1 00:00:01,816 --> 00:00:04,816 2021(71회) 베를린 영화제 스페셜 2 00:00:32,800 --> 00:00:33,800 Ohnevorgott in dem Abendschein 3 00:00:53,303 --> 00:00:57,303 임가동 - 라우 참 역 / 유아슬 - 왕 타오 역 이순 - 렌 윌 역 / 이케우치 히로유키 - 아키라 역 4 00:01:01,901 --> 00:01:03,901 'Lei Mi(뢰미雷米)' 작가의 동명소설에 기초함 5 00:02:13,875 --> 00:02:15,750 - 환자 상태는 안정됐습니다 - 잠깐 기다리세요 6 00:02:15,833 --> 00:02:17,708 하지만 정신적으로는 쇼크 상태입니다 7 00:02:17,916 --> 00:02:19,791 MRI 검사로 별 이상은 없지만 8 00:02:19,875 --> 00:02:21,833 자극에 대해 반응이 없어요 9 00:02:22,458 --> 00:02:24,458 아마 외상 후 스트레스 장애가 아닐까 싶어요 10 00:02:37,208 --> 00:02:38,250 '왕타오' 양 11 00:02:39,291 --> 00:02:40,291 왕타오 양 12 00:02:45,291 --> 00:02:46,291 됐습니다 13 00:02:47,000 --> 00:02:47,833 고맙습니다 14 00:02:47,916 --> 00:02:48,833 알겠습니다 15 00:03:06,375 --> 00:03:07,291 왕타요 양 16 00:03:08,583 --> 00:03:10,291 '참' 선배가 이 말씀 하고 싶었대요... 17 00:03:14,166 --> 00:03:15,250 미안하다구요 18 00:03:28,233 --> 00:03:33,233 "지치(智齒: 사랑니) - 림보" 19 00:03:37,208 --> 00:03:39,625 - 뭐 찾은 거 있어? - 없어요 20 00:03:40,666 --> 00:03:42,958 '추엔', 경관 두 명 더 보내라고 해 21 00:03:43,166 --> 00:03:44,333 조심해요, '참'! 22 00:03:45,250 --> 00:03:47,083 - 여기 언제부터 살았어요? - 2, 3년 됐어요 23 00:03:47,958 --> 00:03:49,333 보통 언제 여기 있어요? 24 00:03:51,000 --> 00:03:52,375 오후 6시나 7시부터요 25 00:03:56,125 --> 00:03:57,875 낯선 사람 본 적 없어요? 26 00:03:58,416 --> 00:04:00,250 쓰레기 버리러 오는 사람 천지예요 27 00:04:00,916 --> 00:04:02,583 의심 가는 사람은요? 28 00:04:04,916 --> 00:04:06,041 잘 생각해 봐요 29 00:04:07,041 --> 00:04:09,250 저 노인장이 발견해 신고했어요 30 00:04:16,958 --> 00:04:18,166 검시관은 도착했어? 31 00:04:18,250 --> 00:04:20,083 연락했으니까 10분 후면 올 겁니다 32 00:04:50,208 --> 00:04:51,916 경찰! 33 00:04:56,833 --> 00:04:57,666 서둘러! 34 00:05:05,458 --> 00:05:06,958 뭐하는 거요? 조용히 해요! 35 00:05:08,500 --> 00:05:10,208 저 소리 안 들려? 36 00:05:10,291 --> 00:05:12,083 조용히 하라고 해 일하고 있잖아! 37 00:05:12,166 --> 00:05:13,166 네 38 00:05:15,500 --> 00:05:18,000 부인, 진정하시고 천천히 말씀하세요 39 00:05:18,083 --> 00:05:19,583 입 다물고 저리로 가 있어요! 40 00:05:27,666 --> 00:05:29,500 또 왼손인가? 41 00:05:30,583 --> 00:05:32,333 우리 돈을 떼먹었어요 42 00:05:32,416 --> 00:05:33,666 치마 속 사진이나 찍고 말야 43 00:05:33,750 --> 00:05:35,458 내 여동생이 죽었다구요? 44 00:05:35,541 --> 00:05:37,250 우리 엄마가 감옥에 가요? 45 00:05:37,958 --> 00:05:39,791 2년 전 신문이야 46 00:05:39,875 --> 00:05:41,166 누가 그런 걸 보관할까? 47 00:05:43,791 --> 00:05:44,875 들여보내 48 00:05:47,291 --> 00:05:48,250 고맙습니다 49 00:05:48,708 --> 00:05:49,958 소개하지 50 00:05:50,708 --> 00:05:51,750 '런윌'이라고 해 51 00:05:52,208 --> 00:05:54,208 경찰 학교 수석이라고 한 거 기억나나? 52 00:05:54,583 --> 00:05:55,791 자네들 지휘할 걸세 53 00:05:56,833 --> 00:05:57,750 여긴 '라우 참' 54 00:05:57,833 --> 00:05:58,791 다들 '참'이라고 불러 55 00:05:58,875 --> 00:06:00,291 - 안녕하쇼 - 베테랑이야 56 00:06:00,625 --> 00:06:01,875 '참'이 자네 파트너야 57 00:06:02,250 --> 00:06:03,875 많이 배우도록 하게 58 00:06:04,333 --> 00:06:05,375 앉지 59 00:06:08,166 --> 00:06:09,375 계속하지 60 00:06:15,333 --> 00:06:17,041 어제 발견된 절단된 손은 61 00:06:17,500 --> 00:06:18,833 여자 손임이 확인됐습니다 62 00:06:19,500 --> 00:06:20,541 왼손이요 63 00:06:22,625 --> 00:06:23,708 부검 결과 64 00:06:23,791 --> 00:06:26,250 무디고 녹슨 도구로 절단됐답니다 65 00:06:28,291 --> 00:06:30,375 2주 전 사건과 똑같습니다 66 00:06:59,041 --> 00:07:01,125 살인자가 언제 시체를 버릴지 두고 봐야겠죠 67 00:07:04,083 --> 00:07:06,125 아님 우리가 아직 발견 못 한 것일 수도 있죠 68 00:07:07,708 --> 00:07:09,208 피해자가 살아 있을 수도 있지 않을까요? 69 00:07:10,500 --> 00:07:11,708 피해자 병원 기록이 없어요 70 00:07:14,375 --> 00:07:15,833 그런 부상을 당하고도 71 00:07:16,208 --> 00:07:17,583 거동이 자유로울 수 있을까요? 72 00:07:17,791 --> 00:07:19,166 암시장 의사라면요? 73 00:07:19,541 --> 00:07:20,666 확인해 봤어요? 74 00:07:23,208 --> 00:07:24,250 무슨 영화 찍어요? 75 00:07:26,958 --> 00:07:29,375 두 사건 현장에서 뭔가 냄새 안 납니까? 76 00:07:30,666 --> 00:07:31,875 시신 부패하는 냄새요? 77 00:07:34,208 --> 00:07:35,541 쓰레기 냄새요 78 00:07:37,166 --> 00:07:38,458 어쨌건, 다 단서야 79 00:07:38,541 --> 00:07:39,791 모두 정신 바짝 차리라구 80 00:07:40,208 --> 00:07:41,625 지역 쓰레기장부터 훑어 81 00:07:41,708 --> 00:07:44,458 세 번째 사건은 막아야지 82 00:07:45,750 --> 00:07:47,750 '통', 미스터 '런' 책상 좀 치워주게 83 00:07:48,791 --> 00:07:50,833 다른 책상으로 옮겨 84 00:07:55,708 --> 00:07:56,666 고맙소 85 00:08:32,416 --> 00:08:33,500 왜 그래요? 86 00:08:37,083 --> 00:08:38,291 사랑니가 나서요 87 00:08:50,000 --> 00:08:51,625 첫 번째 피해자는 실종자였군요 88 00:08:52,208 --> 00:08:53,125 성매매 여성이구요 89 00:08:54,083 --> 00:08:55,625 두 번째 피해자는 아직 누군지 90 00:08:56,208 --> 00:08:57,583 신원도 확인 안 됐네요 91 00:08:58,541 --> 00:09:00,083 '참' 선배, 수사는 어떻게 하실 건지? 92 00:09:01,291 --> 00:09:02,416 발로요 93 00:09:05,750 --> 00:09:09,083 이 곳에 쓰레기 무단 투기하지 마시오 94 00:09:33,916 --> 00:09:35,208 주의하세요 95 00:09:35,291 --> 00:09:37,083 최초 범행 현장이고 96 00:09:38,000 --> 00:09:39,916 살인 도구가 있을 수도 있어요 97 00:09:41,250 --> 00:09:42,666 샅샅이 뒤져보자구 98 00:09:44,125 --> 00:09:45,875 팔다리나 그런 거 나올 수도 있다구 99 00:09:46,083 --> 00:09:47,291 네, 선배님! 100 00:10:05,125 --> 00:10:07,166 '런' 형사님, 도와 드릴까요? 101 00:10:08,458 --> 00:10:09,541 아뇨, 됐어요 102 00:12:03,166 --> 00:12:06,958 미치겠네, 방해만 되고! 103 00:12:07,041 --> 00:12:09,416 왜 여길 들쑤시고 그래요? 104 00:12:09,500 --> 00:12:11,625 뭘 찾으시려구? 105 00:12:11,708 --> 00:12:13,916 이스트 시티 신문 2015년 11월 26일 토요일 106 00:12:17,583 --> 00:12:18,791 2년 전 신문이에요 107 00:12:45,250 --> 00:12:46,625 냄새가 달라요 108 00:12:48,416 --> 00:12:50,083 쓰레기 냄새 다 같은 거 아니에요? 109 00:12:58,333 --> 00:12:59,958 네, 강력반 '참'입니다 110 00:13:00,041 --> 00:13:01,208 뭐 새로운 거 있습니까? 111 00:13:02,500 --> 00:13:04,541 두 번째 피해자 지문이요 112 00:13:08,750 --> 00:13:10,500 두 번째 피해자 신원을 알게 됐네요 113 00:13:21,333 --> 00:13:23,166 2년 전 석방됐어요 114 00:13:23,250 --> 00:13:26,041 근데 절도, 폭행 사건에 또 연루됐네요 115 00:13:26,125 --> 00:13:28,458 소년원을 여러 번 들락날락했어요 116 00:13:28,958 --> 00:13:30,791 우리 기관에서 도우려고 했는데 안 되더라구요 117 00:13:31,041 --> 00:13:32,250 얘 가족은 어때요? 118 00:13:32,916 --> 00:13:34,166 사이가 좋지 않아요 119 00:13:34,250 --> 00:13:35,750 아무도 신경쓰지 않았어요 120 00:13:37,250 --> 00:13:38,333 친구들은요? 121 00:13:38,750 --> 00:13:40,375 얘 어디 있는지 아는 사람 없을까요? 122 00:13:41,000 --> 00:13:42,125 '왕타오!' 123 00:13:43,500 --> 00:13:44,875 가방 깜빡했네 124 00:13:45,708 --> 00:13:47,250 - 고마워요 - 괜찮아 125 00:13:47,375 --> 00:13:48,291 알았어요 126 00:13:48,375 --> 00:13:49,500 - 잘 가 - 계세요 127 00:13:51,041 --> 00:13:52,666 다른 소식이 있으면 128 00:13:53,208 --> 00:13:54,958 - 연락해 주세요 - 그럼요 129 00:13:55,041 --> 00:13:56,000 감사합니다 130 00:13:57,125 --> 00:14:00,125 사회 보장 사무국 131 00:14:13,125 --> 00:14:13,958 잠깐만요 132 00:14:14,041 --> 00:14:15,750 리앙 타이싱, 2호실로 오세요 133 00:14:16,125 --> 00:14:17,666 좀 전 그 여자애가 '왕타오'인가요? 134 00:14:17,750 --> 00:14:20,500 - 네 - 리앙 타이싱, 2호실로 오세요 135 00:14:23,291 --> 00:14:24,375 언제 출소한 거죠? 136 00:14:24,458 --> 00:14:26,250 2, 3주 전에요 137 00:14:30,541 --> 00:14:31,791 지금은 자동차 공업사에서 일해요 138 00:14:31,875 --> 00:14:33,000 모범적으로 생활해서 139 00:14:33,083 --> 00:14:34,833 보호관찰 기간도 단축될 거예요 140 00:14:34,916 --> 00:14:36,083 홍콩 토과만 영광가 209번지 협력 공업사 141 00:14:36,166 --> 00:14:38,291 형사님, 뭐 잘못된 거 있어요? 142 00:14:39,708 --> 00:14:40,541 감사합니다 143 00:14:42,250 --> 00:14:43,583 왕타오가 누군데요? 144 00:15:18,708 --> 00:15:20,125 '찬' 자동차 공업사 145 00:15:26,250 --> 00:15:27,916 여긴 우리 관할 구역이 아니잖아요? 146 00:15:32,041 --> 00:15:33,458 이빨 아프면 얼음 찜질할 거나 사쇼 147 00:15:34,541 --> 00:15:35,916 좀 나아질 거요 148 00:15:40,125 --> 00:15:41,541 담배도 좀 사 오쇼 149 00:16:08,291 --> 00:16:09,125 '왕타오' 어딨어요? 150 00:16:09,208 --> 00:16:10,250 나갔어요 151 00:16:20,958 --> 00:16:22,625 걔 뒈졌어요 152 00:16:23,458 --> 00:16:24,416 뭐요? 153 00:16:25,333 --> 00:16:26,500 내가 알 게 뭐요 154 00:16:31,208 --> 00:16:32,166 돌았나! 155 00:16:32,250 --> 00:16:33,583 팔 뿌러지겠어! 156 00:16:34,958 --> 00:16:36,083 미친 새끼! 157 00:16:36,333 --> 00:16:37,666 팔 뿌러져! 158 00:16:43,250 --> 00:16:44,333 미친 놈아! 159 00:16:44,958 --> 00:16:46,000 뿌러진다구! 160 00:16:47,583 --> 00:16:48,458 뭐하는 겁니까! 161 00:16:48,541 --> 00:16:49,541 - 왕타오... - 걔 어딨어? 162 00:16:49,625 --> 00:16:50,458 그만 해요! 163 00:16:50,541 --> 00:16:52,541 오늘밤 연합 공업소! 164 00:17:00,750 --> 00:17:02,083 '왕타오'가 누군데요? 165 00:17:02,958 --> 00:17:04,500 무슨 사건을 수사하는 겁니까? 166 00:17:05,291 --> 00:17:06,416 '라우 참' 선배님 167 00:17:06,958 --> 00:17:08,208 묻고 있잖아요! 168 00:17:10,125 --> 00:17:12,583 차에서 내려요 왜 이러십니까? 169 00:19:01,125 --> 00:19:02,083 '스파크' 보스 170 00:19:13,791 --> 00:19:14,958 먹고 떨어져 171 00:19:16,416 --> 00:19:17,500 일 시작해! 172 00:19:17,583 --> 00:19:19,458 차 집어 넣어 173 00:19:19,541 --> 00:19:21,041 - 네 - 서둘러! 174 00:19:21,125 --> 00:19:22,666 일 안 할 거냐! 175 00:19:35,791 --> 00:19:37,666 뒤로, 오라이 176 00:19:41,375 --> 00:19:42,458 서둘러! 177 00:19:49,708 --> 00:19:50,541 짭새다! 178 00:19:50,625 --> 00:19:51,791 튀어! 179 00:19:51,875 --> 00:19:54,541 튀어! 180 00:20:53,541 --> 00:20:54,583 감사합니다 181 00:22:31,750 --> 00:22:33,000 차만 훔쳤어요 182 00:22:33,083 --> 00:22:34,583 죽일 필요는 없잖아요? 183 00:24:17,708 --> 00:24:19,083 형기도 다 마쳤어요! 184 00:24:19,166 --> 00:24:20,625 또 뭘 원해요? 185 00:24:26,541 --> 00:24:27,541 그만해요! 186 00:24:43,041 --> 00:24:44,791 이 미친 새끼! 187 00:25:07,791 --> 00:25:08,708 내 옷 어딨어요? 188 00:25:08,791 --> 00:25:10,208 건조기에 있어 189 00:25:25,583 --> 00:25:27,416 아직 뜨거울 텐데 입어도 괜찮아? 190 00:25:27,500 --> 00:25:28,666 고마워요 191 00:25:28,958 --> 00:25:30,708 뭐가 그렇게 급해? 192 00:25:50,666 --> 00:25:51,958 제일 빠른 버스요 193 00:25:52,125 --> 00:25:53,750 - 어디든 상관 없어요 - 120달러 194 00:25:56,416 --> 00:25:57,875 왜 저래! 195 00:27:08,458 --> 00:27:10,916 까놓고 경찰도 사람이잖나 196 00:27:11,000 --> 00:27:12,875 우리도 감정이 있어 197 00:27:13,500 --> 00:27:15,625 우리도 열받으면 충동적으로 될 수 있다구 198 00:27:16,000 --> 00:27:17,291 그럴 만도 해 199 00:27:18,375 --> 00:27:19,916 서장님, 우리는 평범한 사람들이 아니잖아요 200 00:27:20,750 --> 00:27:23,583 법을 집행하고 총도 사용할 수 있어요 201 00:27:24,666 --> 00:27:27,208 그 여자애 때문에 '참' 선배 와이프가 그렇게 됐다 해도 202 00:27:27,750 --> 00:27:29,625 형사가 사적 제재를 하는 게 말이 되나요 203 00:27:30,875 --> 00:27:32,875 제 동료가 범죄자가 되는 거 원치 않아요 204 00:27:36,333 --> 00:27:37,875 자네 말도 일리가 있네 205 00:27:40,333 --> 00:27:41,625 자네 생각대로 하게 206 00:27:43,416 --> 00:27:44,250 감사합니다, 서장님 207 00:27:48,833 --> 00:27:50,083 총 돌려주쇼 208 00:27:53,291 --> 00:27:54,541 총 이리 내! 209 00:28:00,750 --> 00:28:01,750 총 돌려줘 210 00:28:02,916 --> 00:28:04,375 선배 211 00:28:05,041 --> 00:28:06,958 경찰 자격이 있다고 생각해요? 212 00:29:00,583 --> 00:29:01,666 차 세워줘요! 213 00:29:41,958 --> 00:29:43,166 물건 가져왔어 214 00:31:02,208 --> 00:31:05,708 정보국에서 두 번째 피해자 옥토퍼스카드(홍콩 선불카드)가 좀 전에 사용됐대요 215 00:31:05,791 --> 00:31:06,875 어디서? 216 00:31:08,791 --> 00:31:10,458 아직 살아 있다니까 217 00:31:15,083 --> 00:31:17,958 조용하고 먼저 하나 골라 218 00:31:19,833 --> 00:31:20,833 사장님 219 00:31:22,375 --> 00:31:23,416 무슨 일이에요? 220 00:31:23,750 --> 00:31:25,208 이 여자 본 적 있어요? 221 00:31:26,541 --> 00:31:27,458 없는데요 222 00:31:27,541 --> 00:31:28,791 아저씨, 동전이 필요해요 223 00:31:29,375 --> 00:31:30,333 20달러요 224 00:31:32,041 --> 00:31:32,916 여보세요 225 00:31:33,375 --> 00:31:34,208 알았소 226 00:31:34,291 --> 00:31:36,375 선배, 옥토퍼스카드 방금 또 사용됐답니다 227 00:31:41,583 --> 00:31:42,750 왜 이러세요? 228 00:31:44,000 --> 00:31:45,458 이 카드 니 거냐? 229 00:31:56,250 --> 00:31:59,833 건풍(建豊) 철물점 230 00:31:59,916 --> 00:32:02,833 호씨(胡氏) 형제 운송 231 00:32:05,208 --> 00:32:06,125 어디냐? 232 00:32:17,666 --> 00:32:19,291 그거 여기서 주웠어요 233 00:32:25,500 --> 00:32:26,916 - 얘는 데려가 - 네, 선배님 234 00:32:27,250 --> 00:32:28,416 뭐할 생각이에요? 235 00:32:28,958 --> 00:32:29,875 현장 출입 통제해 236 00:32:29,958 --> 00:32:31,083 네, 선배님 237 00:33:38,625 --> 00:33:39,666 검시관 오라고 해 238 00:33:45,041 --> 00:33:47,208 두 사건 피해자가 아니에요 239 00:33:48,833 --> 00:33:50,000 문신이 달라요 240 00:33:50,750 --> 00:33:52,708 기자는 여성 시체가 발견된 현장에 나와 있습니다 241 00:33:52,791 --> 00:33:56,875 보시다시피 경찰은 이미 현장을 봉쇄했습니다 242 00:34:16,708 --> 00:34:17,750 미안해요! 243 00:34:19,458 --> 00:34:20,791 아가씨, 무슨 일이요? 244 00:34:30,875 --> 00:34:33,333 과다 출혈이 사망 원인입니다 245 00:34:33,833 --> 00:34:36,000 상처에 녹이 묻어 있습니다 246 00:34:36,083 --> 00:34:38,500 잘린 곳은 고르지 않고 거칠어요 247 00:34:38,958 --> 00:34:41,291 뭔가 무딘 흉기로 잘린 것 같아요 248 00:34:42,333 --> 00:34:43,958 살해 직전 성폭행을 당했구요 249 00:34:45,541 --> 00:34:47,166 비강 점막도 손상된 걸 보면 250 00:34:47,916 --> 00:34:49,833 피해자는 케타민(마약) 중독자였을 거예요 251 00:34:53,083 --> 00:34:54,083 사망 시간은요? 252 00:34:54,541 --> 00:34:56,083 대략 1주일 전입니다 253 00:34:58,291 --> 00:34:59,416 감사합니다 254 00:35:06,541 --> 00:35:08,208 피해자는 법적으로는 홍콩 주민이 아니에요 255 00:35:09,250 --> 00:35:10,666 출입국 기록이 전혀 없어요 256 00:35:13,083 --> 00:35:14,666 아마 불법 체류자겠죠 257 00:35:15,583 --> 00:35:16,833 한 피해자는 성매매 여성이었고 258 00:35:17,041 --> 00:35:18,583 다른 피해자는 청소년 범죄자였죠 259 00:35:18,750 --> 00:35:19,916 이 피해자는 법적 지위도 없는 260 00:35:21,375 --> 00:35:22,333 마약 중독자네요 261 00:35:23,000 --> 00:35:24,625 피해자들 중 제대로 된 사람이 하나도 없어요 262 00:35:26,458 --> 00:35:28,375 살인자는 미친 놈이거나 마약 중독자요 263 00:35:30,375 --> 00:35:31,833 마약 밀매상부터 파 봅시다 264 00:35:32,791 --> 00:35:34,250 이 피해자를 아는 사람이 있지 않겠소 265 00:35:50,208 --> 00:35:51,541 이미 죄송하다고 했잖아요 266 00:35:51,625 --> 00:35:53,250 용서해 주실 순 없어요? 267 00:36:04,041 --> 00:36:05,208 형사님 정보원 노릇도 할 수 있어요 268 00:36:07,708 --> 00:36:08,791 그만하시죠 269 00:36:09,250 --> 00:36:12,041 '스파크' 두목하고 '회색곰' 두목이 차를 밀거래해요 270 00:36:12,833 --> 00:36:15,375 66980177 271 00:36:17,875 --> 00:36:20,791 93567253 272 00:36:22,291 --> 00:36:24,541 '만-싱(文成)', '메이-싱(美成)'은... 273 00:36:25,458 --> 00:36:26,500 가짜 신용카드를... 274 00:36:27,083 --> 00:36:29,750 76589755 275 00:36:30,083 --> 00:36:33,041 97567253 276 00:36:33,375 --> 00:36:34,833 9358... 277 00:36:35,416 --> 00:36:37,833 '브레이커'는 9782... 278 00:36:37,916 --> 00:36:39,125 9653 279 00:36:43,000 --> 00:36:44,500 형사님께 보상이 됐음 좋겠어요 280 00:36:51,500 --> 00:36:53,291 걱정 마세요 진작 퇴원하셔도 돼요 281 00:37:31,791 --> 00:37:34,416 난 건강한 아내를 보고 싶어 282 00:37:39,666 --> 00:37:40,750 내 딸도 되찾고 싶어 283 00:37:45,375 --> 00:37:47,291 니가 그렇게 해 줄 수 있다면 내가 뭘 못 하겠어 284 00:39:35,166 --> 00:39:37,166 아침부터 이게 뭐요? 285 00:39:37,250 --> 00:39:39,916 날 왜 체포한 거요? 우리 딸 학교 데려다줘야 하는데 286 00:39:51,416 --> 00:39:53,291 입 닫아! 조용히들 안 해! 287 00:39:53,791 --> 00:39:55,291 씨불이지 마! 288 00:39:56,666 --> 00:39:57,500 전부 찌그러진다 289 00:39:57,583 --> 00:40:00,000 쭈그려 앉아! 290 00:40:00,125 --> 00:40:01,041 아가리 닥쳐! 291 00:40:01,125 --> 00:40:02,708 찌그러져! 292 00:40:03,958 --> 00:40:05,958 - 그래서? - 아가리 닥치고 찌그러져! 293 00:40:07,000 --> 00:40:08,041 두목 '스파크', '회색곰' 294 00:40:08,125 --> 00:40:09,916 똘마니 '만-싱', '메이-싱', 그리고 '브레이커' 295 00:40:12,416 --> 00:40:14,875 밀수하고, 신용 카드 위조하고 마약 거래하고, 불법 도박한댔잖아 296 00:40:15,083 --> 00:40:16,208 그놈들 몽땅 여기 있어 297 00:40:25,958 --> 00:40:26,958 빠진 놈 있나? 298 00:40:38,666 --> 00:40:40,041 내가 죽길 바라죠? 299 00:40:44,083 --> 00:40:45,250 고맙군 300 00:40:46,291 --> 00:40:47,708 협조해 줘서 고마워 301 00:40:49,583 --> 00:40:50,791 미즈 왕 데리고 가 302 00:40:50,875 --> 00:40:51,750 네, 선배 303 00:40:51,958 --> 00:40:53,125 아가씨, 이제 가도 좋아 304 00:40:55,083 --> 00:40:56,416 조심혀 305 00:41:00,916 --> 00:41:02,250 이쪽이요, 미즈 왕 306 00:41:02,333 --> 00:41:03,750 - 이쪽이란다 - 뒷통수 조심해라 307 00:41:03,833 --> 00:41:05,708 이 새끼들아 좀 비켜라! 308 00:41:06,708 --> 00:41:08,708 - 밤거리 조심해 - 좀 비켜라! 309 00:41:11,333 --> 00:41:12,375 엿먹어라! 310 00:41:59,958 --> 00:42:01,541 또 맞은 거야? 311 00:42:47,416 --> 00:42:48,291 여보세요 312 00:42:48,791 --> 00:42:50,500 마약 밀매상놈들 정보가 필요해 313 00:42:55,625 --> 00:42:56,625 알겠어요 314 00:43:21,291 --> 00:43:22,458 여기요 315 00:43:26,708 --> 00:43:27,708 어디 가려고? 316 00:43:36,875 --> 00:43:38,125 난 죽고 싶지 않아요 317 00:43:41,000 --> 00:43:42,000 이거 괜찮네요 318 00:43:42,541 --> 00:43:43,750 우리한테 이 정도면 319 00:43:46,125 --> 00:43:47,291 충분해요 320 00:44:02,666 --> 00:44:04,041 아가씨에겐 선택권이 있어요 321 00:44:04,708 --> 00:44:05,833 꼭 이러지 않아도 돼요 322 00:44:06,583 --> 00:44:08,250 누가 누군지도 모르는데? 323 00:44:39,708 --> 00:44:42,708 - 그 사람 돌아올 거야 - 우리도 뭔가 해야지 324 00:44:47,166 --> 00:44:50,208 유래(有來) 마작(麻雀) 학원 325 00:45:08,166 --> 00:45:10,375 왕새우 다 팔렸어요 326 00:45:22,333 --> 00:45:23,541 누구요? 327 00:45:30,000 --> 00:45:31,000 경찰이다! 328 00:45:34,666 --> 00:45:35,500 거기 서 있어 329 00:45:36,583 --> 00:45:38,625 당신은 안으로 가, 임산부잖아 330 00:45:38,708 --> 00:45:39,541 이리 오시오 331 00:45:52,791 --> 00:45:53,791 이 여자 본 적 있어? 332 00:45:53,875 --> 00:45:55,083 누군지도 몰라요 333 00:45:55,833 --> 00:45:56,708 당신 고객 아니었어? 334 00:45:56,791 --> 00:45:58,000 모른다니까요! 335 00:46:04,875 --> 00:46:06,291 신분증 내놔 336 00:46:06,375 --> 00:46:08,000 우리 고객 건들지 마쇼! 337 00:46:08,083 --> 00:46:09,416 뭐든 정보가 필요한 거요? 338 00:46:09,500 --> 00:46:11,125 그 여자 본 적이 없어요 339 00:46:11,208 --> 00:46:12,750 분명 여기 손님이 아니라구 340 00:46:12,833 --> 00:46:15,500 서경(西京)로에서 귀신한테나 물어봐 341 00:46:15,583 --> 00:46:17,000 귀신은 알지도 모르잖아 342 00:46:25,875 --> 00:46:26,916 친구들 좀 데려와 343 00:46:27,000 --> 00:46:27,958 알았어요 344 00:46:31,083 --> 00:46:32,041 짭새다! 345 00:46:32,125 --> 00:46:33,125 멈춰! 346 00:46:34,333 --> 00:46:35,416 거기 서! 347 00:46:43,041 --> 00:46:44,375 뭐여? 348 00:46:47,625 --> 00:46:48,666 이 여자 알아? 349 00:46:51,750 --> 00:46:53,375 잘 봐! 니 손님이지? 350 00:46:53,833 --> 00:46:55,041 '코코' 손님이요 351 00:46:55,125 --> 00:46:56,416 코코 어딨는데? 352 00:46:58,083 --> 00:47:01,125 그 잡것들 찾는 게 그리 쉬운지 아쇼? 353 00:47:08,041 --> 00:47:09,208 뭘 먼저 해야 하는지 생각하쇼 354 00:47:15,333 --> 00:47:16,958 너 코코 어디 있는지 알지? 355 00:47:17,041 --> 00:47:18,791 그 여자 찾으면 날 용서해 줄 거예요? 356 00:47:29,000 --> 00:47:30,708 앙, 이제 먹자 357 00:47:31,666 --> 00:47:33,166 이리 와, 밥 먹어야지 358 00:48:01,916 --> 00:48:03,000 누구야? 359 00:48:03,833 --> 00:48:05,125 나에요, 왕타오 360 00:48:25,208 --> 00:48:26,291 이 귀신 같은 년! 361 00:48:27,208 --> 00:48:28,083 이러지 마요 362 00:48:28,250 --> 00:48:29,958 - 쥐새끼 같은 년! - 이러지 마! 363 00:48:58,500 --> 00:48:59,958 이 여자 아나? 364 00:49:06,666 --> 00:49:07,750 잘 봐 365 00:49:09,500 --> 00:49:10,625 니 고객이었어 366 00:49:10,958 --> 00:49:12,208 그렇다는 증거라도 있어요? 367 00:49:13,166 --> 00:49:14,250 누가 뭐라고 했어요? 368 00:49:19,291 --> 00:49:20,291 손은 왜 그래? 369 00:49:20,375 --> 00:49:22,541 어렸을 때 사고를 당했어요 370 00:49:23,958 --> 00:49:25,166 우연치곤 엄청나네 371 00:49:26,333 --> 00:49:28,291 우리도 손이 없는 372 00:49:28,666 --> 00:49:30,041 시체를 하나 찾았거든 373 00:49:30,875 --> 00:49:32,541 다른 사람 손 두 개도 찾았는데 374 00:49:33,083 --> 00:49:34,250 둘 다 왼 손이었어 375 00:49:34,958 --> 00:49:35,958 니가 그걸 썰어 버린 거냐? 376 00:49:42,208 --> 00:49:43,416 너 질투가 나서 377 00:49:44,833 --> 00:49:46,333 그렇게 한 거지? 378 00:49:47,083 --> 00:49:48,125 맞아? 379 00:49:48,250 --> 00:49:50,291 피해자들 살아 있을 때 손을 잘랐어 380 00:49:50,375 --> 00:49:51,500 마약에 취해 있었나? 381 00:49:52,750 --> 00:49:54,375 성적으로 변태적인 집착이나 382 00:49:54,750 --> 00:49:55,875 욕구 때문이었나? 383 00:49:56,083 --> 00:49:57,166 너 혼자 한 거야? 384 00:49:58,791 --> 00:50:00,208 혼자서 그런 짓을 할 수 있었을까? 385 00:50:01,041 --> 00:50:02,083 어떤 놈 짓거리냐? 386 00:50:08,083 --> 00:50:09,041 니 남자친구? 387 00:50:13,375 --> 00:50:14,458 걔 감싸주려고? 388 00:50:23,291 --> 00:50:25,083 이 쓰레기 같은 연놈들아 니들이 사랑을 알아? 389 00:50:26,333 --> 00:50:28,375 둘이 하는 게 재미 없으니까 스리섬을 했던 거지? 390 00:50:28,458 --> 00:50:29,708 그렇게 강간하고 살인한 거야 391 00:50:32,541 --> 00:50:34,666 우린 니들 같은 변태가 아니야 392 00:50:36,583 --> 00:50:39,458 맞아, 우린 쓰레기야 393 00:50:40,750 --> 00:50:41,958 그래서 뭐? 394 00:50:47,916 --> 00:50:49,291 이 세상에서 395 00:50:52,416 --> 00:50:54,083 나 신경 써 주는 사람은 그 사람밖에 없어 396 00:51:27,750 --> 00:51:29,500 날 버리지 마 397 00:51:33,125 --> 00:51:35,708 당신들은 쓰레기처럼 취급 받는 게 얼마나 엿같은지 몰라 398 00:51:37,083 --> 00:51:38,958 아무도 우릴 사람으로 안 봐 399 00:51:43,208 --> 00:51:44,666 그 사람 사진을 응시하고 말하는 게 전부야 400 00:51:44,750 --> 00:51:47,208 "오카짱(엄마), 오카짱, 오카짱" 401 00:51:48,416 --> 00:51:49,833 그자가 일본말을 해? 402 00:51:53,416 --> 00:51:54,708 맞아? 403 00:51:55,875 --> 00:51:57,666 - 미친 새끼! - 내가 맞혀볼까 404 00:51:58,541 --> 00:52:00,166 그 자식이 여자들 납치하는 거 너도 거들었지? 405 00:52:01,541 --> 00:52:02,708 개소리 406 00:52:04,041 --> 00:52:05,125 개소리 407 00:52:06,416 --> 00:52:07,541 개소리 408 00:53:12,750 --> 00:53:14,083 경찰서로 같이 가 줘야겠어 409 00:53:17,833 --> 00:53:18,833 그 새끼 은신처가 어디야? 410 00:53:28,666 --> 00:53:30,166 시장 뒤 공원에요 411 00:53:32,291 --> 00:53:33,416 가자 412 00:53:37,791 --> 00:53:38,833 아가씨 가도 좋아요 413 00:53:42,291 --> 00:53:43,291 저... 414 00:54:09,291 --> 00:54:10,541 그 사람 저 아래에 있어요 415 00:54:26,958 --> 00:54:28,666 백탄(白炭: 참숯) 화방 416 00:54:42,333 --> 00:54:43,375 쌍년! 417 00:54:48,125 --> 00:54:49,875 백탄(白炭: 참숯) 화방 418 00:56:32,916 --> 00:56:34,041 위야, 위! 419 00:56:42,375 --> 00:56:43,583 가까이 오지 마! 420 00:56:44,750 --> 00:56:46,291 꼼짝도 하지 마! 421 00:56:46,375 --> 00:56:47,500 너 뒈졌어! 422 00:56:51,791 --> 00:56:53,041 문 열어! 423 00:56:53,125 --> 00:56:56,208 - 이 쌍년, 문 안 열어! - 문 열어! 424 00:56:56,291 --> 00:56:57,500 - 개 같은 년! - 문 열어! 425 00:56:58,958 --> 00:57:00,166 문 열어! 426 00:57:00,958 --> 00:57:02,125 이리 와 427 00:57:07,500 --> 00:57:09,291 회색곰, 골목으로 애들 불러 428 00:57:10,041 --> 00:57:11,041 당장! 429 00:59:02,708 --> 00:59:04,375 왜 날 버리고 갔어? 430 00:59:07,916 --> 00:59:09,125 - 쌍년! - 거기 서! 431 00:59:09,458 --> 00:59:10,958 - 멈춰! - 거기 안 있어! 432 00:59:13,416 --> 00:59:14,291 비켜! 433 00:59:15,041 --> 00:59:16,041 개년! 434 00:59:17,333 --> 00:59:18,916 어딜 가려구? 435 00:59:19,458 --> 00:59:20,625 어디로 토끼려구? 436 00:59:25,500 --> 00:59:26,833 뭐가 그리 급해? 437 00:59:30,541 --> 00:59:34,125 오빠들, 제발 죽이지만 말아 주세요 438 00:59:34,375 --> 00:59:35,583 제발 살려 주세요 439 00:59:35,666 --> 00:59:37,666 이렇게 빕니다 제발 살려 주세요 440 00:59:38,250 --> 00:59:39,458 제발요 441 00:59:39,541 --> 00:59:40,791 나가 뒤져! 442 00:59:43,666 --> 00:59:44,541 이 쌍년! 443 00:59:45,166 --> 00:59:46,041 - 죽여! - 죽여! 444 00:59:50,333 --> 00:59:51,583 - 죽여! - 죽여! 445 00:59:52,583 --> 00:59:53,833 - 너 완전 뒈졌어! - 죽여! 446 00:59:56,375 --> 00:59:57,583 싸워 보겠다구? 447 01:00:03,416 --> 01:00:04,666 나가 죽어! 448 01:00:05,875 --> 01:00:06,875 - 죽여! - 죽여! 449 01:00:08,000 --> 01:00:09,666 한번 개겨보시겠다구? 450 01:00:11,541 --> 01:00:13,875 살려줘! 451 01:00:29,833 --> 01:00:31,833 너 완전 뒈졌어, 개 같은 년! 452 01:00:34,083 --> 01:00:35,166 살려줘! 453 01:00:35,333 --> 01:00:36,916 살려줘! 454 01:00:38,125 --> 01:00:39,000 멈춰! 455 01:00:40,125 --> 01:00:41,000 경찰이다! 456 01:00:42,541 --> 01:00:43,625 멈춰! 457 01:00:44,041 --> 01:00:45,333 살려줘요! 458 01:00:47,000 --> 01:00:48,291 살려줘요! 459 01:00:55,375 --> 01:00:56,291 이리 와! 460 01:01:08,916 --> 01:01:09,833 이리 나와! 461 01:01:10,041 --> 01:01:10,958 안 나와! 462 01:01:22,666 --> 01:01:23,916 비켜! 463 01:01:53,833 --> 01:01:55,000 꺼져! 464 01:01:55,416 --> 01:01:56,708 오지 마! 465 01:01:58,375 --> 01:01:59,375 쏴봐! 466 01:02:00,041 --> 01:02:01,625 - 쏠 수 있음 쏴 - 쏴봐! 467 01:02:02,625 --> 01:02:03,458 어서 쏴봐! 468 01:02:03,541 --> 01:02:04,916 - 우리... - 죽여! 469 01:02:05,583 --> 01:02:06,833 총 이리 줘요 470 01:02:07,708 --> 01:02:09,291 저리 가요 471 01:02:10,375 --> 01:02:11,833 총 이리 줘요 472 01:02:43,333 --> 01:02:44,375 왕타오! 473 01:02:45,250 --> 01:02:46,375 왕타오! 474 01:02:47,583 --> 01:02:48,791 왕타오! 475 01:03:06,125 --> 01:03:07,208 무슨 일이요? 476 01:03:08,083 --> 01:03:09,458 왕타오가 내 총을 갖고 있어요 477 01:03:45,875 --> 01:03:47,125 멈춰! 478 01:05:02,291 --> 01:05:03,583 내 총 어딨어? 479 01:05:06,541 --> 01:05:07,583 어딨어? 480 01:05:10,458 --> 01:05:11,708 몰라요 481 01:05:11,791 --> 01:05:12,791 돌려줘! 482 01:05:15,750 --> 01:05:16,625 왕타오! 483 01:05:17,041 --> 01:05:18,833 - 내 총 어딨어? - 몰라요 484 01:05:18,916 --> 01:05:19,958 총 어딨어? 485 01:05:21,375 --> 01:05:23,791 - 어딨어? - 떨어뜨린 것 같아요 486 01:05:25,458 --> 01:05:26,541 총 어딨어? 487 01:05:27,458 --> 01:05:28,291 어딨냐구? 488 01:05:28,375 --> 01:05:30,583 나한테 왜 이러는 거예요? 489 01:05:35,541 --> 01:05:37,125 묻고 있잖아, 총 어딨어? 490 01:05:37,541 --> 01:05:41,625 나 너무 무서워요 491 01:05:43,875 --> 01:05:46,458 너무 힘들어요 492 01:05:47,125 --> 01:05:48,708 죽고 싶지 않아요 493 01:05:49,166 --> 01:05:51,291 살고 싶어요 494 01:05:52,333 --> 01:05:53,750 죽고 싶지 않아요 495 01:05:54,666 --> 01:05:56,166 총 어딨어? 496 01:06:21,291 --> 01:06:23,208 우리가 총 못 찾으면 너도 죽을 줄 알아 497 01:06:25,541 --> 01:06:26,958 제발 용서해 주세요 498 01:07:12,458 --> 01:07:13,541 비켜 499 01:11:08,875 --> 01:11:09,958 살인마가 왔다 갔소 500 01:11:11,875 --> 01:11:12,791 왕타오는 어디에? 501 01:11:15,750 --> 01:11:16,708 어디 있는 거야? 502 01:11:47,375 --> 01:11:49,541 수신 전화 503 01:11:54,541 --> 01:11:56,291 살인범이 납치한 걸까요? 504 01:11:58,750 --> 01:12:01,791 수신 전화 505 01:12:39,375 --> 01:12:40,708 물러서요! 506 01:12:40,791 --> 01:12:42,791 경찰 수사 방해하지 마시오 507 01:12:42,875 --> 01:12:44,250 물러서시오! 508 01:12:47,333 --> 01:12:48,541 부인, 경찰에 신고하셨죠? 509 01:12:48,625 --> 01:12:49,458 네 510 01:12:49,541 --> 01:12:51,833 웬 여자가 피투성이로 저기 누워 있더라구요 511 01:12:56,708 --> 01:12:57,583 뭐예요? 512 01:12:57,666 --> 01:12:59,375 - 들어가면 안 돼요! - 우리 경찰이요! 513 01:13:21,791 --> 01:13:23,125 사망했어요 514 01:13:25,541 --> 01:13:27,125 경관님, 검시관 부르세요 515 01:13:27,208 --> 01:13:28,458 - 알았습니다 - 감사합니다 516 01:13:29,125 --> 01:13:29,958 본부 517 01:13:30,041 --> 01:13:32,125 시신 확인했는데 특별히 의심스런 점은 없습니다 518 01:13:32,208 --> 01:13:33,333 검시관 불러주세요 519 01:13:33,416 --> 01:13:34,291 알겠습니다! 520 01:13:39,416 --> 01:13:40,416 뭐하는 거요? 521 01:13:42,208 --> 01:13:43,041 누구한테 전화하는 거요? 522 01:13:43,125 --> 01:13:44,583 서장님한테 총 분실했다고 해야죠 523 01:13:44,666 --> 01:13:45,708 정신 나갔소? 524 01:13:47,708 --> 01:13:49,041 피해자가 또 나왔잖아요 525 01:13:49,125 --> 01:13:50,208 왕타오는 실종됐구요 526 01:13:50,291 --> 01:13:51,416 난 총을 분실했어요 527 01:13:52,333 --> 01:13:53,958 짤리고 싶어요? 528 01:13:54,083 --> 01:13:55,500 해결할 방법을 찾아야지 529 01:13:55,583 --> 01:13:56,958 무슨 수로요? 530 01:14:03,625 --> 01:14:04,708 해결할 방법이 있을 거요 531 01:14:14,666 --> 01:14:15,958 방법을 찾아 봅시다 532 01:14:29,791 --> 01:14:31,125 서장은 내가 알아서 하겠소 533 01:14:32,375 --> 01:14:33,541 우선은 좀 쉽시다 534 01:14:40,958 --> 01:14:41,833 '윌'? 535 01:14:45,291 --> 01:14:46,500 부인 잘 돌보쇼 536 01:15:09,833 --> 01:15:11,125 왜 그래? 537 01:15:12,750 --> 01:15:13,750 별거 아냐 538 01:15:23,583 --> 01:15:24,583 먼저 집에 가 539 01:15:26,541 --> 01:15:27,500 윌! 540 01:16:14,711 --> 01:16:16,211 동구(東區) 경찰서 541 01:16:17,013 --> 01:16:18,513 총기 점검 목록 542 01:17:07,541 --> 01:17:09,166 - 여보세요? - '추이' 경관 543 01:17:09,416 --> 01:17:10,250 네, 참 선배 544 01:17:10,333 --> 01:17:12,750 출입국 사무소 최근 3년 간 일본인 이민 기록이 필요해요 545 01:17:12,833 --> 01:17:15,708 - 절차대로 신청 안 하시구요? - 요청서는 나중에 보내 드릴게요 546 01:17:24,333 --> 01:17:26,916 부탁하신 거 여기 있습니다 547 01:17:29,791 --> 01:17:31,791 일본인 한 명이 9개월 동안 불법 체류 중이네요 548 01:17:31,875 --> 01:17:32,958 어디 있는지는 파악 안 돼요 549 01:19:28,083 --> 01:19:29,166 누구요? 550 01:19:31,791 --> 01:19:33,375 나 집주인이에요 551 01:19:33,458 --> 01:19:35,375 세입자인 줄 알았어요 552 01:19:43,625 --> 01:19:44,583 이 사람입니까? 553 01:19:48,500 --> 01:19:50,458 '야마다 우케토타' 네, 맞아요 554 01:19:50,791 --> 01:19:52,750 6달 동안 본 적이 없어요 555 01:19:53,083 --> 01:19:54,708 집세가 밀렸어요 556 01:19:54,791 --> 01:19:55,750 어디 가면 볼 수 있어요? 557 01:19:55,958 --> 01:19:57,416 이 사람 전화기도 없어요 558 01:19:57,833 --> 01:19:59,125 그래서 559 01:19:59,208 --> 01:20:03,291 자기 짐 챙기러 기어 들어오면 쫓아낼 생각이었죠 560 01:22:17,000 --> 01:22:18,500 실종 여성 사망한 것으로 우려되다 561 01:23:11,083 --> 01:23:12,708 제발 용서해 주세요! 562 01:23:31,125 --> 01:23:32,083 먹어 563 01:23:34,541 --> 01:23:35,375 어서 564 01:23:39,208 --> 01:23:40,750 왜 안 먹는 거야? 565 01:25:21,791 --> 01:25:24,125 이거 놔! 566 01:27:54,250 --> 01:27:57,250 참 선배, 뭔가 찾았어요 빨리 오세요 567 01:28:09,708 --> 01:28:10,875 선배, 함 보세요 568 01:28:11,333 --> 01:28:12,375 족적인데요 569 01:28:12,708 --> 01:28:13,791 방금 발견한 거예요 570 01:28:14,166 --> 01:28:15,250 지난 번 시신 발견한 곳에서 571 01:28:15,458 --> 01:28:17,541 나온 것과 똑같은 발자국이에요 572 01:28:20,750 --> 01:28:22,000 여러 번 시험해 봤어요 573 01:28:22,083 --> 01:28:23,333 보세요 574 01:28:23,750 --> 01:28:26,125 놈은 다 떨어진 신발을 신고 있을 거예요 575 01:28:27,958 --> 01:28:29,416 지금 생각해 보니까 576 01:28:29,500 --> 01:28:30,458 요전날 밤 577 01:28:31,625 --> 01:28:33,041 어떤 놈이 쓰레기를 모으고 있더라구요 578 01:28:35,208 --> 01:28:36,541 그놈이 범인일 수도 있죠 579 01:28:37,958 --> 01:28:40,083 그놈이 내 총을 주웠을 수도 있어요 580 01:28:42,083 --> 01:28:43,708 이게 그놈 발자국일 거예요 581 01:28:47,750 --> 01:28:49,000 이놈인가요? 582 01:28:49,083 --> 01:28:51,500 너무 어두워서 분명히 보진 못 했어요 583 01:28:52,416 --> 01:28:53,625 그자를 찾고 있는 거예요? 584 01:28:54,291 --> 01:28:57,041 집세를 내지 않아서 쫓겨났다더군요 585 01:28:59,166 --> 01:29:00,375 그래서 쓰레기를 수거한다? 586 01:29:02,125 --> 01:29:03,250 돈이 없으니까 587 01:29:04,833 --> 01:29:06,500 다 떨어진 신발을 신고 588 01:29:07,916 --> 01:29:09,250 분명 노숙자겠군요 589 01:29:09,333 --> 01:29:10,500 이제 찾아냅시다 590 01:29:11,000 --> 01:29:12,833 이 지역 노숙자들 천지예요 591 01:29:13,083 --> 01:29:14,458 상관없어요, 놈을 찾아야죠 592 01:29:16,458 --> 01:29:17,375 가죠 593 01:29:21,791 --> 01:29:23,333 발로 찾읍시다 594 01:29:26,166 --> 01:29:27,666 왕타오한테 남은 시간 별로 없어요 595 01:30:45,375 --> 01:30:47,250 살인자는 지하철을 이용했을 거예요 596 01:30:48,541 --> 01:30:49,958 잘린 손만 갖고 다닌다면요 597 01:30:51,750 --> 01:30:53,666 하지만 시신을 갖고는 멀리 갈 수가 없죠 598 01:30:55,875 --> 01:30:57,250 근처에 사는 게 분명해요 599 01:33:04,916 --> 01:33:05,916 이 사람 본 적 있어요? 600 01:33:09,583 --> 01:33:10,833 이 남자 본 적 있어요? 601 01:33:26,750 --> 01:33:28,208 오카짱(엄마) 602 01:35:38,875 --> 01:35:40,125 오카짱! 603 01:35:42,083 --> 01:35:43,083 오카짱 604 01:38:45,250 --> 01:38:46,250 아가씨 605 01:38:49,125 --> 01:38:50,625 먼저 지원 요청하죠 606 01:38:51,458 --> 01:38:52,541 혼자 행동하지 마세요 607 01:38:56,958 --> 01:38:57,875 지원 요청하쇼 608 01:38:59,000 --> 01:38:59,916 왕타오를 찾아요 609 01:43:31,375 --> 01:43:32,458 여자애 어딨어? 610 01:44:28,958 --> 01:44:30,250 젠장! 611 01:45:30,208 --> 01:45:31,625 내가 정신 나간 것 같아? 612 01:45:31,958 --> 01:45:34,333 내가 미친 것 같아? 613 01:52:14,791 --> 01:52:15,708 선배님 614 01:52:16,083 --> 01:52:17,666 살인범이 주운 총 615 01:52:18,291 --> 01:52:19,375 제 총이 맞아요 616 01:52:22,875 --> 01:52:24,541 범인이 주운 총 617 01:52:27,041 --> 01:52:28,250 일련번호가 다르잖나 618 01:52:28,333 --> 01:52:29,875 참 총이였어 619 01:52:30,833 --> 01:52:33,000 총을 분실한 건 참이었구만 620 01:52:35,625 --> 01:52:37,291 참 라우, 0811 621 01:52:37,375 --> 01:52:40,458 윌 렌 2904, 참 라우 0811 622 01:52:46,541 --> 01:52:50,833 참 라우 2904, 윌 렌 0811 623 01:53:01,250 --> 01:53:02,208 왕타오 양 624 01:53:04,291 --> 01:53:05,750 참 선배가 이 말을 하고 싶었대요 625 01:53:10,666 --> 01:53:11,791 미안하다구 626 01:53:15,000 --> 01:53:17,958 용서할게 627 01:53:27,375 --> 01:53:29,000 행복하게 살아 628 01:54:21,188 --> 01:54:24,188 감독 - 정보서(소이 청)