1 00:00:31,265 --> 00:00:35,269 100년쯤 지나면 다들 죽고 없겠지 2 00:00:36,170 --> 00:00:41,642 어차피 삶이란 건 눈 깜빡할 사이에 끝나 3 00:00:43,443 --> 00:00:44,778 그래 4 00:00:45,579 --> 00:00:47,548 인생이란 게 그렇지 5 00:00:48,682 --> 00:00:50,551 안돼! 6 00:00:51,385 --> 00:00:52,286 잠깐... 7 00:00:56,657 --> 00:00:57,558 깜빡 8 00:01:32,326 --> 00:01:35,429 시로야기 택배입니다 스즈리 칸나 씨 되시나요 9 00:01:35,562 --> 00:01:36,663 꽤 춥네요 10 00:01:38,298 --> 00:01:43,604 착불입니다 3,890엔이네요 11 00:01:43,737 --> 00:01:44,471 네 12 00:01:46,573 --> 00:01:49,510 뭐였지 뭐 시켰더라 13 00:01:49,610 --> 00:01:53,146 여기에 사인 부탁드립니다 14 00:01:56,984 --> 00:01:57,985 이거 만두네요 15 00:01:58,285 --> 00:02:02,623 예약 3년이나 밀렸던 만두 3년 걸려서 받았어요 16 00:02:02,723 --> 00:02:05,626 너무 오래돼서 기다리는 것도 잊었어요 17 00:02:05,760 --> 00:02:06,860 침이... 18 00:02:07,594 --> 00:02:09,463 추우면 그렇더라고요 19 00:02:09,729 --> 00:02:11,231 그렇죠 20 00:02:11,331 --> 00:02:12,332 4천 엔이요 21 00:02:13,433 --> 00:02:14,635 - 여기요 - 네 22 00:02:23,377 --> 00:02:24,745 갔다와서 보자 23 00:02:42,629 --> 00:02:45,332 - 안녕하세요 - 안녕하세요 24 00:02:45,399 --> 00:02:47,601 - 안녕하세요 - 안녕하세요 25 00:02:48,769 --> 00:02:50,137 안녕하세요 26 00:02:50,404 --> 00:02:53,273 안녕하세요 코코짱 그래그래 27 00:02:53,340 --> 00:02:55,375 아침부터 애교구나 28 00:02:56,243 --> 00:02:57,277 안녕하세요 29 00:02:57,344 --> 00:02:59,279 이제 곧 시작이야 30 00:02:59,646 --> 00:03:03,684 빨리 동물 싫다고 당당하게 말할 수 있는 사회가 되었으면 31 00:03:04,151 --> 00:03:05,352 혹시 새해 같이... 32 00:03:05,452 --> 00:03:06,987 남자친구랑 온천 가서요 33 00:03:07,187 --> 00:03:09,489 그럼 나도 갈까? 등 밀어 줄게 34 00:03:11,291 --> 00:03:13,427 감독님 총 잊어버렸어요 35 00:03:15,028 --> 00:03:17,297 아오야마군 소품 잊어먹고 무대 올라갔어 36 00:03:18,532 --> 00:03:19,499 좋아 37 00:03:20,367 --> 00:03:21,101 엥? 38 00:03:21,201 --> 00:03:24,571 원군을! 장미 학원을 빼앗기겠어요! 39 00:03:24,671 --> 00:03:28,108 공격한다! 우리에겐 신의 가호가 있다! 40 00:03:33,146 --> 00:03:34,681 괜찮아 괜찮아 빨리 위로 41 00:03:38,485 --> 00:03:40,354 승리를 이 손에! 42 00:03:41,288 --> 00:03:43,690 말이다 말! 말을 내놔라! 43 00:03:43,720 --> 00:03:46,000 대신 우리 학원을 주마! 44 00:03:46,660 --> 00:03:47,528 괜찮아요 괜찮아 45 00:03:47,561 --> 00:03:49,730 총을 내놔! 46 00:03:49,763 --> 00:03:51,131 - 지금이야 - 제발 잘 해 47 00:03:51,164 --> 00:03:52,099 제발요 48 00:04:07,447 --> 00:04:10,150 카나에의 도쿄 웨이브 나이트 49 00:04:10,217 --> 00:04:12,519 이제 이브네요 50 00:04:12,753 --> 00:04:16,255 올해 크리스마스는 어떻게 보내고 계신가요, 알려주시죠 51 00:04:16,490 --> 00:04:18,325 일부러 태워주시고 감사합니다 52 00:04:20,160 --> 00:04:21,327 별거 아냐 53 00:04:22,129 --> 00:04:24,431 평생 두근거리고 싶어서 결혼했다 54 00:04:24,531 --> 00:04:27,167 평생 사랑하고 싶어서 결혼했다 55 00:04:27,267 --> 00:04:29,203 평생의 두근거림을 당신에게 56 00:04:29,303 --> 00:04:31,138 이거 제가 녹음했어요 57 00:04:31,471 --> 00:04:34,208 그랬구나 대사 좋네 58 00:04:34,308 --> 00:04:36,476 그 왜 그런 거 있잖아요 59 00:04:36,710 --> 00:04:41,348 처음 만남이 1억 점이고 결혼하고 감점밖에 없는 부부 60 00:04:42,182 --> 00:04:43,450 있지 61 00:04:43,550 --> 00:04:47,187 부부인데 대화도 없고 눈도 안 맞추는 거 최악이잖아요 62 00:04:47,554 --> 00:04:49,289 그러게 63 00:04:53,260 --> 00:04:57,464 아, 스즈리 씨 이혼하셨었죠? 64 00:04:57,564 --> 00:05:00,467 괜찮아, 오늘 아침에 만두랑 재혼했어 65 00:05:02,369 --> 00:05:05,772 싫다 싫어 동물이건 인간이건 66 00:05:13,113 --> 00:05:14,515 너뿐이야 67 00:05:31,331 --> 00:05:33,200 맛있게 해 주세요 68 00:05:34,635 --> 00:05:36,103 춥다 69 00:05:37,638 --> 00:05:40,274 추워... 70 00:05:46,680 --> 00:05:47,648 리모콘이... 71 00:07:00,354 --> 00:07:01,655 죽겠다 72 00:07:25,045 --> 00:07:26,013 네 73 00:07:27,214 --> 00:07:28,282 네? 74 00:07:29,082 --> 00:07:31,285 뭐 어디가 망가졌다고요? 75 00:07:32,686 --> 00:07:33,420 아하, 네 76 00:07:37,157 --> 00:07:38,559 3년이나 기다렸는데 77 00:07:39,092 --> 00:07:43,063 돌아가고 싶다 만두 굽기 전으로 78 00:09:04,144 --> 00:09:07,548 실례합니다 여름방학 신문 만들고 있어요 79 00:09:11,385 --> 00:09:12,486 더워! 80 00:09:22,296 --> 00:09:23,597 지금 몇 시지? 81 00:09:23,697 --> 00:09:26,066 땀투성이 아줌마가 시간 물어보네 82 00:09:26,133 --> 00:09:27,301 수상해! 83 00:09:27,401 --> 00:09:28,735 잠깐, 찍지 마! 84 00:09:30,137 --> 00:09:32,606 여기 대체 어디니? 85 00:10:21,221 --> 00:10:23,423 감사합니다 잘 찍혔네요 86 00:10:23,490 --> 00:10:25,192 그럼 정원에서도 한 장 찍으시죠 87 00:10:28,420 --> 00:10:31,160 - 고생 많으세요 - 수고하십니다 88 00:10:33,066 --> 00:10:34,334 이거 당기면 되죠? 89 00:10:34,434 --> 00:10:39,640 아직요, 밤에 미술담당 타카하타 씨가 마무리 할 거예요 90 00:10:40,507 --> 00:10:42,109 타카바타케 아니고요? 91 00:10:47,481 --> 00:10:51,051 진짜네 타카바타케 카나 씨 92 00:10:51,552 --> 00:10:53,120 고맙습니다 93 00:11:14,007 --> 00:11:17,244 - 저기 고객님... - 여기 예전에 온 적 있어요 94 00:11:17,377 --> 00:11:18,612 그러시군요 95 00:11:28,722 --> 00:11:29,756 오바마다 96 00:11:30,090 --> 00:11:32,326 고객님, 고객님! 97 00:11:32,426 --> 00:11:35,395 찾으시는 거라도 있으세요? 고객님! 98 00:11:35,495 --> 00:11:37,297 3층 객실요 99 00:11:51,044 --> 00:11:53,380 죄송합니다 지금 비명 소리 같은 게 들렸는데요 100 00:11:53,447 --> 00:11:55,549 제가 낸 소리예요 101 00:11:56,450 --> 00:11:57,651 그쪽이요? 102 00:12:04,424 --> 00:12:06,560 지금 몇년 몇월이에요? 103 00:12:07,027 --> 00:12:11,064 어... 2009년 8월... 104 00:12:12,733 --> 00:12:14,001 오랜만이야 105 00:12:14,334 --> 00:12:16,103 우리 어디서 만난 적 있어요? 106 00:12:18,405 --> 00:12:20,374 아뇨 아직 첫만남이에요 107 00:12:30,684 --> 00:12:31,518 뭐 하세요? 108 00:12:32,152 --> 00:12:35,289 얼굴이 너무 지저분해서 뭔가 닦을 거 드릴까 하고... 109 00:12:35,389 --> 00:12:36,557 말이 참... 110 00:12:36,690 --> 00:12:38,120 제가 할게요! 111 00:12:38,559 --> 00:12:40,127 죄송합니다 112 00:12:44,198 --> 00:12:46,300 스즈리 카케루 113 00:12:47,434 --> 00:12:48,135 네 114 00:12:48,735 --> 00:12:51,205 처음 봤어요 제 이름 읽을 수 있는 사람 115 00:12:51,338 --> 00:12:52,673 그쪽 이름은요? 116 00:12:54,274 --> 00:12:59,179 저는 그냥! 만두 굽기 전으로 갈거예요! 117 00:12:59,513 --> 00:13:02,216 - 저기요! - 고객님! 118 00:13:46,360 --> 00:13:49,429 고속도로에서 사고 났다던데 괜찮아요? 119 00:14:01,108 --> 00:14:05,212 사고로 시간이 뒤틀리는 거 들어본 적 있어? 120 00:14:05,646 --> 00:14:07,347 말도 안 되지? 121 00:14:08,248 --> 00:14:11,652 시간은 그냥 흘러서 사라지는 거 아니에요 122 00:14:12,219 --> 00:14:15,689 과거도 미래도 밀푀유처럼 존재하는 거거든요 123 00:14:16,056 --> 00:14:20,360 아기인 나랑 아줌마인 내가 동시에 존재하는 거죠 124 00:14:20,761 --> 00:14:23,764 그러니까 저한테 손자가 있는 거죠 125 00:14:24,100 --> 00:14:24,968 손자가 있다고? 126 00:14:25,232 --> 00:14:27,334 중 2때 썼던 소설 이야기예요 127 00:14:29,536 --> 00:14:31,672 밀푀유라고... 128 00:14:32,272 --> 00:14:38,045 이 천장판 낙하 사고로 인해 고속도로 입구가 폐쇄되었습니다만 129 00:14:38,111 --> 00:14:42,316 오전 9시 현재 일부 해제되었습니다 130 00:14:42,449 --> 00:14:46,153 복구까지는 약 5일 걸릴 예정입니다 131 00:14:47,221 --> 00:14:51,225 현재 4호 신주쿠 상행선부터 도심순환선 외곽... 132 00:14:51,291 --> 00:14:53,393 - 이거 받으세요 - 감사합니다 133 00:14:53,493 --> 00:14:55,562 남편분 이야기로 드라마를 찍고 싶습니다 134 00:14:55,696 --> 00:15:01,702 주인공 스즈리 카케루는 고생물 연구자를 꿈꾸고 있었죠 135 00:15:02,369 --> 00:15:06,406 하지만 결혼을 기점으로 그 길을 포기하고 136 00:15:07,274 --> 00:15:12,246 부동산회사 경리담당으로 일하게 되었습니다 137 00:15:12,613 --> 00:15:19,419 퇴근 후 귀갓길 전철역에서 유모차가 선로에 떨어지는 걸 봅니다 138 00:15:19,653 --> 00:15:24,725 스즈키 카케루는 혼자 뛰어내려 유모차를 끌어올렸습니다 139 00:15:25,025 --> 00:15:28,595 그의 행동은 일본 전체에 감동을 주었어요 140 00:15:29,129 --> 00:15:32,132 테마는 부부의 사랑입니다 141 00:15:32,199 --> 00:15:35,302 두 분의 이야기로 사랑과 감동을 전달... 142 00:15:36,003 --> 00:15:37,538 - 부부의 사랑이라고요? - 네 143 00:15:37,604 --> 00:15:43,510 모르는 사람 구하려고 가족을 남기고 죽는 사람이 144 00:15:43,610 --> 00:15:46,580 부부의 사랑이라고요? 그거 대단하네 145 00:15:49,183 --> 00:15:53,587 촬영은 최신 4K 영상으로 할 겁니다 146 00:15:53,687 --> 00:15:56,223 - 대단하다 - 네, 대단하죠 147 00:15:56,323 --> 00:15:59,159 - 영상이 아주 좋을 거예요 - 고맙습니다 148 00:15:59,293 --> 00:16:02,162 - 잘 좀 부탁드립니다 - 잘 부탁드립니다 149 00:16:02,296 --> 00:16:03,330 감사합니다 150 00:16:20,714 --> 00:16:22,416 결혼할까? 151 00:16:24,785 --> 00:16:27,721 아직 사귄지 한 달도 안 됐어 152 00:16:29,756 --> 00:16:33,126 넌 카키피에서 과자를 좋아하고 난 땅콩을 좋아하잖아 153 00:16:33,694 --> 00:16:34,761 그래서? 154 00:16:36,096 --> 00:16:37,631 그러니까... 155 00:16:38,465 --> 00:16:42,102 생물은 다른 종끼리 어울려서 변화에 대응해 왔어 156 00:16:42,336 --> 00:16:46,173 우린 취향이 다르니까 생존법칙상 필연성이 있어 157 00:16:47,608 --> 00:16:48,375 그래서? 158 00:17:02,256 --> 00:17:03,757 좋아해 159 00:17:05,459 --> 00:17:06,693 평생 같이 있고 싶어 160 00:17:08,395 --> 00:17:09,296 그렇구나 161 00:17:15,469 --> 00:17:21,141 스즈리 칸나라 읽기 편한 이름은 아니네 162 00:17:26,246 --> 00:17:27,548 결혼하자 163 00:17:37,024 --> 00:17:38,425 만세! 164 00:17:43,297 --> 00:17:45,365 뜨거라 165 00:17:48,735 --> 00:17:54,041 옥수수 말야, 어디서 생겼는지 몰라서 우주에서 온 식물이란 말도 있더라 166 00:17:54,141 --> 00:17:56,176 그렇구나... 아, 접시! 167 00:17:58,412 --> 00:18:02,783 카케루는 망가질 위험이 있는 물건을 만지면 안 돼요 168 00:18:04,484 --> 00:18:06,153 무슨 애도 아니고 169 00:18:06,553 --> 00:18:10,290 이런 거나 갖고 있으면서 그게 애지 뭐 170 00:18:11,425 --> 00:18:12,693 그러게 말야 171 00:18:17,264 --> 00:18:19,132 그거 내 양말 아냐? 172 00:18:19,333 --> 00:18:21,068 어, 그러네 173 00:18:21,201 --> 00:18:22,202 응 174 00:18:23,370 --> 00:18:25,572 사직서 175 00:18:31,011 --> 00:18:34,581 카케루가 회사에서 잘 할 수 있을까? 176 00:18:36,250 --> 00:18:40,220 그래도 지금 월급으로는 먹고 살기 힘드니까 177 00:18:41,655 --> 00:18:45,459 아직은 나도 일거리 없지만 힘내야지 178 00:18:47,561 --> 00:18:51,064 칸나는 나중에 훌륭한 디자이너가 될 거야 179 00:18:54,735 --> 00:18:56,503 시간 문제 아냐? 180 00:18:57,471 --> 00:18:59,773 - 커피 마실래? - 아니, 괜찮아 181 00:19:00,107 --> 00:19:01,375 - 진짜? - 응 182 00:19:13,453 --> 00:19:15,756 미안, 늦었지 183 00:19:23,497 --> 00:19:24,765 미안, 나 왔어 184 00:19:26,200 --> 00:19:28,068 어서와 185 00:19:29,269 --> 00:19:30,504 화났어? 186 00:19:31,205 --> 00:19:34,474 화 안났어 일 좀 하느라고 187 00:19:35,409 --> 00:19:37,578 - 케이크 한 조각이라도... - 시간 없어 188 00:19:41,682 --> 00:19:44,117 건배만 하고 바로 온건데 189 00:19:44,151 --> 00:19:46,620 아니, 괜찮다니까 190 00:19:47,087 --> 00:19:49,756 - 내가 삐진거처럼 말하지 마 - 안 했어 191 00:19:51,024 --> 00:19:54,027 자기도 얼마 전에 약속 있었는데 야구 갔잖아 192 00:19:54,130 --> 00:19:55,300 일이라니까! 193 00:19:56,163 --> 00:19:57,197 야구가? 194 00:19:57,264 --> 00:19:59,132 말이 왜 그래? 195 00:20:00,501 --> 00:20:02,302 그럼 난 부장한테 잘 보이면 안 돼? 196 00:20:02,336 --> 00:20:05,539 그런 게 아니고 그건 됐는데... 197 00:20:06,173 --> 00:20:07,541 - 이거... - 제발 좀 198 00:20:07,641 --> 00:20:10,244 집에 오니까 에어컨 켜져 있더라? 199 00:20:10,310 --> 00:20:13,180 트러블 때문에 급하게 나갔어! 200 00:20:17,651 --> 00:20:18,519 미안 201 00:20:20,087 --> 00:20:21,622 일 해야 되는데 202 00:20:23,690 --> 00:20:25,092 알았어 203 00:20:26,226 --> 00:20:28,262 그런 눈으로 보지 마 204 00:20:37,304 --> 00:20:40,707 - 스즈리 님, 다 끝났으니 실례하겠습니다 - 실례하겠습니다 205 00:20:41,074 --> 00:20:42,609 수고하셨어요 206 00:20:48,182 --> 00:20:50,284 - 감사합니다 - 감사합니다 207 00:20:51,618 --> 00:20:54,021 - 어서와 - 다녀왔어 208 00:21:01,562 --> 00:21:02,429 샀어? 209 00:21:02,563 --> 00:21:05,299 서로 시간 안 맞으니까 있는 게 나을 거 같아서 210 00:21:08,468 --> 00:21:10,671 - 세탁은 내가 한다니까 - 이거 내일 입을거라 211 00:21:10,737 --> 00:21:13,273 - 자기 것만 한거야? - 잘 모르겠어서 212 00:21:14,141 --> 00:21:15,275 뭐 잘못했어? 213 00:21:16,043 --> 00:21:20,781 잘못했냐고 하지 마 부부 사이 나쁜 거 같잖아 214 00:23:32,346 --> 00:23:34,348 이혼신고서 215 00:23:34,548 --> 00:23:37,618 앗, 커피 자국 났다 216 00:23:37,718 --> 00:23:40,287 - 괜찮을걸 - 그런가 217 00:24:01,275 --> 00:24:02,776 퇴근하고 낼게 218 00:24:04,378 --> 00:24:06,280 깜빡하고 회사에 내는 거 아니지? 219 00:24:32,439 --> 00:24:33,106 저기... 220 00:25:20,454 --> 00:25:22,356 이럴 거면 서류나 먼저 내지... 221 00:25:33,066 --> 00:25:36,770 어제 너 만났어 222 00:25:37,638 --> 00:25:42,409 15년 전에 아직 20대였던 너를 223 00:25:43,644 --> 00:25:46,380 어디서 만난 적 있냐더라 224 00:25:48,148 --> 00:25:49,783 한 대 때릴걸 225 00:25:55,422 --> 00:25:59,426 밀푀유 한 번 더 안 되려나 226 00:26:11,538 --> 00:26:14,174 죄송합니다! 227 00:26:31,725 --> 00:26:35,262 오늘 몇년 몇월 며칠이야? 228 00:26:35,329 --> 00:26:38,298 2009년 8월 1일 229 00:26:38,665 --> 00:26:40,000 됐다 230 00:26:40,601 --> 00:26:43,470 뜨거! 뜨거! 뜨거! 231 00:26:54,348 --> 00:26:57,217 - 고생 많으세요 - 자 그럼 이쪽에서 한 장 더 찍으시죠 232 00:26:57,484 --> 00:26:59,019 이거 당기면 되죠? 233 00:26:59,119 --> 00:27:02,689 아직요, 밤에 미술담당 타카하타 씨가 마무리 할 거예요 234 00:27:02,756 --> 00:27:04,324 타카바타케라니까 235 00:27:05,058 --> 00:27:07,728 - 축하드립니다 - 축하드립니다 236 00:27:41,061 --> 00:27:44,198 1,000... 1,000... 237 00:28:00,113 --> 00:28:01,281 촌스러 238 00:28:12,125 --> 00:28:15,128 - 내일 잘 부탁드립니다 - 아, 수고 많아요 239 00:28:15,762 --> 00:28:17,064 수고 많아요 240 00:28:19,533 --> 00:28:20,534 편하게 즐기십시오 241 00:28:20,701 --> 00:28:24,104 교수님 어떻게 300부는 마련했습니다 242 00:28:25,005 --> 00:28:26,306 - 고생 꽤 했겠네 - 아닙니다 243 00:28:26,406 --> 00:28:27,774 좋아, 한 잔 해 244 00:28:28,108 --> 00:28:29,376 감사합니다 245 00:28:33,580 --> 00:28:35,015 감사합니다 246 00:28:41,088 --> 00:28:44,491 - 자, 건배 - 건배 247 00:28:58,138 --> 00:28:59,239 술도 못 하면서 248 00:29:00,307 --> 00:29:01,441 - 어때? - 좋네요 249 00:29:08,015 --> 00:29:10,551 - 감사합니다, 잘 마시겠습니다 - 그럼 한 번 더 250 00:29:11,151 --> 00:29:13,754 - 자, 건배 - 건배 251 00:29:15,022 --> 00:29:17,524 아빠, 충전기 빌려 줘 252 00:29:18,125 --> 00:29:19,026 그래 253 00:29:19,693 --> 00:29:21,662 괜찮아? 254 00:29:21,762 --> 00:29:23,163 괜찮습니다 255 00:29:24,570 --> 00:29:27,140 - 자, 물 마셔 - 고맙습니다 256 00:29:30,170 --> 00:29:36,376 남자란 건 말야 가족을 위해 돈을 벌어야 해 257 00:29:36,643 --> 00:29:40,514 그래야 한 사람 몫을 하는 거야 258 00:29:40,647 --> 00:29:42,616 설교 좀 그만 해 259 00:29:42,716 --> 00:29:45,285 아니 이건 설교가 아니라... 260 00:29:49,423 --> 00:29:52,025 저 아줌마 행복해 보이네 261 00:29:52,059 --> 00:29:54,494 개를 좋아하나봐 엄청 좋아하네 262 00:29:54,595 --> 00:29:55,696 그러게 263 00:29:55,762 --> 00:29:57,264 좋아하는 거 맞아요? 264 00:29:57,297 --> 00:30:01,168 아 맞다, 충전기 아빠 방에 있어? 265 00:30:01,235 --> 00:30:02,503 있었나? 266 00:30:02,603 --> 00:30:04,304 보러 가자 267 00:30:04,371 --> 00:30:05,472 뭐? 268 00:30:05,639 --> 00:30:08,075 - 잠시... - 네 269 00:30:15,516 --> 00:30:17,351 즐거운 거예요 괴로운 거예요? 270 00:30:17,451 --> 00:30:20,487 괴로운 거예요! 개 무서워요, 도와줘요! 271 00:30:20,754 --> 00:30:21,688 네 272 00:30:21,755 --> 00:30:23,323 좀... 괜찮아요? 273 00:30:24,525 --> 00:30:25,359 저리 가 저리 274 00:30:25,425 --> 00:30:26,693 무서워 무서워 275 00:30:26,760 --> 00:30:28,695 됐어요 이제 괜찮아요 276 00:30:40,240 --> 00:30:41,775 그럼... 이만 277 00:30:42,643 --> 00:30:44,111 가요 278 00:30:55,155 --> 00:30:57,057 타케바타케 씨 빙수 좋아하세요? 279 00:30:57,157 --> 00:30:58,158 어떻게 알았어요? 280 00:30:58,258 --> 00:31:01,261 그거야 뭐... 모르는게 이상하겠어요 281 00:31:02,596 --> 00:31:06,200 여기 근처에 유명한 빙수집 있어요 282 00:31:10,637 --> 00:31:12,506 한 번 가보세요 283 00:31:16,276 --> 00:31:17,511 그럼... 284 00:31:18,245 --> 00:31:20,047 - 이만 - 네 285 00:31:29,389 --> 00:31:34,328 아 저기 길 찾기 힘들거 같은데요 286 00:31:36,096 --> 00:31:38,732 도쿄에서 대학교 연구원 하고 있어요 287 00:31:39,032 --> 00:31:41,034 아, 그렇군요 288 00:31:41,134 --> 00:31:43,570 내일 학회를 호텔에서 하거든요 289 00:31:43,670 --> 00:31:45,572 그건 몰랐네요 290 00:31:45,672 --> 00:31:47,207 지금 처음 말했어요 291 00:31:47,407 --> 00:31:48,775 지금 처음 들었어요 292 00:31:53,413 --> 00:31:59,653 그... 제 연구분야는 고생물학이라고 공룡 전문이에요 293 00:31:59,686 --> 00:32:03,190 제가 좋아하는 건 할루키게니아라고 하거든요 294 00:32:03,290 --> 00:32:07,294 5억년 전 캄브리아기에 살았던 엽족동물이에요 295 00:32:07,427 --> 00:32:11,331 보시는 것처럼 7쌍의 다리와 7쌍의 가시가 있거든요 296 00:32:11,465 --> 00:32:17,004 놀랍게도 이 할루키게니아를 80년대에는 상하가 반대라고 생각했어요 297 00:32:17,070 --> 00:32:20,140 제가 존경하는 찰스 월코트라는 고생물학자가... 298 00:32:20,240 --> 00:32:21,041 스즈리 씨 299 00:32:21,140 --> 00:32:23,140 네, 타카바타케 씨 질문이라도? 300 00:32:23,577 --> 00:32:25,212 앞에 줄었어요 301 00:32:25,245 --> 00:32:26,446 줄었어요? 302 00:32:29,082 --> 00:32:32,052 아아, 죄송합니다 미안해요 303 00:32:32,386 --> 00:32:35,322 - 이걸 몰랐다고? - 가끔 이런 사람 있지 304 00:32:37,224 --> 00:32:40,494 죄송해요 쓸데도 없는 이야기만 하고 305 00:32:40,627 --> 00:32:44,198 쓸데 있는 이야기를 듣는 거 보단 낫네요 306 00:32:46,333 --> 00:32:49,236 왜 옛날 생물이 좋아요? 307 00:32:52,706 --> 00:32:59,246 지구가 탄생한지 46억년이고 우리 수명은 대략 80년이잖아요 308 00:32:59,346 --> 00:33:00,147 그렇죠 309 00:33:00,247 --> 00:33:06,220 사람의 일생은 한순간이죠 눈 깜빡할 사이에 끝나요 310 00:33:06,320 --> 00:33:07,120 깜빡이요? 311 00:33:07,221 --> 00:33:10,023 그런데 이런 물리학적 관점도 있거든요 312 00:33:10,123 --> 00:33:15,395 시간은 흐르는 게 아니라 과거, 현재, 미래가 동시에 존재한다 313 00:33:17,064 --> 00:33:22,202 우리는 인식 못할 뿐, 공룡이나 할루키게니아와 같은 시간을 살고 314 00:33:22,269 --> 00:33:26,106 우리가 죽은 뒤 태어난 사람하고도 동시에 산다고 할 수 있어요 315 00:33:26,139 --> 00:33:29,376 중학교 2학년이 쓸만한 소설 같네요 316 00:33:30,010 --> 00:33:31,211 그러게요 317 00:33:31,778 --> 00:33:35,015 그래도 그렇게 생각하면 인생은 결코 짧은게 아니고 318 00:33:35,148 --> 00:33:39,219 미래가 이미 정해져 있다는 건 즉... 319 00:33:39,453 --> 00:33:42,523 운명의 붉은 실 같아서 뭔가 설레지 많아요? 320 00:33:42,623 --> 00:33:45,692 붉은 실이라 그게 누굴까요? 321 00:33:47,294 --> 00:33:52,232 물리학적 관점에서 말하면 운명적인 사람은 이미 만났어요 322 00:33:54,401 --> 00:33:56,403 앞에 줄었는데 말이지 323 00:33:56,603 --> 00:33:59,239 노안이라 안 보이나 보지 324 00:34:00,574 --> 00:34:04,778 저기 말야, 우리나 댁들이나 빙수는 다 먹은거나 마찬가지야 325 00:34:05,779 --> 00:34:08,549 - 그리고 댁들도 이미 아줌마가... - 가요 326 00:34:08,649 --> 00:34:11,284 - 무슨 말이야 대체? - 그만해 327 00:34:11,485 --> 00:34:13,654 안쪽 좌석으로 모실게요 328 00:34:15,522 --> 00:34:18,058 여덟, 아홉... 329 00:34:18,391 --> 00:34:19,760 거의 다 왔네요 330 00:34:23,263 --> 00:34:24,731 아, 이거는... 331 00:34:27,301 --> 00:34:33,239 죄송합니다, 결혼하신지도 모르고 같이 빙수나 먹자고 해서 332 00:34:33,306 --> 00:34:35,609 이거 어떻게 사죄해야 할지... 333 00:34:37,543 --> 00:34:39,746 얼마 전에 이혼했어요 334 00:34:40,047 --> 00:34:40,781 네? 335 00:34:41,415 --> 00:34:43,150 돌싱이에요 336 00:34:43,217 --> 00:34:46,018 이거는 그냥 안 빠져서요 337 00:34:46,119 --> 00:34:50,324 죄송합니다 앞으로 열 분만 받겠습니다 338 00:34:56,597 --> 00:34:58,165 죄송합니다... 339 00:34:58,465 --> 00:34:59,733 괜찮아요 340 00:35:02,069 --> 00:35:05,405 저거 괜찮겠는데요 341 00:35:08,775 --> 00:35:14,181 사랑은 맹목적이라고 하잖아요 결혼하면 오히려 해상도가 올라가요 342 00:35:14,281 --> 00:35:16,750 몰랐던 결점이 4K로 보여요 343 00:35:17,050 --> 00:35:17,751 4K? 344 00:35:18,051 --> 00:35:22,289 예를 들어서 제가 잊어버리면 남편이 일일히 불 끄러 돌아다녔어요 345 00:35:22,322 --> 00:35:23,757 그게 안 좋은 거예요? 346 00:35:24,060 --> 00:35:25,018 최악이죠 347 00:35:25,626 --> 00:35:26,627 죄송합니다 348 00:35:28,562 --> 00:35:32,065 고민을 이야기하면 이렇게 해야지 하고 말해요 349 00:35:33,467 --> 00:35:35,068 그러면 안 돼요? 350 00:35:35,102 --> 00:35:38,172 고민 상담은 답이 필요해서 하는게 아니라 351 00:35:38,238 --> 00:35:42,075 '그렇구나, 이해해' 인거예요 그 이상은 필요 없어요 352 00:35:42,176 --> 00:35:43,043 그렇구나 353 00:35:43,110 --> 00:35:49,249 연애감정이 없어지면 결혼에 옳음이 생겨요 옳음은 이혼으로 이어지고요 354 00:35:49,783 --> 00:35:51,685 그럼 연애감정을 유지하면... 355 00:35:51,785 --> 00:35:55,189 연애감정과 양말 한 짝은 언젠가 없어지게 되어 있어요 356 00:35:56,089 --> 00:35:59,560 그 사람은 저보다도 모르는 사람을 우선했어요 357 00:36:00,093 --> 00:36:01,628 그건 최악이네요 358 00:36:02,496 --> 00:36:06,233 그렇게 생각해요? 때려도 돼요? 359 00:36:06,600 --> 00:36:10,137 때려도 돼죠 아니, 아주 밟아버려야 돼요 360 00:36:10,671 --> 00:36:13,240 아니, 이건 제 발이잖아요 361 00:36:13,373 --> 00:36:15,542 아, 실례 362 00:36:18,378 --> 00:36:21,548 옥수수는 우주에서 온 식물이라고 해요 363 00:36:23,550 --> 00:36:28,188 그거 알아요? 옥수수는 껍질채 삶는게 맛있대요 364 00:36:28,288 --> 00:36:30,524 어, 그래요? 365 00:36:31,091 --> 00:36:33,026 다음에 한 번 해볼게요 366 00:36:33,126 --> 00:36:34,628 저도 어제 처음 알았지만요 367 00:36:34,728 --> 00:36:36,096 뭐예요 368 00:36:39,099 --> 00:36:42,402 실례합니다! 여름방학 신문 만들고 있어요 369 00:36:42,503 --> 00:36:44,705 - 네 - 불륜이에요? 370 00:36:45,005 --> 00:36:45,639 아닙니다 371 00:36:45,706 --> 00:36:46,507 웃긴 얼굴 해 줘요 372 00:36:46,607 --> 00:36:48,509 방해하지 마! 쉿! 373 00:37:40,060 --> 00:37:42,596 카케루 군 파티 하고 있어, 가자 374 00:37:42,663 --> 00:37:44,631 먼저 가세요 375 00:37:47,467 --> 00:37:49,336 오늘 고마웠어요 376 00:37:49,436 --> 00:37:52,239 같이 안 가실래요? 377 00:37:52,573 --> 00:37:54,675 저 45살이에요 378 00:37:54,775 --> 00:37:56,210 그게 왜요? 379 00:37:56,310 --> 00:38:00,547 29살 남성은 45살 여성하고 파티에 같이 안 가는 법이에요 380 00:38:01,548 --> 00:38:03,584 그런 법이 어딨어요 381 00:38:05,190 --> 00:38:09,700 모처럼 만났는데 이렇게 헤어지는 건 싫어요 382 00:38:18,098 --> 00:38:19,466 타카바타케 씨? 383 00:38:19,633 --> 00:38:21,602 5분만 기다려 줄래요? 384 00:38:21,635 --> 00:38:23,570 화장 고치고 올게요 385 00:38:34,114 --> 00:38:36,216 타카하타 선생님 도착했어요 386 00:38:36,316 --> 00:38:38,519 - 다행이다 - 가시죠 387 00:38:39,052 --> 00:38:40,521 타카바타케... 388 00:38:43,056 --> 00:38:46,093 - 선생님! - 타카하타 선생님! 수고하십니다 389 00:39:02,743 --> 00:39:05,078 자, 안으로 들어가시죠 390 00:40:03,270 --> 00:40:05,072 파티 초대 받았어 391 00:40:06,039 --> 00:40:07,174 당신 귀엽더라 392 00:40:07,241 --> 00:40:08,775 턱 날카롭고 393 00:40:09,510 --> 00:40:14,014 눈은 반짝거리고 머리랑 피부도 매끈하고 394 00:40:41,241 --> 00:40:43,243 전철 타도 괜찮을까? 395 00:40:45,245 --> 00:40:46,380 잠시만요 396 00:40:46,680 --> 00:40:47,581 여보세요 397 00:40:50,217 --> 00:40:51,185 카에데! 398 00:41:01,094 --> 00:41:02,763 아침에 제대로 인사 못했잖아 399 00:41:03,063 --> 00:41:04,164 괜찮아 400 00:41:04,698 --> 00:41:06,567 - 내 생각도 좀 해 - 도와줘야지! 401 00:41:08,502 --> 00:41:09,503 카케루! 402 00:41:12,639 --> 00:41:15,375 침착하게 위로 올라가요 403 00:41:15,709 --> 00:41:17,711 보지만 말고 좀 도와줘! 404 00:41:24,818 --> 00:41:27,754 내각 지지율의 회복은 연말을 맞이해 405 00:41:28,088 --> 00:41:32,025 세제 개혁에 대한 국민의 기대를 보여주었습니다 406 00:41:33,093 --> 00:41:38,265 이어서 미야케자카 정션 천장판 추락사고 속보입니다 407 00:41:38,665 --> 00:41:42,536 24일 오후 10일 경 발생한 수도고속도로 408 00:41:42,636 --> 00:41:49,676 미야케자카 정션 치요다 터널내 천장판 추락사고 복구에는 수일 걸릴 예정입니다 409 00:41:50,143 --> 00:41:55,282 추락이 있었던 장소 외 통행은 재개되었지만 복구공사로 인해 410 00:41:55,382 --> 00:42:01,522 4호 신주쿠 상행선부터 도심순환선 외곽 분기가 터널 내에서 막혀 411 00:42:02,055 --> 00:42:06,326 그 영향으로 미야케자카 정션 부근 5km 정체 412 00:42:07,100 --> 00:42:10,060 통과까지 20분 가량 걸릴 것으로 보입니다 413 00:42:11,120 --> 00:42:18,181 4호 신주쿠선의 정체 완화를 위해 요요기 요금소에서는 지속적으로 입구 폐쇄를... 414 00:42:36,757 --> 00:42:39,259 이거 어디까지나 내 가설이긴 한데 415 00:42:39,526 --> 00:42:42,296 이 사진 꽤 오래된 건데 416 00:42:42,429 --> 00:42:45,766 당신 옥수수 삶을 때 항상 껍질 벗겼었잖아? 417 00:42:46,133 --> 00:42:50,137 다들 그렇게 하잖아 이 사진도 그렇고 418 00:42:50,304 --> 00:42:53,707 근데 이 사진은 달라 껍질채로 삶고 있어 419 00:42:53,941 --> 00:42:56,210 바뀐 거야 왠지는 몰라도 420 00:42:56,276 --> 00:42:59,279 내가 15년 전의 카케루한테 알려줘서 그런 거야 421 00:42:59,346 --> 00:43:03,183 옥수수는 껍질채로 삶는 게 맛있다고 422 00:43:04,051 --> 00:43:05,452 미래가 변했어 423 00:43:05,520 --> 00:43:11,067 15년 전으로 돌아간 내 행동이 당신의 미래를 바꾼거야 424 00:43:12,025 --> 00:43:14,161 이거 장난 아닌데 425 00:43:31,745 --> 00:43:35,782 시작 지점은 2009년 8월 1일 정오 426 00:43:36,149 --> 00:43:40,387 나하고 29살인 나는 동시에 존재할 수 없으니까 427 00:43:40,487 --> 00:43:43,490 행동할 수 있는 건 오후 8시까지 8시간 428 00:43:44,024 --> 00:43:47,594 터널을 나오면 돌아오게 되는 제약도 있어 429 00:43:53,066 --> 00:43:59,072 그래도 잘 하면, 잘 바꾸면 지금 당신이 안 죽을지도 몰라 430 00:43:59,773 --> 00:44:06,647 마지막 날, 당신은 오후 2시에 일을 끝내고 회사를 나와서 431 00:44:08,482 --> 00:44:09,149 스즈리 카케루 사망 432 00:44:09,183 --> 00:44:12,386 단골 집에서 고로케를 샀어 433 00:44:13,320 --> 00:44:18,892 이 행동을 바꾸면 당신이 역에서 타는 전철도 434 00:44:18,926 --> 00:44:21,195 바뀔거야 435 00:44:21,228 --> 00:44:23,597 고로케를 안 샀어 436 00:44:31,605 --> 00:44:36,109 미안해 이제 당신이랑 바람피고 올게 437 00:44:41,248 --> 00:44:43,684 스즈리 카케루 생존 438 00:44:56,163 --> 00:44:58,765 아빠, 충전기 빌려 줘 439 00:44:59,199 --> 00:45:00,200 그래 440 00:45:19,920 --> 00:45:22,656 아빠 방에 충전기 있어? 441 00:45:23,357 --> 00:45:26,293 있었나? 잠깐만 기다려 442 00:45:26,426 --> 00:45:27,561 네 443 00:45:38,005 --> 00:45:39,139 안녕하세요 444 00:45:55,122 --> 00:45:57,124 좋아하는 음식 있어요? 445 00:45:58,030 --> 00:45:59,420 저, 저요? 446 00:46:02,430 --> 00:46:03,880 뭐, 고로케 같은... 447 00:46:04,080 --> 00:46:07,130 모모야마 긴자 상점가에 타카마츠 정육점 448 00:46:07,301 --> 00:46:09,069 네, 아세요? 449 00:46:09,469 --> 00:46:15,309 특별히 알려드리는 건데요 그 가게 바닥 엄청 더러워요, 벌레도 있고 450 00:46:15,375 --> 00:46:17,511 튀김 하다보면 그렇게 되죠 451 00:46:17,580 --> 00:46:21,382 고로케 튀기는 아저씨 화장실 갔다와서 손 안 씻어요 452 00:46:21,682 --> 00:46:27,120 배탈 났다는 사람도 있대요 그 가게에서 안 사는 게 좋아요 453 00:46:27,454 --> 00:46:32,693 남을 흉보면 자신이 비참해질 뿐이에요 454 00:46:33,327 --> 00:46:34,595 잠깐만요 455 00:46:37,431 --> 00:46:40,300 요즘 안 좋아 보이는데요 유령이라도 봤어요? 456 00:46:40,367 --> 00:46:42,736 내 어드바이스를 들을 생각이 없나봐 457 00:46:43,604 --> 00:46:47,241 사랑과 어드바이스는 가장 먼 사이니까요 458 00:46:47,341 --> 00:46:50,077 일단은 좋아하게 만들어야죠 459 00:46:50,210 --> 00:46:52,613 어떻게 좋아하게 만들어? 460 00:47:00,287 --> 00:47:01,555 안녕하세요 461 00:47:02,122 --> 00:47:04,124 거기 있겠지 뭐 462 00:47:04,558 --> 00:47:07,327 있었나... 463 00:47:27,681 --> 00:47:29,283 안구건조증 있으세요? 464 00:47:33,453 --> 00:47:37,491 어떻게 좋아하게 만들지? 응? 465 00:47:38,659 --> 00:47:43,864 롤러코스터 같이 탔는데 옆에서 소리 지르면 무섭잖아요 466 00:47:45,332 --> 00:47:47,367 사랑도 똑같아요 467 00:47:48,035 --> 00:47:51,338 꼬시려고 하면 안 돼요 먼저 꼬시기를... 468 00:47:52,005 --> 00:47:53,307 기다려야 되는 거구나 469 00:47:53,407 --> 00:47:55,576 - 안녕하세요 - 안녕하세요 470 00:48:05,152 --> 00:48:06,587 내려갑니다 471 00:48:41,522 --> 00:48:43,657 저 그림 좋아하세요? 472 00:48:45,192 --> 00:48:46,026 네? 473 00:48:46,126 --> 00:48:51,865 계속 보고 계시길래요 저도 저 그림 좋아보이거든요 474 00:48:51,932 --> 00:48:55,202 혹시 누가 그렸는지 아시나요? 475 00:48:58,305 --> 00:49:01,909 아, 모르시면 괜찮습니다 실례했습니다 476 00:49:04,645 --> 00:49:07,614 혹시 누가 그렸는지 아시나요? 477 00:49:07,714 --> 00:49:09,516 이 화가예요 478 00:49:09,683 --> 00:49:12,119 아! 그렇군요 479 00:49:12,219 --> 00:49:13,353 보실래요? 480 00:49:13,453 --> 00:49:15,622 - 그래도 돼요? - 네 481 00:49:30,304 --> 00:49:31,505 좋네요 482 00:49:36,310 --> 00:49:37,110 이 생물은... 483 00:49:37,244 --> 00:49:38,745 할루키게니아네요 484 00:49:39,780 --> 00:49:42,049 아셨어요? 485 00:49:42,149 --> 00:49:44,251 - 엽족동물이죠? - 네 486 00:49:44,351 --> 00:49:47,154 예전 연구에서는 상하가 반대로 생각했던 487 00:49:47,254 --> 00:49:48,288 맞아요! 488 00:49:50,324 --> 00:49:53,093 할루키게니아 아시는 분 처음 뵀어요! 489 00:49:53,193 --> 00:49:54,761 역사를 좋아하거든요 490 00:49:55,062 --> 00:49:59,266 보통 역사 좋아한다고 해봐야 다테 마사무네 까지잖아요 491 00:50:00,667 --> 00:50:01,602 다테요? 492 00:50:01,869 --> 00:50:03,637 45살이에요 493 00:50:03,737 --> 00:50:06,073 그냥 제 또래하고 이야기하는 거 같아요 494 00:50:06,139 --> 00:50:09,142 그냥 또래하고 이야기하는 거 같죠 495 00:50:10,744 --> 00:50:13,981 빙수 말고 다른 건 뭐 좋아해요? 496 00:50:16,517 --> 00:50:19,286 고로케요 모모야마 긴자 상점가... 497 00:50:19,353 --> 00:50:22,189 - 타카마츠 정육점 - 맞아요 맞아 498 00:50:23,290 --> 00:50:25,592 거기 고로케 맛있죠 499 00:50:30,030 --> 00:50:34,301 사실 그 가게 주인 기름에 화상 입는 거 무서운데 500 00:50:34,368 --> 00:50:38,405 고객이 원한다고 무리해서 하시더라고요 501 00:50:39,239 --> 00:50:41,408 그랬구나... 502 00:50:42,009 --> 00:50:44,711 저 그 가게에서 고로케는 안 사요 503 00:50:52,152 --> 00:50:53,554 저도 사지 말아야겠네요 504 00:51:03,163 --> 00:51:05,632 됐다, 됐다, 됐다! 505 00:51:11,638 --> 00:51:13,106 나 왔어! 506 00:51:17,611 --> 00:51:19,179 왜지? 507 00:51:29,160 --> 00:51:33,340 초코 크런치 도넛... 왜 갑자기 단 거로 바꿨는데! 508 00:51:40,167 --> 00:51:43,737 괜찮아 미래는 바꿀 수 있어 509 00:51:47,010 --> 00:51:51,100 좋아 다음 책을 주문하지 않는다 510 00:52:22,176 --> 00:52:25,245 스즈리 카케루 생존 511 00:52:44,598 --> 00:52:45,599 안녕하세요 512 00:52:50,204 --> 00:52:51,538 이거 부탁해요 513 00:52:54,241 --> 00:52:57,244 남편이 주문했어요 514 00:53:00,414 --> 00:53:01,782 이별 선물이군 515 00:53:29,276 --> 00:53:30,577 고맙습니다 516 00:53:45,559 --> 00:53:48,161 - 안녕하세요 - 안녕하세요, 오랜만입니다 517 00:53:48,295 --> 00:53:49,596 자리를 조금 이동해주시면... 518 00:53:55,002 --> 00:53:55,869 찾았어요? 519 00:53:55,903 --> 00:53:59,740 네, 100장 있으니까 이렇게 200, 300 장요 520 00:54:00,507 --> 00:54:03,277 - 폐 끼쳤습니다 - 감사합니다 521 00:54:04,244 --> 00:54:07,147 미무라 씨 팸플릿 다 왔어요 522 00:54:07,281 --> 00:54:09,316 아, 고마워 다행이다 523 00:54:12,186 --> 00:54:13,187 교수님! 524 00:54:14,321 --> 00:54:15,389 교수님! 525 00:54:15,422 --> 00:54:17,257 - 그럼 이쪽도 - 알겠습니다 526 00:54:20,160 --> 00:54:21,295 왔구나 527 00:54:22,429 --> 00:54:23,664 자, 건배 528 00:54:23,730 --> 00:54:25,432 이거 좀 보세요 529 00:54:26,166 --> 00:54:28,569 아, 그거 전에 읽었어 530 00:54:28,669 --> 00:54:30,204 여기 봐주세요 531 00:54:31,672 --> 00:54:34,541 이 할루키게니아 삽화 이상하지 않아요? 532 00:54:35,542 --> 00:54:36,643 뭐? 533 00:54:41,715 --> 00:54:45,152 잘 모르겠는데... 534 00:54:48,755 --> 00:54:50,424 어라, 이거 전부 반대잖아 535 00:54:50,691 --> 00:54:53,694 이게 꼬리고 이게 머리라고 되어 있어요 536 00:54:56,230 --> 00:54:57,097 어떻게 된 거지? 537 00:54:57,197 --> 00:55:00,234 캠브릿지 대학하고 토론토 대학이 발견했다네요 538 00:55:00,334 --> 00:55:04,104 꼬리라고 생각했던 부분에 두 개의 눈과 하나의 입을 확인돼서 539 00:55:04,204 --> 00:55:08,041 저희가 머리라고 생각했던 건 체내에서 튀어나온 장기였던 거예요 540 00:55:09,443 --> 00:55:10,777 위아래만 그런 게 아니고... 541 00:55:11,111 --> 00:55:12,713 앞뒤도 반대였던 거예요 542 00:55:14,314 --> 00:55:16,450 - 이거 세기의 발견인데 - 맞아요 543 00:55:16,550 --> 00:55:18,285 이거 언제 이야기야? 544 00:55:18,385 --> 00:55:20,420 어... 여기요 545 00:55:20,521 --> 00:55:22,055 201... 546 00:55:22,155 --> 00:55:23,423 - 2015... - 2015? 547 00:55:25,158 --> 00:55:27,494 - 저 여자 뭐야? - 한 번 더 갈게요! 548 00:55:29,763 --> 00:55:34,468 야가미 부동산에서 일하지 않는다 549 00:56:00,327 --> 00:56:03,463 제가 존경하는 찰스 월코트라는 미국인... 550 00:56:03,564 --> 00:56:05,132 우와, 징그러 551 00:56:05,499 --> 00:56:06,700 줘봐요 552 00:56:06,767 --> 00:56:09,403 하나도 안 징그러 잘 봐봐, 엄청 귀여워 553 00:56:09,503 --> 00:56:11,004 죄송합니다 554 00:56:11,071 --> 00:56:14,174 미안해요 재미없는 일 이야기나 하고 555 00:56:14,274 --> 00:56:17,411 재미없는 거 아니에요 엄청 대단한 일이잖아요 556 00:56:17,678 --> 00:56:21,648 지금 입장에서 이게 제대로 된 일이라고 할지... 557 00:56:22,216 --> 00:56:25,252 대학교 교수가 되면 되잖아요? 558 00:56:26,153 --> 00:56:29,523 그렇게 간단하게 될 수 있는 게 아니라서요 559 00:56:30,090 --> 00:56:32,626 아무래도 이직을 생각해 봐야겠죠 560 00:56:33,026 --> 00:56:36,096 전철 통근 괜찮아요? 야구는 좋아해요? 561 00:56:36,196 --> 00:56:40,167 뭐, 책 읽으면 되니까요 야구는 그다지... 562 00:56:40,367 --> 00:56:46,073 전철에서 책 보면 이래요 큰 배낭이 몸에 닿으면서 이렇게 563 00:56:46,206 --> 00:56:49,776 아아 하면서 회사에 도착하면 매일 야구 이야기 뿐이에요 564 00:56:51,545 --> 00:56:53,213 갑자기 왜 그러세요? 565 00:56:54,047 --> 00:56:56,149 미안해요 한 번 더 갈게요 566 00:56:56,283 --> 00:56:57,284 네? 567 00:56:58,085 --> 00:57:00,320 소설가 하면 어때요? 568 00:57:00,687 --> 00:57:02,155 소설가요? 569 00:57:02,256 --> 00:57:05,058 소설가는 집에서 안 나오니까 안전해요 570 00:57:05,158 --> 00:57:08,428 소설가가 안전 때문에 고르는 직업이었나요? 571 00:57:08,562 --> 00:57:11,698 공룡 소설 쓰면 되겠네요 크앙! 하고 572 00:57:12,299 --> 00:57:15,202 아니면 공룡 만화가 크앙! 하고 573 00:57:15,602 --> 00:57:17,337 앞에 줄었어요 574 00:57:18,672 --> 00:57:23,177 지금 해보겠다는 건 아니지만 어릴 땐 빵집 하고 싶었어요 575 00:57:23,277 --> 00:57:26,780 빵집 괜찮네요 내근직이고 576 00:57:27,080 --> 00:57:30,083 무엇보다 소재가 부드럽고 안전하기도 하고 577 00:57:30,350 --> 00:57:32,419 같이 빵집 해요 578 00:57:34,021 --> 00:57:36,023 네? 같이요? 579 00:57:36,290 --> 00:57:37,491 네 580 00:57:38,225 --> 00:57:42,029 제가 팔테니까 스즈리 씨가 빵 구워요 581 00:57:42,329 --> 00:57:45,199 근처에 단골 많은 집이 되면 좋겠네요 582 00:57:45,699 --> 00:57:47,768 가게 이름 뭐로 할까요? 583 00:57:52,372 --> 00:57:53,640 실례할게요... 584 00:57:53,907 --> 00:57:56,043 네? 스즈리 씨... 585 00:57:58,045 --> 00:57:59,513 럭키 586 00:58:00,647 --> 00:58:02,683 잠깐만요 587 00:58:04,384 --> 00:58:06,753 저 무슨 말실수 했어요? 588 00:58:11,758 --> 00:58:14,394 같이 빵집을 하자고... 589 00:58:15,229 --> 00:58:16,263 그게 왜요? 590 00:58:16,363 --> 00:58:21,101 그거... 거의 프로포즈잖아요 591 00:58:21,535 --> 00:58:27,007 같이 빵집을 하자는 개념은 결혼하자는 개념과 거의 일치해요 592 00:58:27,107 --> 00:58:28,375 그건 너무 갔어요 593 00:58:28,509 --> 00:58:31,311 - 그쪽 이야기면 그렇게 가죠 - 네? 594 00:58:31,378 --> 00:58:36,116 그쪽 같은 멋진 분하고 빵집을 운영하는 미래상이 완성... 595 00:58:39,419 --> 00:58:40,654 저 가지고 놀지 마세요 596 00:58:41,755 --> 00:58:43,390 그런 거 아니에요 597 00:58:49,263 --> 00:58:52,032 더 이상 저를 두근거리게 하지 마세요 598 00:58:55,569 --> 00:58:57,771 지금 그거 한 번 더 해줘 599 00:58:58,272 --> 00:59:00,007 저 가지고 놀지 마세요 600 00:59:00,107 --> 00:59:01,508 그런 거 아니에요 601 00:59:03,544 --> 00:59:06,380 더 이상 저를 두근거리게 하지 마세요 602 00:59:10,284 --> 00:59:12,386 좋다 너무 좋다 603 00:59:12,686 --> 00:59:14,254 저 가지고 놀지 마세요 604 00:59:14,388 --> 00:59:15,789 그런 거 아니에요 605 00:59:16,223 --> 00:59:19,026 더 이상 저를 두근거리게 하지 마세요 606 00:59:35,309 --> 00:59:36,543 타카바타케 씨 607 00:59:37,010 --> 00:59:41,415 이게 케찹이고 이쪽은 안에 피클 소스 608 00:59:41,481 --> 00:59:43,784 - 어느 쪽 드실래요? - 케찹요 609 00:59:44,084 --> 00:59:46,520 케찹이요 마침 저는 이쪽이에요 610 00:59:47,120 --> 00:59:48,589 자 치즈 611 00:59:57,064 --> 00:59:58,732 아주 좋았어 612 01:00:16,750 --> 01:00:18,519 생물 볼펜을 손에 넣는다 커피를 사지 않는다 613 01:00:18,752 --> 01:00:20,687 안경점에 들린다 안경닦이를 쟁여두라고 한다 614 01:00:20,754 --> 01:00:22,556 스즈리 카케루 생존 615 01:00:30,564 --> 01:00:34,334 그래서 말했잖아 바람 아니라니까 616 01:00:35,702 --> 01:00:38,372 저쪽에 있는 것도 당신이거든 617 01:00:43,610 --> 01:00:46,313 어쩌면 좋을지 모르겠어 618 01:00:47,214 --> 01:00:53,153 결국 미래는 정해져 있어서 바꿀 수 없는 건가봐 619 01:00:58,058 --> 01:01:00,160 역에 도착했어 620 01:01:01,328 --> 01:01:03,630 이제 여기밖에 없어 621 01:01:04,698 --> 01:01:08,402 미나미 후추역에 도착 622 01:01:33,193 --> 01:01:38,498 곧 열차가 도착합니다 623 01:01:39,166 --> 01:01:42,603 노란 선 뒤로 물러나 주십시오 624 01:01:43,070 --> 01:01:45,138 - 아, 죄송합니다 - 죄송합니다 625 01:01:45,239 --> 01:01:47,007 미안, 늦었지 626 01:02:05,759 --> 01:02:08,529 - 잠시 좀 잡아주시겠어요? - 물론이죠 627 01:02:14,434 --> 01:02:16,170 뭐예요 이거? 628 01:02:19,239 --> 01:02:20,974 타케바타케 씨? 피해요! 629 01:02:21,308 --> 01:02:23,777 - 멈춰요! - 내려오면 안 돼! 정지 버튼! 630 01:02:23,977 --> 01:02:26,513 정지 버튼 눌러! 631 01:02:27,681 --> 01:02:30,617 사람이 떨어졌어요! 멈춰요! 632 01:02:35,055 --> 01:02:37,057 괜찮아요? 633 01:02:37,191 --> 01:02:39,593 - 괜찮아요? 다친데는 없어요? - 괜찮아요 634 01:02:40,027 --> 01:02:41,662 무서웠죠? 괜찮아요 635 01:02:41,728 --> 01:02:43,030 미안해요 636 01:02:43,130 --> 01:02:44,665 무사합니다 637 01:02:49,336 --> 01:02:55,008 역시 7월에 일어났던 케이소센 미나미 후추역 탈선사고죠 638 01:02:55,242 --> 01:02:58,412 그게 벌써 반 년 됐네요 639 01:02:58,612 --> 01:03:04,585 정말 비극적인 사고죠 62명이라는 소중한 생명을 잃고 640 01:03:04,685 --> 01:03:10,023 유족분들 마음을 생각하면 이쪽도 슬프죠 641 01:03:10,557 --> 01:03:14,428 내년에는 이런 사고가 일어나지 않길 바랄 뿐입니다 642 01:03:14,661 --> 01:03:17,564 사고 당시의 상황을 재현해 보았습니다 643 01:03:18,098 --> 01:03:22,469 미나미 후추역으로 이어지는 커브길에 전차가 들어섭니다 644 01:03:23,470 --> 01:03:29,042 당시 운전수는 졸음으로 인해 역내 진입시 원칙을 준수하지 못했습니다 645 01:03:30,377 --> 01:03:34,248 그리고 선로에 떨어진 유모차를 발견한 남성이 646 01:03:34,381 --> 01:03:38,418 비상정지 버튼을 누른 타이밍이 이 시점입니다 647 01:03:39,286 --> 01:03:44,391 운전수가 눈을 뜨고 급제동을 했지만 커브를 돌지 못하고... 648 01:04:10,284 --> 01:04:13,153 케이블카 진짜 오랜만이네요 649 01:04:13,287 --> 01:04:14,388 그래요? 650 01:04:32,739 --> 01:04:35,409 천장판 추락사고 복구작업이 앞으로 1일로 종료예정 앞으로 한 번인가... 651 01:04:50,023 --> 01:04:51,391 스즈리 씨 652 01:04:51,758 --> 01:04:53,293 누가 찾아왔어요 653 01:05:09,276 --> 01:05:11,411 삼가 명복을 빕니다 654 01:05:22,389 --> 01:05:29,029 카케루 씨가 돌아가신 날 저 15년만에 만났었어요 655 01:05:29,429 --> 01:05:31,265 그래요? 656 01:05:34,401 --> 01:05:39,206 행복했었나요? 그걸 묻고 싶어서... 657 01:05:40,741 --> 01:05:41,542 네? 658 01:05:42,142 --> 01:05:46,613 거리에서 우연히 만나서 잠깐 이야기 나눈 거 뿐인데요 659 01:05:49,116 --> 01:05:50,584 그 때 660 01:05:52,286 --> 01:05:57,558 셔츠의 칼라가 노랗게 물들었던데 661 01:06:04,064 --> 01:06:10,604 이 사람 지금 누구도 신경써주지 않는구나 싶었어요 662 01:06:13,307 --> 01:06:15,242 안타까웠어요 663 01:06:18,712 --> 01:06:22,115 나였으면 좋았을텐데 싶더라고요 664 01:06:23,750 --> 01:06:25,352 죄송합니다 665 01:06:25,485 --> 01:06:27,054 조심해 666 01:06:27,454 --> 01:06:29,056 죄송해요, 놀라셨죠 667 01:06:29,156 --> 01:06:31,225 저 그 사람이랑 결혼하고 싶었어요 668 01:06:33,627 --> 01:06:35,762 아버지도 그걸 바랐고요 669 01:06:38,765 --> 01:06:43,070 그랬으면 그 사람도 대학에 남아서 670 01:06:44,404 --> 01:06:47,274 언젠가 교수가 됐을텐데 671 01:06:51,378 --> 01:06:57,484 그 사람 늘 고민하고 있었어요 공룡 연구따위 애들 꿈같다 비웃는다고 672 01:06:58,252 --> 01:07:00,787 어른이니까 제대로 된 일을 해야 한다고 673 01:07:05,158 --> 01:07:07,094 제가 그랬거든요 674 01:07:08,328 --> 01:07:13,200 생애를 바치고 싶은 게 있는 건 멋진 일이라고 675 01:07:13,467 --> 01:07:15,469 인생은 한 번이야 676 01:07:16,770 --> 01:07:20,240 다시 시작할 수는 없으니까 하고 싶은 걸 하라고 677 01:07:23,010 --> 01:07:26,013 그랬는데 그 사람이 선택한 건 678 01:07:27,281 --> 01:07:29,550 맞지도 않는 일을 하고... 679 01:07:31,552 --> 01:07:33,687 얼룩진 셔츠를 입고 680 01:07:35,122 --> 01:07:37,524 그런 최후를 맞는 거였어요 681 01:07:42,129 --> 01:07:46,567 선택받지 못한 사람이 투정부리는 거 같죠 682 01:07:48,735 --> 01:07:50,704 불쌍하다고 생각해요 683 01:07:57,077 --> 01:07:58,478 죄송합니다 684 01:08:00,681 --> 01:08:02,149 잠깐만요 685 01:08:02,616 --> 01:08:04,551 다시 할 수 있어요 686 01:08:05,285 --> 01:08:07,054 다시 할 수 있다고요 687 01:08:10,557 --> 01:08:13,460 알았어! 알았어! 알아냈어! 688 01:08:13,560 --> 01:08:16,196 당신을 구할 방법을 689 01:08:16,563 --> 01:08:18,432 간단한 거였어 690 01:08:30,344 --> 01:08:33,580 29살이었던 나와 당신은 이 날 만났어 691 01:08:33,680 --> 01:08:38,151 우리는 결혼하고 15년 뒤에 당신이 죽었어 692 01:08:38,318 --> 01:08:40,220 그럼 답은 간단한 거야 693 01:08:40,287 --> 01:08:42,089 붉은 실을 자르면 돼 694 01:08:44,424 --> 01:08:47,694 스즈리 카케루 교수의 딸과 사랑에 빠진다 695 01:08:47,761 --> 01:08:49,630 우리는 안 만날거야 696 01:08:50,697 --> 01:08:52,198 결혼 안 해 697 01:08:52,698 --> 01:08:54,600 스즈리 카케루 생존 698 01:09:42,448 --> 01:09:44,785 평생 두근거리고 싶어서 결혼했다 699 01:09:45,085 --> 01:09:47,386 평생 사랑하고 싶어서 결혼했다 700 01:09:47,487 --> 01:09:49,689 평생의 두근거림을 당신에게 701 01:09:49,756 --> 01:09:52,024 평생의 사랑을 당신에게 702 01:09:52,192 --> 01:09:56,663 계속 사랑하는 두 사람의 결혼 준비는 베스나리 703 01:10:01,502 --> 01:10:05,172 - 어서 오세요 - 죄송한데 핸드폰 충전기 있나요? 704 01:10:05,272 --> 01:10:07,674 죄송하지만 두고 있지 않습니다 705 01:10:07,774 --> 01:10:10,043 그렇군요 알겠습니다 706 01:10:10,777 --> 01:10:11,778 쓰실래요? 707 01:10:12,045 --> 01:10:13,780 - 어, 괜찮아요? - 네 708 01:10:15,015 --> 01:10:17,150 - 친절하셔라 - 받으세요 709 01:10:17,451 --> 01:10:20,554 - 엄청난 우연이네요 - 네 뭐 710 01:10:20,687 --> 01:10:24,525 - 가지세요 - 아니에요, 금방 돌려드릴게요 711 01:10:27,294 --> 01:10:29,463 릿 짱은 좋아하는 사람 있어? 712 01:10:29,530 --> 01:10:33,166 저요? 음... 글쎄요 713 01:10:33,534 --> 01:10:35,035 짝사랑이긴 한데요 714 01:10:35,536 --> 01:10:40,541 백 퍼센트 남자 공략 가능한 마법의 단어 알려줄까? 715 01:10:41,508 --> 01:10:44,678 나랑 같이 빵집 안 할래? 716 01:10:46,446 --> 01:10:48,282 하고 싶지 않은데요 717 01:10:48,549 --> 01:10:52,553 같이 빙수집에 줄 서고 싶어 718 01:10:54,555 --> 01:10:56,423 서고 싶지 않은데요 719 01:10:59,693 --> 01:11:00,661 아무튼 감사합니다 720 01:11:00,727 --> 01:11:03,063 - 아, 잠깐... - 실례할게요 721 01:11:04,264 --> 01:11:06,466 아, 카케루 군! 722 01:11:17,444 --> 01:11:23,417 국가 보조금이 삭감돼서 대학에서 승진하는 건 점점 힘들어질 걸요 723 01:11:23,517 --> 01:11:24,551 그렇죠 724 01:11:24,651 --> 01:11:31,291 그럼 교수와 관계를 다지기 위해서라도 딸인 리츠 씨하고 사귀는 게 좋을걸요 725 01:11:31,358 --> 01:11:33,594 네? 갑자기 왜 그런 말을 하세요? 726 01:11:33,694 --> 01:11:35,762 리츠 씨가 이야기하고 싶어 하던데요 727 01:11:38,599 --> 01:11:40,400 저 근데 여성분하고 이야기가 안 맞아서... 728 01:11:40,767 --> 01:11:42,603 지금 여성분하고 이야기하고 있는데요 729 01:11:42,703 --> 01:11:45,506 그건 아까부터 저도 신기하더라고요 730 01:11:45,606 --> 01:11:48,775 그쪽하고는 뭐랄까 자연스럽게 이야기가 돼요 731 01:11:49,109 --> 01:11:50,310 그건 저도... 732 01:11:51,578 --> 01:11:54,681 호수에 보트 있던데 리츠 씨하고 같이 타지 그래요? 733 01:11:55,749 --> 01:11:58,118 근데 여기까지 줄 섰으니까... 734 01:11:58,218 --> 01:12:01,154 빙수가 이렇게 줄서서 먹을만한 거예요? 735 01:12:01,722 --> 01:12:05,359 뭐, 줄서서까지 먹을만한 건 아니긴 하네요 736 01:12:05,459 --> 01:12:07,761 끽해야 얼음이랑 설탕이잖아요 737 01:12:08,095 --> 01:12:12,299 그래도 끽해야 열음과 설탕에 줄을 서는게 사람다운 거죠 738 01:12:12,366 --> 01:12:17,938 줄 서는 거는 바보 뒤에 바보가 서 있는 거의 반복일 뿐이에요 739 01:12:18,005 --> 01:12:21,408 그건 그래요 그래서 뒤로 가면 갈수록... 740 01:12:24,645 --> 01:12:27,748 이대로 가면 당신한테 비참한 미래가 닥쳐요 741 01:12:28,682 --> 01:12:30,484 보기라도 한 거처럼 말씀하시네요 742 01:12:30,551 --> 01:12:33,153 - 저기요 - 장래 연구에 몸을 바치고 싶으면... 743 01:12:33,287 --> 01:12:35,022 저기요 아줌마 744 01:12:35,122 --> 01:12:37,624 - 뭔데 꼬맹아 - 아직도 모르겠어? 745 01:12:37,724 --> 01:12:41,328 이 사람 교수 딸내미한테 관심 없다고 746 01:12:41,428 --> 01:12:43,363 아줌마 좋아하잖아 747 01:12:44,631 --> 01:12:45,499 응? 748 01:12:50,404 --> 01:12:54,641 저 연하한테 관심 없거든요 여기도 예의상 온 거고 749 01:12:55,075 --> 01:12:57,611 - 그게... - 죄송합니다 750 01:12:59,546 --> 01:13:00,914 쫓아가야지! 751 01:13:04,051 --> 01:13:05,185 미안해요 752 01:13:06,153 --> 01:13:08,422 - 아뇨 - 미안하다니까요 753 01:13:09,356 --> 01:13:10,757 왜 사과하시는 거죠? 754 01:13:11,024 --> 01:13:12,659 모르겠어 모르겠는데... 755 01:13:12,759 --> 01:13:14,628 왜 따라오시는 거죠? 756 01:13:17,731 --> 01:13:20,033 아내니까 757 01:13:45,592 --> 01:13:46,727 괜찮아요? 758 01:14:00,007 --> 01:14:01,942 죄송해요 이제 막 만났는데 이상하죠 759 01:14:03,243 --> 01:14:05,312 아뇨 그런게 아니고... 760 01:14:05,412 --> 01:14:06,747 왜인지 모르겠지만 761 01:14:08,515 --> 01:14:10,450 잘 맞는다 싶어서 762 01:14:12,386 --> 01:14:14,721 좀 더 그쪽을 알고 싶다고 763 01:14:16,290 --> 01:14:19,159 또 만나고 싶다고 생각하게 되어서 764 01:14:20,561 --> 01:14:21,361 그게 아니라... 765 01:14:21,461 --> 01:14:24,598 그게 저 자신도 어떤 건지 766 01:14:24,898 --> 01:14:26,200 아니야 767 01:14:26,767 --> 01:14:32,239 잘 맞는 것도 그렇고 또 만나고 싶은 것도 그래 768 01:14:33,040 --> 01:14:35,709 그건 이미 확인했어 769 01:14:43,550 --> 01:14:45,319 뭐죠? 770 01:14:56,230 --> 01:14:57,598 평생 771 01:15:00,100 --> 01:15:03,003 몰라도 된다고 생각해 772 01:15:10,644 --> 01:15:13,547 그쪽을 사랑하기 시작해서 그래요? 773 01:15:14,781 --> 01:15:19,753 그래서 또 당신을 만나고 싶다고 더 알고 싶다고 생각하는 건가요? 774 01:15:35,502 --> 01:15:36,537 저는... 775 01:15:40,174 --> 01:15:44,311 아니, 아니 이건 아니야 776 01:15:46,513 --> 01:15:52,186 아무나 좋은 거야? 그냥 아무나 만나고 다녀? 777 01:15:52,286 --> 01:15:55,422 - 그런 거 아니에요 - 모르겠어? 778 01:15:55,689 --> 01:15:58,559 나는 하나도 흥미 없어 779 01:15:59,393 --> 01:16:02,496 너를 좋아할 확률이 제로라는 거 780 01:16:05,766 --> 01:16:08,302 세상에서 가장 싫은 게 뭔지 알아? 781 01:16:12,506 --> 01:16:18,045 좋아하지도 않는 사람한테 고백받는 거야 782 01:16:25,719 --> 01:16:26,787 죄송합니다 783 01:16:46,507 --> 01:16:51,712 이 공룡전은 멸종한 종을 연대순으로 전시하고 있습니다 784 01:16:53,080 --> 01:16:59,586 동시에 어떻게 진화의 역사가 이어지는지 배울 수 있게 했습니다 785 01:17:00,521 --> 01:17:04,191 모든 과거는 당신을 구성하는 요소이며 786 01:17:04,220 --> 01:17:09,200 사라져간 생명의 역사가 쌓여 미래를 만듭니다 787 01:17:35,756 --> 01:17:37,224 미안 788 01:18:01,548 --> 01:18:04,484 네, 네 789 01:18:04,551 --> 01:18:06,286 갑니다 790 01:18:09,223 --> 01:18:10,390 네 791 01:18:19,733 --> 01:18:21,101 네 792 01:18:21,668 --> 01:18:27,541 이 잼 말야 이거 나를 바보로 만드는데? 793 01:18:28,275 --> 01:18:30,544 제가 열어드릴게요 794 01:18:36,183 --> 01:18:38,552 - 여기요 - 열렸어? 열렸어? 795 01:18:41,388 --> 01:18:43,290 - 두 개 할까요? - 응 796 01:18:43,524 --> 01:18:46,426 텐마 교수님 부탁드립니다, 교단 쪽으로 797 01:19:00,741 --> 01:19:02,576 안녕하세요, 요코하마... 798 01:19:03,210 --> 01:19:05,612 - 잠깐, 여기 - 네 799 01:19:05,879 --> 01:19:07,214 잠깐 와봐 800 01:19:09,082 --> 01:19:10,751 이거 부족하대 801 01:19:12,419 --> 01:19:13,320 네 802 01:19:13,420 --> 01:19:16,990 300부 필요한데 100부 부족해서요 803 01:19:18,292 --> 01:19:19,459 네 804 01:19:23,030 --> 01:19:26,567 찾아오겠습니다 805 01:19:27,201 --> 01:19:28,569 부탁드립니다 806 01:19:28,635 --> 01:19:30,170 남자잖아 807 01:19:30,270 --> 01:19:31,672 건배 808 01:19:31,772 --> 01:19:33,540 건배 809 01:19:34,541 --> 01:19:37,311 아빠, 충전기 빌려줘 810 01:19:40,180 --> 01:19:43,750 괜찮아? 물 마셔 811 01:19:59,600 --> 01:20:01,468 - 저기... - 살려줘요 812 01:20:01,568 --> 01:20:03,770 살려... 알겠습니다 813 01:20:04,037 --> 01:20:07,474 일어서 봐요 일어나면 괜찮을 거예요 814 01:20:07,508 --> 01:20:08,509 다리에... 815 01:20:12,513 --> 01:20:14,414 더 빨리! 816 01:20:14,515 --> 01:20:18,652 5억년 전 캄브리아기에 살았던 엽족동물이에요 817 01:20:18,752 --> 01:20:24,258 보시는 것처럼 7쌍의 다리와 7쌍의 가시가 있거든요 818 01:20:24,358 --> 01:20:26,493 이거 80년대에는... 819 01:20:26,593 --> 01:20:28,529 죄송해요 재미없죠 이런 이야기 820 01:20:28,629 --> 01:20:30,063 계속해요 821 01:20:30,197 --> 01:20:31,532 재미없잖아요 822 01:20:31,632 --> 01:20:35,736 재미없는 이야기를 하는 스즈리 씨는 재미있어요 823 01:20:44,511 --> 01:20:49,416 신기하네요, 지금 막 만났는데 한참 전부터 알았던 거 같아요 824 01:20:49,550 --> 01:20:52,786 착각이겠죠 이제 막 만났는데 825 01:20:54,354 --> 01:20:56,490 오래 기다리셨습니다 들어오세요 826 01:20:58,425 --> 01:21:01,562 아까 타케바타케 씨가 뛰라고 안 했으면 못 먹었어요 827 01:21:01,662 --> 01:21:03,263 저 감 좋거든요 828 01:21:03,363 --> 01:21:04,665 - 앉으세요 - 고마워요 829 01:21:12,773 --> 01:21:15,108 스즈리 씨 어느 쪽이 좋아요? 830 01:21:15,509 --> 01:21:18,512 아, 저는 아무 쪽이나... 831 01:21:18,779 --> 01:21:21,682 그럼 여기 앉아요 전 여기 할게요 832 01:21:29,256 --> 01:21:30,490 어서오세요 833 01:21:37,231 --> 01:21:38,699 주문 결정하시면 불러주세요 834 01:21:38,765 --> 01:21:40,567 - 네 - 그럼 실례하겠습니다 835 01:21:41,301 --> 01:21:43,504 이거 맛있겠네요 836 01:21:43,704 --> 01:21:45,706 그러게요 맛있겠다 837 01:21:46,073 --> 01:21:51,545 흑당 말차 우지킨토키, 딸기 밀크 얼그레이 밀크, 포도 요거트 838 01:21:51,645 --> 01:21:55,148 딸기와 멜론 더블시럽 백도 스페셜... 839 01:21:55,482 --> 01:21:57,050 어떤 거로 할래요? 840 01:21:59,453 --> 01:22:00,754 타카바타케 씨는요? 841 01:22:01,088 --> 01:22:04,424 그럼 저는 흑당 말차 우지킨토키로요 842 01:22:05,158 --> 01:22:07,394 그럼 저는 딸기 밀크로요 843 01:22:07,461 --> 01:22:09,196 - 여기요 - 네 844 01:22:09,696 --> 01:22:14,067 흑당 말차 우지킨토키하고 딸기 밀크 하나요 845 01:22:14,201 --> 01:22:16,470 네, 잠시만 기다려주세요 846 01:22:17,437 --> 01:22:19,206 기다린 보람이 있었네요 847 01:22:19,773 --> 01:22:21,141 네 848 01:22:22,242 --> 01:22:28,348 유명인이 이렇게 많이 온다는 건 분명 맛있다는 거겠죠 849 01:22:29,316 --> 01:22:31,552 - 이거 뭐예요? - 핸드폰이에요 850 01:22:32,019 --> 01:22:34,621 - 이런 건 처음... - 주세요 851 01:22:37,024 --> 01:22:40,427 미국에서 파는 모델이거든요 852 01:22:48,335 --> 01:22:51,438 얼마나 걸릴까요? 의외로... 853 01:22:53,240 --> 01:22:55,309 스즈리 카케루 사망 854 01:22:58,245 --> 01:23:01,582 그쪽 양말에서 떨어졌어요 855 01:23:03,650 --> 01:23:06,787 흔한 이름 아니니까 아마 저 같은데요 856 01:23:09,690 --> 01:23:14,161 2024년 7월 10일에 제가 죽어요? 857 01:23:19,132 --> 01:23:21,201 뭐죠 이게? 858 01:23:21,535 --> 01:23:22,636 잠깐 화장실 좀요 859 01:23:22,736 --> 01:23:24,738 - 빙수 나올걸요, 녹을걸요 - 금방 와요, 녹아도 돼요 860 01:23:25,072 --> 01:23:27,207 저 2024년에 죽어요? 861 01:23:30,511 --> 01:23:31,745 그게 아니고... 862 01:23:32,012 --> 01:23:34,081 그럼 뭔데요? 863 01:23:34,781 --> 01:23:36,283 그게... 864 01:23:40,254 --> 01:23:41,421 네 865 01:23:57,437 --> 01:24:02,409 스즈리 씨는 옳은 일을 하는 거하고 가족 중에 866 01:24:03,010 --> 01:24:05,379 어느 쪽이 중요해요? 867 01:24:07,281 --> 01:24:08,549 네? 868 01:24:09,249 --> 01:24:14,788 눈 앞에서 사람이 위험에 처했는데 도와주면 나도 위험해요 869 01:24:16,023 --> 01:24:19,526 그런 상황에서 어떻게 할 거예요? 870 01:24:24,231 --> 01:24:26,500 어떻게 하다뇨? 871 01:24:26,600 --> 01:24:28,702 못 본 척 할거에요? 도울 거예요? 872 01:24:29,002 --> 01:24:30,204 못 본 척은 못해요 873 01:24:30,270 --> 01:24:33,073 당신 몸에 무슨 일이 생기면 가족이 슬퍼해요 874 01:24:34,208 --> 01:24:36,276 그래도 도울 거예요? 875 01:24:47,287 --> 01:24:48,622 도울 거 같네요 876 01:24:48,722 --> 01:24:50,390 내가 죽을 지 몰라도? 877 01:24:50,457 --> 01:24:52,292 그건 좀 생각해 본 적이... 878 01:24:52,459 --> 01:24:53,193 안 돼요 879 01:24:56,129 --> 01:24:56,930 왜요? 880 01:24:56,997 --> 01:24:58,031 당신이 죽으니까요 881 01:24:58,131 --> 01:25:00,200 왜 그런 질문을 하는 거죠? 882 01:25:00,400 --> 01:25:04,204 자신을 희생하는 건 바보같은 일이에요 883 01:25:16,617 --> 01:25:18,318 2024년... 884 01:25:20,420 --> 01:25:21,522 나 죽어? 885 01:25:28,028 --> 01:25:29,196 응 886 01:25:35,602 --> 01:25:39,740 너는 누구야? 누구... 아니... 887 01:25:42,376 --> 01:25:43,477 어디서 온 거야? 888 01:25:44,645 --> 01:25:46,480 오래 기다리셨습니다 889 01:25:48,482 --> 01:25:49,650 여기 있습니다 890 01:25:51,218 --> 01:25:52,753 편히 있다 가세요 891 01:25:57,424 --> 01:26:01,228 미안, 다시 갈게 아직 한 번은 괜찮을지도 몰라 892 01:26:01,295 --> 01:26:02,062 뭐가? 893 01:26:02,696 --> 01:26:05,632 이것도 없던 일이 되니까 894 01:26:26,019 --> 01:26:27,387 여보세요 895 01:26:28,288 --> 01:26:30,090 타카바타케입니다 896 01:26:36,396 --> 01:26:38,565 아 그렇구나 그렇군요 897 01:26:39,700 --> 01:26:43,537 타카바타케 씨 왜 그래요? 898 01:26:43,637 --> 01:26:46,173 괜찮아요 짐 하나예요 899 01:26:47,274 --> 01:26:48,542 괜찮아요? 900 01:26:49,643 --> 01:26:51,245 숨 쉴 수 있어요? 901 01:26:52,513 --> 01:26:54,314 여기서 기다려도 돼요? 902 01:26:55,282 --> 01:26:57,284 괜찮아요? 알겠습니다 903 01:26:57,417 --> 01:26:58,552 그럼 잘 부탁드립니다 904 01:27:07,494 --> 01:27:09,029 괜찮아요? 905 01:27:09,696 --> 01:27:13,267 일단 호텔로 돌아가서 좀 쉬어요 906 01:27:28,048 --> 01:27:29,750 너무 쳐다보는 거 아니에요? 907 01:27:31,485 --> 01:27:33,020 미안해요 908 01:27:35,189 --> 01:27:36,757 지금 몇 시예요? 909 01:27:38,025 --> 01:27:41,595 6시 26분요 910 01:27:42,563 --> 01:27:45,032 앞으로 한 시간 정도구나 911 01:27:46,133 --> 01:27:47,167 네? 912 01:27:49,736 --> 01:27:53,173 아까 봤어요 그 사람? 역에서 913 01:27:56,143 --> 01:27:57,244 네 914 01:27:58,245 --> 01:27:59,613 어땠어요? 915 01:28:04,318 --> 01:28:06,286 닮았던데요 916 01:28:07,221 --> 01:28:09,756 - 닮았죠, 본인... - 언니라든가 뭐... 917 01:28:10,090 --> 01:28:11,358 저예요 918 01:28:12,593 --> 01:28:14,728 15년 전 저예요 919 01:28:19,066 --> 01:28:21,068 그럼 그쪽은... 920 01:28:21,301 --> 01:28:23,437 15년 후에서 왔어요 921 01:28:25,372 --> 01:28:29,076 15년 후... 15년 후라고요 922 01:28:30,244 --> 01:28:32,112 15년 후군요 923 01:28:33,647 --> 01:28:38,385 도쿄에서... 고속도로에서 사고가 나서 924 01:28:38,585 --> 01:28:41,121 달리다 보니 여기로 왔어요 925 01:28:41,321 --> 01:28:44,091 - 무슨 소린가 싶겠지만 - 무슨 소리긴요 926 01:28:45,392 --> 01:28:48,028 과거, 현재, 미래가 동시에 존재해서... 927 01:28:48,128 --> 01:28:50,664 분명 도쿄 중심부를 도는 수도고속도로... 928 01:28:50,831 --> 01:28:52,633 이 이야기는 전에도 했어요 929 01:28:53,534 --> 01:28:54,735 전에요? 930 01:28:56,170 --> 01:28:58,872 - 몇 번을... - 왔었어요 931 01:29:00,541 --> 01:29:02,342 그렇군요 932 01:29:06,613 --> 01:29:08,649 납득했어요? 933 01:29:08,749 --> 01:29:10,417 그쪽은요? 934 01:29:10,517 --> 01:29:12,553 전 실제로 왔으니까요 935 01:29:12,686 --> 01:29:14,154 그러네요 936 01:29:17,758 --> 01:29:23,130 어차피 이렇게 된 거 하나 더 이상한 소리 해도 돼요? 937 01:29:23,263 --> 01:29:24,364 네 938 01:29:26,400 --> 01:29:27,501 제가 맞춰볼까요? 939 01:29:28,735 --> 01:29:30,737 - 못 맞출걸요 - 그쪽은... 940 01:29:33,140 --> 01:29:36,777 저와 결혼한 사람이에요? 941 01:29:37,044 --> 01:29:39,513 제 아내예요? 942 01:29:42,783 --> 01:29:46,019 네, 맞아요 943 01:29:46,386 --> 01:29:48,288 우리 부부예요 944 01:29:53,260 --> 01:29:55,429 처음 뵙겠습니다 945 01:29:57,297 --> 01:30:00,167 아니 처음은 아니구나 죄송합니다 946 01:30:01,168 --> 01:30:03,504 저야말로 말도 안 하고 미안해요 947 01:30:04,605 --> 01:30:06,707 - 근데 어떻게 알았어? - 어떻게라뇨? 948 01:30:07,508 --> 01:30:08,275 별로 이유는... 949 01:30:08,375 --> 01:30:10,244 이 사람하고 결혼하고 싶다고 생각했어? 950 01:30:10,344 --> 01:30:11,512 아뇨, 그런 생각 안 했어요 951 01:30:14,081 --> 01:30:15,282 왜요? 952 01:30:16,149 --> 01:30:17,551 제 아내는 이렇게 성질 나빠요? 953 01:30:17,618 --> 01:30:19,686 성질 나쁜 건 피차일반이에요 954 01:30:19,753 --> 01:30:22,689 전 결혼 상대한테 성질 부리진 않아요 955 01:30:33,033 --> 01:30:35,335 또 불 안 껐네 956 01:30:39,673 --> 01:30:42,075 이게 당신이 하던 거예요 957 01:30:42,176 --> 01:30:43,677 저 그런 소리 안 해요 958 01:30:43,944 --> 01:30:45,112 아니, 아니에요 959 01:30:45,212 --> 01:30:50,417 만에 하나 그런 태도였다고 해도 당신이 먼저 그래서 그런 거겠죠 960 01:30:50,517 --> 01:30:51,552 또 시작이네 바로 그거예요 961 01:30:51,652 --> 01:30:54,188 - 아니... - 그렇게 툭하면 '아니' 라고 하는 것도 962 01:30:54,755 --> 01:30:58,492 그리고 문 닫는 소리로 기분 나쁘다고 어필하는 거 963 01:30:59,126 --> 01:31:00,460 누구 말씀하시는 거죠? 964 01:31:00,561 --> 01:31:02,062 당신 이야기죠 뭘 965 01:31:02,162 --> 01:31:04,598 만약, 그렇다고 치고 966 01:31:05,065 --> 01:31:08,735 너무하지 않아요? 아직 하지도 않은 행동 공격하는 건 967 01:31:09,636 --> 01:31:11,305 그건 그러네요 968 01:31:11,638 --> 01:31:14,374 하지도 않은 짓은 책임질 수 없어요 969 01:31:14,608 --> 01:31:17,110 그래도 당신 짓인데 970 01:31:19,079 --> 01:31:21,348 저만 나쁜 남편이에요? 971 01:31:22,683 --> 01:31:25,385 너는? 너는 그렇게 올바른 아내였어? 972 01:31:25,485 --> 01:31:28,755 그건... 그건 뭐 서로 말야 973 01:31:29,022 --> 01:31:30,224 뭐가 있긴 했죠? 974 01:31:30,290 --> 01:31:34,094 조금은 있지 이혼하려고 어쩔 수 없이... 975 01:31:34,194 --> 01:31:35,596 우리 이혼해? 976 01:31:37,731 --> 01:31:38,632 응 977 01:31:45,639 --> 01:31:47,774 그럴 수가... 978 01:31:48,108 --> 01:31:51,078 그럴 수가 있더라고 979 01:31:52,646 --> 01:31:55,883 아직 결혼도 안 했는데 이혼까지 하다니 980 01:31:55,949 --> 01:31:59,753 어쩔 수 없지 최악의 부부관계였으니까 981 01:32:00,020 --> 01:32:03,257 좋아서 결혼한 거 아니에요? 어쩔 수 없이 한 거야? 982 01:32:03,357 --> 01:32:05,759 어쩔 수 없이는 아니야 983 01:32:06,293 --> 01:32:08,762 사랑해서 결혼했지 984 01:32:09,129 --> 01:32:11,164 처음엔 좋았어 985 01:32:11,231 --> 01:32:12,332 그럼 왜? 986 01:32:13,166 --> 01:32:15,802 '왜'가 아니라 '그래서'야 987 01:32:17,004 --> 01:32:23,143 서로 좋아하는 부분을 찾는 게 연애인 건 알지? 988 01:32:23,510 --> 01:32:27,481 서로 싫어하는 부분을 찾는 게 결혼이야 989 01:32:29,683 --> 01:32:32,586 끝도 없이 서로 결점을 찾아서 지적해대기만 해 990 01:32:33,153 --> 01:32:35,322 운전학원이에요? 991 01:32:35,722 --> 01:32:39,660 결혼은 서로 강사가 되는 운전학원이야 992 01:32:39,760 --> 01:32:42,429 결점을 바늘로 찍는 것처럼 찾아내 993 01:32:42,563 --> 01:32:44,498 최악이네 994 01:32:44,765 --> 01:32:48,602 아니, 아직 최악은 멀었어 995 01:32:48,702 --> 01:32:49,670 네 996 01:32:49,736 --> 01:32:53,674 최악은 그 다음이야 무 997 01:32:54,608 --> 01:32:55,776 무? 998 01:33:06,687 --> 01:33:09,056 볼펜이 두 자루 있습니다 999 01:33:09,289 --> 01:33:11,058 서로 기대는 없어 1000 01:33:11,425 --> 01:33:14,461 감정도 없어 무인 상태 1001 01:33:14,695 --> 01:33:17,564 이게 부부가 도달하는 곳입니다 1002 01:33:19,466 --> 01:33:23,604 당신은 각방을 쓰더니 침대를 샀어 1003 01:33:24,304 --> 01:33:29,109 나랑 눈을 마주치지도 않고 대화도 안 하게 됐어 1004 01:33:34,448 --> 01:33:35,749 미안해요 1005 01:33:36,416 --> 01:33:39,219 - 당신이 사과할 일은 아냐 - 너무했어요 1006 01:33:39,319 --> 01:33:42,456 미래의 자신을 반성할 필요는 없어 1007 01:33:47,628 --> 01:33:48,695 미안해요 1008 01:33:49,329 --> 01:33:51,565 됐다니까 애초에 내가... 1009 01:33:51,632 --> 01:33:53,367 이혼하고 싶지 않아 1010 01:33:57,204 --> 01:33:59,239 이혼하고 싶지 않아 1011 01:34:01,508 --> 01:34:05,078 그걸 지금 나한테 말해봐야... 1012 01:34:05,245 --> 01:34:07,281 지금 다시 시작할 수는 없어? 1013 01:34:07,347 --> 01:34:11,351 그건 해 봤는데 뭘 하든 소용없었어 1014 01:34:11,451 --> 01:34:13,587 너무 쉽게 포기하는 거 아냐? 1015 01:34:51,558 --> 01:34:54,294 이만큼 왔었다고? 이렇게 많이? 1016 01:34:57,164 --> 01:34:58,332 왜? 1017 01:34:58,599 --> 01:35:00,267 왜냐면... 1018 01:35:11,545 --> 01:35:15,482 스즈리 카케루 사망 1019 01:35:17,184 --> 01:35:19,019 내가 죽으니까... 1020 01:35:23,023 --> 01:35:24,124 응 1021 01:35:28,395 --> 01:35:30,564 어떻게 죽어? 1022 01:35:39,439 --> 01:35:44,478 역에서 선로에 아기가 탄 유모차가 떨어졌어 1023 01:35:46,146 --> 01:35:50,617 승강장에 사람은 많았는데 당신만 구하러 뛰어들었어 1024 01:35:52,286 --> 01:35:56,657 나는 그 사건을 바꾸려고 1025 01:35:57,291 --> 01:35:59,259 몇 번이나 시간을 돌려서... 1026 01:35:59,326 --> 01:36:02,563 그 아기는... 살았어? 1027 01:36:04,031 --> 01:36:05,465 살았어 1028 01:36:08,335 --> 01:36:09,703 그건 다행이다 1029 01:36:31,158 --> 01:36:35,362 괜찮네 죽는 방법 치곤 멋있어 1030 01:36:43,170 --> 01:36:46,073 일본 전체가 칭송하더라 1031 01:36:48,742 --> 01:36:51,445 감동했다는 편지도 왔고 1032 01:36:52,479 --> 01:36:54,715 드라마로 만들고 싶다는 이야기도 있었어 1033 01:36:54,781 --> 01:36:56,783 그거 대단하네 1034 01:36:57,117 --> 01:36:59,386 - 거절했어 - 왜 거절했어? 1035 01:37:00,420 --> 01:37:03,090 난 화났거든 1036 01:37:03,524 --> 01:37:05,726 나를 놔두고 죽었으니까 1037 01:37:07,528 --> 01:37:09,730 '아'는 무슨 1038 01:37:10,063 --> 01:37:12,599 내가 사망신고서 냈어 1039 01:37:13,066 --> 01:37:16,370 시청 왔다갔다 하는 거 엄청 귀찮다고 1040 01:37:16,603 --> 01:37:18,372 고생했네 1041 01:37:18,472 --> 01:37:20,340 남일처럼 말하기는 1042 01:37:20,407 --> 01:37:22,142 몇 살이야? 1043 01:37:24,645 --> 01:37:26,547 마흔 넷 1044 01:37:28,282 --> 01:37:30,551 15년 뒤라... 1045 01:37:32,553 --> 01:37:36,156 확실히 좀 짧긴 하다 1046 01:37:37,758 --> 01:37:41,762 그래서 그걸 바꾸려고 해 1047 01:37:42,329 --> 01:37:44,565 이번에도 그거 때문에 왔어 1048 01:37:47,701 --> 01:37:49,303 몇 번 해도 똑같았지? 1049 01:37:49,403 --> 01:37:51,138 몇 번 해도 똑같았어 1050 01:37:52,105 --> 01:37:55,008 여기에 네가 있다는 건 1051 01:37:55,309 --> 01:37:59,780 다른 길을 고른다고 해도 같은 곳에 다다른다는 거겠지 1052 01:38:02,282 --> 01:38:04,852 나하고 결혼하지 않는 미래를 선택해 1053 01:38:04,918 --> 01:38:08,989 이따가 이 호텔에 오는 나하고 만나지 마 1054 01:38:09,189 --> 01:38:13,627 나하고 결혼하지 않는 인생 완전히 다른 인생을 살아 1055 01:38:14,528 --> 01:38:16,763 그러면 이번에야말로 미래가 바뀌고... 1056 01:38:17,064 --> 01:38:19,233 그건... 1057 01:38:20,200 --> 01:38:22,436 바뀐다고 해도 그건 싫어 1058 01:38:23,437 --> 01:38:24,872 응? 왜? 1059 01:38:25,405 --> 01:38:30,344 그건 너하고 만날 수 없게 된다는 거잖아? 1060 01:38:31,245 --> 01:38:32,513 너? 1061 01:38:32,746 --> 01:38:34,147 너 1062 01:38:35,148 --> 01:38:41,154 지금 그 사람하고 만나면 15년 후 지금 너하고 만날 수 있잖아 1063 01:38:42,589 --> 01:38:43,423 그건... 1064 01:38:43,557 --> 01:38:48,161 그렇다고 하면 너하고 만날 수 있는 미래를 고를래 1065 01:38:49,296 --> 01:38:51,131 난 너하고 만나고 싶어 1066 01:38:54,334 --> 01:39:00,440 언젠가 너를 만날 수 있다면 오늘 그 사람하고 만나는 것도 좋고 1067 01:39:01,074 --> 01:39:03,277 결혼도 잘못이 아니야 1068 01:39:06,079 --> 01:39:07,347 아마도... 1069 01:39:09,049 --> 01:39:11,285 죽는 것도 잘못은 아니야 1070 01:39:12,553 --> 01:39:17,057 물론 15년이나 있으니까 뭔가 해보긴 할게 최대한 1071 01:39:18,292 --> 01:39:19,560 근데 말야 1072 01:39:21,461 --> 01:39:26,633 죽느냐 사느냐 하는 것보다 중요한 것도 있잖아 1073 01:39:26,733 --> 01:39:27,768 없어 1074 01:39:29,036 --> 01:39:31,205 내가 다시 시작해야 할 건 1075 01:39:32,606 --> 01:39:36,109 15년간의 결혼생활이라고 생각해 1076 01:39:37,711 --> 01:39:40,180 죽어도 괜찮으니까 1077 01:39:42,216 --> 01:39:44,551 결혼생활을 다시 시작하고 싶어 1078 01:39:50,724 --> 01:39:52,759 울려버렸네 1079 01:40:16,083 --> 01:40:19,386 시간도 없고 갑작스럽긴 한데 1080 01:40:21,288 --> 01:40:23,390 부탁 하나 들어주세요 1081 01:40:25,125 --> 01:40:26,593 타카바타케 칸나 씨? 1082 01:40:28,328 --> 01:40:29,396 나 봐 1083 01:40:44,645 --> 01:40:47,147 두 번이나 죄송하지만 1084 01:40:49,183 --> 01:40:51,418 저랑 결혼해 주세요 1085 01:40:56,423 --> 01:40:59,226 15년 뒤는 어떤 세상이야? 1086 01:40:59,493 --> 01:41:04,665 사람들이 뭘 보고듣든지 '대박'이란 소리밖에 안 해 1087 01:41:05,132 --> 01:41:06,200 뭐? 1088 01:41:07,367 --> 01:41:09,002 대박이네 1089 01:41:09,136 --> 01:41:11,605 그래, 대박이야 1090 01:41:12,306 --> 01:41:14,274 대박 1091 01:41:14,374 --> 01:41:16,476 대박 1092 01:41:37,164 --> 01:41:38,198 안돼 1093 01:41:38,599 --> 01:41:41,602 왜 안돼? 우리 결혼했잖아 1094 01:41:42,269 --> 01:41:45,339 이런 거 안 한지 몇 년 됐어 1095 01:41:45,739 --> 01:41:48,275 난 처음이야 1096 01:41:49,443 --> 01:41:51,411 안된다니까 1097 01:41:55,549 --> 01:41:57,317 행복해지자 1098 01:42:14,168 --> 01:42:15,502 목욕할까? 1099 01:42:18,639 --> 01:42:20,440 목욕할 사람? 1100 01:42:21,375 --> 01:42:22,476 저요 1101 01:42:45,632 --> 01:42:49,736 내가 가면 젊은 나 만날거지? 1102 01:42:50,504 --> 01:42:53,240 15년 전의 너를 만나러 가야지 1103 01:42:54,107 --> 01:42:56,343 왠지 바람피우는 거 같아서 싫은데 1104 01:42:56,410 --> 01:42:59,613 자기도 15년 전 나랑 바람폈으면서 1105 01:43:08,655 --> 01:43:10,357 죽지 마 1106 01:43:14,194 --> 01:43:16,230 긍정적으로 검토하겠습니다 1107 01:43:53,980 --> 01:43:57,370 괜찮아 미래는 바꿀 수 있어 1108 01:44:03,010 --> 01:44:05,112 타카하타 선생님 괜찮으세요? 1109 01:44:05,212 --> 01:44:06,446 타카바타케입니다 1110 01:44:06,680 --> 01:44:08,415 잘 부탁드립니다 1111 01:44:14,488 --> 01:44:16,290 죄송합니다 1112 01:44:16,356 --> 01:44:18,192 - 여기요 - 감사합니다 1113 01:44:25,332 --> 01:44:28,068 그럼 갑니다 오픈! 1114 01:44:32,773 --> 01:44:35,175 여러분 당 호텔은... 1115 01:44:35,275 --> 01:44:36,410 멋지네요 1116 01:44:36,476 --> 01:44:38,478 감사합니다 1117 01:44:42,249 --> 01:44:43,717 여기 봐요 1118 01:44:46,787 --> 01:44:48,755 2분이면 되니까 흔들어요 1119 01:44:49,056 --> 01:44:50,157 뭐? 1120 01:44:56,163 --> 01:44:58,065 타카바타케 칸나 씨 1121 01:44:58,198 --> 01:44:59,199 네 1122 01:45:00,167 --> 01:45:03,170 저희 어디서 만난 적 있나요? 1123 01:45:05,639 --> 01:45:08,375 아뇨, 처음입니다 1124 01:45:29,096 --> 01:45:31,098 - 오랜만이에요 - 오랜만이에요 1125 01:45:31,365 --> 01:45:33,066 좋아해 1126 01:45:34,535 --> 01:45:36,303 평생 같이 있고 싶어 1127 01:45:38,639 --> 01:45:40,240 결혼하자 1128 01:45:46,380 --> 01:45:48,215 만세! 1129 01:45:52,653 --> 01:45:54,288 다행이다 1130 01:45:56,123 --> 01:45:57,591 그거 과자야 1131 01:45:58,025 --> 01:45:59,760 당신은 땅콩이잖아 1132 01:46:16,643 --> 01:46:18,245 좋은 아침 1133 01:46:18,645 --> 01:46:20,447 졸려 1134 01:46:22,683 --> 01:46:24,785 졸립구만 1135 01:46:25,118 --> 01:46:28,322 더우니까 붙지 마 1136 01:46:28,422 --> 01:46:30,757 덥다 1137 01:46:41,368 --> 01:46:42,469 고마워 1138 01:46:52,179 --> 01:46:53,413 - 자 - 고마워 1139 01:46:57,718 --> 01:47:00,087 - 잘 먹겠습니다 - 잘 먹겠습니다 1140 01:47:06,760 --> 01:47:08,662 아 오늘 토스터 올거야 1141 01:47:08,729 --> 01:47:10,197 샀어? 1142 01:47:12,165 --> 01:47:15,269 원적외선으로 맛있게 굽는대 1143 01:47:16,069 --> 01:47:18,338 그게 그렇게 다를까? 1144 01:47:26,013 --> 01:47:28,348 응? 거기라고? 1145 01:47:28,782 --> 01:47:30,317 어떡하지? 1146 01:47:30,617 --> 01:47:32,586 갔다와서 계속해 1147 01:47:35,189 --> 01:47:36,323 고마워 1148 01:47:37,324 --> 01:47:38,725 클리닝 언제였지? 1149 01:47:39,026 --> 01:47:41,361 저녁이었나? 6시 1150 01:47:41,461 --> 01:47:43,730 - 내가 갔다올게 - 고마워 1151 01:47:46,700 --> 01:47:50,137 뭐 묻었어? 흰머리? 1152 01:47:50,737 --> 01:47:52,005 평소랑 똑같아 1153 01:47:52,072 --> 01:47:53,340 뭐야 그게 1154 01:47:53,640 --> 01:47:54,441 다녀와 1155 01:47:54,775 --> 01:47:56,577 다녀올게 1156 01:47:57,377 --> 01:47:58,779 넘어지지 마 1157 01:47:59,079 --> 01:48:00,180 예이 예이 1158 01:48:03,250 --> 01:48:05,652 - 다녀올게 - 다녀와 1159 01:48:11,124 --> 01:48:14,027 밥 먹고 자버렸네 1160 01:48:46,193 --> 01:48:49,162 사망신고서 1161 01:49:00,541 --> 01:49:02,276 부탁드립니다 1162 01:49:13,320 --> 01:49:15,722 미나미 후추요 1163 01:50:09,510 --> 01:50:10,677 뜨거라 1164 01:50:25,359 --> 01:50:27,194 별 차이도 없네 1165 01:50:55,589 --> 01:50:56,790 더워라 1166 01:50:58,559 --> 01:51:00,093 덥다 1167 01:52:02,389 --> 01:52:05,759 먼저 결론부터 말하겠습니다 1168 01:52:06,159 --> 01:52:08,562 15년 동안 행복했습니다 1169 01:52:11,365 --> 01:52:15,402 지금 칸나는 거실 소파에서 자고 있습니다 1170 01:52:16,136 --> 01:52:22,442 10시 되면 목욕할 거니까 깨우라더니 안 일어납니다 1171 01:52:23,076 --> 01:52:26,547 좀전에 잠꼬대로 졸리다고 했습니다 1172 01:52:27,181 --> 01:52:32,553 꿈 속에서도 졸립다는 너는 오늘도 재밌습니다 1173 01:52:33,754 --> 01:52:39,693 이 편지는 몇 번을 다시 썼습니다 1174 01:52:40,327 --> 01:52:45,699 편지를 쓰기로 한 건 몇 년 전이지만 좀처럼 제대로 못 쓰겠어서 1175 01:52:45,766 --> 01:52:50,070 기일이 벌써 내일이 됐습니다 1176 01:52:51,305 --> 01:52:57,244 15년 전 우리한테 일어났던 신기한 일을 어떻게 설명해야 할까 1177 01:52:58,011 --> 01:53:03,650 그 때 네가 해 주었던 것 둘이 했던 약속을 어떻게 전할까 1178 01:53:05,018 --> 01:53:09,089 아무리 해도 잘 되지 않아서 결국 전부 버렸습니다 1179 01:53:11,024 --> 01:53:18,098 결국 내가 너에게 남기고 싶은 건 15년 전 일이 아니라 1180 01:53:18,432 --> 01:53:24,104 지금 내가 얼마나 너를 좋아하는가 그게 다기 때문입니다 1181 01:53:25,706 --> 01:53:31,178 지금 네가 웃고 있다면 이 편지를 읽을 필요는 없습니다 1182 01:53:31,778 --> 01:53:38,619 지금 울고 있다면 이건 너를 웃게 하기 위한 러브레터입니다 1183 01:53:41,655 --> 01:53:46,326 15년 전 우리는 결혼해서 부부가 되었습니다 1184 01:53:48,028 --> 01:53:50,063 부부란 뭘까 1185 01:53:50,330 --> 01:53:56,470 혼인신고서에 이름을 써 넣으면 부부인가? 계좌를 같이 쓰면 부부인가? 1186 01:53:58,372 --> 01:54:03,644 만나기 전까진 남이었던 두 사람이 같이 산다고 하는 이 대난제 1187 01:54:04,211 --> 01:54:08,248 가족이 되고 서로를 가장 소중하게 여기고 1188 01:54:08,282 --> 01:54:11,151 그 자리에 있는게 점점 당연하게 되어가는 1189 01:54:11,685 --> 01:54:13,020 기적입니다 1190 01:54:14,555 --> 01:54:17,491 같은 것을 함께 먹는 사람이 있다는 것 1191 01:54:18,458 --> 01:54:20,527 그건 예를 들어 1192 01:54:20,761 --> 01:54:26,466 시간여행 같은 것 보다도 훨씬 대단한 기적같은 일상이라고 생각합니다 1193 01:54:26,533 --> 01:54:29,136 칸나 또 자고 있네 1194 01:54:29,670 --> 01:54:31,271 걱정돼... 1195 01:54:34,508 --> 01:54:37,411 코타츠에서 자는 걸 무엇보다도 좋아하는 너 1196 01:54:37,511 --> 01:54:41,782 매년 6월까지 코타츠를 꺼내두고 싶어하는 너 1197 01:54:42,015 --> 01:54:45,285 네 얼굴에 남은 카펫 자국 1198 01:54:47,254 --> 01:54:52,726 접시 꺼내는 거 싫어해서 매번 머그컵에 토스트를 얹는 너 1199 01:54:54,428 --> 01:54:56,730 커피에 떠 있는 빵 부스러기 1200 01:54:58,599 --> 01:55:00,434 - 대박 늦는거 아냐? - 좀 대박이야 1201 01:55:04,071 --> 01:55:07,574 왜인지 모르겠지만 신기하게도 동시에 감기에 걸리지 않는 우리 1202 01:55:08,008 --> 01:55:11,011 내가 나으면 네가 걸리고 1203 01:55:11,411 --> 01:55:14,414 네가 나으면 내가 걸리고 1204 01:55:15,549 --> 01:55:19,286 둘이서 먹었던 캔 귤 맛있었지 1205 01:55:22,155 --> 01:55:25,325 내일 먹을 요구르트 사와! 라는 너의 문자 1206 01:55:26,126 --> 01:55:29,096 TV 또 고장났어 라는 너의 문자 1207 01:55:29,730 --> 01:55:35,169 유통기한 3일 지났는데 괜찮겠지? 라는 너의 문자 1208 01:55:35,302 --> 01:55:39,072 되도록이면 앞으론 기한 내에 먹도록 하자 1209 01:55:39,573 --> 01:55:43,277 퇴근길 역에서 만났을 때 네가 하는 1210 01:55:43,343 --> 01:55:44,311 요 1211 01:55:44,511 --> 01:55:45,412 1212 01:55:46,647 --> 01:55:49,116 또 내 양말 신은 너 1213 01:55:51,718 --> 01:55:57,758 편의점에서 산 아이스크림 두 개 도착하기도 전에 다 먹었었지 1214 01:56:04,598 --> 01:56:11,638 칸나, 나는 이제 더 이상 너와 함께 있을 수 없습니다 1215 01:56:14,174 --> 01:56:17,211 방이 좀 넓어진 것처럼 느껴질지도 모릅니다 1216 01:56:17,477 --> 01:56:22,182 집에 돌아오면 한동안 썰렁할지도 모르고 1217 01:56:23,217 --> 01:56:24,685 외로울지도 모르고 1218 01:56:25,752 --> 01:56:27,788 나도 굉장히 외롭습니다 1219 01:56:30,657 --> 01:56:37,531 그래도 외롭다는 감정은 외로움만으로 이루어지진 않았을 거야 1220 01:56:37,764 --> 01:56:44,304 외로움은 애초에 좋아한다는 감정으로 시작해서 1221 01:56:44,371 --> 01:56:48,775 그 날 만나서 좋아하게 된 것 좋아하게끔 된 것 1222 01:56:49,009 --> 01:56:52,346 그게 외로움이란 것입니다 1223 01:57:04,358 --> 01:57:08,161 그만큼 좋아하게 됐습니다 1224 01:57:10,197 --> 01:57:15,502 내가 지금부터 받아들이는 미래는 너와 만나기 위한 미래였어 1225 01:57:16,503 --> 01:57:19,239 결과는 바꾸지 못했지만 1226 01:57:21,175 --> 01:57:23,777 나는 인생을 바꿀 수 있었어 1227 01:57:27,781 --> 01:57:29,516 널 사랑해 1228 01:57:30,250 --> 01:57:32,786 - 다녀와 - 다녀올게 1229 01:57:33,787 --> 01:57:34,721 좋은 아침 1230 01:57:36,256 --> 01:57:37,157 잘 자 1231 01:57:39,026 --> 01:57:40,294 어서 와 1232 01:57:41,295 --> 01:57:42,563 다녀왔어 1233 01:57:42,696 --> 01:57:43,764 고마워 1234 01:57:49,536 --> 01:57:50,737 다녀올게 1235 01:57:51,038 --> 01:57:52,039 행복해야 돼 1236 01:57:52,105 --> 01:57:53,207 다녀와 1237 01:57:54,708 --> 01:57:55,709 카케루 1238 01:58:36,750 --> 01:58:38,252 계세요? 1239 01:58:42,322 --> 01:58:44,191 시로야기 택배입니다 1240 01:58:48,428 --> 01:58:49,730 네 1241 01:58:50,464 --> 01:58:52,032 택배입니다 1242 01:58:52,099 --> 01:58:54,067 아 네 감사합니다 1243 01:58:55,569 --> 01:58:59,506 냉동 상품입니다 여기 사인 부탁드려요 1244 01:58:59,606 --> 01:59:01,775 어... 이게 뭐더라 1245 01:59:02,376 --> 01:59:04,645 내가 뭐 샀던가? 1246 01:59:05,212 --> 01:59:06,446 괜찮으세요? 1247 01:59:06,547 --> 01:59:07,781 뭐가요? 1248 01:59:09,049 --> 01:59:10,684 만두다 1249 01:59:11,051 --> 01:59:14,454 만두다 이거 3년만에 온 거예요 1250 01:59:15,656 --> 01:59:18,759 이런 거 주문했었나 잘됐다 1251 01:59:19,493 --> 01:59:21,128 감사합니다 1252 01:59:24,598 --> 01:59:26,200 만세 만세 1253 01:59:33,140 --> 01:59:36,510 이거 혹시 카케루가 주문해 준거야? 1254 01:59:40,013 --> 01:59:41,682 잘 먹을게 1255 01:59:46,553 --> 01:59:48,055 고마워