1 00:00:33,331 --> 00:00:34,957 덥다 2 00:01:01,442 --> 00:01:03,526 시원해 3 00:01:10,994 --> 00:01:16,315 실례합니다, 요리책들이 여기쯤 있지 않았나요? 4 00:01:16,415 --> 00:01:19,709 계산대 앞에 있습니다 5 00:01:20,669 --> 00:01:22,963 여기는 모두 만화예요 6 00:01:23,756 --> 00:01:25,215 감사해요 7 00:01:27,260 --> 00:01:28,886 만화라 8 00:01:41,232 --> 00:01:47,195 {\an8}너만 보고 있고 싶어 9 00:01:52,660 --> 00:01:54,411 그림이 예쁘네 10 00:01:59,918 --> 00:02:02,210 - 계산해 주세요 - 네 11 00:02:06,132 --> 00:02:07,465 - 어? - 네? 12 00:02:10,844 --> 00:02:13,680 - 787엔입니다 - 네 13 00:02:14,933 --> 00:02:18,226 - 커버 씌워 드릴까요? - 아니, 괜찮아요 14 00:02:19,145 --> 00:02:20,228 네 15 00:02:21,647 --> 00:02:24,232 고마워요 감사합니다 16 00:02:36,454 --> 00:02:41,833 2주기 법회가 무사히 끝났어 17 00:02:45,964 --> 00:02:48,215 어느새 18 00:02:49,008 --> 00:02:53,261 시간은 잘도 흘렀네 19 00:03:40,852 --> 00:03:42,352 다녀왔습니다 20 00:03:50,069 --> 00:03:53,613 우라라, 고생 많았지 안에 조림 있다, 엄마 21 00:04:21,517 --> 00:04:22,976 깜빡했네 22 00:04:50,254 --> 00:04:52,755 {\an8}너만 보고 있고 싶어 23 00:05:09,148 --> 00:05:11,942 너만 눈에 담아 보고 있고 싶어 24 00:05:12,068 --> 00:05:15,320 이대로, 친구라도 좋으니 이 순간에도 바라보게 해줘 25 00:05:20,994 --> 00:05:23,370 사쿠라, 집에 가자 26 00:05:23,496 --> 00:05:25,956 유마, 무거워 27 00:05:28,417 --> 00:05:31,378 둘이 정말 친하다니까 28 00:05:31,545 --> 00:05:33,546 너도 끼고 싶어? 29 00:05:45,852 --> 00:05:50,939 나는 너를 친구라고 생각할 수 없어 30 00:05:51,065 --> 00:05:53,525 무슨 말이야? 31 00:05:54,360 --> 00:05:56,194 계속 널 좋아했으니까 32 00:05:56,320 --> 00:05:57,320 뭐? 33 00:05:58,156 --> 00:06:01,158 계속 널 좋아했으니까 34 00:06:09,792 --> 00:06:12,085 어머나, 세상에 35 00:06:13,629 --> 00:06:15,505 키스? 36 00:06:19,552 --> 00:06:20,593 계속 37 00:06:20,761 --> 00:06:22,554 어머 38 00:07:10,769 --> 00:07:17,192 메타모르포제의 툇마루 39 00:07:32,541 --> 00:07:33,708 어떡해 40 00:08:00,236 --> 00:08:02,095 - 창피해 - 한 번만 더 41 00:08:02,195 --> 00:08:03,195 딱 한 번이다 42 00:08:18,963 --> 00:08:21,131 {\an8}학교별 진로 계획 43 00:08:30,474 --> 00:08:33,086 느려 터져서는, 줘 봐 44 00:08:33,186 --> 00:08:36,229 - 됐어 - 나 이런 거 잘해 45 00:08:36,898 --> 00:08:39,175 남의 반에서 너무 당당하다? 46 00:08:39,275 --> 00:08:42,945 - 머리 뻗쳤어 - 나도 알아 47 00:08:43,529 --> 00:08:46,156 츠무구 교무실 들렀다 가자 48 00:08:47,241 --> 00:08:48,241 자 49 00:08:53,122 --> 00:08:55,483 너 우라라하고 친해? 50 00:08:55,583 --> 00:08:58,793 응, 소꿉친구야 같은 아파트고 51 00:09:00,129 --> 00:09:01,296 몰랐네 52 00:09:01,965 --> 00:09:04,757 - 신경 쓰여? - 웃기셔 53 00:09:16,395 --> 00:09:18,396 - 감사합니다 - 고마워요 54 00:09:33,287 --> 00:09:36,874 날 미워한대도 괜찮아 55 00:09:41,420 --> 00:09:43,296 초등학생? 56 00:09:45,133 --> 00:09:47,759 키스의 뒷얘기는? 57 00:09:50,763 --> 00:09:53,223 유마, 집에 안 가? 58 00:09:54,267 --> 00:09:56,059 어두워질 거야 59 00:09:56,227 --> 00:09:57,644 나는 60 00:09:58,897 --> 00:10:01,982 계속 사쿠라 너와 있고 싶어 61 00:10:02,150 --> 00:10:05,360 이대로 계속 어른이 돼도 62 00:10:05,528 --> 00:10:07,905 나도 63 00:10:08,031 --> 00:10:11,533 하지만 그 생각을 계속한 건 나뿐이었다 64 00:10:15,621 --> 00:10:17,414 - 저기 - 네 65 00:10:17,540 --> 00:10:21,251 이걸 아까 여기서 샀는데요 66 00:10:22,170 --> 00:10:23,753 다음 권 있나요? 67 00:10:25,048 --> 00:10:27,257 네! 잠시만 기다려 주세요 68 00:10:32,721 --> 00:10:35,891 - 재고 조사해 볼게요 - 미안합니다 69 00:10:50,698 --> 00:10:51,823 저기 70 00:10:53,076 --> 00:10:54,868 여기 앉으세요 71 00:10:56,079 --> 00:11:00,290 고마워요 고맙게 앉을게요 72 00:11:19,310 --> 00:11:22,005 죄송합니다 조금만 기다려 주세요 73 00:11:22,105 --> 00:11:25,258 나야말로 귀찮게 해서 미안해요 74 00:11:25,358 --> 00:11:26,441 아니에요 75 00:11:33,074 --> 00:11:36,326 죄송합니다 재고가 없는 것 같아요 76 00:11:36,827 --> 00:11:39,662 어머, 그래요? 77 00:11:46,712 --> 00:11:49,464 - 빌려드릴... - 주문할 수 있나요? 78 00:11:50,884 --> 00:11:52,425 - 네, 물론이죠 - 그래요? 79 00:11:52,760 --> 00:11:55,413 - 부탁할게요 - 잠시만 기다려 주세요 80 00:11:55,513 --> 00:11:56,972 고마워요 81 00:11:59,642 --> 00:12:03,103 {\an8}울적 82 00:12:11,905 --> 00:12:16,992 마사키 또 어려운 한자를 썼구나 83 00:12:17,660 --> 00:12:20,662 획수 많은 글자가 좋은 게로구나? 84 00:12:21,747 --> 00:12:25,625 마사키, '기린'이 그것보다 6회 많단다 85 00:12:25,793 --> 00:12:28,420 손자와 경쟁해서 어쩌게요 86 00:12:31,424 --> 00:12:32,549 여기요 87 00:12:33,301 --> 00:12:35,260 아, 그렇군요 88 00:12:38,139 --> 00:12:39,597 실례할게요 89 00:12:46,397 --> 00:12:47,940 네, 이치노이입니다 90 00:12:49,567 --> 00:12:50,943 서점이요? 91 00:12:54,155 --> 00:12:55,572 여기 3권입니다 92 00:12:56,615 --> 00:12:58,075 좋아라 93 00:12:58,451 --> 00:13:01,036 이렇게 두근대는 건 오랜만이에요 94 00:13:03,081 --> 00:13:06,208 저기, 갑자기 좀 그렇지만 95 00:13:07,126 --> 00:13:09,794 이런 만화가 유행인가요? 96 00:13:10,463 --> 00:13:13,924 그... 남자들끼리의... 97 00:13:16,260 --> 00:13:18,303 그렇죠... 98 00:13:20,598 --> 00:13:24,101 여기부터 여기까지 다 그런 만화예요 99 00:13:25,394 --> 00:13:28,230 내가 처음 이런 걸 읽었는데 100 00:13:28,647 --> 00:13:31,483 뭐라고 하면 좋을까 101 00:13:32,526 --> 00:13:37,306 응원하고 싶어졌어요 나이 먹고 부끄럽지만 102 00:13:37,406 --> 00:13:38,698 무슨 말씀을요 103 00:13:40,994 --> 00:13:46,164 3권은 표지 그림이 다르네요 104 00:13:47,166 --> 00:13:50,627 어른이 된 유마와 사쿠라예요 105 00:13:52,213 --> 00:13:54,448 - 또요? - 또요? 106 00:13:54,548 --> 00:13:57,118 2권에서도 그랬어요 107 00:13:57,218 --> 00:14:01,596 키스를 하더니만 갑자기 초등학생이 됐죠 108 00:14:01,848 --> 00:14:04,417 변화무쌍하네요 109 00:14:04,517 --> 00:14:08,103 알아요, 하지만 3권도 너무 좋아요 110 00:14:09,772 --> 00:14:14,192 그쪽도 좋아해요? 아이, 좋아라 111 00:14:16,195 --> 00:14:20,490 저기, 오늘 몇 시까지 일해요? 112 00:14:22,994 --> 00:14:26,496 내가 말이죠 계속 누군가하고 113 00:14:26,956 --> 00:14:29,374 만화 얘기를 하고 싶었어요 114 00:14:36,424 --> 00:14:40,886 정식으로 인사할게요 이치노이 유키예요 115 00:14:43,056 --> 00:14:45,015 사야마 우라라입니다 116 00:14:45,724 --> 00:14:48,837 어머나 우리 둘 이름이 117 00:14:48,937 --> 00:14:52,230 그쪽은 화창하고 나는 눈이 오네요 118 00:14:53,441 --> 00:14:55,775 우라라와 유키요 119 00:15:01,199 --> 00:15:05,368 우라라 씨 이런 만화 자주 봐요? 120 00:15:09,082 --> 00:15:10,207 가끔요 121 00:15:11,834 --> 00:15:16,671 나는 만화 읽는 거 오랜만이에요 122 00:15:17,090 --> 00:15:22,260 우연히 그림이 예뻐서 사게 됐어요 123 00:15:22,803 --> 00:15:26,639 그랬는데 깜짝 놀랐지 뭐예요 124 00:15:27,225 --> 00:15:32,354 BL이라고 하죠? 보이즈 러브 125 00:15:33,022 --> 00:15:37,650 발음도 예뻐요 '보이즈 러브' 126 00:15:42,949 --> 00:15:44,407 실례합니다 127 00:15:48,872 --> 00:15:51,039 주문하시겠어요? 128 00:15:52,375 --> 00:15:56,294 저거랑 같은 거 먹지 않겠어요? 129 00:15:57,964 --> 00:15:59,006 네 130 00:15:59,590 --> 00:16:02,869 그럼, 같은 거로 두 개 부탁해요 131 00:16:02,969 --> 00:16:04,511 알겠습니다 132 00:16:09,100 --> 00:16:11,601 아, 죄송합니다 133 00:16:12,020 --> 00:16:15,355 떠들어서 미안해요 134 00:16:20,694 --> 00:16:23,321 잘 먹었습니다 135 00:16:23,781 --> 00:16:27,284 저녁때까지 붙들어서 미안해요 136 00:16:27,743 --> 00:16:29,812 저희는 저녁 늦게 먹어요 137 00:16:29,912 --> 00:16:31,454 - 그래요? - 네 138 00:16:37,294 --> 00:16:41,131 그럼 헤어질까요 139 00:16:47,930 --> 00:16:51,224 저기, 저기요 140 00:16:52,434 --> 00:16:57,189 제가 오늘 전혀 말을 못 해서 죄송했어요 141 00:16:58,232 --> 00:17:01,010 누구하고 이런 얘기를 할 일이 없어서요 142 00:17:01,110 --> 00:17:03,653 그렇게 신경 안 써도 돼요 143 00:17:04,030 --> 00:17:07,266 무리도 아니죠 갑자기 이런 할머니하고... 144 00:17:07,366 --> 00:17:11,244 아뇨, 정말 그런 게 아니라 그게... 145 00:17:11,871 --> 00:17:14,289 오히려 좋았어요 146 00:17:15,083 --> 00:17:16,541 그래요? 147 00:17:17,501 --> 00:17:21,922 저도 누군가하고 만화 얘기를 하고 싶었어요 148 00:17:23,257 --> 00:17:27,928 그럼, 이거 읽고 연락해도 돼요? 149 00:17:28,847 --> 00:17:29,888 네 150 00:17:31,515 --> 00:17:33,641 그럼 연락처를... 151 00:17:52,912 --> 00:17:54,204 너희 할머니야? 152 00:17:55,706 --> 00:17:57,875 뭘 그리 놀라? 153 00:18:02,463 --> 00:18:04,047 할머니 아니야 154 00:18:22,025 --> 00:18:23,691 언제부터 날 좋아했어? 155 00:18:23,860 --> 00:18:25,527 들으면 놀랄 거야 156 00:18:26,029 --> 00:18:29,990 오래전부터 눈치 못 채고 네게 상처를 줬나 해서 157 00:18:30,449 --> 00:18:34,244 전부 들켰나 촌스럽게... 158 00:18:47,926 --> 00:18:50,427 소중히 여길게 159 00:18:50,594 --> 00:18:55,432 사쿠라 너를 소중히 여기기로 했어 160 00:19:01,647 --> 00:19:06,026 드디어 서로 좋아하게 됐나? 161 00:19:17,872 --> 00:19:19,831 {\an8}2021년 1월 발행 162 00:19:31,052 --> 00:19:33,971 1년 반에 한 권 163 00:19:35,639 --> 00:19:37,432 세상에 164 00:19:39,518 --> 00:19:43,063 남은 게 5년? 아니 165 00:19:44,315 --> 00:19:45,648 7년 166 00:19:49,653 --> 00:19:51,488 다섯 권 더 있네 167 00:19:53,366 --> 00:19:57,410 미안해 아직 그리 못 가 168 00:20:05,253 --> 00:20:06,920 학교는 어때? 169 00:20:08,297 --> 00:20:09,589 괜찮아 170 00:20:10,174 --> 00:20:11,591 수능은? 171 00:20:13,761 --> 00:20:15,720 가고 싶은 학교는? 172 00:20:18,141 --> 00:20:19,557 정했어? 173 00:20:20,643 --> 00:20:21,768 아직 174 00:20:23,062 --> 00:20:26,481 돈 걱정 같은 거 안 해도 된다 175 00:20:30,111 --> 00:20:32,404 꿈 같은 거 없어? 176 00:20:39,495 --> 00:20:45,292 내 꿈은, 섬에 사는 거? 산도 좋지만 생선이... 177 00:20:45,501 --> 00:20:48,795 갓 잡은 맛있는 생선을 먹고 싶잖아 178 00:20:50,589 --> 00:20:52,424 여차하면 직접 잡고 싶어 179 00:20:52,550 --> 00:20:56,162 전에는 고마웠어요 1.5년에 한 권이라니 힘 빠져요 180 00:20:56,262 --> 00:20:57,747 추천할 작품 있어요? 181 00:20:57,847 --> 00:20:59,848 추천? 182 00:21:00,266 --> 00:21:01,892 추천? 183 00:21:03,269 --> 00:21:04,602 꿈 말이야? 184 00:21:05,646 --> 00:21:06,646 대학? 185 00:21:08,232 --> 00:21:13,946 글쎄, 우리 때는 대학은 놀러 가는 데였어 186 00:21:28,044 --> 00:21:30,128 기겁할 거야... 187 00:22:39,532 --> 00:22:41,725 {\an8}이치노이 188 00:22:41,825 --> 00:22:44,536 {\an8}이치노이 서예 교실 189 00:22:59,302 --> 00:23:02,304 - 네, 들어오세요 - 네 190 00:23:23,701 --> 00:23:25,327 카레 냄새 191 00:23:30,083 --> 00:23:32,876 - 이리로 올라와요 - 네 192 00:23:33,419 --> 00:23:35,795 신발은 적당히 거기 둬요 193 00:23:39,175 --> 00:23:44,137 냉방 중이지만 환기도 좀 해야죠 194 00:23:44,513 --> 00:23:46,098 실례하겠습니다 195 00:23:50,144 --> 00:23:53,730 우라라 씨 거기도 열어 줄래요? 196 00:24:04,909 --> 00:24:06,910 오늘은 바람이 있네요 197 00:24:13,459 --> 00:24:17,921 '너만 보고 있고 싶어'를 그린 코메다의 작품이에요 198 00:24:18,547 --> 00:24:23,452 이것도 '너만 보고 있고 싶어' 같은 학원물인데 199 00:24:23,552 --> 00:24:26,471 코미디 터치가 들어간 거고요 200 00:24:27,181 --> 00:24:33,395 이것도 일상물인데 약간 판타지 느낌이 있어요 201 00:24:33,729 --> 00:24:37,440 더 환상적인 느낌이 좋으시면 이것도 있고 202 00:24:38,985 --> 00:24:41,028 그리고 그밖에도 203 00:24:45,950 --> 00:24:48,618 저기 그리고, 이거... 204 00:24:48,827 --> 00:24:49,896 {\an8}너만 보고 있고 싶어 205 00:24:49,996 --> 00:24:51,454 이게 뭐예요? 206 00:24:51,998 --> 00:24:53,123 연재 잡지예요 207 00:24:53,499 --> 00:24:57,127 그래요? 연재? 그렇군요 208 00:24:58,171 --> 00:25:00,073 매달 보실 수 있어요 209 00:25:00,173 --> 00:25:02,465 1년 반을 안 기다려도 되겠어요 210 00:25:03,176 --> 00:25:04,259 그렇죠 211 00:25:05,094 --> 00:25:06,636 이 얇은 건 뭐예요? 212 00:25:07,013 --> 00:25:10,208 이벤트로 코메다 작가가 출판한 동인지예요 213 00:25:10,308 --> 00:25:13,351 어머나, 동인 활동도 하시네요? 214 00:25:13,644 --> 00:25:15,353 아세요? 215 00:25:15,563 --> 00:25:19,884 나츠메 소세키 같은 옛 문호들이 많이 했죠 216 00:25:19,984 --> 00:25:21,651 동인 활동을요 217 00:25:33,831 --> 00:25:34,998 저기 218 00:25:38,752 --> 00:25:40,963 오늘 가져온 책들요 219 00:25:45,885 --> 00:25:46,927 그게... 220 00:25:47,887 --> 00:25:51,723 그중에는 과격하다고 해야 하나 221 00:25:52,183 --> 00:25:54,559 그런 것들도 있어요 222 00:25:54,936 --> 00:25:56,186 과격? 223 00:26:06,239 --> 00:26:07,530 어머나 224 00:26:07,698 --> 00:26:10,742 그러니까 혹시 싫으시면 225 00:26:11,827 --> 00:26:13,871 보지 마세요 226 00:26:19,002 --> 00:26:20,252 알겠습니다! 227 00:26:28,177 --> 00:26:31,831 사쿠라는 너무 심약해요 228 00:26:31,931 --> 00:26:33,750 저도 그렇게 생각해요 229 00:26:33,850 --> 00:26:36,460 항상 우물쭈물하고 230 00:26:36,560 --> 00:26:39,923 그리고 유마도 그걸 이용하기도 하고요 231 00:26:40,023 --> 00:26:43,191 맞아요 대화가 너무 부족해 232 00:26:46,737 --> 00:26:51,158 사쿠라가 용기를 내서 마음을 확인하는 부분요 233 00:26:52,535 --> 00:26:56,246 여기, 왜 같이 있어 주냐고 묻는 장면 234 00:26:56,622 --> 00:26:58,775 그래요, 여기 235 00:26:58,875 --> 00:27:01,861 자기도 좋아한다고 말하고 싶으면서 도망치죠 236 00:27:01,961 --> 00:27:05,047 맞아요 분명하게 말을 해야지 237 00:27:05,173 --> 00:27:08,492 하지만 그게 유마다운 점이기도 하죠 238 00:27:08,592 --> 00:27:11,245 그래서 결국은 응원하고 싶어지죠 239 00:27:11,345 --> 00:27:12,345 맞아요 240 00:27:12,513 --> 00:27:15,765 힘내, 지지 마 행복해져야 해! 241 00:27:16,392 --> 00:27:18,837 눈치 좀 채, 유마! 분명히 해, 사쿠라 242 00:27:18,937 --> 00:27:23,398 다 힘내, 지지 마 행복해져야 해! 243 00:27:30,656 --> 00:27:34,117 흥분했더니 배가 고프네 244 00:27:35,036 --> 00:27:37,955 카레 만들었어요 안 먹을래요? 245 00:27:38,497 --> 00:27:39,831 잘 먹을게요 246 00:27:54,931 --> 00:27:57,474 유마는 왜 나랑 같이 있어 주는 거야? 247 00:27:57,683 --> 00:27:59,476 아직도 그런 얘기야? 248 00:27:59,602 --> 00:28:01,228 미안해 249 00:28:01,395 --> 00:28:03,480 사쿠라, 이리 와 250 00:28:06,192 --> 00:28:09,027 어디 놀러 가자 네가 좋아하는 것도 하고 251 00:28:09,195 --> 00:28:10,612 그 말은... 252 00:28:10,779 --> 00:28:13,740 그래, 데이트하자고 253 00:28:28,882 --> 00:28:30,840 어, 비가 오네 254 00:28:34,762 --> 00:28:37,347 - 빗발이 세다 - 피하자, 사쿠라, 어서 255 00:28:39,350 --> 00:28:41,726 날이 엉망이 돼버렸어 256 00:28:41,895 --> 00:28:43,395 아니 257 00:28:47,525 --> 00:28:54,697 완벽한 하루야 258 00:29:09,213 --> 00:29:13,091 커플링을 뜻하는 x인데 곱하기라고도 해요 259 00:29:18,097 --> 00:29:19,139 그리고 260 00:29:19,765 --> 00:29:22,809 이쪽이 좀 가벼운 쪽이고 261 00:29:32,862 --> 00:29:34,388 아, 망쳤다 262 00:29:34,488 --> 00:29:37,615 아니에요 최초의 선은 살아 있어요 263 00:29:37,951 --> 00:29:39,117 거기서 시작해요 264 00:29:43,957 --> 00:29:45,165 굉장해요 265 00:29:51,380 --> 00:29:55,217 정말 그래요 사쿠라가 너무 예뻐요 266 00:29:55,343 --> 00:29:57,094 나왔습니다 267 00:30:48,271 --> 00:30:51,273 {\an8}예도의 성취 - 코메다 유 268 00:30:52,775 --> 00:30:56,361 - 왜 그러세요? - 꽉 막혔어 269 00:31:00,658 --> 00:31:02,159 다녀오세요 270 00:31:29,228 --> 00:31:30,588 {\an8}유마 - 이치노이 유키 271 00:31:30,688 --> 00:31:32,272 {\an8}사쿠라 - 사야마 우라라 272 00:31:48,622 --> 00:31:50,332 아이고, 아버지! 273 00:31:53,711 --> 00:31:55,462 하나에 274 00:32:04,055 --> 00:32:06,932 토마토 까먹었다 할 수 없지 275 00:32:07,558 --> 00:32:08,725 우라라 276 00:32:13,356 --> 00:32:16,691 - 오랜만이다 - 갑자기 뭐야 277 00:32:16,985 --> 00:32:19,387 배가 많이 들어왔다고 갖다주래, 여기 278 00:32:19,487 --> 00:32:20,695 고마워 279 00:32:21,865 --> 00:32:24,366 - 아주머니는 오늘 일하셔? - 응 280 00:32:25,869 --> 00:32:29,913 만화 좀 볼게 들어간다 281 00:32:30,206 --> 00:32:32,707 변함이 없네 282 00:32:38,006 --> 00:32:39,797 옛날 생각난다 283 00:32:55,064 --> 00:33:00,762 부엌에서 풍겨오는 육수와 간장 냄새 좋구나 284 00:33:00,862 --> 00:33:03,113 파드득나물은 없다 미안 285 00:33:03,948 --> 00:33:07,643 - 괜찮아 - 정말이지... 286 00:33:07,743 --> 00:33:12,497 오늘 온다는 걸 까맣게 잊었지 뭐니 287 00:33:12,623 --> 00:33:15,583 달력에 엄마가 표시해 놓고 288 00:33:17,962 --> 00:33:19,864 어머, 정말이네 289 00:33:19,964 --> 00:33:22,366 엄마, 노망난 거 아니지? 290 00:33:22,466 --> 00:33:27,554 아니야, 오히려 요즘은 머릿속이 또렷해 291 00:33:27,763 --> 00:33:29,764 그러면 좋고 292 00:33:43,571 --> 00:33:47,199 '너만 보고 있고 싶어' 293 00:33:50,119 --> 00:33:51,203 어라? 294 00:33:56,209 --> 00:34:00,087 칠칠치 못하긴 남보다 몇 배는 소심한 게 295 00:34:26,948 --> 00:34:28,448 고마워 296 00:34:47,801 --> 00:34:49,844 이 만화 재미있다 297 00:34:50,429 --> 00:34:53,098 - 그렇지? - 응, 재미있어 298 00:34:54,100 --> 00:34:57,144 {\an8}유학 정보 299 00:35:10,992 --> 00:35:12,325 뭐 보고 있어? 300 00:35:12,869 --> 00:35:14,938 이런 거 읽어본 적 있어? 301 00:35:15,038 --> 00:35:17,398 아니, 없는데 왜? 302 00:35:17,498 --> 00:35:23,003 아니, 그냥 어떤가 싶어서 303 00:35:23,671 --> 00:35:26,464 흥미가 좀 있어 BL 304 00:35:26,632 --> 00:35:29,426 - 왜? - 요즘 인기잖아 305 00:35:29,760 --> 00:35:31,053 인기 많아? 306 00:35:31,304 --> 00:35:32,997 - 응 - 이게? 307 00:35:33,097 --> 00:35:34,306 인기야 308 00:35:38,978 --> 00:35:40,395 안녕하세요 309 00:35:44,901 --> 00:35:47,819 - 어디 가고 싶어? - 햄버거 먹고 싶어 310 00:36:06,881 --> 00:36:09,367 - 에리! - 드디어 눈 뜬 거야? 311 00:36:09,467 --> 00:36:10,451 꽂혔어 312 00:36:10,551 --> 00:36:12,970 갑자기 물고 빨아서 웃겼어 313 00:36:13,221 --> 00:36:14,330 우와, 야해 314 00:36:14,430 --> 00:36:17,724 편견이야 BL은 순수한 사랑이라고 315 00:36:31,906 --> 00:36:33,156 재수 없어 316 00:36:45,836 --> 00:36:49,131 - 계산해 주세요 - 네, 어서 오세요... 317 00:36:51,467 --> 00:36:54,427 안녕, 여기서 일해? 318 00:37:01,394 --> 00:37:03,770 유학 가고 싶어서 319 00:37:09,693 --> 00:37:10,818 대단하네 320 00:37:11,029 --> 00:37:13,056 그 정도는 아니고 321 00:37:13,156 --> 00:37:16,116 츠무구에겐 말하지 마 아직 말 안 했어 322 00:37:19,078 --> 00:37:21,288 BL 잘 아니? 323 00:37:22,748 --> 00:37:23,957 왜? 324 00:37:24,667 --> 00:37:27,669 여기서 일하니까 잘 알지 않을까 해서 325 00:37:27,795 --> 00:37:30,755 너무 많아서 뭐가 좋을지 모르겠어 326 00:37:31,007 --> 00:37:32,590 그런 거 흥미 없어 327 00:37:34,593 --> 00:37:35,677 그렇구나 328 00:37:37,388 --> 00:37:41,349 대단하다, 유학에 BL에 폭이 넓네 329 00:37:43,937 --> 00:37:46,104 2992엔입니다 330 00:38:00,995 --> 00:38:04,565 안 되겠어 노안 정말 싫다 331 00:38:04,665 --> 00:38:07,000 너도 이제 50이네 332 00:38:07,961 --> 00:38:11,171 이거 봐 여기가 썩었어 333 00:38:12,298 --> 00:38:15,133 이 집도 나이를 먹는구나 334 00:38:15,843 --> 00:38:19,972 엄마, 마지막까지 여기서 살 거야? 335 00:38:20,974 --> 00:38:23,100 또 그 얘기 336 00:38:23,267 --> 00:38:26,545 계속 혼자서 여기 살 수는 없어 337 00:38:26,645 --> 00:38:28,355 너 사는 데는 추워 338 00:38:28,857 --> 00:38:32,943 일본도 춥고 덥잖아 339 00:38:49,127 --> 00:38:50,361 안녕하세요 340 00:38:50,461 --> 00:38:54,965 미안, 놀랐지 저렇게 소리를 질러댔으니 341 00:38:55,967 --> 00:38:58,676 이쪽은 내 딸이야 342 00:38:59,512 --> 00:39:01,831 미안하다 서예 배우는 학생? 343 00:39:01,931 --> 00:39:04,975 아니거든, 내 친구야 344 00:39:07,270 --> 00:39:11,925 젊긴 젊구나 피부가 팽팽해 345 00:39:12,025 --> 00:39:14,969 너도 30년 전엔 저랬어 346 00:39:15,069 --> 00:39:18,155 엄마야말로 60년쯤 전에는 저랬잖아 347 00:39:20,408 --> 00:39:24,327 대체 이런 귀여운 애하고 어디서 만난 거야 348 00:39:24,828 --> 00:39:27,565 미안해 엄마가 귀찮게 하지? 349 00:39:27,665 --> 00:39:30,625 아뇨, 저를 상대하시느라 힘드시죠 350 00:39:30,834 --> 00:39:35,114 이 나이가 됐어도 많은 발견을 한단다 351 00:39:35,214 --> 00:39:38,550 발견이라면 저거 말이야? 352 00:39:40,344 --> 00:39:41,469 어머나 353 00:39:41,971 --> 00:39:44,014 - 봐버렸니? - 봐버렸냐니 354 00:39:44,723 --> 00:39:47,893 미안해, 우라라 씨 355 00:39:48,727 --> 00:39:52,506 숨겨야 했던 거야? 미안해 356 00:39:52,606 --> 00:39:55,733 너도 BL을 읽어보면 어때? 357 00:39:56,194 --> 00:40:01,656 얼마나 멋진지 몰라 저거 말고도 잔뜩 빌려놨어 358 00:40:01,866 --> 00:40:05,118 그렇구나 좀 궁금하긴 하네 359 00:40:05,244 --> 00:40:06,411 그렇지? 360 00:40:07,246 --> 00:40:08,330 흥미가 있대 361 00:40:11,209 --> 00:40:12,294 아파 362 00:40:14,378 --> 00:40:19,951 같이 살기 시작한 건 좋은데 앞날이 힘들겠어 363 00:40:20,051 --> 00:40:22,802 저래 봬도 사쿠라가 현실적이니까요 364 00:40:22,929 --> 00:40:27,390 유마도 그렇지 속으로는 로맨티시스트잖아 365 00:40:29,060 --> 00:40:30,518 태평한 소리! 366 00:40:31,187 --> 00:40:34,064 태평성대 좋지 367 00:40:38,194 --> 00:40:39,819 저런 368 00:40:40,404 --> 00:40:42,072 주정뱅이 369 00:40:44,242 --> 00:40:46,493 나도 주정이 좀 있어 370 00:40:49,830 --> 00:40:52,332 우라라 씨 단것 좀 먹을래? 371 00:40:55,128 --> 00:41:00,257 하나에가 노르웨이에서 선물로 사 온 거야 372 00:41:24,866 --> 00:41:26,158 유키 씨 373 00:41:28,161 --> 00:41:29,577 맛있어요 374 00:41:30,329 --> 00:41:33,415 재수 없다고 생각했어요 375 00:41:33,666 --> 00:41:38,545 그거 읽고 있어, 마법사와 제자가 사랑에 빠지는 거 376 00:41:39,255 --> 00:41:42,215 - 제자가 정말 멋있죠 - 맞아 377 00:41:43,801 --> 00:41:45,760 재수 없는 건 저인데 378 00:41:46,762 --> 00:41:50,098 스승님은 어딘지 얼빠진 사람 같고 379 00:41:50,474 --> 00:41:54,144 거기 좋죠? 저택에서 싸울 때 제자를 돕는 부분 380 00:41:54,938 --> 00:41:57,064 부러워 죽겠어요 381 00:41:58,316 --> 00:42:00,775 저는 왜 이런 인간일까요 382 00:42:02,028 --> 00:42:04,097 거기서 울었잖아 383 00:42:04,197 --> 00:42:06,156 대비가 명확하죠 384 00:42:07,783 --> 00:42:08,992 유키 씨 385 00:42:10,954 --> 00:42:14,664 유키 씨가 저라면 어떡하시겠어요? 386 00:42:15,166 --> 00:42:18,126 내가 우라라 씨라면 387 00:42:19,462 --> 00:42:24,049 내가 그려볼지도 모르겠어 내 작품을 388 00:42:25,969 --> 00:42:28,371 네? 만화를요? 389 00:42:28,471 --> 00:42:31,974 우라라 씨는 이렇게 많이 읽었는데 390 00:42:32,350 --> 00:42:34,710 본인이 그려보고 싶지 않아? 391 00:42:34,810 --> 00:42:38,089 아뇨, 저 같은 건 그런 재능 없어요 392 00:42:38,189 --> 00:42:41,984 재능이 없으면 만화를 그리면 안 돼? 393 00:42:42,861 --> 00:42:46,180 아뇨, 그렇지만 저는 읽는 게 더 좋아요 394 00:42:46,280 --> 00:42:50,033 그래? 하지만 모를 일이지 395 00:42:51,035 --> 00:42:56,331 사람은 생각지도 않은 방향으로 변하거든 396 00:42:59,710 --> 00:43:02,420 이런, 비가 오네 397 00:43:05,008 --> 00:43:06,591 자, 이거 써 398 00:43:07,010 --> 00:43:09,594 - 감사합니다 - 조심히 가 399 00:43:10,763 --> 00:43:13,140 - 안녕히 주무세요 - 잘 가 400 00:43:44,923 --> 00:43:47,424 치마짱, 어떡해 401 00:43:48,551 --> 00:43:50,802 아무것도 안 떠올라 402 00:43:51,345 --> 00:43:53,513 떠올려 주세요 403 00:43:56,935 --> 00:44:00,088 치마짱은 상업 만화 안 그려? 404 00:44:00,188 --> 00:44:03,857 불가능해요 저는 동인지가 편해요 405 00:44:05,568 --> 00:44:10,447 이쪽으로 와라 고락을 함께하자고 406 00:44:10,907 --> 00:44:14,326 선배님은 만화를 시작한 계기가 뭐예요? 407 00:44:15,328 --> 00:44:18,940 치마짱은 중요한 질문을 가볍게 던지네 408 00:44:19,040 --> 00:44:20,832 그래요? 409 00:44:22,793 --> 00:44:24,294 평범해 410 00:44:24,545 --> 00:44:29,216 만화를 보면, 남자들이 너무 예쁘고 빛나 보여서 411 00:44:30,134 --> 00:44:34,471 항상 같이 있으려고 노트 같은 데 따라 그렸지 412 00:44:34,848 --> 00:44:38,516 그러다 동인지를 만들어서 행사에 다녔어 413 00:44:40,061 --> 00:44:42,645 그게 내 힘의 원천이었어 414 00:45:04,043 --> 00:45:05,502 좋네 415 00:46:09,108 --> 00:46:11,026 기다렸지 416 00:46:21,662 --> 00:46:26,333 전에 코메다 작가 동인지 빌려 드렸잖아요 417 00:46:26,459 --> 00:46:27,960 그래, 그거 418 00:46:28,419 --> 00:46:34,257 그런 걸 사고파는 이들이 모이는 행사가 있어요 419 00:46:41,682 --> 00:46:45,461 자기가 그린 만화를 팔기도 하고 사기도 해요 420 00:46:45,561 --> 00:46:47,062 {\an8}코믹마켓 421 00:46:47,646 --> 00:46:51,649 작은 만화 카페가 잔뜩 늘어서 있네 422 00:46:52,151 --> 00:46:53,443 네, 맞아요 423 00:46:53,987 --> 00:46:56,947 대단해 424 00:46:57,698 --> 00:47:01,034 모두 만화를 좋아하는 사람들인 거지? 425 00:47:04,747 --> 00:47:09,235 거기 안 가실래요? 제가 안내할게요 426 00:47:09,335 --> 00:47:12,254 그렇다곤 해도 저도 가본 적은 없지만 427 00:47:12,796 --> 00:47:17,201 나 같은 할머니도 괜찮으려나 428 00:47:17,301 --> 00:47:18,593 물론이죠 429 00:47:22,223 --> 00:47:25,142 그럼, 약속해 430 00:47:25,768 --> 00:47:28,061 네, 신난다 431 00:47:29,272 --> 00:47:32,801 다과 내오는 걸 잊었네 사다 놓은 거 있어 432 00:47:32,901 --> 00:47:34,484 감사합니다 433 00:47:35,904 --> 00:47:38,613 - 괜찮으세요? - 괜찮아 434 00:47:39,532 --> 00:47:41,366 이 놈의 허리가 435 00:47:42,076 --> 00:47:45,913 날이 추워져서 아주 극성이야 436 00:47:47,373 --> 00:47:49,041 저기, 제가... 437 00:47:49,417 --> 00:47:53,545 그래, 고마워 저기 테이블 위에 있어 438 00:47:54,630 --> 00:47:55,838 고마워 439 00:48:41,802 --> 00:48:45,222 {\an8}겨울 코믹마켓 방문자 수 440 00:48:56,359 --> 00:48:59,652 {\an8}빅 사이트 입구 장사진 441 00:49:05,994 --> 00:49:08,871 겨울 코믹마켓 가고 싶은데 사람이 많아 442 00:49:11,415 --> 00:49:14,376 {\an8}도쿄 빅 사이트 443 00:49:19,132 --> 00:49:23,051 {\an8}사야마 우라라 444 00:49:31,394 --> 00:49:34,687 여보세요, 우라라 씨? 445 00:49:35,106 --> 00:49:36,189 안녕하세요 446 00:49:36,440 --> 00:49:40,193 갑자기 전화해서 죄송해요 447 00:49:40,569 --> 00:49:42,905 괜찮아 무슨 일이야? 448 00:49:45,867 --> 00:49:46,992 제가... 449 00:49:48,036 --> 00:49:52,664 전에 말한 겨울 코믹마켓에 못 가게 돼서요 450 00:49:56,627 --> 00:49:58,128 그래? 451 00:49:58,629 --> 00:50:01,298 대입 시험공부 때문에요 452 00:50:02,884 --> 00:50:06,761 그렇지 내년에 수능이 있으니 453 00:50:07,931 --> 00:50:11,892 그렇게 신경 쓸 거 없어 어쩔 수 없지 454 00:50:14,228 --> 00:50:16,188 다음이 또 있잖아 455 00:50:19,317 --> 00:50:20,317 네 456 00:50:21,694 --> 00:50:23,403 그럼, 끊을게요 457 00:50:25,114 --> 00:50:28,158 그래, 공부 열심히 해 458 00:50:30,828 --> 00:50:31,828 네 459 00:50:41,672 --> 00:50:43,715 다음 페이지 넘겨 460 00:51:03,194 --> 00:51:08,073 유마에게 미안해, 나 나가 461 00:51:08,199 --> 00:51:11,493 이런 방식은 잘못됐어 462 00:51:11,702 --> 00:51:14,704 하지만... 463 00:51:18,626 --> 00:51:23,046 사쿠라 너를 소중히 여기기로 했어 464 00:51:24,465 --> 00:51:29,636 나를 소중히 여겨서 너는 행복해졌을까 465 00:51:40,857 --> 00:51:43,233 저희 둘 수업료예요 466 00:51:44,402 --> 00:51:47,820 - 그리고, 이거요 - 늘 고마워요 467 00:51:48,531 --> 00:51:52,159 한숨을 쉬시다니 혹시 사랑의 고뇌인가요 468 00:51:52,535 --> 00:51:54,494 그럴지도 모르죠 469 00:51:59,959 --> 00:52:02,794 {\an8}적막 470 00:52:16,434 --> 00:52:17,851 추워 471 00:52:18,019 --> 00:52:21,980 언제까지나 이렇게 살 순 없어 472 00:52:24,483 --> 00:52:27,652 새로운 생활을 시작해야 해 473 00:52:27,987 --> 00:52:32,115 뭐 때문에 혼자가 됐나... 어서 잊어야 해 474 00:52:48,967 --> 00:52:52,928 어디 가? 475 00:52:56,057 --> 00:52:58,058 어... 어디더라 476 00:52:58,726 --> 00:53:02,729 사쿠라, 미래의 일을 미리 걱정하지 마 477 00:53:07,318 --> 00:53:12,280 어째서 이 사람을 잊을 수 있다고 생각했을까 478 00:53:15,534 --> 00:53:20,080 가능할 리가 없는데 479 00:53:24,210 --> 00:53:26,362 - 사야마 - 네 480 00:53:26,462 --> 00:53:29,240 진로 조사표 어서 내 너만 안 냈어 481 00:53:29,340 --> 00:53:30,465 네 482 00:53:42,436 --> 00:53:45,438 {\an8}진로 희망 조사표 483 00:53:55,699 --> 00:53:58,285 미안, 봐버렸어 484 00:53:59,787 --> 00:54:00,828 미안해 485 00:54:03,332 --> 00:54:05,333 그거 만화야? 486 00:54:08,462 --> 00:54:09,697 어설프지만 487 00:54:09,797 --> 00:54:12,382 그래? 귀여운데? 488 00:54:13,927 --> 00:54:17,345 좋겠다 그런 것도 있고 489 00:54:18,764 --> 00:54:22,684 나도 뭐 없을까 뜨거워질 수 있는 거 490 00:54:22,977 --> 00:54:24,186 무슨 일 있어? 491 00:54:25,354 --> 00:54:29,316 에리가 미국으로 유학 가고 싶대 492 00:54:30,693 --> 00:54:36,156 그래서 나도 조신하게 에리하고 공부하고 있어 493 00:54:39,994 --> 00:54:41,729 츠무고 멋있다? 494 00:54:41,829 --> 00:54:45,290 멋있지 않아 쓸쓸한 남자야 495 00:54:46,167 --> 00:54:48,251 만화 다 그리면 보여줘 496 00:54:48,752 --> 00:54:50,045 에리! 497 00:54:50,754 --> 00:54:52,589 목소리가 커 498 00:55:25,999 --> 00:55:27,650 여보세요 499 00:55:27,750 --> 00:55:32,754 우라라 씨, 오랜만이야 잘 지내? 500 00:55:33,965 --> 00:55:35,007 네 501 00:55:35,591 --> 00:55:38,593 어때? 공부는 잘돼 가? 502 00:55:40,138 --> 00:55:41,596 별로요 503 00:55:46,435 --> 00:55:47,685 저기 504 00:55:48,855 --> 00:55:49,938 저기 505 00:55:51,357 --> 00:55:54,609 바쁘다고 말씀드려놓고 좀 뭣하긴 하지만 506 00:55:57,321 --> 00:56:00,115 또 찾아봬도 될까요? 507 00:56:02,826 --> 00:56:05,662 잠깐만, 차를 엎질렀어 508 00:56:06,122 --> 00:56:08,775 너무 좋아서 뛰어오르는 바람에 509 00:56:08,875 --> 00:56:11,459 바닥 좀 닦을게 잠깐만 기다려 510 00:56:23,264 --> 00:56:27,392 현관 오른쪽 화분 511 00:56:30,438 --> 00:56:33,606 세 겹으로 쌓은 화분에... 512 00:56:35,734 --> 00:56:36,693 있다 513 00:56:48,915 --> 00:56:50,832 실례합니다 514 00:57:06,765 --> 00:57:09,627 {\an8}노인 요양원 515 00:57:09,727 --> 00:57:13,105 {\an8}유골 관리 안내 516 00:57:26,827 --> 00:57:31,123 {\an8}꿈은 저편으로 - 사이온지 카오루 517 00:57:36,254 --> 00:57:37,963 다녀왔습니다 518 00:57:38,589 --> 00:57:42,217 우라라 씨 먹으라고 맛있는 경단을... 519 00:57:42,593 --> 00:57:45,137 어라? 없네? 520 00:57:45,596 --> 00:57:47,305 죄송해요, 여기예요 521 00:57:49,225 --> 00:57:51,795 - 거기 있었네 - 죄송해요, 제 마음대로 522 00:57:51,895 --> 00:57:54,187 아니, 괜찮아 523 00:57:54,355 --> 00:57:58,108 - 지저분해서 미안 - 아니에요 524 00:58:01,195 --> 00:58:05,198 옛날에는 대여점이란 게 있었어 525 00:58:05,616 --> 00:58:09,786 소설이나 만화 같은 걸 많이 빌렸지 526 00:58:10,163 --> 00:58:12,080 사려면 비싸니까 527 00:58:12,957 --> 00:58:17,169 거기서 이걸 발견했어 528 00:58:18,379 --> 00:58:20,964 그림이 참 예뻤지 529 00:58:22,425 --> 00:58:26,761 우울한 일이 있어도 이걸 보고 기운을 냈어 530 00:58:27,346 --> 00:58:31,709 그런데 너무나 이 만화가 갖고 싶어서 531 00:58:31,809 --> 00:58:35,728 어머니에게 잃어버렸다고 532 00:58:37,190 --> 00:58:38,899 거짓말을 했어 533 00:58:40,609 --> 00:58:42,694 여기 좀 봐 534 00:58:43,029 --> 00:58:44,362 정말 535 00:58:46,074 --> 00:58:52,120 내가 사이온지 카오루 작가에게 편지도 썼어 536 00:58:57,668 --> 00:58:58,793 이거야 537 00:59:01,589 --> 00:59:03,298 안 보내셨어요? 538 00:59:04,508 --> 00:59:06,093 못 보냈지 539 00:59:07,553 --> 00:59:10,263 내 글씨가 너무 싫었거든 540 00:59:10,514 --> 00:59:13,892 왠지 부끄러워지더라고 541 00:59:15,311 --> 00:59:17,520 글씨도 형편없으니까 542 00:59:18,106 --> 00:59:22,025 내용까지 형편없게 느껴져서 543 00:59:24,028 --> 00:59:29,199 그래서 글씨를 잘 쓰고 싶어서 서예를 시작했어 544 00:59:30,118 --> 00:59:35,982 그런데 어느샌가 서예 선생이 되어 있었지 545 00:59:36,082 --> 00:59:38,333 대단해요 546 00:59:39,460 --> 00:59:42,295 뭐가 어떻게 될지 모르는 거라니까 547 00:59:48,427 --> 00:59:51,138 그래서 편지는 보내셨어요? 548 00:59:51,389 --> 00:59:56,059 아니, 결국 못 보냈어 549 00:59:56,978 --> 01:00:00,480 그분이 만화를 그만뒀거든 550 01:00:02,066 --> 01:00:04,734 포기한 걸까 551 01:00:07,530 --> 01:00:13,326 내 편지를 읽었대도 달라진 건 없었겠지만 552 01:00:18,958 --> 01:00:23,711 소중한 건 소중히 여겨야 해 553 01:00:28,092 --> 01:00:29,842 차 한 잔 더 줄까? 554 01:00:30,553 --> 01:00:33,055 네, 부탁드려요 555 01:00:34,598 --> 01:00:41,063 앞으로도 선생님 만화 꼭 읽고 싶어요 556 01:00:47,028 --> 01:00:49,196 글씨가 엉망진창이야 557 01:01:13,054 --> 01:01:16,932 {\an8}코미티아 558 01:01:29,320 --> 01:01:31,989 {\an8}단체명-야마사 559 01:01:33,813 --> 01:01:35,064 안녕하세요 560 01:01:36,107 --> 01:01:37,300 어서 와 561 01:01:37,400 --> 01:01:41,570 {\an8}책임자(본명) 사야마 우라라 562 01:01:41,821 --> 01:01:45,934 - 좀 도와드릴까요? - 염치없지만 그럴까? 563 01:01:46,034 --> 01:01:49,369 이걸 저기에 심어주겠어? 564 01:01:54,167 --> 01:01:55,667 {\an8}연령-17세 565 01:02:00,298 --> 01:02:02,299 그래, 거기 심으면 돼 566 01:02:04,677 --> 01:02:07,012 {\an8}장르-BL 567 01:02:07,680 --> 01:02:10,474 꽃이 얼른 피었으면 좋겠네 568 01:02:16,022 --> 01:02:17,147 저기 569 01:02:19,734 --> 01:02:23,445 유키 씨 5월에 바쁘세요? 570 01:02:23,738 --> 01:02:25,197 5월? 571 01:02:26,116 --> 01:02:30,410 아니, 별거 없어 늘 똑같지 572 01:02:32,038 --> 01:02:37,084 실은 5월에, 동인지 판매 행사가 있어요 573 01:02:37,210 --> 01:02:39,378 {\an8}신청 부스-하나 574 01:02:39,795 --> 01:02:42,881 같이 참가 안 하실래요? 575 01:02:44,009 --> 01:02:47,928 - 입시 공부는 괜찮아? - 그건 괜찮아요 576 01:02:49,264 --> 01:02:52,557 만화는 제가 준비할게요 577 01:02:54,936 --> 01:02:58,147 그러니까 판매를 하는 쪽인 거죠 578 01:03:00,233 --> 01:03:04,179 만화는 제가... 그릴게요 579 01:03:04,279 --> 01:03:05,445 하자 580 01:03:07,240 --> 01:03:08,698 할게 581 01:03:09,200 --> 01:03:11,994 {\an8}신청 582 01:03:12,120 --> 01:03:13,120 {\an8}감사합니다 583 01:03:22,338 --> 01:03:23,672 좋았어 584 01:03:33,266 --> 01:03:37,519 낡은 거지만 이걸로 대강 그릴 수 있을 겁니다 585 01:03:37,728 --> 01:03:39,479 써 주시면 기쁘겠습니다 586 01:03:41,274 --> 01:03:43,301 펜 축이라 불리는 손잡이 부분에 587 01:03:43,401 --> 01:03:46,903 잉크를 묻히는 펜촉을 끼워 사용합니다 588 01:03:47,989 --> 01:03:49,614 먼저, G펜입니다 589 01:03:50,491 --> 01:03:53,868 펜 축의 홈을 따라 끼웁니다 590 01:03:54,037 --> 01:03:57,039 바로 잉크를 묻혀 그려봅시다 591 01:03:58,499 --> 01:04:03,670 손목만이 아니라 어깨부터 팔을 움직이듯 그립니다 592 01:04:27,153 --> 01:04:29,696 이걸 책으로 만들어 판다고? 593 01:04:30,406 --> 01:04:32,032 제정신이냐 594 01:06:00,913 --> 01:06:02,789 지금 뭐 해? 595 01:06:06,836 --> 01:06:08,337 어떻게 되고 싶어? 596 01:06:11,925 --> 01:06:14,093 뭘 생각해? 597 01:06:58,304 --> 01:06:59,763 사쿠라 598 01:07:04,352 --> 01:07:06,603 좋아하는 걸 좋아한다고 하는 거나 599 01:07:08,689 --> 01:07:13,152 꿈은 이거고, 앞으로 뭐가 되고 싶다고 하는 거나 600 01:07:14,612 --> 01:07:16,696 그런 거 전부 창피해 601 01:07:18,116 --> 01:07:19,366 피곤해 602 01:07:22,870 --> 01:07:24,538 사쿠라 너는 603 01:07:25,540 --> 01:07:28,667 소중한 걸 소중히 할 수 있어서 대단해 604 01:07:49,564 --> 01:07:54,302 두릅, 고비, 고사리 이건 쑥이고 605 01:07:54,402 --> 01:07:55,652 굉장해요 606 01:07:56,321 --> 01:07:59,489 우라라 씨는 엄마랑 둘이 살지? 607 01:08:02,827 --> 01:08:04,869 이런 거 먹어 본 적 없어요 608 01:08:05,830 --> 01:08:08,873 나 어렸을 때는 근처에 많이 자랐어 609 01:08:12,295 --> 01:08:14,713 그래서, 만화는 잘돼 가? 610 01:08:16,549 --> 01:08:17,632 뭐... 611 01:08:18,551 --> 01:08:21,511 우라라 씨 만화 무척 기대돼 612 01:08:27,018 --> 01:08:29,894 - 여기는 처음이에요 - 어머, 그래? 613 01:08:37,445 --> 01:08:41,933 여기야 내 지인이 하는 인쇄소 614 01:08:42,033 --> 01:08:47,480 여기서 우라라 씨 만화를 인쇄하면 어떨까 싶어 615 01:08:47,580 --> 01:08:49,414 - 아니... - 안녕하세요 616 01:08:49,832 --> 01:08:51,484 - 안녕하세요 - 안녕하세요 617 01:08:51,584 --> 01:08:55,795 마사키, 잘 있었니? 이거 튀김이다 618 01:08:56,506 --> 01:08:58,798 엄마께 갖다 드려 619 01:08:58,967 --> 01:08:59,868 선생님 감사합니다 620 01:08:59,968 --> 01:09:01,760 - 감사합니다 - 뭘요 621 01:09:02,637 --> 01:09:05,206 이치노이 씨 그거 언제랬죠? 만화요 622 01:09:05,306 --> 01:09:06,932 5월 15일요 623 01:09:07,558 --> 01:09:09,627 그럼 1일에는 주셔야겠네요 624 01:09:09,727 --> 01:09:11,937 그럼 열흘쯤 남은 건가 625 01:09:12,813 --> 01:09:15,440 저 학생 괜찮아요? 얼어붙었는데 626 01:09:20,196 --> 01:09:21,181 우라라 씨 627 01:09:21,281 --> 01:09:25,018 저는... 제가 복사해서 직접 철하려고요 628 01:09:25,118 --> 01:09:27,119 돈도 없고 수수해도 괜찮아요 629 01:09:27,620 --> 01:09:32,233 그건, 우라라 씨만 좋다면 내가 선물하게 해 줘 630 01:09:32,333 --> 01:09:33,750 아니, 그건 안 돼요 631 01:09:34,460 --> 01:09:36,003 부담스러워? 632 01:09:36,587 --> 01:09:40,507 선생님, 엄마가 불러요 튀김 답례 드린대요 633 01:09:40,967 --> 01:09:42,634 괜찮은데 634 01:09:42,928 --> 01:09:45,720 - 우라라 씨, 잠깐만 - 죄송합니다 635 01:09:50,936 --> 01:09:54,229 부담 갖지 말아요 이치노이 씨, 신나셨거든 636 01:09:56,441 --> 01:09:59,693 학생이 같이하자고 해서 얼마나 좋으셨을까 637 01:10:02,655 --> 01:10:05,407 오프셋 인쇄가 깔끔하고 좋아요 638 01:10:13,541 --> 01:10:15,084 열흘 남았다 639 01:10:18,796 --> 01:10:20,505 하루에 한 장 640 01:10:26,721 --> 01:10:28,138 해 보지 뭐 641 01:11:08,972 --> 01:11:10,472 나 왔다 642 01:11:10,765 --> 01:11:12,099 어서 와 643 01:11:12,558 --> 01:11:14,059 일찍 끝났어 644 01:11:28,783 --> 01:11:33,203 {\an8}분투 645 01:11:50,888 --> 01:11:52,306 그거! 646 01:11:53,058 --> 01:11:55,517 나도 그러곤 했어 647 01:11:56,269 --> 01:11:58,187 잘못된 곳을 찾아보려고요 648 01:12:51,574 --> 01:12:55,995 {\an8}갈망 649 01:12:58,081 --> 01:13:00,207 만화 그리는 거 재미있어? 650 01:13:00,916 --> 01:13:05,212 그다지 재미있진 않아요 제 그림을 보면 괴로워요 651 01:13:05,964 --> 01:13:07,006 그래? 652 01:13:08,424 --> 01:13:14,054 하지만 해야 할 일을 하는 것 같아서 나쁘지 않아요 653 01:14:15,200 --> 01:14:16,533 다 됐어 654 01:14:21,372 --> 01:14:23,123 {\an8}관철 655 01:14:28,629 --> 01:14:31,048 네, 됐네요 그럼 작업할게요 656 01:14:31,216 --> 01:14:32,925 잘 부탁드립니다 657 01:14:59,119 --> 01:15:00,410 즐거웠어 658 01:15:06,334 --> 01:15:07,709 즐거웠어 659 01:15:26,062 --> 01:15:27,396 뜯을게요 660 01:15:50,003 --> 01:15:54,589 저기... 저쪽 보고 계셔 주시면 안 돼요? 661 01:16:13,068 --> 01:16:15,152 이제 봐도 돼? 662 01:16:16,196 --> 01:16:17,237 네 663 01:16:23,244 --> 01:16:24,270 예쁘다 664 01:16:24,370 --> 01:16:27,957 {\an8}멀리서 온 사람 665 01:16:36,382 --> 01:16:40,385 {\an8}야마사 666 01:16:42,805 --> 01:16:44,306 우라라 667 01:16:44,640 --> 01:16:45,807 왜? 668 01:16:47,643 --> 01:16:51,006 - 비파 받았는데 먹을래? - 응, 고마워 669 01:16:51,106 --> 01:16:52,940 그래 껍질 벗겨 놓을게 670 01:17:12,168 --> 01:17:15,545 좋아, 나머지는 내일 하자 671 01:17:51,958 --> 01:17:53,042 아이고 672 01:18:03,136 --> 01:18:04,803 네, 여보세요 673 01:18:07,682 --> 01:18:09,934 괜찮으세요? 그리 갈게요 674 01:18:13,104 --> 01:18:14,479 하지만 675 01:18:17,275 --> 01:18:18,858 혼자서요? 676 01:18:26,784 --> 01:18:27,784 네 677 01:18:29,620 --> 01:18:30,912 괜찮아요 678 01:18:32,790 --> 01:18:33,748 네 679 01:20:03,839 --> 01:20:07,717 {\an8}도쿄 빅 사이트 아오미 전시동 680 01:20:52,305 --> 01:20:53,305 이치노이 씨 681 01:20:57,060 --> 01:20:58,560 - 출발해요 - 네 682 01:20:58,728 --> 01:21:01,981 괜찮으세요? 마사키, 도와줘 683 01:21:04,109 --> 01:21:08,320 - 좀 더 살살 걸어요 - 죄송해요, 괜찮으세요? 684 01:21:09,489 --> 01:21:12,699 - 아파요, 살살 - 알겠어요, 괜찮으세요? 685 01:21:12,993 --> 01:21:15,369 다리 올릴게요, 천천히 686 01:21:17,163 --> 01:21:19,498 죄송해요, 문 닫습니다 687 01:21:29,550 --> 01:21:30,451 엉망진창이야 688 01:21:30,551 --> 01:21:34,721 죄송해요, 마사키 선생님 허리 잡아드려 689 01:22:13,511 --> 01:22:14,970 왜 그래요? 690 01:22:15,763 --> 01:22:17,014 왜 이럴까요 691 01:22:35,491 --> 01:22:37,659 {\an8}이치노이 유키 692 01:22:45,085 --> 01:22:47,211 마사키 공구 가져와 693 01:22:52,300 --> 01:22:53,258 고맙다 694 01:22:55,428 --> 01:22:57,179 {\an8}이치노이 유키 695 01:23:06,147 --> 01:23:07,814 야! 우라라 696 01:23:15,531 --> 01:23:16,573 여기 있었네 697 01:23:16,741 --> 01:23:19,368 - 뭐 하는 거야? - 이거 698 01:23:19,702 --> 01:23:20,785 왜? 699 01:23:21,746 --> 01:23:26,000 할 일도 없어서 네 만화 읽고 싶어서 갔지 700 01:23:27,043 --> 01:23:29,419 그랬는데, 네가 없잖아 701 01:23:33,341 --> 01:23:35,634 어렵게 만화를 그려놓고 702 01:23:39,347 --> 01:23:40,639 무서워졌어 703 01:23:41,891 --> 01:23:43,183 역시 704 01:23:44,810 --> 01:23:46,020 어떻게 알아? 705 01:23:47,772 --> 01:23:51,025 소꿉친구라 잘 알지 706 01:23:55,238 --> 01:23:56,405 얼마야? 707 01:23:56,906 --> 01:23:59,074 내가 살게, 얼마야? 708 01:23:59,617 --> 01:24:02,953 - 싫어 - 나 손님이다 709 01:24:03,913 --> 01:24:05,164 얼마야? 710 01:24:09,252 --> 01:24:10,877 백 엔입니다 711 01:24:29,897 --> 01:24:31,440 감사합니다 712 01:24:42,202 --> 01:24:43,827 괜찮으세요? 713 01:24:45,705 --> 01:24:48,415 감사합니다 괜찮아요 714 01:24:48,666 --> 01:24:50,792 기분은 어떠세요? 715 01:24:51,002 --> 01:24:55,339 괜찮아요 실은 저거 때문에요 716 01:24:56,757 --> 01:25:00,094 - 고장 났어요 - 큰일이네요 717 01:25:01,972 --> 01:25:04,806 저기 다녀오신 거예요? 718 01:25:07,727 --> 01:25:11,981 가고 싶었지만 못 갔어요 719 01:25:12,315 --> 01:25:16,610 그러셨구나, 죄송해요 저는 다녀왔어요 720 01:25:18,071 --> 01:25:19,488 좋았겠네요 721 01:25:20,406 --> 01:25:22,657 엄청 많이 샀어요 722 01:25:26,496 --> 01:25:30,832 세상에, 많이도 사셨네 723 01:25:32,877 --> 01:25:36,005 저도, 여기요 724 01:25:37,090 --> 01:25:38,257 이걸 사시게요? 725 01:25:38,508 --> 01:25:41,801 아뇨, 팔려고요 726 01:25:43,179 --> 01:25:46,723 - 판매자셨어요? - 그래요 727 01:25:47,517 --> 01:25:49,434 만화를 만들었죠 728 01:25:52,397 --> 01:25:56,108 그쪽도 만화 그려요? 729 01:25:57,735 --> 01:25:59,403 뭐, 네 730 01:26:00,571 --> 01:26:05,200 저는 코메다 유 작가 팬이에요 731 01:26:05,826 --> 01:26:07,244 알아요? 732 01:26:08,746 --> 01:26:11,999 - 아뇨 - 다정해요 733 01:26:12,417 --> 01:26:17,337 만화 속 사람들이 모두 너무나 다정하고 734 01:26:18,173 --> 01:26:19,839 힘이 나요 735 01:26:21,551 --> 01:26:24,970 그래서, 힘이 나서 736 01:26:26,806 --> 01:26:28,640 만화를 만들었죠 737 01:26:36,942 --> 01:26:40,945 저기, 그 만화 팔지 않으실래요? 738 01:26:43,198 --> 01:26:44,531 네? 739 01:26:45,533 --> 01:26:46,325 네 740 01:26:49,162 --> 01:26:53,274 시간이 너무 지난 거라 미안해 741 01:26:53,374 --> 01:26:55,209 아니에요 맛있어요 742 01:26:59,839 --> 01:27:05,302 두 권이나 팔리다니 대단해 743 01:27:14,270 --> 01:27:15,729 오늘은 744 01:27:17,190 --> 01:27:20,234 대모험의 하루였어 745 01:27:25,949 --> 01:27:27,282 저는 746 01:27:29,202 --> 01:27:30,910 한심해요 747 01:27:32,705 --> 01:27:34,123 뭐가? 748 01:27:37,919 --> 01:27:39,211 전부요 749 01:27:43,508 --> 01:27:46,801 이렇게 멋진 만화를 그렸잖아 750 01:27:49,639 --> 01:27:51,640 대단해 751 01:27:52,892 --> 01:27:54,559 우라라 씨 752 01:28:37,812 --> 01:28:41,273 {\an8}멀리서 온 사람 753 01:28:52,618 --> 01:28:54,995 아르바이트 힘들다 754 01:28:56,331 --> 01:28:56,913 앗? 755 01:28:57,248 --> 01:28:58,790 뭐예요? 756 01:29:00,418 --> 01:29:01,945 너는 누구? 757 01:29:02,045 --> 01:29:03,963 지나가던 사람인데요 758 01:29:04,130 --> 01:29:06,548 혹시 외계인은 아니겠지? 759 01:29:07,092 --> 01:29:08,800 배고프다 760 01:29:10,303 --> 01:29:13,388 이렇게 나는 우주인을 만났다 761 01:29:14,849 --> 01:29:15,933 너는 762 01:29:16,601 --> 01:29:18,268 어디에서 왔어? 763 01:29:18,436 --> 01:29:19,979 먼 하늘에서 764 01:29:20,438 --> 01:29:21,965 옷에서 빛이 나 765 01:29:22,065 --> 01:29:24,675 너무 눈에 띄니까 내 옷 입을래? 766 01:29:24,775 --> 01:29:27,069 괜찮겠어? 고마워 767 01:29:27,487 --> 01:29:30,322 - 어때? - 잘 어울려 768 01:29:30,781 --> 01:29:34,019 답례로 네 소원을 하나 들어줄게 769 01:29:34,119 --> 01:29:35,702 뭐든지 좋아 770 01:29:36,412 --> 01:29:40,040 이 마을은 태양이 계속 숨어 있어 771 01:29:42,002 --> 01:29:44,070 아침을 다시 불러올 수 있을까? 772 01:29:44,170 --> 01:29:45,629 해 보자 773 01:29:47,280 --> 01:29:48,573 자, 타 774 01:29:48,674 --> 01:29:51,593 - 함께 아침을 부르러 가자 - 응 775 01:29:52,678 --> 01:29:54,039 굉장해, 배 같아 776 01:29:54,139 --> 01:29:57,891 무슨 소리야 틀림없이 내 배야 777 01:29:58,893 --> 01:30:01,895 - 저건 뭐야? - 저건 서점이야 778 01:30:03,189 --> 01:30:06,525 - 저건? - 저건 편안한 카페 779 01:30:06,859 --> 01:30:08,986 이 집에 있는 이건 뭐야? 780 01:30:09,237 --> 01:30:10,529 툇마루야 781 01:30:10,738 --> 01:30:13,740 툇마루에서 먹는 카레는 진짜 맛있어 782 01:30:13,866 --> 01:30:17,119 - 카레라고? - 다음에 같이 먹자 783 01:30:18,829 --> 01:30:21,873 있지 너는 왜 이곳에 왔어? 784 01:30:22,417 --> 01:30:24,584 위에서 네가 보였거든 785 01:30:26,754 --> 01:30:28,047 고마워 786 01:30:32,635 --> 01:30:33,885 봐 봐 787 01:30:34,720 --> 01:30:36,138 아침이 왔어 788 01:31:14,219 --> 01:31:17,387 {\an8}너만 보고 있고 싶어 다음 호가 최종회 789 01:31:36,282 --> 01:31:38,533 같은 옷이네 790 01:32:01,474 --> 01:32:03,100 960엔입니다 791 01:32:07,688 --> 01:32:09,023 츠무고 792 01:32:10,108 --> 01:32:11,400 알았어 793 01:32:13,569 --> 01:32:14,736 열심히 해 794 01:32:15,989 --> 01:32:17,072 안녕 795 01:32:39,887 --> 01:32:42,389 에리 전화였어 796 01:32:43,683 --> 01:32:45,225 유학이 결정됐대 797 01:32:53,693 --> 01:32:56,570 그래서 헤어졌어 798 01:33:00,116 --> 01:33:01,325 갈게 799 01:33:08,708 --> 01:33:10,944 여름방학 때 학원 등록해야지 800 01:33:11,044 --> 01:33:14,254 돈은 괜찮아? 어떻게든 될 거야 801 01:33:14,589 --> 01:33:18,800 고마워 아직은 헤매는 중이지만 802 01:33:18,927 --> 01:33:21,971 헤맬 때는 헤매야지 803 01:33:25,725 --> 01:33:26,850 저기 804 01:33:32,107 --> 01:33:33,273 잘해 805 01:33:38,363 --> 01:33:41,073 응, 고마워 806 01:33:50,500 --> 01:33:51,833 친구니? 807 01:33:53,378 --> 01:33:55,462 친구는 아닌데 808 01:33:58,799 --> 01:34:00,092 있지 809 01:34:00,760 --> 01:34:05,347 목표를 향해 노력하는 건 대단한 일이야 810 01:34:06,141 --> 01:34:10,602 우리 같은 소시민은 '최소한' 정신이지 811 01:34:10,895 --> 01:34:15,315 마라톤 뛸 때, 최소한 저기 전신주까진 간다는 정신 812 01:34:15,650 --> 01:34:19,694 드라마 시작할 때까지 최소한 설거지는 하자 같은 813 01:34:21,906 --> 01:34:23,240 최소한이라 814 01:34:36,837 --> 01:34:38,949 다음이 최종회네요 다 보고 만나요 815 01:34:39,049 --> 01:34:41,216 최소한 그때까진 열심히 공부할게요 816 01:35:06,326 --> 01:35:09,328 {\an8}너만 보고 있고 싶어 최종회 817 01:35:17,087 --> 01:35:18,337 계산해 주세요 818 01:35:54,832 --> 01:35:56,416 다녀왔습니다 819 01:36:46,634 --> 01:36:47,801 안녕하세요 820 01:36:48,803 --> 01:36:53,098 어서 와, 오랜만이야 어서 올라와 821 01:36:53,558 --> 01:36:57,061 바로 차 준비할 테니 잠깐 기다려 822 01:37:14,787 --> 01:37:17,081 유마가 823 01:37:17,790 --> 01:37:21,335 - 잘 말했죠? - 그래, 애썼지 824 01:37:24,214 --> 01:37:25,214 사쿠라도요 825 01:37:25,924 --> 01:37:27,993 그래, 둘 다 노력했어 826 01:37:28,093 --> 01:37:32,262 정말 잘됐어 둘이 행복해져서 827 01:37:35,308 --> 01:37:37,476 끝나버려서 서운하지만 828 01:37:39,895 --> 01:37:41,939 허전하지 829 01:37:43,899 --> 01:37:45,484 하지만 사인회가 있어요 830 01:37:45,901 --> 01:37:47,053 {\an8}코메다 유 사인회 831 01:37:47,153 --> 01:37:48,570 한 달 후? 832 01:37:49,155 --> 01:37:52,532 우라라 씨, 공부 때문에 안 되겠지? 833 01:37:52,742 --> 01:37:54,310 하루쯤은 괜찮아요 834 01:37:54,410 --> 01:37:56,996 정말? 그럼 같이 갈 수 있네? 835 01:37:57,913 --> 01:37:59,539 잘됐다! 836 01:38:09,509 --> 01:38:13,220 저기, 유키 씨 어디 가세요? 837 01:38:16,016 --> 01:38:18,558 딸 사는 데로 가 838 01:38:19,685 --> 01:38:25,315 여기서 혼자 사는 거 걱정된다고 같이 살재서 839 01:38:29,487 --> 01:38:31,238 한번 같이 살아보고 840 01:38:32,240 --> 01:38:37,161 금방 싫증 나서 돌아올 수도 있어 841 01:38:39,956 --> 01:38:41,915 맞다, 잠깐만 842 01:38:46,004 --> 01:38:50,658 나, 유마와 같은 옷 입고 사진 찍었어 843 01:38:50,758 --> 01:38:51,758 정말 844 01:38:53,303 --> 01:38:55,387 같이 여행 가는 거야 845 01:38:56,806 --> 01:38:58,682 유키 씨, 소녀 같아요 846 01:39:02,187 --> 01:39:04,188 사인회 기대돼 847 01:39:04,940 --> 01:39:06,106 저도요 848 01:39:09,027 --> 01:39:12,029 - 한 번 더 봐도 돼요? - 그럼 849 01:39:16,867 --> 01:39:20,495 {\an8}너만 보고 있고 싶어 850 01:39:22,207 --> 01:39:24,166 꽃 도착했어요 851 01:39:25,793 --> 01:39:28,045 {\an8}코메다 유 사인회 852 01:39:32,425 --> 01:39:34,426 {\an8}완결 853 01:39:50,776 --> 01:39:52,069 여보세요? 854 01:40:09,462 --> 01:40:12,006 - 오랜만이야 - 시간 괜찮아? 855 01:40:17,470 --> 01:40:18,595 무슨 일이야? 856 01:40:19,389 --> 01:40:23,683 에리가 오늘 저녁 비행기로 간대 857 01:40:24,852 --> 01:40:25,936 그렇구나 858 01:40:28,356 --> 01:40:31,608 내가 배웅해야 한다고 생각해? 859 01:40:33,194 --> 01:40:36,363 - 난 그런 거 몰라 - 그렇지? 860 01:40:39,867 --> 01:40:44,871 무책임해도 좋으니까 그렇다, 아니다로 답해줘 861 01:40:46,374 --> 01:40:48,167 나 안 가도 되지? 862 01:40:51,004 --> 01:40:52,129 아니 863 01:40:53,006 --> 01:40:55,674 아니, 보통은 '응' 아니야? 864 01:40:55,800 --> 01:40:59,871 '안 가도 되지'라고 하면 '응'이 자연스럽잖아 865 01:40:59,971 --> 01:41:03,140 옷도 차려입었으니 갈 생각인가 했지 866 01:41:15,736 --> 01:41:19,573 중간까지만 같이 가자고 하면 안 되려나 867 01:41:30,001 --> 01:41:31,945 잠깐만 기다려 전화 한 통만 하고 868 01:41:32,045 --> 01:41:36,631 미안, 미안, 거짓말이야 괜찮아, 내 억지다 그건 869 01:41:40,345 --> 01:41:44,639 괜찮아, 나 먼저 가서 줄 서 있을게 870 01:41:53,108 --> 01:41:54,899 됐어, 가자 871 01:41:56,069 --> 01:41:57,945 빨리 달려! 872 01:42:08,581 --> 01:42:13,043 너와 있으면 기분이 좋아 873 01:42:21,886 --> 01:42:26,890 너와 있으면 나는 힘이 솟아 874 01:42:34,107 --> 01:42:35,690 너와 있으면 875 01:42:40,989 --> 01:42:43,407 나는 내 본모습을 알게 돼 876 01:42:53,209 --> 01:42:54,834 나도 너에게 877 01:43:00,675 --> 01:43:02,301 그걸 알려주고 싶어 878 01:43:35,710 --> 01:43:37,461 지금 가고 있어요 879 01:43:38,046 --> 01:43:39,671 다행이다 880 01:43:51,392 --> 01:43:55,270 그럼, 코메다 유 작가의 사인회를 시작합니다 881 01:44:13,873 --> 01:44:17,001 {\an8}코메다 유 882 01:44:17,335 --> 01:44:20,087 성함 다 쓰셨네요 전달하겠습니다 883 01:44:20,213 --> 01:44:21,796 감사합니다 884 01:44:22,673 --> 01:44:24,091 소중히 간직할게요 885 01:44:25,468 --> 01:44:27,011 여기 있습니다 886 01:44:27,929 --> 01:44:30,639 - 이치노이 유키 씨? - 네 887 01:44:33,768 --> 01:44:35,102 저기 888 01:44:36,646 --> 01:44:40,024 - 아니에요 - 유마로 부탁드려요 889 01:44:42,693 --> 01:44:47,072 그리고 이걸 읽어 주시면... 890 01:44:48,408 --> 01:44:49,350 기쁘겠어요 891 01:44:49,450 --> 01:44:52,938 감사합니다 나중에 천천히 볼게요 892 01:44:53,038 --> 01:44:54,829 감사합니다 893 01:45:23,443 --> 01:45:28,572 갑자기 이런 걸 물으면 실례일지도 모르겠는데요 894 01:45:29,615 --> 01:45:32,409 5월 행사에 가셨었죠? 895 01:45:32,743 --> 01:45:34,244 네? 네 896 01:45:35,163 --> 01:45:41,001 제 착각이라면 죄송해요 만약 아니면 용서하세요 897 01:45:41,544 --> 01:45:44,754 '멀리서 온 사람'이란 책이요 898 01:45:47,300 --> 01:45:48,034 네 899 01:45:48,134 --> 01:45:52,304 역시! 그때 만화책을 산 사람이 저예요 900 01:45:57,893 --> 01:45:59,186 저예요 901 01:45:59,938 --> 01:46:02,940 우주인, 귀여웠어요 902 01:46:06,361 --> 01:46:10,072 꽉 막혔을 때였는데 힘이 났어요 903 01:46:12,700 --> 01:46:17,162 그 책은, 그 만화를 그린 사람은 제가 아니에요 904 01:46:17,538 --> 01:46:20,624 제 친구가 그렸어요 905 01:46:21,542 --> 01:46:25,254 우라라 씨라고 하는데 오는 중이에요 906 01:46:25,380 --> 01:46:27,824 죄송하지만 시간 다 됐어요 907 01:46:27,924 --> 01:46:30,911 잠깐만 기다려 주세요 그러니까... 908 01:46:31,011 --> 01:46:34,596 오늘 그 친구도 여기 와요 909 01:46:34,805 --> 01:46:37,807 아마 뒤쪽에 서 있을 텐데 910 01:46:40,603 --> 01:46:42,354 이 만화 911 01:46:42,813 --> 01:46:44,773 이 만화 덕분에 912 01:46:45,608 --> 01:46:49,069 우리가 친구가 됐답니다 913 01:46:58,454 --> 01:47:02,707 만화를 그려 주셔서 정말 감사했어요 914 01:47:24,605 --> 01:47:27,441 본인이 직접 듣는 게 나을까 915 01:47:29,819 --> 01:47:31,361 깜짝 놀라게 916 01:47:38,911 --> 01:47:40,245 아이, 참 917 01:48:02,310 --> 01:48:05,062 {\an8}사야마 우라라 918 01:48:15,031 --> 01:48:16,349 늦어서 죄송해요 919 01:48:16,449 --> 01:48:19,534 아니야, 괜찮아 그래서? 920 01:48:20,245 --> 01:48:23,439 굉장했어요, 그렇게 가까이서 그리는 걸 보다니 921 01:48:23,539 --> 01:48:26,250 그렇지, 그것도 그런데 그래서? 922 01:48:26,751 --> 01:48:27,876 네? 923 01:48:29,254 --> 01:48:30,504 말했어? 924 01:48:31,089 --> 01:48:32,422 뭘요? 925 01:48:33,508 --> 01:48:35,009 말 안 했어? 926 01:48:35,135 --> 01:48:38,303 아뇨, 너무 긴장을 해서요 927 01:48:41,849 --> 01:48:44,559 하지만 내가... 928 01:48:47,105 --> 01:48:49,273 이런... 929 01:48:52,152 --> 01:48:53,402 있잖아 930 01:48:54,112 --> 01:48:58,865 코메다 씨가 우라라 씨 만화 읽었대 931 01:48:59,825 --> 01:49:02,119 만화를 읽어 주셨어 932 01:49:02,537 --> 01:49:05,247 귀여웠고 힘이 났대 933 01:49:07,500 --> 01:49:09,459 그러니까 있지 934 01:49:09,752 --> 01:49:15,424 그날 우라라 씨 만화를 사 간 사람이 935 01:49:16,342 --> 01:49:19,511 코메다 씨였던 거야! 936 01:49:24,725 --> 01:49:29,646 안타까워라, 역시 미리 얘기하는 게 나았는데 937 01:49:30,023 --> 01:49:31,606 아니, 괜찮아요 938 01:49:41,201 --> 01:49:46,288 저기, 제가 좀... 939 01:49:46,539 --> 01:49:49,249 그걸 받아들이느라 정신이 없어요 940 01:49:51,502 --> 01:49:56,924 아, 일단 유키 씨가 받은 사인 봐도 될까요? 941 01:50:09,312 --> 01:50:11,480 유마, 멋지네요 942 01:50:11,940 --> 01:50:14,316 사쿠라, 예쁘다 943 01:50:19,405 --> 01:50:22,157 사진 찍어도 돼요? 944 01:50:22,575 --> 01:50:25,619 차라리 같이 찍으면 어때 945 01:50:25,996 --> 01:50:30,499 네, 그래요! 946 01:51:14,502 --> 01:51:15,669 어이구 947 01:51:32,520 --> 01:51:34,604 미안해, 고마워 948 01:51:41,071 --> 01:51:43,488 날이 엉망이 돼버렸어 949 01:51:49,537 --> 01:51:50,745 저기 950 01:51:51,456 --> 01:51:57,211 코메다 작가 얘기 먼저 듣지 않아 다행일지도요 951 01:51:57,878 --> 01:52:00,839 그리는 걸 보기만 해도 떨렸거든요 952 01:52:02,758 --> 01:52:05,552 다른 일이 더 있었으면 큰일 났죠 953 01:52:07,055 --> 01:52:08,763 상상이 간다 954 01:52:12,018 --> 01:52:13,602 그리고 오늘은 955 01:52:16,940 --> 01:52:19,274 오늘은 완벽한 하루였어요 956 01:52:23,238 --> 01:52:24,904 나도 957 01:52:59,649 --> 01:53:00,607 안녕하세요 958 01:53:00,942 --> 01:53:02,901 - 오랜만이야 - 오랜만이에요 959 01:53:03,569 --> 01:53:06,696 오늘 날이 좋아서 와야겠다 싶었어 960 01:53:08,241 --> 01:53:12,077 가끔은 살펴봐야지 아니면 집이 금방 망가져 961 01:53:13,413 --> 01:53:16,206 마사키, 이거 좀 도와 962 01:53:17,042 --> 01:53:18,250 이거 가져가 963 01:53:18,793 --> 01:53:19,876 뒤에 갖다 놔 964 01:53:34,684 --> 01:53:36,726 여보세요, 유키 씨세요? 965 01:53:39,105 --> 01:53:40,605 잘 주무셨어요? 966 01:53:43,609 --> 01:53:45,402 여긴 두 시 넘었어요 967 01:53:49,490 --> 01:53:51,783 선반 위에 있는 만화죠? 968 01:53:53,369 --> 01:53:54,869 오늘 부칠게요 969 01:53:58,291 --> 01:53:59,541 또 봬요 970 01:54:13,014 --> 01:54:14,514 카레 냄새 971 01:54:39,665 --> 01:54:43,002 세끼 밥보다 더 좋아 972 01:54:43,544 --> 01:54:47,448 아주 힘들게 손에 넣은 거야 973 01:54:47,548 --> 01:54:51,093 이게 없으면 세상은 공허해 974 01:54:51,427 --> 01:54:56,974 그래, 누구에게도 방해받지 않을 거야 975 01:54:59,102 --> 01:55:02,964 태양과도 같고 달과도 같은 976 01:55:03,064 --> 01:55:06,691 바람과도 같고 비와도 같은 977 01:55:07,152 --> 01:55:10,471 대지와도 같고 하늘과도 같은 978 01:55:10,571 --> 01:55:15,185 이 녀석이 없으면 난 못 살아 979 01:55:15,285 --> 01:55:19,022 모든 걸 잃어버린대도 980 01:55:19,122 --> 01:55:22,457 가진 걸 다 빼앗겨도 981 01:55:23,043 --> 01:55:26,253 이것만 있으면 괜찮아 982 01:55:26,504 --> 01:55:30,340 바라는 건 아무것도 없어 983 01:55:51,529 --> 01:55:55,032 첫사랑처럼 가슴이 뛰고 984 01:55:55,533 --> 01:55:59,354 아침인지 저녁인지도 망각하게 돼 985 01:55:59,454 --> 01:56:03,040 이게 없으면 너무 허전해 986 01:56:03,499 --> 01:56:09,629 1초도 떼놓지 않을 거야 987 01:56:11,049 --> 01:56:14,702 꿈과도 같고 현실과도 같은 988 01:56:14,802 --> 01:56:18,472 어제인 듯하고 내일인 듯도 한 989 01:56:19,140 --> 01:56:22,601 빛과도 같고 어둠과도 같은 990 01:56:22,768 --> 01:56:26,313 이 녀석이 없으면 나는 못 살아 991 01:56:27,273 --> 01:56:30,969 아무리 찾아봐도 992 01:56:31,069 --> 01:56:34,821 물구나무를 서 본대도 993 01:56:35,073 --> 01:56:38,450 다른 어떤 것도 안 돼 994 01:56:38,743 --> 01:56:42,371 변하는 건 아무것도 없어 995 01:56:43,206 --> 01:56:47,110 모든 걸 잃어버린대도 996 01:56:47,210 --> 01:56:50,712 가진 걸 다 빼앗겨도 997 01:56:51,381 --> 01:56:54,450 이것만 있으면 괜찮아 998 01:56:54,550 --> 01:56:58,971 바라는 건 아무것도 없어 999 01:57:29,127 --> 01:57:32,072 자막 / 차샘이나 번역 / 서미성 1000 01:57:32,172 --> 01:57:35,158 자막 제작 스튜디오 210 1001 01:57:35,258 --> 01:57:38,260 자막 제공 부천국제판타스틱영화제