1
00:00:01,816 --> 00:00:04,816
2021(71회) 베를린 영화제 스페셜
2
00:00:32,800 --> 00:00:33,800
Ohnevorgott in dem Abendschein
3
00:00:53,303 --> 00:00:57,303
임가동 - 라우 참 역 / 유아슬 - 왕 타오 역
이순 - 렌 윌 역 / 이케우치 히로유키 - 아키라 역
4
00:01:01,901 --> 00:01:03,901
'Lei Mi(뢰미雷米)' 작가의 동명소설에 기초함
5
00:02:13,875 --> 00:02:15,750
- 환자 상태는 안정됐습니다
- 잠깐 기다리세요
6
00:02:15,833 --> 00:02:17,708
하지만 정신적으로는 쇼크 상태입니다
7
00:02:17,916 --> 00:02:19,791
MRI 검사로 별 이상은 없지만
8
00:02:19,875 --> 00:02:21,833
자극에 대해 반응이 없어요
9
00:02:22,458 --> 00:02:24,458
아마 외상 후 스트레스 장애가 아닐까 싶어요
10
00:02:37,208 --> 00:02:38,250
'왕타오' 양
11
00:02:39,291 --> 00:02:40,291
왕타오 양
12
00:02:45,291 --> 00:02:46,291
됐습니다
13
00:02:47,000 --> 00:02:47,833
고맙습니다
14
00:02:47,916 --> 00:02:48,833
알겠습니다
15
00:03:06,375 --> 00:03:07,291
왕타요 양
16
00:03:08,583 --> 00:03:10,291
'참' 선배가 이 말씀 하고 싶었대요...
17
00:03:14,166 --> 00:03:15,250
미안하다구요
18
00:03:28,233 --> 00:03:33,233
"지치(智齒: 사랑니) - 림보"
19
00:03:37,208 --> 00:03:39,625
- 뭐 찾은 거 있어?
- 없어요
20
00:03:40,666 --> 00:03:42,958
'추엔', 경관 두 명 더 보내라고 해
21
00:03:43,166 --> 00:03:44,333
조심해요, '참'!
22
00:03:45,250 --> 00:03:47,083
- 여기 언제부터 살았어요?
- 2, 3년 됐어요
23
00:03:47,958 --> 00:03:49,333
보통 언제 여기 있어요?
24
00:03:51,000 --> 00:03:52,375
오후 6시나 7시부터요
25
00:03:56,125 --> 00:03:57,875
낯선 사람 본 적 없어요?
26
00:03:58,416 --> 00:04:00,250
쓰레기 버리러 오는 사람 천지예요
27
00:04:00,916 --> 00:04:02,583
의심 가는 사람은요?
28
00:04:04,916 --> 00:04:06,041
잘 생각해 봐요
29
00:04:07,041 --> 00:04:09,250
저 노인장이 발견해 신고했어요
30
00:04:16,958 --> 00:04:18,166
검시관은 도착했어?
31
00:04:18,250 --> 00:04:20,083
연락했으니까
10분 후면 올 겁니다
32
00:04:50,208 --> 00:04:51,916
경찰!
33
00:04:56,833 --> 00:04:57,666
서둘러!
34
00:05:05,458 --> 00:05:06,958
뭐하는 거요? 조용히 해요!
35
00:05:08,500 --> 00:05:10,208
저 소리 안 들려?
36
00:05:10,291 --> 00:05:12,083
조용히 하라고 해
일하고 있잖아!
37
00:05:12,166 --> 00:05:13,166
네
38
00:05:15,500 --> 00:05:18,000
부인, 진정하시고 천천히 말씀하세요
39
00:05:18,083 --> 00:05:19,583
입 다물고 저리로 가 있어요!
40
00:05:27,666 --> 00:05:29,500
또 왼손인가?
41
00:05:30,583 --> 00:05:32,333
우리 돈을 떼먹었어요
42
00:05:32,416 --> 00:05:33,666
치마 속 사진이나 찍고 말야
43
00:05:33,750 --> 00:05:35,458
내 여동생이 죽었다구요?
44
00:05:35,541 --> 00:05:37,250
우리 엄마가 감옥에 가요?
45
00:05:37,958 --> 00:05:39,791
2년 전 신문이야
46
00:05:39,875 --> 00:05:41,166
누가 그런 걸 보관할까?
47
00:05:43,791 --> 00:05:44,875
들여보내
48
00:05:47,291 --> 00:05:48,250
고맙습니다
49
00:05:48,708 --> 00:05:49,958
소개하지
50
00:05:50,708 --> 00:05:51,750
'런윌'이라고 해
51
00:05:52,208 --> 00:05:54,208
경찰 학교 수석이라고 한 거 기억나나?
52
00:05:54,583 --> 00:05:55,791
자네들 지휘할 걸세
53
00:05:56,833 --> 00:05:57,750
여긴 '라우 참'
54
00:05:57,833 --> 00:05:58,791
다들 '참'이라고 불러
55
00:05:58,875 --> 00:06:00,291
- 안녕하쇼
- 베테랑이야
56
00:06:00,625 --> 00:06:01,875
'참'이 자네 파트너야
57
00:06:02,250 --> 00:06:03,875
많이 배우도록 하게
58
00:06:04,333 --> 00:06:05,375
앉지
59
00:06:08,166 --> 00:06:09,375
계속하지
60
00:06:15,333 --> 00:06:17,041
어제 발견된 절단된 손은
61
00:06:17,500 --> 00:06:18,833
여자 손임이 확인됐습니다
62
00:06:19,500 --> 00:06:20,541
왼손이요
63
00:06:22,625 --> 00:06:23,708
부검 결과
64
00:06:23,791 --> 00:06:26,250
무디고 녹슨 도구로 절단됐답니다
65
00:06:28,291 --> 00:06:30,375
2주 전 사건과 똑같습니다
66
00:06:59,041 --> 00:07:01,125
살인자가 언제 시체를 버릴지 두고 봐야겠죠
67
00:07:04,083 --> 00:07:06,125
아님 우리가 아직 발견 못 한 것일 수도 있죠
68
00:07:07,708 --> 00:07:09,208
피해자가 살아 있을 수도 있지 않을까요?
69
00:07:10,500 --> 00:07:11,708
피해자 병원 기록이 없어요
70
00:07:14,375 --> 00:07:15,833
그런 부상을 당하고도
71
00:07:16,208 --> 00:07:17,583
거동이 자유로울 수 있을까요?
72
00:07:17,791 --> 00:07:19,166
암시장 의사라면요?
73
00:07:19,541 --> 00:07:20,666
확인해 봤어요?
74
00:07:23,208 --> 00:07:24,250
무슨 영화 찍어요?
75
00:07:26,958 --> 00:07:29,375
두 사건 현장에서 뭔가 냄새 안 납니까?
76
00:07:30,666 --> 00:07:31,875
시신 부패하는 냄새요?
77
00:07:34,208 --> 00:07:35,541
쓰레기 냄새요
78
00:07:37,166 --> 00:07:38,458
어쨌건, 다 단서야
79
00:07:38,541 --> 00:07:39,791
모두 정신 바짝 차리라구
80
00:07:40,208 --> 00:07:41,625
지역 쓰레기장부터 훑어
81
00:07:41,708 --> 00:07:44,458
세 번째 사건은 막아야지
82
00:07:45,750 --> 00:07:47,750
'통', 미스터 '런' 책상 좀 치워주게
83
00:07:48,791 --> 00:07:50,833
다른 책상으로 옮겨
84
00:07:55,708 --> 00:07:56,666
고맙소
85
00:08:32,416 --> 00:08:33,500
왜 그래요?
86
00:08:37,083 --> 00:08:38,291
사랑니가 나서요
87
00:08:50,000 --> 00:08:51,625
첫 번째 피해자는 실종자였군요
88
00:08:52,208 --> 00:08:53,125
성매매 여성이구요
89
00:08:54,083 --> 00:08:55,625
두 번째 피해자는 아직 누군지
90
00:08:56,208 --> 00:08:57,583
신원도 확인 안 됐네요
91
00:08:58,541 --> 00:09:00,083
'참' 선배, 수사는 어떻게 하실 건지?
92
00:09:01,291 --> 00:09:02,416
발로요
93
00:09:05,750 --> 00:09:09,083
이 곳에 쓰레기 무단 투기하지 마시오
94
00:09:33,916 --> 00:09:35,208
주의하세요
95
00:09:35,291 --> 00:09:37,083
최초 범행 현장이고
96
00:09:38,000 --> 00:09:39,916
살인 도구가 있을 수도 있어요
97
00:09:41,250 --> 00:09:42,666
샅샅이 뒤져보자구
98
00:09:44,125 --> 00:09:45,875
팔다리나 그런 거 나올 수도 있다구
99
00:09:46,083 --> 00:09:47,291
네, 선배님!
100
00:10:05,125 --> 00:10:07,166
'런' 형사님, 도와 드릴까요?
101
00:10:08,458 --> 00:10:09,541
아뇨, 됐어요
102
00:12:03,166 --> 00:12:06,958
미치겠네, 방해만 되고!
103
00:12:07,041 --> 00:12:09,416
왜 여길 들쑤시고 그래요?
104
00:12:09,500 --> 00:12:11,625
뭘 찾으시려구?
105
00:12:11,708 --> 00:12:13,916
이스트 시티 신문
2015년 11월 26일 토요일
106
00:12:17,583 --> 00:12:18,791
2년 전 신문이에요
107
00:12:45,250 --> 00:12:46,625
냄새가 달라요
108
00:12:48,416 --> 00:12:50,083
쓰레기 냄새 다 같은 거 아니에요?
109
00:12:58,333 --> 00:12:59,958
네, 강력반 '참'입니다
110
00:13:00,041 --> 00:13:01,208
뭐 새로운 거 있습니까?
111
00:13:02,500 --> 00:13:04,541
두 번째 피해자 지문이요
112
00:13:08,750 --> 00:13:10,500
두 번째 피해자 신원을 알게 됐네요
113
00:13:21,333 --> 00:13:23,166
2년 전 석방됐어요
114
00:13:23,250 --> 00:13:26,041
근데 절도, 폭행 사건에 또 연루됐네요
115
00:13:26,125 --> 00:13:28,458
소년원을 여러 번 들락날락했어요
116
00:13:28,958 --> 00:13:30,791
우리 기관에서 도우려고 했는데 안 되더라구요
117
00:13:31,041 --> 00:13:32,250
얘 가족은 어때요?
118
00:13:32,916 --> 00:13:34,166
사이가 좋지 않아요
119
00:13:34,250 --> 00:13:35,750
아무도 신경쓰지 않았어요
120
00:13:37,250 --> 00:13:38,333
친구들은요?
121
00:13:38,750 --> 00:13:40,375
얘 어디 있는지 아는 사람 없을까요?
122
00:13:41,000 --> 00:13:42,125
'왕타오!'
123
00:13:43,500 --> 00:13:44,875
가방 깜빡했네
124
00:13:45,708 --> 00:13:47,250
- 고마워요
- 괜찮아
125
00:13:47,375 --> 00:13:48,291
알았어요
126
00:13:48,375 --> 00:13:49,500
- 잘 가
- 계세요
127
00:13:51,041 --> 00:13:52,666
다른 소식이 있으면
128
00:13:53,208 --> 00:13:54,958
- 연락해 주세요
- 그럼요
129
00:13:55,041 --> 00:13:56,000
감사합니다
130
00:13:57,125 --> 00:14:00,125
사회 보장 사무국
131
00:14:13,125 --> 00:14:13,958
잠깐만요
132
00:14:14,041 --> 00:14:15,750
리앙 타이싱, 2호실로 오세요
133
00:14:16,125 --> 00:14:17,666
좀 전 그 여자애가 '왕타오'인가요?
134
00:14:17,750 --> 00:14:20,500
- 네
- 리앙 타이싱, 2호실로 오세요
135
00:14:23,291 --> 00:14:24,375
언제 출소한 거죠?
136
00:14:24,458 --> 00:14:26,250
2, 3주 전에요
137
00:14:30,541 --> 00:14:31,791
지금은 자동차 공업사에서 일해요
138
00:14:31,875 --> 00:14:33,000
모범적으로 생활해서
139
00:14:33,083 --> 00:14:34,833
보호관찰 기간도 단축될 거예요
140
00:14:34,916 --> 00:14:36,083
홍콩 토과만 영광가 209번지 협력 공업사
141
00:14:36,166 --> 00:14:38,291
형사님, 뭐 잘못된 거 있어요?
142
00:14:39,708 --> 00:14:40,541
감사합니다
143
00:14:42,250 --> 00:14:43,583
왕타오가 누군데요?
144
00:15:18,708 --> 00:15:20,125
'찬' 자동차 공업사
145
00:15:26,250 --> 00:15:27,916
여긴 우리 관할 구역이 아니잖아요?
146
00:15:32,041 --> 00:15:33,458
이빨 아프면 얼음 찜질할 거나 사쇼
147
00:15:34,541 --> 00:15:35,916
좀 나아질 거요
148
00:15:40,125 --> 00:15:41,541
담배도 좀 사 오쇼
149
00:16:08,291 --> 00:16:09,125
'왕타오' 어딨어요?
150
00:16:09,208 --> 00:16:10,250
나갔어요
151
00:16:20,958 --> 00:16:22,625
걔 뒈졌어요
152
00:16:23,458 --> 00:16:24,416
뭐요?
153
00:16:25,333 --> 00:16:26,500
내가 알 게 뭐요
154
00:16:31,208 --> 00:16:32,166
돌았나!
155
00:16:32,250 --> 00:16:33,583
팔 뿌러지겠어!
156
00:16:34,958 --> 00:16:36,083
미친 새끼!
157
00:16:36,333 --> 00:16:37,666
팔 뿌러져!
158
00:16:43,250 --> 00:16:44,333
미친 놈아!
159
00:16:44,958 --> 00:16:46,000
뿌러진다구!
160
00:16:47,583 --> 00:16:48,458
뭐하는 겁니까!
161
00:16:48,541 --> 00:16:49,541
- 왕타오...
- 걔 어딨어?
162
00:16:49,625 --> 00:16:50,458
그만 해요!
163
00:16:50,541 --> 00:16:52,541
오늘밤 연합 공업소!
164
00:17:00,750 --> 00:17:02,083
'왕타오'가 누군데요?
165
00:17:02,958 --> 00:17:04,500
무슨 사건을 수사하는 겁니까?
166
00:17:05,291 --> 00:17:06,416
'라우 참' 선배님
167
00:17:06,958 --> 00:17:08,208
묻고 있잖아요!
168
00:17:10,125 --> 00:17:12,583
차에서 내려요
왜 이러십니까?
169
00:19:01,125 --> 00:19:02,083
'스파크' 보스
170
00:19:13,791 --> 00:19:14,958
먹고 떨어져
171
00:19:16,416 --> 00:19:17,500
일 시작해!
172
00:19:17,583 --> 00:19:19,458
차 집어 넣어
173
00:19:19,541 --> 00:19:21,041
- 네
- 서둘러!
174
00:19:21,125 --> 00:19:22,666
일 안 할 거냐!
175
00:19:35,791 --> 00:19:37,666
뒤로, 오라이
176
00:19:41,375 --> 00:19:42,458
서둘러!
177
00:19:49,708 --> 00:19:50,541
짭새다!
178
00:19:50,625 --> 00:19:51,791
튀어!
179
00:19:51,875 --> 00:19:54,541
튀어!
180
00:20:53,541 --> 00:20:54,583
감사합니다
181
00:22:31,750 --> 00:22:33,000
차만 훔쳤어요
182
00:22:33,083 --> 00:22:34,583
죽일 필요는 없잖아요?
183
00:24:17,708 --> 00:24:19,083
형기도 다 마쳤어요!
184
00:24:19,166 --> 00:24:20,625
또 뭘 원해요?
185
00:24:26,541 --> 00:24:27,541
그만해요!
186
00:24:43,041 --> 00:24:44,791
이 미친 새끼!
187
00:25:07,791 --> 00:25:08,708
내 옷 어딨어요?
188
00:25:08,791 --> 00:25:10,208
건조기에 있어
189
00:25:25,583 --> 00:25:27,416
아직 뜨거울 텐데 입어도 괜찮아?
190
00:25:27,500 --> 00:25:28,666
고마워요
191
00:25:28,958 --> 00:25:30,708
뭐가 그렇게 급해?
192
00:25:50,666 --> 00:25:51,958
제일 빠른 버스요
193
00:25:52,125 --> 00:25:53,750
- 어디든 상관 없어요
- 120달러
194
00:25:56,416 --> 00:25:57,875
왜 저래!
195
00:27:08,458 --> 00:27:10,916
까놓고 경찰도 사람이잖나
196
00:27:11,000 --> 00:27:12,875
우리도 감정이 있어
197
00:27:13,500 --> 00:27:15,625
우리도 열받으면 충동적으로 될 수 있다구
198
00:27:16,000 --> 00:27:17,291
그럴 만도 해
199
00:27:18,375 --> 00:27:19,916
서장님, 우리는 평범한 사람들이 아니잖아요
200
00:27:20,750 --> 00:27:23,583
법을 집행하고 총도 사용할 수 있어요
201
00:27:24,666 --> 00:27:27,208
그 여자애 때문에 '참' 선배 와이프가 그렇게 됐다 해도
202
00:27:27,750 --> 00:27:29,625
형사가 사적 제재를 하는 게 말이 되나요
203
00:27:30,875 --> 00:27:32,875
제 동료가 범죄자가 되는 거 원치 않아요
204
00:27:36,333 --> 00:27:37,875
자네 말도 일리가 있네
205
00:27:40,333 --> 00:27:41,625
자네 생각대로 하게
206
00:27:43,416 --> 00:27:44,250
감사합니다, 서장님
207
00:27:48,833 --> 00:27:50,083
총 돌려주쇼
208
00:27:53,291 --> 00:27:54,541
총 이리 내!
209
00:28:00,750 --> 00:28:01,750
총 돌려줘
210
00:28:02,916 --> 00:28:04,375
선배
211
00:28:05,041 --> 00:28:06,958
경찰 자격이 있다고 생각해요?
212
00:29:00,583 --> 00:29:01,666
차 세워줘요!
213
00:29:41,958 --> 00:29:43,166
물건 가져왔어
214
00:31:02,208 --> 00:31:05,708
정보국에서 두 번째 피해자 옥토퍼스카드(홍콩 선불카드)가
좀 전에 사용됐대요
215
00:31:05,791 --> 00:31:06,875
어디서?
216
00:31:08,791 --> 00:31:10,458
아직 살아 있다니까
217
00:31:15,083 --> 00:31:17,958
조용하고 먼저 하나 골라
218
00:31:19,833 --> 00:31:20,833
사장님
219
00:31:22,375 --> 00:31:23,416
무슨 일이에요?
220
00:31:23,750 --> 00:31:25,208
이 여자 본 적 있어요?
221
00:31:26,541 --> 00:31:27,458
없는데요
222
00:31:27,541 --> 00:31:28,791
아저씨, 동전이 필요해요
223
00:31:29,375 --> 00:31:30,333
20달러요
224
00:31:32,041 --> 00:31:32,916
여보세요
225
00:31:33,375 --> 00:31:34,208
알았소
226
00:31:34,291 --> 00:31:36,375
선배, 옥토퍼스카드 방금 또 사용됐답니다
227
00:31:41,583 --> 00:31:42,750
왜 이러세요?
228
00:31:44,000 --> 00:31:45,458
이 카드 니 거냐?
229
00:31:56,250 --> 00:31:59,833
건풍(建豊) 철물점
230
00:31:59,916 --> 00:32:02,833
호씨(胡氏) 형제 운송
231
00:32:05,208 --> 00:32:06,125
어디냐?
232
00:32:17,666 --> 00:32:19,291
그거 여기서 주웠어요
233
00:32:25,500 --> 00:32:26,916
- 얘는 데려가
- 네, 선배님
234
00:32:27,250 --> 00:32:28,416
뭐할 생각이에요?
235
00:32:28,958 --> 00:32:29,875
현장 출입 통제해
236
00:32:29,958 --> 00:32:31,083
네, 선배님
237
00:33:38,625 --> 00:33:39,666
검시관 오라고 해
238
00:33:45,041 --> 00:33:47,208
두 사건 피해자가 아니에요
239
00:33:48,833 --> 00:33:50,000
문신이 달라요
240
00:33:50,750 --> 00:33:52,708
기자는 여성 시체가 발견된 현장에
나와 있습니다
241
00:33:52,791 --> 00:33:56,875
보시다시피 경찰은 이미 현장을 봉쇄했습니다
242
00:34:16,708 --> 00:34:17,750
미안해요!
243
00:34:19,458 --> 00:34:20,791
아가씨, 무슨 일이요?
244
00:34:30,875 --> 00:34:33,333
과다 출혈이 사망 원인입니다
245
00:34:33,833 --> 00:34:36,000
상처에 녹이 묻어 있습니다
246
00:34:36,083 --> 00:34:38,500
잘린 곳은 고르지 않고 거칠어요
247
00:34:38,958 --> 00:34:41,291
뭔가 무딘 흉기로 잘린 것 같아요
248
00:34:42,333 --> 00:34:43,958
살해 직전 성폭행을 당했구요
249
00:34:45,541 --> 00:34:47,166
비강 점막도 손상된 걸 보면
250
00:34:47,916 --> 00:34:49,833
피해자는 케타민(마약) 중독자였을 거예요
251
00:34:53,083 --> 00:34:54,083
사망 시간은요?
252
00:34:54,541 --> 00:34:56,083
대략 1주일 전입니다
253
00:34:58,291 --> 00:34:59,416
감사합니다
254
00:35:06,541 --> 00:35:08,208
피해자는 법적으로는 홍콩 주민이 아니에요
255
00:35:09,250 --> 00:35:10,666
출입국 기록이 전혀 없어요
256
00:35:13,083 --> 00:35:14,666
아마 불법 체류자겠죠
257
00:35:15,583 --> 00:35:16,833
한 피해자는 성매매 여성이었고
258
00:35:17,041 --> 00:35:18,583
다른 피해자는 청소년 범죄자였죠
259
00:35:18,750 --> 00:35:19,916
이 피해자는 법적 지위도 없는
260
00:35:21,375 --> 00:35:22,333
마약 중독자네요
261
00:35:23,000 --> 00:35:24,625
피해자들 중 제대로 된 사람이 하나도 없어요
262
00:35:26,458 --> 00:35:28,375
살인자는 미친 놈이거나 마약 중독자요
263
00:35:30,375 --> 00:35:31,833
마약 밀매상부터 파 봅시다
264
00:35:32,791 --> 00:35:34,250
이 피해자를 아는 사람이 있지 않겠소
265
00:35:50,208 --> 00:35:51,541
이미 죄송하다고 했잖아요
266
00:35:51,625 --> 00:35:53,250
용서해 주실 순 없어요?
267
00:36:04,041 --> 00:36:05,208
형사님 정보원 노릇도 할 수 있어요
268
00:36:07,708 --> 00:36:08,791
그만하시죠
269
00:36:09,250 --> 00:36:12,041
'스파크' 두목하고 '회색곰' 두목이 차를 밀거래해요
270
00:36:12,833 --> 00:36:15,375
66980177
271
00:36:17,875 --> 00:36:20,791
93567253
272
00:36:22,291 --> 00:36:24,541
'만-싱(文成)', '메이-싱(美成)'은...
273
00:36:25,458 --> 00:36:26,500
가짜 신용카드를...
274
00:36:27,083 --> 00:36:29,750
76589755
275
00:36:30,083 --> 00:36:33,041
97567253
276
00:36:33,375 --> 00:36:34,833
9358...
277
00:36:35,416 --> 00:36:37,833
'브레이커'는 9782...
278
00:36:37,916 --> 00:36:39,125
9653
279
00:36:43,000 --> 00:36:44,500
형사님께 보상이 됐음 좋겠어요
280
00:36:51,500 --> 00:36:53,291
걱정 마세요
진작 퇴원하셔도 돼요
281
00:37:31,791 --> 00:37:34,416
난 건강한 아내를 보고 싶어
282
00:37:39,666 --> 00:37:40,750
내 딸도 되찾고 싶어
283
00:37:45,375 --> 00:37:47,291
니가 그렇게 해 줄 수 있다면
내가 뭘 못 하겠어
284
00:39:35,166 --> 00:39:37,166
아침부터 이게 뭐요?
285
00:39:37,250 --> 00:39:39,916
날 왜 체포한 거요?
우리 딸 학교 데려다줘야 하는데
286
00:39:51,416 --> 00:39:53,291
입 닫아!
조용히들 안 해!
287
00:39:53,791 --> 00:39:55,291
씨불이지 마!
288
00:39:56,666 --> 00:39:57,500
전부 찌그러진다
289
00:39:57,583 --> 00:40:00,000
쭈그려 앉아!
290
00:40:00,125 --> 00:40:01,041
아가리 닥쳐!
291
00:40:01,125 --> 00:40:02,708
찌그러져!
292
00:40:03,958 --> 00:40:05,958
- 그래서?
- 아가리 닥치고 찌그러져!
293
00:40:07,000 --> 00:40:08,041
두목 '스파크', '회색곰'
294
00:40:08,125 --> 00:40:09,916
똘마니 '만-싱', '메이-싱', 그리고 '브레이커'
295
00:40:12,416 --> 00:40:14,875
밀수하고, 신용 카드 위조하고
마약 거래하고, 불법 도박한댔잖아
296
00:40:15,083 --> 00:40:16,208
그놈들 몽땅 여기 있어
297
00:40:25,958 --> 00:40:26,958
빠진 놈 있나?
298
00:40:38,666 --> 00:40:40,041
내가 죽길 바라죠?
299
00:40:44,083 --> 00:40:45,250
고맙군
300
00:40:46,291 --> 00:40:47,708
협조해 줘서 고마워
301
00:40:49,583 --> 00:40:50,791
미즈 왕 데리고 가
302
00:40:50,875 --> 00:40:51,750
네, 선배
303
00:40:51,958 --> 00:40:53,125
아가씨, 이제 가도 좋아
304
00:40:55,083 --> 00:40:56,416
조심혀
305
00:41:00,916 --> 00:41:02,250
이쪽이요, 미즈 왕
306
00:41:02,333 --> 00:41:03,750
- 이쪽이란다
- 뒷통수 조심해라
307
00:41:03,833 --> 00:41:05,708
이 새끼들아 좀 비켜라!
308
00:41:06,708 --> 00:41:08,708
- 밤거리 조심해
- 좀 비켜라!
309
00:41:11,333 --> 00:41:12,375
엿먹어라!
310
00:41:59,958 --> 00:42:01,541
또 맞은 거야?
311
00:42:47,416 --> 00:42:48,291
여보세요
312
00:42:48,791 --> 00:42:50,500
마약 밀매상놈들 정보가 필요해
313
00:42:55,625 --> 00:42:56,625
알겠어요
314
00:43:21,291 --> 00:43:22,458
여기요
315
00:43:26,708 --> 00:43:27,708
어디 가려고?
316
00:43:36,875 --> 00:43:38,125
난 죽고 싶지 않아요
317
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
이거 괜찮네요
318
00:43:42,541 --> 00:43:43,750
우리한테 이 정도면
319
00:43:46,125 --> 00:43:47,291
충분해요
320
00:44:02,666 --> 00:44:04,041
아가씨에겐 선택권이 있어요
321
00:44:04,708 --> 00:44:05,833
꼭 이러지 않아도 돼요
322
00:44:06,583 --> 00:44:08,250
누가 누군지도 모르는데?
323
00:44:39,708 --> 00:44:42,708
- 그 사람 돌아올 거야
- 우리도 뭔가 해야지
324
00:44:47,166 --> 00:44:50,208
유래(有來) 마작(麻雀) 학원
325
00:45:08,166 --> 00:45:10,375
왕새우 다 팔렸어요
326
00:45:22,333 --> 00:45:23,541
누구요?
327
00:45:30,000 --> 00:45:31,000
경찰이다!
328
00:45:34,666 --> 00:45:35,500
거기 서 있어
329
00:45:36,583 --> 00:45:38,625
당신은 안으로 가, 임산부잖아
330
00:45:38,708 --> 00:45:39,541
이리 오시오
331
00:45:52,791 --> 00:45:53,791
이 여자 본 적 있어?
332
00:45:53,875 --> 00:45:55,083
누군지도 몰라요
333
00:45:55,833 --> 00:45:56,708
당신 고객 아니었어?
334
00:45:56,791 --> 00:45:58,000
모른다니까요!
335
00:46:04,875 --> 00:46:06,291
신분증 내놔
336
00:46:06,375 --> 00:46:08,000
우리 고객 건들지 마쇼!
337
00:46:08,083 --> 00:46:09,416
뭐든 정보가 필요한 거요?
338
00:46:09,500 --> 00:46:11,125
그 여자 본 적이 없어요
339
00:46:11,208 --> 00:46:12,750
분명 여기 손님이 아니라구
340
00:46:12,833 --> 00:46:15,500
서경(西京)로에서 귀신한테나 물어봐
341
00:46:15,583 --> 00:46:17,000
귀신은 알지도 모르잖아
342
00:46:25,875 --> 00:46:26,916
친구들 좀 데려와
343
00:46:27,000 --> 00:46:27,958
알았어요
344
00:46:31,083 --> 00:46:32,041
짭새다!
345
00:46:32,125 --> 00:46:33,125
멈춰!
346
00:46:34,333 --> 00:46:35,416
거기 서!
347
00:46:43,041 --> 00:46:44,375
뭐여?
348
00:46:47,625 --> 00:46:48,666
이 여자 알아?
349
00:46:51,750 --> 00:46:53,375
잘 봐!
니 손님이지?
350
00:46:53,833 --> 00:46:55,041
'코코' 손님이요
351
00:46:55,125 --> 00:46:56,416
코코 어딨는데?
352
00:46:58,083 --> 00:47:01,125
그 잡것들 찾는 게 그리 쉬운지 아쇼?
353
00:47:08,041 --> 00:47:09,208
뭘 먼저 해야 하는지 생각하쇼
354
00:47:15,333 --> 00:47:16,958
너 코코 어디 있는지 알지?
355
00:47:17,041 --> 00:47:18,791
그 여자 찾으면 날 용서해 줄 거예요?
356
00:47:29,000 --> 00:47:30,708
앙, 이제 먹자
357
00:47:31,666 --> 00:47:33,166
이리 와, 밥 먹어야지
358
00:48:01,916 --> 00:48:03,000
누구야?
359
00:48:03,833 --> 00:48:05,125
나에요, 왕타오
360
00:48:25,208 --> 00:48:26,291
이 귀신 같은 년!
361
00:48:27,208 --> 00:48:28,083
이러지 마요
362
00:48:28,250 --> 00:48:29,958
- 쥐새끼 같은 년!
- 이러지 마!
363
00:48:58,500 --> 00:48:59,958
이 여자 아나?
364
00:49:06,666 --> 00:49:07,750
잘 봐
365
00:49:09,500 --> 00:49:10,625
니 고객이었어
366
00:49:10,958 --> 00:49:12,208
그렇다는 증거라도 있어요?
367
00:49:13,166 --> 00:49:14,250
누가 뭐라고 했어요?
368
00:49:19,291 --> 00:49:20,291
손은 왜 그래?
369
00:49:20,375 --> 00:49:22,541
어렸을 때 사고를 당했어요
370
00:49:23,958 --> 00:49:25,166
우연치곤 엄청나네
371
00:49:26,333 --> 00:49:28,291
우리도 손이 없는
372
00:49:28,666 --> 00:49:30,041
시체를 하나 찾았거든
373
00:49:30,875 --> 00:49:32,541
다른 사람 손 두 개도 찾았는데
374
00:49:33,083 --> 00:49:34,250
둘 다 왼 손이었어
375
00:49:34,958 --> 00:49:35,958
니가 그걸 썰어 버린 거냐?
376
00:49:42,208 --> 00:49:43,416
너 질투가 나서
377
00:49:44,833 --> 00:49:46,333
그렇게 한 거지?
378
00:49:47,083 --> 00:49:48,125
맞아?
379
00:49:48,250 --> 00:49:50,291
피해자들 살아 있을 때
손을 잘랐어
380
00:49:50,375 --> 00:49:51,500
마약에 취해 있었나?
381
00:49:52,750 --> 00:49:54,375
성적으로 변태적인 집착이나
382
00:49:54,750 --> 00:49:55,875
욕구 때문이었나?
383
00:49:56,083 --> 00:49:57,166
너 혼자 한 거야?
384
00:49:58,791 --> 00:50:00,208
혼자서 그런 짓을 할 수 있었을까?
385
00:50:01,041 --> 00:50:02,083
어떤 놈 짓거리냐?
386
00:50:08,083 --> 00:50:09,041
니 남자친구?
387
00:50:13,375 --> 00:50:14,458
걔 감싸주려고?
388
00:50:23,291 --> 00:50:25,083
이 쓰레기 같은 연놈들아
니들이 사랑을 알아?
389
00:50:26,333 --> 00:50:28,375
둘이 하는 게 재미 없으니까
스리섬을 했던 거지?
390
00:50:28,458 --> 00:50:29,708
그렇게 강간하고 살인한 거야
391
00:50:32,541 --> 00:50:34,666
우린 니들 같은 변태가 아니야
392
00:50:36,583 --> 00:50:39,458
맞아, 우린 쓰레기야
393
00:50:40,750 --> 00:50:41,958
그래서 뭐?
394
00:50:47,916 --> 00:50:49,291
이 세상에서
395
00:50:52,416 --> 00:50:54,083
나 신경 써 주는 사람은 그 사람밖에 없어
396
00:51:27,750 --> 00:51:29,500
날 버리지 마
397
00:51:33,125 --> 00:51:35,708
당신들은 쓰레기처럼 취급 받는 게
얼마나 엿같은지 몰라
398
00:51:37,083 --> 00:51:38,958
아무도 우릴 사람으로 안 봐
399
00:51:43,208 --> 00:51:44,666
그 사람 사진을 응시하고 말하는 게 전부야
400
00:51:44,750 --> 00:51:47,208
"오카짱(엄마), 오카짱, 오카짱"
401
00:51:48,416 --> 00:51:49,833
그자가 일본말을 해?
402
00:51:53,416 --> 00:51:54,708
맞아?
403
00:51:55,875 --> 00:51:57,666
- 미친 새끼!
- 내가 맞혀볼까
404
00:51:58,541 --> 00:52:00,166
그 자식이 여자들 납치하는 거
너도 거들었지?
405
00:52:01,541 --> 00:52:02,708
개소리
406
00:52:04,041 --> 00:52:05,125
개소리
407
00:52:06,416 --> 00:52:07,541
개소리
408
00:53:12,750 --> 00:53:14,083
경찰서로 같이 가 줘야겠어
409
00:53:17,833 --> 00:53:18,833
그 새끼 은신처가 어디야?
410
00:53:28,666 --> 00:53:30,166
시장 뒤 공원에요
411
00:53:32,291 --> 00:53:33,416
가자
412
00:53:37,791 --> 00:53:38,833
아가씨 가도 좋아요
413
00:53:42,291 --> 00:53:43,291
저...
414
00:54:09,291 --> 00:54:10,541
그 사람 저 아래에 있어요
415
00:54:26,958 --> 00:54:28,666
백탄(白炭: 참숯) 화방
416
00:54:42,333 --> 00:54:43,375
쌍년!
417
00:54:48,125 --> 00:54:49,875
백탄(白炭: 참숯) 화방
418
00:56:32,916 --> 00:56:34,041
위야, 위!
419
00:56:42,375 --> 00:56:43,583
가까이 오지 마!
420
00:56:44,750 --> 00:56:46,291
꼼짝도 하지 마!
421
00:56:46,375 --> 00:56:47,500
너 뒈졌어!
422
00:56:51,791 --> 00:56:53,041
문 열어!
423
00:56:53,125 --> 00:56:56,208
- 이 쌍년, 문 안 열어!
- 문 열어!
424
00:56:56,291 --> 00:56:57,500
- 개 같은 년!
- 문 열어!
425
00:56:58,958 --> 00:57:00,166
문 열어!
426
00:57:00,958 --> 00:57:02,125
이리 와
427
00:57:07,500 --> 00:57:09,291
회색곰, 골목으로 애들 불러
428
00:57:10,041 --> 00:57:11,041
당장!
429
00:59:02,708 --> 00:59:04,375
왜 날 버리고 갔어?
430
00:59:07,916 --> 00:59:09,125
- 쌍년!
- 거기 서!
431
00:59:09,458 --> 00:59:10,958
- 멈춰!
- 거기 안 있어!
432
00:59:13,416 --> 00:59:14,291
비켜!
433
00:59:15,041 --> 00:59:16,041
개년!
434
00:59:17,333 --> 00:59:18,916
어딜 가려구?
435
00:59:19,458 --> 00:59:20,625
어디로 토끼려구?
436
00:59:25,500 --> 00:59:26,833
뭐가 그리 급해?
437
00:59:30,541 --> 00:59:34,125
오빠들, 제발 죽이지만 말아 주세요
438
00:59:34,375 --> 00:59:35,583
제발 살려 주세요
439
00:59:35,666 --> 00:59:37,666
이렇게 빕니다
제발 살려 주세요
440
00:59:38,250 --> 00:59:39,458
제발요
441
00:59:39,541 --> 00:59:40,791
나가 뒤져!
442
00:59:43,666 --> 00:59:44,541
이 쌍년!
443
00:59:45,166 --> 00:59:46,041
- 죽여!
- 죽여!
444
00:59:50,333 --> 00:59:51,583
- 죽여!
- 죽여!
445
00:59:52,583 --> 00:59:53,833
- 너 완전 뒈졌어!
- 죽여!
446
00:59:56,375 --> 00:59:57,583
싸워 보겠다구?
447
01:00:03,416 --> 01:00:04,666
나가 죽어!
448
01:00:05,875 --> 01:00:06,875
- 죽여!
- 죽여!
449
01:00:08,000 --> 01:00:09,666
한번 개겨보시겠다구?
450
01:00:11,541 --> 01:00:13,875
살려줘!
451
01:00:29,833 --> 01:00:31,833
너 완전 뒈졌어, 개 같은 년!
452
01:00:34,083 --> 01:00:35,166
살려줘!
453
01:00:35,333 --> 01:00:36,916
살려줘!
454
01:00:38,125 --> 01:00:39,000
멈춰!
455
01:00:40,125 --> 01:00:41,000
경찰이다!
456
01:00:42,541 --> 01:00:43,625
멈춰!
457
01:00:44,041 --> 01:00:45,333
살려줘요!
458
01:00:47,000 --> 01:00:48,291
살려줘요!
459
01:00:55,375 --> 01:00:56,291
이리 와!
460
01:01:08,916 --> 01:01:09,833
이리 나와!
461
01:01:10,041 --> 01:01:10,958
안 나와!
462
01:01:22,666 --> 01:01:23,916
비켜!
463
01:01:53,833 --> 01:01:55,000
꺼져!
464
01:01:55,416 --> 01:01:56,708
오지 마!
465
01:01:58,375 --> 01:01:59,375
쏴봐!
466
01:02:00,041 --> 01:02:01,625
- 쏠 수 있음 쏴
- 쏴봐!
467
01:02:02,625 --> 01:02:03,458
어서 쏴봐!
468
01:02:03,541 --> 01:02:04,916
- 우리...
- 죽여!
469
01:02:05,583 --> 01:02:06,833
총 이리 줘요
470
01:02:07,708 --> 01:02:09,291
저리 가요
471
01:02:10,375 --> 01:02:11,833
총 이리 줘요
472
01:02:43,333 --> 01:02:44,375
왕타오!
473
01:02:45,250 --> 01:02:46,375
왕타오!
474
01:02:47,583 --> 01:02:48,791
왕타오!
475
01:03:06,125 --> 01:03:07,208
무슨 일이요?
476
01:03:08,083 --> 01:03:09,458
왕타오가 내 총을 갖고 있어요
477
01:03:45,875 --> 01:03:47,125
멈춰!
478
01:05:02,291 --> 01:05:03,583
내 총 어딨어?
479
01:05:06,541 --> 01:05:07,583
어딨어?
480
01:05:10,458 --> 01:05:11,708
몰라요
481
01:05:11,791 --> 01:05:12,791
돌려줘!
482
01:05:15,750 --> 01:05:16,625
왕타오!
483
01:05:17,041 --> 01:05:18,833
- 내 총 어딨어?
- 몰라요
484
01:05:18,916 --> 01:05:19,958
총 어딨어?
485
01:05:21,375 --> 01:05:23,791
- 어딨어?
- 떨어뜨린 것 같아요
486
01:05:25,458 --> 01:05:26,541
총 어딨어?
487
01:05:27,458 --> 01:05:28,291
어딨냐구?
488
01:05:28,375 --> 01:05:30,583
나한테 왜 이러는 거예요?
489
01:05:35,541 --> 01:05:37,125
묻고 있잖아, 총 어딨어?
490
01:05:37,541 --> 01:05:41,625
나 너무 무서워요
491
01:05:43,875 --> 01:05:46,458
너무 힘들어요
492
01:05:47,125 --> 01:05:48,708
죽고 싶지 않아요
493
01:05:49,166 --> 01:05:51,291
살고 싶어요
494
01:05:52,333 --> 01:05:53,750
죽고 싶지 않아요
495
01:05:54,666 --> 01:05:56,166
총 어딨어?
496
01:06:21,291 --> 01:06:23,208
우리가 총 못 찾으면 너도 죽을 줄 알아
497
01:06:25,541 --> 01:06:26,958
제발 용서해 주세요
498
01:07:12,458 --> 01:07:13,541
비켜
499
01:11:08,875 --> 01:11:09,958
살인마가 왔다 갔소
500
01:11:11,875 --> 01:11:12,791
왕타오는 어디에?
501
01:11:15,750 --> 01:11:16,708
어디 있는 거야?
502
01:11:47,375 --> 01:11:49,541
수신 전화
503
01:11:54,541 --> 01:11:56,291
살인범이 납치한 걸까요?
504
01:11:58,750 --> 01:12:01,791
수신 전화
505
01:12:39,375 --> 01:12:40,708
물러서요!
506
01:12:40,791 --> 01:12:42,791
경찰 수사 방해하지 마시오
507
01:12:42,875 --> 01:12:44,250
물러서시오!
508
01:12:47,333 --> 01:12:48,541
부인, 경찰에 신고하셨죠?
509
01:12:48,625 --> 01:12:49,458
네
510
01:12:49,541 --> 01:12:51,833
웬 여자가 피투성이로 저기 누워 있더라구요
511
01:12:56,708 --> 01:12:57,583
뭐예요?
512
01:12:57,666 --> 01:12:59,375
- 들어가면 안 돼요!
- 우리 경찰이요!
513
01:13:21,791 --> 01:13:23,125
사망했어요
514
01:13:25,541 --> 01:13:27,125
경관님, 검시관 부르세요
515
01:13:27,208 --> 01:13:28,458
- 알았습니다
- 감사합니다
516
01:13:29,125 --> 01:13:29,958
본부
517
01:13:30,041 --> 01:13:32,125
시신 확인했는데
특별히 의심스런 점은 없습니다
518
01:13:32,208 --> 01:13:33,333
검시관 불러주세요
519
01:13:33,416 --> 01:13:34,291
알겠습니다!
520
01:13:39,416 --> 01:13:40,416
뭐하는 거요?
521
01:13:42,208 --> 01:13:43,041
누구한테 전화하는 거요?
522
01:13:43,125 --> 01:13:44,583
서장님한테 총 분실했다고 해야죠
523
01:13:44,666 --> 01:13:45,708
정신 나갔소?
524
01:13:47,708 --> 01:13:49,041
피해자가 또 나왔잖아요
525
01:13:49,125 --> 01:13:50,208
왕타오는 실종됐구요
526
01:13:50,291 --> 01:13:51,416
난 총을 분실했어요
527
01:13:52,333 --> 01:13:53,958
짤리고 싶어요?
528
01:13:54,083 --> 01:13:55,500
해결할 방법을 찾아야지
529
01:13:55,583 --> 01:13:56,958
무슨 수로요?
530
01:14:03,625 --> 01:14:04,708
해결할 방법이 있을 거요
531
01:14:14,666 --> 01:14:15,958
방법을 찾아 봅시다
532
01:14:29,791 --> 01:14:31,125
서장은 내가 알아서 하겠소
533
01:14:32,375 --> 01:14:33,541
우선은 좀 쉽시다
534
01:14:40,958 --> 01:14:41,833
'윌'?
535
01:14:45,291 --> 01:14:46,500
부인 잘 돌보쇼
536
01:15:09,833 --> 01:15:11,125
왜 그래?
537
01:15:12,750 --> 01:15:13,750
별거 아냐
538
01:15:23,583 --> 01:15:24,583
먼저 집에 가
539
01:15:26,541 --> 01:15:27,500
윌!
540
01:16:14,711 --> 01:16:16,211
동구(東區) 경찰서
541
01:16:17,013 --> 01:16:18,513
총기 점검 목록
542
01:17:07,541 --> 01:17:09,166
- 여보세요?
- '추이' 경관
543
01:17:09,416 --> 01:17:10,250
네, 참 선배
544
01:17:10,333 --> 01:17:12,750
출입국 사무소
최근 3년 간 일본인 이민 기록이 필요해요
545
01:17:12,833 --> 01:17:15,708
- 절차대로 신청 안 하시구요?
- 요청서는 나중에 보내 드릴게요
546
01:17:24,333 --> 01:17:26,916
부탁하신 거 여기 있습니다
547
01:17:29,791 --> 01:17:31,791
일본인 한 명이 9개월 동안
불법 체류 중이네요
548
01:17:31,875 --> 01:17:32,958
어디 있는지는 파악 안 돼요
549
01:19:28,083 --> 01:19:29,166
누구요?
550
01:19:31,791 --> 01:19:33,375
나 집주인이에요
551
01:19:33,458 --> 01:19:35,375
세입자인 줄 알았어요
552
01:19:43,625 --> 01:19:44,583
이 사람입니까?
553
01:19:48,500 --> 01:19:50,458
'야마다 우케토타'
네, 맞아요
554
01:19:50,791 --> 01:19:52,750
6달 동안 본 적이 없어요
555
01:19:53,083 --> 01:19:54,708
집세가 밀렸어요
556
01:19:54,791 --> 01:19:55,750
어디 가면 볼 수 있어요?
557
01:19:55,958 --> 01:19:57,416
이 사람 전화기도 없어요
558
01:19:57,833 --> 01:19:59,125
그래서
559
01:19:59,208 --> 01:20:03,291
자기 짐 챙기러 기어 들어오면
쫓아낼 생각이었죠
560
01:22:17,000 --> 01:22:18,500
실종 여성 사망한 것으로 우려되다
561
01:23:11,083 --> 01:23:12,708
제발 용서해 주세요!
562
01:23:31,125 --> 01:23:32,083
먹어
563
01:23:34,541 --> 01:23:35,375
어서
564
01:23:39,208 --> 01:23:40,750
왜 안 먹는 거야?
565
01:25:21,791 --> 01:25:24,125
이거 놔!
566
01:27:54,250 --> 01:27:57,250
참 선배, 뭔가 찾았어요
빨리 오세요
567
01:28:09,708 --> 01:28:10,875
선배, 함 보세요
568
01:28:11,333 --> 01:28:12,375
족적인데요
569
01:28:12,708 --> 01:28:13,791
방금 발견한 거예요
570
01:28:14,166 --> 01:28:15,250
지난 번 시신 발견한 곳에서
571
01:28:15,458 --> 01:28:17,541
나온 것과 똑같은 발자국이에요
572
01:28:20,750 --> 01:28:22,000
여러 번 시험해 봤어요
573
01:28:22,083 --> 01:28:23,333
보세요
574
01:28:23,750 --> 01:28:26,125
놈은 다 떨어진 신발을 신고 있을 거예요
575
01:28:27,958 --> 01:28:29,416
지금 생각해 보니까
576
01:28:29,500 --> 01:28:30,458
요전날 밤
577
01:28:31,625 --> 01:28:33,041
어떤 놈이 쓰레기를 모으고 있더라구요
578
01:28:35,208 --> 01:28:36,541
그놈이 범인일 수도 있죠
579
01:28:37,958 --> 01:28:40,083
그놈이 내 총을 주웠을 수도 있어요
580
01:28:42,083 --> 01:28:43,708
이게 그놈 발자국일 거예요
581
01:28:47,750 --> 01:28:49,000
이놈인가요?
582
01:28:49,083 --> 01:28:51,500
너무 어두워서 분명히 보진 못 했어요
583
01:28:52,416 --> 01:28:53,625
그자를 찾고 있는 거예요?
584
01:28:54,291 --> 01:28:57,041
집세를 내지 않아서 쫓겨났다더군요
585
01:28:59,166 --> 01:29:00,375
그래서 쓰레기를 수거한다?
586
01:29:02,125 --> 01:29:03,250
돈이 없으니까
587
01:29:04,833 --> 01:29:06,500
다 떨어진 신발을 신고
588
01:29:07,916 --> 01:29:09,250
분명 노숙자겠군요
589
01:29:09,333 --> 01:29:10,500
이제 찾아냅시다
590
01:29:11,000 --> 01:29:12,833
이 지역 노숙자들 천지예요
591
01:29:13,083 --> 01:29:14,458
상관없어요, 놈을 찾아야죠
592
01:29:16,458 --> 01:29:17,375
가죠
593
01:29:21,791 --> 01:29:23,333
발로 찾읍시다
594
01:29:26,166 --> 01:29:27,666
왕타오한테 남은 시간 별로 없어요
595
01:30:45,375 --> 01:30:47,250
살인자는 지하철을 이용했을 거예요
596
01:30:48,541 --> 01:30:49,958
잘린 손만 갖고 다닌다면요
597
01:30:51,750 --> 01:30:53,666
하지만 시신을 갖고는 멀리 갈 수가 없죠
598
01:30:55,875 --> 01:30:57,250
근처에 사는 게 분명해요
599
01:33:04,916 --> 01:33:05,916
이 사람 본 적 있어요?
600
01:33:09,583 --> 01:33:10,833
이 남자 본 적 있어요?
601
01:33:26,750 --> 01:33:28,208
오카짱(엄마)
602
01:35:38,875 --> 01:35:40,125
오카짱!
603
01:35:42,083 --> 01:35:43,083
오카짱
604
01:38:45,250 --> 01:38:46,250
아가씨
605
01:38:49,125 --> 01:38:50,625
먼저 지원 요청하죠
606
01:38:51,458 --> 01:38:52,541
혼자 행동하지 마세요
607
01:38:56,958 --> 01:38:57,875
지원 요청하쇼
608
01:38:59,000 --> 01:38:59,916
왕타오를 찾아요
609
01:43:31,375 --> 01:43:32,458
여자애 어딨어?
610
01:44:28,958 --> 01:44:30,250
젠장!
611
01:45:30,208 --> 01:45:31,625
내가 정신 나간 것 같아?
612
01:45:31,958 --> 01:45:34,333
내가 미친 것 같아?
613
01:52:14,791 --> 01:52:15,708
선배님
614
01:52:16,083 --> 01:52:17,666
살인범이 주운 총
615
01:52:18,291 --> 01:52:19,375
제 총이 맞아요
616
01:52:22,875 --> 01:52:24,541
범인이 주운 총
617
01:52:27,041 --> 01:52:28,250
일련번호가 다르잖나
618
01:52:28,333 --> 01:52:29,875
참 총이였어
619
01:52:30,833 --> 01:52:33,000
총을 분실한 건 참이었구만
620
01:52:35,625 --> 01:52:37,291
참 라우, 0811
621
01:52:37,375 --> 01:52:40,458
윌 렌 2904, 참 라우 0811
622
01:52:46,541 --> 01:52:50,833
참 라우 2904, 윌 렌 0811
623
01:53:01,250 --> 01:53:02,208
왕타오 양
624
01:53:04,291 --> 01:53:05,750
참 선배가 이 말을 하고 싶었대요
625
01:53:10,666 --> 01:53:11,791
미안하다구
626
01:53:15,000 --> 01:53:17,958
용서할게
627
01:53:27,375 --> 01:53:29,000
행복하게 살아
628
01:54:21,188 --> 01:54:24,188
감독 - 정보서(소이 청)