1
00:00:58,984 --> 00:01:01,482
리카르도 다린 (소사)
2
00:01:05,078 --> 00:01:07,376
마르티나 거스만 (루칸)
3
00:01:16,766 --> 00:01:21,062
감독 : 파블로 트라페로
4
00:01:22,361 --> 00:01:27,456
카란초 (2010)
5
00:01:27,686 --> 00:01:32,046
지난 10년간 통계, 1일 사망자 22명
1개월 683명, 년간 8천 명 이상
6
00:01:32,153 --> 00:01:33,949
아르헨티나에선 교통사고로
7
00:01:34,053 --> 00:01:35,849
35세 이하의 국민이
수없이 죽고 있으며
8
00:01:35,953 --> 00:01:37,612
보상금 시장이 급성장 중이다
9
00:01:37,612 --> 00:01:40,084
* 카란초는 독수리를 뜻하며 남의 불행을
이용하는 사람을 경멸하는 말입니다
10
00:01:40,086 --> 00:01:41,915
어서, 이 새끼야!
11
00:01:42,020 --> 00:01:44,485
- 이리!
- 닥치고 걸어
12
00:01:44,587 --> 00:01:46,814
- 내 아버지를 어떻게 알아?
- 축구 클럽에서
13
00:01:46,920 --> 00:01:49,511
- 그러셔? 어느 클럽?
- 모로
14
00:01:50,886 --> 00:01:53,648
- 어느 클럽이냐고, 씹새끼야?
- 그만...
15
00:01:53,753 --> 00:01:55,344
- 어느 클럽이야?
- 알미란테 브라운
16
00:01:55,453 --> 00:01:56,510
뭐?
17
00:01:56,620 --> 00:01:59,813
이런 씨벌넘!
어느 클럽이라고?
18
00:01:59,986 --> 00:02:01,417
어느 팀이야?
19
00:02:02,886 --> 00:02:05,319
어느 클럽이냐고
씨부랄놈아?
20
00:02:05,420 --> 00:02:06,817
라뻬레
21
00:02:12,120 --> 00:02:14,779
- 생각 안 나냐?
- 잘 모르겠어...
22
00:02:16,053 --> 00:02:18,952
장례식이 끝날 때까지도
못 기다리냐, 씹새야?
23
00:02:19,053 --> 00:02:21,246
카란초 새끼!
가자!
24
00:02:21,953 --> 00:02:24,215
존경심 좀 가져라
이 씹새야!
25
00:02:24,320 --> 00:02:28,048
- 씨발 카란초 새끼!
- 들어가자
26
00:02:56,520 --> 00:02:58,076
준비됐어, 루칸?
27
00:03:05,786 --> 00:03:07,719
어서 서둘러!
28
00:03:08,786 --> 00:03:09,911
가요
29
00:04:26,320 --> 00:04:28,411
루칸
어서, 서둘러!
30
00:04:41,620 --> 00:04:44,848
코렐리아 장례식장
31
00:05:01,286 --> 00:05:03,048
알았어, 소사?
32
00:05:03,153 --> 00:05:06,950
모스코니와 빌레하스 사이에
오토바이와 트럭 충돌 사고야
33
00:05:16,720 --> 00:05:18,242
진정해
34
00:05:21,786 --> 00:05:22,809
구급차가 오고 있어
35
00:05:27,420 --> 00:05:29,648
저기네요
36
00:05:35,186 --> 00:05:36,811
들것 가지고 와요, 피코
37
00:05:44,253 --> 00:05:45,651
안녕하세요
38
00:05:47,886 --> 00:05:49,375
어떻게 된 거죠?
39
00:05:51,386 --> 00:05:54,546
트럭 앞으로 지나갔어요
40
00:05:55,620 --> 00:05:58,415
머리를 세게 찧었어요
헬멧을 안 써서
41
00:05:58,520 --> 00:06:01,953
- 술을 마셨는지 알아요?
- 술 냄새는 안 났어요
42
00:06:02,053 --> 00:06:05,178
- 이름 알아요?
- 구스타보 같던데
43
00:06:05,587 --> 00:06:06,984
의식을 잃었었나요?
44
00:06:07,086 --> 00:06:09,109
지금까진 말을 했어요
45
00:06:09,253 --> 00:06:12,413
- 구스타보, 내 말 들려요? - 네
- 그래요?
46
00:06:12,920 --> 00:06:14,852
난 의사예요, 알았죠?
47
00:06:14,953 --> 00:06:19,113
이건 목 보호대고
병원으로 데려갈게요
48
00:06:19,220 --> 00:06:21,741
- 어떻게 다쳤는지 기억나요?
- 아뇨
49
00:06:21,853 --> 00:06:24,410
- 안 나요, 전혀?
- 안 나요
50
00:06:24,520 --> 00:06:26,486
나이는요, 구스타보?
51
00:06:26,587 --> 00:06:28,519
- 24살
- 24살요?
52
00:06:28,620 --> 00:06:31,915
- 업무 중이었어요?
- 네
53
00:06:33,020 --> 00:06:34,781
가만히 있어요
54
00:06:34,886 --> 00:06:36,409
들것에 옮기게 도와줄래요?
55
00:06:36,520 --> 00:06:39,111
머리는 놓고
옆으로 오세요
56
00:06:39,386 --> 00:06:40,750
응급 구조사 자격증이 있어요
57
00:06:40,853 --> 00:06:42,682
좋아요
58
00:06:42,786 --> 00:06:44,776
한 손으론 여기를 받치고...
59
00:06:44,886 --> 00:06:47,114
다른 손으론 여길 잡아요
60
00:06:47,220 --> 00:06:49,845
셋을 세면
들것으로 옮길 거예요
61
00:06:49,953 --> 00:06:52,215
됐죠?
하나, 둘, 셋
62
00:06:52,786 --> 00:06:54,013
가만히 있어요
63
00:06:54,153 --> 00:06:57,812
좋아요. 하나, 둘, 셋
내려놓으세요, 좋아요
64
00:06:57,920 --> 00:06:59,351
자, 그럼!
65
00:06:59,453 --> 00:07:01,851
경관님
좀 도와주실래요?
66
00:07:02,153 --> 00:07:03,516
괜찮아요?
67
00:07:03,620 --> 00:07:04,642
나요?
68
00:07:04,753 --> 00:07:06,719
뭐, 그냥...
괜찮아요
69
00:07:06,820 --> 00:07:11,309
- 운전자세요?
- 아뇨, 다른 데서 다쳤어요
70
00:07:11,420 --> 00:07:12,477
어디 봐요...
71
00:07:12,587 --> 00:07:14,348
- 가만히
- 가지, 루칸
72
00:07:14,453 --> 00:07:17,714
- 꿰매야겠네요
- 고마워요
73
00:07:19,953 --> 00:07:21,612
피코...
74
00:07:22,653 --> 00:07:25,051
- 저 사람 알아요?
- 뭐?
75
00:07:25,153 --> 00:07:28,245
아까 도와준 남자
아냐고요?
76
00:07:28,353 --> 00:07:29,580
알지...
77
00:07:29,686 --> 00:07:31,016
왜?
78
00:07:31,120 --> 00:07:32,516
우릴 따라와서요
79
00:07:32,620 --> 00:07:35,677
걱정하지 마
함께 병원에 가는 거니까
80
00:07:44,587 --> 00:07:46,553
- 어때?
- 입원 안 시켜 줄걸?
81
00:07:46,653 --> 00:07:49,346
- 왜?
- 낸들 아나?
82
00:07:49,453 --> 00:07:52,816
아무도 전화를 안 받고
병원은 엉망이고, 항상 그래
83
00:07:52,920 --> 00:07:55,408
- 루칸이 애쓰는 중이야
- 누구야?
84
00:07:55,520 --> 00:07:58,815
신참 의사
친구 여동생이고
85
00:08:00,786 --> 00:08:03,446
중환자실도 있고
CT도 있잖아요
86
00:08:03,553 --> 00:08:05,916
미안하지만
받을 수가 없어요
87
00:08:06,020 --> 00:08:09,474
아무데도 안 갈 테니까
어서 해결하세요
88
00:08:09,587 --> 00:08:12,075
윗사람에게 얘기하세요
89
00:08:12,186 --> 00:08:14,152
- 실례
- 안녕하세요
90
00:08:14,253 --> 00:08:17,276
- 오늘 루소 있어요?
- 네, 있어요
91
00:08:17,386 --> 00:08:19,648
좀 보자고 전해 줄래요?
92
00:08:21,486 --> 00:08:23,179
가서 볼게요
93
00:08:23,753 --> 00:08:25,480
나는요?
94
00:08:26,053 --> 00:08:28,145
가다리세요
95
00:08:30,420 --> 00:08:32,215
구스타보, 괜찮아요?
96
00:08:36,920 --> 00:08:39,078
이럴 수가...
97
00:08:39,186 --> 00:08:40,846
걱정하지 말아요
98
00:08:47,920 --> 00:08:49,476
실례해요
99
00:09:01,386 --> 00:09:04,580
피코, 차트 넘기고
밖에서 만나요
100
00:09:15,186 --> 00:09:17,311
- 잘 됐어요?
- 네, 고마워요
101
00:09:17,420 --> 00:09:18,783
문제는 없고요?
102
00:09:18,886 --> 00:09:20,750
없어요
다 잘 됐어요
103
00:09:21,086 --> 00:09:23,450
- 도와줘서 고마워요
- 천만에요
104
00:09:24,120 --> 00:09:25,812
성함이 어떻게 되죠?
105
00:09:25,920 --> 00:09:27,408
올리베라
106
00:09:27,520 --> 00:09:30,850
- 이름은요?
- 루칸, 루칸 올리베라
107
00:09:31,653 --> 00:09:33,778
- 면허증 드려요?
- 아뇨, 괜찮아요
108
00:09:33,886 --> 00:09:36,478
자요...
혹시 모르니까
109
00:09:36,587 --> 00:09:39,212
받아 둬요, 혹시 모르니까
안녕
110
00:09:39,320 --> 00:09:41,911
고마워요, 소사, 정말로
안녕
111
00:09:57,553 --> 00:10:00,541
소사랑 안 지 얼마나 됐어요?
112
00:10:00,886 --> 00:10:04,182
- 아주 오래
- 얼마나 오래?
113
00:10:04,286 --> 00:10:07,911
한... 8~10년 쯤
114
00:10:08,020 --> 00:10:10,747
- 원래 '카란초'였어요?
- 아니
115
00:10:11,587 --> 00:10:14,212
아니야, 변호사 면허를
정지당한 후 시작했어
116
00:10:14,320 --> 00:10:17,048
그 재단 놈들 일을 시작했지
117
00:10:17,486 --> 00:10:20,111
우선 팁으로
200달러를 받고...
118
00:10:20,920 --> 00:10:23,045
그게 사건화되면...
119
00:10:23,153 --> 00:10:25,051
의뢰인들이 돈을 받아요?
120
00:10:25,153 --> 00:10:28,017
사기야
하지만 좀 받긴 받지
121
00:10:28,120 --> 00:10:32,017
이 사람들은
의료보험도, 직장도 없어
122
00:10:32,120 --> 00:10:36,108
이제 재단이
사회사업 비슷하게 돼 버렸어
123
00:10:36,220 --> 00:10:38,117
사회사업?
124
00:10:38,220 --> 00:10:40,412
그래, 사회사업
125
00:10:40,886 --> 00:10:45,514
새벽 4시에 부러진 다리로
버스 밑에 누워 있는 사람을 위한 사업
126
00:10:45,620 --> 00:10:47,415
그게 저들에겐 최선이지
127
00:10:47,520 --> 00:10:51,542
카란초들은 저들이 보험금을
타낼 수 있게 돕는 거야
128
00:11:30,086 --> 00:11:32,211
거의 다 왔어요
129
00:11:41,120 --> 00:11:43,347
어디에 부딪쳤나 말해 보세요
130
00:11:43,453 --> 00:11:47,112
모르겠어
집으로 가는데 뭐가 쳤어
131
00:11:47,420 --> 00:11:50,682
바닥에 넘어지면서
머리를 다쳤어
132
00:11:50,786 --> 00:11:54,275
여기도 아파
133
00:11:54,386 --> 00:11:56,579
어떻게 된 건지 기억나세요?
134
00:11:56,686 --> 00:11:59,619
- 뭐, 조금
- 조금요?
135
00:11:59,720 --> 00:12:02,550
- 경찰이잖아
- 아뇨, 의사예요
136
00:12:02,653 --> 00:12:04,709
진정하세요, 알았죠?
137
00:12:04,820 --> 00:12:06,842
치료해 주러 온 거예요
138
00:12:06,953 --> 00:12:09,714
머리의 피도 지혈하고요
139
00:12:09,820 --> 00:12:12,513
병원에 도착하면
거기서 봐드릴 거예요
140
00:12:12,620 --> 00:12:15,552
- 내릴 거야
- 나중에요, 이동 중이잖아요
141
00:12:15,653 --> 00:12:18,551
병원에 도착하면
가셔도 돼요, 알았죠?
142
00:12:18,653 --> 00:12:20,482
- 사랑해!
- 좋아요, 진정해요
143
00:12:20,587 --> 00:12:24,952
앉아요, 가만히
그대로 있어요
144
00:12:26,086 --> 00:12:27,075
조심
145
00:12:27,186 --> 00:12:29,981
손 치워요
진정하라니까요!
146
00:12:30,086 --> 00:12:31,052
썩을 년!
147
00:12:31,153 --> 00:12:33,245
썩을 년?
대체 왜 이래요?
148
00:12:33,353 --> 00:12:35,182
그대로 있어요
진정해요!
149
00:12:35,286 --> 00:12:38,514
- 그대로 있어요!
- 썩을 년!
150
00:12:40,486 --> 00:12:41,474
키스해 줘
151
00:12:41,587 --> 00:12:43,984
이리 와요
내가 해 줄 테니까
152
00:12:44,086 --> 00:12:48,144
진정해요!
이거 놔요!
153
00:13:29,020 --> 00:13:30,315
좋아요
154
00:13:30,420 --> 00:13:32,215
세세한 것들을 기억해 봐요
155
00:13:32,320 --> 00:13:34,286
목격자가 한 명 있었죠?
156
00:13:34,386 --> 00:13:37,909
동네 사람이 다 봤어요
트럭 운전사 잘못이랬어요
157
00:13:38,020 --> 00:13:42,384
전조등도 꺼져 있었고
역주행을 하고 있었대요
158
00:13:43,653 --> 00:13:47,415
미처 피할 시간이 없었대요
159
00:13:47,520 --> 00:13:50,008
경찰에선 사고랬어요
160
00:13:50,120 --> 00:13:52,677
사고를 피할 수 있었다면
161
00:13:53,053 --> 00:13:55,541
사고가 아니라 사건이에요
162
00:13:56,086 --> 00:13:58,609
경찰이 차 사진을 찍었을 거예요
163
00:13:58,720 --> 00:14:00,617
확실친 않지만
그럴 거예요...
164
00:14:00,720 --> 00:14:04,345
- 정식 고소장을 냈죠?
- 네, 냈어요
165
00:14:04,453 --> 00:14:06,009
그거 어디 있어요?
166
00:14:06,653 --> 00:14:08,949
아내가 집에
보관해 뒀을 겁니다
167
00:14:09,053 --> 00:14:12,178
- 누가 도와주러 왔었죠?
- 경찰들이
168
00:14:12,286 --> 00:14:15,946
지나다가 내가 비틀거리며
차에서 나오는 걸 봤어요
169
00:14:16,053 --> 00:14:18,985
- 경찰이 병원으로 데려갔어요?
- 맞아요
170
00:14:19,353 --> 00:14:20,784
누가 치료해 줬는지 알아요?
171
00:14:20,886 --> 00:14:24,716
아뇨, 의사요
녹색인가 흰 옷을 입은
172
00:14:24,820 --> 00:14:26,785
- X-레이는 찍었어요?
- 네
173
00:14:26,886 --> 00:14:29,444
- 안녕, 소사
- 그 X-레이 가지고 있어요?
174
00:14:29,553 --> 00:14:32,747
- 법정에서 안 통할 거야
- 내 잘못이 아니잖아
175
00:14:32,853 --> 00:14:36,841
게레로에게 20점 달라고 해
왜 서명을 안 했어?
176
00:14:38,686 --> 00:14:40,778
뭐가 그렇게 어려워, 까살?
177
00:14:40,886 --> 00:14:42,876
얼굴은 왜 그래?
178
00:14:43,520 --> 00:14:45,383
아무것도 아니야
179
00:14:45,486 --> 00:14:47,917
날 데리고 가야지
180
00:14:48,320 --> 00:14:50,785
도그가 웬일이야?
181
00:14:50,886 --> 00:14:52,284
자네 혼수 상태였어?
182
00:14:52,386 --> 00:14:55,511
- 뭘 더 바랄 게 있다고?
- 꺼져!
183
00:14:55,620 --> 00:15:00,052
자넨 부하들도 있고
차에, 사무실에, 비서에...
184
00:15:00,153 --> 00:15:02,248
내가 봐줘서 이걸 하는 거야
185
00:15:02,353 --> 00:15:07,983
이건 사건을
일임한다는 서류예요
186
00:15:08,086 --> 00:15:11,916
모르겠어요
어떻게 이런 일이 생길 수 있는지
187
00:15:12,253 --> 00:15:14,446
어찌할지 모르겠어요, 변호사님
188
00:15:14,553 --> 00:15:15,711
우리가 알아서 할게요
189
00:15:15,820 --> 00:15:17,410
네, 그건 알지만...
190
00:15:17,520 --> 00:15:20,975
이웃들이 당신은 좋은 분이랬지만
잘 모르겠어요
191
00:15:21,086 --> 00:15:22,517
한 번에 한 걸음씩
192
00:15:22,620 --> 00:15:24,449
경찰서에 확인해 봐!
193
00:15:24,553 --> 00:15:26,144
거기서 잘못됐잖아!
194
00:15:26,253 --> 00:15:29,151
아니
문제의 근원은 바로 여기야!
195
00:15:29,253 --> 00:15:31,014
진정하세요
196
00:15:33,420 --> 00:15:36,817
까살 변호사님
잠깐 시간 있죠?
197
00:15:36,920 --> 00:15:40,079
아리에타 씨 미망인이세요
198
00:15:40,186 --> 00:15:43,119
마르몰가 사고요
199
00:15:43,720 --> 00:15:48,709
부군 일은 정말 안타깝습니다
우리가 도움이 되길 바랍니다
200
00:15:49,286 --> 00:15:51,081
일어나
201
00:15:52,220 --> 00:15:54,117
밖에서 기다릴게
202
00:16:03,620 --> 00:16:05,745
- 안녕
- 안녕, 어때?
203
00:16:05,853 --> 00:16:08,944
- 무슨 일인데요?
- 교통사고
204
00:16:13,253 --> 00:16:14,514
고마워요
205
00:16:14,620 --> 00:16:15,950
피코...
206
00:16:17,820 --> 00:16:19,047
준비됐죠?
207
00:16:21,886 --> 00:16:25,080
저 길로 20블록이라니까요
208
00:16:25,186 --> 00:16:28,880
알았다니까!
곧 도착할 거야
209
00:16:31,320 --> 00:16:33,684
안전벨트 매요, 피코
210
00:16:41,653 --> 00:16:45,085
그래요
지금이야 좀 낫지만
211
00:16:45,186 --> 00:16:47,846
언제 머리에
총을 쏠지 몰라요
212
00:16:47,953 --> 00:16:51,545
조심해. 자네가
일을 꾸미는 거, 도그도 알아
213
00:16:51,653 --> 00:16:55,107
이 얘긴 천 번이나 했잖아요
이제 지겹네요
214
00:16:55,220 --> 00:16:56,947
그만두면 안 돼
지금은
215
00:16:57,053 --> 00:16:59,110
날 좀 봐줘요
216
00:16:59,220 --> 00:17:00,344
더는 못 참겠어요
217
00:17:00,453 --> 00:17:04,180
지쳤단 말이지!
그럼 나가자, 전에 했던 것처럼
218
00:17:04,286 --> 00:17:06,081
오늘 얘기가 아니에요
219
00:17:06,186 --> 00:17:07,880
그간 오랫동안 지쳤다니까요
220
00:17:07,986 --> 00:17:10,578
나도 자네만큼 지쳤어
221
00:17:10,686 --> 00:17:13,811
도그 놈에게 얼마나 질렸는지
꼭 말로 해야 알겠어?
222
00:17:13,920 --> 00:17:16,045
작은 변화도 거부한다니까!
223
00:17:16,153 --> 00:17:17,346
그거야 내 문제가 아니죠
224
00:17:17,453 --> 00:17:20,248
면허를 돌려받으면
바로 그만둘 거예요
225
00:17:20,353 --> 00:17:22,320
오늘 리날디에게 얘기할 거야
226
00:17:22,420 --> 00:17:24,352
자네가 옆에 있어야 돼!
227
00:17:24,820 --> 00:17:26,842
그만둘 거예요, 남을 거예요?
228
00:17:26,953 --> 00:17:28,885
아무도 날 못 쫓아내
229
00:17:28,986 --> 00:17:31,316
나갈 사람은 바로 도그야
230
00:17:31,420 --> 00:17:35,011
리날디도 그게 좋겠댔어
231
00:17:35,453 --> 00:17:38,419
지깟 놈이 얼마나 버티겠어?
232
00:17:38,520 --> 00:17:42,316
놈이 끝나면
다음 연줄이 누군데?
233
00:17:42,653 --> 00:17:44,949
도그를 과소평가하지 말아요
234
00:17:45,053 --> 00:17:47,315
자넨 내 말 들어
235
00:17:47,686 --> 00:17:51,051
우린 뭉쳐야 돼
236
00:17:55,020 --> 00:17:56,679
이러지 좀 마...
237
00:17:56,786 --> 00:17:59,116
정말 내 목을 원해?
238
00:18:01,786 --> 00:18:04,719
사람들은 자네 말을 듣지
내 말은 안 들어
239
00:18:19,653 --> 00:18:22,141
모자노 씨
택시 회사에서 전화가 왔는데
240
00:18:22,253 --> 00:18:24,151
차가 늦을 거래요
241
00:18:24,253 --> 00:18:26,378
실례지만
모자노가 아닌데요
242
00:18:26,486 --> 00:18:29,111
미안해요
교통사고를 당하신 분인데
243
00:18:29,220 --> 00:18:32,549
그분 변호사지만
직접 만난 적이 없어서요
244
00:18:32,953 --> 00:18:35,351
나도 사고를 당했어요
245
00:18:35,453 --> 00:18:37,009
그러세요?
어떤 사고인데요?
246
00:18:37,120 --> 00:18:39,812
어느 놈이 트럭으로 날 받았어요
247
00:18:39,920 --> 00:18:41,408
- 언제요?
- 어제
248
00:18:41,520 --> 00:18:42,917
- X-레이는 찍었어요?
- 네
249
00:18:43,020 --> 00:18:44,849
좀 볼까요?
250
00:18:56,253 --> 00:18:57,947
출근하다...
251
00:18:58,053 --> 00:19:00,917
나이트클럽을 나선 차에게 치였어
252
00:19:01,020 --> 00:19:03,349
- 언제?
- 새벽에
253
00:19:03,453 --> 00:19:08,148
- 기혼자야? 애들은?
- 기혼자고, 애는 둘
254
00:19:10,120 --> 00:19:11,745
남편을 알아?
255
00:19:11,853 --> 00:19:13,819
응, 오는 중이야
256
00:19:31,153 --> 00:19:33,612
- 어제 물건을 두고 갔던데, 소사
- 그래
257
00:19:33,720 --> 00:19:35,879
본부에 들러
258
00:19:35,986 --> 00:19:37,919
알았어, 갈게
259
00:19:38,020 --> 00:19:39,576
기다릴게
260
00:19:53,220 --> 00:19:54,776
안녕, 소사
261
00:19:54,886 --> 00:19:57,216
- 여기, 서류요
- 그래
262
00:20:04,786 --> 00:20:06,878
알마푸에르테가에선
어떻게 된 거야?
263
00:20:06,986 --> 00:20:10,111
여성, 82세
264
00:20:10,587 --> 00:20:11,813
고혈압 환자
265
00:20:11,920 --> 00:20:14,078
악성 고혈압을 앓고 있었고
266
00:20:14,186 --> 00:20:16,913
- 희생자는 모두 6명
- 안녕
267
00:20:17,020 --> 00:20:18,781
- 안녕, 피코
- 배고픈 사람?
268
00:20:18,886 --> 00:20:21,149
- 모스코니가 남자 기억나?
- 누구?
269
00:20:21,253 --> 00:20:23,446
자전거를 탄 사람을 친 친구
270
00:20:23,553 --> 00:20:27,145
그래, 은행이랑
문제가 좀 있었잖아...
271
00:20:27,253 --> 00:20:30,583
보험사에서도 지급을 거부했고
272
00:20:30,686 --> 00:20:33,709
바로 그날, 오토바이를 탄
사람을 치어 죽였어
273
00:20:33,820 --> 00:20:36,684
- 재수 더럽게 없네!
- 자전거를 탄 사람은 경상이었어
274
00:20:36,786 --> 00:20:39,514
하여간 누군 꼭 욕을 먹는다니까
275
00:20:39,620 --> 00:20:44,075
맞아, 하지만 보험사가 돈을 냈어
사고는 사고니까
276
00:20:44,186 --> 00:20:46,744
운전학원의 그 아줌마 말이야
277
00:20:46,853 --> 00:20:49,944
운전 강사 경력 1년이라는
278
00:20:50,053 --> 00:20:51,849
어느 날
장거리 운전을 했는데
279
00:20:51,953 --> 00:20:54,476
차 앞 유리에다
280
00:20:54,587 --> 00:20:58,485
어느 놈이 꽃병을 떨어트린 거야
281
00:20:58,587 --> 00:21:02,041
그 아줌마는 너무 놀라서
심장마비을 일으켰지
282
00:21:02,153 --> 00:21:06,142
근데 차는 계속 직진해서
인도로 타고 올라갔고...
283
00:21:06,253 --> 00:21:08,741
그 아줌마의 조카를 친 거야...
284
00:21:08,853 --> 00:21:11,580
- 말도 안 돼!
- 아니야, 진짜 그랬다니까!
285
00:21:11,686 --> 00:21:14,744
구급차가 가는 중이다
준비됐지?
286
00:21:14,853 --> 00:21:16,841
자네 건수는 없네, 소사
다음에 봐
287
00:21:16,953 --> 00:21:18,180
안녕
288
00:21:20,753 --> 00:21:22,116
루칸!
289
00:21:22,820 --> 00:21:25,785
- 안녕? / - 안녕
- 별 일 없죠? / - 그럼요
290
00:21:26,086 --> 00:21:28,780
나 그런 일 안 해요
291
00:21:28,886 --> 00:21:31,613
평생 해 봐야
돈은 구경도 못 하고
292
00:21:31,720 --> 00:21:33,583
의사에겐 거짓말 안 해요
293
00:21:35,020 --> 00:21:36,985
그렇다니 다행이네요
294
00:21:37,086 --> 00:21:39,746
어떻게 해야 날 보는
눈길이 바뀔까요?
295
00:21:39,853 --> 00:21:44,512
- 무슨 뜻이죠?
- 글쎄요, 내게 겁먹은 것 같아서
296
00:21:44,620 --> 00:21:46,710
당신 겁 안 나는데요
297
00:21:52,120 --> 00:21:54,551
여기 일은 마음에 들어요?
298
00:21:55,120 --> 00:21:57,483
네, 좋아요
299
00:21:58,620 --> 00:22:01,813
하지만 평생 호출을 받긴 싫어요
300
00:22:01,920 --> 00:22:05,442
그럼요, 더 나은 기회를
기다리고 있겠죠
301
00:22:06,486 --> 00:22:08,883
- 비슷해요
- 나도 그래요
302
00:22:09,720 --> 00:22:11,845
뭘 기다리는데요?
303
00:22:11,953 --> 00:22:13,977
다중 충돌 사고?
304
00:22:14,886 --> 00:22:17,613
아뇨, 잘 모르겠지만...
305
00:22:17,720 --> 00:22:20,220
상황을 변화시키고
306
00:22:20,220 --> 00:22:22,481
여기서 벗어나서...
307
00:22:22,820 --> 00:22:25,513
확실히는 모르겠어요
308
00:22:26,686 --> 00:22:30,744
사실은, 당신을 정기적으로
마주치게 된 후로는...
309
00:22:30,853 --> 00:22:33,341
이걸 계속할까 생각 중이에요
310
00:22:35,486 --> 00:22:38,782
- 유혹하는 말이에요?
- 아뇨, 진짜로요
311
00:22:38,886 --> 00:22:41,546
- 내가 이런 것에 서툴러서...
- 준비됐지, 루칸?
312
00:22:42,786 --> 00:22:44,650
그만 갈게요
313
00:22:44,753 --> 00:22:47,241
몇 시에 끝나죠?
314
00:22:48,220 --> 00:22:49,776
- 오늘 당직이죠?
- 서둘러, 어서!
315
00:22:49,886 --> 00:22:51,216
갈게요
316
00:22:51,320 --> 00:22:54,445
8시인데
좀 일찍 퇴근할 거예요
317
00:22:54,553 --> 00:22:56,541
기다려도 돼요?
318
00:22:59,020 --> 00:23:01,541
그럼요
좋으실 대로
319
00:23:01,853 --> 00:23:04,410
- 그럼 기다릴게요
- 네
320
00:23:54,720 --> 00:23:57,208
- 별 일 없죠?
- 네, 그쪽은요?
321
00:23:57,320 --> 00:23:58,979
- 끝났어요
- 일은 잘 풀렸고?
322
00:23:59,086 --> 00:24:01,144
네...
하지만 피곤하네요
323
00:24:01,253 --> 00:24:03,310
좀 자야겠어요
324
00:24:03,420 --> 00:24:07,011
커피 한 잔 살까요?
5분만?
325
00:24:07,120 --> 00:24:10,245
졸업을 하고
레지던트를 마치고
326
00:24:10,353 --> 00:24:14,445
마땅한 자릴 찾기 힘들어서
피코 소개로 여기에 취직했다
327
00:24:14,753 --> 00:24:16,946
나쁘진 않네요
328
00:24:18,720 --> 00:24:20,481
당신은요?
329
00:24:21,587 --> 00:24:23,576
나, 뭐요?
330
00:24:24,320 --> 00:24:26,615
뭘 했길래
면허 정지를 당했죠?
331
00:24:27,686 --> 00:24:29,515
아무 일도
332
00:24:30,620 --> 00:24:33,983
- 아무 일도?
- 네, 그냥 재수가 없었죠
333
00:24:34,886 --> 00:24:36,876
정말요?
334
00:24:38,520 --> 00:24:41,077
하지만 분명한 건...
335
00:24:41,186 --> 00:24:43,617
바뀌고 있다는 거예요
336
00:24:43,920 --> 00:24:46,317
- 뭐가요?
- 내 행운이요
337
00:24:46,420 --> 00:24:48,113
왜요?
338
00:24:48,220 --> 00:24:50,514
저 신호등 보이죠?
339
00:24:51,520 --> 00:24:53,486
저거요
340
00:24:54,753 --> 00:24:58,845
빨간 불에 차 2대가 지나가면
당신에게 키스할게요
341
00:24:59,420 --> 00:25:03,113
- 미쳤어요?
- 아뇨, 그냥 게임이에요
342
00:25:03,220 --> 00:25:06,810
그냥 행운이 바뀌고 있다는 걸
보여 주려고요
343
00:25:07,286 --> 00:25:10,514
- 2대면 너무 쉽죠
- 그럼 3대로 할래요?
344
00:25:10,620 --> 00:25:12,710
10대
345
00:25:13,286 --> 00:25:15,445
말도 안 된다는 거 알면서
346
00:25:15,553 --> 00:25:17,382
아침 6시에
347
00:25:17,486 --> 00:25:19,111
좋아요, 4대
348
00:25:19,220 --> 00:25:21,616
4대...
4대면 많은 거죠
349
00:25:22,420 --> 00:25:24,942
4대라...
어디 보자
350
00:25:27,653 --> 00:25:30,585
좀 도와줘, 이 사람들아
351
00:25:32,620 --> 00:25:34,552
저기 한 대 온다
352
00:25:35,020 --> 00:25:38,145
좋았어
353
00:25:38,486 --> 00:25:40,213
2대
354
00:25:41,920 --> 00:25:44,647
2대... 잘했어
355
00:25:45,086 --> 00:25:47,348
- 트럭은 안 돼요
- 안 되기는요
356
00:25:47,453 --> 00:25:50,045
3대, 4대...
357
00:25:50,153 --> 00:25:51,120
5대!
358
00:25:51,220 --> 00:25:53,151
해냈어!
359
00:25:53,253 --> 00:25:55,412
트럭 1대를 빼고도
360
00:25:58,253 --> 00:26:01,583
- 그래도 키스 안 할래요
- 그럼 내가 할게요
361
00:26:01,686 --> 00:26:04,676
- 그만 가야 돼요
- 이럼 곤란한데
362
00:27:07,486 --> 00:27:09,384
저거 닫을까?
363
00:29:08,286 --> 00:29:09,808
오늘 끝낼 수 있어요?
364
00:29:09,920 --> 00:29:12,249
그럼요
365
00:29:12,953 --> 00:29:15,249
"라 슈페리어"
보험 좋네요
366
00:29:18,886 --> 00:29:20,682
아직 유효하죠?
367
00:29:21,486 --> 00:29:23,076
그렇네...
368
00:29:24,820 --> 00:29:26,910
좋아요
얼마나 받고 싶어요?
369
00:29:27,020 --> 00:29:30,349
500달러에 수리비는 별도로
370
00:29:30,453 --> 00:29:33,941
"따라서 지불금을
위임하는 바이다"
371
00:29:34,053 --> 00:29:36,849
"합의문에 명시된 대로"
372
00:29:36,953 --> 00:29:40,852
"또한 최종적인 상해에서
공제하기로 한다"
373
00:29:40,953 --> 00:29:44,113
"합의문에 따르겠다는 증거로
동일한 문서 2부에 서명한다"
374
00:29:44,220 --> 00:29:45,616
나머지는 언제 받지?
375
00:29:45,720 --> 00:29:47,777
말했듯이, 좀 기다려야 돼요
376
00:29:47,886 --> 00:29:51,819
그거야 알지
하지만 좀...
377
00:29:54,920 --> 00:29:57,045
끝까지 읽어요
바로 올게요
378
00:30:00,953 --> 00:30:02,977
얼마나 주려고?
379
00:30:03,286 --> 00:30:04,911
200만 더 줘요
380
00:30:05,953 --> 00:30:07,317
리날디를 만났어
381
00:30:07,420 --> 00:30:09,978
내 일은 거기까지
자네가 좀 만나 봐
382
00:30:10,086 --> 00:30:13,416
- 똑같은 얘기죠?
- 그래, 난 자네 안 믿어
383
00:30:13,686 --> 00:30:16,880
자네에게 여기보다 더
잘해 주는 덴 없을 거야, 소사
384
00:30:23,353 --> 00:30:25,251
자요, 200 더
385
00:30:25,886 --> 00:30:29,182
정말 고마워!
고마워
386
00:30:32,053 --> 00:30:34,246
- 이제 뭘 해야 하지?
- 서명해요
387
00:30:42,053 --> 00:30:43,985
시원한 맥주 한 잔이면
더 잘 할 텐데
388
00:30:44,086 --> 00:30:47,416
주정뱅이 베가, 서명해요
오늘밤에 할 거예요
389
00:31:28,086 --> 00:31:29,075
- 안녕
- 안녕
390
00:31:29,186 --> 00:31:30,880
드디어!
391
00:31:32,486 --> 00:31:34,281
이리 와
392
00:31:36,620 --> 00:31:38,142
괜찮아?
393
00:31:38,253 --> 00:31:40,014
좋아요
394
00:31:41,120 --> 00:31:44,915
- 무슨 일이 있었죠?
- 없었어, 당신이 잠들어 버려서
395
00:31:45,286 --> 00:31:46,513
미안해요
396
00:31:46,620 --> 00:31:48,983
아니야
397
00:31:49,086 --> 00:31:52,109
- 얼마나 잤죠?
- 12시간 정도
398
00:31:53,286 --> 00:31:55,275
배고프지?
399
00:31:57,587 --> 00:32:00,145
아침엔 말 안 하나 보네
400
00:32:00,253 --> 00:32:04,310
아뇨, 이런 것에
익숙하지 않아서요
401
00:32:10,320 --> 00:32:12,309
좀 도와줄까요?
402
00:32:12,620 --> 00:32:15,848
빨간 후추랑
호박 좀 썰어 줘
403
00:32:16,920 --> 00:32:18,942
- 이거요?
- 응
404
00:32:19,253 --> 00:32:20,912
둘 다
405
00:32:25,220 --> 00:32:26,879
이렇게?
406
00:32:26,986 --> 00:32:28,384
그래
407
00:32:50,686 --> 00:32:52,312
안녕
408
00:32:53,053 --> 00:32:56,076
- 여긴 어쩐 일이야?
- 서류 작성하러
409
00:32:56,186 --> 00:32:57,811
그래. 샌틸은?
410
00:32:57,920 --> 00:33:00,647
모르겠는데
가서 준비할게요
411
00:33:00,953 --> 00:33:04,942
그 뒤, 엄지랑 손톱으로
빠르게 아르페지오를 하는 거야
412
00:33:05,053 --> 00:33:06,541
- 알겠어?
- 그래
413
00:33:06,653 --> 00:33:10,551
엄지를 아래쪽으로
저음부를 치는 거야
414
00:33:10,653 --> 00:33:12,846
나머지 손으로는...
415
00:33:12,953 --> 00:33:15,977
고음부를 연주하고
416
00:33:16,086 --> 00:33:17,813
3, 2, 1번 줄을...
417
00:33:17,920 --> 00:33:21,079
그리곤, 엄지와 손톱으로
빠르게 아르페지오를 하고
418
00:33:21,186 --> 00:33:24,709
엄지, 손, 엄지, 손...
419
00:33:25,986 --> 00:33:27,577
날 봐요
420
00:33:27,686 --> 00:33:31,175
삼바 연주의 비법은
스터러밍에 있어
421
00:33:31,386 --> 00:33:34,011
나도 악기를 연주할 줄
알면 좋겠어
422
00:33:34,120 --> 00:33:36,415
- 아무것도 안 해?
- 안 해요
423
00:33:36,520 --> 00:33:37,850
술 냄새가 나는데
424
00:33:37,953 --> 00:33:39,249
- 아니야
- 거짓말하지 말아요
425
00:33:39,353 --> 00:33:41,114
아니라니까!
426
00:33:41,220 --> 00:33:43,514
- 이런! 다 끝났어?
- 끝났어요
427
00:33:43,620 --> 00:33:45,677
다리를 쭉 펴요
428
00:33:47,220 --> 00:33:50,413
악기는 어릴 때 배워야 해
429
00:33:53,220 --> 00:33:54,912
자, 물어요
430
00:33:56,320 --> 00:33:58,183
- 느낌 어때요?
- 별로...
431
00:33:58,286 --> 00:34:00,878
- 정말요?
- 그래! 누굴 겁쟁이로 보나!
432
00:34:00,986 --> 00:34:03,417
좋아요, 그럼 할게요
소리지르지 말아요
433
00:34:12,220 --> 00:34:14,310
참아요!
434
00:34:14,420 --> 00:34:15,977
자, 기운내요!
435
00:34:16,086 --> 00:34:18,348
조용히 안 하면 끝장이에요
436
00:34:23,186 --> 00:34:24,811
잘 들어요!
437
00:34:24,920 --> 00:34:27,908
지금부턴 혼자예요
내 말 기억나죠?
438
00:34:28,020 --> 00:34:30,814
그 사람 보지 말아요, 베가
무슨 말인지 알죠?
439
00:34:30,920 --> 00:34:32,351
그래!
440
00:34:32,453 --> 00:34:35,045
좋아, 참아요!
441
00:35:47,820 --> 00:35:49,149
어떻게 된 거요?
442
00:35:49,253 --> 00:35:54,208
느닷없이 튀어나왔어요!
이런 일 처음이에요!
443
00:35:54,320 --> 00:35:57,081
- 무슨 짓을 한 거야?
- 내 차로 뛰어들었어요
444
00:35:57,186 --> 00:36:00,016
- 괜찮으세요?
- 내 말 들려요?
445
00:36:00,120 --> 00:36:02,880
30년이나 운전했지만
이런 일은 처음이에요!
446
00:36:02,986 --> 00:36:04,852
어디 가요, 피코?
447
00:36:04,953 --> 00:36:06,476
환자 구조하러
448
00:36:06,587 --> 00:36:08,711
본부에서 무전도 없었는데
449
00:36:08,820 --> 00:36:12,684
상관없어, 루칸
준비해, 다 왔어
450
00:36:30,420 --> 00:36:31,977
안녕하세요
451
00:36:32,653 --> 00:36:35,709
- 여기 어쩐 일이야?
- 왜요? 근무 중인데
452
00:36:35,820 --> 00:36:38,377
- 그렇지, 미안
- 어떻게 된 거예요?
453
00:36:40,220 --> 00:36:43,344
두개골과 다리가
부러진 것 같아
454
00:36:43,453 --> 00:36:46,441
- 출혈이 많이 됐어
- 방금 그랬어요?
455
00:36:46,553 --> 00:36:49,280
몇 분 안 됐어
456
00:36:49,386 --> 00:36:51,648
- 도와줄까?
- 네
457
00:36:51,753 --> 00:36:55,809
- 그때부터 의식이 없었어요?
- 그래
458
00:36:58,953 --> 00:37:01,045
이름 알아요?
459
00:37:01,820 --> 00:37:04,115
베가...
아는 사람이야
460
00:37:07,353 --> 00:37:08,909
들것
461
00:37:09,520 --> 00:37:11,985
한 손은 여기
다른 손은 저기
462
00:37:12,086 --> 00:37:15,348
됐죠? 하나, 둘, 셋
들어요
463
00:37:15,453 --> 00:37:17,248
하나, 둘, 셋...
464
00:37:17,353 --> 00:37:19,478
- 내리고...
- 조심
465
00:37:19,587 --> 00:37:21,814
이걸 감고
466
00:37:23,353 --> 00:37:25,716
저것도
467
00:37:26,086 --> 00:37:29,746
좋아요, 이제 들죠
468
00:37:30,320 --> 00:37:32,615
어떻게 된 건지 말해 줄래요?
469
00:37:34,086 --> 00:37:36,019
지금말고, 나중에
470
00:37:36,353 --> 00:37:39,614
- 됐죠?
- 하나, 둘, 셋!
471
00:37:39,720 --> 00:37:41,549
나중에 다 말해 줄게
472
00:37:41,653 --> 00:37:44,119
- 차에 태워요, 피코
- 내가 잡았어
473
00:37:45,653 --> 00:37:47,448
함께 가요
474
00:37:53,486 --> 00:37:56,008
어떻게 된 거예요?
475
00:37:56,120 --> 00:37:58,085
제발
지금말고 나중에
476
00:37:58,186 --> 00:37:59,846
살려 줘
나 좀 도와줘
477
00:37:59,953 --> 00:38:02,511
진짜야, 다 말해 줄게
478
00:38:03,920 --> 00:38:05,942
자, 끼워요
479
00:38:06,053 --> 00:38:08,883
- 뭘 하라고?
- 장갑이나 끼워요
480
00:38:14,620 --> 00:38:16,745
뭘 먹었는지 알아요?
481
00:38:17,086 --> 00:38:19,609
트라마돌과 코데인*
(* 마약성 진통제)
482
00:38:19,720 --> 00:38:21,685
왜요?
483
00:38:22,020 --> 00:38:23,985
덜 아프라고
484
00:38:24,086 --> 00:38:26,416
이해가 안 되네요, 소사
485
00:38:27,153 --> 00:38:30,313
나중에 설명할게, 응?
486
00:38:30,420 --> 00:38:32,283
심정지!
이거 받아요!
487
00:38:32,386 --> 00:38:37,444
내가 하라고 하면, 2번 눌러요
자, 시작
488
00:38:38,520 --> 00:38:41,975
- 어떻게? 말해 줘
- 내가 말하면 누르라니까요
489
00:38:42,086 --> 00:38:45,314
하나, 둘...
피코! 얼마나 남았죠?
490
00:38:45,420 --> 00:38:48,580
- 6~7 분 정도
- 연락해서 심정지라고 해요
491
00:38:48,686 --> 00:38:50,914
28호 구급차, 본부
492
00:38:51,020 --> 00:38:55,417
65세 경의 남자...
493
00:38:55,520 --> 00:38:56,611
살려 줘
494
00:38:56,720 --> 00:38:59,015
시끄러요, 소사! 집중해요!
하나, 둘!
495
00:38:59,120 --> 00:39:01,950
도착 예정 시간은...
496
00:39:02,053 --> 00:39:05,815
- 알았다
- 버텨야 돼
497
00:39:08,453 --> 00:39:10,147
상황 좀 알려 줘요
498
00:39:11,520 --> 00:39:12,781
교통사고...
499
00:39:14,886 --> 00:39:18,011
남자, 65세...
500
00:39:18,120 --> 00:39:21,608
활력 징후가 없어요
501
00:39:21,720 --> 00:39:23,481
7분간 심폐소생술을 했어요
502
00:39:23,587 --> 00:39:24,780
- 약물 투여는요?
- 없어요
503
00:39:24,886 --> 00:39:26,784
알러지나 복약력 알아요?
504
00:39:26,886 --> 00:39:28,613
몰라요
505
00:39:28,720 --> 00:39:30,413
제발...
506
00:39:33,353 --> 00:39:37,251
심정지, 65세 환자
다발성 외상...
507
00:39:42,020 --> 00:39:44,985
셋에 옮겨...
하나, 둘, 셋!
508
00:39:46,286 --> 00:39:48,115
들것 챙겨요, 피코
509
00:39:49,086 --> 00:39:50,915
산소 좀 줘요
510
00:39:51,020 --> 00:39:54,042
- 여기 꽂아요
- 모니터!
511
00:39:54,953 --> 00:39:56,783
- 바셀리나 불러 줘
- 모니터 켰어
512
00:39:56,886 --> 00:39:59,149
정맥 하나 잡아 줘요
513
00:39:59,253 --> 00:40:02,117
- 차징!
- 산소 줘요
514
00:40:03,453 --> 00:40:05,248
물러서!
디스차지!
515
00:40:06,320 --> 00:40:08,411
도울 일 있어요?
516
00:40:08,520 --> 00:40:11,782
입원 창구에 가서
사고 경위만 써 줘요
517
00:40:12,686 --> 00:40:14,482
기관 삽입
518
00:40:23,520 --> 00:40:25,349
환자는 어때?
519
00:40:26,653 --> 00:40:28,482
루칸, 어떠냐니까?
520
00:40:29,020 --> 00:40:30,541
죽었어요, 소사
521
00:40:30,653 --> 00:40:33,483
죽다니, 무슨 말이야?
522
00:40:33,587 --> 00:40:35,348
죽을 리 없어!
523
00:40:35,453 --> 00:40:37,544
죽었어요
그 손 치워요!
524
00:40:37,653 --> 00:40:39,709
알았어요?
손 치워요!
525
00:41:01,753 --> 00:41:03,582
밖에서 기다리세요
526
00:41:36,153 --> 00:41:37,676
선생님?
527
00:41:38,086 --> 00:41:41,951
- 이바레즈 경위요
- 까살 변호사. 안녕하세요
528
00:41:42,053 --> 00:41:45,315
모렐리가 사고를 담당하셨죠?
529
00:41:45,420 --> 00:41:49,148
보고서 사본이 필요한데요
530
00:41:49,253 --> 00:41:51,912
입원 창구에 부탁하세요
실례해요
531
00:41:52,020 --> 00:41:54,645
걱정하지 마세요
고맙습니다
532
00:41:54,753 --> 00:41:58,685
선생님 면허 번호랑
사고 경위서가 필요할 거예요
533
00:41:58,786 --> 00:42:01,049
조사에 협조하시겠다면...
534
00:42:02,953 --> 00:42:05,885
아주머니를 돌보고 싶어했어요
제가 돌봐드릴게요
535
00:42:05,986 --> 00:42:07,350
실례해요
536
00:42:08,420 --> 00:42:09,612
진정하세요
537
00:42:09,720 --> 00:42:13,447
최선을 다했어요
정말 안됐어요, 부인
538
00:42:13,553 --> 00:42:15,416
진정하세요...
539
00:42:16,886 --> 00:42:18,944
- 믿을 수가 없어요
- 여기 좀 계세요
540
00:42:19,053 --> 00:42:22,815
볼 일이 있어요
바로 올게요
541
00:42:24,020 --> 00:42:26,611
- 루칸!
- 소사!
542
00:42:26,720 --> 00:42:29,208
- 잠깐만
- 소사!
543
00:42:43,553 --> 00:42:46,246
미쳤어?
이런 사기에 끌어들이다니!
544
00:42:46,353 --> 00:42:49,217
다리만 부러지기로 했었어
545
00:42:49,320 --> 00:42:50,684
지금 장난해?
546
00:42:50,786 --> 00:42:53,548
서류에 내 서명을 했어
당신이야 잃을 게 없지!
547
00:42:53,653 --> 00:42:55,551
- 집에 갈래
- 기다려!
548
00:42:55,653 --> 00:42:56,846
그 손 치워
549
00:42:56,953 --> 00:43:01,648
좋아, 하지만 중요한 얘기야!
저들이 뭐랬어?
550
00:43:01,753 --> 00:43:05,514
서류에 서명하지 말고, 진술도 하지 마
내가 알아서 바로잡을 테니까
551
00:43:05,620 --> 00:43:06,915
뭘 바로잡아?
552
00:43:07,020 --> 00:43:10,008
당신이 개입될 일이 아니었어
용서해 줘
553
00:43:10,120 --> 00:43:12,812
내가 용서할 것은 없지
554
00:43:14,653 --> 00:43:16,641
방금 당신 때문에
사람이 죽었어
555
00:43:16,753 --> 00:43:20,207
날 믿지 않겠지만
베가의 부탁을 들어 준 거야
556
00:43:20,320 --> 00:43:21,547
돈이 필요했거든
557
00:43:21,653 --> 00:43:25,051
일이 수월하게 풀렸어야 했는데
558
00:43:27,486 --> 00:43:29,509
어째야 할지 모르겠어
559
00:43:29,886 --> 00:43:32,546
나더러 알려달라고?
560
00:43:32,653 --> 00:43:34,744
당신 어른이잖아, 소사
561
00:43:35,886 --> 00:43:38,079
다시는 보기 싫어
562
00:43:58,553 --> 00:44:00,348
저기 있네
563
00:44:00,920 --> 00:44:03,215
어서, 소사!
564
00:44:05,553 --> 00:44:08,076
어서 와, 소사!
565
00:44:09,786 --> 00:44:11,809
어서!
566
00:44:50,253 --> 00:44:52,082
- 저 환자는?
- 수술 대기 중이에요
567
00:44:52,620 --> 00:44:55,848
검사는 했고요
복통을 호소해요
568
00:44:55,953 --> 00:44:57,977
- 외과의가 오는 중이에요
- 호출했어요?
569
00:44:58,086 --> 00:45:00,450
- 네, 곧 올 거예요
- 좋아요, 이 환자는?
570
00:45:00,553 --> 00:45:04,315
남자, 작업 중 낙상 사고
개방성 골절과 두부 외상
571
00:45:04,420 --> 00:45:06,148
- X-레이는?
- 다 찍었어요
572
00:45:06,253 --> 00:45:07,241
CT는요?
573
00:45:07,353 --> 00:45:09,945
- 아직이요
- 외상 전문의 호출 안 했어요?
574
00:45:10,053 --> 00:45:13,145
- 이 환자는요?
- 결핵 같아요
575
00:45:13,253 --> 00:45:14,651
어디 봐요...
576
00:45:14,753 --> 00:45:16,049
왜 격리 안 시켰어요?
577
00:45:16,153 --> 00:45:19,608
내 담당이 아니었고
격리 병실도 없어요
578
00:45:19,720 --> 00:45:23,083
금요일 당직 관심 있어?
579
00:45:23,186 --> 00:45:26,414
- 네, 그럼요
- 아닌 것 같은데
580
00:45:26,520 --> 00:45:30,452
아뇨, 그날 비번이에요
좀 피곤해서요...
581
00:45:30,553 --> 00:45:34,076
스탭 발령을 받으려면
추가 근무 시간을 쌓아야지
582
00:45:34,420 --> 00:45:37,783
- 서명해 줄까?
- 네, 고마워요
583
00:45:41,886 --> 00:45:43,442
아무 소리도 안 들려
584
00:45:43,553 --> 00:45:45,814
밖에 2명 더 있어
585
00:45:45,920 --> 00:45:47,441
알았어요
586
00:45:47,553 --> 00:45:49,519
배는 괜찮네요
587
00:45:49,620 --> 00:45:51,415
가세요
내가 알아서 할게요
588
00:45:51,520 --> 00:45:53,281
어떻게 된 거죠?
589
00:45:54,353 --> 00:45:56,047
모르겠어요
590
00:45:56,153 --> 00:45:57,449
싸우고 있었는데
591
00:45:57,553 --> 00:46:00,712
- 어디를 맞았죠?
- 전신을!
592
00:46:00,820 --> 00:46:04,547
- 정신을 잃었었어요?
- 여기 있네, 이 새끼?
593
00:46:04,653 --> 00:46:05,880
씨벌넘!
594
00:46:05,986 --> 00:46:08,680
- 이거 놔, 썅!
- 진정해
595
00:46:08,786 --> 00:46:10,776
그만!
596
00:46:10,886 --> 00:46:12,909
경비 불러!
597
00:46:14,153 --> 00:46:15,414
진정!
598
00:46:15,520 --> 00:46:17,076
진정해!
599
00:46:17,186 --> 00:46:18,913
그만, 그만!
600
00:46:19,020 --> 00:46:22,110
- 경비 불러!
- 오고 있어요!
601
00:46:22,220 --> 00:46:23,947
진정해!
602
00:46:43,220 --> 00:46:44,344
무슨 소리야?
603
00:46:44,453 --> 00:46:45,851
총 소리!
604
00:46:47,953 --> 00:46:50,714
거기, 가만 있어!
그 자리에 가만!
605
00:46:54,720 --> 00:46:56,276
괜찮아요?
606
00:47:00,053 --> 00:47:01,610
이리 와요
607
00:47:03,253 --> 00:47:05,082
이제 진정했죠?
608
00:47:05,186 --> 00:47:06,709
네, 괜찮아요
609
00:47:09,953 --> 00:47:11,852
저놈들
이러려고 들어왔어요
610
00:47:11,953 --> 00:47:13,351
미친 놈들...
611
00:47:43,553 --> 00:47:46,348
사이렌 켜요
좀 가게!
612
00:47:46,453 --> 00:47:49,419
적색 신호야
뭘 어쩌라고?
613
00:47:54,420 --> 00:47:56,113
저거 좋아?
다른 걸로 켤까?
614
00:47:57,186 --> 00:47:59,675
기금을 떠난 뒤로
소식이 없어
615
00:47:59,786 --> 00:48:01,650
내 돈도 다 안 갚았는데
616
00:48:01,753 --> 00:48:04,412
그 친구 본 지 꽤 됐네
617
00:48:04,753 --> 00:48:07,310
산 마르틴 병원에서 봤는데
618
00:48:07,420 --> 00:48:10,113
복도에 있는 걸 봤어
619
00:48:10,220 --> 00:48:12,685
요즘 소사 봤어?
620
00:48:12,786 --> 00:48:14,809
- 아뇨
- 그럼, 소식 없어?
621
00:48:14,920 --> 00:48:18,477
전혀, 변호사가
전화해서 묻더만...
622
00:48:18,587 --> 00:48:21,212
탈라바에서 5일 있는 동안
무슨 소식 들었냐고
623
00:48:21,320 --> 00:48:24,445
전혀 모른다고 했어
624
00:48:24,553 --> 00:48:26,420
멀리 떠났을 거래
625
00:48:50,587 --> 00:48:53,849
외상 환자 1명, 남자
626
00:48:55,120 --> 00:48:58,415
수술이 필요한 여자 1명
627
00:49:04,020 --> 00:49:07,452
격리가 필요한 25세 남자
628
00:49:08,420 --> 00:49:10,612
안 돼
그 환자는 전원시켜
629
00:49:10,720 --> 00:49:14,208
여기, 처방요
고마워요
630
00:49:18,353 --> 00:49:19,841
여기서 뭐 해요?
631
00:49:19,953 --> 00:49:21,419
- 계속 전화했었어
- 알아요
632
00:49:21,520 --> 00:49:25,452
메세지를 남겼는데
전화가 전혀 없어서
633
00:49:25,820 --> 00:49:27,513
할 얘기가 있어
634
00:49:27,620 --> 00:49:29,210
좋아요
여기서 말고
635
00:49:29,320 --> 00:49:32,753
시간과 장소를 말하면
그리 나갈게
636
00:49:33,753 --> 00:49:37,685
그냥 내 얘기 좀 들어 줘
잠깐 동안만
637
00:49:38,786 --> 00:49:41,685
- 괜찮아요?
- 아주 좋아, 당신은?
638
00:49:42,186 --> 00:49:43,846
좋아요
639
00:49:43,953 --> 00:49:45,749
언제?
640
00:49:46,587 --> 00:49:49,052
몰라요
근무 중이잖아요
641
00:50:29,853 --> 00:50:31,648
어떻게 된 거야, 소사?
642
00:50:31,753 --> 00:50:34,219
성모 마리아가
착한 총각으로 만드셨나?
643
00:50:34,320 --> 00:50:35,877
예수님이 뭐라고 했어?
644
00:50:36,453 --> 00:50:38,282
그 돈은 네 것이 아니야
645
00:50:38,386 --> 00:50:41,477
그걸 갚으려면
다리가 많이 부러져야겠구만
646
00:50:41,587 --> 00:50:44,711
그 동안은, 날 보내서
계속 널 패게 할 테고
647
00:50:46,320 --> 00:50:47,808
까살에게 뭐라고 할까?
648
00:50:47,920 --> 00:50:50,112
뭐라고 할지 말해 봐
649
00:50:50,220 --> 00:50:52,741
우리 안 지 얼마나 됐지?
650
00:50:52,853 --> 00:50:55,716
난 로미나랑 집에 있고 싶어
651
00:50:55,820 --> 00:50:57,808
애들이랑 TV를 보든지
652
00:50:57,920 --> 00:51:03,113
근데 널 정신 차리게 하려고
패러 와야 되잖아
653
00:51:04,553 --> 00:51:07,576
까살에게 뭐라고 할까, 소사?
654
00:51:07,686 --> 00:51:11,380
분명히 말하는 게 좋을 거야
655
00:51:11,486 --> 00:51:15,475
이건 다 네 책임이야
멍청한 놈아
656
00:51:31,920 --> 00:51:36,715
머리를 다친 남자가
10분간 당신을 찾아
657
00:51:38,386 --> 00:51:39,942
고마워
658
00:51:42,220 --> 00:51:44,014
지금 장난해요?
659
00:51:44,120 --> 00:51:45,779
어떻게 된 거예요?
660
00:51:45,886 --> 00:51:47,046
아무것도 아니야
661
00:51:47,153 --> 00:51:50,176
당신 좀 봐요!
앉아요
662
00:51:50,286 --> 00:51:52,979
- 앉을 수 있어요?
- 물론이지
663
00:51:54,620 --> 00:51:56,642
함께 가요
664
00:51:57,786 --> 00:51:59,582
- 내 자켓?
- 내가 들었어요
665
00:52:01,420 --> 00:52:03,352
어서요
666
00:52:05,587 --> 00:52:07,416
- 저기로
- 미안해
667
00:52:09,220 --> 00:52:12,616
베가 일이 마지막이었어
쉬운 일이었지
668
00:52:12,720 --> 00:52:14,879
전에 몇 번 했었거든
669
00:52:14,986 --> 00:52:17,782
누이 좋고 매부 좋고 식이지
670
00:52:18,453 --> 00:52:21,783
기금에서 하는 마지막 일이었어
671
00:52:22,420 --> 00:52:23,386
그대로 가만 있어요
672
00:52:23,486 --> 00:52:27,384
난 면허를 돌려받고
자유가 될 수 있었어
673
00:52:27,486 --> 00:52:30,247
하지만 그 와중에...
674
00:52:31,486 --> 00:52:33,384
당신이 나타난 거야
675
00:52:34,253 --> 00:52:39,117
그걸 바꿀 수 있겠다는
생각이 들기 시작했어
676
00:52:40,953 --> 00:52:42,749
하지만 물론...
677
00:52:44,386 --> 00:52:47,079
뭔가 틀어져야만 했지
678
00:52:47,186 --> 00:52:48,447
- 뭔가?
- 그래
679
00:52:50,186 --> 00:52:51,447
그대로 있어요
680
00:52:51,553 --> 00:52:53,678
정말 이상해
681
00:52:54,853 --> 00:52:57,909
감옥에서 석방된 느낌이야
682
00:52:59,320 --> 00:53:03,309
면허를 돌려받더라도
여기선 일 못 해
683
00:53:03,853 --> 00:53:06,114
이건 경고였어
684
00:53:08,120 --> 00:53:11,051
옳은 일을 시작한 거지
685
00:53:11,153 --> 00:53:12,779
옳은 일을 이런 식으로?
686
00:53:12,886 --> 00:53:18,376
당신 관심을 끌려고
놈들이 패게 뒀어
687
00:53:19,086 --> 00:53:22,882
베가의 배상금을 받아서
모두 그의 아내에게 줬어
688
00:53:23,820 --> 00:53:26,479
그럴 자격 있으니까
689
00:53:26,587 --> 00:53:29,451
그래서 놈들에게 맞은 거야
690
00:53:30,186 --> 00:53:33,675
난 여기서 일 못 해, 루칸
691
00:53:34,386 --> 00:53:38,011
그랬다간 매주 당신이
내 얼굴을 꿰매야 할걸?
692
00:53:40,020 --> 00:53:42,917
그래서 떠나야만 돼
693
00:53:43,353 --> 00:53:45,683
두 가지 옵션이 있어...
694
00:53:45,786 --> 00:53:48,412
당신에게 작별인사를 하든지...
695
00:53:48,986 --> 00:53:52,111
함께 가자고 하든지
696
00:53:55,120 --> 00:53:56,914
어때?
697
00:53:59,320 --> 00:54:02,048
말도 안 돼요
698
00:54:04,453 --> 00:54:07,317
- 바로 올게요
- 진심이야
699
00:54:11,353 --> 00:54:15,581
- 많이 맞았더라
- 맞아? 얼마나, 언제?
700
00:54:19,120 --> 00:54:22,017
얼굴만 찢어졌던가?
701
00:54:22,686 --> 00:54:25,653
그래요, 2바늘
702
00:54:26,086 --> 00:54:27,950
한 10바늘 꿰매 주지!
703
00:54:28,053 --> 00:54:30,485
소사에게 첫눈에 반했잖아!
704
00:54:30,587 --> 00:54:34,076
- 바보 같이 굴지 말아요, 피코
- 저것 좀 봐...
705
00:54:34,186 --> 00:54:35,652
하여간 바보!
706
00:54:45,804 --> 00:54:48,201
대체 너 뭐야, 소사?
707
00:54:48,303 --> 00:54:49,894
멍청이야?
708
00:54:50,003 --> 00:54:52,935
너말고도 골치 아픈 일 투성이야
709
00:54:53,037 --> 00:54:54,731
한 건만 달라는 것뿐이야
710
00:54:54,836 --> 00:54:57,064
난 관심 없어!
711
00:54:57,404 --> 00:54:59,870
넌 여기서 일 못 해
712
00:54:59,971 --> 00:55:01,936
베가 일을 망쳤잖아
713
00:55:02,037 --> 00:55:04,503
내 돈을 챙겨 갔으면서
또 더 달라고?
714
00:55:04,604 --> 00:55:07,502
내게 덜 준 것에서 제해
이제 비긴 거야
715
00:55:07,604 --> 00:55:09,365
- 비겼다고?
- 비겼지
716
00:55:09,470 --> 00:55:12,765
소사
넌 협상할 처지가 아니야
717
00:55:13,670 --> 00:55:15,931
이거 알아?
꺼져, 사라지라고
718
00:55:16,037 --> 00:55:17,628
다시 돌아오긴 싫어
719
00:55:17,736 --> 00:55:20,601
여기 일을 너무 오래 했어
이제 끝났어
720
00:55:20,704 --> 00:55:22,602
조용히 일하게 좀 해 줘
721
00:55:22,704 --> 00:55:25,397
돈을 좀 벌어서 떠날 거야
722
00:55:25,504 --> 00:55:27,095
나도 이해해
723
00:55:27,203 --> 00:55:29,999
하지만 그건 내 사고고
내 고객이야
724
00:55:30,103 --> 00:55:32,433
거긴 내 병원이라고
725
00:55:32,537 --> 00:55:34,696
산 후스토는 내 것이야
이 나라는 내 것이라고!
726
00:55:34,804 --> 00:55:37,998
멀리 사라져
문제 일으키기 싫으면
727
00:55:38,103 --> 00:55:39,626
아니면...
728
00:55:40,836 --> 00:55:45,132
주택 보유자 조합이나
이혼 소송, 부동산 일을 해
729
00:55:45,871 --> 00:55:48,302
프란치스코 아벤다리오...
730
00:55:48,404 --> 00:55:52,836
버스 사고
보험사에서 27만을 받아서
731
00:55:52,936 --> 00:55:54,800
그에게 3만을 줬지
732
00:55:54,904 --> 00:55:58,767
델리 오르테가, 임산부였고
횡단보도 보행자 사고
733
00:55:58,871 --> 00:56:00,166
정확하게 기억하고 있어
734
00:56:00,271 --> 00:56:02,735
보험금 15만 중
2만 5천을 줬어
735
00:56:02,836 --> 00:56:07,360
로드리고 수와레즈, 오토바이 사고
보험금 8만에, 1만 1천 줬지
736
00:56:07,470 --> 00:56:09,402
마르틴 쁘리에띠와 가족
기억나지?
737
00:56:09,504 --> 00:56:12,663
11만 2천인데, 3만 5천 줬어
더 계속할까?
738
00:56:12,771 --> 00:56:14,498
네가 양심의 목소리라도 돼?
739
00:56:14,604 --> 00:56:17,399
아니, 저들 전화번호를
알고 있어, 멍청아
740
00:56:18,636 --> 00:56:21,797
동의서 사본도 다 있고
741
00:56:21,904 --> 00:56:26,392
저들이 매주 당신을 고소하게
만들 수 있어, 미칠 때까지
742
00:56:26,504 --> 00:56:29,833
이래도 칼자루를
당신이 쥔 것 같아?
743
00:56:29,936 --> 00:56:32,834
누가 당신을 보호해 줄까?
도그?
744
00:56:32,936 --> 00:56:35,164
리날디? 누가?
745
00:56:35,271 --> 00:56:38,963
협박하는 거야?
746
00:56:39,071 --> 00:56:42,628
너 미쳤어?
그간 그렇게 잘해 줬는데?
747
00:56:42,736 --> 00:56:45,566
혼자 일어서게 해 주고
일자리도 줬어
748
00:56:45,670 --> 00:56:47,795
- 감상적으로 나오네
- 아무렴, 썩을 놈아!
749
00:56:47,904 --> 00:56:49,199
내 말 들어!
750
00:56:49,303 --> 00:56:53,758
돈을 좀 모을 시간을 줘
그럼 영원히 떠날 거야
751
00:56:53,871 --> 00:56:57,563
부탁은 그게 다야
모르겠어?
752
00:56:58,670 --> 00:57:00,931
난 이딴 거 안 믿어!
753
00:57:08,404 --> 00:57:10,870
- 진정해, 소사
- 구역질 나는 놈
754
00:57:11,504 --> 00:57:13,265
- 멍청한 짓 하지 마
- 지랄하네!
755
00:57:13,836 --> 00:57:16,961
네바레스 치료했지?
심방세동 환자
756
00:57:17,071 --> 00:57:18,127
네
757
00:57:18,237 --> 00:57:20,566
- 헤파린을 투여했어?
- 그럼요
758
00:57:20,670 --> 00:57:22,336
정신 나갔어?
759
00:57:22,437 --> 00:57:24,335
환자를 죽이려고?
760
00:57:24,437 --> 00:57:27,801
위장관 출혈이 있는 것 몰랐어?
761
00:57:28,303 --> 00:57:30,064
몰랐어요, 죄송해요
762
00:57:30,171 --> 00:57:32,602
- 대체 무슨 생각을 한 거야?
- 졸려서요
763
00:57:32,704 --> 00:57:36,336
맨날 피곤하구만!
이러다 언젠간 환자 잡겠어
764
00:57:36,437 --> 00:57:37,869
가서 해결해
765
00:57:37,971 --> 00:57:39,869
끝내고 나가는 길인데...
766
00:57:39,971 --> 00:57:43,994
해결할 때까지 못 가
알았어?
767
00:58:02,704 --> 00:58:05,495
선생님...
위층에서 찾아요
768
00:58:27,370 --> 00:58:29,131
- 서둘러, 루칸
- 무슨 일이죠?
769
00:58:29,237 --> 00:58:32,260
고속도로에서
차랑 트럭이 받았어
770
00:58:32,370 --> 00:58:34,894
- 환자는요?
- 6명
771
00:58:35,003 --> 00:58:36,333
6명?
772
00:58:36,437 --> 00:58:38,596
3명은 중태야
773
00:58:38,704 --> 00:58:39,829
우린 몇이죠?
774
00:58:39,936 --> 00:58:42,027
후아레즈, 자기랑 나
775
00:58:42,137 --> 00:58:45,297
- 가리도는요?
- 부상자 분류 중이야
776
00:58:45,404 --> 00:58:47,370
선생님!
제발 도와주세요!
777
00:58:47,636 --> 00:58:50,535
어떻게 된 거죠, 부인?
자, 진정해요...
778
00:58:50,636 --> 00:58:52,069
숨을 못 쉬어요
779
00:58:52,171 --> 00:58:55,364
여기서 기다리세요
진정하시고
780
00:58:56,704 --> 00:58:59,431
- 뭐죠?
- 호흡 부전
781
00:58:59,936 --> 00:59:00,994
진정해요
782
00:59:01,103 --> 00:59:05,200
소릴 지르면 치료 못 해요
밖에서 기다리세요!
783
00:59:07,871 --> 00:59:09,461
자, 그럼, 어서
784
00:59:10,203 --> 00:59:12,829
상의 벗기고
산소를 줘
785
00:59:13,904 --> 00:59:15,699
수액 라인 잡았죠?
786
00:59:16,203 --> 00:59:19,192
진정해요!
호흡음이 안 들려
787
00:59:19,303 --> 00:59:21,496
- 긴장성 기흉?
- 그래
788
00:59:22,103 --> 00:59:23,433
소독약으로 닦아
789
00:59:23,537 --> 00:59:25,866
천천히 쉬세요!
790
00:59:25,971 --> 00:59:27,959
심폐정지 직전이야!
791
00:59:28,071 --> 00:59:29,900
어서!
792
00:59:31,203 --> 00:59:33,328
호흡이 좀 나아졌어
793
00:59:34,203 --> 00:59:36,260
내 말 들려요?
794
00:59:36,771 --> 00:59:38,464
호흡음을 들어 봐
795
00:59:39,337 --> 00:59:42,599
- 천천히 쉬어봐요
- 심호흡
796
00:59:42,704 --> 00:59:44,767
- 이제 얘기해요!
- 그렇지!
797
00:59:44,871 --> 00:59:47,769
호흡음이 들려
됐어
798
00:59:47,871 --> 00:59:49,665
필요하면 가
내가 지킬게
799
00:59:49,771 --> 00:59:51,327
경추 보호대 해 주고
800
00:59:52,836 --> 00:59:54,200
흉부 외과 불러
801
00:59:54,303 --> 00:59:57,099
보호대 좀 할게요
802
00:59:57,404 --> 01:00:00,359
- 내가 있을게
- 이제 됐어요, 진정해요
803
01:00:00,470 --> 01:00:03,061
심호흡 하세요, 심호흡
804
01:00:17,404 --> 01:00:20,767
하나뿐인 오빠예요, 선생님
805
01:00:23,003 --> 01:00:27,198
남편에게만 신경쓰세요
남편은 괜찮을 거예요
806
01:00:29,537 --> 01:00:32,991
네
고마워요, 선생님
807
01:00:37,971 --> 01:00:39,800
다 잘될 거예요
808
01:00:39,904 --> 01:00:41,733
어머니께 뭐라고 하죠?
809
01:00:41,836 --> 01:00:44,961
- 적당한 말을 찾을 거예요
- 아, 선생님!
810
01:00:45,071 --> 01:00:47,934
뭐라고 말씀드릴지
알게 될 거예요
811
01:00:52,836 --> 01:00:55,871
모든 게 너무 끔찍해요
812
01:00:57,936 --> 01:01:00,164
잠깐, 거기 서 봐요
약속해요
813
01:01:00,271 --> 01:01:02,361
- 뭘?
- 옳은 일을 하겠다고
814
01:01:02,470 --> 01:01:05,300
- 이미 얘기했잖아
- 한 번 더 약속해요
815
01:01:09,071 --> 01:01:11,461
한 번 더 약속할게
816
01:01:12,103 --> 01:01:13,899
됐지?
817
01:01:18,303 --> 01:01:20,701
- 좋아요, 가요
- 고마워
818
01:01:21,804 --> 01:01:23,666
- 그 부인을 위해 할 거예요
- 나도
819
01:01:23,771 --> 01:01:25,927
어쨌든 믿어 줘서 고마워
820
01:01:27,137 --> 01:01:28,103
천만에요
821
01:01:38,771 --> 01:01:42,633
내 가족들은 이미
다른 회사와 얘길 끝냈어요
822
01:01:43,037 --> 01:01:46,367
모두 한 변호사에게
위임하는 게 낫댔어요
823
01:01:46,470 --> 01:01:48,198
아뇨
그렇지 않아요
824
01:01:48,303 --> 01:01:51,235
누구에게 맡길지는
부인 맘이에요
825
01:01:51,337 --> 01:01:53,370
제발 아직 아무 서류에도
서명하지 말아요
826
01:01:53,570 --> 01:01:55,160
서류를 가져오시면
827
01:01:55,271 --> 01:01:58,031
저들이 뭘 제의하는지
설명해드릴게요
828
01:01:58,137 --> 01:02:00,001
좋아요, 변호사님
829
01:02:00,504 --> 01:02:03,732
오빠 일은 어떻게 하죠?
830
01:02:03,836 --> 01:02:05,700
올케가 실의에 빠졌어요
831
01:02:05,804 --> 01:02:10,234
병원과 경찰에선
아무 말도 안 해 줄 거예요
832
01:02:11,736 --> 01:02:15,464
시체도 안 내줄 거예요
833
01:03:17,804 --> 01:03:22,303
엑스레이를 가져오세요
제가 오늘밤 당직이에요, 알았죠?
834
01:03:23,636 --> 01:03:26,398
올리베라?
잠깐 와 봐
835
01:03:26,504 --> 01:03:28,367
무슨 일인데요?
836
01:03:30,103 --> 01:03:32,035
자네 미쳤어?
837
01:03:32,370 --> 01:03:35,165
- 무슨 짓을 하는 거야?
- 무슨 뜻이죠?
838
01:03:35,271 --> 01:03:38,395
순진한 척...
모르는 척하지 마!
839
01:03:38,504 --> 01:03:42,459
여기 들락거리는
카란초 놈을 돕는 거야?
840
01:03:43,636 --> 01:03:44,796
아뇨
841
01:03:44,904 --> 01:03:47,370
속일 생각 하지 마
842
01:03:47,670 --> 01:03:49,499
그리고 조심해
843
01:03:49,604 --> 01:03:53,196
일이 험악해질 수 있어
후회할 수도 있고
844
01:03:53,303 --> 01:03:55,769
말을 할 땐, 날 봐!
845
01:03:55,871 --> 01:03:57,269
착각하신 것 같은데요
846
01:03:57,370 --> 01:04:00,200
착각한 건 바로 자네야!
847
01:04:01,303 --> 01:04:04,359
분명히 경고했어
명심해
848
01:06:11,071 --> 01:06:12,627
안녕
849
01:06:13,771 --> 01:06:15,759
좋은 아침!
850
01:06:18,704 --> 01:06:21,067
- 괜찮아?
- 네
851
01:06:30,904 --> 01:06:32,766
필요한 것 없어?
852
01:06:33,103 --> 01:06:36,035
- 내 물건들은 병원에 있어요?
- 아니
853
01:06:36,137 --> 01:06:38,195
모두 가방에 있어
854
01:06:38,303 --> 01:06:41,928
- 지금 줄까?
- 아니, 괜찮아요
855
01:06:43,103 --> 01:06:47,058
- 원하면 집에 가요
- 그만 갈까?
856
01:06:49,971 --> 01:06:52,528
옆에 있어 줘요
857
01:06:53,971 --> 01:06:56,027
그럼 있을게
858
01:06:58,404 --> 01:07:00,734
데려와 줘서 고마워요
859
01:07:19,570 --> 01:07:21,871
- 놈이 왔었어
- 누구?
860
01:07:21,971 --> 01:07:23,402
그 뚱땡이
861
01:07:23,504 --> 01:07:26,902
- 그래서?
- 당신을 봤냐고 묻던데
862
01:07:27,337 --> 01:07:29,235
- 서류는?
- 있어
863
01:07:30,071 --> 01:07:32,059
자, 세 봐
864
01:07:33,370 --> 01:07:35,199
뭘 하려고?
865
01:07:39,470 --> 01:07:41,129
당분간 잠수 좀 타
866
01:08:04,604 --> 01:08:07,563
- 소사가 왔다고 전해 줘
- 알았어
867
01:08:07,670 --> 01:08:10,135
- 마실 것 줄까?
- 물 한 잔 줘
868
01:08:29,636 --> 01:08:33,070
까살이랑 일을 꾸미는 것
내가 모를 것 같아?
869
01:08:33,171 --> 01:08:34,960
이젠 지겨워!
870
01:08:38,971 --> 01:08:41,459
- 안녕, 소사
- 리날디
871
01:08:42,337 --> 01:08:44,599
소사
기다리게 해서 미안해
872
01:08:44,704 --> 01:08:46,499
아뇨, 괜찮아요
873
01:08:47,071 --> 01:08:49,496
날 놀래 주는 걸 좋아하더군
874
01:08:49,604 --> 01:08:54,400
인사도 없이
재단 일도 때려치우고
875
01:08:54,504 --> 01:08:57,800
나가면서 문을 쾅 닫는 건
감사할 줄 모른다는 얘기지
876
01:08:57,904 --> 01:09:00,461
네, 네. 맞아요
바로 그거죠
877
01:09:01,303 --> 01:09:03,063
그래 놓곤 예고도 없이
찾아오다니...
878
01:09:03,171 --> 01:09:06,364
- 알렸어요...
- 누구에게? 없잖아!
879
01:09:06,670 --> 01:09:10,397
루트 3 사고를 맡았다며, 맞아?
880
01:09:12,271 --> 01:09:14,634
- 그들 위임장을 받았어?
- 2명...
881
01:09:14,736 --> 01:09:17,336
나머지 3명에겐
까살이 받았고
882
01:09:17,437 --> 01:09:19,664
근데 여긴 어쩐 일로?
883
01:09:21,936 --> 01:09:23,959
방해 안 받고 일하고 싶어요
884
01:09:24,071 --> 01:09:27,763
까살이 열받았어요
날 경계하고
885
01:09:28,271 --> 01:09:31,098
- 반장님이 좀 막아 줘요
- 그래...
886
01:09:31,203 --> 01:09:33,362
까살이 날 엿먹이려고 해
887
01:09:33,470 --> 01:09:36,561
리날디와 수작을 부려
888
01:09:36,670 --> 01:09:38,636
지금껏 항상 그래 왔어
889
01:09:38,736 --> 01:09:41,601
아랫것들이 윗사람을
엿먹이려고 하는 거야
890
01:09:41,704 --> 01:09:44,727
- 난 그런 것 싫어요
- 난 좋아!
891
01:09:44,836 --> 01:09:47,462
그 5명의 위임장을
이리 받아 와
892
01:09:47,570 --> 01:09:49,831
자네가 받아 와
까살이 아니고
893
01:09:49,936 --> 01:09:53,562
우리 서로 돕자고
일이란 그렇게 하는 거야
894
01:09:54,404 --> 01:09:58,063
그 서류를 받는 데
뭐가 필요하지?
895
01:10:00,037 --> 01:10:01,764
시간요
896
01:10:01,871 --> 01:10:03,803
가지게 될 거야
897
01:10:03,904 --> 01:10:06,892
까살을 자네에게서
확실하게 떼어내 주지
898
01:10:07,003 --> 01:10:10,265
서명된 서류만 가지고 와
899
01:10:10,370 --> 01:10:14,859
일이 잘 풀리면
큰 선물을 줄게
900
01:10:23,171 --> 01:10:25,194
변호사님
우린 협상할 의도가 있어요
901
01:10:25,303 --> 01:10:28,133
하지만 상황이 복잡해지네요
902
01:10:28,237 --> 01:10:32,033
당신이 일부를 맡고
까살 씨가 나머지를 맡았어요
903
01:10:32,137 --> 01:10:36,399
우리 입장에선 한 사무실과
협상하는 게 훨씬 간단하거든요
904
01:10:36,504 --> 01:10:39,061
- 아시겠죠?
- 네, 그럼요
905
01:10:39,404 --> 01:10:43,734
원하시면 이 얘긴
법정에서 끝내기로 하죠
906
01:10:44,303 --> 01:10:46,496
까살 씨가 오늘
5번이나 전화했었어요
907
01:10:46,604 --> 01:10:50,730
당신 위임장이 취소됐다더군요
908
01:10:51,071 --> 01:10:53,229
까살을 믿습니까?
909
01:10:53,337 --> 01:10:54,894
까살을?
910
01:10:55,771 --> 01:10:57,759
초대장이에요
911
01:10:57,871 --> 01:11:00,598
딸 15살 생일 파티예요
912
01:11:00,704 --> 01:11:03,363
정말 고마워요!
913
01:11:03,470 --> 01:11:04,992
오실 거죠, 네?
914
01:11:05,437 --> 01:11:07,494
- 언제죠?
- 다음 토요일
915
01:11:07,604 --> 01:11:10,161
근데요...
토요일에 근무예요
916
01:11:10,271 --> 01:11:11,929
당직이라 못 가요
917
01:11:12,037 --> 01:11:15,470
잠깐만 들러 주세요
918
01:11:16,003 --> 01:11:21,231
남편을 살려 주셔서 고마워요
덕분에 이 파티도 할 수 있고
919
01:11:21,337 --> 01:11:24,895
꼭 와 주시면 좋겠어요
특별 손님으로
920
01:11:25,003 --> 01:11:28,800
사진 찍자
다들 모여!
921
01:11:31,537 --> 01:11:33,127
준비됐지?
922
01:11:33,871 --> 01:11:35,859
치~즈!
923
01:11:37,137 --> 01:11:39,695
좋았어!
한 장 더
924
01:11:40,404 --> 01:11:42,165
치~즈
925
01:11:43,103 --> 01:11:45,967
한 장 더
926
01:11:46,071 --> 01:11:47,969
웃으세요, 할머니!
927
01:11:48,736 --> 01:11:51,999
그런 제안을 받았으면
분명히 서명했을 겁니다
928
01:11:52,103 --> 01:11:55,365
여러분에게도 똑같은 일이 생길 수
있어요. 저들이 매수했어요
929
01:11:55,470 --> 01:11:58,459
1년 후에 알게 되겠죠
그 소송이...
930
01:11:58,570 --> 01:12:01,331
8만, 10만,
혹은 12만짜리란 걸
931
01:12:01,437 --> 01:12:03,335
그리곤 사기당했다고 느낄 겁니다
932
01:12:03,437 --> 01:12:06,870
소송을 내려고 해도 이미 늦었죠
이미 서명을 했으니까
933
01:12:06,971 --> 01:12:10,834
문제는, 저들에겐 돈도 많고
사건도 많다는 거예요
934
01:12:10,936 --> 01:12:13,494
여러분들처럼 시간도 많고요
935
01:12:13,604 --> 01:12:15,297
저들은 기다릴 수 있어요
936
01:12:15,404 --> 01:12:19,200
맞아요. 하지만 당신에게
맡기면 언제 돈을 받게 되죠?
937
01:12:19,303 --> 01:12:20,894
내가 결정할 일이 아니에요
938
01:12:21,003 --> 01:12:25,436
의논을 해 봐야죠
저들과 했던 것처럼
939
01:12:25,537 --> 01:12:27,230
서두르는 것만 하지 마세요
940
01:12:27,337 --> 01:12:28,769
그럼 손해예요
941
01:12:28,871 --> 01:12:32,530
중요한 건
참는 법을 아는 거예요
942
01:13:06,071 --> 01:13:08,467
닥터 올리베라 만세!
943
01:13:14,836 --> 01:13:16,803
가운데로 가요
944
01:15:42,670 --> 01:15:44,499
사랑해
945
01:15:49,303 --> 01:15:53,667
부에노스아이레스로 왔을 때
마취과 의사를 만났어요
946
01:15:53,771 --> 01:15:56,601
그와 함께
주사를 맞기 시작했죠
947
01:15:58,504 --> 01:16:01,265
그게 유일한 위안이었어요
948
01:16:02,971 --> 01:16:05,869
아마 그걸 좋아했나 봐요
949
01:16:11,804 --> 01:16:13,702
사진 없어?
950
01:16:14,404 --> 01:16:17,269
- 어떤 사진?
- 통통했을 때 사진
951
01:16:17,370 --> 01:16:19,131
그런 사진은
절대 안 보여 줄래요
952
01:16:19,237 --> 01:16:20,964
아쉽네
953
01:16:21,071 --> 01:16:24,696
통통한 모습에
반할지도 모르는데
954
01:16:24,804 --> 01:16:26,827
말라서 싫어요?
955
01:16:26,936 --> 01:16:29,334
조금은...
956
01:16:31,636 --> 01:16:33,330
심술쟁이...
957
01:16:42,704 --> 01:16:45,226
- 당신 얘길 해 봐요
- 내 얘기?
958
01:16:45,337 --> 01:16:47,270
- 싫어
- 왜요?
959
01:16:47,370 --> 01:16:49,996
지금 얼마나 좋은데...
960
01:16:51,303 --> 01:16:53,701
망치기 싫어
961
01:17:13,137 --> 01:17:14,433
"산 후스토"
962
01:17:14,537 --> 01:17:17,503
"라 마탄자 카운티
부에노스아이레스주"
963
01:17:17,604 --> 01:17:22,161
"의뢰인들은 법적 대리권을"
964
01:17:22,271 --> 01:17:25,294
"소사 변호사에게 위임합니다"
965
01:17:25,404 --> 01:17:30,427
"따라서 소사 변호사가
모든 법적 문제를 담당하고"
966
01:17:30,537 --> 01:17:32,332
"그 자격에 따라서"
967
01:17:32,437 --> 01:17:34,995
"보상금의 수수나"
968
01:17:35,103 --> 01:17:37,831
"민사적 협상을 전담합니다"
969
01:17:37,936 --> 01:17:40,232
여러분이 사건을
내게 위임한다는 뜻이에요
970
01:17:40,337 --> 01:17:44,064
보험사가 지급하는 보상금을
내가 받을 수 있도록
971
01:17:44,771 --> 01:17:47,134
나도 서명을 하고
972
01:17:56,437 --> 01:17:58,926
날 기쁘게 하려고
춤추자고 했구만!
973
01:17:59,037 --> 01:18:01,367
- 천만에!
- 그런 줄 알았어
974
01:18:05,203 --> 01:18:06,964
봤지?
내 말이 맞았어
975
01:18:07,271 --> 01:18:09,294
당신 어깨 좀 봐요
976
01:18:20,337 --> 01:18:22,701
세상에...
여길 또 오다니
977
01:18:22,804 --> 01:18:25,167
오늘밤에 태우러 올까?
978
01:18:25,271 --> 01:18:27,463
내일까지 당직이에요
979
01:18:28,071 --> 01:18:30,730
- 그 뒤엔?
- 전화할게요
980
01:18:33,171 --> 01:18:37,159
환자를 분류실로 데려가서
순서 좀 받아 줄래요? 고마워요
981
01:18:38,437 --> 01:18:41,097
12번 침대 환자
수액 세트 교환해요, 알았죠?
982
01:18:41,203 --> 01:18:44,829
혈액 검사를 하러 왔어요
처방전은 여기
983
01:18:44,936 --> 01:18:47,766
여기가 아니고
옆 창구로 가세요
984
01:19:07,303 --> 01:19:09,166
누구 있어요?
985
01:19:21,370 --> 01:19:23,996
누구 있어요?
문이 잠겼어요!
986
01:19:24,103 --> 01:19:26,466
못 열어드려요, 선생님
987
01:19:26,904 --> 01:19:29,563
이것 좀 읽어 보세요!
988
01:19:29,670 --> 01:19:31,727
심심하진 않을 거예요!
989
01:19:43,504 --> 01:19:45,697
문 열어!
990
01:19:45,804 --> 01:19:47,326
- 왜 그러시나?
- 내보내 줘
991
01:19:47,437 --> 01:19:49,562
- 저리 가시죠
- 보내 줘요
992
01:19:49,670 --> 01:19:51,363
진정해
993
01:19:51,771 --> 01:19:53,999
일을 복잡하게 만들지 말고
994
01:19:54,103 --> 01:19:57,797
조용히 있으면, 괜찮아
여기 누구 있어?
995
01:19:57,904 --> 01:19:59,267
아뇨
996
01:19:59,670 --> 01:20:01,898
우리가 왜 왔는지 알지?
997
01:20:04,570 --> 01:20:07,331
너 바보야?
사건 파일 안 읽었어?
998
01:20:07,437 --> 01:20:09,426
밖에서 기다려
999
01:20:12,203 --> 01:20:15,101
어떻게 너 같은 여자가
이런 일에 말려들었지?
1000
01:20:15,771 --> 01:20:18,362
왜 왔는지 알지, 응?
1001
01:20:18,736 --> 01:20:20,828
네게 신호를 보냈는데
1002
01:20:20,936 --> 01:20:23,027
아직도 모르겠어?
1003
01:20:23,404 --> 01:20:24,734
보내 줘요
1004
01:20:27,037 --> 01:20:29,027
아프잖아요!
1005
01:20:29,137 --> 01:20:32,195
어딜 가시려고?
아직 안 끝났어
1006
01:20:32,303 --> 01:20:34,633
끝나면 얘기해 주지!
1007
01:20:36,103 --> 01:20:37,864
끝났어요?
1008
01:20:42,871 --> 01:20:44,836
그만!
1009
01:21:08,470 --> 01:21:09,765
어떻게 된 거야?
왜 이래?
1010
01:21:09,871 --> 01:21:12,734
놈들이 무슨 짓을 한 거야?
어디 좀 봐
1011
01:21:12,836 --> 01:21:15,234
루칸, 날 봐
1012
01:21:16,203 --> 01:21:19,067
- 이런 나쁜 놈!
- 딴 곳으로 데려가 줘, 제발
1013
01:21:19,171 --> 01:21:21,363
괜찮아?
1014
01:21:21,670 --> 01:21:23,636
말해 봐, 자기야
1015
01:21:28,404 --> 01:21:30,165
용서해 줘, 제발
1016
01:21:30,271 --> 01:21:32,259
루칸, 제발 용서해 줘
1017
01:21:39,003 --> 01:21:40,992
앉아, 조금만 참아
1018
01:21:41,103 --> 01:21:42,932
자, 어디 좀 봐
1019
01:21:44,570 --> 01:21:46,695
입 벌려 봐
1020
01:21:48,303 --> 01:21:50,201
이런 나쁜 새끼...
1021
01:21:50,904 --> 01:21:53,835
이것 좀 벗자
팔 올려
1022
01:21:55,836 --> 01:21:57,598
- 왜?
- 아파...
1023
01:21:57,704 --> 01:22:00,329
- 어디가 아파?
- 다 아파
1024
01:22:16,037 --> 01:22:18,060
잠깐...
1025
01:22:20,604 --> 01:22:21,900
왜?
1026
01:22:23,871 --> 01:22:25,632
좀 도와줘
1027
01:22:26,437 --> 01:22:28,097
제발...
1028
01:22:57,836 --> 01:22:59,359
여기
1029
01:22:59,871 --> 01:23:01,961
정맥을 찔러
1030
01:23:02,071 --> 01:23:04,696
어떻게 하는지 알아
걱정하지 마
1031
01:23:25,804 --> 01:23:27,201
날 봐
1032
01:23:27,303 --> 01:23:29,099
고마워요
1033
01:23:37,704 --> 01:23:40,431
제발 용서해 줘
1034
01:23:43,137 --> 01:23:45,365
괜찮아질 거야
1035
01:23:59,804 --> 01:24:01,394
사랑해
1036
01:24:23,537 --> 01:24:25,197
이런 나쁜 새끼!
1037
01:24:25,604 --> 01:24:28,798
다시는 루칸에게 손대지 마!
1038
01:24:30,771 --> 01:24:33,259
이 니미 씨벌놈아!
1039
01:24:33,971 --> 01:24:36,300
다시는!
알았어?
1040
01:24:36,404 --> 01:24:38,233
다시는!
1041
01:24:54,103 --> 01:24:55,966
알았어?
1042
01:24:56,504 --> 01:24:58,436
알아들었어?
1043
01:25:01,370 --> 01:25:03,063
대답해!
1044
01:25:04,203 --> 01:25:06,862
씨발 좆같은 놈아!
1045
01:25:40,103 --> 01:25:41,626
뭐야?
1046
01:26:27,003 --> 01:26:28,902
루칸, 떠나야 돼!
1047
01:26:29,470 --> 01:26:31,629
일어나, 어서
1048
01:26:32,404 --> 01:26:34,427
제발 루칸, 일어나!
1049
01:26:34,537 --> 01:26:36,901
들어 봐, 시간 없어
1050
01:26:37,003 --> 01:26:38,526
떠나야 돼
1051
01:26:38,636 --> 01:26:40,603
- 당신 얼굴이...
- 옷 챙겨
1052
01:26:40,704 --> 01:26:42,636
나중에 말할게
1053
01:26:43,003 --> 01:26:44,128
여기 가방
1054
01:27:04,370 --> 01:27:05,835
어서
1055
01:27:24,437 --> 01:27:26,528
잠깐, 열지 마
1056
01:27:26,636 --> 01:27:30,569
밖을 보지 마
나를 봐
1057
01:27:30,670 --> 01:27:33,295
- 다른 길을 찾을 거야
- 다시 돌아가자
1058
01:27:33,404 --> 01:27:34,664
당신은 돌아가
1059
01:27:34,771 --> 01:27:37,669
내가 올 때까지 문을 잠가
1060
01:27:37,771 --> 01:27:40,498
전화는 받지 마
내 말 들어
1061
01:27:40,604 --> 01:27:42,070
제발, 가지 마...
1062
01:27:42,171 --> 01:27:45,567
루칸, 내 말 들어!
1063
01:27:45,670 --> 01:27:48,898
시간 없다니까
1064
01:27:49,003 --> 01:27:53,333
잘 들어!
날 봐
1065
01:27:53,437 --> 01:27:54,926
눈 떠!
1066
01:27:55,037 --> 01:27:57,265
날 봐
1067
01:27:57,570 --> 01:27:59,160
가방 가지고 위층으로 올라가
1068
01:27:59,271 --> 01:28:02,532
문을 잠그고
내가 올 때까지 열어 주지 마
1069
01:28:02,636 --> 01:28:05,466
전화는 받지 마
괜찮을 거야
1070
01:28:05,570 --> 01:28:07,865
돌아올게
1071
01:28:07,971 --> 01:28:09,698
약속할게, 돌아올 거야
1072
01:28:09,804 --> 01:28:12,201
- 제발...
- 진정하고, 올라가
1073
01:28:12,303 --> 01:28:14,201
꼭 돌아올게
1074
01:28:29,704 --> 01:28:31,260
좀 봐라
1075
01:28:31,704 --> 01:28:33,431
무슨 짓을 했는지 봐
1076
01:28:33,537 --> 01:28:36,401
썩을, 좀 보라고
1077
01:28:37,137 --> 01:28:39,035
자네 좀 지나쳤어
1078
01:28:39,137 --> 01:28:41,035
불쌍한 놈!
1079
01:28:42,470 --> 01:28:45,231
까살은 진작 이랬어야지
1080
01:28:45,604 --> 01:28:48,092
결국 받을 걸 받았네
1081
01:28:49,404 --> 01:28:51,029
엎질러진 물이지 뭐
1082
01:28:51,137 --> 01:28:53,365
사실 내가 덕을 좀 본 거지
1083
01:28:53,470 --> 01:28:56,231
하지만 자네가 놈들과
곤란해지는 건 싫어
1084
01:28:56,337 --> 01:29:00,360
- 원하는 게 뭐죠?
- 자네가 평상심을 잃지 않는 거
1085
01:29:01,003 --> 01:29:02,629
풀어 줘...
1086
01:29:03,370 --> 01:29:05,392
얘기나 좀 하지
1087
01:29:07,003 --> 01:29:08,935
앉아, 응?
1088
01:29:19,337 --> 01:29:22,791
위임받은 사건이 있잖아
자네가 해야 할 일이고
1089
01:29:24,971 --> 01:29:27,369
그건 좋아
일단 돈을 받으면
1090
01:29:27,736 --> 01:29:30,362
수표를 현금화해서
내게 가지고 와
1091
01:29:30,470 --> 01:29:32,198
얼마나요?
1092
01:29:32,303 --> 01:29:34,462
물론 다 가져와야지
1093
01:29:34,570 --> 01:29:38,229
- 투자라고 생각해
- 내 돈이 아니에요
1094
01:29:38,337 --> 01:29:41,531
내가 자네 문제를
다 해결할 순 없지
1095
01:29:41,636 --> 01:29:46,296
우정과 보호를 제안하는 거야
그거면 충분하지 않아?
1096
01:29:49,404 --> 01:29:50,631
무뇨스!
1097
01:29:51,670 --> 01:29:53,397
무뇨스!
1098
01:29:55,504 --> 01:29:57,198
왔어요
1099
01:29:58,604 --> 01:30:02,400
이 친구가 아주 미묘한
심부름을 좀 해야 되는데
1100
01:30:02,504 --> 01:30:05,231
네가 함께 가서
가까이 붙어 있어
1101
01:30:05,337 --> 01:30:07,803
이 친구 안전을 위해서
1102
01:30:07,904 --> 01:30:10,699
- 가지
- 보내 줘
1103
01:30:14,504 --> 01:30:17,561
헤이, 소사...
소사!
1104
01:30:18,237 --> 01:30:20,635
이 의자는 네 것이야
1105
01:31:15,103 --> 01:31:17,126
잘 들어
1106
01:31:17,504 --> 01:31:21,096
비에가스 1357번지
쓰레기장 반대쪽
1107
01:31:22,971 --> 01:31:26,425
돈을 받으면
당신을 놓아 줄까요?
1108
01:31:26,537 --> 01:31:29,128
아니
그러니까 집중하라고
1109
01:31:29,237 --> 01:31:31,430
이건 미친 짓이야
1110
01:31:34,670 --> 01:31:37,500
내 말 좀 들어요, 제발
1111
01:31:50,203 --> 01:31:51,862
우린 할 수 있어
1112
01:32:02,303 --> 01:32:04,326
조심해요
1113
01:32:12,936 --> 01:32:14,903
무서워요
1114
01:32:16,303 --> 01:32:19,235
그러지 마
날 믿어
1115
01:32:20,971 --> 01:32:23,096
은행이 어디지?
1116
01:32:24,137 --> 01:32:27,661
- 비에가스 1357번지
- 좋아
1117
01:33:12,203 --> 01:33:17,396
"원고측 손해에 대한
보상금 58만을..."
1118
01:33:17,504 --> 01:33:19,867
"수표 3장으로"
1119
01:33:19,971 --> 01:33:22,528
"원고측 대리인에게 발행함"
1120
01:33:22,636 --> 01:33:26,660
나머지는 당신에 대한 것이고
서명하면 됩니다
1121
01:33:48,203 --> 01:33:49,430
좋아
1122
01:33:50,670 --> 01:33:52,862
소사...
드디어 왔구만
1123
01:33:52,971 --> 01:33:54,561
다 가지고 왔지?
1124
01:33:55,704 --> 01:33:57,465
어디 좀 볼까
1125
01:33:59,337 --> 01:34:01,496
다 있는 것 같네
가지
1126
01:34:59,404 --> 01:35:01,336
그게 다예요
1127
01:35:05,570 --> 01:35:06,933
좋아요
1128
01:35:33,804 --> 01:35:35,770
53만
1129
01:35:35,871 --> 01:35:39,269
56만
수수료 2만 제하고
1130
01:35:48,570 --> 01:35:52,263
사무실이 엉망이야
1131
01:35:52,370 --> 01:35:54,835
완전히 청소를 해야 했어
1132
01:35:54,936 --> 01:35:57,334
가구도 다 바꿀 거야
1133
01:35:57,437 --> 01:35:59,426
페인트공도 보내고
1134
01:35:59,537 --> 01:36:01,526
무슨 색이 좋겠어?
1135
01:36:01,636 --> 01:36:04,569
사무실 페인트 색 말이야?
1136
01:36:04,670 --> 01:36:06,636
글쎄요
1137
01:36:07,037 --> 01:36:09,027
밝은 색이 좋겠어
1138
01:36:09,137 --> 01:36:12,035
더 넓어 보이고
더 중요해 보이게
1139
01:36:12,137 --> 01:36:15,103
전엔 너무 어둡고
너저분했어
1140
01:36:15,670 --> 01:36:18,363
나중에 생각해 보자고
1141
01:36:24,971 --> 01:36:26,732
그럼 난 이만
1142
01:36:27,071 --> 01:36:28,331
자요...
1143
01:36:28,437 --> 01:36:30,403
우리랑 갈 거야, 소사
1144
01:36:30,504 --> 01:36:33,595
- 어디로요?
- 어디든, 태워다 줄게
1145
01:36:38,103 --> 01:36:39,626
타
1146
01:36:52,404 --> 01:36:56,200
벽 색은 생각했다가
나중에 알려 줘
1147
01:36:56,704 --> 01:36:59,033
자물쇠를 바꿨어
1148
01:36:59,404 --> 01:37:04,029
열쇠는 오늘 나중에 줄게
한 세트를 달라고 말해
1149
01:37:05,604 --> 01:37:09,331
이미 이번 주말
사고 목록을 받았어
1150
01:37:09,670 --> 01:37:13,432
어젯밤에 택시가 2명을 치었어
후앙 테라에서
1151
01:37:13,537 --> 01:37:15,332
완전 난리였었지!
1152
01:37:17,504 --> 01:37:20,595
신문 읽었어?
이번 주에 몇 건이었지?
1153
01:37:21,370 --> 01:37:23,063
벌써 8건?
1154
01:37:23,171 --> 01:37:26,694
이 달에 30건이 넘었네
이럴 수가
1155
01:37:34,736 --> 01:37:37,169
고속도로 충돌사고 들었어?
1156
01:37:37,271 --> 01:37:39,065
버스가 만원이었는데
1157
01:37:39,171 --> 01:37:42,194
부상자가 12명이 넘고
사망자 2명에...
1158
01:37:51,237 --> 01:37:53,465
썩을 놈들
문이나 좀 고치지
1159
01:37:53,570 --> 01:37:54,797
쓸모없는 것들...
1160
01:37:54,904 --> 01:37:58,700
한 사람은 장애 60%래
1161
01:37:58,804 --> 01:38:01,167
우리가 좀 도와야겠어
1162
01:38:01,271 --> 01:38:03,667
그게 자네 일이야, 소사
1163
01:38:05,337 --> 01:38:09,270
저 친구 어떻게 된 거야?
꿀 먹은 벙어리가 됐나?
1164
01:38:10,103 --> 01:38:11,501
당신 엿됐어, 도그!
1165
01:38:15,171 --> 01:38:17,761
- 가! 저 소리 못 들었어?
- 비탈리를 기다려야지
1166
01:38:17,871 --> 01:38:20,428
- 안 돼! 가자니까!
- 기다려야 돼!
1167
01:38:21,836 --> 01:38:23,530
어떻게 됐지?
1168
01:38:23,904 --> 01:38:26,097
제발, 현장을 보게
모퉁이까지라도 가
1169
01:38:26,203 --> 01:38:27,726
저기 온다
1170
01:38:28,470 --> 01:38:30,402
트럭 좀 봐...
1171
01:38:33,037 --> 01:38:34,935
어떻게 됐어?
1172
01:38:35,037 --> 01:38:37,764
- 서둘러!
- 어서! 어떻게 됐지?
1173
01:38:37,871 --> 01:38:39,530
나도 몰라
1174
01:38:43,271 --> 01:38:45,634
안 좋아 보여!
소사 보여?
1175
01:38:45,736 --> 01:38:47,600
아니, 아직
1176
01:38:57,071 --> 01:39:00,161
소사, 괜찮아?
1177
01:39:07,704 --> 01:39:09,170
괜찮아?
1178
01:39:09,271 --> 01:39:11,361
괜찮아?
내 말 들려?
1179
01:39:11,470 --> 01:39:15,198
가만 있어
움직이지 마
1180
01:39:15,303 --> 01:39:17,860
옮기지 마!
보호대 하고!
1181
01:39:17,971 --> 01:39:20,027
밖으로 끌어내야지!
1182
01:39:20,137 --> 01:39:21,330
- 괜찮아?
- 다리가...
1183
01:39:21,437 --> 01:39:22,663
내 말 들려?
1184
01:39:22,771 --> 01:39:24,794
- 그래, 괜찮아
- 움직이지 말고, 그대로 있어
1185
01:39:24,904 --> 01:39:27,131
잠깐, 잠깐!
1186
01:39:27,904 --> 01:39:29,631
여기, 보호대
1187
01:39:29,736 --> 01:39:32,498
시간 없어
끌어내게 도와줘
1188
01:39:32,836 --> 01:39:34,132
어때?
1189
01:39:34,237 --> 01:39:37,465
눈을 감지 마
날 봐, 자기야
1190
01:39:37,570 --> 01:39:39,160
날 봐
1191
01:39:39,271 --> 01:39:40,758
날 보라니까
1192
01:39:40,871 --> 01:39:42,598
난 괜찮아
1193
01:39:45,003 --> 01:39:46,832
돈...
가방 가져와
1194
01:39:46,936 --> 01:39:48,698
가방 챙겨
1195
01:39:49,137 --> 01:39:50,797
너무 빨리 왔어
1196
01:39:50,904 --> 01:39:53,927
- 아주 빨리
- 아주 세게 받았어...
1197
01:39:54,404 --> 01:39:57,098
가방 가져와
1198
01:39:58,670 --> 01:40:01,898
흥분하지 말고, 진정해
1199
01:40:04,003 --> 01:40:04,970
앉아
1200
01:40:05,071 --> 01:40:07,036
- 진찰 좀 할게
- 흩어지자
1201
01:40:07,137 --> 01:40:09,296
진찰 좀 하게 해 줘, 피코
1202
01:40:16,071 --> 01:40:19,298
총 어디 있지?
이리 줘!
1203
01:40:22,303 --> 01:40:25,860
- 가지 마!
- 괜찮아? 피코!
1204
01:40:29,303 --> 01:40:31,462
죽었어!
1205
01:40:33,037 --> 01:40:35,230
- 차 어디 있지?
- 저기!
1206
01:40:39,370 --> 01:40:40,631
어서!
1207
01:40:43,171 --> 01:40:44,727
괜찮아?
1208
01:40:44,836 --> 01:40:46,700
어서 타!
1209
01:40:50,203 --> 01:40:53,033
- 밟아!
- 시동이 안 걸려!
1210
01:40:59,604 --> 01:41:01,502
계속 가!
1211
01:41:07,303 --> 01:41:09,860
괜찮아?
1212
01:41:11,137 --> 01:41:14,195
날 봐
눈을 떠
1213
01:41:18,271 --> 01:41:21,327
- 어떻게 할지 알려 줘
- 누가 따라와?
1214
01:41:23,570 --> 01:41:25,331
아무도 안 따라와
1215
01:41:25,437 --> 01:41:28,870
날 봐, 괜찮아?
1216
01:41:30,203 --> 01:41:31,794
우회전
1217
01:41:41,836 --> 01:41:43,392
잘했어
1218
01:41:43,504 --> 01:41:45,198
- 괜찮아?
- 그래
1219
01:41:45,303 --> 01:41:46,826
- 괜찮아?
- 그래
1220
01:41:46,936 --> 01:41:49,164
날 봐
1221
01:41:49,470 --> 01:41:50,765
괜찮아?
1222
01:41:50,871 --> 01:41:53,302
- 고마워, 닥터
- 사랑해
1223
01:41:53,404 --> 01:41:55,233
나도
어서 빠져나가자
1224
01:41:55,337 --> 01:41:56,826
그래, 가자
1225
01:42:10,604 --> 01:42:13,297
좀 지나갈게요!
1226
01:42:14,337 --> 01:42:18,735
여기 여자 1명
차 안에, 남자 1명
1227
01:42:18,836 --> 01:42:20,769
남자는 피투성이이고
1228
01:42:20,871 --> 01:42:24,303
맥박은 없고, 배와 몸통에
출혈이 있어요
1229
01:42:24,404 --> 01:42:26,029
여자는 우리가 맡을게
1230
01:42:26,137 --> 01:42:28,103
부인?
1231
01:42:29,337 --> 01:42:31,599
사고가 어떻게 났는지
말해 줄래요?
1232
01:42:31,704 --> 01:42:34,760
목 보호대 하고요
우리가 도와줄게요
1233
01:42:35,570 --> 01:42:38,058
셋에 들어요, 알았죠?
1234
01:42:38,171 --> 01:42:40,136
하나, 둘, 셋...
1235
01:42:41,337 --> 01:42:44,270
실례해요, 지나갈게요!
1236
01:42:46,510 --> 01:42:51,719
한글자막 제작: 태름아버지 (2011.03)
철자법 수정: highcal