1
00:00:39,929 --> 00:00:42,489
아 일 랜 드
2
00:01:57,106 --> 00:01:58,334
넌 특별하다
3
00:01:59,709 --> 00:02:03,475
넌 특별한
운명을 지녔다
4
00:02:05,715 --> 00:02:07,046
넌 선택됐다
5
00:02:18,561 --> 00:02:20,893
아일랜드가 널 기다린다
6
00:02:47,990 --> 00:02:49,787
굿모닝, 링컨 6-에코
7
00:02:53,596 --> 00:02:55,564
수면 장애 감지
8
00:02:59,268 --> 00:03:00,599
링컨 6-에코
9
00:03:07,209 --> 00:03:10,235
치유 센터로 가십시오
10
00:03:11,881 --> 00:03:13,815
난 괜찮아
난 괜찮아
11
00:03:18,687 --> 00:03:20,814
정신 감정 - 오전 8시
12
00:03:29,765 --> 00:03:32,256
분석 중...
나트륨 과다 검출
13
00:03:35,070 --> 00:03:36,662
영양분 조절 권장
14
00:03:42,211 --> 00:03:44,076
굿모닝, 타워 1
15
00:03:44,246 --> 00:03:47,579
외부 오염도 85%
16
00:03:47,750 --> 00:03:49,183
맑고 화창한 날씨
17
00:04:00,529 --> 00:04:02,360
신발이 한짝 없어요
18
00:04:06,302 --> 00:04:09,760
옷도 딴 색깔로
바꿔 줘요
19
00:04:19,882 --> 00:04:22,350
- 굿모닝
- 굿모닝
20
00:04:30,359 --> 00:04:33,522
- 잘 잤어?
- 신발 한짝이 없어
21
00:04:44,039 --> 00:04:47,497
- 새치기잖아!
- 알아
22
00:04:47,676 --> 00:04:50,167
고마워
23
00:04:50,346 --> 00:04:52,507
꽉 찼어
24
00:04:55,618 --> 00:04:59,611
오늘은
2019년 7월 19일입니다
25
00:04:59,788 --> 00:05:01,517
낙원의 새 아침이군
26
00:05:05,895 --> 00:05:08,056
추첨
27
00:05:13,602 --> 00:05:15,331
아일랜드 당첨자
28
00:05:15,504 --> 00:05:19,338
스탁웨더 2-델타
29
00:05:19,508 --> 00:05:22,500
오늘 아일랜드로 떠납니다
30
00:05:22,678 --> 00:05:24,236
나야, 스탁웨더
31
00:05:24,413 --> 00:05:27,940
내 평생 소원이
이뤄졌어
32
00:05:28,117 --> 00:05:32,850
여기 온지
겨우 6개월만에
33
00:05:33,022 --> 00:05:34,990
- 내가 뽑혔어
- 6개월
34
00:05:35,157 --> 00:05:39,526
신선한 공기 마시고
바다에서 헤엄치고…
35
00:05:39,695 --> 00:05:43,688
실감이 안 나
자랑이 좀 심했나?
36
00:05:43,866 --> 00:05:46,664
알아, 안다고
37
00:05:46,835 --> 00:05:49,929
미안해,
너무나 좋아서 그래
38
00:05:52,141 --> 00:05:55,269
아일랜드에서
신나게 즐길 거야
39
00:05:55,444 --> 00:05:58,709
거기서 만나
꼭 뽑혀, 나처럼!
40
00:05:58,881 --> 00:06:00,280
금주의 당첨자...
41
00:06:00,449 --> 00:06:02,849
12호 승강기에
문제 발생
42
00:06:03,018 --> 00:06:06,784
지상 최후의 낙원
아일랜드로
43
00:06:06,956 --> 00:06:09,754
곧 출발합니다
44
00:06:10,025 --> 00:06:12,289
부럽지?
45
00:06:12,461 --> 00:06:16,329
다음 추첨은
오늘 밤입니다
46
00:06:16,498 --> 00:06:20,366
"다음 추첨은
오늘 밤입니다"
47
00:06:22,705 --> 00:06:25,367
- 얼마나 됐어?
- 2년
48
00:06:26,775 --> 00:06:28,970
- 자넨?
- 3년
49
00:06:29,144 --> 00:06:31,203
난 7년이야
50
00:06:31,380 --> 00:06:35,316
나만큼 많이 떨어진
사람 없어
51
00:06:37,219 --> 00:06:39,380
희망이 안 보여
52
00:07:09,652 --> 00:07:11,677
당신!
53
00:07:11,854 --> 00:07:13,754
그래, 당신
54
00:07:16,025 --> 00:07:17,356
인식표!
55
00:07:19,094 --> 00:07:22,427
관두 3-에코,
전에도 말썽 부렸군
56
00:07:22,765 --> 00:07:25,563
잠시 감정이
격해졌어요
57
00:07:25,734 --> 00:07:29,067
- 진정됐나?
- 그럼요
58
00:07:29,238 --> 00:07:30,830
이제 괜찮아요
59
00:07:31,006 --> 00:07:32,837
- 그럼, 좋은 하루
- 감사합니다
60
00:07:33,008 --> 00:07:35,909
두 분도요
61
00:07:58,300 --> 00:07:59,597
쭉 펴세요
62
00:08:01,503 --> 00:08:02,663
숨 들이쉬고
63
00:08:14,016 --> 00:08:15,881
자외선 노출 정도 차트
64
00:08:23,826 --> 00:08:25,384
- 이봐
- 노력했다고요
65
00:08:26,695 --> 00:08:31,325
예의를 갖추고
즐겁게 생활하세요
66
00:08:31,500 --> 00:08:34,833
웃어야 건강해집니다
67
00:08:42,044 --> 00:08:45,844
링컨 6-에코, 과일, 오트밀
곡류 중에 선택해
68
00:08:46,448 --> 00:08:48,006
오늘은 베이컨 없어요?
69
00:08:48,183 --> 00:08:50,208
영양분 조절 지시라
안 돼
70
00:08:50,385 --> 00:08:53,946
그럼, 계란 후라이 2개에
소시지하고
71
00:08:54,123 --> 00:08:56,614
프렌치 토스트랑
설탕도요
72
00:08:57,693 --> 00:09:01,129
말장난 받아 줄
시간 없어
73
00:09:01,463 --> 00:09:04,330
- 뭘로 할 거야?
- 빨리 골라
74
00:09:07,569 --> 00:09:09,628
골라줘 봐요
75
00:09:14,309 --> 00:09:16,402
됐지?
76
00:09:17,146 --> 00:09:19,580
맛있어, 다음
77
00:09:31,627 --> 00:09:34,118
잘 보고 배워
78
00:09:35,864 --> 00:09:37,195
다음
79
00:09:37,366 --> 00:09:39,266
조던 2-델타
80
00:09:39,434 --> 00:09:41,265
- 어서 와
- 안녕하세요
81
00:09:41,436 --> 00:09:44,928
분말 계란, 과일, 요거트
82
00:09:45,107 --> 00:09:47,769
- 계란이요
- 알았어
83
00:09:49,278 --> 00:09:52,270
하루 못 봤더니
보고 싶었어요
84
00:09:52,781 --> 00:09:55,614
말도 예쁘게 하지
85
00:09:56,618 --> 00:09:57,949
다른 건?
86
00:09:59,054 --> 00:10:00,248
베이컨 약간만요
87
00:10:01,123 --> 00:10:04,024
- 참, 금지예요
- 괜찮아
88
00:10:04,626 --> 00:10:06,753
넷, 다섯 개요
89
00:10:08,497 --> 00:10:09,691
고마워요
90
00:10:17,039 --> 00:10:19,769
- 내가 말 잘 한 덕분이야
- 어련할까
91
00:10:19,942 --> 00:10:21,307
또 그거야?
92
00:10:21,476 --> 00:10:22,875
나, 이거 좋아해
93
00:10:23,045 --> 00:10:25,536
밤에 힘쓰려면
다 먹어둬
94
00:10:25,714 --> 00:10:29,081
- 도전이야?
- 살살 다뤄 줄게
95
00:10:31,653 --> 00:10:34,918
둘이 떨어져
자리에 앉아
96
00:10:37,893 --> 00:10:40,327
"샐리를 부르고 싶은 사람?
딕이 물었다"
97
00:10:40,495 --> 00:10:42,725
"제인이 말했다"
98
00:10:42,898 --> 00:10:45,628
"샐리가 없어"
99
00:10:45,801 --> 00:10:50,534
"일어나, 딕
샐리를 찾아보자"
100
00:10:50,706 --> 00:10:52,867
"샐리 여기 있어?"
101
00:11:05,487 --> 00:11:07,819
들어가요
102
00:11:12,628 --> 00:11:15,620
이번엔 뭘 잘못했어?
103
00:11:19,167 --> 00:11:20,930
박사님?
104
00:11:21,270 --> 00:11:22,828
부르셨어요?
105
00:11:23,005 --> 00:11:25,769
그래, 들어와
106
00:11:34,383 --> 00:11:35,975
앉아
107
00:11:37,486 --> 00:11:39,852
오늘은 어떤가,
링컨 6-에코?
108
00:11:40,022 --> 00:11:42,422
별로인 것 같아요
109
00:11:42,591 --> 00:11:44,616
왜지?
110
00:11:44,793 --> 00:11:47,353
여기 불려왔으니까요
111
00:11:47,696 --> 00:11:50,688
빈정대는 말투로군
112
00:11:50,866 --> 00:11:54,962
자넬 행복하게 하는 게
내 일이야
113
00:11:55,237 --> 00:11:56,636
그렇겠죠
114
00:12:00,142 --> 00:12:02,906
조던 2-델타와
115
00:12:03,078 --> 00:12:04,340
가깝게 지내는군
116
00:12:04,680 --> 00:12:06,477
우정은 허용되잖아요
117
00:12:06,648 --> 00:12:12,814
그야 물론, 하지만
신체적 접촉은 금지돼 있어
118
00:12:12,988 --> 00:12:14,785
저도 알아요
119
00:12:17,392 --> 00:12:20,020
그 외엔 문제가 없군
120
00:12:20,195 --> 00:12:22,959
일, 운동도
열심히 하고
121
00:12:23,131 --> 00:12:26,623
근데 검사 결과
신진대사에
122
00:12:26,802 --> 00:12:30,761
변화가 있어
악몽도 꾸고
123
00:12:31,373 --> 00:12:33,637
제가 아프단 말인가요?
124
00:12:34,109 --> 00:12:36,839
꿈 얘길 해 봐
125
00:12:37,379 --> 00:12:41,475
늘 똑같아요
배 타고 아일랜드로 가죠
126
00:12:41,650 --> 00:12:44,744
배?
어떤 배지?
127
00:12:46,421 --> 00:12:47,581
멋진 보트요
128
00:12:47,956 --> 00:12:49,253
그려 봐
129
00:12:54,830 --> 00:12:58,357
아일랜드에 가는데
130
00:12:58,533 --> 00:13:00,296
그 다음엔?
131
00:13:00,469 --> 00:13:01,868
물에 빠져요
132
00:13:02,037 --> 00:13:03,868
그래?
133
00:13:04,339 --> 00:13:05,670
이유가 뭘까?
134
00:13:05,841 --> 00:13:07,672
전 모르겠어요
135
00:13:07,843 --> 00:13:10,368
- 두려운 거야
- 뭐가요?
136
00:13:10,545 --> 00:13:12,172
말해 봐
137
00:13:17,352 --> 00:13:19,684
문제가 뭔가?
138
00:13:21,923 --> 00:13:23,618
그게…
139
00:13:23,792 --> 00:13:25,623
단지…
140
00:13:26,762 --> 00:13:29,094
좋아요,
화요일 밤마다
141
00:13:29,264 --> 00:13:32,961
왜 억지로
두부를 먹이죠?
142
00:13:33,135 --> 00:13:34,830
두부가 뭔데요?
143
00:13:35,604 --> 00:13:36,901
또, 아침엔
144
00:13:37,072 --> 00:13:40,371
왜 베이컨을
못 먹게 해요?
145
00:13:41,209 --> 00:13:43,643
옷도 그래요
146
00:13:43,812 --> 00:13:45,677
왜 늘 흰색이죠?
147
00:13:45,847 --> 00:13:47,314
금방 더러워지는데
148
00:13:47,482 --> 00:13:50,417
늘 흰색에
회색 줄무늬예요
149
00:13:50,585 --> 00:13:53,645
더러워지면
누군가 빨아선
150
00:13:53,822 --> 00:13:56,256
제 서랍 안에다
개어 놓는데
151
00:13:56,425 --> 00:13:58,950
누군지도 모르고요
152
00:13:59,394 --> 00:14:03,831
생각했던 것과
너무 많이 달라요
153
00:14:05,267 --> 00:14:06,734
뭐가?
154
00:14:06,902 --> 00:14:11,134
아일랜드에 가길
기다리는 거요
155
00:14:14,409 --> 00:14:16,206
링컨…
156
00:14:16,812 --> 00:14:19,713
궁금한 게 많은 것이
당연하지만
157
00:14:19,881 --> 00:14:22,543
자넨 축복 받았어
모르겠나?
158
00:14:22,751 --> 00:14:24,480
오염에서 살아남았고
159
00:14:24,653 --> 00:14:28,589
지상 낙원으로 가서
살게 될 거잖아
160
00:14:28,757 --> 00:14:31,783
그게 자네 운명이야
161
00:14:36,064 --> 00:14:40,057
그럼, 박사님도
아일랜드에 가요?
162
00:14:40,368 --> 00:14:42,199
아니
163
00:14:42,537 --> 00:14:47,907
이곳이 잘 돌아가도록
관리하는 게 내 책임이야
164
00:14:48,076 --> 00:14:53,571
날 비롯해
여기 관리자들은
165
00:14:53,882 --> 00:14:55,975
그 곳에 못 가
166
00:14:59,387 --> 00:15:01,514
보여 줘
167
00:15:03,592 --> 00:15:05,287
잘 그리는군
168
00:15:05,460 --> 00:15:06,757
"레노바티오"
169
00:15:06,928 --> 00:15:10,386
- 무슨 뜻이지?
- 몰라요, 꿈에 나왔어요
170
00:15:13,135 --> 00:15:15,194
검사를 좀 해 봐야겠어
171
00:15:16,304 --> 00:15:20,741
- 무슨 검사요?
- 좋은 검사야
172
00:15:21,143 --> 00:15:22,405
따라 와
173
00:15:29,784 --> 00:15:31,411
앉아
174
00:15:36,491 --> 00:15:39,892
편안하게 누워
몸 젖히고
175
00:15:44,900 --> 00:15:48,267
- 좋은 검사라면서요?
- 시냅스 스캔…
176
00:15:48,436 --> 00:15:50,461
해롭지 않아
177
00:15:50,805 --> 00:15:53,330
걱정 마,
안 아프니까
178
00:16:14,496 --> 00:16:15,986
- 아파요
- 아니
179
00:16:16,164 --> 00:16:17,791
- 아파요!
- 아니야
180
00:16:17,966 --> 00:16:20,298
진짜 아파요!
181
00:16:25,607 --> 00:16:28,474
센서들이
시신경에 붙어서
182
00:16:29,077 --> 00:16:32,171
24시간 동안
정보를 수집해 전송하고
183
00:16:32,347 --> 00:16:34,872
소변으로 배출돼
184
00:16:35,050 --> 00:16:37,245
그땐 좀 아플 거야
185
00:16:41,156 --> 00:16:42,145
노동부
186
00:16:48,230 --> 00:16:49,925
늦었잖아
187
00:17:05,213 --> 00:17:07,647
- 존스, 안 지겨워?
- 뭐가?
188
00:17:07,816 --> 00:17:09,784
- 이거!
- 생각 안 해 봤어
189
00:17:09,951 --> 00:17:11,680
- 난 늘 생각해
- 뭘?
190
00:17:11,853 --> 00:17:14,583
우리가 하는 일,
대체 뭐지?
191
00:17:14,756 --> 00:17:16,485
우리 음식에
192
00:17:16,658 --> 00:17:19,388
영양분 공급하잖아
193
00:17:19,561 --> 00:17:22,792
- 훌륭한 일이지
- 전혀 안 궁금해?
194
00:17:22,964 --> 00:17:25,296
이건 어디로 연결되지?
195
00:17:27,168 --> 00:17:31,104
저기서 시작돼서
저쪽으로 들어가
196
00:17:32,507 --> 00:17:35,203
새로 온 친구 봤어?
197
00:17:35,610 --> 00:17:37,475
7-폭스트롯
198
00:17:37,646 --> 00:17:39,341
또 다른 생존자를
데려왔군
199
00:17:39,814 --> 00:17:42,840
- 계속 발견돼
- 분명 내일 추첨에 뽑히겠지
200
00:17:43,018 --> 00:17:45,077
구멍 속에다 넣으면 돼
201
00:17:45,253 --> 00:17:47,346
해 봐, 이렇게
202
00:17:47,522 --> 00:17:49,717
- 구멍…
- 구멍 안으로
203
00:17:49,891 --> 00:17:53,725
구멍에다…
안 돼, 내려놔
204
00:17:53,895 --> 00:17:56,887
우리도 처음엔 저렇게
띨했나?
205
00:17:57,065 --> 00:18:01,525
링컨,
물어볼 게 있어
206
00:18:02,904 --> 00:18:05,805
- 추첨은 무작위라고 하지?
- 그래
207
00:18:05,974 --> 00:18:09,000
실은 조작된 거라면?
208
00:18:09,177 --> 00:18:11,168
조작돼?
209
00:18:11,813 --> 00:18:13,644
내가 계산했어
210
00:18:14,349 --> 00:18:15,646
보라고
211
00:18:16,685 --> 00:18:19,586
최근에 당첨된
20명이야
212
00:18:19,754 --> 00:18:22,917
애 낳게 선택된
여자들은 빼고
213
00:18:23,091 --> 00:18:25,787
- 이건 뭐야?
- 이름마다 첫 글자를 따서
214
00:18:26,261 --> 00:18:29,196
알파벳 순서로
점수를 매겼어
215
00:18:29,364 --> 00:18:31,525
스탁웨더의 S는 15점
216
00:18:31,700 --> 00:18:34,965
Q는 15, S는 19
이해돼?
217
00:18:35,136 --> 00:18:37,127
- 아니
- 그러니까
218
00:18:37,305 --> 00:18:39,000
잘 들으란 말이야!
219
00:18:39,174 --> 00:18:42,143
이 숫자들을
전부 조합해
220
00:18:42,310 --> 00:18:45,973
사람 수로 나누고...
곱해선...
221
00:18:46,147 --> 00:18:47,978
여기 사람 수로 나눠
222
00:18:48,149 --> 00:18:51,983
모두 2,500명이지
그럼, 결과는 무슨 글자가 되게?
223
00:18:52,287 --> 00:18:54,312
"존스"
224
00:18:55,457 --> 00:18:57,982
- 이번엔 내가 뽑혀
- 짐 쌌어?
225
00:18:59,627 --> 00:19:00,958
- 아니
- 난…
226
00:19:02,197 --> 00:19:04,495
신참 골탕이나 먹일래
227
00:19:04,666 --> 00:19:06,657
그렇지...
228
00:19:06,868 --> 00:19:10,031
구멍 안에 넣어
229
00:19:13,475 --> 00:19:15,067
- 뒤통수에…
- 가!
230
00:19:20,648 --> 00:19:22,275
리마!
괜찮아요?
231
00:19:22,450 --> 00:19:25,942
의료진 불러
리마 1-알파야
232
00:19:26,121 --> 00:19:27,850
모두 물러서
233
00:19:28,022 --> 00:19:30,513
괜찮아,
크게 심호흡해
234
00:19:30,692 --> 00:19:34,651
산모 태울
휠체어 가져와
235
00:19:34,829 --> 00:19:36,797
때가 됐어
236
00:19:39,134 --> 00:19:42,331
리마,
아일랜드에 가겠네요
237
00:19:42,504 --> 00:19:45,371
- 아기랑 같이!
- 잘 됐어
238
00:19:45,540 --> 00:19:47,303
거기서 만나요
239
00:19:50,078 --> 00:19:51,705
빨리 데려가
240
00:19:51,880 --> 00:19:54,781
서둘러,
유리 조심하고
241
00:19:55,016 --> 00:19:57,416
- 행운을 빌어요
- 고마워
242
00:20:01,556 --> 00:20:03,854
공평해,
정말 공평해!
243
00:20:04,192 --> 00:20:07,423
뒤로 물러서,
고마워
244
00:20:11,232 --> 00:20:13,496
전부 자리로 돌아가
245
00:20:13,768 --> 00:20:16,168
불공평해!
246
00:20:16,571 --> 00:20:20,371
샘나서 심장이
터질 것만 같아
247
00:20:20,542 --> 00:20:22,510
기술부 부탁해요
248
00:20:22,677 --> 00:20:24,372
컴퓨터가 또 고장이에요
249
00:20:25,513 --> 00:20:27,413
기술자가
6구역에 있대요
250
00:20:27,582 --> 00:20:29,846
난 여기 치울게
251
00:20:30,018 --> 00:20:32,953
- 열쇠랑 오염 방지 도구 갖고 다녀와
- 네
252
00:21:01,916 --> 00:21:04,578
- 뭐야?
- 누구 좀 만나러요
253
00:21:05,987 --> 00:21:09,650
바닥에 널린
전선 조심해
254
00:21:09,824 --> 00:21:13,316
나야,
한참 찾았어
255
00:21:13,495 --> 00:21:15,395
- 뭐?
- 한참…
256
00:21:15,563 --> 00:21:18,361
- 안 들려!
- 한참 찾았다고
257
00:21:18,533 --> 00:21:22,663
혹시나 오염되도
날 탓하진 마
258
00:21:22,837 --> 00:21:25,670
- 잘 지냈어, 맥?
- 왜 왔어?
259
00:21:25,840 --> 00:21:27,307
컴퓨터가 고장이야
260
00:21:27,809 --> 00:21:31,506
언제까지 그 핑계로
땡땡이 칠래?
261
00:21:32,747 --> 00:21:34,408
뭘 쳐다봐?
262
00:21:34,582 --> 00:21:38,143
그거 있어?
263
00:21:38,820 --> 00:21:41,254
잠깐 쉬자고,
따라 와
264
00:21:43,057 --> 00:21:45,719
넌 나한테 악영향이야
265
00:21:46,194 --> 00:21:48,560
그래서 좋아하지만
266
00:21:52,567 --> 00:21:56,469
네가 사는 5구역,
어떤 곳이야?
267
00:21:57,138 --> 00:22:00,767
다른 구역이랑
별로 다를 거 없어
268
00:22:04,245 --> 00:22:06,679
자네랑 말하면 좋아
269
00:22:07,682 --> 00:22:09,775
딴 사람들하곤 달라
270
00:22:09,951 --> 00:22:11,543
그래
271
00:22:12,687 --> 00:22:14,814
내 사무실로 들어와
272
00:22:21,062 --> 00:22:23,929
- 친구들이야?
- 그래, 가끔은
273
00:22:24,098 --> 00:22:25,929
옷은?
274
00:22:26,100 --> 00:22:27,362
메릭 박사, 왜 그래?
275
00:22:27,936 --> 00:22:32,134
왜 시시콜콜 간섭하냐고?
276
00:22:32,307 --> 00:22:36,107
- 그래
- 자기가 신인 줄 알거든
277
00:22:36,411 --> 00:22:38,675
박사란 놈들, 다 그래
278
00:22:38,846 --> 00:22:40,609
'신'이 뭐야?
279
00:22:41,950 --> 00:22:45,818
원하는 게 있으면
눈 감고 소원 빌지?
280
00:22:45,987 --> 00:22:47,852
그걸 무시하는 작자
281
00:22:48,623 --> 00:22:50,181
그렇군
282
00:22:50,358 --> 00:22:52,883
생산 라인에서
호출이야
283
00:22:53,061 --> 00:22:55,086
금방 갈게
284
00:22:58,666 --> 00:23:01,430
이리 줘
285
00:23:02,036 --> 00:23:04,561
술은 어디서 구해?
286
00:23:04,973 --> 00:23:07,305
옛날에 꼬불쳐둔 거야
287
00:23:07,475 --> 00:23:09,443
오염되기 전에?
288
00:23:09,611 --> 00:23:12,808
그래,
그만 좀 물어봐
289
00:23:12,981 --> 00:23:14,812
여기 사는 건
복 받은 거야
290
00:23:14,983 --> 00:23:18,180
넌 특별하니까
291
00:23:18,353 --> 00:23:20,082
내가 왜 특별한데?
292
00:23:20,788 --> 00:23:22,653
또 묻네
293
00:23:22,824 --> 00:23:27,227
이런 얘기 하는 거,
딴 사람들이 모르지?
294
00:23:27,395 --> 00:23:29,056
- 응
- 말하면 큰일나
295
00:23:29,230 --> 00:23:30,788
말 안 해
296
00:23:30,965 --> 00:23:32,933
좋아
297
00:23:57,525 --> 00:23:58,992
에이스 & 스페이드
298
00:24:14,275 --> 00:24:17,073
안녕하쇼,
잘 지냈어요?
299
00:24:18,279 --> 00:24:19,974
또 봅시다
300
00:24:24,152 --> 00:24:26,177
중국제가 또 말썽이야?
301
00:24:26,354 --> 00:24:27,753
그래
302
00:24:27,922 --> 00:24:29,913
어련할까
303
00:24:32,460 --> 00:24:34,257
조명 켜
304
00:24:37,965 --> 00:24:41,366
- 빨리 고쳐
- 알았어
305
00:24:41,903 --> 00:24:46,135
떼돈을 긁으면서
좀 신형으로 바꾸지
306
00:24:46,307 --> 00:24:48,172
그러게, 준비됐어?
307
00:24:51,312 --> 00:24:53,212
산소 차단해
308
00:24:54,615 --> 00:24:58,278
나 가면 해
토할지도 몰라
309
00:24:58,453 --> 00:25:00,546
- 탯줄 잘라
- 알았어
310
00:25:24,045 --> 00:25:25,512
숨 쉬어
311
00:25:27,548 --> 00:25:28,879
그래, 그렇지
312
00:25:32,386 --> 00:25:33,648
숨 쉬어
313
00:25:35,089 --> 00:25:37,023
어서
314
00:25:37,191 --> 00:25:39,785
빨리!
숨 쉬라고!
315
00:25:39,961 --> 00:25:43,522
그렇지, 됐어
건강해
316
00:25:46,667 --> 00:25:48,157
세상에 나온 거
축하해
317
00:25:52,340 --> 00:25:55,571
- 3-힐로 상태는?
- 좋아요
318
00:25:57,945 --> 00:26:00,243
힘이 넘치는군
319
00:26:01,682 --> 00:26:04,810
신체 기능도 정상이고
320
00:26:04,986 --> 00:26:07,819
- 수월했지?
- 네
321
00:26:10,625 --> 00:26:13,093
물건 잘 나왔어
322
00:26:13,261 --> 00:26:15,388
인식표 붙여서
출고해
323
00:27:32,940 --> 00:27:34,601
작은 벌레
324
00:28:22,290 --> 00:28:24,656
다음엔 봐줄게
325
00:28:32,867 --> 00:28:34,835
형편없었지
326
00:28:35,002 --> 00:28:36,560
- 안녕
- 어서 와
327
00:28:36,737 --> 00:28:38,102
그래
328
00:28:39,540 --> 00:28:42,202
여자한테 줘터졌다며?
329
00:28:44,378 --> 00:28:45,743
술은 안 돼요
330
00:28:45,913 --> 00:28:47,972
그럼, 야채 주스
331
00:28:48,149 --> 00:28:50,845
난 꽃잎 주스요
332
00:28:51,018 --> 00:28:52,485
피부에 좋아
333
00:29:05,099 --> 00:29:07,397
어디 아파?
334
00:29:08,035 --> 00:29:12,233
박사님 방에서
이름을 봤거든
335
00:29:12,406 --> 00:29:14,601
난 괜찮아
336
00:29:15,176 --> 00:29:16,700
알았어
337
00:29:17,278 --> 00:29:19,041
자긴?
338
00:29:19,213 --> 00:29:21,147
괜찮아
339
00:29:21,582 --> 00:29:26,485
자긴 거짓말하면
눈빛부터 달라져
340
00:29:29,056 --> 00:29:30,523
- 벌레를 찾았어
- 응?
341
00:29:30,691 --> 00:29:32,659
- 벌레
- 벌레?
342
00:29:32,827 --> 00:29:34,886
- 날아다녀
- 보여 줄래?
343
00:29:35,062 --> 00:29:37,326
환풍구로 들어왔나 봐
344
00:29:37,498 --> 00:29:39,659
오염으로 멸종한 줄
알았는데
345
00:29:39,834 --> 00:29:42,394
알아, 센서를 어떻게
통과했지?
346
00:29:42,570 --> 00:29:44,970
- 작은가 봐
- 아니야
347
00:29:45,139 --> 00:29:48,108
바깥 세상에서
어떻게 살았지?
348
00:29:48,275 --> 00:29:51,244
또, 생존자들은
어디서 데려와?
349
00:29:51,812 --> 00:29:54,406
그 사람들한텐
잘 된 일이잖아
350
00:29:54,582 --> 00:29:58,348
왜 그렇게 매사에
부정적이야?
351
00:29:58,519 --> 00:30:01,010
뭔가 잘못됐어
352
00:30:02,256 --> 00:30:04,588
좋은 일도 일어나
353
00:30:04,759 --> 00:30:06,659
벌레 보고 싶어
354
00:30:08,529 --> 00:30:11,259
관두가
새 단어를 배웠어
355
00:30:11,432 --> 00:30:13,627
- 뭔데?
- '형씨'
356
00:30:13,801 --> 00:30:17,464
- '형씨'? 무슨 뜻이야?
- 뜻은 나도 몰라
357
00:30:17,638 --> 00:30:19,469
- 이봐, 형씨
- '이봐, 형씨'?
358
00:30:19,640 --> 00:30:21,437
'혀-엉-씨'
359
00:30:21,609 --> 00:30:23,201
- 이봐, 형씨
- 형씨
360
00:30:23,377 --> 00:30:24,605
곧 추첨이야
361
00:30:24,779 --> 00:30:26,838
- 헛물 켜지 마
- 형씨!
362
00:30:28,149 --> 00:30:30,913
스크린 켜
363
00:30:31,085 --> 00:30:34,077
좋아, 시작해
364
00:30:42,263 --> 00:30:47,326
안녕하세요,
추첨을 시작하겠습니다
365
00:30:48,569 --> 00:30:50,332
금주엔
2명이 당첨되는
366
00:30:50,504 --> 00:30:53,473
새 기록이 세워졌습니다
367
00:30:53,641 --> 00:30:58,340
무작위로 선발되는
아일랜드 당첨자는
368
00:30:58,512 --> 00:31:01,242
지상 최후의
낙원으로 갑니다
369
00:31:01,415 --> 00:31:04,714
- 추첨판 돌려
- 추첨 시작합니다
370
00:31:09,990 --> 00:31:12,015
조던 2-델타
371
00:31:12,193 --> 00:31:15,026
나오세요,
당첨됐습니다
372
00:31:15,196 --> 00:31:18,029
아일랜드에 갈
행운을 얻었습니다
373
00:31:23,537 --> 00:31:27,633
다른 분들도
희망을 가지세요
374
00:31:27,808 --> 00:31:30,072
당신의 차례도 올 겁니다
375
00:31:30,244 --> 00:31:32,144
고마워요
376
00:31:32,313 --> 00:31:35,180
믿기질 않아
377
00:31:39,386 --> 00:31:40,910
근접 경고
378
00:31:43,057 --> 00:31:45,287
난 아침에 떠나
379
00:31:45,459 --> 00:31:47,086
자기가 옳았어
380
00:31:48,996 --> 00:31:51,328
좋은 일도 있어
381
00:31:55,402 --> 00:31:57,563
그리울 거야
382
00:31:59,607 --> 00:32:02,701
너희 둘,
붙어있지 마
383
00:32:11,719 --> 00:32:13,653
아일랜드에서 만나
384
00:32:31,672 --> 00:32:35,005
넌 아일랜드에 가길
원한다
385
00:32:40,147 --> 00:32:41,341
숨 쉬어!
386
00:32:42,950 --> 00:32:44,383
넌 선택됐다
387
00:32:46,587 --> 00:32:49,681
아일랜드가 널 기다린다
388
00:33:29,630 --> 00:33:31,962
레벨 3 - 통제 구역
389
00:35:03,857 --> 00:35:05,722
산소
390
00:35:21,308 --> 00:35:23,868
무척 예뻐요
391
00:35:25,045 --> 00:35:26,637
아길 처음 봐요
392
00:35:27,214 --> 00:35:29,648
- 안아도 돼요?
- 아직 안 돼
393
00:35:36,957 --> 00:35:38,481
아일랜드에 보내주겠죠?
394
00:36:56,870 --> 00:36:58,667
어쩜!
395
00:36:58,839 --> 00:37:01,569
축하해요,
예쁜 딸이에요
396
00:37:01,742 --> 00:37:03,642
- 세상에…
- 고마워요
397
00:37:03,811 --> 00:37:06,644
- 내 아기라니…
- 그럼
398
00:37:06,814 --> 00:37:10,580
계약 완료 증명서
준비할게요
399
00:37:10,751 --> 00:37:13,276
정말 예뻐
400
00:37:16,223 --> 00:37:19,454
스탁웨더면
훤칠한 풋볼 선수?
401
00:37:19,626 --> 00:37:22,060
그 사람이에요?
이게 웬일이래!
402
00:37:22,229 --> 00:37:23,719
내가 팬이잖우
403
00:37:24,832 --> 00:37:26,993
오도방정은 그쯤 하고
404
00:37:27,167 --> 00:37:29,192
아직 멀었소?
405
00:37:29,369 --> 00:37:31,360
수술 끝나야죠
406
00:37:31,538 --> 00:37:35,736
헬기 대기 중인데
폭풍이 몰려와요
407
00:37:35,909 --> 00:37:39,037
악천후엔
비행 못 해요
408
00:37:42,850 --> 00:37:45,341
좀 걸릴 테니까
앉아 있어요
409
00:37:46,753 --> 00:37:48,983
엄한 사람한테 성질은!
410
00:37:49,156 --> 00:37:54,219
심박수 102,
혈압은 126에 82
411
00:37:54,394 --> 00:37:56,692
- 레이저 절단기?
- 준비됐어요
412
00:37:56,864 --> 00:37:59,458
- 석션 확인
- 튜브 삽입
413
00:37:59,633 --> 00:38:01,430
- 좋아
- 절개 부위 확인
414
00:38:01,602 --> 00:38:03,695
전기톱!
415
00:38:04,705 --> 00:38:07,105
좋아, 열자고
416
00:38:25,792 --> 00:38:27,623
피 닦아
417
00:38:31,965 --> 00:38:33,523
심박이 빨라요
418
00:38:35,769 --> 00:38:39,830
심장 박동수가
계속 상승해요
419
00:38:43,410 --> 00:38:46,140
- 혈압은?
- 138에 92
420
00:38:48,682 --> 00:38:51,344
- 계속 빨라져요
- 마취제 늘려!
421
00:38:52,586 --> 00:38:54,076
소용없어요
422
00:38:54,254 --> 00:38:57,451
간 빼내기 전에
죽일 순 없어!
423
00:39:07,935 --> 00:39:09,493
맙소사!
424
00:39:17,144 --> 00:39:19,704
빨리 잡아!
425
00:39:26,920 --> 00:39:28,353
서!
426
00:39:45,172 --> 00:39:46,935
진정해, 가만 있어
427
00:39:47,107 --> 00:39:49,098
조심해!
망가지면 안 돼!
428
00:39:53,180 --> 00:39:56,843
안 돼!
난 죽기 싫어!
429
00:39:57,017 --> 00:40:00,817
아일랜드에 보내준댔잖아!
430
00:40:00,988 --> 00:40:04,219
난 살고 싶어!
죽기 싫어!
431
00:40:05,325 --> 00:40:06,656
안 돼!
432
00:40:08,428 --> 00:40:11,397
괜찮아?
433
00:40:11,565 --> 00:40:14,193
처음도 아니잖아
434
00:40:14,368 --> 00:40:17,531
통제실,
제품 회수했다
435
00:40:29,082 --> 00:40:30,276
잘 봐
436
00:40:30,450 --> 00:40:32,418
금방 나와
437
00:40:32,586 --> 00:40:34,713
꽝! 봤어?
438
00:40:34,888 --> 00:40:39,222
굉장해
439
00:40:39,393 --> 00:40:42,487
완전히 깔아 뭉갰어
440
00:40:42,663 --> 00:40:44,893
제군들
441
00:40:45,065 --> 00:40:47,431
사고가 있었다고?
442
00:40:47,601 --> 00:40:50,001
스탁웨더가 도망쳤었어요
443
00:40:50,170 --> 00:40:52,468
- 그게 우습나?
- 아뇨
444
00:40:53,006 --> 00:40:55,634
- 자넨?
- 아닙니다
445
00:40:55,809 --> 00:40:57,902
다시 틀어 봐
446
00:41:03,216 --> 00:41:04,877
정지
447
00:41:05,052 --> 00:41:06,815
- 누구지?
- 간호사예요
448
00:41:06,987 --> 00:41:09,512
제가 일으켜 줬죠
449
00:41:10,157 --> 00:41:11,419
천천히 돌려 봐
450
00:41:18,565 --> 00:41:20,829
멈춰
451
00:41:21,201 --> 00:41:22,463
손목 확대해
452
00:41:27,641 --> 00:41:29,268
저건 제품이다
453
00:41:30,677 --> 00:41:32,872
- 얼굴 확인해
- 네
454
00:41:33,080 --> 00:41:35,571
- 가자
- 그래, 레벨 2로
455
00:41:37,484 --> 00:41:40,612
굿모닝, 조던 2-델타
456
00:41:44,124 --> 00:41:45,751
아일랜드로 떠납니다
457
00:42:16,790 --> 00:42:19,520
- 어떻게 여길…
- 날 따라 와
458
00:42:19,693 --> 00:42:21,661
비켜!
459
00:42:30,403 --> 00:42:33,167
확인됐습니다!
링컨 6-에코예요
460
00:42:33,340 --> 00:42:37,071
건물 폐쇄하고
놈을 찾아!
461
00:42:37,244 --> 00:42:38,575
수 술 중
462
00:42:39,579 --> 00:42:40,944
마스크 벗어요
463
00:42:41,114 --> 00:42:43,708
- 대체 무슨…
- 얼굴 봐야 돼요
464
00:42:43,884 --> 00:42:46,444
간호원, 신경 끊어
465
00:42:46,620 --> 00:42:49,418
- 간을 용기에 담아!
- 뒤쪽 살펴!
466
00:42:52,259 --> 00:42:53,556
이식용 장기
467
00:42:53,794 --> 00:42:58,424
의료 센터에
어떻게 들어갔지?
468
00:42:58,765 --> 00:43:00,096
알아내
469
00:43:02,769 --> 00:43:04,760
여긴 여자만...
470
00:43:04,938 --> 00:43:07,304
- 날 믿어, 내가 봤어
- 누굴?
471
00:43:07,474 --> 00:43:09,567
- 리마와 스탁웨더가 죽었어
- 뭐?
472
00:43:09,743 --> 00:43:11,301
놈들이 죽였어
473
00:43:11,478 --> 00:43:13,343
그만해!
난 돌아갈래
474
00:43:13,513 --> 00:43:16,311
- 안 돼, 널 죽일 거야
- 난 아일랜드에 가
475
00:43:16,483 --> 00:43:18,644
- 그런 곳 없어! 따라 와!
- 아니야
476
00:43:20,453 --> 00:43:23,047
6-에코 발견,
여성 타워 32층
477
00:43:23,223 --> 00:43:25,657
- 여자 제품과 있다
- 추적해
478
00:43:25,826 --> 00:43:28,158
앞에 비켜!
479
00:43:28,328 --> 00:43:30,023
서둘러!
480
00:43:30,197 --> 00:43:32,529
빨리 내려요
481
00:43:32,699 --> 00:43:34,098
날 믿어
482
00:43:38,672 --> 00:43:41,004
공지입니다
483
00:43:41,174 --> 00:43:42,903
알려드립니다
484
00:43:43,076 --> 00:43:46,807
오염 경보가
발령됐습니다
485
00:43:47,380 --> 00:43:51,316
링컨 6-에코와 접촉하면
격리될 것입니다
486
00:43:53,653 --> 00:43:55,951
비켜!
487
00:44:00,160 --> 00:44:01,627
거기 서!
488
00:44:04,464 --> 00:44:05,897
비켜!
489
00:44:23,083 --> 00:44:24,880
- 빨리!
- 비켜!
490
00:44:34,227 --> 00:44:36,457
클론 둘이 2층으로
도주했다
491
00:44:51,511 --> 00:44:53,706
저기 있다!
492
00:44:53,880 --> 00:44:56,508
6구역 지하실!
493
00:44:56,683 --> 00:44:58,014
잡아!
494
00:45:09,596 --> 00:45:11,325
- 안 돼!
- 서!
495
00:45:22,242 --> 00:45:23,869
링컨!
496
00:45:24,044 --> 00:45:26,535
안 돼!
그만둬!
497
00:45:29,282 --> 00:45:30,544
안 돼!
498
00:46:08,555 --> 00:46:10,386
넌 선택됐다
499
00:46:10,557 --> 00:46:13,492
넌 특별한
운명을 지녔다
500
00:46:14,560 --> 00:46:16,991
새로운 시작이다
넌 특별하다
501
00:46:17,163 --> 00:46:21,190
넌 특별한
운명을 지녔다
502
00:46:24,704 --> 00:46:28,640
넌 아일랜드에 가길
원한다
503
00:46:29,740 --> 00:46:30,901
넌 새로운 시작이다
504
00:46:31,076 --> 00:46:33,476
넌 특별하다
넌 선택됐다
505
00:46:33,645 --> 00:46:36,307
오염에서 살아남아
506
00:46:36,481 --> 00:46:40,918
인류를 잇는다
넌 아일랜드에 가길 원한다
507
00:46:44,990 --> 00:46:46,924
가!
508
00:46:52,464 --> 00:46:54,625
특별하다
509
00:46:55,700 --> 00:46:57,531
- 여기 숨었어
- 찾아!
510
00:46:57,702 --> 00:46:59,636
저쪽 확인해!
511
00:46:59,805 --> 00:47:02,296
왼쪽 조심해!
512
00:47:02,808 --> 00:47:04,332
뛰어!
513
00:47:07,979 --> 00:47:09,469
뛰어!
514
00:47:09,648 --> 00:47:11,513
이쪽이야
515
00:47:13,018 --> 00:47:17,512
넌 특별하다
넌 아일랜드에 가길 원한다
516
00:47:17,689 --> 00:47:20,157
저쪽이야!
517
00:47:33,772 --> 00:47:36,036
- 링컨!
- 어서!
518
00:47:36,208 --> 00:47:38,472
저기 있다!
잡아!
519
00:47:38,743 --> 00:47:40,210
- 빨리!
- 서둘러!
520
00:47:42,747 --> 00:47:44,578
- 잡아!
- 빌어먹을
521
00:47:45,417 --> 00:47:48,250
빨리!
놓치면 안 돼!
522
00:47:51,990 --> 00:47:54,254
아직도 아일랜드를 믿어?
523
00:48:05,036 --> 00:48:06,503
빨리!
524
00:48:31,963 --> 00:48:34,158
가자, 어서!
525
00:48:51,016 --> 00:48:52,108
출구
526
00:48:52,284 --> 00:48:54,081
문이 있어!
527
00:49:01,193 --> 00:49:02,820
홀로그램 전력망
528
00:49:02,994 --> 00:49:04,086
대피 통로
529
00:50:09,828 --> 00:50:14,595
링컨 6-에코는
오염에 노출되어 격리됐으며
530
00:50:14,766 --> 00:50:19,863
조던 2-델타는 안전히
아일랜드로 떠났습니다
531
00:50:20,205 --> 00:50:23,299
존스 3-에코,
작업에 집중해
532
00:50:23,475 --> 00:50:26,638
저도 정말
그러고 싶은데
533
00:50:26,811 --> 00:50:29,837
링컨 6-에코가
오염됐다니
534
00:50:30,015 --> 00:50:33,348
너무 걱정돼서요
친구거든요
535
00:50:33,518 --> 00:50:35,486
절친한 사인데...
536
00:50:35,654 --> 00:50:37,849
걱정 마
537
00:50:38,023 --> 00:50:42,119
질문이 있어요
이 튜브들은 어디로 가죠?
538
00:50:44,796 --> 00:50:46,525
우리 인간은
539
00:50:46,698 --> 00:50:49,599
복잡한 구조의
유기 생명체로
540
00:50:49,768 --> 00:50:52,498
30억 년간 완벽히
진화했지만
541
00:50:52,671 --> 00:50:56,072
한 가지 크나큰
결점이 있습니다
542
00:50:56,241 --> 00:50:59,972
모든 기계처럼
닳는다는 거죠
543
00:51:00,145 --> 00:51:03,114
이에, 과학자들은
수백 년간
544
00:51:03,281 --> 00:51:05,340
인간 복제를 꿈꿔 왔습니다
545
00:51:05,517 --> 00:51:08,179
- 위기를 기회로 삼아야 합니다
- 어떻게?
546
00:51:08,353 --> 00:51:10,844
홍보를 강화해
547
00:51:11,022 --> 00:51:12,546
매출을 늘려야 돼요
548
00:51:23,001 --> 00:51:24,901
신사 숙녀 여러분
549
00:51:25,070 --> 00:51:28,801
차세대 과학을 소개합니다
550
00:51:28,973 --> 00:51:30,838
클론!
551
00:51:31,009 --> 00:51:35,105
처음부터
고객과 같은 나이의
552
00:51:35,280 --> 00:51:36,838
성인으로 배양되죠
553
00:51:37,582 --> 00:51:41,074
지금 보시는 것은
초기 배양 단계로
554
00:51:41,252 --> 00:51:43,777
12개월 후면
완성되어서
555
00:51:43,955 --> 00:51:48,221
대리모로 쓰이거나
장기와 피부를 제공하는데
556
00:51:48,393 --> 00:51:51,760
유전적으로
전혀 문제가 없죠
557
00:51:51,930 --> 00:51:56,629
그리고, 2015년 제정된
인종 개량법에 따라
558
00:51:56,801 --> 00:52:01,966
전부 영구 식물 인간 상태로
배양되므로
559
00:52:02,140 --> 00:52:04,233
의식이 없고
560
00:52:04,409 --> 00:52:06,900
생각도 못 하며
561
00:52:07,078 --> 00:52:11,742
고통, 사랑, 증오의
감정도 없죠
562
00:52:11,916 --> 00:52:14,680
이건 어디까지나
563
00:52:14,853 --> 00:52:16,616
상품일 뿐입니다
564
00:52:17,622 --> 00:52:20,318
인간이 아니죠
565
00:52:24,562 --> 00:52:27,793
저희 홍보 책임자
휘트먼이
566
00:52:27,966 --> 00:52:30,127
궁금한 점을
답해드릴 겁니다
567
00:52:30,301 --> 00:52:32,326
감사합니다
568
00:52:32,504 --> 00:52:36,497
가장 현명한
투자가 될 겁니다
569
00:52:37,242 --> 00:52:41,076
수명을 수십 년 늘릴 방법을
말씀 드리죠
570
00:52:45,417 --> 00:52:48,818
블랙호크 경호대장,
로렌트입니다
571
00:52:48,987 --> 00:52:52,320
국방부에서
자넬 추천하더군
572
00:52:52,490 --> 00:52:55,220
자네 경력은
잘 모르겠지만
573
00:52:55,393 --> 00:52:58,089
부하들은
델타포스와 씰즈
574
00:52:58,263 --> 00:53:00,993
전 프랑스 특수대 출신입니다
575
00:53:01,166 --> 00:53:03,361
도난 사건이라고요
576
00:53:03,535 --> 00:53:05,935
국방부엔
그렇게 말했지
577
00:53:06,104 --> 00:53:09,938
허나, 그리 단순한
문제가 아닐세
578
00:53:10,108 --> 00:53:13,134
보안에 구멍이 뚫렸네
579
00:53:13,311 --> 00:53:16,872
국방부를 놔두고
절 부르신 이유가?
580
00:53:17,048 --> 00:53:19,744
이건 국방부가
투자한 프로젝트야
581
00:53:19,918 --> 00:53:23,012
정확히 1,200억 달러
582
00:53:23,188 --> 00:53:25,952
그걸 날릴 순 없지
583
00:53:26,124 --> 00:53:28,183
내막엔 관심 없습니다
584
00:53:28,359 --> 00:53:31,294
고객의 비밀 보장이
제 철칙이죠
585
00:53:32,063 --> 00:53:33,530
좋아
586
00:53:37,502 --> 00:53:40,096
제품 둘이 도망쳤네
587
00:53:40,271 --> 00:53:42,796
대단하군요
식물 인간이 도망치다뇨
588
00:53:42,974 --> 00:53:45,909
시행 착오 끝에
알아낸 거지만
589
00:53:46,077 --> 00:53:48,272
인간의 의식…
590
00:53:48,446 --> 00:53:50,471
경험, 감정…
591
00:53:51,216 --> 00:53:53,343
생명 없이는…
592
00:53:53,952 --> 00:53:55,886
장기가 거부 반응을
일으켜
593
00:53:57,956 --> 00:53:59,685
얼마나 됐죠?
594
00:54:00,592 --> 00:54:02,526
4시간 36분
595
00:54:02,794 --> 00:54:05,388
- 도보로?
- 그렇네
596
00:54:05,563 --> 00:54:09,294
웨이드, 시간당 2km씩
주변 8km 지역
597
00:54:09,467 --> 00:54:11,560
인상 착의 전송하겠다
598
00:54:11,736 --> 00:54:14,000
- 네!
- 따라 오게
599
00:54:31,256 --> 00:54:34,487
- 멈추면 안 돼
- 지쳤어, 더 못 뛰겠어
600
00:54:34,659 --> 00:54:36,183
- 가야 돼
- 어디로?
601
00:54:36,361 --> 00:54:38,522
- 최대한 멀리!
- 아무 것도 없잖아
602
00:54:38,696 --> 00:54:41,256
전부 죽었어!
603
00:54:47,138 --> 00:54:49,265
우리가 오염됐으면
어쩌지?
604
00:54:50,074 --> 00:54:51,939
그럼, 죽었겠지
605
00:54:52,944 --> 00:54:56,436
오염은 거짓말이었어
606
00:55:07,025 --> 00:55:08,151
뭐지?
607
00:55:08,326 --> 00:55:11,352
몰라, 살아있어
608
00:55:16,234 --> 00:55:19,101
뭔진 몰라도 사나워
609
00:55:19,270 --> 00:55:20,601
여기서 쉬자
610
00:55:20,772 --> 00:55:24,572
조던의 주인은
교통 사고로 혼수 상태야
611
00:55:24,742 --> 00:55:26,869
장기 이식이 급해
612
00:55:27,045 --> 00:55:28,239
언제까지요?
613
00:55:28,413 --> 00:55:30,779
48시간,
최대한 사흘
614
00:55:31,215 --> 00:55:32,512
6-에코는요?
615
00:55:32,750 --> 00:55:36,083
처음으로
여기 환경을 의심한
616
00:55:36,254 --> 00:55:37,619
클론이야
617
00:55:38,756 --> 00:55:41,987
불안정한 행동을
보여 왔는데
618
00:55:42,160 --> 00:55:44,822
이유는 모르네
619
00:55:44,996 --> 00:55:47,294
검사 결과를
기다리고 있지
620
00:55:47,465 --> 00:55:49,296
바깥 세상을
얼마나 알죠?
621
00:55:50,134 --> 00:55:51,829
거의 몰라
622
00:55:52,003 --> 00:55:55,029
환경 오염으로
지구가 파괴됐다고
623
00:55:55,206 --> 00:55:56,730
세뇌시켜서
624
00:55:56,908 --> 00:55:59,468
밖에 나가는 걸
두려워해
625
00:55:59,644 --> 00:56:03,842
'아일랜드'란
가상 공간으로
626
00:56:04,315 --> 00:56:06,545
희망을 주고
627
00:56:06,718 --> 00:56:09,118
만화, 책…
628
00:56:09,287 --> 00:56:12,745
게임과 같은
프로그램을 통해
629
00:56:12,924 --> 00:56:16,451
지능적 사고를
차단해 왔네
630
00:56:17,095 --> 00:56:19,086
또, 섹스의
631
00:56:19,263 --> 00:56:21,891
개념도 전혀 없어
632
00:56:22,066 --> 00:56:25,160
성욕을 제거했거든
633
00:56:25,937 --> 00:56:28,770
다시 말해...
634
00:56:29,173 --> 00:56:31,073
애들하고 똑같네
635
00:56:31,242 --> 00:56:33,767
15살 정도의
지식을 가진…
636
00:56:51,195 --> 00:56:54,221
- 방금 뭐였어?
- 몰라
637
00:56:55,933 --> 00:56:57,924
암튼 갖고 싶어
638
00:56:59,303 --> 00:57:01,396
39번 국도
639
00:57:08,579 --> 00:57:10,774
에이스 & 스페이드
39번 국도변
640
00:57:12,283 --> 00:57:14,217
봐!
641
00:57:14,786 --> 00:57:18,051
39번 국도, 저기야
642
00:57:18,222 --> 00:57:20,156
가자
643
00:57:20,558 --> 00:57:22,890
친구가 줬어
644
00:57:40,044 --> 00:57:42,103
모텔
645
00:57:47,452 --> 00:57:49,420
저기인 것 같아
646
00:57:50,722 --> 00:57:52,781
술집
647
00:58:21,018 --> 00:58:22,349
어서 오쇼
648
00:58:22,520 --> 00:58:24,579
맥코드란 사람,
알아요?
649
00:58:26,357 --> 00:58:28,416
알다마다,
누가 묻는데?
650
00:58:29,527 --> 00:58:33,122
- 내가요
- 당신이 누군데?
651
00:58:33,364 --> 00:58:36,333
- 링컨 6-에코
- 조던 2-델타
652
00:58:37,802 --> 00:58:39,394
그렇군
653
00:58:40,138 --> 00:58:42,402
댁들 UFO 추종자야?
654
00:58:42,573 --> 00:58:45,838
- U… 뭐요? 아닌데요
- 아뇨
655
00:58:46,010 --> 00:58:48,035
- 맥코드는요?
- 운 좋았어
656
00:58:48,212 --> 00:58:50,442
- 뒷간에 있거든
- '뒷간'이요?
657
00:58:50,615 --> 00:58:52,310
똥 때려
658
00:58:52,483 --> 00:58:54,610
뭘 때린다고요?
659
00:58:56,354 --> 00:58:58,686
골 때리는 친구군
660
00:58:58,856 --> 00:59:02,155
- 오른쪽 첫째 문이야
- 고마워요
661
00:59:02,326 --> 00:59:05,056
뒷간이란 데서
뭘 때린대
662
00:59:05,229 --> 00:59:08,198
- 한 잔 줄까?
- 네
663
00:59:08,432 --> 00:59:10,195
우산 얹어 줘?
664
00:59:21,946 --> 00:59:23,573
삼삼하네
665
00:59:25,983 --> 00:59:27,678
여기가 5구역이야?
666
00:59:27,852 --> 00:59:29,979
미친 자식!
667
00:59:31,956 --> 00:59:33,685
넌 알았지!
668
00:59:33,858 --> 00:59:37,259
- 어떻게 나왔어?
- 우릴 왜 속였어?
669
00:59:37,428 --> 00:59:40,090
- 널 찾을 거야
- 대답해!
670
00:59:40,264 --> 00:59:44,257
같이 있다 잡히면
나까지 죽어
671
00:59:44,669 --> 00:59:47,160
이거 좀 놔!
일단…
672
00:59:47,872 --> 00:59:51,706
바지 올리고
우리 집에 가서
673
00:59:51,876 --> 00:59:53,400
조용히 얘기해
674
00:59:56,681 --> 00:59:59,878
- 에드
- 맥?
675
01:00:00,985 --> 01:00:03,180
자리 비켜 줄까?
676
01:00:04,722 --> 01:00:07,190
그런 거 아니야
677
01:00:09,694 --> 01:00:11,559
그렇겠지
678
01:00:11,729 --> 01:00:16,132
꺼져, 등신아!
이거 놔!
679
01:00:17,335 --> 01:00:20,566
노크 했어야지
기본이 안 됐잖아
680
01:00:22,106 --> 01:00:24,370
핥는 게
뭔지 모르나 봐
681
01:00:24,642 --> 01:00:27,304
여자까지 달고 왔어?
682
01:00:27,478 --> 01:00:28,945
그만…
683
01:00:29,113 --> 01:00:31,673
비켜!
나 건들지 마!
684
01:00:31,849 --> 01:00:34,579
마시면 안 돼
내 앞으로 달아둬
685
01:00:34,752 --> 01:00:36,743
친구들이야
686
01:00:36,921 --> 01:00:38,479
- 가자고
- 번호가 뭐야?
687
01:00:38,656 --> 01:00:42,092
- 2-델타
- 내 성질 긁지 마
688
01:00:42,260 --> 01:00:43,852
절대!
689
01:00:55,740 --> 01:00:58,231
정말 반가워요
690
01:01:01,612 --> 01:01:04,308
남편이랑 같은
691
01:01:04,482 --> 01:01:06,643
직장 다니세요?
692
01:01:07,985 --> 01:01:11,079
생명을 구하는 일
정말 보람 있죠?
693
01:01:11,255 --> 01:01:13,416
조깅복이 멋지네요
694
01:01:13,858 --> 01:01:18,022
땡볕에서 뛰다
일사병 걸려요
695
01:01:18,195 --> 01:01:19,628
여보
696
01:01:19,797 --> 01:01:23,494
커플 팔찌야
우리도 하자
697
01:01:23,701 --> 01:01:25,066
여보
698
01:01:26,370 --> 01:01:28,964
수다 떠는 거,
내가 싫댔지?
699
01:01:30,741 --> 01:01:32,072
맞아
700
01:01:32,243 --> 01:01:34,905
가게 가서
맥주 좀 사올래?
701
01:01:35,079 --> 01:01:38,344
- 회사 일이야
- 알았어
702
01:01:38,516 --> 01:01:39,881
난 반가워서...
703
01:01:40,051 --> 01:01:41,985
- 알아
- 안녕
704
01:01:48,559 --> 01:01:49,821
왜 우리한테
705
01:01:50,194 --> 01:01:52,890
거짓말을 한 거지?
706
01:01:56,300 --> 01:01:58,200
자신의 정체를 알까 봐
707
01:01:59,236 --> 01:02:02,728
- 우리 정체?
- 우리가 뭔데요?
708
01:02:03,441 --> 01:02:06,740
왜 내가 애한테 산타 없다고
말해 주는 역할이야?
709
01:02:11,179 --> 01:02:13,545
좋아, 너희는...
710
01:02:15,850 --> 01:02:17,977
나하고 달라
711
01:02:20,355 --> 01:02:22,983
인간이 아니야
712
01:02:24,526 --> 01:02:28,929
그러니까, 인간이지만
진짜가 아니지
713
01:02:29,264 --> 01:02:30,925
나처럼 진짜
714
01:02:31,332 --> 01:02:33,061
사람이 아니야
715
01:02:36,004 --> 01:02:38,029
클론이야
716
01:02:40,408 --> 01:02:43,935
진짜 사람들의 복제품
717
01:02:44,679 --> 01:02:46,078
- 뭐요?
- 클론?
718
01:02:46,247 --> 01:02:48,340
- 왜요?
- 무슨 소리야?
719
01:02:48,516 --> 01:02:51,314
갑부들이
장기가 필요하면
720
01:02:51,486 --> 01:02:55,820
너희 장기를 빼서
이식해
721
01:02:57,792 --> 01:03:00,852
하지만 나한텐 엄마가 있어요,
기억나요
722
01:03:01,029 --> 01:03:03,122
- 알아
- 농장에서 자랐고
723
01:03:03,298 --> 01:03:06,893
- 개랑 놀고 자전거 타고
- 그래, 자전거
724
01:03:07,068 --> 01:03:10,333
분홍색이고
핸들에 술 달린?
725
01:03:10,505 --> 01:03:12,632
그걸 타고
할머니 집에 가면
726
01:03:12,807 --> 01:03:15,970
할머니가 나와서
쿠키 줬지?
727
01:03:16,544 --> 01:03:20,344
- 네
- 전부 주입된 기억이야
728
01:03:21,416 --> 01:03:24,852
친구가
연구소 프로그래머야
729
01:03:25,019 --> 01:03:28,546
12가지 추억을
바꿔서 주입해
730
01:03:28,990 --> 01:03:30,855
죄다 비슷하지만
731
01:03:31,025 --> 01:03:36,486
'환경 오염' 전의
너희들 삶?
732
01:03:36,664 --> 01:03:38,564
전부 가짜야
733
01:03:40,201 --> 01:03:43,693
그렇게 보지 마
나보단 낫다고
734
01:03:43,872 --> 01:03:47,968
난 자전거 타는
추억도 없어
735
01:03:48,510 --> 01:03:49,568
얼마나?
736
01:03:50,812 --> 01:03:52,302
우리가 얼마나 살았어?
737
01:03:53,782 --> 01:03:56,444
에코 계열은 3년
738
01:03:58,319 --> 01:03:59,650
델타는 4년
739
01:04:02,457 --> 01:04:03,617
3년?
740
01:04:03,792 --> 01:04:07,660
모두 영생을 원해서
너희가 태어난 거야
741
01:04:07,829 --> 01:04:09,421
새 아메리칸 드림!
742
01:04:09,597 --> 01:04:13,033
돈만 많으면
뭔 짓을 못 하겠어
743
01:04:13,201 --> 01:04:16,432
우릴 죽이고
장기를 빼내서요?
744
01:04:16,604 --> 01:04:20,904
사람들은 너희가
살아있는지 몰라
745
01:04:21,676 --> 01:04:25,806
메릭이 너흴 땅 속에
가둔 것도
746
01:04:25,980 --> 01:04:29,347
고객들한테
숨기기 위해서야
747
01:04:29,717 --> 01:04:33,278
- 고객?
- 너희를 주문한 사람들
748
01:04:33,454 --> 01:04:35,479
너희들 주인
749
01:04:38,059 --> 01:04:43,554
왜 주인들한테
우리 존재를 숨기죠?
750
01:04:43,865 --> 01:04:47,995
쇠고기 먹는다고
소를 만나진 않잖아
751
01:04:49,304 --> 01:04:50,635
또...
752
01:04:50,805 --> 01:04:55,401
너흴 만든 것 자체가
불법이야
753
01:04:57,312 --> 01:04:59,303
외부로 알려지면
754
01:04:59,480 --> 01:05:02,040
고객들이
다 떨어져 나가
755
01:05:02,217 --> 01:05:04,344
그럼, 메릭은
파산할 테고
756
01:05:04,519 --> 01:05:07,511
고객을 찾아가서
말해 줘야겠어
757
01:05:07,689 --> 01:05:09,020
- 뭐? 안 돼
- 맞아
758
01:05:09,190 --> 01:05:11,090
꿈도 꾸지 마
759
01:05:11,259 --> 01:05:13,784
그럼, 난 죽어
직장도 잘리고!
760
01:05:13,962 --> 01:05:16,192
안 그럼,
우린 죽어요
761
01:05:16,364 --> 01:05:18,958
그만!
거기까지!
762
01:05:19,133 --> 01:05:21,567
너흰 그들한테
차 부속품과 같아
763
01:05:21,736 --> 01:05:24,796
눈이나
깜빡할 것 같아?
764
01:05:25,106 --> 01:05:27,336
나라면 여기서
765
01:05:27,508 --> 01:05:31,000
멀리 도망치겠어
해변으로 가
766
01:05:31,179 --> 01:05:34,342
자네 허락을
받자는 게 아니야
767
01:05:34,515 --> 01:05:36,210
도와달란 거지
768
01:05:37,919 --> 01:05:39,614
젠장
769
01:05:47,929 --> 01:05:51,365
열 추적기가 쓸모없어요
770
01:05:51,532 --> 01:05:53,363
모래가 너무 뜨거워요
771
01:05:56,838 --> 01:05:59,238
놈은 어제
센서를 달았어
772
01:05:59,574 --> 01:06:03,237
저주파 신호
잡아낼 수 있어?
773
01:06:03,411 --> 01:06:06,676
- 신호 발신지가 가까우면요
- 해 봐
774
01:06:06,948 --> 01:06:09,644
톰 링컨과 새라 조던
775
01:06:09,817 --> 01:06:11,250
여잔 뉴욕에 살아
776
01:06:11,419 --> 01:06:14,411
이름의 숫자는
지역 번호야
777
01:06:14,589 --> 01:06:18,719
6-에코면
LA란 뜻이지
778
01:06:18,893 --> 01:06:20,918
- 다른 주야
- 그래?
779
01:06:21,095 --> 01:06:22,858
이걸 입어
아니, 아니
780
01:06:23,031 --> 01:06:25,829
이쪽으로 와, 빨리
781
01:06:26,000 --> 01:06:28,662
사이즈는?
782
01:06:30,972 --> 01:06:33,236
이건 물건 담는
가방이야
783
01:06:33,408 --> 01:06:36,138
남자는 가방,
여잔 핸드백
784
01:06:36,311 --> 01:06:37,642
나 바보 아니에요
785
01:06:37,812 --> 01:06:40,906
아일랜드가 있다고
믿은 건 어떻고?
786
01:06:44,552 --> 01:06:45,644
이거 좋다
787
01:06:52,160 --> 01:06:55,527
잠깐, 이건 안 돼
실내용이야
788
01:06:55,697 --> 01:06:58,894
특별 주문한 거야
입으면 안 돼
789
01:07:01,536 --> 01:07:05,302
실내용이라니까
클론은 못 입어
790
01:07:09,243 --> 01:07:10,574
이걸 써
791
01:07:10,745 --> 01:07:13,441
신용 카드란 거야
792
01:07:13,614 --> 01:07:16,640
24시간 후에
분실 신고할 거니까
793
01:07:16,818 --> 01:07:21,187
그땐 현찰을 써, 안 그러면
내가 도와준 걸 들키게 돼
794
01:07:24,125 --> 01:07:28,289
인간 생활이 낯선 건
알겠지만
795
01:07:28,463 --> 01:07:30,328
하나만 명심해
796
01:07:30,498 --> 01:07:33,490
여자한텐 절대
카드 맡기지 마
797
01:07:33,668 --> 01:07:35,260
알았어
798
01:07:41,476 --> 01:07:43,000
신호가 잡혀요
799
01:07:58,526 --> 01:08:00,960
곧 기차가 와,
서둘러
800
01:08:01,129 --> 01:08:04,587
새크라멘토 행은
A 플랫폼에서 탑승하십시오
801
01:08:04,766 --> 01:08:07,132
여기서 기다려
802
01:08:07,301 --> 01:08:08,928
딴 데 가지 마
803
01:08:15,043 --> 01:08:17,034
저길 봐
804
01:08:17,211 --> 01:08:19,145
애들이야
805
01:08:28,623 --> 01:08:31,922
LA 직행이야,
여기 표
806
01:08:32,093 --> 01:08:35,688
정보 안내소에서
주인을 찾아
807
01:08:35,863 --> 01:08:39,230
알았어,
정보 안내소가 뭔데?
808
01:08:39,400 --> 01:08:41,231
집을 알려 줘
809
01:08:41,402 --> 01:08:44,098
절대 아무도 믿지 마
810
01:08:44,272 --> 01:08:48,003
앞에선 웃고
뒤에선 칼 꽂아
811
01:08:48,676 --> 01:08:50,041
고마워, 맥
812
01:08:51,145 --> 01:08:52,976
고마워요
813
01:08:53,147 --> 01:08:56,480
2층에서 LA 지도
갖다 줄게
814
01:08:56,651 --> 01:08:58,881
말썽 피우지 마
815
01:09:20,942 --> 01:09:23,001
목표물 발견,
역사 중앙이다
816
01:09:29,517 --> 01:09:31,508
도망쳐!
817
01:11:07,058 --> 01:11:08,616
뛰어!
818
01:11:15,400 --> 01:11:20,303
LA행 열차가
곧 출발합니다
819
01:11:25,610 --> 01:11:28,477
그 사람들이
맥을 죽였어
820
01:11:43,094 --> 01:11:45,790
- 쉬운 임무가 없지?
- 말이라고
821
01:11:45,964 --> 01:11:47,522
맥이 카드로
822
01:11:47,699 --> 01:11:50,532
기차표를 샀는데
823
01:11:50,702 --> 01:11:53,364
- 지갑에 없어요
- 카드 사용 감시하고
824
01:11:53,538 --> 01:11:57,030
차장한테 연락 취해
825
01:11:57,442 --> 01:11:59,273
LA에 팀 대기시켜
826
01:12:02,480 --> 01:12:05,142
최대한 빨리 왔어요
827
01:12:05,317 --> 01:12:08,445
국방부가 주문한
클론 작업 준비됐어요
828
01:12:08,620 --> 01:12:11,020
- 보시려면…
- 나중에, 이걸 봐
829
01:12:13,158 --> 01:12:15,854
- 6-에코가 그렸어
- 잘 그렸네요
830
01:12:16,228 --> 01:12:18,526
'레노바티오'
831
01:12:18,697 --> 01:12:21,393
'레노바티오'?
레노바티오
832
01:12:21,566 --> 01:12:24,262
- 이태리어예요?
- 라틴어
833
01:12:25,303 --> 01:12:27,430
그건 주입 안 했잖아요
834
01:12:27,606 --> 01:12:29,767
나도 알아
835
01:12:30,809 --> 01:12:32,572
어디서 배웠지?
836
01:12:33,612 --> 01:12:35,739
시냅스 스캔 결과는?
837
01:12:35,914 --> 01:12:37,848
병원에서 아직…
838
01:12:38,016 --> 01:12:40,211
- 재촉해
- 네
839
01:12:49,094 --> 01:12:50,425
유니온 역
840
01:12:53,598 --> 01:12:54,929
둘은 저쪽!
841
01:13:00,138 --> 01:13:01,605
저쪽이야!
842
01:14:51,383 --> 01:14:54,910
도심 CCTV를
해킹했습니다
843
01:15:02,327 --> 01:15:05,660
정보 안내소가 어디죠?
844
01:15:05,830 --> 01:15:07,730
고마워요
845
01:15:07,999 --> 01:15:10,024
스프링 가
846
01:15:12,971 --> 01:15:15,769
윌셔, 5번가, 그랜드
847
01:15:16,107 --> 01:15:19,076
스프링, 그랜드 대로?
848
01:15:19,244 --> 01:15:20,711
카메라 보고 웃어 봐
849
01:15:29,287 --> 01:15:32,552
플라워 가를 볼까?
850
01:15:32,724 --> 01:15:34,316
올리브?
851
01:15:34,492 --> 01:15:36,119
빨리 나와
852
01:15:36,294 --> 01:15:39,627
낯익은 얼굴이군
빙고!
853
01:15:42,267 --> 01:15:44,633
블랙 와습조 준비해
854
01:15:44,803 --> 01:15:47,135
타겟 찾았습니다!
855
01:15:53,111 --> 01:15:54,976
출동한다!
856
01:16:06,925 --> 01:16:11,555
놈들이 카드를 사용했어요
그랜드 대로 9830번지
857
01:16:11,729 --> 01:16:16,325
- 전 대원, 그랜드 대로로…
- 경찰도 카드 땜에
858
01:16:16,501 --> 01:16:18,469
냄새를 맡았어요
859
01:16:18,636 --> 01:16:21,196
- 톰 링컨
- 기다리세요
860
01:16:21,372 --> 01:16:22,964
msn 검색
톰 링컨
861
01:16:23,141 --> 01:16:24,665
미등록입니다
862
01:16:24,843 --> 01:16:26,310
새라 조던
863
01:16:31,549 --> 01:16:32,914
연결 중...
864
01:16:33,084 --> 01:16:37,418
- 여보세요?
- 새라 조던 집이니?
865
01:16:37,889 --> 01:16:40,551
엄마 아파요
866
01:16:41,059 --> 01:16:44,688
- 바꿔 줄래?
- 병원에 있어요
867
01:16:45,396 --> 01:16:47,057
엄마야?
868
01:17:03,147 --> 01:17:05,308
조던, 가자!
869
01:17:07,886 --> 01:17:09,717
꼼짝 마! 손 들어!
870
01:17:09,888 --> 01:17:12,186
- 손 들어!
- 빨리!
871
01:17:12,357 --> 01:17:14,188
명령에 따라!
872
01:17:15,660 --> 01:17:17,855
- 링컨!
- 시키는 대로 해
873
01:17:18,029 --> 01:17:19,462
링컨
874
01:17:19,631 --> 01:17:21,394
서둘러!
875
01:17:31,342 --> 01:17:33,401
빨리!
876
01:17:40,351 --> 01:17:42,012
차량 추적
877
01:17:44,188 --> 01:17:46,986
- 맥코드 살해 혐의야
- 네?
878
01:17:47,158 --> 01:17:49,490
우릴 도와준 친구예요!
879
01:17:49,661 --> 01:17:52,027
말 잘못하면
법정에서 불리해
880
01:17:52,196 --> 01:17:53,390
'법정'이 뭔데요?
881
01:17:57,135 --> 01:17:58,693
DNA 검사하면
882
01:17:58,870 --> 01:18:03,500
박사님 고객이
살인 용의자 돼요
883
01:18:03,675 --> 01:18:06,610
그건 안 돼
어떻게든 막아
884
01:18:06,778 --> 01:18:10,214
알았나?
모든 수단을 동원해
885
01:18:10,381 --> 01:18:12,872
빨리 사태를 수습해
886
01:18:13,051 --> 01:18:16,145
용의자 두 명 검거,
신원 미확인
887
01:18:16,888 --> 01:18:18,879
DNA 검사 요청
888
01:18:19,057 --> 01:18:21,321
- 난 톰 링컨이에요
- 조용히 해
889
01:18:21,492 --> 01:18:24,620
- 조회해 봐요, 부탁해요
- 앉아
890
01:18:28,933 --> 01:18:30,958
씨사이드 워크 3460번지
캘리포니아, 산 페드로
891
01:18:39,644 --> 01:18:42,477
도착 2분 전
892
01:18:54,258 --> 01:18:57,193
링컨, 일어나!
일어나!
893
01:19:04,135 --> 01:19:05,830
가야 돼!
894
01:19:08,473 --> 01:19:10,134
가!
895
01:19:13,277 --> 01:19:14,801
경찰 떴다!
896
01:19:22,587 --> 01:19:23,849
엎드려!
897
01:19:31,496 --> 01:19:33,293
도망쳐!
898
01:19:34,265 --> 01:19:36,256
놈들이 도망친다!
899
01:19:38,002 --> 01:19:40,527
서둘러!
빨리!
900
01:19:41,673 --> 01:19:43,265
서둘러!
901
01:19:43,441 --> 01:19:44,806
어서 가!
902
01:20:06,597 --> 01:20:08,827
빨리!
903
01:20:20,011 --> 01:20:21,808
젠장, 위로!
904
01:21:00,918 --> 01:21:04,445
공중 팀,
목표물 위치?
905
01:21:04,622 --> 01:21:07,819
- 기차 바퀴 밑이요
- 사살해!
906
01:21:10,928 --> 01:21:12,623
가!
907
01:21:14,799 --> 01:21:16,528
계속 가!
908
01:21:16,701 --> 01:21:19,499
- 너무 좁아! 틈이 없어!
- 뒤로!
909
01:21:38,055 --> 01:21:39,886
조심해!
910
01:21:45,696 --> 01:21:47,095
피해!
911
01:22:01,879 --> 01:22:03,506
바짝 붙어!
912
01:22:05,183 --> 01:22:06,411
조심해!
913
01:22:11,122 --> 01:22:13,716
놓치면 안 돼!
반드시 잡아!
914
01:22:36,614 --> 01:22:38,309
잘 했어!
915
01:22:39,851 --> 01:22:41,842
경찰 헬기 출현,
빠지겠다
916
01:22:51,829 --> 01:22:53,660
블랙 와습,
트럭 박살내!
917
01:23:04,609 --> 01:23:06,975
괜찮아?
나와!
918
01:23:11,616 --> 01:23:13,243
경찰이다!
919
01:23:36,407 --> 01:23:37,533
다시 온다!
920
01:23:40,378 --> 01:23:42,209
엎드려 있어!
921
01:24:09,874 --> 01:24:12,672
- 조종할 줄 알아?
- 몰라!
922
01:25:12,370 --> 01:25:13,530
꽉 잡아!
923
01:25:15,973 --> 01:25:17,400
조심해!
924
01:25:26,784 --> 01:25:28,274
조심해!
925
01:25:32,923 --> 01:25:34,982
꽉 잡아!
926
01:25:53,382 --> 01:25:56,112
- 손 놓지 마!
- 내가 잡았어!
927
01:25:56,285 --> 01:25:58,276
- 놓으면 안 돼!
- 잡았어!
928
01:26:01,223 --> 01:26:03,521
- 날 놓지 마!
- 잡았어!
929
01:26:03,693 --> 01:26:05,627
- 떨어뜨리지 마!
- 잡았어!
930
01:26:09,131 --> 01:26:11,326
링컨, 당겨!
931
01:26:11,500 --> 01:26:13,525
당겨!
932
01:26:13,703 --> 01:26:16,228
올라 와!
933
01:26:19,308 --> 01:26:24,302
생포가 불가능하면
사살해도 무방하다
934
01:26:27,516 --> 01:26:32,078
70층 높이 회사
로고에 있다
935
01:26:35,758 --> 01:26:37,316
쉽질 않군
936
01:26:38,094 --> 01:26:39,322
가자고
937
01:26:41,063 --> 01:26:43,224
경찰이다!
창가에서 나와!
938
01:26:47,803 --> 01:26:49,395
보여?
939
01:26:50,573 --> 01:26:52,632
저기 있다!
쏴!
940
01:27:00,983 --> 01:27:04,214
거기 있어!
몸을 숙여!
941
01:27:04,387 --> 01:27:06,150
이리 와!
942
01:27:09,825 --> 01:27:11,850
선회하겠다
943
01:27:18,634 --> 01:27:19,828
다시 온다!
944
01:27:36,018 --> 01:27:37,076
이런
945
01:27:40,956 --> 01:27:43,424
로고가 떨어진다!
946
01:28:27,203 --> 01:28:28,864
신의 축복이야!
947
01:28:29,038 --> 01:28:32,201
이건 기적이야!
잡아요
948
01:28:32,374 --> 01:28:34,706
주님 사랑으로 살았수!
949
01:28:44,987 --> 01:28:47,478
비밀 지킬래요?
950
01:28:47,656 --> 01:28:49,180
물론
951
01:28:49,358 --> 01:28:51,622
잘 모르시겠지만
952
01:28:51,794 --> 01:28:54,957
- 뭔가 잘못됐어요
- 뭐가?
953
01:28:55,130 --> 01:29:00,227
지구가 오염됐단 게
거짓말 같아요
954
01:29:00,402 --> 01:29:02,302
- 왜?
- 링컨이
955
01:29:02,471 --> 01:29:08,239
6구역에서
벌레를 찾았댔어요
956
01:29:08,410 --> 01:29:11,937
그걸 보고 여기서
나가려 한 거예요
957
01:29:12,114 --> 01:29:14,639
딴 사람한테도 말했나?
958
01:29:14,817 --> 01:29:18,685
아직이요
확실히 알아보고요
959
01:29:18,854 --> 01:29:21,414
박사님한테도
알려드릴게요
960
01:29:21,590 --> 01:29:23,148
고맙네
961
01:29:23,526 --> 01:29:24,993
저는 여기가
962
01:29:25,160 --> 01:29:27,458
- 좋아요
- 다행이군
963
01:29:27,630 --> 01:29:30,190
하지만 추첨도
조사해 보고 싶어요
964
01:29:30,366 --> 01:29:33,062
- 뭔가 이상해요
- 그래
965
01:29:33,402 --> 01:29:35,131
자넨…
966
01:29:35,304 --> 01:29:38,034
에코 계열의 원조격이야
967
01:29:38,240 --> 01:29:39,832
아주 영리해
968
01:29:40,242 --> 01:29:42,642
- 네
- 나도 자네처럼
969
01:29:45,548 --> 01:29:47,948
오염에서 살아남았어
970
01:29:48,217 --> 01:29:50,777
가장 먼저 여길 왔지
971
01:29:50,953 --> 01:29:53,615
의심을 품는 건
자연스러운 거야
972
01:29:54,290 --> 01:29:58,249
인간이라 가능한 거지
973
01:30:00,996 --> 01:30:02,964
따가워요!
974
01:30:05,334 --> 01:30:08,770
에코 계열 클론들
명단 가져와
975
01:30:26,555 --> 01:30:28,955
톰 링컨의 주소를 봤어
976
01:30:29,525 --> 01:30:32,221
비가 그치면 가보자
977
01:30:32,728 --> 01:30:35,822
- 그를 만나면 안전할 거야
- 그래
978
01:30:41,403 --> 01:30:44,201
그 꼬마,
날 닮았었어
979
01:30:47,610 --> 01:30:49,669
엄마가 죽겠지?
980
01:30:51,046 --> 01:30:52,741
몰라
981
01:30:55,718 --> 01:30:57,015
거짓말
982
01:31:04,927 --> 01:31:06,861
추워
983
01:31:57,212 --> 01:31:59,908
- 들어가
- 난 못 해
984
01:32:01,050 --> 01:32:02,608
- 난 들어갈래
- 조던
985
01:32:02,785 --> 01:32:04,480
조던!
986
01:32:08,057 --> 01:32:09,752
계세요?
987
01:32:12,861 --> 01:32:14,556
계세요?
988
01:32:56,505 --> 01:32:58,473
레노바티오
989
01:33:02,478 --> 01:33:03,968
링컨!
990
01:33:21,096 --> 01:33:23,121
맙소사
991
01:33:25,701 --> 01:33:28,397
난 링컨 6-에코
992
01:33:28,570 --> 01:33:31,164
당신 복제품이에요
993
01:33:45,754 --> 01:33:49,246
여긴 왜 온 거야?
994
01:33:53,929 --> 01:33:56,022
박사님
995
01:33:56,198 --> 01:33:58,098
와서 보세요
996
01:33:58,267 --> 01:34:00,292
정말...
997
01:34:01,336 --> 01:34:02,598
굉장해요
998
01:34:02,771 --> 01:34:05,137
3년 전에 실시한
999
01:34:05,307 --> 01:34:07,969
6-에코의
시냅스 검사예요
1000
01:34:08,143 --> 01:34:10,543
이건 며칠 전
1001
01:34:10,712 --> 01:34:12,441
검사 결과인데
1002
01:34:12,614 --> 01:34:15,913
30살 된 어른과
다름없어요
1003
01:34:16,084 --> 01:34:20,043
우리가 예상 못 한
대뇌 감염으로...
1004
01:34:20,222 --> 01:34:24,056
감염으로 라틴어나
오토바이는 못 배워
1005
01:34:30,999 --> 01:34:32,694
기억이야
1006
01:34:35,070 --> 01:34:36,867
자신이 아닌
1007
01:34:39,007 --> 01:34:41,407
자기 주인의 기억!
1008
01:34:41,977 --> 01:34:43,376
널 본 적이 있어
1009
01:34:44,746 --> 01:34:48,011
- 맥심이란 잡지...
- 맥심?
1010
01:34:48,183 --> 01:34:50,981
남성 잡지야
1011
01:34:51,153 --> 01:34:56,022
야한 옷을 걸친
여자 사진과...
1012
01:34:56,325 --> 01:34:57,587
스토리가 실린...
1013
01:34:57,759 --> 01:35:00,353
어쨌거나,
넌 아주 유명해
1014
01:35:03,031 --> 01:35:04,623
됐어
1015
01:35:06,235 --> 01:35:09,693
- 이게 뭐죠?
- 일종의 열...
1016
01:35:12,641 --> 01:35:14,302
피부가 아주 부드러워
1017
01:35:15,744 --> 01:35:17,439
알아?
1018
01:35:22,517 --> 01:35:26,180
- 윗층에 옷을 꺼내뒀어
- 고마워요
1019
01:35:26,355 --> 01:35:29,222
내가 고맙지
1020
01:35:38,767 --> 01:35:40,997
꿈꾸는 것 같아
1021
01:35:41,403 --> 01:35:43,462
키가 작군요
1022
01:35:43,639 --> 01:35:47,370
실망시켜 미안하군
이리 와
1023
01:35:48,477 --> 01:35:51,002
굉장한 미인이야
1024
01:35:51,179 --> 01:35:53,170
내가 평생 찾던
이상형을
1025
01:35:53,348 --> 01:35:56,283
넌 단 3년 만에
찾았군
1026
01:35:56,451 --> 01:35:57,713
팔!
1027
01:35:57,886 --> 01:36:01,287
제일 친한 친구예요
1028
01:36:01,690 --> 01:36:04,818
- 왜 억양이 다르죠?
- 스코틀랜드 출신이야
1029
01:36:05,027 --> 01:36:07,052
"스코틀랜드 출신이야"
1030
01:36:07,229 --> 01:36:09,925
섬뜩하니까
하지 마
1031
01:36:10,098 --> 01:36:11,497
"하지 마"
1032
01:36:11,667 --> 01:36:15,262
진짜야,
이제 그만해
1033
01:36:15,437 --> 01:36:18,497
네, 죄송해요
1034
01:36:18,674 --> 01:36:20,801
괴물 쇼 같다고
1035
01:36:20,976 --> 01:36:22,944
정말 그래요
1036
01:36:25,747 --> 01:36:27,271
보트 만들어요?
1037
01:36:27,449 --> 01:36:31,283
난 보트 디자이너야,
그래
1038
01:36:31,453 --> 01:36:32,818
여기
1039
01:36:33,121 --> 01:36:36,386
차, 오토바이부터
빠른 건
1040
01:36:37,793 --> 01:36:39,727
전부 디자인했지
1041
01:36:39,895 --> 01:36:41,863
난 폭주족이거든
1042
01:36:42,030 --> 01:36:45,431
오토바이까지?
전에 본 것 같아요
1043
01:36:45,600 --> 01:36:47,591
옛날부터 만들었어
1044
01:36:47,769 --> 01:36:49,964
그걸로 부자가 될 줄은
몰랐지
1045
01:36:50,138 --> 01:36:54,507
- '레노바티오'가 뭐죠?
- 라틴어로 '부활'을 뜻해
1046
01:36:54,977 --> 01:36:56,842
심오하지?
1047
01:36:57,446 --> 01:37:00,938
내 간이
썩어 들어가
1048
01:37:01,116 --> 01:37:04,017
난교를 일삼은
벌을 받은 거지
1049
01:37:04,753 --> 01:37:06,311
네?
1050
01:37:06,488 --> 01:37:08,979
섹스를 많이 했다고
1051
01:37:10,459 --> 01:37:13,724
- '섹스'?
- 그래, 섹스...
1052
01:37:14,296 --> 01:37:16,059
너, 숫총각이야?
1053
01:37:17,766 --> 01:37:20,257
저런 여자를 곁에 두고서?
1054
01:37:23,071 --> 01:37:25,733
미리 말해 주면
재미없지
1055
01:37:25,907 --> 01:37:27,670
짜릿할 거야
1056
01:37:27,843 --> 01:37:31,779
주치의는 길어야
2년이래
1057
01:37:36,418 --> 01:37:39,819
나한테 회개 따윈
바라지 마
1058
01:37:43,792 --> 01:37:48,820
우릴 죽이려는 자들이 있어요
1059
01:37:48,997 --> 01:37:50,988
당신 도움이 필요해요
1060
01:37:51,266 --> 01:37:54,565
- 어떤?
- 연구소 만행을 폭로해요
1061
01:37:55,337 --> 01:37:58,568
누가 믿겠어?
나도 못 믿겠는데
1062
01:37:59,041 --> 01:38:02,704
누구죠? 낯이 익은데,
아나운서인가요?
1063
01:38:02,878 --> 01:38:04,539
대통령이야
1064
01:38:04,946 --> 01:38:07,346
- 클론이 있어요
- 되게 멍청해
1065
01:38:07,516 --> 01:38:09,143
나도 싫어해요
1066
01:38:09,317 --> 01:38:12,150
- 사람들이 봐요?
- 뉴스? 물론
1067
01:38:12,587 --> 01:38:16,318
같이 출연하면
믿어 줄 거예요
1068
01:38:16,491 --> 01:38:21,656
무작정 방송국 찾아가서
출연시켜 달라고 떼쓰자?
1069
01:38:21,830 --> 01:38:26,358
우리 같은 클론이
수천 명이에요
1070
01:38:26,535 --> 01:38:29,936
그냥 두면
전부 다 죽어요
1071
01:38:36,445 --> 01:38:37,969
도와줘요
1072
01:38:40,882 --> 01:38:43,908
알았어,
신발 신고 올게
1073
01:39:03,004 --> 01:39:05,438
톰, 서둘러요!
1074
01:39:09,244 --> 01:39:10,905
메릭 연구소
1075
01:39:12,280 --> 01:39:15,078
- 메릭 연구소입니다
- 톰 링컨이오
1076
01:39:15,250 --> 01:39:16,444
안녕하세요
1077
01:39:16,618 --> 01:39:18,916
누가 설명 좀 해 주겠소?
1078
01:39:19,087 --> 01:39:22,523
왜, 내 보험 상품이
소파에 앉아 있지?
1079
01:39:23,391 --> 01:39:25,757
- 기다려 주세요
- 그러죠
1080
01:39:37,239 --> 01:39:41,141
늦어서 미안하군
정리할 게 있어서
1081
01:39:41,443 --> 01:39:43,411
갈까?
준비됐어?
1082
01:39:52,454 --> 01:39:54,012
- 좀 이상해
- 뭐가?
1083
01:39:56,558 --> 01:39:58,287
자기가 거짓말할 때
1084
01:39:58,460 --> 01:40:00,223
눈빛이랑 똑같아
1085
01:40:00,829 --> 01:40:02,296
- 여기 남아
- 싫어
1086
01:40:02,464 --> 01:40:04,193
갈까?
1087
01:40:04,366 --> 01:40:06,698
- 네
- 괜찮아?
1088
01:40:06,868 --> 01:40:09,894
네, 조던은 여기서
기다릴 거예요
1089
01:40:10,505 --> 01:40:13,338
- 같이 가야지
- 남을 거예요
1090
01:40:19,714 --> 01:40:20,703
행운을 빌어
1091
01:40:21,216 --> 01:40:22,342
- 고마워
- 고마워
1092
01:40:34,896 --> 01:40:37,729
- 맘에 들어?
- 네
1093
01:40:37,899 --> 01:40:40,732
- 내가 운전하죠
- 내가 할 거야
1094
01:40:40,902 --> 01:40:42,733
아뇨
1095
01:40:43,104 --> 01:40:46,596
- 운전할 줄 알아?
- 혼자 배웠죠
1096
01:40:46,875 --> 01:40:48,604
길 모르잖아
1097
01:40:48,777 --> 01:40:51,007
가르쳐 줘요
1098
01:40:53,915 --> 01:40:55,610
조심해
1099
01:40:55,784 --> 01:41:01,984
이건 명품 차야
750마력에 50만 달러짜리
1100
01:41:04,960 --> 01:41:06,427
엄지를 대
1101
01:41:09,397 --> 01:41:11,831
헛돈 쓰진 않았군
지문까지 같잖아
1102
01:41:12,000 --> 01:41:14,025
- 뭐죠?
- GPS야
1103
01:41:14,202 --> 01:41:16,864
목적지를 말씀하세요
1104
01:41:17,038 --> 01:41:20,337
- KNBC 방송국
- 기다리세요
1105
01:41:20,508 --> 01:41:22,999
도와줘서 고마워요
1106
01:41:23,178 --> 01:41:27,080
고맙긴,
너라도 도왔겠지
1107
01:41:30,752 --> 01:41:32,413
난 얼마였죠?
1108
01:41:32,887 --> 01:41:34,115
5백만 달러
1109
01:41:34,389 --> 01:41:37,517
- 큰 돈인가요?
- 영생의 대가론 껌값이지
1110
01:41:54,209 --> 01:41:55,836
빨간 불이야
1111
01:41:56,011 --> 01:41:58,309
- 차 세워!
- 왜요?
1112
01:41:58,480 --> 01:42:00,573
빨간 불이잖아!
차 세워!
1113
01:42:03,952 --> 01:42:05,442
왜 그래요?
1114
01:42:05,620 --> 01:42:08,350
빨간 불이잖아!
그럼, 서야지!
1115
01:42:08,523 --> 01:42:10,821
- 몰랐어요
- 운전한다면서?
1116
01:42:11,092 --> 01:42:14,550
운전은 하지만
신호는 몰라요
1117
01:42:21,503 --> 01:42:23,334
난 아직 죽기 싫거든
1118
01:42:27,242 --> 01:42:28,800
마찬가지야!
1119
01:42:33,448 --> 01:42:35,143
쫓아가!
1120
01:42:36,785 --> 01:42:38,275
뭐하는 거야?
세워!
1121
01:42:38,453 --> 01:42:39,715
- 아니
- 차 세워!
1122
01:42:49,564 --> 01:42:50,758
빨리 세워!
1123
01:42:50,932 --> 01:42:52,797
- 싫어!
- 세워!
1124
01:43:03,411 --> 01:43:05,675
사방에 놈들이 깔렸어!
1125
01:43:26,101 --> 01:43:28,331
내 차를 쏘잖아!
1126
01:43:28,503 --> 01:43:31,939
엔진을 쐈어!
내 명품 차를!
1127
01:43:32,107 --> 01:43:34,371
내 코!
1128
01:43:59,234 --> 01:44:00,565
어딜 가려고!
1129
01:44:06,708 --> 01:44:08,767
- 저리 비켜!
- 놔요!
1130
01:44:10,712 --> 01:44:12,612
- 놔요!
- 일어나!
1131
01:44:12,781 --> 01:44:15,113
- 놔요
- 일어나!
1132
01:44:15,283 --> 01:44:18,719
쏘지 마!
나한테 필요해
1133
01:44:24,959 --> 01:44:28,292
쏘지 마!
내 클론이야!
1134
01:44:32,534 --> 01:44:34,798
- 내가 톰 링컨이다!
- 뭐?
1135
01:44:34,969 --> 01:44:39,030
내가 진짜야!
속지 마! 닥쳐!
1136
01:44:39,207 --> 01:44:41,675
넌 내 거야!
1137
01:44:41,843 --> 01:44:44,676
이놈은...
내가 톰이야!
1138
01:44:44,846 --> 01:44:47,610
날 겨누지 마
이 병신아!
1139
01:44:47,782 --> 01:44:50,979
- 놈이 클론이야!
- 아니야! 난 톰이야!
1140
01:44:51,152 --> 01:44:53,882
진짜는 나야!
놈을 겨눠!
1141
01:44:54,055 --> 01:44:56,148
- 내가 진짜야
- 닥쳐!
1142
01:44:56,324 --> 01:44:59,452
닥쳐!
망할 클론 새끼!
1143
01:44:59,627 --> 01:45:02,255
내가 톰이야!
안 돼...
1144
01:45:09,671 --> 01:45:11,002
젠장
1145
01:45:38,867 --> 01:45:40,300
죽다 살았소
1146
01:45:47,709 --> 01:45:51,839
이상하지 않소?
내 클론한테 죽을 뻔하다니
1147
01:45:52,013 --> 01:45:55,039
이 모든 게
이상한 일이죠
1148
01:45:55,216 --> 01:45:57,150
여자는요?
1149
01:45:57,318 --> 01:46:00,754
주인을 찾으러
1150
01:46:00,922 --> 01:46:02,981
떠난다고 했소
1151
01:46:03,157 --> 01:46:06,991
회사 기밀을
목격하셨는데
1152
01:46:07,161 --> 01:46:12,224
우리랑 똑같은 살아있는
클론을 만드는
1153
01:46:12,400 --> 01:46:15,028
그런 기밀?
1154
01:46:15,570 --> 01:46:18,368
딴 사람한테 말했습니까?
1155
01:46:18,540 --> 01:46:19,939
누가 믿겠소?
1156
01:46:20,308 --> 01:46:22,003
믿어도 될까요?
1157
01:46:22,343 --> 01:46:24,709
인간은 살아남기 위해
1158
01:46:24,879 --> 01:46:28,337
수단과 방법을
가리지 않지
1159
01:46:28,516 --> 01:46:33,112
난 내 목숨 외엔
관심없소
1160
01:46:38,026 --> 01:46:39,994
고맙네
1161
01:46:40,161 --> 01:46:43,187
수고 많았어
1162
01:46:50,138 --> 01:46:53,164
조던, 조던?
1163
01:46:53,341 --> 01:46:55,138
멈춰!
1164
01:46:57,345 --> 01:47:00,576
조던, 나야
나라고
1165
01:47:19,534 --> 01:47:21,161
자기구나
1166
01:47:47,562 --> 01:47:51,760
- 혀를 쓰니까 환상이야
- 그치? 또 입 벌려
1167
01:47:53,968 --> 01:47:56,994
- 진작 할 걸!
- 조용히 해
1168
01:48:20,395 --> 01:48:22,761
아일랜드는 진짜야
1169
01:48:24,098 --> 01:48:25,429
우리 자신이야
1170
01:48:28,569 --> 01:48:31,402
- 몇이나 감염됐지?
- 절반쯤요
1171
01:48:31,572 --> 01:48:34,405
모든 계열의 클론들이
1172
01:48:34,575 --> 01:48:38,602
신경 이상 반응을
나타내요
1173
01:48:38,780 --> 01:48:42,375
무결점 시스템을
구축했는데
1174
01:48:42,550 --> 01:48:46,850
단 한 가지
특성을 간과했어
1175
01:48:47,021 --> 01:48:49,581
인간의 호기심!
1176
01:48:50,658 --> 01:48:55,755
곧 모든 계열의
클론들이
1177
01:48:55,930 --> 01:48:59,093
유사한 반응을 보일 거야
1178
01:49:00,334 --> 01:49:02,393
어떻게 하실 거죠?
1179
01:49:02,870 --> 01:49:04,997
리콜!
1180
01:49:05,339 --> 01:49:09,799
2억불에 달하는 제품
전부를요?
1181
01:49:09,977 --> 01:49:12,468
- 그래
- 제길!
1182
01:49:12,647 --> 01:49:16,413
발신자:메릭 연구소
1183
01:49:17,752 --> 01:49:19,652
휘트먼입니다
1184
01:49:19,821 --> 01:49:22,483
메릭 연구소
홍보 책임자죠
1185
01:49:23,391 --> 01:49:29,523
어제와 같은 불편을 끼친 점
사과드립니다
1186
01:49:29,697 --> 01:49:33,997
모든 클론한테서
결함이 발견돼
1187
01:49:34,168 --> 01:49:36,830
수리를 위해
1188
01:49:37,004 --> 01:49:42,271
주요 고객들에게
리콜을 통보하고 있죠
1189
01:49:42,443 --> 01:49:43,967
메시지 들으시면...
1190
01:49:45,513 --> 01:49:47,447
'불편'?
1191
01:49:47,815 --> 01:49:50,147
과소평가, 아뇨?
1192
01:49:50,318 --> 01:49:52,946
계셨군요
많이 놀라셨죠?
1193
01:49:53,121 --> 01:49:56,613
전 집에
강도가 들었을 때
1194
01:49:56,791 --> 01:49:58,986
이틀간 겁에 질렸었죠
1195
01:49:59,160 --> 01:50:01,458
무슨 리콜이오?
1196
01:50:01,629 --> 01:50:05,690
생산 공정에
문제가 있었어요
1197
01:50:05,867 --> 01:50:08,597
불량품들은
어쩔 셈이오?
1198
01:50:10,938 --> 01:50:12,735
폐기해야죠
1199
01:50:14,375 --> 01:50:17,037
- 폐기?
- 걱정 마세요
1200
01:50:17,211 --> 01:50:19,338
완성품은 100%
보장합니다
1201
01:50:20,014 --> 01:50:23,848
불편하시겠지만
1202
01:50:24,018 --> 01:50:27,249
다시 스캔을
받으셔야 하는데
1203
01:50:27,822 --> 01:50:29,483
오늘 어떠세요?
1204
01:50:29,657 --> 01:50:31,784
3시에 헬기 보낼까요?
1205
01:50:32,093 --> 01:50:34,027
연락하겠소
1206
01:50:41,969 --> 01:50:46,872
메릭 박사, 다른 클론들 몰래
불량품들을
1207
01:50:47,041 --> 01:50:49,566
폐기 처분할
방안은 있소?
1208
01:50:49,977 --> 01:50:51,945
이미 착수했죠
1209
01:50:53,514 --> 01:50:56,677
달그렌 2-폭스트롯
1210
01:50:57,351 --> 01:50:58,511
쿠퍼 5-감마
1211
01:51:00,688 --> 01:51:02,713
한꺼번에 뽑는 겁니다
1212
01:51:05,793 --> 01:51:09,456
일기를 썼고
지도가 많아
1213
01:51:09,831 --> 01:51:14,700
저 보트를
물에 띄워 타고
1214
01:51:15,002 --> 01:51:16,594
남쪽으로 가자
1215
01:51:17,038 --> 01:51:18,903
진짜 사람처럼
사는 거야
1216
01:51:19,373 --> 01:51:21,773
툴리 2-폭스트롯
1217
01:51:21,943 --> 01:51:24,969
긴스버그 2-힐로
1218
01:51:28,049 --> 01:51:29,539
사라지는 거지
1219
01:51:30,418 --> 01:51:31,976
그래
1220
01:51:33,087 --> 01:51:34,987
그 전에...
1221
01:51:44,398 --> 01:51:46,764
친구들을 구해 줘야 돼
1222
01:51:47,068 --> 01:51:49,593
존스 3-에코
1223
01:52:06,988 --> 01:52:10,719
연구소에서
홀로그램 실을 봤어
1224
01:52:12,260 --> 01:52:13,625
거길 파괴해야만...
1225
01:52:13,794 --> 01:52:15,125
홀로그램 전력망
1226
01:52:15,296 --> 01:52:16,991
모든 게 끝나
1227
01:52:25,706 --> 01:52:31,667
여러분,
이사회 승인이 필요합니다
1228
01:52:33,648 --> 01:52:36,811
2억불 상당의
불량품 폐기
1229
01:52:44,058 --> 01:52:45,548
동의하십니까?
1230
01:52:45,726 --> 01:52:47,023
- 찬성이오
- 찬성이오
1231
01:53:02,176 --> 01:53:03,404
넌 선택됐다
1232
01:53:04,545 --> 01:53:05,739
넌 특별하다
1233
01:53:08,482 --> 01:53:10,450
아주 특별해
1234
01:53:16,123 --> 01:53:18,353
- 고맙습니다
- 고맙습니다
1235
01:53:24,832 --> 01:53:27,426
- 받아
- 고맙습니다, 해야지?
1236
01:53:27,601 --> 01:53:29,296
고맙습니다
1237
01:54:12,113 --> 01:54:14,513
싫어!
1238
01:54:36,971 --> 01:54:38,905
여자 제품이 돌아온다
1239
01:54:53,988 --> 01:54:57,685
- 수술 대기실로
- 반겨 줘야지
1240
01:55:06,400 --> 01:55:09,563
어서 오세요, 링컨 씨
1241
01:55:09,737 --> 01:55:13,173
이번 일은
정말 죄송합니다
1242
01:55:13,340 --> 01:55:17,174
사과의 뜻으로
차세대 클론을 만들어 드리죠
1243
01:55:17,344 --> 01:55:19,710
물론, 무료예요
1244
01:55:19,880 --> 01:55:24,249
가시죠,
사과 드시겠어요?
1245
01:55:24,418 --> 01:55:26,181
됐소,
얼마나 걸리죠?
1246
01:55:26,353 --> 01:55:29,481
1시간 정도요
스코틀랜드
1247
01:55:29,657 --> 01:55:32,490
어디 출신이시죠?
1248
01:55:32,660 --> 01:55:36,653
수다를 떨고 싶다면
상대를 잘못 골랐소
1249
01:55:36,831 --> 01:55:40,164
죄송합니다
입이 방정이라서
1250
01:55:40,334 --> 01:55:43,201
오른쪽입니다
1251
01:55:50,244 --> 01:55:52,041
내가 데려가겠소
1252
01:56:03,724 --> 01:56:06,284
검사는 지난 번과
똑같습니다
1253
01:56:06,460 --> 01:56:08,655
호스 조심하시고
1254
01:56:08,829 --> 01:56:10,729
곧 시작하죠
1255
01:56:10,898 --> 01:56:13,389
저도 보트에
관심이 많아서...
1256
01:56:25,346 --> 01:56:27,314
듣자니
네 콩팥이랑
1257
01:56:28,482 --> 01:56:32,077
폐, 심장을 떼어낸다지?
1258
01:56:32,419 --> 01:56:35,980
고통스럽게 죽을 거야
1259
01:56:41,362 --> 01:56:42,795
안 됐어
1260
01:56:57,778 --> 01:56:59,439
내 몸엔
아무도 손 못 대!
1261
01:57:01,615 --> 01:57:03,173
열쇠 내놔
1262
01:57:03,350 --> 01:57:04,817
- 날 쐈어
- 닥쳐!
1263
01:57:04,985 --> 01:57:06,850
무전기 내놔!
1264
01:57:09,990 --> 01:57:11,890
엎드려!
빨리!
1265
01:57:55,769 --> 01:57:57,498
괜찮아?
1266
01:57:59,673 --> 01:58:01,300
가자
1267
01:58:02,676 --> 01:58:05,873
좀 이상해
1268
01:58:06,046 --> 01:58:09,982
계산을 잘못 했는데도
내가 뽑혔어
1269
01:58:10,584 --> 01:58:13,348
뭔가 단단히 잘못된 거야
1270
01:58:13,954 --> 01:58:15,148
안녕하세요
1271
01:58:15,322 --> 01:58:17,313
오랫동안 기다렸다
1272
01:58:17,591 --> 01:58:19,650
드디어 아일랜드에 간다
1273
01:58:19,827 --> 01:58:22,489
소지품을 챙겨서
한 줄로
1274
01:58:22,663 --> 01:58:25,655
날 따라 오도록
1275
01:58:26,900 --> 01:58:29,164
받아, 가
1276
01:58:29,470 --> 01:58:32,667
계속 가
가, 어서
1277
01:58:32,840 --> 01:58:35,331
- 알았어
- 꼭 성공해
1278
01:58:49,156 --> 01:58:50,851
난 피카소를 좋아해
1279
01:58:51,859 --> 01:58:54,555
자네도 그런가?
1280
01:58:56,063 --> 01:59:00,022
임무를 완수해
고맙네
1281
01:59:00,200 --> 01:59:03,601
- 고객은요? 새라 조던?
- 회의적이야
1282
01:59:03,771 --> 01:59:05,636
장기 이식이 성공해도
1283
01:59:05,806 --> 01:59:08,934
뇌 손상이 심해
완치는 힘들어
1284
01:59:09,109 --> 01:59:10,906
너무 오래 걸렸어
1285
01:59:11,078 --> 01:59:14,741
제가 잡아온 클론이
쓸모가 없어져도
1286
01:59:14,915 --> 01:59:17,281
죽이는 겁니까?
1287
01:59:17,451 --> 01:59:20,249
고객과
계약 사항일세
1288
01:59:21,455 --> 01:59:24,049
난 그만 가 봐야겠네
1289
01:59:27,094 --> 01:59:30,791
혁명에 동참했던
아버지가 죽자
1290
01:59:31,198 --> 01:59:34,998
사람들이 내 몸에
낙인을 찍었소
1291
01:59:37,404 --> 01:59:40,840
평생 인간 취급
못 받고 살라고
1292
01:59:41,975 --> 01:59:44,068
이 바닥에서 깨달은 건
1293
01:59:44,244 --> 01:59:49,011
전쟁도 사업이란 거요
1294
01:59:54,288 --> 01:59:56,586
살인이
당신 사업이었소?
1295
02:00:02,796 --> 02:00:05,993
그 이상이지
1296
02:00:08,736 --> 02:00:12,263
난 과학의 오랜
숙원을 풀었어
1297
02:00:12,439 --> 02:00:13,906
생명의 창조!
1298
02:00:14,508 --> 02:00:16,237
클론들은
1299
02:00:16,410 --> 02:00:20,312
도구일 뿐이야
영혼이 없는!
1300
02:00:21,415 --> 02:00:24,111
이 분야의 가능성은
무궁무진해
1301
02:00:24,284 --> 02:00:28,118
앞으로 2년이면
백혈병도 정복해
1302
02:00:28,288 --> 02:00:31,519
그럴 사람이
몇이나 되겠나?
1303
02:00:33,293 --> 02:00:35,124
신과 당신뿐이겠지
1304
02:00:39,099 --> 02:00:41,897
그 말이 듣고 싶었소?
1305
02:00:47,141 --> 02:00:49,609
아래 층에서
돈이나 받아가
1306
02:00:56,750 --> 02:00:59,947
한 방에 보냈어
1307
02:01:02,256 --> 02:01:03,587
이런!
1308
02:01:04,925 --> 02:01:06,415
손목이 달라
1309
02:01:06,593 --> 02:01:10,654
박사님,
방금 들어온 시체는...
1310
02:01:10,831 --> 02:01:12,128
고객이에요
1311
02:01:25,412 --> 02:01:27,880
비상 사태 발동해!
링컨 6-에코다!
1312
02:01:32,820 --> 02:01:35,618
전부 서둘러!
1313
02:01:49,036 --> 02:01:51,004
홀로그램 실에
침입자 발생
1314
02:01:51,171 --> 02:01:52,536
나도 봤어
1315
02:01:54,341 --> 02:01:57,105
홀로그램 통제실에
1316
02:01:57,277 --> 02:01:59,108
누가 침입했습니다
1317
02:02:29,576 --> 02:02:31,806
팬 작동시
전원 차단 금지
1318
02:02:31,979 --> 02:02:34,174
회로 차단시
과부하 발생
1319
02:02:40,287 --> 02:02:42,312
차례대로 들어가
1320
02:02:42,489 --> 02:02:45,117
아일랜드에 가는데
짐을 두고 가요?
1321
02:02:45,292 --> 02:02:46,884
어서 들어가
1322
02:02:47,961 --> 02:02:50,020
제대로 온 거예요?
1323
02:02:50,197 --> 02:02:51,789
여기 맞아요?
1324
02:02:51,965 --> 02:02:54,627
신참이라
모르는 거 아니야?
1325
02:02:54,801 --> 02:02:56,632
우린 아일랜드에 가야 돼!
1326
02:02:58,972 --> 02:03:01,600
여기가 아니잖아!
1327
02:03:06,380 --> 02:03:07,870
문 열어!
1328
02:03:14,121 --> 02:03:16,419
문 열라잖아!
1329
02:03:51,725 --> 02:03:56,492
제 발로 돌아오다니
배짱 한번 두둑하군
1330
02:03:56,663 --> 02:03:59,689
넌 연구 대상이야,
6-에코
1331
02:03:59,866 --> 02:04:02,300
내 이름은 링컨이야!
1332
02:05:21,481 --> 02:05:23,073
내가 널 만들었으니...
1333
02:05:29,556 --> 02:05:31,217
없앨 수도 있어!
1334
02:09:53,500 --> 02:09:57,500
sub2smi by 홍시 | 철자법 간략 수정: highcal