? - 물론이지 663 00:51:54,620 --> 00:51:56,642 함께 가요 664 00:51:57,786 --> 00:51:59,582 - 내 자켓? - 내가 들었어요 665 00:52:01,420 --> 00:52:03,352 어서요 666 00:52:05,587 --> 00:52:07,416 - 저기로 - 미안해 667 00:52:09,220 --> 00:52:12,616 베가 일이 마지막이었어 쉬운 일이었지 668 00:52:12,720 --> 00:52:14,879 전에 몇 번 했었거든 669 00:52:14,986 --> 00:52:17,782 누이 좋고 매부 좋고 식이지 670 00:52:18,453 --> 00:52:21,783 기금에서 하는 마지막 일이었어 671 00:52:22,420 --> 00:52:23,386 그대로 가만 있어요 672 00:52:23,486 --> 00:52:27,384 난 면허를 돌려받고 자유가 될 수 있었어 673 00:52:27,486 --> 00:52:30,247 하지만 그 와중에... 674 00:52:31,486 --> 00:52:33,384 당신이 나타난 거야 675 00:52:34,253 --> 00:52:39,117 그걸 바꿀 수 있겠다는 생각이 들기 시작했어 676 00:52:40,953 --> 00:52:42,749 하지만 물론... 677 00:52:44,386 --> 00:52:47,079 뭔가 틀어져야만 했지 678 00:52:47,186 --> 00:52:48,447 - 뭔가? - 그래 679 00:52:50,186 --> 00:52:51,447 그대로 있어요 680 00:52:51,553 --> 00:52:53,678 정말 이상해 681 00:52:54,853 --> 00:52:57,909 감옥에서 석방된 느낌이야 682 00:52:59,320 --> 00:53:03,309 면허를 돌려받더라도 여기선 일 못 해 683 00:53:03,853 --> 00:53:06,114 이건 경고였어 684 00:53:08,120 --> 00:53:11,051 옳은 일을 시작한 거지 685 00:53:11,153 --> 00:53:12,779 옳은 일을 이런 식으로? 686 00:53:12,886 --> 00:53:18,376 당신 관심을 끌려고 놈들이 패게 뒀어 687 00:53:19,086 --> 00:53:22,882 베가의 배상금을 받아서 모두 그의 아내에게 줬어 688 00:53:23,820 --> 00:53:26,479 그럴 자격 있으니까 689 00:53:26,587 --> 00:53:29,451 그래서 놈들에게 맞은 거야 690 00:53:30,186 --> 00:53:33,675 난 여기서 일 못 해, 루칸 691 00:53:34,386 --> 00:53:38,011 그랬다간 매주 당신이 내 얼굴을 꿰매야 할걸? 692 00:53:40,020 --> 00:53:42,917 그래서 떠나야만 돼 693 00:53:43,353 --> 00:53:45,683 두 가지 옵션이 있어... 694 00:53:45,786 --> 00:53:48,412 당신에게 작별인사를 하든지... 695 00:53:48,986 --> 00:53:52,111 함께 가자고 하든지 696 00:53:55,120 --> 00:53:56,914 어때? 697 00:53:59,320 --> 00:54:02,048 말도 안 돼요 698 00:54:04,453 --> 00:54:07,317 - 바로 올게요 - 진심이야 699 00:54:11,353 --> 00:54:15,581 - 많이 맞았더라 - 맞아? 얼마나, 언제? 700 00:54:19,120 --> 00:54:22,017 얼굴만 찢어졌던가? 701 00:54:22,686 --> 00:54:25,653 그래요, 2바늘 702 00:54:26,086 --> 00:54:27,950 한 10바늘 꿰매 주지! 703 00:54:28,053 --> 00:54:30,485 소사에게 첫눈에 반했잖아! 704 00:54:30,587 --> 00:54:34,076 - 바보 같이 굴지 말아요, 피코 - 저것 좀 봐... 705 00:54:34,186 --> 00:54:35,652 하여간 바보! 706 00:54:45,804 --> 00:54:48,201 대체 너 뭐야, 소사? 707 00:54:48,303 --> 00:54:49,894 멍청이야? 708 00:54:50,003 --> 00:54:52,935 너말고도 골치 아픈 일 투성이야 709 00:54:53,037 --> 00:54:54,731 한 건만 달라는 것뿐이야 710 00:54:54,836 --> 00:54:57,064 난 관심 없어! 711 00:54:57,404 --> 00:54:59,870 넌 여기서 일 못 해 712 00:54:59,971 --> 00:55:01,936 베가 일을 망쳤잖아 713 00:55:02,037 --> 00:55:04,503 내 돈을 챙겨 갔으면서 또 더 달라고? 714 00:55:04,604 --> 00:55:07,502 내게 덜 준 것에서 제해 이제 비긴 거야 715 00:55:07,604 --> 00:55:09,365 - 비겼다고? - 비겼지 716 00:55:09,470 --> 00:55:12,765 소사 넌 협상할 처지가 아니야 717 00:55:13,670 --> 00:55:15,931 이거 알아? 꺼져, 사라지라고 718 00:55:16,037 --> 00:55:17,628 다시 돌아오긴 싫어 719 00:55:17,736 --> 00:55:20,601 여기 일을 너무 오래 했어 이제 끝났어 720 00:55:20,704 --> 00:55:22,602 조용히 일하게 좀 해 줘 721 00:55:22,704 --> 00:55:25,397 돈을 좀 벌어서 떠날 거야 722 00:55:25,504 --> 00:55:27,095 나도 이해해 723 00:55:27,203 --> 00:55:29,999 하지만 그건 내 사고고 내 고객이야 724 00:55:30,103 --> 00:55:32,433 거긴 내 병원이라고 725 00:55:32,537 --> 00:55:34,696 산 후스토는 내 것이야 이 나라는 내 것이라고! 726 00:55:34,804 --> 00:55:37,998 멀리 사라져 문제 일으키기 싫으면 727 00:55:38,103 --> 00:55:39,626 아니면... 728 00:55:40,836 --> 00:55:45,132 주택 보유자 조합이나 이혼 소송, 부동산 일을 해 729 00:55:45,871 --> 00:55:48,302 프란치스코 아벤다리오... 730 00:55:48,404 --> 00:55:52,836 버스 사고 보험사에서 27만을 받아서 731 00:55:52,936 --> 00:55:54,800 그에게 3만을 줬지 732 00:55:54,904 --> 00:55:58,767 델리 오르테가, 임산부였고 횡단보도 보행자 사고 733 00:55:58,871 --> 00:56:00,166 정확하게 기억하고 있어 734 00:56:00,271 --> 00:56:02,735 보험금 15만 중 2만 5천을 줬어 735 00:56:02,836 --> 00:56:07,360 로드리고 수와레즈, 오토바이 사고 보험금 8만에, 1만 1천 줬지 736 00:56:07,470 --> 00:56:09,402 마르틴 쁘리에띠와 가족 기억나지? 737 00:56:09,504 --> 00:56:12,663 11만 2천인데, 3만 5천 줬어 더 계속할까? 738 00:56:12,771 --> 00:56:14,498 네가 양심의 목소리라도 돼? 739 00:56:14,604 --> 00:56:17,399 아니, 저들 전화번호를 알고 있어, 멍청아 740 00:56:18,636 --> 00:56:21,797 동의서 사본도 다 있고 741 00:56:21,904 --> 00:56:26,392 저들이 매주 당신을 고소하게 만들 수 있어, 미칠 때까지 742 00:56:26,504 --> 00:56:29,833 이래도 칼자루를 당신이 쥔 것 같아? 743 00:56:29,936 --> 00:56:32,834 누가 당신을 보호해 줄까? 도그? 744 00:56:32,936 --> 00:56:35,164 리날디? 누가? 745 00:56:35,271 --> 00:56:38,963 협박하는 거야? 746 00:56:39,071 --> 00:56:42,628 너 미쳤어? 그간 그렇게 잘해 줬는데? 747 00:56:42,736 --> 00:56:45,566 혼자 일어서게 해 주고 일자리도 줬어 748 00:56:45,670 --> 00:56:47,795 - 감상적으로 나오네 - 아무렴, 썩을 놈아! 749 00:56:47,904 --> 00:56:49,199 내 말 들어! 750 00:56:49,303 --> 00:56:53,758 돈을 좀 모을 시간을 줘 그럼 영원히 떠날 거야 751 00:56:53,871 --> 00:56:57,563 부탁은 그게 다야 모르겠어? 752 00:56:58,670 --> 00:57:00,931 난 이딴 거 안 믿어! 753 00:57:08,404 --> 00:57:10,870 - 진정해, 소사 - 구역질 나는 놈 754 00:57:11,504 --> 00:57:13,265 - 멍청한 짓 하지 마 - 지랄하네! 755 00:57:13,836 --> 00:57:16,961 네바레스 치료했지? 심방세동 환자 756 00:57:17,071 --> 00:57:18,127 네 757 00:57:18,237 --> 00:57:20,566 - 헤파린을 투여했어? - 그럼요 758 00:57:20,670 --> 00:57:22,336 정신 나갔어? 759 00:57:22,437 --> 00:57:24,335 환자를 죽이려고? 760 00:57:24,437 --> 00:57:27,801 위장관 출혈이 있는 것 몰랐어? 761 00:57:28,303 --> 00:57:30,064 몰랐어요, 죄송해요 762 00:57:30,171 --> 00:57:32,602 - 대체 무슨 생각을 한 거야? - 졸려서요 763 00:57:32,704 --> 00:57:36,336 맨날 피곤하구만! 이러다 언젠간 환자 잡겠어 764 00:57:36,437 --> 00:57:37,869 가서 해결해 765 00:57:37,971 --> 00:57:39,869 끝내고 나가는 길인데... 766 00:57:39,971 --> 00:57:43,994 해결할 때까지 못 가 알았어? 767 00:58:02,704 --> 00:58:05,495 선생님... 위층에서 찾아요 768 00:58:27,370 --> 00:58:29,131 - 서둘러, 루칸 - 무슨 일이죠? 769 00:58:29,237 --> 00:58:32,260 고속도로에서 차랑 트럭이 받았어 770 00:58:32,370 --> 00:58:34,894 - 환자는요? - 6명 771 00:58:35,003 --> 00:58:36,333 6명? 772 00:58:36,437 --> 00:58:38,596 3명은 중태야 773 00:58:38,704 --> 00:58:39,829 우린 몇이죠? 774 00:58:39,936 --> 00:58:42,027 후아레즈, 자기랑 나 775 00:58:42,137 --> 00:58:45,297 - 가리도는요? - 부상자 분류 중이야 776 00:58:45,404 --> 00:58:47,370 선생님! 제발 도와주세요! 777 00:58:47,636 --> 00:58:50,535 어떻게 된 거죠, 부인? 자, 진정해요... 778 00:58:50,636 --> 00:58:52,069 숨을 못 쉬어요 779 00:58:52,171 --> 00:58:55,364 여기서 기다리세요 진정하시고 780 00:58:56,704 --> 00:58:59,431 - 뭐죠? - 호흡 부전 781 00:58:59,936 --> 00:59:00,994 진정해요 782 00:59:01,103 --> 00:59:05,200 소릴 지르면 치료 못 해요 밖에서 기다리세요! 783 00:59:07,871 --> 00:59:09,461 자, 그럼, 어서 784 00:59:10,203 --> 00:59:12,829 상의 벗기고 산소를 줘 785 00:59:13,904 --> 00:59:15,699 수액 라인 잡았죠? 786 00:59:16,203 --> 00:59:19,192 진정해요! 호흡음이 안 들려 787 00:59:19,303 --> 00:59:21,496 - 긴장성 기흉? - 그래 788 00:59:22,103 --> 00:59:23,433 소독약으로 닦아 789 00:59:23,537 --> 00:59:25,866 천천히 쉬세요! 790 00:59:25,971 --> 00:59:27,959 심폐정지 직전이야! 791 00:59:28,071 --> 00:59:29,900 어서! 792 00:59:31,203 --> 00:59:33,328 호흡이 좀 나아졌어 793 00:59:34,203 --> 00:59:36,260 내 말 들려요? 794 00:59:36,771 --> 00:59:38,464 호흡음을 들어 봐 795 00:59:39,337 --> 00:59:42,599 - 천천히 쉬어봐요 - 심호흡 796 00:59:42,704 --> 00:59:44,767 - 이제 얘기해요! - 그렇지! 797 00:59:44,871 --> 00:59:47,769 호흡음이 들려 됐어 798 00:59:47,871 --> 00:59:49,665 필요하면 가 내가 지킬게 799 00:59:49,771 --> 00:59:51,327 경추 보호대 해 주고 800 00:59:52,836 --> 00:59:54,200 흉부 외과 불러 801 00:59:54,303 --> 00:59:57,099 보호대 좀 할게요 802 00:59:57,404 --> 01:00:00,359 - 내가 있을게 - 이제 됐어요, 진정해요 803 01:00:00,470 --> 01:00:03,061 심호흡 하세요, 심호흡 804 01:00:17,404 --> 01:00:20,767 하나뿐인 오빠예요, 선생님 805 01:00:23,003 --> 01:00:27,198 남편에게만 신경쓰세요 남편은 괜찮을 거예요 806 01:00:29,537 --> 01:00:32,991 네 고마워요, 선생님 807 01:00:37,971 --> 01:00:39,800 다 잘될 거예요 808 01:00:39,904 --> 01:00:41,733 어머니께 뭐라고 하죠? 809 01:00:41,836 --> 01:00:44,961 - 적당한 말을 찾을 거예요 - 아, 선생님! 810 01:00:45,071 --> 01:00:47,934 뭐라고 말씀드릴지 알게 될 거예요 811 01:00:52,836 --> 01:00:55,871 모든 게 너무 끔찍해요 812 01:00:57,936 --> 01:01:00,164 잠깐, 거기 서 봐요 약속해요 813 01:01:00,271 --> 01:01:02,361 - 뭘? - 옳은 일을 하겠다고 814 01:01:02,470 --> 01:01:05,300 - 이미 얘기했잖아 - 한 번 더 약속해요 815 01:01:09,071 --> 01:01:11,461 한 번 더 약속할게 816 01:01:12,103 --> 01:01:13,899 됐지? 817 01:01:18,303 --> 01:01:20,701 - 좋아요, 가요 - 고마워 818 01:01:21,804 --> 01:01:23,666 - 그 부인을 위해 할 거예요 - 나도 819 01:01:23,771 --> 01:01:25,927 어쨌든 믿어 줘서 고마워 820 01:01:27,137 --> 01:01:28,103 천만에요 821 01:01:38,771 --> 01:01:42,633 내 가족들은 이미 다른 회사와 얘길 끝냈어요 822 01:01:43,037 --> 01:01:46,367 모두 한 변호사에게 위임하는 게 낫댔어요 823 01:01:46,470 --> 01:01:48,198 아뇨 그렇지 않아요 824 01:01:48,303 --> 01:01:51,235 누구에게 맡길지는 부인 맘이에요 825 01:01:51,337 --> 01:01:53,370 제발 아직 아무 서류에도 서명하지 말아요 826 01:01:53,570 --> 01:01:55,160 서류를 가져오시면 827 01:01:55,271 --> 01:01:58,031 저들이 뭘 제의하는지 설명해드릴게요 828 01:01:58,137 --> 01:02:00,001 좋아요, 변호사님 829 01:02:00,504 --> 01:02:03,732 오빠 일은 어떻게 하죠? 830 01:02:03,836 --> 01:02:05,700 올케가 실의에 빠졌어요 831 01:02:05,804 --> 01:02:10,234 병원과 경찰에선 아무 말도 안 해 줄 거예요 832 01:02:11,736 --> 01:02:15,464 시체도 안 내줄 거예요 833 01:03:17,804 --> 01:03:22,303 엑스레이를 가져오세요 제가 오늘밤 당직이에요, 알았죠? 834 01:03:23,636 --> 01:03:26,398 올리베라? 잠깐 와 봐 835 01:03:26,504 --> 01:03:28,367 무슨 일인데요? 836 01:03:30,103 --> 01:03:32,035 자네 미쳤어? 837 01:03:32,370 --> 01:03:35,165 - 무슨 짓을 하는 거야? - 무슨 뜻이죠? 838 01:03:35,271 --> 01:03:38,395 순진한 척... 모르는 척하지 마! 839 01:03:38,504 --> 01:03:42,459 여기 들락거리는 카란초 놈을 돕는 거야? 840 01:03:43,636 --> 01:03:44,796 아뇨 841 01:03:44,904 --> 01:03:47,370 속일 생각 하지 마 842 01:03:47,670 --> 01:03:49,499 그리고 조심해 843 01:03:49,604 --> 01:03:53,196 일이 험악해질 수 있어 후회할 수도 있고 844 01:03:53,303 --> 01:03:55,769 말을 할 땐, 날 봐! 845 01:03:55,871 --> 01:03:57,269 착각하신 것 같은데요 846 01:03:57,370 --> 01:04:00,200 착각한 건 바로 자네야! 847 01:04:01,303 --> 01:04:04,359 분명히 경고했어 명심해 848 01:06:11,071 --> 01:06:12,627 안녕 849 01:06:13,771 --> 01:06:15,759 좋은 아침! 850 01:06:18,704 --> 01:06:21,067 - 괜찮아? - 네 851 01:06:30,904 --> 01:06:32,766 필요한 것 없어? 852 01:06:33,103 --> 01:06:36,035 - 내 물건들은 병원에 있어요? - 아니 853 01:06:36,137 --> 01:06:38,195 모두 가방에 있어 854 01:06:38,303 --> 01:06:41,928 - 지금 줄까? - 아니, 괜찮아요 855 01:06:43,103 --> 01:06:47,058 - 원하면 집에 가요 - 그만 갈까? 856 01:06:49,971 --> 01:06:52,528 옆에 있어 줘요 857 01:06:53,971 --> 01:06:56,027 그럼 있을게 858 01:06:58,404 --> 01:07:00,734 데려와 줘서 고마워요 859 01:07:19,570 --> 01:07:21,871 - 놈이 왔었어 - 누구? 860 01:07:21,971 --> 01:07:23,402 그 뚱땡이 861 01:07:23,504 --> 01:07:26,902 - 그래서? - 당신을 봤냐고 묻던데 862 01:07:27,337 --> 01:07:29,235 - 서류는? - 있어 863 01:07:30,071 --> 01:07:32,059 자, 세 봐 864 01:07:33,370 --> 01:07:35,199 뭘 하려고? 865 01:07:39,470 --> 01:07:41,129 당분간 잠수 좀 타 866 01:08:04,604 --> 01:08:07,563 - 소사가 왔다고 전해 줘 - 알았어 867 01:08:07,670 --> 01:08:10,135 - 마실 것 줄까? - 물 한 잔 줘 868 01:08:29,636 --> 01:08:33,070 까살이랑 일을 꾸미는 것 내가 모를 것 같아? 869 01:08:33,171 --> 01:08:34,960 이젠 지겨워! 870 01:08:38,971 --> 01:08:41,459 - 안녕, 소사 - 리날디 871 01:08:42,337 --> 01:08:44,599 소사 기다리게 해서 미안해 872 01:08:44,704 --> 01:08:46,499 아뇨, 괜찮아요 873 01:08:47,071 --> 01:08:49,496 날 놀래 주는 걸 좋아하더군 874 01:08:49,604 --> 01:08:54,400 인사도 없이 재단 일도 때려치우고 875 01:08:54,504 --> 01:08:57,800 나가면서 문을 쾅 닫는 건 감사할 줄 모른다는 얘기지 876 01:08:57,904 --> 01:09:00,461 네, 네. 맞아요 바로 그거죠 877 01:09:01,303 --> 01:09:03,063 그래 놓곤 예고도 없이 찾아오다니... 878 01:09:03,171 --> 01:09:06,364 - 알렸어요... - 누구에게? 없잖아! 879 01:09:06,670 --> 01:09:10,397 루트 3 사고를 맡았다며, 맞아? 880 01:09:12,271 --> 01:09:14,634 - 그들 위임장을 받았어? - 2명... 881 01:09:14,736 --> 01:09:17,336 나머지 3명에겐 까살이 받았고 882 01:09:17,437 --> 01:09:19,664 근데 여긴 어쩐 일로? 883 01:09:21,936 --> 01:09:23,959 방해 안 받고 일하고 싶어요 884 01:09:24,071 --> 01:09:27,763 까살이 열받았어요 날 경계하고 885 01:09:28,271 --> 01:09:31,098 - 반장님이 좀 막아 줘요 - 그래... 886 01:09:31,203 --> 01:09:33,362 까살이 날 엿먹이려고 해 887 01:09:33,470 --> 01:09:36,561 리날디와 수작을 부려 888 01:09:36,670 --> 01:09:38,636 지금껏 항상 그래 왔어 889 01:09:38,736 --> 01:09:41,601 아랫것들이 윗사람을 엿먹이려고 하는 거야 890 01:09:41,704 --> 01:09:44,727 - 난 그런 것 싫어요 - 난 좋아! 891 01:09:44,836 --> 01:09:47,462 그 5명의 위임장을 이리 받아 와 892 01:09:47,570 --> 01:09:49,831 자네가 받아 와 까살이 아니고 893 01:09:49,936 --> 01:09:53,562 우리 서로 돕자고 일이란 그렇게 하는 거야 894 01:09:54,404 --> 01:09:58,063 그 서류를 받는 데 뭐가 필요하지? 895 01:10:00,037 --> 01:10:01,764 시간요 896 01:10:01,871 --> 01:10:03,803 가지게 될 거야 897 01:10:03,904 --> 01:10:06,892 까살을 자네에게서 확실하게 떼어내 주지 898 01:10:07,003 --> 01:10:10,265 서명된 서류만 가지고 와 899 01:10:10,370 --> 01:10:14,859 일이 잘 풀리면 큰 선물을 줄게 900 01:10:23,171 --> 01:10:25,194 변호사님 우린 협상할 의도가 있어요 901 01:10:25,303 --> 01:10:28,133 하지만 상황이 복잡해지네요 902 01:10:28,237 --> 01:10:32,033 당신이 일부를 맡고 까살 씨가 나머지를 맡았어요 903 01:10:32,137 --> 01:10:36,399 우리 입장에선 한 사무실과 협상하는 게 훨씬 간단하거든요 904 01:10:36,504 --> 01:10:39,061 - 아시겠죠? - 네, 그럼요 905 01:10:39,404 --> 01:10:43,734 원하시면 이 얘긴 법정에서 끝내기로 하죠 906 01:10:44,303 --> 01:10:46,496 까살 씨가 오늘 5번이나 전화했었어요 907 01:10:46,604 --> 01:10:50,730 당신 위임장이 취소됐다더군요 908 01:10:51,071 --> 01:10:53,229 까살을 믿습니까? 909 01:10:53,337 --> 01:10:54,894 까살을? 910 01:10:55,771 --> 01:10:57,759 초대장이에요 911 01:10:57,871 --> 01:11:00,598 딸 15살 생일 파티예요 912 01:11:00,704 --> 01:11:03,363 정말 고마워요! 913 01:11:03,470 --> 01:11:04,992 오실 거죠, 네? 914 01:11:05,437 --> 01:11:07,494 - 언제죠? - 다음 토요일 915 01:11:07,604 --> 01:11:10,161 근데요... 토요일에 근무예요 916 01:11:10,271 --> 01:11:11,929 당직이라 못 가요 917 01:11:12,037 --> 01:11:15,470 잠깐만 들러 주세요 918 01:11:16,003 --> 01:11:21,231 남편을 살려 주셔서 고마워요 덕분에 이 파티도 할 수 있고 919 01:11:21,337 --> 01:11:24,895 꼭 와 주시면 좋겠어요 특별 손님으로 920 01:11:25,003 --> 01:11:28,800 사진 찍자 다들 모여! 921 01:11:31,537 --> 01:11:33,127 준비됐지? 922 01:11:33,871 --> 01:11:35,859 치~즈! 923 01:11:37,137 --> 01:11:39,695 좋았어! 한 장 더 924 01:11:40,404 --> 01:11:42,165 치~즈 925 01:11:43,103 --> 01:11:45,967 한 장 더 926 01:11:46,071 --> 01:11:47,969 웃으세요, 할머니! 927 01:11:48,736 --> 01:11:51,999 그런 제안을 받았으면 분명히 서명했을 겁니다 928 01:11:52,103 --> 01:11:55,365 여러분에게도 똑같은 일이 생길 수 있어요. 저들이 매수했어요 929 01:11:55,470 --> 01:11:58,459 1년 후에 알게 되겠죠 그 소송이... 930 01:11:58,570 --> 01:12:01,331 8만, 10만, 혹은 12만짜리란 걸 931 01:12:01,437 --> 01:12:03,335 그리곤 사기당했다고 느낄 겁니다 932 01:12:03,437 --> 01:12:06,870 소송을 내려고 해도 이미 늦었죠 이미 서명을 했으니까 933 01:12:06,971 --> 01:12:10,834 문제는, 저들에겐 돈도 많고 사건도 많다는 거예요 934 01:12:10,936 --> 01:12:13,494 여러분들처럼 시간도 많고요 935 01:12:13,604 --> 01:12:15,297 저들은 기다릴 수 있어요 936 01:12:15,404 --> 01:12:19,200 맞아요. 하지만 당신에게 맡기면 언제 돈을 받게 되죠? 937 01:12:19,303 --> 01:12:20,894 내가 결정할 일이 아니에요 938 01:12:21,003 --> 01:12:25,436 의논을 해 봐야죠 저들과 했던 것처럼 939 01:12:25,537 --> 01:12:27,230 서두르는 것만 하지 마세요 940 01:12:27,337 --> 01:12:28,769 그럼 손해예요 941 01:12:28,871 --> 01:12:32,530 중요한 건 참는 법을 아는 거예요 942 01:13:06,071 --> 01:13:08,467 닥터 올리베라 만세! 943 01:13:14,836 --> 01:13:16,803 가운데로 가요 944 01:15:42,670 --> 01:15:44,499 사랑해 945 01:15:49,303 --> 01:15:53,667 부에노스아이레스로 왔을 때 마취과 의사를 만났어요 946 01:15:53,771 --> 01:15:56,601 그와 함께 주사를 맞기 시작했죠 947 01:15:58,504 --> 01:16:01,265 그게 유일한 위안이었어요 948 01:16:02,971 --> 01:16:05,869 아마 그걸 좋아했나 봐요 949 01:16:11,804 --> 01:16:13,702 사진 없어? 950 01:16:14,404 --> 01:16:17,269 - 어떤 사진? - 통통했을 때 사진 951 01:16:17,370 --> 01:16:19,131 그런 사진은 절대 안 보여 줄래요 952 01:16:19,237 --> 01:16:20,964 아쉽네 953 01:16:21,071 --> 01:16:24,696 통통한 모습에 반할지도 모르는데 954 01:16:24,804 --> 01:16:26,827 말라서 싫어요? 955 01:16:26,936 --> 01:16:29,334 조금은... 956 01:16:31,636 --> 01:16:33,330 심술쟁이... 957 01:16:42,704 --> 01:16:45,226 - 당신 얘길 해 봐요 - 내 얘기? 958 01:16:45,337 --> 01:16:47,270 - 싫어 - 왜요? 959 01:16:47,370 --> 01:16:49,996 지금 얼마나 좋은데... 960 01:16:51,303 --> 01:16:53,701 망치기 싫어 961 01:17:13,137 --> 01:17:14,433 "산 후스토" 962 01:17:14,537 --> 01:17:17,503 "라 마탄자 카운티 부에노스아이레스주" 963 01:17:17,604 --> 01:17:22,161 "의뢰인들은 법적 대리권을" 964 01:17:22,271 --> 01:17:25,294 "소사 변호사에게 위임합니다" 965 01:17:25,404 --> 01:17:30,427 "따라서 소사 변호사가 모든 법적 문제를 담당하고" 966 01:17:30,537 --> 01:17:32,332 "그 자격에 따라서" 967 01:17:32,437 --> 01:17:34,995 "보상금의 수수나" 968 01:17:35,103 --> 01:17:37,831 "민사적 협상을 전담합니다" 969 01:17:37,936 --> 01:17:40,232 여러분이 사건을 내게 위임한다는 뜻이에요 970 01:17:40,337 --> 01:17:44,064 보험사가 지급하는 보상금을 내가 받을 수 있도록 971 01:17:44,771 --> 01:17:47,134 나도 서명을 하고 972 01:17:56,437 --> 01:17:58,926 날 기쁘게 하려고 춤추자고 했구만! 973 01:17:59,037 --> 01:18:01,367 - 천만에! - 그런 줄 알았어 974 01:18:05,203 --> 01:18:06,964 봤지? 내 말이 맞았어 975 01:18:07,271 --> 01:18:09,294 당신 어깨 좀 봐요 976 01:18:20,337 --> 01:18:22,701 세상에... 여길 또 오다니 977 01:18:22,804 --> 01:18:25,167 오늘밤에 태우러 올까? 978 01:18:25,271 --> 01:18:27,463 내일까지 당직이에요 979 01:18:28,071 --> 01:18:30,730 - 그 뒤엔? - 전화할게요 980 01:18:33,171 --> 01:18:37,159 환자를 분류실로 데려가서 순서 좀 받아 줄래요? 고마워요 981 01:18:38,437 --> 01:18:41,097 12번 침대 환자 수액 세트 교환해요, 알았죠? 982 01:18:41,203 --> 01:18:44,829 혈액 검사를 하러 왔어요 처방전은 여기 983 01:18:44,936 --> 01:18:47,766 여기가 아니고 옆 창구로 가세요 984 01:19:07,303 --> 01:19:09,166 누구 있어요? 985 01:19:21,370 --> 01:19:23,996 누구 있어요? 문이 잠겼어요! 986 01:19:24,103 --> 01:19:26,466 못 열어드려요, 선생님 987 01:19:26,904 --> 01:19:29,563 이것 좀 읽어 보세요! 988 01:19:29,670 --> 01:19:31,727 심심하진 않을 거예요! 989 01:19:43,504 --> 01:19:45,697 문 열어! 990 01:19:45,804 --> 01:19:47,326 - 왜 그러시나? - 내보내 줘 991 01:19:47,437 --> 01:19:49,562 - 저리 가시죠 - 보내 줘요 992 01:19:49,670 --> 01:19:51,363 진정해 993 01:19:51,771 --> 01:19:53,999 일을 복잡하게 만들지 말고 994 01:19:54,103 --> 01:19:57,797 조용히 있으면, 괜찮아 여기 누구 있어? 995 01:19:57,904 --> 01:19:59,267 아뇨 996 01:19:59,670 --> 01:20:01,898 우리가 왜 왔는지 알지? 997 01:20:04,570 --> 01:20:07,331 너 바보야? 사건 파일 안 읽었어? 998 01:20:07,437 --> 01:20:09,426 밖에서 기다려 999 01:20:12,203 --> 01:20:15,101 어떻게 너 같은 여자가 이런 일에 말려들었지? 1000 01:20:15,771 --> 01:20:18,362 왜 왔는지 알지, 응? 1001 01:20:18,736 --> 01:20:20,828 네게 신호를 보냈는데 1002 01:20:20,936 --> 01:20:23,027 아직도 모르겠어? 1003 01:20:23,404 --> 01:20:24,734 보내 줘요 1004 01:20:27,037 --> 01:20:29,027 아프잖아요! 1005 01:20:29,137 --> 01:20:32,195 어딜 가시려고? 아직 안 끝났어 1006 01:20:32,303 --> 01:20:34,633 끝나면 얘기해 주지! 1007 01:20:36,103 --> 01:20:37,864 끝났어요? 1008 01:20:42,871 --> 01:20:44,836 그만! 1009 01:21:08,470 --> 01:21:09,765 어떻게 된 거야? 왜 이래? 1010 01:21:09,871 --> 01:21:12,734 놈들이 무슨 짓을 한 거야? 어디 좀 봐 1011 01:21:12,836 --> 01:21:15,234 루칸, 날 봐 1012 01:21:16,203 --> 01:21:19,067 - 이런 나쁜 놈! - 딴 곳으로 데려가 줘, 제발 1013 01:21:19,171 --> 01:21:21,363 괜찮아? 1014 01:21:21,670 --> 01:21:23,636 말해 봐, 자기야 1015 01:21:28,404 --> 01:21:30,165 용서해 줘, 제발 1016 01:21:30,271 --> 01:21:32,259 루칸, 제발 용서해 줘 1017 01:21:39,003 --> 01:21:40,992 앉아, 조금만 참아 1018 01:21:41,103 --> 01:21:42,932 자, 어디 좀 봐 1019 01:21:44,570 --> 01:21:46,695 입 벌려 봐 1020 01:21:48,303 --> 01:21:50,201 이런 나쁜 새끼... 1021 01:21:50,904 --> 01:21:53,835 이것 좀 벗자 팔 올려 1022 01:21:55,836 --> 01:21:57,598 - 왜? - 아파... 1023 01:21:57,704 --> 01:22:00,329 - 어디가 아파? - 다 아파 1024 01:22:16,037 --> 01:22:18,060 잠깐... 1025 01:22:20,604 --> 01:22:21,900 왜? 1026 01:22:23,871 --> 01:22:25,632 좀 도와줘 1027 01:22:26,437 --> 01:22:28,097 제발... 1028 01:22:57,836 --> 01:22:59,359 여기 1029 01:22:59,871 --> 01:23:01,961 정맥을 찔러 1030 01:23:02,071 --> 01:23:04,696 어떻게 하는지 알아 걱정하지 마 1031 01:23:25,804 --> 01:23:27,201 날 봐 1032 01:23:27,303 --> 01:23:29,099 고마워요 1033 01:23:37,704 --> 01:23:40,431 제발 용서해 줘 1034 01:23:43,137 --> 01:23:45,365 괜찮아질 거야 1035 01:23:59,804 --> 01:24:01,394 사랑해 1036 01:24:23,537 --> 01:24:25,197 이런 나쁜 새끼! 1037 01:24:25,604 --> 01:24:28,798 다시는 루칸에게 손대지 마! 1038 01:24:30,771 --> 01:24:33,259 이 니미 씨벌놈아! 1039 01:24:33,971 --> 01:24:36,300 다시는! 알았어? 1040 01:24:36,404 --> 01:24:38,233 다시는! 1041 01:24:54,103 --> 01:24:55,966 알았어? 1042 01:24:56,504 --> 01:24:58,436 알아들었어? 1043 01:25:01,370 --> 01:25:03,063 대답해! 1044 01:25:04,203 --> 01:25:06,862 씨발 좆같은 놈아! 1045 01:25:40,103 --> 01:25:41,626 뭐야? 1046 01:26:27,003 --> 01:26:28,902 루칸, 떠나야 돼! 1047 01:26:29,470 --> 01:26:31,629 일어나, 어서 1048 01:26:32,404 --> 01:26:34,427 제발 루칸, 일어나! 1049 01:26:34,537 --> 01:26:36,901 들어 봐, 시간 없어 1050 01:26:37,003 --> 01:26:38,526 떠나야 돼 1051 01:26:38,636 --> 01:26:40,603 - 당신 얼굴이... - 옷 챙겨 1052 01:26:40,704 --> 01:26:42,636 나중에 말할게 1053 01:26:43,003 --> 01:26:44,128 여기 가방 1054 01:27:04,370 --> 01:27:05,835 어서 1055 01:27:24,437 --> 01:27:26,528 잠깐, 열지 마 1056 01:27:26,636 --> 01:27:30,569 밖을 보지 마 나를 봐 1057 01:27:30,670 --> 01:27:33,295 - 다른 길을 찾을 거야 - 다시 돌아가자 1058 01:27:33,404 --> 01:27:34,664 당신은 돌아가 1059 01:27:34,771 --> 01:27:37,669 내가 올 때까지 문을 잠가 1060 01:27:37,771 --> 01:27:40,498 전화는 받지 마 내 말 들어 1061 01:27:40,604 --> 01:27:42,070 제발, 가지 마... 1062 01:27:42,171 --> 01:27:45,567 루칸, 내 말 들어! 1063 01:27:45,670 --> 01:27:48,898 시간 없다니까 1064 01:27:49,003 --> 01:27:53,333 잘 들어! 날 봐 1065 01:27:53,437 --> 01:27:54,926 눈 떠! 1066 01:27:55,037 --> 01:27:57,265 날 봐 1067 01:27:57,570 --> 01:27:59,160 가방 가지고 위층으로 올라가 1068 01:27:59,271 --> 01:28:02,532 문을 잠그고 내가 올 때까지 열어 주지 마 1069 01:28:02,636 --> 01:28:05,466 전화는 받지 마 괜찮을 거야 1070 01:28:05,570 --> 01:28:07,865 돌아올게 1071 01:28:07,971 --> 01:28:09,698 약속할게, 돌아올 거야 1072 01:28:09,804 --> 01:28:12,201 - 제발... - 진정하고, 올라가 1073 01:28:12,303 --> 01:28:14,201 꼭 돌아올게 1074 01:28:29,704 --> 01:28:31,260 좀 봐라 1075 01:28:31,704 --> 01:28:33,431 무슨 짓을 했는지 봐 1076 01:28:33,537 --> 01:28:36,401 썩을, 좀 보라고 1077 01:28:37,137 --> 01:28:39,035 자네 좀 지나쳤어 1078 01:28:39,137 --> 01:28:41,035 불쌍한 놈! 1079 01:28:42,470 --> 01:28:45,231 까살은 진작 이랬어야지 1080 01:28:45,604 --> 01:28:48,092 결국 받을 걸 받았네 1081 01:28:49,404 --> 01:28:51,029 엎질러진 물이지 뭐 1082 01:28:51,137 --> 01:28:53,365 사실 내가 덕을 좀 본 거지 1083 01:28:53,470 --> 01:28:56,231 하지만 자네가 놈들과 곤란해지는 건 싫어 1084 01:28:56,337 --> 01:29:00,360 - 원하는 게 뭐죠? - 자네가 평상심을 잃지 않는 거 1085 01:29:01,003 --> 01:29:02,629 풀어 줘... 1086 01:29:03,370 --> 01:29:05,392 얘기나 좀 하지 1087 01:29:07,003 --> 01:29:08,935 앉아, 응? 1088 01:29:19,337 --> 01:29:22,791 위임받은 사건이 있잖아 자네가 해야 할 일이고 1089 01:29:24,971 --> 01:29:27,369 그건 좋아 일단 돈을 받으면 1090 01:29:27,736 --> 01:29:30,362 수표를 현금화해서 내게 가지고 와 1091 01:29:30,470 --> 01:29:32,198 얼마나요? 1092 01:29:32,303 --> 01:29:34,462 물론 다 가져와야지 1093 01:29:34,570 --> 01:29:38,229 - 투자라고 생각해 - 내 돈이 아니에요 1094 01:29:38,337 --> 01:29:41,531 내가 자네 문제를 다 해결할 순 없지 1095 01:29:41,636 --> 01:29:46,296 우정과 보호를 제안하는 거야 그거면 충분하지 않아? 1096 01:29:49,404 --> 01:29:50,631 무뇨스! 1097 01:29:51,670 --> 01:29:53,397 무뇨스! 1098 01:29:55,504 --> 01:29:57,198 왔어요 1099 01:29:58,604 --> 01:30:02,400 이 친구가 아주 미묘한 심부름을 좀 해야 되는데 1100 01:30:02,504 --> 01:30:05,231 네가 함께 가서 가까이 붙어 있어 1101 01:30:05,337 --> 01:30:07,803 이 친구 안전을 위해서 1102 01:30:07,904 --> 01:30:10,699 - 가지 - 보내 줘 1103 01:30:14,504 --> 01:30:17,561 헤이, 소사... 소사! 1104 01:30:18,237 --> 01:30:20,635 이 의자는 네 것이야 1105 01:31:15,103 --> 01:31:17,126 잘 들어 1106 01:31:17,504 --> 01:31:21,096 비에가스 1357번지 쓰레기장 반대쪽 1107 01:31:22,971 --> 01:31:26,425 돈을 받으면 당신을 놓아 줄까요? 1108 01:31:26,537 --> 01:31:29,128 아니 그러니까 집중하라고 1109 01:31:29,237 --> 01:31:31,430 이건 미친 짓이야 1110 01:31:34,670 --> 01:31:37,500 내 말 좀 들어요, 제발 1111 01:31:50,203 --> 01:31:51,862 우린 할 수 있어 1112 01:32:02,303 --> 01:32:04,326 조심해요 1113 01:32:12,936 --> 01:32:14,903 무서워요 1114 01:32:16,303 --> 01:32:19,235 그러지 마 날 믿어 1115 01:32:20,971 --> 01:32:23,096 은행이 어디지? 1116 01:32:24,137 --> 01:32:27,661 - 비에가스 1357번지 - 좋아 1117 01:33:12,203 --> 01:33:17,396 "원고측 손해에 대한 보상금 58만을..." 1118 01:33:17,504 --> 01:33:19,867 "수표 3장으로" 1119 01:33:19,971 --> 01:33:22,528 "원고측 대리인에게 발행함" 1120 01:33:22,636 --> 01:33:26,660 나머지는 당신에 대한 것이고 서명하면 됩니다 1121 01:33:48,203 --> 01:33:49,430 좋아 1122 01:33:50,670 --> 01:33:52,862 소사... 드디어 왔구만 1123 01:33:52,971 --> 01:33:54,561 다 가지고 왔지? 1124 01:33:55,704 --> 01:33:57,465 어디 좀 볼까 1125 01:33:59,337 --> 01:34:01,496 다 있는 것 같네 가지 1126 01:34:59,404 --> 01:35:01,336 그게 다예요 1127 01:35:05,570 --> 01:35:06,933 좋아요 1128 01:35:33,804 --> 01:35:35,770 53만 1129 01:35:35,871 --> 01:35:39,269 56만 수수료 2만 제하고 1130 01:35:48,570 --> 01:35:52,263 사무실이 엉망이야 1131 01:35:52,370 --> 01:35:54,835 완전히 청소를 해야 했어 1132 01:35:54,936 --> 01:35:57,334 가구도 다 바꿀 거야 1133 01:35:57,437 --> 01:35:59,426 페인트공도 보내고 1134 01:35:59,537 --> 01:36:01,526 무슨 색이 좋겠어? 1135 01:36:01,636 --> 01:36:04,569 사무실 페인트 색 말이야? 1136 01:36:04,670 --> 01:36:06,636 글쎄요 1137 01:36:07,037 --> 01:36:09,027 밝은 색이 좋겠어 1138 01:36:09,137 --> 01:36:12,035 더 넓어 보이고 더 중요해 보이게 1139 01:36:12,137 --> 01:36:15,103 전엔 너무 어둡고 너저분했어 1140 01:36:15,670 --> 01:36:18,363 나중에 생각해 보자고 1141 01:36:24,971 --> 01:36:26,732 그럼 난 이만 1142 01:36:27,071 --> 01:36:28,331 자요... 1143 01:36:28,437 --> 01:36:30,403 우리랑 갈 거야, 소사 1144 01:36:30,504 --> 01:36:33,595 - 어디로요? - 어디든, 태워다 줄게 1145 01:36:38,103 --> 01:36:39,626 타 1146 01:36:52,404 --> 01:36:56,200 벽 색은 생각했다가 나중에 알려 줘 1147 01:36:56,704 --> 01:36:59,033 자물쇠를 바꿨어 1148 01:36:59,404 --> 01:37:04,029 열쇠는 오늘 나중에 줄게 한 세트를 달라고 말해 1149 01:37:05,604 --> 01:37:09,331 이미 이번 주말 사고 목록을 받았어 1150 01:37:09,670 --> 01:37:13,432 어젯밤에 택시가 2명을 치었어 후앙 테라에서 1151 01:37:13,537 --> 01:37:15,332 완전 난리였었지! 1152 01:37:17,504 --> 01:37:20,595 신문 읽었어? 이번 주에 몇 건이었지? 1153 01:37:21,370 --> 01:37:23,063 벌써 8건? 1154 01:37:23,171 --> 01:37:26,694 이 달에 30건이 넘었네 이럴 수가 1155 01:37:34,736 --> 01:37:37,169 고속도로 충돌사고 들었어? 1156 01:37:37,271 --> 01:37:39,065 버스가 만원이었는데 1157 01:37:39,171 --> 01:37:42,194 부상자가 12명이 넘고 사망자 2명에... 1158 01:37:51,237 --> 01:37:53,465 썩을 놈들 문이나 좀 고치지 1159 01:37:53,570 --> 01:37:54,797 쓸모없는 것들... 1160 01:37:54,904 --> 01:37:58,700 한 사람은 장애 60%래 1161 01:37:58,804 --> 01:38:01,167 우리가 좀 도와야겠어 1162 01:38:01,271 --> 01:38:03,667 그게 자네 일이야, 소사 1163 01:38:05,337 --> 01:38:09,270 저 친구 어떻게 된 거야? 꿀 먹은 벙어리가 됐나? 1164 01:38:10,103 --> 01:38:11,501 당신 엿됐어, 도그! 1165 01:38:15,171 --> 01:38:17,761 - 가! 저 소리 못 들었어? - 비탈리를 기다려야지 1166 01:38:17,871 --> 01:38:20,428 - 안 돼! 가자니까! - 기다려야 돼! 1167 01:38:21,836 --> 01:38:23,530 어떻게 됐지? 1168 01:38:23,904 --> 01:38:26,097 제발, 현장을 보게 모퉁이까지라도 가 1169 01:38:26,203 --> 01:38:27,726 저기 온다 1170 01:38:28,470 --> 01:38:30,402 트럭 좀 봐... 1171 01:38:33,037 --> 01:38:34,935 어떻게 됐어? 1172 01:38:35,037 --> 01:38:37,764 - 서둘러! - 어서! 어떻게 됐지? 1173 01:38:37,871 --> 01:38:39,530 나도 몰라 1174 01:38:43,271 --> 01:38:45,634 안 좋아 보여! 소사 보여? 1175 01:38:45,736 --> 01:38:47,600 아니, 아직 1176 01:38:57,071 --> 01:39:00,161 소사, 괜찮아? 1177 01:39:07,704 --> 01:39:09,170 괜찮아? 1178 01:39:09,271 --> 01:39:11,361 괜찮아? 내 말 들려? 1179 01:39:11,470 --> 01:39:15,198 가만 있어 움직이지 마 1180 01:39:15,303 --> 01:39:17,860 옮기지 마! 보호대 하고! 1181 01:39:17,971 --> 01:39:20,027 밖으로 끌어내야지! 1182 01:39:20,137 --> 01:39:21,330 - 괜찮아? - 다리가... 1183 01:39:21,437 --> 01:39:22,663 내 말 들려? 1184 01:39:22,771 --> 01:39:24,794 - 그래, 괜찮아 - 움직이지 말고, 그대로 있어 1185 01:39:24,904 --> 01:39:27,131 잠깐, 잠깐! 1186 01:39:27,904 --> 01:39:29,631 여기, 보호대 1187 01:39:29,736 --> 01:39:32,498 시간 없어 끌어내게 도와줘 1188 01:39:32,836 --> 01:39:34,132 어때? 1189 01:39:34,237 --> 01:39:37,465 눈을 감지 마 날 봐, 자기야 1190 01:39:37,570 --> 01:39:39,160 날 봐 1191 01:39:39,271 --> 01:39:40,758 날 보라니까 1192 01:39:40,871 --> 01:39:42,598 난 괜찮아 1193 01:39:45,003 --> 01:39:46,832 돈... 가방 가져와 1194 01:39:46,936 --> 01:39:48,698 가방 챙겨 1195 01:39:49,137 --> 01:39:50,797 너무 빨리 왔어 1196 01:39:50,904 --> 01:39:53,927 - 아주 빨리 - 아주 세게 받았어... 1197 01:39:54,404 --> 01:39:57,098 가방 가져와 1198 01:39:58,670 --> 01:40:01,898 흥분하지 말고, 진정해 1199 01:40:04,003 --> 01:40:04,970 앉아 1200 01:40:05,071 --> 01:40:07,036 - 진찰 좀 할게 - 흩어지자 1201 01:40:07,137 --> 01:40:09,296 진찰 좀 하게 해 줘, 피코 1202 01:40:16,071 --> 01:40:19,298 총 어디 있지? 이리 줘! 1203 01:40:22,303 --> 01:40:25,860 - 가지 마! - 괜찮아? 피코! 1204 01:40:29,303 --> 01:40:31,462 죽었어! 1205 01:40:33,037 --> 01:40:35,230 - 차 어디 있지? - 저기! 1206 01:40:39,370 --> 01:40:40,631 어서! 1207 01:40:43,171 --> 01:40:44,727 괜찮아? 1208 01:40:44,836 --> 01:40:46,700 어서 타! 1209 01:40:50,203 --> 01:40:53,033 - 밟아! - 시동이 안 걸려! 1210 01:40:59,604 --> 01:41:01,502 계속 가! 1211 01:41:07,303 --> 01:41:09,860 괜찮아? 1212 01:41:11,137 --> 01:41:14,195 날 봐 눈을 떠 1213 01:41:18,271 --> 01:41:21,327 - 어떻게 할지 알려 줘 - 누가 따라와? 1214 01:41:23,570 --> 01:41:25,331 아무도 안 따라와 1215 01:41:25,437 --> 01:41:28,870 날 봐, 괜찮아? 1216 01:41:30,203 --> 01:41:31,794 우회전 1217 01:41:41,836 --> 01:41:43,392 잘했어 1218 01:41:43,504 --> 01:41:45,198 - 괜찮아? - 그래 1219 01:41:45,303 --> 01:41:46,826 - 괜찮아? - 그래 1220 01:41:46,936 --> 01:41:49,164 날 봐 1221 01:41:49,470 --> 01:41:50,765 괜찮아? 1222 01:41:50,871 --> 01:41:53,302 - 고마워, 닥터 - 사랑해 1223 01:41:53,404 --> 01:41:55,233 나도 어서 빠져나가자 1224 01:41:55,337 --> 01:41:56,826 그래, 가자 1225 01:42:10,604 --> 01:42:13,297 좀 지나갈게요! 1226 01:42:14,337 --> 01:42:18,735 여기 여자 1명 차 안에, 남자 1명 1227 01:42:18,836 --> 01:42:20,769 남자는 피투성이이고 1228 01:42:20,871 --> 01:42:24,303 맥박은 없고, 배와 몸통에 출혈이 있어요 1229 01:42:24,404 --> 01:42:26,029 여자는 우리가 맡을게 1230 01:42:26,137 --> 01:42:28,103 부인? 1231 01:42:29,337 --> 01:42:31,599 사고가 어떻게 났는지 말해 줄래요? 1232 01:42:31,704 --> 01:42:34,760 목 보호대 하고요 우리가 도와줄게요 1233 01:42:35,570 --> 01:42:38,058 셋에 들어요, 알았죠? 1234 01:42:38,171 --> 01:42:40,136 하나, 둘, 셋... 1235 01:42:41,337 --> 01:42:44,270 실례해요, 지나갈게요! 1236 01:42:46,510 --> 01:42:51,719 한글자막 제작: 태름아버지 (2011.03) 철자법 수정: highcal