1 00:01:43,737 --> 00:01:49,904 {\an8}지나간 일 한탄한들 무슨 소용 있으랴 2 00:01:51,737 --> 00:01:53,654 {\an8}가자, 가자! 3 00:01:55,153 --> 00:01:58,111 {\an8}빨리 와! 빨리빨리! 4 00:01:58,862 --> 00:02:01,820 {\an8}나는야 칠흑처럼 검은 흑사병 5 00:02:02,612 --> 00:02:05,570 {\an8}숨지 않으면 아침으로 먹어버리겠다! 6 00:02:07,695 --> 00:02:10,654 {\an8}너 다 보여! 너도! 7 00:02:27,111 --> 00:02:28,320 {\an8}이 코흘리개야 8 00:02:28,445 --> 00:02:30,612 {\an8}너희 집에 가서 숨지 못해? 9 00:02:40,528 --> 00:02:43,612 {\an8}늑대 먹는 여자한테 당해도 싼 것들, 꺼져! 10 00:02:43,987 --> 00:02:46,362 {\an8}전부 다 썩 꺼지라고! 11 00:02:47,237 --> 00:02:50,028 {\an8}망할 너희 엄마한테나 가! 12 00:02:51,737 --> 00:02:53,278 {\an8}엄마나 괴롭히라고! 13 00:03:43,987 --> 00:03:45,278 {\an8}자비를 베푸세요 14 00:03:46,487 --> 00:03:48,237 {\an8}제 피를 걸고 부탁드려요 15 00:03:48,779 --> 00:03:50,779 {\an8}제 목숨을 걸게요 16 00:03:51,487 --> 00:03:53,779 {\an8}애들은 골칫덩이예요 17 00:03:54,111 --> 00:03:56,650 {\an8}성가신 건 싫으시잖아요 18 00:04:01,779 --> 00:04:04,111 {\an8}어리석은 여자 같으니 19 00:04:05,028 --> 00:04:07,528 {\an8}누가 애를 원한다더냐? 20 00:04:08,779 --> 00:04:10,695 {\an8}피 약간이면 돼 21 00:04:11,237 --> 00:04:13,028 {\an8}갓난아기의 피 22 00:04:13,237 --> 00:04:15,028 {\an8}다른 아기들을 갖다 드릴게요 23 00:04:15,320 --> 00:04:18,111 {\an8}남자애, 여자애 할 것 없이 잔뜩요 24 00:04:18,862 --> 00:04:21,737 {\an8}하지만 슬퍼할 저를 불쌍히 여겨... 25 00:04:22,070 --> 00:04:25,153 {\an8}제 딸 네베나는 건들지 말아 주세요 26 00:04:25,570 --> 00:04:28,070 {\an8}조금씩 성장하는 모습을 지켜볼 수 있게요 27 00:04:28,820 --> 00:04:32,153 {\an8}딸을 원하시는 거죠? 28 00:04:34,487 --> 00:04:37,737 {\an8}노처녀 마리아 맞으시죠? 29 00:04:40,987 --> 00:04:45,070 {\an8}마녀의 침을 한번 뱉어 볼까? 30 00:04:47,445 --> 00:04:50,570 {\an8}이 핏덩이한테? 31 00:04:51,028 --> 00:04:53,487 {\an8}다 자라면 드릴게요 32 00:04:54,070 --> 00:04:57,278 {\an8}적어도 16살까지는 제 곁에 있게 해주세요 33 00:04:57,904 --> 00:05:00,737 {\an8}그럼 처녀가 된 아이를 드릴게요 34 00:05:01,403 --> 00:05:03,320 {\an8}자비를 베풀어주신 보답으로요 35 00:05:03,654 --> 00:05:05,904 {\an8}바로 이 집에서요 36 00:05:07,820 --> 00:05:09,445 {\an8}당신을 섬길 딸이 생기는 거예요 37 00:05:09,987 --> 00:05:13,028 {\an8}그럼 노년에 혼자가 아니실 거고요 38 00:05:21,320 --> 00:05:22,445 {\an8}그래서? 39 00:05:23,362 --> 00:05:26,320 {\an8}어떤 계약을 할 생각인데? 40 00:05:27,528 --> 00:05:29,987 {\an8}말로만 하는 계약? 41 00:05:38,820 --> 00:05:41,987 {\an8}주님요! 주님이 제 증인이세요 42 00:05:48,070 --> 00:05:50,612 {\an8}그래, 좋아 43 00:05:50,946 --> 00:05:53,445 {\an8}그럼 이 앙상한 건? 44 00:05:53,779 --> 00:05:57,195 {\an8}표식도 없이 도망치게 하려고? 45 00:06:02,487 --> 00:06:05,362 {\an8}아니겠지 46 00:07:40,695 --> 00:07:42,904 {\an8}아니야, 아가 괜찮아 47 00:07:43,195 --> 00:07:46,195 {\an8}우릴 보호해 주시는 주님이 계시니 이제 두려워할 것 없어 48 00:07:46,570 --> 00:07:48,278 {\an8}여긴 거룩한 곳이거든 49 00:07:48,862 --> 00:07:50,528 {\an8}신성한 곳이야 50 00:07:51,320 --> 00:07:52,946 {\an8}그 여자는 이곳에 발도 들일 수 없어 51 00:08:10,237 --> 00:08:12,445 {\an8}늑대 먹는 여자가! 52 00:08:13,612 --> 00:08:16,195 {\an8}내 딸을 납치했어요! 53 00:08:16,528 --> 00:08:18,445 {\an8}늑대 먹는 여자가... 54 00:08:29,987 --> 00:08:33,695 "유 원트 비 얼론" 55 00:08:39,237 --> 00:08:42,487 {\an8}파란색? 56 00:08:44,528 --> 00:08:49,153 {\an8}파란색이라고 하나? 57 00:08:52,237 --> 00:08:55,820 {\an8}빨간색? 58 00:08:58,612 --> 00:09:04,320 {\an8}달의 흰색 다음에 나타나는 빨간색? 59 00:09:07,820 --> 00:09:12,237 {\an8}그건가? 그거라고 하나? 60 00:09:15,278 --> 00:09:19,111 {\an8}나한텐 절대 아니지만 61 00:09:24,403 --> 00:09:26,111 {\an8}나한텐 아니다 62 00:10:24,779 --> 00:10:27,445 {\an8}하지만 그들의 목소리는... 63 00:10:30,612 --> 00:10:33,278 {\an8}계속해서 돌아온다 64 00:10:38,278 --> 00:10:40,445 {\an8}내 목소리는 나에게... 65 00:10:44,237 --> 00:10:46,278 {\an8}돌아오지 않을 거다 66 00:10:47,820 --> 00:10:50,362 {\an8}절대로 67 00:11:08,695 --> 00:11:11,320 {\an8}예쁜 내 강아지 68 00:11:15,195 --> 00:11:16,987 {\an8}내 목소리는... 69 00:11:19,320 --> 00:11:24,237 {\an8}마귀가 아주아주 세게 할퀴었단다 70 00:11:24,320 --> 00:11:26,654 {\an8}내가 조막만 했을 때 71 00:11:28,695 --> 00:11:31,153 {\an8}엄마는 그렇게 말한다 72 00:11:34,028 --> 00:11:37,070 {\an8}하지만 내 생각은 다르다 73 00:11:40,320 --> 00:11:44,028 {\an8}마귀가 할퀸 상처 때문에 목소리가 겁을 먹은 거다 74 00:11:47,070 --> 00:11:51,654 {\an8}하지만 내 목소리는 달아나지 않았다 75 00:11:56,820 --> 00:12:01,070 {\an8}깊이깊이 숨어 들어갔다 76 00:12:01,779 --> 00:12:05,237 {\an8}아무도 손댈 수 없는 곳으로 77 00:12:18,946 --> 00:12:22,904 {\an8}밖에 어떤 마귀들이 돌아다니는지 알아? 응? 78 00:12:23,695 --> 00:12:25,570 {\an8}내가 바보를 키웠어? 79 00:12:27,570 --> 00:12:30,654 {\an8}벽 밖으로 나가면 그것들이 널 갈기갈기 찢어버릴 거야! 80 00:12:32,028 --> 00:12:34,612 {\an8}내가 널 위해 뭘 견디는지 알아? 81 00:13:04,153 --> 00:13:06,237 {\an8}말해줘 82 00:13:09,111 --> 00:13:11,528 {\an8}내게 말해줘 83 00:13:13,278 --> 00:13:15,612 {\an8}그들의 목소리를 84 00:13:17,737 --> 00:13:20,445 {\an8}내게 말해줘 85 00:13:22,111 --> 00:13:25,403 {\an8}아니면 날 아무것도 아니게 해줘 86 00:13:29,654 --> 00:13:33,237 {\an8}검게 물들여줘 87 00:13:37,111 --> 00:13:39,862 {\an8}날 검게 물들여줘 88 00:14:55,987 --> 00:14:57,737 {\an8}아이고, 내 새끼 89 00:15:22,445 --> 00:15:23,820 {\an8}거기 가만히 있어! 90 00:15:26,320 --> 00:15:27,862 {\an8}내 딸은 못 뺏어가! 91 00:15:28,445 --> 00:15:29,278 {\an8}절대! 92 00:15:31,070 --> 00:15:31,779 {\an8}절대! 93 00:15:33,028 --> 00:15:33,987 {\an8}못 뺏어가! 94 00:16:49,195 --> 00:16:51,528 {\an8}가자 95 00:17:01,278 --> 00:17:03,737 {\an8}가자니까? 96 00:21:15,987 --> 00:21:17,195 {\an8}내 앞에서... 97 00:21:17,654 --> 00:21:20,737 {\an8}그것은 하늘과 나뭇잎을 삼켜버렸다 98 00:21:24,946 --> 00:21:26,695 {\an8}담비도 99 00:21:26,904 --> 00:21:28,987 {\an8}벌도 100 00:21:31,362 --> 00:21:33,695 {\an8}이제는 나도 삼켜버렸다 101 00:21:45,570 --> 00:21:47,028 {\an8}어쩔래? 102 00:21:47,362 --> 00:21:50,362 {\an8}갈 거야, 말 거야? 103 00:22:54,612 --> 00:22:56,946 {\an8}그리고 엄마도 삼켜버렸다 104 00:23:07,862 --> 00:23:10,028 {\an8}하지만 엄마는... 105 00:23:10,403 --> 00:23:14,111 {\an8}그것은 엄마를 조각조각 씹어 삼켰다 106 00:23:19,153 --> 00:23:22,904 {\an8}피로 물든 엄마의 목소리는 말라 바스러졌고 107 00:23:23,570 --> 00:23:26,237 {\an8}엄마의 가죽은 벗겨졌다 108 00:23:28,612 --> 00:23:32,737 {\an8}춥다, 춥디춥다 109 00:23:38,946 --> 00:23:42,195 {\an8}이건 엄마의 속살이다 110 00:23:47,403 --> 00:23:48,987 {\an8}마셔 111 00:24:08,820 --> 00:24:12,320 {\an8}그것이 하늘을 조각조각 씹어 삼켰다 112 00:24:15,028 --> 00:24:18,654 {\an8}속삭이는 엄마의 조각을 내뱉는다 113 00:24:24,612 --> 00:24:28,862 {\an8}남은 건 마녀 엄마다 114 00:24:32,237 --> 00:24:35,445 {\an8}마녀 엄마와 마녀인 나 115 00:24:39,237 --> 00:24:41,570 {\an8}마녀인 나 116 00:24:58,570 --> 00:25:01,195 {\an8}가끔 내 소원은... 117 00:25:01,403 --> 00:25:04,153 {\an8}속삭이는 엄마가 돌아오는 것이다 118 00:25:06,695 --> 00:25:07,946 {\an8}잠깐만이라도 119 00:25:17,487 --> 00:25:19,654 {\an8}하지만 벽은... 120 00:25:19,904 --> 00:25:22,237 {\an8}다시는 돌아오지 않으면 좋겠다 121 00:25:24,987 --> 00:25:26,612 {\an8}다시는 122 00:25:46,612 --> 00:25:48,904 {\an8}웬 여자지? 123 00:26:19,153 --> 00:26:21,654 {\an8}이봐, 미남 124 00:26:21,904 --> 00:26:24,487 {\an8}왜, 이런 난 싫어? 125 00:26:27,153 --> 00:26:29,946 {\an8}싱싱한 라일락 같네 126 00:26:30,320 --> 00:26:33,445 {\an8}널 위해 머리도 손질했어 127 00:27:01,278 --> 00:27:03,237 {\an8}뭘 알기나 해? 128 00:27:05,278 --> 00:27:07,570 {\an8}그냥 그대로 서 있을 생각이었어? 129 00:27:09,445 --> 00:27:12,862 {\an8}널 반으로 가르게 놔두려고? 130 00:27:27,820 --> 00:27:30,695 {\an8}돌아와 속삭이는 엄마 131 00:27:44,320 --> 00:27:47,028 {\an8}넌 묵은 빵을 더 좋아하네 132 00:27:49,445 --> 00:27:52,278 {\an8}지하 감옥처럼 말이야 133 00:28:00,654 --> 00:28:05,570 {\an8}우리에게 필요한 건 피와 힘이야! 놀잇감이 아니라 134 00:28:12,570 --> 00:28:15,612 {\an8}그 여자랑 있으면 더 좋을 것 같아? 135 00:28:16,987 --> 00:28:20,070 {\an8}난 널 선택했어 136 00:28:22,111 --> 00:28:24,278 {\an8}마녀의 침은 한 번 쓸 수 있어 137 00:28:25,737 --> 00:28:27,695 {\an8}단 한 번 138 00:28:29,779 --> 00:28:33,028 {\an8}몹쓸 것 139 00:29:05,237 --> 00:29:06,237 {\an8}피라고 140 00:29:07,487 --> 00:29:09,487 {\an8}놀잇감이 아니라 141 00:29:39,528 --> 00:29:42,320 {\an8}날 뭐라고 생각한 거야? 엄마? 142 00:29:42,708 --> 00:29:45,101 {\an8}등신? 143 00:29:47,528 --> 00:29:49,946 {\an8}이제 넌 내게 아무것도 아니야 144 00:29:50,195 --> 00:29:51,695 {\an8}아무것도 아니라고 145 00:29:54,403 --> 00:29:57,153 {\an8}어떻게 지내나 보자 146 00:31:05,153 --> 00:31:07,570 {\an8}저기 있는 저건... 147 00:31:09,320 --> 00:31:11,195 {\an8}포플러 나무 148 00:31:16,111 --> 00:31:18,278 {\an8}저기 있는 저건... 149 00:31:18,570 --> 00:31:20,237 {\an8}참새 150 00:31:25,278 --> 00:31:29,946 {\an8}하지만 참새는 뱀인가? 151 00:31:36,111 --> 00:31:38,737 {\an8}여자는 말벌인가? 152 00:31:42,862 --> 00:31:46,946 {\an8}입맞춤으로 얽매이는? 153 00:31:54,237 --> 00:31:57,278 {\an8}난 마귀인가? 154 00:32:22,487 --> 00:32:24,994 {\an8}세상에, 두 시간째야 155 00:32:37,987 --> 00:32:39,612 {\an8}빨리 바닥에 둬! 156 00:32:47,111 --> 00:32:49,111 {\an8}옥수수밭으로 돌아가 157 00:33:09,111 --> 00:33:11,654 {\an8}가자, 보리스 마누라 158 00:35:58,987 --> 00:36:01,320 {\an8}거기 뭐야 159 00:36:03,153 --> 00:36:04,362 {\an8}젠장, 웬... 160 00:38:48,570 --> 00:38:50,987 {\an8}이상하지 않은 게 무엇인가? 161 00:38:58,487 --> 00:39:00,362 {\an8}그렇지 않은 게 뭐지? 162 00:39:14,737 --> 00:39:17,320 {\an8}생각해 보면 말이다 163 00:40:24,362 --> 00:40:26,487 {\an8}며늘아기야 164 00:40:27,320 --> 00:40:30,946 {\an8}왜 이렇게 됐어? 165 00:40:34,946 --> 00:40:37,195 {\an8}세상에 166 00:40:38,862 --> 00:40:41,153 {\an8}왜 그래? 167 00:40:41,320 --> 00:40:44,028 {\an8}미친 거지 168 00:40:56,153 --> 00:40:58,904 {\an8}그러지 마, 아들아 169 00:40:59,320 --> 00:41:01,779 {\an8}너무 지나치잖아 170 00:41:11,153 --> 00:41:15,362 {\an8}꼴사나운 짓거리에 맞설 방법이 없어 171 00:41:16,946 --> 00:41:21,111 {\an8}녀석이 힘들게 하는 거 다 알아 172 00:41:23,237 --> 00:41:26,403 {\an8}다 제 아비한테 배운 거야 173 00:41:29,111 --> 00:41:34,028 {\an8}주님께서 놈들을 벌하시기를 174 00:41:47,028 --> 00:41:48,111 {\an8}가자 175 00:41:49,237 --> 00:41:50,362 {\an8}얼른, 얼른! 176 00:42:12,278 --> 00:42:15,070 {\an8}이런, 세상에 177 00:42:27,612 --> 00:42:31,779 {\an8}에구머니나 며늘아기야! 178 00:43:36,403 --> 00:43:39,403 {\an8}말은요? 전혀 못 해요? 179 00:43:41,737 --> 00:43:45,028 {\an8}다 얻어맞은 탓이죠 180 00:44:04,528 --> 00:44:07,403 {\an8}웃으려면 입이 벌어진다 181 00:44:10,070 --> 00:44:13,111 {\an8}울려 해도 입이 벌어진다 182 00:44:15,695 --> 00:44:18,445 {\an8}하지만 남자와 있을 땐 183 00:44:21,862 --> 00:44:25,070 {\an8}절대 입을 벌리면 안 된다 184 00:44:47,111 --> 00:44:50,320 {\an8}남자가 원하는 건 눈물이다 185 00:44:51,904 --> 00:44:53,820 {\an8}여자가 흘리는 눈물 186 00:44:58,946 --> 00:45:02,028 {\an8}대체 어디까지 할 생각이야? 187 00:45:05,487 --> 00:45:07,737 {\an8}우리 모두 만신창이가 될 때까지? 188 00:45:09,904 --> 00:45:12,111 {\an8}주둥이 다무는 법 좀 배워 189 00:45:18,195 --> 00:45:20,695 {\an8}나한테선 나오지 않을 190 00:45:22,779 --> 00:45:25,403 {\an8}눈물 191 00:46:14,320 --> 00:46:18,070 {\an8}남자와 있을 때 192 00:46:20,612 --> 00:46:22,320 {\an8}너는 여자가 아니다 193 00:46:25,278 --> 00:46:26,862 {\an8}스튜고 194 00:46:27,654 --> 00:46:28,946 {\an8}빵이다 195 00:46:33,403 --> 00:46:35,987 {\an8}네 자리는 그의 손바닥 안이다 196 00:46:37,487 --> 00:46:39,654 {\an8}너는 흘러내린다 197 00:46:40,987 --> 00:46:45,362 {\an8}물처럼 그의 주위로 흘러내린다 198 00:47:01,469 --> 00:47:04,946 {\an8}하지만 여자와 있을 땐 199 00:47:09,487 --> 00:47:14,195 {\an8}절대 입을 다물면 안 된다 200 00:47:17,654 --> 00:47:20,028 {\an8}여자와 있을 때 201 00:47:21,487 --> 00:47:24,028 {\an8}너는 거울이다 202 00:47:30,904 --> 00:47:33,070 {\an8}여자가 눈썹을 치켜올리면 203 00:47:36,237 --> 00:47:38,862 {\an8}너도 눈썹을 치켜올린다 204 00:47:41,737 --> 00:47:43,570 {\an8}여자가 눈을 크게 뜨면 205 00:47:43,862 --> 00:47:46,612 {\an8}너도 눈을 크게 뜬다 206 00:47:58,403 --> 00:48:00,904 {\an8}여자에게 너는 거울이다 207 00:48:05,487 --> 00:48:07,987 {\an8}남자에게 너는 물이다 208 00:48:31,487 --> 00:48:33,320 {\an8}뭐 하는 짓거리야? 209 00:48:37,237 --> 00:48:38,946 {\an8}멍청한 것 210 00:48:39,612 --> 00:48:42,570 {\an8}멍청하기 짝이 없어 211 00:48:45,028 --> 00:48:47,278 {\an8}다들 꿰뚫어 볼걸 212 00:48:48,445 --> 00:48:50,612 {\an8}당연하다는 듯이 말이지 213 00:49:01,528 --> 00:49:03,987 {\an8}그런데 놀라울 게 있겠어? 214 00:49:06,445 --> 00:49:09,111 {\an8}네가 감옥을 택한 게 말이야 215 00:49:29,487 --> 00:49:31,946 {\an8}어떨 것 같아? 216 00:49:33,278 --> 00:49:36,528 {\an8}이러는 게 네가 처음일까? 217 00:49:38,028 --> 00:49:41,445 {\an8}두고 봐 두고 보라고 218 00:49:42,528 --> 00:49:44,779 {\an8}저들은 널 갈가리 찢어발길 테니까 219 00:49:46,153 --> 00:49:48,403 {\an8}난도질할 거라고 220 00:52:39,862 --> 00:52:41,362 {\an8}아, 이런... 221 00:52:44,320 --> 00:52:46,237 {\an8}세상... 222 00:52:50,654 --> 00:52:54,320 {\an8}이곳에 너무 오래 있었다 223 00:52:58,362 --> 00:53:00,612 {\an8}모든 게... 224 00:53:02,487 --> 00:53:05,445 {\an8}다른 의미를 지닌다 225 00:53:11,445 --> 00:53:13,654 {\an8}그런데도... 226 00:53:27,362 --> 00:53:29,779 {\an8}그런데도... 227 00:53:43,403 --> 00:53:46,195 {\an8}이상하지 않은 게 무엇인가? 228 00:54:06,612 --> 00:54:11,403 {\an8}- 봐, 봐봐 - 천천히 해, 왜 그리 서둘러? 229 00:54:30,570 --> 00:54:32,278 {\an8}그런 거야? 230 00:54:32,737 --> 00:54:34,654 {\an8}그렇구나 231 00:54:36,528 --> 00:54:38,237 {\an8}괜찮네 232 00:54:38,946 --> 00:54:40,654 {\an8}좋아 233 00:55:58,070 --> 00:56:00,779 {\an8}거참... 234 00:57:36,946 --> 00:57:40,070 {\an8}이런, 세상에 235 00:57:49,612 --> 00:57:51,320 {\an8}좋아 236 00:57:56,028 --> 00:57:57,820 {\an8}야, 이 얼간아 237 00:57:58,237 --> 00:58:00,695 {\an8}허구한 날 아랫도리만 휘두르고 다니니... 238 00:58:03,153 --> 00:58:05,695 {\an8}일찍 일어나기라도 해라 239 00:58:07,111 --> 00:58:09,820 {\an8}꼴 좋다 240 00:58:18,779 --> 00:58:21,278 {\an8}도련님 더는 못 참아요! 241 00:58:24,445 --> 00:58:25,487 {\an8}빨리 오세요! 242 00:58:50,820 --> 00:58:54,487 {\an8}쓰라리고 고통스러운 것 243 00:58:54,820 --> 00:58:56,862 {\an8}이 세상 244 00:59:01,278 --> 00:59:04,820 {\an8}매섭고 비참한 것 245 00:59:09,403 --> 00:59:12,070 {\an8}그런데도... 246 00:59:13,946 --> 00:59:16,320 {\an8}그런데도... 247 00:59:17,153 --> 00:59:19,862 {\an8}얼간이가 웬일로 정신을 차렸나 봐 248 00:59:28,612 --> 00:59:30,737 {\an8}난 이제 남자다 249 00:59:31,195 --> 00:59:33,612 {\an8}그래서 뭐든 할 수 있다 250 00:59:38,695 --> 00:59:41,362 {\an8}풀밭에도 나간다 251 00:59:44,362 --> 00:59:46,779 {\an8}흙이 있는 곳으로 252 00:59:49,487 --> 00:59:52,779 {\an8}햇볕도 흠뻑 쬔다 253 00:59:55,612 --> 00:59:58,362 {\an8}액체처럼 늘어진 채 254 01:00:08,070 --> 01:00:10,570 {\an8}이런, 이런 255 01:00:39,362 --> 01:00:40,779 {\an8}도련님? 256 01:00:41,320 --> 01:00:42,695 {\an8}뭐 하세요? 257 01:00:48,195 --> 01:00:51,779 {\an8}나가라, 더러운 영아! 당장 나가! 258 01:00:53,362 --> 01:00:55,820 {\an8}나가라! 훠이, 훠이! 259 01:00:58,362 --> 01:01:02,111 {\an8}저 정도는 해야지 늑대 먹는 여자랑 정을 통하다니 260 01:01:02,320 --> 01:01:06,070 {\an8}- 녀석을 홀린 게 분명해 - 녀석이 남자답기는 하지 261 01:01:06,278 --> 01:01:08,487 {\an8}늘 만족을 몰랐잖아 262 01:01:08,904 --> 01:01:14,403 {\an8}그런데 그 여자가 남자를 살려뒀을까? 263 01:01:14,820 --> 01:01:18,320 {\an8}교활한 사기꾼이잖아 264 01:01:18,570 --> 01:01:21,946 {\an8}그게 마음에 걸려 265 01:01:22,779 --> 01:01:26,487 {\an8}저렇게 잘생겼잖아? 266 01:01:26,612 --> 01:01:30,362 {\an8}분명 또 덤벼들 거야 267 01:01:31,403 --> 01:01:34,987 {\an8}냄새를 들이마실 수 있다 268 01:01:36,028 --> 01:01:40,278 {\an8}시큼할 땐 흙냄새가 난다 269 01:01:42,570 --> 01:01:46,028 {\an8}그들을 묻어버릴 것 같은 흙 270 01:01:51,862 --> 01:01:53,987 {\an8}이제는 매일... 271 01:01:55,111 --> 01:01:59,528 {\an8}빙빙 도는 새로운 강이 내 안에서 열리는 걸 느낀다 272 01:02:01,487 --> 01:02:06,028 {\an8}콸콸 밀려 들어온다 273 01:02:09,237 --> 01:02:13,153 {\an8}점점 더 깊이 274 01:02:21,320 --> 01:02:24,695 {\an8}그들은 가죽을 쓴 나는 묻어줄 거다 275 01:02:26,028 --> 01:02:28,612 {\an8}하지만 마녀인 나는? 276 01:02:30,237 --> 01:02:33,111 {\an8}묻어줄 리가 없다 277 01:02:37,570 --> 01:02:41,111 {\an8}이름을 말하지 않을 그 여자라면... 278 01:02:41,278 --> 01:02:46,946 {\an8}날 묻어줄지도 모른다 빙빙 도는 물줄기를 없애 버리고 279 01:02:56,487 --> 01:03:00,111 {\an8}아무것도 아닌 내가 되도록 내버려 두는 거다 280 01:03:02,862 --> 01:03:05,362 {\an8}참 이상하다 281 01:03:07,237 --> 01:03:09,946 {\an8}아무것도 아닌 나라니 282 01:03:20,153 --> 01:03:20,987 {\an8}가자 283 01:03:40,028 --> 01:03:43,111 {\an8}모두에게 보여줄 게 별로 없지? 284 01:04:11,278 --> 01:04:15,153 {\an8}이봐, 형제 뭘 그렇게 수줍어해? 285 01:04:17,362 --> 01:04:19,737 {\an8}한번 보자 286 01:04:25,320 --> 01:04:28,946 {\an8}사람들을 감쪽같이 속이고 있다고 생각해? 287 01:04:32,320 --> 01:04:35,195 {\an8}시체 가죽을 뒤집어쓰고? 288 01:04:38,070 --> 01:04:42,320 {\an8}그들이 널 가족이라고 여기는 것 같아? 289 01:04:44,362 --> 01:04:46,237 {\an8}두고 봐 290 01:04:47,654 --> 01:04:50,445 {\an8}두고 보라고 291 01:04:52,528 --> 01:04:55,820 {\an8}온종일 통나무 두 개를 패다니... 292 01:04:56,111 --> 01:04:59,904 {\an8}약골 같으니라고 꼴도 보기 싫어 293 01:05:00,737 --> 01:05:04,904 {\an8}그만해 브랜디 데워놨어 294 01:05:07,521 --> 01:05:11,480 {\an8}장작 다 팰 때까지 올라오지 마 295 01:06:49,862 --> 01:06:52,820 {\an8}이런, 세상에 296 01:07:14,445 --> 01:07:17,153 {\an8}거짓일 리가 없다 297 01:07:20,654 --> 01:07:22,487 {\an8}그럴 리 없다 298 01:07:25,779 --> 01:07:28,111 {\an8}미소 299 01:07:30,820 --> 01:07:33,320 {\an8}뺨을 쓰다듬는 손길 300 01:07:38,111 --> 01:07:40,612 {\an8}아주 간단하다 301 01:07:44,737 --> 01:07:46,904 {\an8}방법을 알면 302 01:07:50,487 --> 01:07:51,445 {\an8}참... 303 01:07:54,070 --> 01:07:56,862 {\an8}너무나도 간단하다 304 01:08:01,403 --> 01:08:03,445 {\an8}온통 피투성이예요! 305 01:08:03,737 --> 01:08:05,987 {\an8}저 바위로 떨어졌어요! 빨리 가보세요! 306 01:08:50,028 --> 01:08:51,946 {\an8}아주 간단하다 307 01:09:18,070 --> 01:09:20,320 {\an8}빌리아! 308 01:09:20,528 --> 01:09:22,528 {\an8}아, 내 딸 빌리아 309 01:09:23,570 --> 01:09:26,320 {\an8}빌리아, 아가 310 01:09:27,153 --> 01:09:29,403 {\an8}어디 부러진 데 있어? 311 01:09:29,654 --> 01:09:31,862 {\an8}- 머리만 부딪쳤을 거야 - 엄마한테 대답 좀 해줘 312 01:09:32,111 --> 01:09:34,987 {\an8}- 다 나을 거야 - 대답해 313 01:09:36,987 --> 01:09:39,028 {\an8}엄마가 머리카락은 어떻게 하랬어? 314 01:09:56,070 --> 01:09:57,946 {\an8}몰랐다 315 01:10:01,654 --> 01:10:04,028 {\an8}전혀 몰랐다 316 01:10:13,987 --> 01:10:17,028 {\an8}이럴 수 있단 말인가? 317 01:10:21,195 --> 01:10:23,237 {\an8}몰랐다 318 01:10:34,695 --> 01:10:38,570 {\an8}어둠을 밝히는 손길과 319 01:10:39,904 --> 01:10:43,278 {\an8}따스한 목소리 320 01:10:48,779 --> 01:10:50,654 {\an8}불 321 01:10:55,070 --> 01:10:56,987 {\an8}불 322 01:11:02,862 --> 01:11:05,820 {\an8}더없이 포근한 불 323 01:11:47,445 --> 01:11:49,820 {\an8}'미치광이 마르코'는 어때? 324 01:11:49,987 --> 01:11:51,862 {\an8}그거 말고 무서운 거요 325 01:11:52,153 --> 01:11:54,320 {\an8}뭐야, '미치광이 마르코'는 안 무서워? 326 01:11:54,737 --> 01:11:56,403 {\an8}그냥 벌거숭이잖아요 327 01:11:56,487 --> 01:11:59,153 {\an8}벌거숭이 남자 본 적 있어? 328 01:11:59,403 --> 01:12:01,654 {\an8}안 무섭다는 듯이 말하네 329 01:12:01,820 --> 01:12:04,028 {\an8}'리디아와 튀르크'는 어때? 330 01:12:04,153 --> 01:12:07,904 {\an8}할머니, 그거 말고 '노처녀 마리아' 얘기해주실래요? 331 01:12:10,654 --> 01:12:12,904 {\an8}'노처녀 마리아'라... 332 01:12:18,695 --> 01:12:20,779 {\an8}좋아 333 01:12:21,570 --> 01:12:24,403 {\an8}그걸로 하자 334 01:12:24,987 --> 01:12:28,528 {\an8}몇백 년 전에 있었던 일이야 335 01:12:28,904 --> 01:12:32,320 {\an8}무자비하기 짝이 없던 술탄이 336 01:12:32,487 --> 01:12:36,153 {\an8}온 마을 청년들을 없애버렸어 337 01:12:36,570 --> 01:12:38,612 {\an8}모조리 말이야 338 01:12:39,445 --> 01:12:44,487 {\an8}노처녀 마리아와 결혼할 총각이 남아 있질 않았지 339 01:12:47,195 --> 01:12:48,654 {\an8}그래서... 340 01:12:49,487 --> 01:12:54,904 {\an8}- 마리아의 삶은 마치 강... - 내 삶은 강과 같다 341 01:12:56,779 --> 01:12:59,362 {\an8}흐르고 또 흐른다 342 01:13:02,195 --> 01:13:04,487 {\an8}그러면서도 여전히 같은 자리에 머문다 343 01:13:18,695 --> 01:13:21,820 {\an8}울기 더 어려워졌다 344 01:13:25,237 --> 01:13:27,904 {\an8}더 멍청해지기도 했다 345 01:13:41,612 --> 01:13:44,278 {\an8}마리아 346 01:14:56,528 --> 01:14:57,820 {\an8}늑대 먹는... 347 01:15:00,278 --> 01:15:02,153 {\an8}남편을 찾아 주세요 348 01:15:05,946 --> 01:15:07,237 {\an8}남편요 349 01:15:07,320 --> 01:15:09,237 {\an8}제게 아이를 줄 사람요 350 01:15:09,737 --> 01:15:11,487 {\an8}삶도요 351 01:15:49,570 --> 01:15:51,487 {\an8}이봐요! 352 01:15:59,779 --> 01:16:02,487 {\an8}거기에 제 딸을 아는 사람이 있나요? 353 01:16:04,445 --> 01:16:05,695 {\an8}그게... 354 01:16:06,570 --> 01:16:07,946 {\an8}여러 마을을 지나왔거든요 355 01:16:08,403 --> 01:16:11,070 {\an8}한 친구가 노처녀 마리아 얘기를 하더라고요 356 01:16:11,528 --> 01:16:15,028 {\an8}아드님은 직접 오실 수 없었나요? 357 01:16:15,528 --> 01:16:19,528 {\an8}술탄이 반란군들을 사냥하는데 젊은이더러 숲을 가로지르라고요? 358 01:16:19,737 --> 01:16:22,445 {\an8}현명한 생각은 아니죠 359 01:16:27,570 --> 01:16:32,237 {\an8}네 고모가 날 받아줄 거다 360 01:17:04,904 --> 01:17:06,278 {\an8}아가! 361 01:17:07,403 --> 01:17:10,111 {\an8}아가, 이리 와 362 01:17:15,612 --> 01:17:18,070 {\an8}얼른 가봐 363 01:17:18,570 --> 01:17:21,070 {\an8}네 약혼자한테 가 준비는 우리가 다 할게 364 01:17:21,487 --> 01:17:23,904 {\an8}여보, 얼른 와! 365 01:17:24,320 --> 01:17:26,028 {\an8}가보렴 366 01:17:26,445 --> 01:17:29,028 {\an8}어디 갔었어? 이리 와 367 01:17:44,153 --> 01:17:46,445 {\an8}저기요, 이봐요 368 01:17:49,862 --> 01:17:54,237 {\an8}신랑이 자손을 번식하게 하시옵소서 369 01:17:54,320 --> 01:17:56,946 {\an8}며늘아기야 부탁할게 370 01:17:58,278 --> 01:18:02,237 {\an8}내 아들 좀 봐 하나뿐인 내 아들 371 01:18:02,654 --> 01:18:06,487 {\an8}잠자리도 못 해본 채 죽게 놔두진 않을 거지? 372 01:18:08,403 --> 01:18:12,695 {\an8}남자도 아닌 숫총각을 신께 보낼 거야? 373 01:18:25,987 --> 01:18:29,237 {\an8}그래, 며늘아기야 그렇지 374 01:18:29,487 --> 01:18:32,570 {\an8}그렇게 하는 거야 아, 이런... 375 01:18:33,487 --> 01:18:36,737 {\an8}잠깐 눈 감고 있으면 끝날 거야 376 01:18:36,987 --> 01:18:38,654 {\an8}아기를 원치 않는 여자는 없잖아? 377 01:19:02,403 --> 01:19:08,111 {\an8}오, 불쌍한 마리아 우리 마리아 378 01:19:09,153 --> 01:19:12,695 {\an8}세상을 떠나기엔 너무 어린데, 이것 참 379 01:19:30,695 --> 01:19:33,362 {\an8}언니? 380 01:19:35,779 --> 01:19:38,153 {\an8}엄마? 381 01:19:41,320 --> 01:19:42,654 {\an8}너 382 01:19:44,904 --> 01:19:46,862 {\an8}너를 소환한다 383 01:19:54,237 --> 01:19:56,570 {\an8}어떤 게 치유의 피지? 384 01:19:58,987 --> 01:20:01,987 {\an8}내 죽음을 늦춰줄 피 385 01:20:06,320 --> 01:20:09,195 {\an8}나는 삶을 알지 못한다 386 01:20:12,779 --> 01:20:15,278 {\an8}삶의 좋은 점도 387 01:20:17,195 --> 01:20:19,487 {\an8}이게 끝일 리가 없다 388 01:20:23,070 --> 01:20:24,445 {\an8}그럴 리 없다 389 01:20:25,111 --> 01:20:28,028 {\an8}가축에게 저지른 악행을 간과하지 않게 하시옵고! 390 01:20:28,362 --> 01:20:32,070 {\an8}마술도 간과하지 않게 하시옵소서! 주여, 들어 주소서! 391 01:21:21,445 --> 01:21:24,403 {\an8}두고 봐 392 01:21:29,612 --> 01:21:32,779 {\an8}두고 보라고 393 01:21:50,237 --> 01:21:53,862 {\an8}쓰라리고 뼈아픈 것 394 01:21:58,612 --> 01:22:00,570 {\an8}이 세상 395 01:22:06,570 --> 01:22:10,362 {\an8}매섭고 비참한 것 396 01:22:16,278 --> 01:22:18,237 {\an8}그런데도... 397 01:22:22,820 --> 01:22:25,445 {\an8}그런데도... 398 01:22:42,070 --> 01:22:44,820 {\an8}빌리아! 399 01:22:50,070 --> 01:22:52,654 {\an8}세월이 얼마나 흘렀지? 400 01:22:55,362 --> 01:22:58,111 {\an8}흩날리는 나뭇잎이 401 01:22:59,862 --> 01:23:02,654 {\an8}뺨을 때린다 402 01:23:08,946 --> 01:23:12,320 {\an8}이런, 세상에 403 01:23:28,445 --> 01:23:32,654 {\an8}아아, 이런... 404 01:23:33,195 --> 01:23:37,070 {\an8}- 불쌍한 약골 같으니 - 피 흘리면서 훌쩍이는데 405 01:24:25,362 --> 01:24:27,987 {\an8}이런, 세상에 406 01:24:37,153 --> 01:24:39,278 {\an8}모든 나 407 01:24:42,987 --> 01:24:44,570 {\an8}그 모든 나 408 01:24:47,195 --> 01:24:49,695 {\an8}여자인 나 409 01:24:50,362 --> 01:24:52,862 {\an8}마녀인 나 410 01:24:55,612 --> 01:25:00,362 {\an8}뱃속에서 벌들이 윙윙대는 나 411 01:25:10,362 --> 01:25:12,070 {\an8}모든 나 412 01:25:12,946 --> 01:25:14,862 {\an8}그 모든 나 413 01:25:35,153 --> 01:25:36,612 {\an8}녀석은 네 정체를 알아챌 거야 414 01:25:44,612 --> 01:25:47,695 {\an8}널 불구덩이에 직접 던져 넣겠지 415 01:26:15,111 --> 01:26:17,320 {\an8}너구나, 요반 416 01:26:25,737 --> 01:26:28,779 {\an8}그럼 그렇게 합시다 에잇 417 01:26:28,946 --> 01:26:31,612 {\an8}- 건배? - 건배 418 01:27:34,528 --> 01:27:36,779 {\an8}요반, 이리 와 419 01:27:36,904 --> 01:27:39,111 {\an8}그거 줘 420 01:27:41,153 --> 01:27:44,362 {\an8}자, 이리 와서 여기 서! 421 01:27:47,320 --> 01:27:50,528 {\an8}더 높이 들어 아이참, 좀 더 높이 422 01:27:51,362 --> 01:27:52,987 {\an8}계속해, 계속 423 01:27:54,779 --> 01:27:58,904 {\an8}한 번 더 세 번 다 했지? 424 01:27:59,278 --> 01:28:02,528 {\an8}난 안 셌는데 넌 셌어? 425 01:28:02,695 --> 01:28:05,737 {\an8}처음부터 다시! 하나, 둘, 셋 426 01:28:06,320 --> 01:28:09,195 {\an8}축복해 줄 놈은 어디 있어? 427 01:28:49,987 --> 01:28:55,695 {\an8}아가 부끄러워할 것 없어 428 01:28:56,862 --> 01:29:01,111 {\an8}남편이 하자는 대로 하면 돼 429 01:29:01,403 --> 01:29:04,153 {\an8}남편이 들어가고 싶어 하는 곳으로... 430 01:29:04,362 --> 01:29:06,278 {\an8}받아들이면 돼 431 01:29:06,695 --> 01:29:08,946 {\an8}부끄러워할 것 하나도 없어 432 01:29:09,195 --> 01:29:11,862 {\an8}하지만 즐겨선 안 돼 433 01:29:12,195 --> 01:29:15,654 {\an8}처녀 신부가 즐기는 모습을 보인다? 434 01:29:16,195 --> 01:29:17,570 {\an8}안 될 일이지 435 01:29:18,528 --> 01:29:21,070 {\an8}남편이 당황할 거야 436 01:29:28,612 --> 01:29:31,612 {\an8}그만, 그만! 그만하면 됐어 437 01:30:20,111 --> 01:30:22,195 {\an8}이런... 438 01:30:25,654 --> 01:30:28,528 {\an8}모든 나 439 01:30:30,654 --> 01:30:32,820 {\an8}그 모든 나는 440 01:30:33,070 --> 01:30:35,028 {\an8}갈망한다 441 01:30:35,570 --> 01:30:38,820 {\an8}모든 그를 442 01:30:40,070 --> 01:30:41,946 {\an8}하지만... 443 01:30:43,278 --> 01:30:46,695 {\an8}그의 육체가 아니라 444 01:30:49,237 --> 01:30:52,654 {\an8}그 안에 있는 소년을 갈망한다 445 01:30:55,737 --> 01:30:59,904 {\an8}그 소년이 지닌 눈 446 01:31:02,946 --> 01:31:06,111 {\an8}그 눈은 겁에 질려 있다 447 01:31:07,195 --> 01:31:10,695 {\an8}웃을 때조차도 448 01:31:14,237 --> 01:31:16,570 {\an8}그 소년을 449 01:31:16,946 --> 01:31:19,278 {\an8}내 두 팔로 450 01:31:19,820 --> 01:31:23,445 {\an8}감싸 안아 주고 싶다 451 01:31:25,528 --> 01:31:29,779 {\an8}그를 안기 위해 452 01:31:33,612 --> 01:31:38,946 {\an8}두려움을 쫓아낸다 453 01:33:52,570 --> 01:33:54,862 {\an8}젠장 454 01:33:56,153 --> 01:33:57,946 {\an8}네 남편은 어디 있어? 455 01:33:58,070 --> 01:34:00,737 {\an8}침대보에서 다락으로 오는 길을 잃어버렸나 456 01:35:49,946 --> 01:35:51,820 {\an8}저것이 이런 불행을 불러온 거야 457 01:35:52,028 --> 01:35:53,445 {\an8}달리 누구겠어? 458 01:35:55,487 --> 01:35:56,987 {\an8}다 저것 탓이라고 459 01:35:57,195 --> 01:35:59,320 {\an8}세상에, 그만 좀 하지 460 01:36:00,195 --> 01:36:01,403 {\an8}눈물 젖은 신부! 461 01:36:05,570 --> 01:36:08,195 {\an8}온 마을이 해야 해요 462 01:36:09,403 --> 01:36:13,487 {\an8}안 그러면 정화가 소용없을 거예요 463 01:36:17,237 --> 01:36:20,987 {\an8}바보들이 떠드는 헛소리는 신경 쓰지 마 464 01:36:21,695 --> 01:36:24,612 {\an8}다 알다시피 넌 우리 가족이야 465 01:36:29,195 --> 01:36:31,737 {\an8}늑대 먹는 여자는 466 01:36:32,487 --> 01:36:37,904 {\an8}질투로 눈이 뒤집혀 분노를 표출하지 467 01:36:38,487 --> 01:36:40,737 {\an8}늘 그랬어 468 01:37:07,695 --> 01:37:10,445 {\an8}조금만 더... 469 01:37:15,445 --> 01:37:17,111 {\an8}이리 데려와! 470 01:37:18,153 --> 01:37:20,528 {\an8}잘 보고 배우랬지! 471 01:37:29,862 --> 01:37:35,403 {\an8}- 여자애예요, 아아 - 돼지치기 부인의 흉안 탓이야 472 01:37:35,904 --> 01:37:39,528 {\an8}- 잠깐만, 아가 - 얘야, 왜 그래? 473 01:37:39,862 --> 01:37:42,528 {\an8}- 앉아! - 놔둬, 그냥 놔둬 474 01:37:47,528 --> 01:37:49,028 {\an8}이리 줘 애 이리 줘! 475 01:37:50,987 --> 01:37:52,946 {\an8}영이야 악령이 들린 거라고! 476 01:38:07,153 --> 01:38:09,403 {\an8}빌리아? 477 01:38:10,195 --> 01:38:13,820 {\an8}아이는 우리한테도 소중하잖아 478 01:38:15,904 --> 01:38:19,612 {\an8}애한테 무슨 일이 생기게 놔두겠어? 479 01:38:20,237 --> 01:38:23,028 {\an8}쉬어야지, 아가 480 01:38:23,445 --> 01:38:26,946 {\an8}맞아, 힘을 비축해야지 481 01:38:27,862 --> 01:38:30,612 {\an8}한 시간 정도만 쉬어 482 01:38:32,779 --> 01:38:35,445 {\an8}내가 여기 있을게 483 01:38:37,654 --> 01:38:40,111 {\an8}잘 지켜볼 거야 484 01:40:06,528 --> 01:40:08,320 {\an8}그래 485 01:40:10,237 --> 01:40:12,237 {\an8}이 핏덩이는 486 01:40:14,654 --> 01:40:17,612 {\an8}네 속에서 나온 게구나 487 01:40:22,278 --> 01:40:24,237 {\an8}그래서? 488 01:40:25,195 --> 01:40:28,362 {\an8}뭐가 그렇게 좋으냐? 489 01:42:07,946 --> 01:42:12,612 {\an8}너한테는 어떻게 그렇게 간단하지? 490 01:42:14,779 --> 01:42:17,570 {\an8}어떻게? 491 01:44:26,987 --> 01:44:29,195 {\an8}그런데도... 492 01:44:32,570 --> 01:44:34,451 {\an8}그런데도... 493 01:49:03,403 --> 01:49:05,445 {\an8}자막: 김미정