1 00:00:39,929 --> 00:00:42,489 아 일 랜 드 2 00:01:57,106 --> 00:01:58,334 넌 특별하다 3 00:01:59,709 --> 00:02:03,475 넌 특별한 운명을 지녔다 4 00:02:05,715 --> 00:02:07,046 넌 선택됐다 5 00:02:18,561 --> 00:02:20,893 아일랜드가 널 기다린다 6 00:02:47,990 --> 00:02:49,787 굿모닝, 링컨 6-에코 7 00:02:53,596 --> 00:02:55,564 수면 장애 감지 8 00:02:59,268 --> 00:03:00,599 링컨 6-에코 9 00:03:07,209 --> 00:03:10,235 치유 센터로 가십시오 10 00:03:11,881 --> 00:03:13,815 난 괜찮아 난 괜찮아 11 00:03:18,687 --> 00:03:20,814 정신 감정 - 오전 8시 12 00:03:29,765 --> 00:03:32,256 분석 중... 나트륨 과다 검출 13 00:03:35,070 --> 00:03:36,662 영양분 조절 권장 14 00:03:42,211 --> 00:03:44,076 굿모닝, 타워 1 15 00:03:44,246 --> 00:03:47,579 외부 오염도 85% 16 00:03:47,750 --> 00:03:49,183 맑고 화창한 날씨 17 00:04:00,529 --> 00:04:02,360 신발이 한짝 없어요 18 00:04:06,302 --> 00:04:09,760 옷도 딴 색깔로 바꿔 줘요 19 00:04:19,882 --> 00:04:22,350 - 굿모닝 - 굿모닝 20 00:04:30,359 --> 00:04:33,522 - 잘 잤어? - 신발 한짝이 없어 21 00:04:44,039 --> 00:04:47,497 - 새치기잖아! - 알아 22 00:04:47,676 --> 00:04:50,167 고마워 23 00:04:50,346 --> 00:04:52,507 꽉 찼어 24 00:04:55,618 --> 00:04:59,611 오늘은 2019년 7월 19일입니다 25 00:04:59,788 --> 00:05:01,517 낙원의 새 아침이군 26 00:05:05,895 --> 00:05:08,056 추첨 27 00:05:13,602 --> 00:05:15,331 아일랜드 당첨자 28 00:05:15,504 --> 00:05:19,338 스탁웨더 2-델타 29 00:05:19,508 --> 00:05:22,500 오늘 아일랜드로 떠납니다 30 00:05:22,678 --> 00:05:24,236 나야, 스탁웨더 31 00:05:24,413 --> 00:05:27,940 내 평생 소원이 이뤄졌어 32 00:05:28,117 --> 00:05:32,850 여기 온지 겨우 6개월만에 33 00:05:33,022 --> 00:05:34,990 - 내가 뽑혔어 - 6개월 34 00:05:35,157 --> 00:05:39,526 신선한 공기 마시고 바다에서 헤엄치고… 35 00:05:39,695 --> 00:05:43,688 실감이 안 나 자랑이 좀 심했나? 36 00:05:43,866 --> 00:05:46,664 알아, 안다고 37 00:05:46,835 --> 00:05:49,929 미안해, 너무나 좋아서 그래 38 00:05:52,141 --> 00:05:55,269 아일랜드에서 신나게 즐길 거야 39 00:05:55,444 --> 00:05:58,709 거기서 만나 꼭 뽑혀, 나처럼! 40 00:05:58,881 --> 00:06:00,280 금주의 당첨자... 41 00:06:00,449 --> 00:06:02,849 12호 승강기에 문제 발생 42 00:06:03,018 --> 00:06:06,784 지상 최후의 낙원 아일랜드로 43 00:06:06,956 --> 00:06:09,754 곧 출발합니다 44 00:06:10,025 --> 00:06:12,289 부럽지? 45 00:06:12,461 --> 00:06:16,329 다음 추첨은 오늘 밤입니다 46 00:06:16,498 --> 00:06:20,366 "다음 추첨은 오늘 밤입니다" 47 00:06:22,705 --> 00:06:25,367 - 얼마나 됐어? - 2년 48 00:06:26,775 --> 00:06:28,970 - 자넨? - 3년 49 00:06:29,144 --> 00:06:31,203 난 7년이야 50 00:06:31,380 --> 00:06:35,316 나만큼 많이 떨어진 사람 없어 51 00:06:37,219 --> 00:06:39,380 희망이 안 보여 52 00:07:09,652 --> 00:07:11,677 당신! 53 00:07:11,854 --> 00:07:13,754 그래, 당신 54 00:07:16,025 --> 00:07:17,356 인식표! 55 00:07:19,094 --> 00:07:22,427 관두 3-에코, 전에도 말썽 부렸군 56 00:07:22,765 --> 00:07:25,563 잠시 감정이 격해졌어요 57 00:07:25,734 --> 00:07:29,067 - 진정됐나? - 그럼요 58 00:07:29,238 --> 00:07:30,830 이제 괜찮아요 59 00:07:31,006 --> 00:07:32,837 - 그럼, 좋은 하루 - 감사합니다 60 00:07:33,008 --> 00:07:35,909 두 분도요 61 00:07:58,300 --> 00:07:59,597 쭉 펴세요 62 00:08:01,503 --> 00:08:02,663 숨 들이쉬고 63 00:08:14,016 --> 00:08:15,881 자외선 노출 정도 차트 64 00:08:23,826 --> 00:08:25,384 - 이봐 - 노력했다고요 65 00:08:26,695 --> 00:08:31,325 예의를 갖추고 즐겁게 생활하세요 66 00:08:31,500 --> 00:08:34,833 웃어야 건강해집니다 67 00:08:42,044 --> 00:08:45,844 링컨 6-에코, 과일, 오트밀 곡류 중에 선택해 68 00:08:46,448 --> 00:08:48,006 오늘은 베이컨 없어요? 69 00:08:48,183 --> 00:08:50,208 영양분 조절 지시라 안 돼 70 00:08:50,385 --> 00:08:53,946 그럼, 계란 후라이 2개에 소시지하고 71 00:08:54,123 --> 00:08:56,614 프렌치 토스트랑 설탕도요 72 00:08:57,693 --> 00:09:01,129 말장난 받아 줄 시간 없어 73 00:09:01,463 --> 00:09:04,330 - 뭘로 할 거야? - 빨리 골라 74 00:09:07,569 --> 00:09:09,628 골라줘 봐요 75 00:09:14,309 --> 00:09:16,402 됐지? 76 00:09:17,146 --> 00:09:19,580 맛있어, 다음 77 00:09:31,627 --> 00:09:34,118 잘 보고 배워 78 00:09:35,864 --> 00:09:37,195 다음 79 00:09:37,366 --> 00:09:39,266 조던 2-델타 80 00:09:39,434 --> 00:09:41,265 - 어서 와 - 안녕하세요 81 00:09:41,436 --> 00:09:44,928 분말 계란, 과일, 요거트 82 00:09:45,107 --> 00:09:47,769 - 계란이요 - 알았어 83 00:09:49,278 --> 00:09:52,270 하루 못 봤더니 보고 싶었어요 84 00:09:52,781 --> 00:09:55,614 말도 예쁘게 하지 85 00:09:56,618 --> 00:09:57,949 다른 건? 86 00:09:59,054 --> 00:10:00,248 베이컨 약간만요 87 00:10:01,123 --> 00:10:04,024 - 참, 금지예요 - 괜찮아 88 00:10:04,626 --> 00:10:06,753 넷, 다섯 개요 89 00:10:08,497 --> 00:10:09,691 고마워요 90 00:10:17,039 --> 00:10:19,769 - 내가 말 잘 한 덕분이야 - 어련할까 91 00:10:19,942 --> 00:10:21,307 또 그거야? 92 00:10:21,476 --> 00:10:22,875 나, 이거 좋아해 93 00:10:23,045 --> 00:10:25,536 밤에 힘쓰려면 다 먹어둬 94 00:10:25,714 --> 00:10:29,081 - 도전이야? - 살살 다뤄 줄게 95 00:10:31,653 --> 00:10:34,918 둘이 떨어져 자리에 앉아 96 00:10:37,893 --> 00:10:40,327 "샐리를 부르고 싶은 사람? 딕이 물었다" 97 00:10:40,495 --> 00:10:42,725 "제인이 말했다" 98 00:10:42,898 --> 00:10:45,628 "샐리가 없어" 99 00:10:45,801 --> 00:10:50,534 "일어나, 딕 샐리를 찾아보자" 100 00:10:50,706 --> 00:10:52,867 "샐리 여기 있어?" 101 00:11:05,487 --> 00:11:07,819 들어가요 102 00:11:12,628 --> 00:11:15,620 이번엔 뭘 잘못했어? 103 00:11:19,167 --> 00:11:20,930 박사님? 104 00:11:21,270 --> 00:11:22,828 부르셨어요? 105 00:11:23,005 --> 00:11:25,769 그래, 들어와 106 00:11:34,383 --> 00:11:35,975 앉아 107 00:11:37,486 --> 00:11:39,852 오늘은 어떤가, 링컨 6-에코? 108 00:11:40,022 --> 00:11:42,422 별로인 것 같아요 109 00:11:42,591 --> 00:11:44,616 왜지? 110 00:11:44,793 --> 00:11:47,353 여기 불려왔으니까요 111 00:11:47,696 --> 00:11:50,688 빈정대는 말투로군 112 00:11:50,866 --> 00:11:54,962 자넬 행복하게 하는 게 내 일이야 113 00:11:55,237 --> 00:11:56,636 그렇겠죠 114 00:12:00,142 --> 00:12:02,906 조던 2-델타와 115 00:12:03,078 --> 00:12:04,340 가깝게 지내는군 116 00:12:04,680 --> 00:12:06,477 우정은 허용되잖아요 117 00:12:06,648 --> 00:12:12,814 그야 물론, 하지만 신체적 접촉은 금지돼 있어 118 00:12:12,988 --> 00:12:14,785 저도 알아요 119 00:12:17,392 --> 00:12:20,020 그 외엔 문제가 없군 120 00:12:20,195 --> 00:12:22,959 일, 운동도 열심히 하고 121 00:12:23,131 --> 00:12:26,623 근데 검사 결과 신진대사에 122 00:12:26,802 --> 00:12:30,761 변화가 있어 악몽도 꾸고 123 00:12:31,373 --> 00:12:33,637 제가 아프단 말인가요? 124 00:12:34,109 --> 00:12:36,839 꿈 얘길 해 봐 125 00:12:37,379 --> 00:12:41,475 늘 똑같아요 배 타고 아일랜드로 가죠 126 00:12:41,650 --> 00:12:44,744 배? 어떤 배지? 127 00:12:46,421 --> 00:12:47,581 멋진 보트요 128 00:12:47,956 --> 00:12:49,253 그려 봐 129 00:12:54,830 --> 00:12:58,357 아일랜드에 가는데 130 00:12:58,533 --> 00:13:00,296 그 다음엔? 131 00:13:00,469 --> 00:13:01,868 물에 빠져요 132 00:13:02,037 --> 00:13:03,868 그래? 133 00:13:04,339 --> 00:13:05,670 이유가 뭘까? 134 00:13:05,841 --> 00:13:07,672 전 모르겠어요 135 00:13:07,843 --> 00:13:10,368 - 두려운 거야 - 뭐가요? 136 00:13:10,545 --> 00:13:12,172 말해 봐 137 00:13:17,352 --> 00:13:19,684 문제가 뭔가? 138 00:13:21,923 --> 00:13:23,618 그게… 139 00:13:23,792 --> 00:13:25,623 단지… 140 00:13:26,762 --> 00:13:29,094 좋아요, 화요일 밤마다 141 00:13:29,264 --> 00:13:32,961 왜 억지로 두부를 먹이죠? 142 00:13:33,135 --> 00:13:34,830 두부가 뭔데요? 143 00:13:35,604 --> 00:13:36,901 또, 아침엔 144 00:13:37,072 --> 00:13:40,371 왜 베이컨을 못 먹게 해요? 145 00:13:41,209 --> 00:13:43,643 옷도 그래요 146 00:13:43,812 --> 00:13:45,677 왜 늘 흰색이죠? 147 00:13:45,847 --> 00:13:47,314 금방 더러워지는데 148 00:13:47,482 --> 00:13:50,417 늘 흰색에 회색 줄무늬예요 149 00:13:50,585 --> 00:13:53,645 더러워지면 누군가 빨아선 150 00:13:53,822 --> 00:13:56,256 제 서랍 안에다 개어 놓는데 151 00:13:56,425 --> 00:13:58,950 누군지도 모르고요 152 00:13:59,394 --> 00:14:03,831 생각했던 것과 너무 많이 달라요 153 00:14:05,267 --> 00:14:06,734 뭐가? 154 00:14:06,902 --> 00:14:11,134 아일랜드에 가길 기다리는 거요 155 00:14:14,409 --> 00:14:16,206 링컨… 156 00:14:16,812 --> 00:14:19,713 궁금한 게 많은 것이 당연하지만 157 00:14:19,881 --> 00:14:22,543 자넨 축복 받았어 모르겠나? 158 00:14:22,751 --> 00:14:24,480 오염에서 살아남았고 159 00:14:24,653 --> 00:14:28,589 지상 낙원으로 가서 살게 될 거잖아 160 00:14:28,757 --> 00:14:31,783 그게 자네 운명이야 161 00:14:36,064 --> 00:14:40,057 그럼, 박사님도 아일랜드에 가요? 162 00:14:40,368 --> 00:14:42,199 아니 163 00:14:42,537 --> 00:14:47,907 이곳이 잘 돌아가도록 관리하는 게 내 책임이야 164 00:14:48,076 --> 00:14:53,571 날 비롯해 여기 관리자들은 165 00:14:53,882 --> 00:14:55,975 그 곳에 못 가 166 00:14:59,387 --> 00:15:01,514 보여 줘 167 00:15:03,592 --> 00:15:05,287 잘 그리는군 168 00:15:05,460 --> 00:15:06,757 "레노바티오" 169 00:15:06,928 --> 00:15:10,386 - 무슨 뜻이지? - 몰라요, 꿈에 나왔어요 170 00:15:13,135 --> 00:15:15,194 검사를 좀 해 봐야겠어 171 00:15:16,304 --> 00:15:20,741 - 무슨 검사요? - 좋은 검사야 172 00:15:21,143 --> 00:15:22,405 따라 와 173 00:15:29,784 --> 00:15:31,411 앉아 174 00:15:36,491 --> 00:15:39,892 편안하게 누워 몸 젖히고 175 00:15:44,900 --> 00:15:48,267 - 좋은 검사라면서요? - 시냅스 스캔… 176 00:15:48,436 --> 00:15:50,461 해롭지 않아 177 00:15:50,805 --> 00:15:53,330 걱정 마, 안 아프니까 178 00:16:14,496 --> 00:16:15,986 - 아파요 - 아니 179 00:16:16,164 --> 00:16:17,791 - 아파요! - 아니야 180 00:16:17,966 --> 00:16:20,298 진짜 아파요! 181 00:16:25,607 --> 00:16:28,474 센서들이 시신경에 붙어서 182 00:16:29,077 --> 00:16:32,171 24시간 동안 정보를 수집해 전송하고 183 00:16:32,347 --> 00:16:34,872 소변으로 배출돼 184 00:16:35,050 --> 00:16:37,245 그땐 좀 아플 거야 185 00:16:41,156 --> 00:16:42,145 노동부 186 00:16:48,230 --> 00:16:49,925 늦었잖아 187 00:17:05,213 --> 00:17:07,647 - 존스, 안 지겨워? - 뭐가? 188 00:17:07,816 --> 00:17:09,784 - 이거! - 생각 안 해 봤어 189 00:17:09,951 --> 00:17:11,680 - 난 늘 생각해 - 뭘? 190 00:17:11,853 --> 00:17:14,583 우리가 하는 일, 대체 뭐지? 191 00:17:14,756 --> 00:17:16,485 우리 음식에 192 00:17:16,658 --> 00:17:19,388 영양분 공급하잖아 193 00:17:19,561 --> 00:17:22,792 - 훌륭한 일이지 - 전혀 안 궁금해? 194 00:17:22,964 --> 00:17:25,296 이건 어디로 연결되지? 195 00:17:27,168 --> 00:17:31,104 저기서 시작돼서 저쪽으로 들어가 196 00:17:32,507 --> 00:17:35,203 새로 온 친구 봤어? 197 00:17:35,610 --> 00:17:37,475 7-폭스트롯 198 00:17:37,646 --> 00:17:39,341 또 다른 생존자를 데려왔군 199 00:17:39,814 --> 00:17:42,840 - 계속 발견돼 - 분명 내일 추첨에 뽑히겠지 200 00:17:43,018 --> 00:17:45,077 구멍 속에다 넣으면 돼 201 00:17:45,253 --> 00:17:47,346 해 봐, 이렇게 202 00:17:47,522 --> 00:17:49,717 - 구멍… - 구멍 안으로 203 00:17:49,891 --> 00:17:53,725 구멍에다… 안 돼, 내려놔 204 00:17:53,895 --> 00:17:56,887 우리도 처음엔 저렇게 띨했나? 205 00:17:57,065 --> 00:18:01,525 링컨, 물어볼 게 있어 206 00:18:02,904 --> 00:18:05,805 - 추첨은 무작위라고 하지? - 그래 207 00:18:05,974 --> 00:18:09,000 실은 조작된 거라면? 208 00:18:09,177 --> 00:18:11,168 조작돼? 209 00:18:11,813 --> 00:18:13,644 내가 계산했어 210 00:18:14,349 --> 00:18:15,646 보라고 211 00:18:16,685 --> 00:18:19,586 최근에 당첨된 20명이야 212 00:18:19,754 --> 00:18:22,917 애 낳게 선택된 여자들은 빼고 213 00:18:23,091 --> 00:18:25,787 - 이건 뭐야? - 이름마다 첫 글자를 따서 214 00:18:26,261 --> 00:18:29,196 알파벳 순서로 점수를 매겼어 215 00:18:29,364 --> 00:18:31,525 스탁웨더의 S는 15점 216 00:18:31,700 --> 00:18:34,965 Q는 15, S는 19 이해돼? 217 00:18:35,136 --> 00:18:37,127 - 아니 - 그러니까 218 00:18:37,305 --> 00:18:39,000 잘 들으란 말이야! 219 00:18:39,174 --> 00:18:42,143 이 숫자들을 전부 조합해 220 00:18:42,310 --> 00:18:45,973 사람 수로 나누고... 곱해선... 221 00:18:46,147 --> 00:18:47,978 여기 사람 수로 나눠 222 00:18:48,149 --> 00:18:51,983 모두 2,500명이지 그럼, 결과는 무슨 글자가 되게? 223 00:18:52,287 --> 00:18:54,312 "존스" 224 00:18:55,457 --> 00:18:57,982 - 이번엔 내가 뽑혀 - 짐 쌌어? 225 00:18:59,627 --> 00:19:00,958 - 아니 - 난… 226 00:19:02,197 --> 00:19:04,495 신참 골탕이나 먹일래 227 00:19:04,666 --> 00:19:06,657 그렇지... 228 00:19:06,868 --> 00:19:10,031 구멍 안에 넣어 229 00:19:13,475 --> 00:19:15,067 - 뒤통수에… - 가! 230 00:19:20,648 --> 00:19:22,275 리마! 괜찮아요? 231 00:19:22,450 --> 00:19:25,942 의료진 불러 리마 1-알파야 232 00:19:26,121 --> 00:19:27,850 모두 물러서 233 00:19:28,022 --> 00:19:30,513 괜찮아, 크게 심호흡해 234 00:19:30,692 --> 00:19:34,651 산모 태울 휠체어 가져와 235 00:19:34,829 --> 00:19:36,797 때가 됐어 236 00:19:39,134 --> 00:19:42,331 리마, 아일랜드에 가겠네요 237 00:19:42,504 --> 00:19:45,371 - 아기랑 같이! - 잘 됐어 238 00:19:45,540 --> 00:19:47,303 거기서 만나요 239 00:19:50,078 --> 00:19:51,705 빨리 데려가 240 00:19:51,880 --> 00:19:54,781 서둘러, 유리 조심하고 241 00:19:55,016 --> 00:19:57,416 - 행운을 빌어요 - 고마워 242 00:20:01,556 --> 00:20:03,854 공평해, 정말 공평해! 243 00:20:04,192 --> 00:20:07,423 뒤로 물러서, 고마워 244 00:20:11,232 --> 00:20:13,496 전부 자리로 돌아가 245 00:20:13,768 --> 00:20:16,168 불공평해! 246 00:20:16,571 --> 00:20:20,371 샘나서 심장이 터질 것만 같아 247 00:20:20,542 --> 00:20:22,510 기술부 부탁해요 248 00:20:22,677 --> 00:20:24,372 컴퓨터가 또 고장이에요 249 00:20:25,513 --> 00:20:27,413 기술자가 6구역에 있대요 250 00:20:27,582 --> 00:20:29,846 난 여기 치울게 251 00:20:30,018 --> 00:20:32,953 - 열쇠랑 오염 방지 도구 갖고 다녀와 - 네 252 00:21:01,916 --> 00:21:04,578 - 뭐야? - 누구 좀 만나러요 253 00:21:05,987 --> 00:21:09,650 바닥에 널린 전선 조심해 254 00:21:09,824 --> 00:21:13,316 나야, 한참 찾았어 255 00:21:13,495 --> 00:21:15,395 - 뭐? - 한참… 256 00:21:15,563 --> 00:21:18,361 - 안 들려! - 한참 찾았다고 257 00:21:18,533 --> 00:21:22,663 혹시나 오염되도 날 탓하진 마 258 00:21:22,837 --> 00:21:25,670 - 잘 지냈어, 맥? - 왜 왔어? 259 00:21:25,840 --> 00:21:27,307 컴퓨터가 고장이야 260 00:21:27,809 --> 00:21:31,506 언제까지 그 핑계로 땡땡이 칠래? 261 00:21:32,747 --> 00:21:34,408 뭘 쳐다봐? 262 00:21:34,582 --> 00:21:38,143 그거 있어? 263 00:21:38,820 --> 00:21:41,254 잠깐 쉬자고, 따라 와 264 00:21:43,057 --> 00:21:45,719 넌 나한테 악영향이야 265 00:21:46,194 --> 00:21:48,560 그래서 좋아하지만 266 00:21:52,567 --> 00:21:56,469 네가 사는 5구역, 어떤 곳이야? 267 00:21:57,138 --> 00:22:00,767 다른 구역이랑 별로 다를 거 없어 268 00:22:04,245 --> 00:22:06,679 자네랑 말하면 좋아 269 00:22:07,682 --> 00:22:09,775 딴 사람들하곤 달라 270 00:22:09,951 --> 00:22:11,543 그래 271 00:22:12,687 --> 00:22:14,814 내 사무실로 들어와 272 00:22:21,062 --> 00:22:23,929 - 친구들이야? - 그래, 가끔은 273 00:22:24,098 --> 00:22:25,929 옷은? 274 00:22:26,100 --> 00:22:27,362 메릭 박사, 왜 그래? 275 00:22:27,936 --> 00:22:32,134 왜 시시콜콜 간섭하냐고? 276 00:22:32,307 --> 00:22:36,107 - 그래 - 자기가 신인 줄 알거든 277 00:22:36,411 --> 00:22:38,675 박사란 놈들, 다 그래 278 00:22:38,846 --> 00:22:40,609 '신'이 뭐야? 279 00:22:41,950 --> 00:22:45,818 원하는 게 있으면 눈 감고 소원 빌지? 280 00:22:45,987 --> 00:22:47,852 그걸 무시하는 작자 281 00:22:48,623 --> 00:22:50,181 그렇군 282 00:22:50,358 --> 00:22:52,883 생산 라인에서 호출이야 283 00:22:53,061 --> 00:22:55,086 금방 갈게 284 00:22:58,666 --> 00:23:01,430 이리 줘 285 00:23:02,036 --> 00:23:04,561 술은 어디서 구해? 286 00:23:04,973 --> 00:23:07,305 옛날에 꼬불쳐둔 거야 287 00:23:07,475 --> 00:23:09,443 오염되기 전에? 288 00:23:09,611 --> 00:23:12,808 그래, 그만 좀 물어봐 289 00:23:12,981 --> 00:23:14,812 여기 사는 건 복 받은 거야 290 00:23:14,983 --> 00:23:18,180 넌 특별하니까 291 00:23:18,353 --> 00:23:20,082 내가 왜 특별한데? 292 00:23:20,788 --> 00:23:22,653 또 묻네 293 00:23:22,824 --> 00:23:27,227 이런 얘기 하는 거, 딴 사람들이 모르지? 294 00:23:27,395 --> 00:23:29,056 - 응 - 말하면 큰일나 295 00:23:29,230 --> 00:23:30,788 말 안 해 296 00:23:30,965 --> 00:23:32,933 좋아 297 00:23:57,525 --> 00:23:58,992 에이스 & 스페이드 298 00:24:14,275 --> 00:24:17,073 안녕하쇼, 잘 지냈어요? 299 00:24:18,279 --> 00:24:19,974 또 봅시다 300 00:24:24,152 --> 00:24:26,177 중국제가 또 말썽이야? 301 00:24:26,354 --> 00:24:27,753 그래 302 00:24:27,922 --> 00:24:29,913 어련할까 303 00:24:32,460 --> 00:24:34,257 조명 켜 304 00:24:37,965 --> 00:24:41,366 - 빨리 고쳐 - 알았어 305 00:24:41,903 --> 00:24:46,135 떼돈을 긁으면서 좀 신형으로 바꾸지 306 00:24:46,307 --> 00:24:48,172 그러게, 준비됐어? 307 00:24:51,312 --> 00:24:53,212 산소 차단해 308 00:24:54,615 --> 00:24:58,278 나 가면 해 토할지도 몰라 309 00:24:58,453 --> 00:25:00,546 - 탯줄 잘라 - 알았어 310 00:25:24,045 --> 00:25:25,512 숨 쉬어 311 00:25:27,548 --> 00:25:28,879 그래, 그렇지 312 00:25:32,386 --> 00:25:33,648 숨 쉬어 313 00:25:35,089 --> 00:25:37,023 어서 314 00:25:37,191 --> 00:25:39,785 빨리! 숨 쉬라고! 315 00:25:39,961 --> 00:25:43,522 그렇지, 됐어 건강해 316 00:25:46,667 --> 00:25:48,157 세상에 나온 거 축하해 317 00:25:52,340 --> 00:25:55,571 - 3-힐로 상태는? - 좋아요 318 00:25:57,945 --> 00:26:00,243 힘이 넘치는군 319 00:26:01,682 --> 00:26:04,810 신체 기능도 정상이고 320 00:26:04,986 --> 00:26:07,819 - 수월했지? - 네 321 00:26:10,625 --> 00:26:13,093 물건 잘 나왔어 322 00:26:13,261 --> 00:26:15,388 인식표 붙여서 출고해 323 00:27:32,940 --> 00:27:34,601 작은 벌레 324 00:28:22,290 --> 00:28:24,656 다음엔 봐줄게 325 00:28:32,867 --> 00:28:34,835 형편없었지 326 00:28:35,002 --> 00:28:36,560 - 안녕 - 어서 와 327 00:28:36,737 --> 00:28:38,102 그래 328 00:28:39,540 --> 00:28:42,202 여자한테 줘터졌다며? 329 00:28:44,378 --> 00:28:45,743 술은 안 돼요 330 00:28:45,913 --> 00:28:47,972 그럼, 야채 주스 331 00:28:48,149 --> 00:28:50,845 난 꽃잎 주스요 332 00:28:51,018 --> 00:28:52,485 피부에 좋아 333 00:29:05,099 --> 00:29:07,397 어디 아파? 334 00:29:08,035 --> 00:29:12,233 박사님 방에서 이름을 봤거든 335 00:29:12,406 --> 00:29:14,601 난 괜찮아 336 00:29:15,176 --> 00:29:16,700 알았어 337 00:29:17,278 --> 00:29:19,041 자긴? 338 00:29:19,213 --> 00:29:21,147 괜찮아 339 00:29:21,582 --> 00:29:26,485 자긴 거짓말하면 눈빛부터 달라져 340 00:29:29,056 --> 00:29:30,523 - 벌레를 찾았어 - 응? 341 00:29:30,691 --> 00:29:32,659 - 벌레 - 벌레? 342 00:29:32,827 --> 00:29:34,886 - 날아다녀 - 보여 줄래? 343 00:29:35,062 --> 00:29:37,326 환풍구로 들어왔나 봐 344 00:29:37,498 --> 00:29:39,659 오염으로 멸종한 줄 알았는데 345 00:29:39,834 --> 00:29:42,394 알아, 센서를 어떻게 통과했지? 346 00:29:42,570 --> 00:29:44,970 - 작은가 봐 - 아니야 347 00:29:45,139 --> 00:29:48,108 바깥 세상에서 어떻게 살았지? 348 00:29:48,275 --> 00:29:51,244 또, 생존자들은 어디서 데려와? 349 00:29:51,812 --> 00:29:54,406 그 사람들한텐 잘 된 일이잖아 350 00:29:54,582 --> 00:29:58,348 왜 그렇게 매사에 부정적이야? 351 00:29:58,519 --> 00:30:01,010 뭔가 잘못됐어 352 00:30:02,256 --> 00:30:04,588 좋은 일도 일어나 353 00:30:04,759 --> 00:30:06,659 벌레 보고 싶어 354 00:30:08,529 --> 00:30:11,259 관두가 새 단어를 배웠어 355 00:30:11,432 --> 00:30:13,627 - 뭔데? - '형씨' 356 00:30:13,801 --> 00:30:17,464 - '형씨'? 무슨 뜻이야? - 뜻은 나도 몰라 357 00:30:17,638 --> 00:30:19,469 - 이봐, 형씨 - '이봐, 형씨'? 358 00:30:19,640 --> 00:30:21,437 '혀-엉-씨' 359 00:30:21,609 --> 00:30:23,201 - 이봐, 형씨 - 형씨 360 00:30:23,377 --> 00:30:24,605 곧 추첨이야 361 00:30:24,779 --> 00:30:26,838 - 헛물 켜지 마 - 형씨! 362 00:30:28,149 --> 00:30:30,913 스크린 켜 363 00:30:31,085 --> 00:30:34,077 좋아, 시작해 364 00:30:42,263 --> 00:30:47,326 안녕하세요, 추첨을 시작하겠습니다 365 00:30:48,569 --> 00:30:50,332 금주엔 2명이 당첨되는 366 00:30:50,504 --> 00:30:53,473 새 기록이 세워졌습니다 367 00:30:53,641 --> 00:30:58,340 무작위로 선발되는 아일랜드 당첨자는 368 00:30:58,512 --> 00:31:01,242 지상 최후의 낙원으로 갑니다 369 00:31:01,415 --> 00:31:04,714 - 추첨판 돌려 - 추첨 시작합니다 370 00:31:09,990 --> 00:31:12,015 조던 2-델타 371 00:31:12,193 --> 00:31:15,026 나오세요, 당첨됐습니다 372 00:31:15,196 --> 00:31:18,029 아일랜드에 갈 행운을 얻었습니다 373 00:31:23,537 --> 00:31:27,633 다른 분들도 희망을 가지세요 374 00:31:27,808 --> 00:31:30,072 당신의 차례도 올 겁니다 375 00:31:30,244 --> 00:31:32,144 고마워요 376 00:31:32,313 --> 00:31:35,180 믿기질 않아 377 00:31:39,386 --> 00:31:40,910 근접 경고 378 00:31:43,057 --> 00:31:45,287 난 아침에 떠나 379 00:31:45,459 --> 00:31:47,086 자기가 옳았어 380 00:31:48,996 --> 00:31:51,328 좋은 일도 있어 381 00:31:55,402 --> 00:31:57,563 그리울 거야 382 00:31:59,607 --> 00:32:02,701 너희 둘, 붙어있지 마 383 00:32:11,719 --> 00:32:13,653 아일랜드에서 만나 384 00:32:31,672 --> 00:32:35,005 넌 아일랜드에 가길 원한다 385 00:32:40,147 --> 00:32:41,341 숨 쉬어! 386 00:32:42,950 --> 00:32:44,383 넌 선택됐다 387 00:32:46,587 --> 00:32:49,681 아일랜드가 널 기다린다 388 00:33:29,630 --> 00:33:31,962 레벨 3 - 통제 구역 389 00:35:03,857 --> 00:35:05,722 산소 390 00:35:21,308 --> 00:35:23,868 무척 예뻐요 391 00:35:25,045 --> 00:35:26,637 아길 처음 봐요 392 00:35:27,214 --> 00:35:29,648 - 안아도 돼요? - 아직 안 돼 393 00:35:36,957 --> 00:35:38,481 아일랜드에 보내주겠죠? 394 00:36:56,870 --> 00:36:58,667 어쩜! 395 00:36:58,839 --> 00:37:01,569 축하해요, 예쁜 딸이에요 396 00:37:01,742 --> 00:37:03,642 - 세상에… - 고마워요 397 00:37:03,811 --> 00:37:06,644 - 내 아기라니… - 그럼 398 00:37:06,814 --> 00:37:10,580 계약 완료 증명서 준비할게요 399 00:37:10,751 --> 00:37:13,276 정말 예뻐 400 00:37:16,223 --> 00:37:19,454 스탁웨더면 훤칠한 풋볼 선수? 401 00:37:19,626 --> 00:37:22,060 그 사람이에요? 이게 웬일이래! 402 00:37:22,229 --> 00:37:23,719 내가 팬이잖우 403 00:37:24,832 --> 00:37:26,993 오도방정은 그쯤 하고 404 00:37:27,167 --> 00:37:29,192 아직 멀었소? 405 00:37:29,369 --> 00:37:31,360 수술 끝나야죠 406 00:37:31,538 --> 00:37:35,736 헬기 대기 중인데 폭풍이 몰려와요 407 00:37:35,909 --> 00:37:39,037 악천후엔 비행 못 해요 408 00:37:42,850 --> 00:37:45,341 좀 걸릴 테니까 앉아 있어요 409 00:37:46,753 --> 00:37:48,983 엄한 사람한테 성질은! 410 00:37:49,156 --> 00:37:54,219 심박수 102, 혈압은 126에 82 411 00:37:54,394 --> 00:37:56,692 - 레이저 절단기? - 준비됐어요 412 00:37:56,864 --> 00:37:59,458 - 석션 확인 - 튜브 삽입 413 00:37:59,633 --> 00:38:01,430 - 좋아 - 절개 부위 확인 414 00:38:01,602 --> 00:38:03,695 전기톱! 415 00:38:04,705 --> 00:38:07,105 좋아, 열자고 416 00:38:25,792 --> 00:38:27,623 피 닦아 417 00:38:31,965 --> 00:38:33,523 심박이 빨라요 418 00:38:35,769 --> 00:38:39,830 심장 박동수가 계속 상승해요 419 00:38:43,410 --> 00:38:46,140 - 혈압은? - 138에 92 420 00:38:48,682 --> 00:38:51,344 - 계속 빨라져요 - 마취제 늘려! 421 00:38:52,586 --> 00:38:54,076 소용없어요 422 00:38:54,254 --> 00:38:57,451 간 빼내기 전에 죽일 순 없어! 423 00:39:07,935 --> 00:39:09,493 맙소사! 424 00:39:17,144 --> 00:39:19,704 빨리 잡아! 425 00:39:26,920 --> 00:39:28,353 서! 426 00:39:45,172 --> 00:39:46,935 진정해, 가만 있어 427 00:39:47,107 --> 00:39:49,098 조심해! 망가지면 안 돼! 428 00:39:53,180 --> 00:39:56,843 안 돼! 난 죽기 싫어! 429 00:39:57,017 --> 00:40:00,817 아일랜드에 보내준댔잖아! 430 00:40:00,988 --> 00:40:04,219 난 살고 싶어! 죽기 싫어! 431 00:40:05,325 --> 00:40:06,656 안 돼! 432 00:40:08,428 --> 00:40:11,397 괜찮아? 433 00:40:11,565 --> 00:40:14,193 처음도 아니잖아 434 00:40:14,368 --> 00:40:17,531 통제실, 제품 회수했다 435 00:40:29,082 --> 00:40:30,276 잘 봐 436 00:40:30,450 --> 00:40:32,418 금방 나와 437 00:40:32,586 --> 00:40:34,713 꽝! 봤어? 438 00:40:34,888 --> 00:40:39,222 굉장해 439 00:40:39,393 --> 00:40:42,487 완전히 깔아 뭉갰어 440 00:40:42,663 --> 00:40:44,893 제군들 441 00:40:45,065 --> 00:40:47,431 사고가 있었다고? 442 00:40:47,601 --> 00:40:50,001 스탁웨더가 도망쳤었어요 443 00:40:50,170 --> 00:40:52,468 - 그게 우습나? - 아뇨 444 00:40:53,006 --> 00:40:55,634 - 자넨? - 아닙니다 445 00:40:55,809 --> 00:40:57,902 다시 틀어 봐 446 00:41:03,216 --> 00:41:04,877 정지 447 00:41:05,052 --> 00:41:06,815 - 누구지? - 간호사예요 448 00:41:06,987 --> 00:41:09,512 제가 일으켜 줬죠 449 00:41:10,157 --> 00:41:11,419 천천히 돌려 봐 450 00:41:18,565 --> 00:41:20,829 멈춰 451 00:41:21,201 --> 00:41:22,463 손목 확대해 452 00:41:27,641 --> 00:41:29,268 저건 제품이다 453 00:41:30,677 --> 00:41:32,872 - 얼굴 확인해 - 네 454 00:41:33,080 --> 00:41:35,571 - 가자 - 그래, 레벨 2로 455 00:41:37,484 --> 00:41:40,612 굿모닝, 조던 2-델타 456 00:41:44,124 --> 00:41:45,751 아일랜드로 떠납니다 457 00:42:16,790 --> 00:42:19,520 - 어떻게 여길… - 날 따라 와 458 00:42:19,693 --> 00:42:21,661 비켜! 459 00:42:30,403 --> 00:42:33,167 확인됐습니다! 링컨 6-에코예요 460 00:42:33,340 --> 00:42:37,071 건물 폐쇄하고 놈을 찾아! 461 00:42:37,244 --> 00:42:38,575 수 술 중 462 00:42:39,579 --> 00:42:40,944 마스크 벗어요 463 00:42:41,114 --> 00:42:43,708 - 대체 무슨… - 얼굴 봐야 돼요 464 00:42:43,884 --> 00:42:46,444 간호원, 신경 끊어 465 00:42:46,620 --> 00:42:49,418 - 간을 용기에 담아! - 뒤쪽 살펴! 466 00:42:52,259 --> 00:42:53,556 이식용 장기 467 00:42:53,794 --> 00:42:58,424 의료 센터에 어떻게 들어갔지? 468 00:42:58,765 --> 00:43:00,096 알아내 469 00:43:02,769 --> 00:43:04,760 여긴 여자만... 470 00:43:04,938 --> 00:43:07,304 - 날 믿어, 내가 봤어 - 누굴? 471 00:43:07,474 --> 00:43:09,567 - 리마와 스탁웨더가 죽었어 - 뭐? 472 00:43:09,743 --> 00:43:11,301 놈들이 죽였어 473 00:43:11,478 --> 00:43:13,343 그만해! 난 돌아갈래 474 00:43:13,513 --> 00:43:16,311 - 안 돼, 널 죽일 거야 - 난 아일랜드에 가 475 00:43:16,483 --> 00:43:18,644 - 그런 곳 없어! 따라 와! - 아니야 476 00:43:20,453 --> 00:43:23,047 6-에코 발견, 여성 타워 32층 477 00:43:23,223 --> 00:43:25,657 - 여자 제품과 있다 - 추적해 478 00:43:25,826 --> 00:43:28,158 앞에 비켜! 479 00:43:28,328 --> 00:43:30,023 서둘러! 480 00:43:30,197 --> 00:43:32,529 빨리 내려요 481 00:43:32,699 --> 00:43:34,098 날 믿어 482 00:43:38,672 --> 00:43:41,004 공지입니다 483 00:43:41,174 --> 00:43:42,903 알려드립니다 484 00:43:43,076 --> 00:43:46,807 오염 경보가 발령됐습니다 485 00:43:47,380 --> 00:43:51,316 링컨 6-에코와 접촉하면 격리될 것입니다 486 00:43:53,653 --> 00:43:55,951 비켜! 487 00:44:00,160 --> 00:44:01,627 거기 서! 488 00:44:04,464 --> 00:44:05,897 비켜! 489 00:44:23,083 --> 00:44:24,880 - 빨리! - 비켜! 490 00:44:34,227 --> 00:44:36,457 클론 둘이 2층으로 도주했다 491 00:44:51,511 --> 00:44:53,706 저기 있다! 492 00:44:53,880 --> 00:44:56,508 6구역 지하실! 493 00:44:56,683 --> 00:44:58,014 잡아! 494 00:45:09,596 --> 00:45:11,325 - 안 돼! - 서! 495 00:45:22,242 --> 00:45:23,869 링컨! 496 00:45:24,044 --> 00:45:26,535 안 돼! 그만둬! 497 00:45:29,282 --> 00:45:30,544 안 돼! 498 00:46:08,555 --> 00:46:10,386 넌 선택됐다 499 00:46:10,557 --> 00:46:13,492 넌 특별한 운명을 지녔다 500 00:46:14,560 --> 00:46:16,991 새로운 시작이다 넌 특별하다 501 00:46:17,163 --> 00:46:21,190 넌 특별한 운명을 지녔다 502 00:46:24,704 --> 00:46:28,640 넌 아일랜드에 가길 원한다 503 00:46:29,740 --> 00:46:30,901 넌 새로운 시작이다 504 00:46:31,076 --> 00:46:33,476 넌 특별하다 넌 선택됐다 505 00:46:33,645 --> 00:46:36,307 오염에서 살아남아 506 00:46:36,481 --> 00:46:40,918 인류를 잇는다 넌 아일랜드에 가길 원한다 507 00:46:44,990 --> 00:46:46,924 가! 508 00:46:52,464 --> 00:46:54,625 특별하다 509 00:46:55,700 --> 00:46:57,531 - 여기 숨었어 - 찾아! 510 00:46:57,702 --> 00:46:59,636 저쪽 확인해! 511 00:46:59,805 --> 00:47:02,296 왼쪽 조심해! 512 00:47:02,808 --> 00:47:04,332 뛰어! 513 00:47:07,979 --> 00:47:09,469 뛰어! 514 00:47:09,648 --> 00:47:11,513 이쪽이야 515 00:47:13,018 --> 00:47:17,512 넌 특별하다 넌 아일랜드에 가길 원한다 516 00:47:17,689 --> 00:47:20,157 저쪽이야! 517 00:47:33,772 --> 00:47:36,036 - 링컨! - 어서! 518 00:47:36,208 --> 00:47:38,472 저기 있다! 잡아! 519 00:47:38,743 --> 00:47:40,210 - 빨리! - 서둘러! 520 00:47:42,747 --> 00:47:44,578 - 잡아! - 빌어먹을 521 00:47:45,417 --> 00:47:48,250 빨리! 놓치면 안 돼! 522 00:47:51,990 --> 00:47:54,254 아직도 아일랜드를 믿어? 523 00:48:05,036 --> 00:48:06,503 빨리! 524 00:48:31,963 --> 00:48:34,158 가자, 어서! 525 00:48:51,016 --> 00:48:52,108 출구 526 00:48:52,284 --> 00:48:54,081 문이 있어! 527 00:49:01,193 --> 00:49:02,820 홀로그램 전력망 528 00:49:02,994 --> 00:49:04,086 대피 통로 529 00:50:09,828 --> 00:50:14,595 링컨 6-에코는 오염에 노출되어 격리됐으며 530 00:50:14,766 --> 00:50:19,863 조던 2-델타는 안전히 아일랜드로 떠났습니다 531 00:50:20,205 --> 00:50:23,299 존스 3-에코, 작업에 집중해 532 00:50:23,475 --> 00:50:26,638 저도 정말 그러고 싶은데 533 00:50:26,811 --> 00:50:29,837 링컨 6-에코가 오염됐다니 534 00:50:30,015 --> 00:50:33,348 너무 걱정돼서요 친구거든요 535 00:50:33,518 --> 00:50:35,486 절친한 사인데... 536 00:50:35,654 --> 00:50:37,849 걱정 마 537 00:50:38,023 --> 00:50:42,119 질문이 있어요 이 튜브들은 어디로 가죠? 538 00:50:44,796 --> 00:50:46,525 우리 인간은 539 00:50:46,698 --> 00:50:49,599 복잡한 구조의 유기 생명체로 540 00:50:49,768 --> 00:50:52,498 30억 년간 완벽히 진화했지만 541 00:50:52,671 --> 00:50:56,072 한 가지 크나큰 결점이 있습니다 542 00:50:56,241 --> 00:50:59,972 모든 기계처럼 닳는다는 거죠 543 00:51:00,145 --> 00:51:03,114 이에, 과학자들은 수백 년간 544 00:51:03,281 --> 00:51:05,340 인간 복제를 꿈꿔 왔습니다 545 00:51:05,517 --> 00:51:08,179 - 위기를 기회로 삼아야 합니다 - 어떻게? 546 00:51:08,353 --> 00:51:10,844 홍보를 강화해 547 00:51:11,022 --> 00:51:12,546 매출을 늘려야 돼요 548 00:51:23,001 --> 00:51:24,901 신사 숙녀 여러분 549 00:51:25,070 --> 00:51:28,801 차세대 과학을 소개합니다 550 00:51:28,973 --> 00:51:30,838 클론! 551 00:51:31,009 --> 00:51:35,105 처음부터 고객과 같은 나이의 552 00:51:35,280 --> 00:51:36,838 성인으로 배양되죠 553 00:51:37,582 --> 00:51:41,074 지금 보시는 것은 초기 배양 단계로 554 00:51:41,252 --> 00:51:43,777 12개월 후면 완성되어서 555 00:51:43,955 --> 00:51:48,221 대리모로 쓰이거나 장기와 피부를 제공하는데 556 00:51:48,393 --> 00:51:51,760 유전적으로 전혀 문제가 없죠 557 00:51:51,930 --> 00:51:56,629 그리고, 2015년 제정된 인종 개량법에 따라 558 00:51:56,801 --> 00:52:01,966 전부 영구 식물 인간 상태로 배양되므로 559 00:52:02,140 --> 00:52:04,233 의식이 없고 560 00:52:04,409 --> 00:52:06,900 생각도 못 하며 561 00:52:07,078 --> 00:52:11,742 고통, 사랑, 증오의 감정도 없죠 562 00:52:11,916 --> 00:52:14,680 이건 어디까지나 563 00:52:14,853 --> 00:52:16,616 상품일 뿐입니다 564 00:52:17,622 --> 00:52:20,318 인간이 아니죠 565 00:52:24,562 --> 00:52:27,793 저희 홍보 책임자 휘트먼이 566 00:52:27,966 --> 00:52:30,127 궁금한 점을 답해드릴 겁니다 567 00:52:30,301 --> 00:52:32,326 감사합니다 568 00:52:32,504 --> 00:52:36,497 가장 현명한 투자가 될 겁니다 569 00:52:37,242 --> 00:52:41,076 수명을 수십 년 늘릴 방법을 말씀 드리죠 570 00:52:45,417 --> 00:52:48,818 블랙호크 경호대장, 로렌트입니다 571 00:52:48,987 --> 00:52:52,320 국방부에서 자넬 추천하더군 572 00:52:52,490 --> 00:52:55,220 자네 경력은 잘 모르겠지만 573 00:52:55,393 --> 00:52:58,089 부하들은 델타포스와 씰즈 574 00:52:58,263 --> 00:53:00,993 전 프랑스 특수대 출신입니다 575 00:53:01,166 --> 00:53:03,361 도난 사건이라고요 576 00:53:03,535 --> 00:53:05,935 국방부엔 그렇게 말했지 577 00:53:06,104 --> 00:53:09,938 허나, 그리 단순한 문제가 아닐세 578 00:53:10,108 --> 00:53:13,134 보안에 구멍이 뚫렸네 579 00:53:13,311 --> 00:53:16,872 국방부를 놔두고 절 부르신 이유가? 580 00:53:17,048 --> 00:53:19,744 이건 국방부가 투자한 프로젝트야 581 00:53:19,918 --> 00:53:23,012 정확히 1,200억 달러 582 00:53:23,188 --> 00:53:25,952 그걸 날릴 순 없지 583 00:53:26,124 --> 00:53:28,183 내막엔 관심 없습니다 584 00:53:28,359 --> 00:53:31,294 고객의 비밀 보장이 제 철칙이죠 585 00:53:32,063 --> 00:53:33,530 좋아 586 00:53:37,502 --> 00:53:40,096 제품 둘이 도망쳤네 587 00:53:40,271 --> 00:53:42,796 대단하군요 식물 인간이 도망치다뇨 588 00:53:42,974 --> 00:53:45,909 시행 착오 끝에 알아낸 거지만 589 00:53:46,077 --> 00:53:48,272 인간의 의식… 590 00:53:48,446 --> 00:53:50,471 경험, 감정… 591 00:53:51,216 --> 00:53:53,343 생명 없이는… 592 00:53:53,952 --> 00:53:55,886 장기가 거부 반응을 일으켜 593 00:53:57,956 --> 00:53:59,685 얼마나 됐죠? 594 00:54:00,592 --> 00:54:02,526 4시간 36분 595 00:54:02,794 --> 00:54:05,388 - 도보로? - 그렇네 596 00:54:05,563 --> 00:54:09,294 웨이드, 시간당 2km씩 주변 8km 지역 597 00:54:09,467 --> 00:54:11,560 인상 착의 전송하겠다 598 00:54:11,736 --> 00:54:14,000 - 네! - 따라 오게 599 00:54:31,256 --> 00:54:34,487 - 멈추면 안 돼 - 지쳤어, 더 못 뛰겠어 600 00:54:34,659 --> 00:54:36,183 - 가야 돼 - 어디로? 601 00:54:36,361 --> 00:54:38,522 - 최대한 멀리! - 아무 것도 없잖아 602 00:54:38,696 --> 00:54:41,256 전부 죽었어! 603 00:54:47,138 --> 00:54:49,265 우리가 오염됐으면 어쩌지? 604 00:54:50,074 --> 00:54:51,939 그럼, 죽었겠지 605 00:54:52,944 --> 00:54:56,436 오염은 거짓말이었어 606 00:55:07,025 --> 00:55:08,151 뭐지? 607 00:55:08,326 --> 00:55:11,352 몰라, 살아있어 608 00:55:16,234 --> 00:55:19,101 뭔진 몰라도 사나워 609 00:55:19,270 --> 00:55:20,601 여기서 쉬자 610 00:55:20,772 --> 00:55:24,572 조던의 주인은 교통 사고로 혼수 상태야 611 00:55:24,742 --> 00:55:26,869 장기 이식이 급해 612 00:55:27,045 --> 00:55:28,239 언제까지요? 613 00:55:28,413 --> 00:55:30,779 48시간, 최대한 사흘 614 00:55:31,215 --> 00:55:32,512 6-에코는요? 615 00:55:32,750 --> 00:55:36,083 처음으로 여기 환경을 의심한 616 00:55:36,254 --> 00:55:37,619 클론이야 617 00:55:38,756 --> 00:55:41,987 불안정한 행동을 보여 왔는데 618 00:55:42,160 --> 00:55:44,822 이유는 모르네 619 00:55:44,996 --> 00:55:47,294 검사 결과를 기다리고 있지 620 00:55:47,465 --> 00:55:49,296 바깥 세상을 얼마나 알죠? 621 00:55:50,134 --> 00:55:51,829 거의 몰라 622 00:55:52,003 --> 00:55:55,029 환경 오염으로 지구가 파괴됐다고 623 00:55:55,206 --> 00:55:56,730 세뇌시켜서 624 00:55:56,908 --> 00:55:59,468 밖에 나가는 걸 두려워해 625 00:55:59,644 --> 00:56:03,842 '아일랜드'란 가상 공간으로 626 00:56:04,315 --> 00:56:06,545 희망을 주고 627 00:56:06,718 --> 00:56:09,118 만화, 책… 628 00:56:09,287 --> 00:56:12,745 게임과 같은 프로그램을 통해 629 00:56:12,924 --> 00:56:16,451 지능적 사고를 차단해 왔네 630 00:56:17,095 --> 00:56:19,086 또, 섹스의 631 00:56:19,263 --> 00:56:21,891 개념도 전혀 없어 632 00:56:22,066 --> 00:56:25,160 성욕을 제거했거든 633 00:56:25,937 --> 00:56:28,770 다시 말해... 634 00:56:29,173 --> 00:56:31,073 애들하고 똑같네 635 00:56:31,242 --> 00:56:33,767 15살 정도의 지식을 가진… 636 00:56:51,195 --> 00:56:54,221 - 방금 뭐였어? - 몰라 637 00:56:55,933 --> 00:56:57,924 암튼 갖고 싶어 638 00:56:59,303 --> 00:57:01,396 39번 국도 639 00:57:08,579 --> 00:57:10,774 에이스 & 스페이드 39번 국도변 640 00:57:12,283 --> 00:57:14,217 봐! 641 00:57:14,786 --> 00:57:18,051 39번 국도, 저기야 642 00:57:18,222 --> 00:57:20,156 가자 643 00:57:20,558 --> 00:57:22,890 친구가 줬어 644 00:57:40,044 --> 00:57:42,103 모텔 645 00:57:47,452 --> 00:57:49,420 저기인 것 같아 646 00:57:50,722 --> 00:57:52,781 술집 647 00:58:21,018 --> 00:58:22,349 어서 오쇼 648 00:58:22,520 --> 00:58:24,579 맥코드란 사람, 알아요? 649 00:58:26,357 --> 00:58:28,416 알다마다, 누가 묻는데? 650 00:58:29,527 --> 00:58:33,122 - 내가요 - 당신이 누군데? 651 00:58:33,364 --> 00:58:36,333 - 링컨 6-에코 - 조던 2-델타 652 00:58:37,802 --> 00:58:39,394 그렇군 653 00:58:40,138 --> 00:58:42,402 댁들 UFO 추종자야? 654 00:58:42,573 --> 00:58:45,838 - U… 뭐요? 아닌데요 - 아뇨 655 00:58:46,010 --> 00:58:48,035 - 맥코드는요? - 운 좋았어 656 00:58:48,212 --> 00:58:50,442 - 뒷간에 있거든 - '뒷간'이요? 657 00:58:50,615 --> 00:58:52,310 똥 때려 658 00:58:52,483 --> 00:58:54,610 뭘 때린다고요? 659 00:58:56,354 --> 00:58:58,686 골 때리는 친구군 660 00:58:58,856 --> 00:59:02,155 - 오른쪽 첫째 문이야 - 고마워요 661 00:59:02,326 --> 00:59:05,056 뒷간이란 데서 뭘 때린대 662 00:59:05,229 --> 00:59:08,198 - 한 잔 줄까? - 네 663 00:59:08,432 --> 00:59:10,195 우산 얹어 줘? 664 00:59:21,946 --> 00:59:23,573 삼삼하네 665 00:59:25,983 --> 00:59:27,678 여기가 5구역이야? 666 00:59:27,852 --> 00:59:29,979 미친 자식! 667 00:59:31,956 --> 00:59:33,685 넌 알았지! 668 00:59:33,858 --> 00:59:37,259 - 어떻게 나왔어? - 우릴 왜 속였어? 669 00:59:37,428 --> 00:59:40,090 - 널 찾을 거야 - 대답해! 670 00:59:40,264 --> 00:59:44,257 같이 있다 잡히면 나까지 죽어 671 00:59:44,669 --> 00:59:47,160 이거 좀 놔! 일단… 672 00:59:47,872 --> 00:59:51,706 바지 올리고 우리 집에 가서 673 00:59:51,876 --> 00:59:53,400 조용히 얘기해 674 00:59:56,681 --> 00:59:59,878 - 에드 - 맥? 675 01:00:00,985 --> 01:00:03,180 자리 비켜 줄까? 676 01:00:04,722 --> 01:00:07,190 그런 거 아니야 677 01:00:09,694 --> 01:00:11,559 그렇겠지 678 01:00:11,729 --> 01:00:16,132 꺼져, 등신아! 이거 놔! 679 01:00:17,335 --> 01:00:20,566 노크 했어야지 기본이 안 됐잖아 680 01:00:22,106 --> 01:00:24,370 핥는 게 뭔지 모르나 봐 681 01:00:24,642 --> 01:00:27,304 여자까지 달고 왔어? 682 01:00:27,478 --> 01:00:28,945 그만… 683 01:00:29,113 --> 01:00:31,673 비켜! 나 건들지 마! 684 01:00:31,849 --> 01:00:34,579 마시면 안 돼 내 앞으로 달아둬 685 01:00:34,752 --> 01:00:36,743 친구들이야 686 01:00:36,921 --> 01:00:38,479 - 가자고 - 번호가 뭐야? 687 01:00:38,656 --> 01:00:42,092 - 2-델타 - 내 성질 긁지 마 688 01:00:42,260 --> 01:00:43,852 절대! 689 01:00:55,740 --> 01:00:58,231 정말 반가워요 690 01:01:01,612 --> 01:01:04,308 남편이랑 같은 691 01:01:04,482 --> 01:01:06,643 직장 다니세요? 692 01:01:07,985 --> 01:01:11,079 생명을 구하는 일 정말 보람 있죠? 693 01:01:11,255 --> 01:01:13,416 조깅복이 멋지네요 694 01:01:13,858 --> 01:01:18,022 땡볕에서 뛰다 일사병 걸려요 695 01:01:18,195 --> 01:01:19,628 여보 696 01:01:19,797 --> 01:01:23,494 커플 팔찌야 우리도 하자 697 01:01:23,701 --> 01:01:25,066 여보 698 01:01:26,370 --> 01:01:28,964 수다 떠는 거, 내가 싫댔지? 699 01:01:30,741 --> 01:01:32,072 맞아 700 01:01:32,243 --> 01:01:34,905 가게 가서 맥주 좀 사올래? 701 01:01:35,079 --> 01:01:38,344 - 회사 일이야 - 알았어 702 01:01:38,516 --> 01:01:39,881 난 반가워서... 703 01:01:40,051 --> 01:01:41,985 - 알아 - 안녕 704 01:01:48,559 --> 01:01:49,821 왜 우리한테 705 01:01:50,194 --> 01:01:52,890 거짓말을 한 거지? 706 01:01:56,300 --> 01:01:58,200 자신의 정체를 알까 봐 707 01:01:59,236 --> 01:02:02,728 - 우리 정체? - 우리가 뭔데요? 708 01:02:03,441 --> 01:02:06,740 왜 내가 애한테 산타 없다고 말해 주는 역할이야? 709 01:02:11,179 --> 01:02:13,545 좋아, 너희는... 710 01:02:15,850 --> 01:02:17,977 나하고 달라 711 01:02:20,355 --> 01:02:22,983 인간이 아니야 712 01:02:24,526 --> 01:02:28,929 그러니까, 인간이지만 진짜가 아니지 713 01:02:29,264 --> 01:02:30,925 나처럼 진짜 714 01:02:31,332 --> 01:02:33,061 사람이 아니야 715 01:02:36,004 --> 01:02:38,029 클론이야 716 01:02:40,408 --> 01:02:43,935 진짜 사람들의 복제품 717 01:02:44,679 --> 01:02:46,078 - 뭐요? - 클론? 718 01:02:46,247 --> 01:02:48,340 - 왜요? - 무슨 소리야? 719 01:02:48,516 --> 01:02:51,314 갑부들이 장기가 필요하면 720 01:02:51,486 --> 01:02:55,820 너희 장기를 빼서 이식해 721 01:02:57,792 --> 01:03:00,852 하지만 나한텐 엄마가 있어요, 기억나요 722 01:03:01,029 --> 01:03:03,122 - 알아 - 농장에서 자랐고 723 01:03:03,298 --> 01:03:06,893 - 개랑 놀고 자전거 타고 - 그래, 자전거 724 01:03:07,068 --> 01:03:10,333 분홍색이고 핸들에 술 달린? 725 01:03:10,505 --> 01:03:12,632 그걸 타고 할머니 집에 가면 726 01:03:12,807 --> 01:03:15,970 할머니가 나와서 쿠키 줬지? 727 01:03:16,544 --> 01:03:20,344 - 네 - 전부 주입된 기억이야 728 01:03:21,416 --> 01:03:24,852 친구가 연구소 프로그래머야 729 01:03:25,019 --> 01:03:28,546 12가지 추억을 바꿔서 주입해 730 01:03:28,990 --> 01:03:30,855 죄다 비슷하지만 731 01:03:31,025 --> 01:03:36,486 '환경 오염' 전의 너희들 삶? 732 01:03:36,664 --> 01:03:38,564 전부 가짜야 733 01:03:40,201 --> 01:03:43,693 그렇게 보지 마 나보단 낫다고 734 01:03:43,872 --> 01:03:47,968 난 자전거 타는 추억도 없어 735 01:03:48,510 --> 01:03:49,568 얼마나? 736 01:03:50,812 --> 01:03:52,302 우리가 얼마나 살았어? 737 01:03:53,782 --> 01:03:56,444 에코 계열은 3년 738 01:03:58,319 --> 01:03:59,650 델타는 4년 739 01:04:02,457 --> 01:04:03,617 3년? 740 01:04:03,792 --> 01:04:07,660 모두 영생을 원해서 너희가 태어난 거야 741 01:04:07,829 --> 01:04:09,421 새 아메리칸 드림! 742 01:04:09,597 --> 01:04:13,033 돈만 많으면 뭔 짓을 못 하겠어 743 01:04:13,201 --> 01:04:16,432 우릴 죽이고 장기를 빼내서요? 744 01:04:16,604 --> 01:04:20,904 사람들은 너희가 살아있는지 몰라 745 01:04:21,676 --> 01:04:25,806 메릭이 너흴 땅 속에 가둔 것도 746 01:04:25,980 --> 01:04:29,347 고객들한테 숨기기 위해서야 747 01:04:29,717 --> 01:04:33,278 - 고객? - 너희를 주문한 사람들 748 01:04:33,454 --> 01:04:35,479 너희들 주인 749 01:04:38,059 --> 01:04:43,554 왜 주인들한테 우리 존재를 숨기죠? 750 01:04:43,865 --> 01:04:47,995 쇠고기 먹는다고 소를 만나진 않잖아 751 01:04:49,304 --> 01:04:50,635 또... 752 01:04:50,805 --> 01:04:55,401 너흴 만든 것 자체가 불법이야 753 01:04:57,312 --> 01:04:59,303 외부로 알려지면 754 01:04:59,480 --> 01:05:02,040 고객들이 다 떨어져 나가 755 01:05:02,217 --> 01:05:04,344 그럼, 메릭은 파산할 테고 756 01:05:04,519 --> 01:05:07,511 고객을 찾아가서 말해 줘야겠어 757 01:05:07,689 --> 01:05:09,020 - 뭐? 안 돼 - 맞아 758 01:05:09,190 --> 01:05:11,090 꿈도 꾸지 마 759 01:05:11,259 --> 01:05:13,784 그럼, 난 죽어 직장도 잘리고! 760 01:05:13,962 --> 01:05:16,192 안 그럼, 우린 죽어요 761 01:05:16,364 --> 01:05:18,958 그만! 거기까지! 762 01:05:19,133 --> 01:05:21,567 너흰 그들한테 차 부속품과 같아 763 01:05:21,736 --> 01:05:24,796 눈이나 깜빡할 것 같아? 764 01:05:25,106 --> 01:05:27,336 나라면 여기서 765 01:05:27,508 --> 01:05:31,000 멀리 도망치겠어 해변으로 가 766 01:05:31,179 --> 01:05:34,342 자네 허락을 받자는 게 아니야 767 01:05:34,515 --> 01:05:36,210 도와달란 거지 768 01:05:37,919 --> 01:05:39,614 젠장 769 01:05:47,929 --> 01:05:51,365 열 추적기가 쓸모없어요 770 01:05:51,532 --> 01:05:53,363 모래가 너무 뜨거워요 771 01:05:56,838 --> 01:05:59,238 놈은 어제 센서를 달았어 772 01:05:59,574 --> 01:06:03,237 저주파 신호 잡아낼 수 있어? 773 01:06:03,411 --> 01:06:06,676 - 신호 발신지가 가까우면요 - 해 봐 774 01:06:06,948 --> 01:06:09,644 톰 링컨과 새라 조던 775 01:06:09,817 --> 01:06:11,250 여잔 뉴욕에 살아 776 01:06:11,419 --> 01:06:14,411 이름의 숫자는 지역 번호야 777 01:06:14,589 --> 01:06:18,719 6-에코면 LA란 뜻이지 778 01:06:18,893 --> 01:06:20,918 - 다른 주야 - 그래? 779 01:06:21,095 --> 01:06:22,858 이걸 입어 아니, 아니 780 01:06:23,031 --> 01:06:25,829 이쪽으로 와, 빨리 781 01:06:26,000 --> 01:06:28,662 사이즈는? 782 01:06:30,972 --> 01:06:33,236 이건 물건 담는 가방이야 783 01:06:33,408 --> 01:06:36,138 남자는 가방, 여잔 핸드백 784 01:06:36,311 --> 01:06:37,642 나 바보 아니에요 785 01:06:37,812 --> 01:06:40,906 아일랜드가 있다고 믿은 건 어떻고? 786 01:06:44,552 --> 01:06:45,644 이거 좋다 787 01:06:52,160 --> 01:06:55,527 잠깐, 이건 안 돼 실내용이야 788 01:06:55,697 --> 01:06:58,894 특별 주문한 거야 입으면 안 돼 789 01:07:01,536 --> 01:07:05,302 실내용이라니까 클론은 못 입어 790 01:07:09,243 --> 01:07:10,574 이걸 써 791 01:07:10,745 --> 01:07:13,441 신용 카드란 거야 792 01:07:13,614 --> 01:07:16,640 24시간 후에 분실 신고할 거니까 793 01:07:16,818 --> 01:07:21,187 그땐 현찰을 써, 안 그러면 내가 도와준 걸 들키게 돼 794 01:07:24,125 --> 01:07:28,289 인간 생활이 낯선 건 알겠지만 795 01:07:28,463 --> 01:07:30,328 하나만 명심해 796 01:07:30,498 --> 01:07:33,490 여자한텐 절대 카드 맡기지 마 797 01:07:33,668 --> 01:07:35,260 알았어 798 01:07:41,476 --> 01:07:43,000 신호가 잡혀요 799 01:07:58,526 --> 01:08:00,960 곧 기차가 와, 서둘러 800 01:08:01,129 --> 01:08:04,587 새크라멘토 행은 A 플랫폼에서 탑승하십시오 801 01:08:04,766 --> 01:08:07,132 여기서 기다려 802 01:08:07,301 --> 01:08:08,928 딴 데 가지 마 803 01:08:15,043 --> 01:08:17,034 저길 봐 804 01:08:17,211 --> 01:08:19,145 애들이야 805 01:08:28,623 --> 01:08:31,922 LA 직행이야, 여기 표 806 01:08:32,093 --> 01:08:35,688 정보 안내소에서 주인을 찾아 807 01:08:35,863 --> 01:08:39,230 알았어, 정보 안내소가 뭔데? 808 01:08:39,400 --> 01:08:41,231 집을 알려 줘 809 01:08:41,402 --> 01:08:44,098 절대 아무도 믿지 마 810 01:08:44,272 --> 01:08:48,003 앞에선 웃고 뒤에선 칼 꽂아 811 01:08:48,676 --> 01:08:50,041 고마워, 맥 812 01:08:51,145 --> 01:08:52,976 고마워요 813 01:08:53,147 --> 01:08:56,480 2층에서 LA 지도 갖다 줄게 814 01:08:56,651 --> 01:08:58,881 말썽 피우지 마 815 01:09:20,942 --> 01:09:23,001 목표물 발견, 역사 중앙이다 816 01:09:29,517 --> 01:09:31,508 도망쳐! 817 01:11:07,058 --> 01:11:08,616 뛰어! 818 01:11:15,400 --> 01:11:20,303 LA행 열차가 곧 출발합니다 819 01:11:25,610 --> 01:11:28,477 그 사람들이 맥을 죽였어 820 01:11:43,094 --> 01:11:45,790 - 쉬운 임무가 없지? - 말이라고 821 01:11:45,964 --> 01:11:47,522 맥이 카드로 822 01:11:47,699 --> 01:11:50,532 기차표를 샀는데 823 01:11:50,702 --> 01:11:53,364 - 지갑에 없어요 - 카드 사용 감시하고 824 01:11:53,538 --> 01:11:57,030 차장한테 연락 취해 825 01:11:57,442 --> 01:11:59,273 LA에 팀 대기시켜 826 01:12:02,480 --> 01:12:05,142 최대한 빨리 왔어요 827 01:12:05,317 --> 01:12:08,445 국방부가 주문한 클론 작업 준비됐어요 828 01:12:08,620 --> 01:12:11,020 - 보시려면… - 나중에, 이걸 봐 829 01:12:13,158 --> 01:12:15,854 - 6-에코가 그렸어 - 잘 그렸네요 830 01:12:16,228 --> 01:12:18,526 '레노바티오' 831 01:12:18,697 --> 01:12:21,393 '레노바티오'? 레노바티오 832 01:12:21,566 --> 01:12:24,262 - 이태리어예요? - 라틴어 833 01:12:25,303 --> 01:12:27,430 그건 주입 안 했잖아요 834 01:12:27,606 --> 01:12:29,767 나도 알아 835 01:12:30,809 --> 01:12:32,572 어디서 배웠지? 836 01:12:33,612 --> 01:12:35,739 시냅스 스캔 결과는? 837 01:12:35,914 --> 01:12:37,848 병원에서 아직… 838 01:12:38,016 --> 01:12:40,211 - 재촉해 - 네 839 01:12:49,094 --> 01:12:50,425 유니온 역 840 01:12:53,598 --> 01:12:54,929 둘은 저쪽! 841 01:13:00,138 --> 01:13:01,605 저쪽이야! 842 01:14:51,383 --> 01:14:54,910 도심 CCTV를 해킹했습니다 843 01:15:02,327 --> 01:15:05,660 정보 안내소가 어디죠? 844 01:15:05,830 --> 01:15:07,730 고마워요 845 01:15:07,999 --> 01:15:10,024 스프링 가 846 01:15:12,971 --> 01:15:15,769 윌셔, 5번가, 그랜드 847 01:15:16,107 --> 01:15:19,076 스프링, 그랜드 대로? 848 01:15:19,244 --> 01:15:20,711 카메라 보고 웃어 봐 849 01:15:29,287 --> 01:15:32,552 플라워 가를 볼까? 850 01:15:32,724 --> 01:15:34,316 올리브? 851 01:15:34,492 --> 01:15:36,119 빨리 나와 852 01:15:36,294 --> 01:15:39,627 낯익은 얼굴이군 빙고! 853 01:15:42,267 --> 01:15:44,633 블랙 와습조 준비해 854 01:15:44,803 --> 01:15:47,135 타겟 찾았습니다! 855 01:15:53,111 --> 01:15:54,976 출동한다! 856 01:16:06,925 --> 01:16:11,555 놈들이 카드를 사용했어요 그랜드 대로 9830번지 857 01:16:11,729 --> 01:16:16,325 - 전 대원, 그랜드 대로로… - 경찰도 카드 땜에 858 01:16:16,501 --> 01:16:18,469 냄새를 맡았어요 859 01:16:18,636 --> 01:16:21,196 - 톰 링컨 - 기다리세요 860 01:16:21,372 --> 01:16:22,964 msn 검색 톰 링컨 861 01:16:23,141 --> 01:16:24,665 미등록입니다 862 01:16:24,843 --> 01:16:26,310 새라 조던 863 01:16:31,549 --> 01:16:32,914 연결 중... 864 01:16:33,084 --> 01:16:37,418 - 여보세요? - 새라 조던 집이니? 865 01:16:37,889 --> 01:16:40,551 엄마 아파요 866 01:16:41,059 --> 01:16:44,688 - 바꿔 줄래? - 병원에 있어요 867 01:16:45,396 --> 01:16:47,057 엄마야? 868 01:17:03,147 --> 01:17:05,308 조던, 가자! 869 01:17:07,886 --> 01:17:09,717 꼼짝 마! 손 들어! 870 01:17:09,888 --> 01:17:12,186 - 손 들어! - 빨리! 871 01:17:12,357 --> 01:17:14,188 명령에 따라! 872 01:17:15,660 --> 01:17:17,855 - 링컨! - 시키는 대로 해 873 01:17:18,029 --> 01:17:19,462 링컨 874 01:17:19,631 --> 01:17:21,394 서둘러! 875 01:17:31,342 --> 01:17:33,401 빨리! 876 01:17:40,351 --> 01:17:42,012 차량 추적 877 01:17:44,188 --> 01:17:46,986 - 맥코드 살해 혐의야 - 네? 878 01:17:47,158 --> 01:17:49,490 우릴 도와준 친구예요! 879 01:17:49,661 --> 01:17:52,027 말 잘못하면 법정에서 불리해 880 01:17:52,196 --> 01:17:53,390 '법정'이 뭔데요? 881 01:17:57,135 --> 01:17:58,693 DNA 검사하면 882 01:17:58,870 --> 01:18:03,500 박사님 고객이 살인 용의자 돼요 883 01:18:03,675 --> 01:18:06,610 그건 안 돼 어떻게든 막아 884 01:18:06,778 --> 01:18:10,214 알았나? 모든 수단을 동원해 885 01:18:10,381 --> 01:18:12,872 빨리 사태를 수습해 886 01:18:13,051 --> 01:18:16,145 용의자 두 명 검거, 신원 미확인 887 01:18:16,888 --> 01:18:18,879 DNA 검사 요청 888 01:18:19,057 --> 01:18:21,321 - 난 톰 링컨이에요 - 조용히 해 889 01:18:21,492 --> 01:18:24,620 - 조회해 봐요, 부탁해요 - 앉아 890 01:18:28,933 --> 01:18:30,958 씨사이드 워크 3460번지 캘리포니아, 산 페드로 891 01:18:39,644 --> 01:18:42,477 도착 2분 전 892 01:18:54,258 --> 01:18:57,193 링컨, 일어나! 일어나! 893 01:19:04,135 --> 01:19:05,830 가야 돼! 894 01:19:08,473 --> 01:19:10,134 가! 895 01:19:13,277 --> 01:19:14,801 경찰 떴다! 896 01:19:22,587 --> 01:19:23,849 엎드려! 897 01:19:31,496 --> 01:19:33,293 도망쳐! 898 01:19:34,265 --> 01:19:36,256 놈들이 도망친다! 899 01:19:38,002 --> 01:19:40,527 서둘러! 빨리! 900 01:19:41,673 --> 01:19:43,265 서둘러! 901 01:19:43,441 --> 01:19:44,806 어서 가! 902 01:20:06,597 --> 01:20:08,827 빨리! 903 01:20:20,011 --> 01:20:21,808 젠장, 위로! 904 01:21:00,918 --> 01:21:04,445 공중 팀, 목표물 위치? 905 01:21:04,622 --> 01:21:07,819 - 기차 바퀴 밑이요 - 사살해! 906 01:21:10,928 --> 01:21:12,623 가! 907 01:21:14,799 --> 01:21:16,528 계속 가! 908 01:21:16,701 --> 01:21:19,499 - 너무 좁아! 틈이 없어! - 뒤로! 909 01:21:38,055 --> 01:21:39,886 조심해! 910 01:21:45,696 --> 01:21:47,095 피해! 911 01:22:01,879 --> 01:22:03,506 바짝 붙어! 912 01:22:05,183 --> 01:22:06,411 조심해! 913 01:22:11,122 --> 01:22:13,716 놓치면 안 돼! 반드시 잡아! 914 01:22:36,614 --> 01:22:38,309 잘 했어! 915 01:22:39,851 --> 01:22:41,842 경찰 헬기 출현, 빠지겠다 916 01:22:51,829 --> 01:22:53,660 블랙 와습, 트럭 박살내! 917 01:23:04,609 --> 01:23:06,975 괜찮아? 나와! 918 01:23:11,616 --> 01:23:13,243 경찰이다! 919 01:23:36,407 --> 01:23:37,533 다시 온다! 920 01:23:40,378 --> 01:23:42,209 엎드려 있어! 921 01:24:09,874 --> 01:24:12,672 - 조종할 줄 알아? - 몰라! 922 01:25:12,370 --> 01:25:13,530 꽉 잡아! 923 01:25:15,973 --> 01:25:17,400 조심해! 924 01:25:26,784 --> 01:25:28,274 조심해! 925 01:25:32,923 --> 01:25:34,982 꽉 잡아! 926 01:25:53,382 --> 01:25:56,112 - 손 놓지 마! - 내가 잡았어! 927 01:25:56,285 --> 01:25:58,276 - 놓으면 안 돼! - 잡았어! 928 01:26:01,223 --> 01:26:03,521 - 날 놓지 마! - 잡았어! 929 01:26:03,693 --> 01:26:05,627 - 떨어뜨리지 마! - 잡았어! 930 01:26:09,131 --> 01:26:11,326 링컨, 당겨! 931 01:26:11,500 --> 01:26:13,525 당겨! 932 01:26:13,703 --> 01:26:16,228 올라 와! 933 01:26:19,308 --> 01:26:24,302 생포가 불가능하면 사살해도 무방하다 934 01:26:27,516 --> 01:26:32,078 70층 높이 회사 로고에 있다 935 01:26:35,758 --> 01:26:37,316 쉽질 않군 936 01:26:38,094 --> 01:26:39,322 가자고 937 01:26:41,063 --> 01:26:43,224 경찰이다! 창가에서 나와! 938 01:26:47,803 --> 01:26:49,395 보여? 939 01:26:50,573 --> 01:26:52,632 저기 있다! 쏴! 940 01:27:00,983 --> 01:27:04,214 거기 있어! 몸을 숙여! 941 01:27:04,387 --> 01:27:06,150 이리 와! 942 01:27:09,825 --> 01:27:11,850 선회하겠다 943 01:27:18,634 --> 01:27:19,828 다시 온다! 944 01:27:36,018 --> 01:27:37,076 이런 945 01:27:40,956 --> 01:27:43,424 로고가 떨어진다! 946 01:28:27,203 --> 01:28:28,864 신의 축복이야! 947 01:28:29,038 --> 01:28:32,201 이건 기적이야! 잡아요 948 01:28:32,374 --> 01:28:34,706 주님 사랑으로 살았수! 949 01:28:44,987 --> 01:28:47,478 비밀 지킬래요? 950 01:28:47,656 --> 01:28:49,180 물론 951 01:28:49,358 --> 01:28:51,622 잘 모르시겠지만 952 01:28:51,794 --> 01:28:54,957 - 뭔가 잘못됐어요 - 뭐가? 953 01:28:55,130 --> 01:29:00,227 지구가 오염됐단 게 거짓말 같아요 954 01:29:00,402 --> 01:29:02,302 - 왜? - 링컨이 955 01:29:02,471 --> 01:29:08,239 6구역에서 벌레를 찾았댔어요 956 01:29:08,410 --> 01:29:11,937 그걸 보고 여기서 나가려 한 거예요 957 01:29:12,114 --> 01:29:14,639 딴 사람한테도 말했나? 958 01:29:14,817 --> 01:29:18,685 아직이요 확실히 알아보고요 959 01:29:18,854 --> 01:29:21,414 박사님한테도 알려드릴게요 960 01:29:21,590 --> 01:29:23,148 고맙네 961 01:29:23,526 --> 01:29:24,993 저는 여기가 962 01:29:25,160 --> 01:29:27,458 - 좋아요 - 다행이군 963 01:29:27,630 --> 01:29:30,190 하지만 추첨도 조사해 보고 싶어요 964 01:29:30,366 --> 01:29:33,062 - 뭔가 이상해요 - 그래 965 01:29:33,402 --> 01:29:35,131 자넨… 966 01:29:35,304 --> 01:29:38,034 에코 계열의 원조격이야 967 01:29:38,240 --> 01:29:39,832 아주 영리해 968 01:29:40,242 --> 01:29:42,642 - 네 - 나도 자네처럼 969 01:29:45,548 --> 01:29:47,948 오염에서 살아남았어 970 01:29:48,217 --> 01:29:50,777 가장 먼저 여길 왔지 971 01:29:50,953 --> 01:29:53,615 의심을 품는 건 자연스러운 거야 972 01:29:54,290 --> 01:29:58,249 인간이라 가능한 거지 973 01:30:00,996 --> 01:30:02,964 따가워요! 974 01:30:05,334 --> 01:30:08,770 에코 계열 클론들 명단 가져와 975 01:30:26,555 --> 01:30:28,955 톰 링컨의 주소를 봤어 976 01:30:29,525 --> 01:30:32,221 비가 그치면 가보자 977 01:30:32,728 --> 01:30:35,822 - 그를 만나면 안전할 거야 - 그래 978 01:30:41,403 --> 01:30:44,201 그 꼬마, 날 닮았었어 979 01:30:47,610 --> 01:30:49,669 엄마가 죽겠지? 980 01:30:51,046 --> 01:30:52,741 몰라 981 01:30:55,718 --> 01:30:57,015 거짓말 982 01:31:04,927 --> 01:31:06,861 추워 983 01:31:57,212 --> 01:31:59,908 - 들어가 - 난 못 해 984 01:32:01,050 --> 01:32:02,608 - 난 들어갈래 - 조던 985 01:32:02,785 --> 01:32:04,480 조던! 986 01:32:08,057 --> 01:32:09,752 계세요? 987 01:32:12,861 --> 01:32:14,556 계세요? 988 01:32:56,505 --> 01:32:58,473 레노바티오 989 01:33:02,478 --> 01:33:03,968 링컨! 990 01:33:21,096 --> 01:33:23,121 맙소사 991 01:33:25,701 --> 01:33:28,397 난 링컨 6-에코 992 01:33:28,570 --> 01:33:31,164 당신 복제품이에요 993 01:33:45,754 --> 01:33:49,246 여긴 왜 온 거야? 994 01:33:53,929 --> 01:33:56,022 박사님 995 01:33:56,198 --> 01:33:58,098 와서 보세요 996 01:33:58,267 --> 01:34:00,292 정말... 997 01:34:01,336 --> 01:34:02,598 굉장해요 998 01:34:02,771 --> 01:34:05,137 3년 전에 실시한 999 01:34:05,307 --> 01:34:07,969 6-에코의 시냅스 검사예요 1000 01:34:08,143 --> 01:34:10,543 이건 며칠 전 1001 01:34:10,712 --> 01:34:12,441 검사 결과인데 1002 01:34:12,614 --> 01:34:15,913 30살 된 어른과 다름없어요 1003 01:34:16,084 --> 01:34:20,043 우리가 예상 못 한 대뇌 감염으로... 1004 01:34:20,222 --> 01:34:24,056 감염으로 라틴어나 오토바이는 못 배워 1005 01:34:30,999 --> 01:34:32,694 기억이야 1006 01:34:35,070 --> 01:34:36,867 자신이 아닌 1007 01:34:39,007 --> 01:34:41,407 자기 주인의 기억! 1008 01:34:41,977 --> 01:34:43,376 널 본 적이 있어 1009 01:34:44,746 --> 01:34:48,011 - 맥심이란 잡지... - 맥심? 1010 01:34:48,183 --> 01:34:50,981 남성 잡지야 1011 01:34:51,153 --> 01:34:56,022 야한 옷을 걸친 여자 사진과... 1012 01:34:56,325 --> 01:34:57,587 스토리가 실린... 1013 01:34:57,759 --> 01:35:00,353 어쨌거나, 넌 아주 유명해 1014 01:35:03,031 --> 01:35:04,623 됐어 1015 01:35:06,235 --> 01:35:09,693 - 이게 뭐죠? - 일종의 열... 1016 01:35:12,641 --> 01:35:14,302 피부가 아주 부드러워 1017 01:35:15,744 --> 01:35:17,439 알아? 1018 01:35:22,517 --> 01:35:26,180 - 윗층에 옷을 꺼내뒀어 - 고마워요 1019 01:35:26,355 --> 01:35:29,222 내가 고맙지 1020 01:35:38,767 --> 01:35:40,997 꿈꾸는 것 같아 1021 01:35:41,403 --> 01:35:43,462 키가 작군요 1022 01:35:43,639 --> 01:35:47,370 실망시켜 미안하군 이리 와 1023 01:35:48,477 --> 01:35:51,002 굉장한 미인이야 1024 01:35:51,179 --> 01:35:53,170 내가 평생 찾던 이상형을 1025 01:35:53,348 --> 01:35:56,283 넌 단 3년 만에 찾았군 1026 01:35:56,451 --> 01:35:57,713 팔! 1027 01:35:57,886 --> 01:36:01,287 제일 친한 친구예요 1028 01:36:01,690 --> 01:36:04,818 - 왜 억양이 다르죠? - 스코틀랜드 출신이야 1029 01:36:05,027 --> 01:36:07,052 "스코틀랜드 출신이야" 1030 01:36:07,229 --> 01:36:09,925 섬뜩하니까 하지 마 1031 01:36:10,098 --> 01:36:11,497 "하지 마" 1032 01:36:11,667 --> 01:36:15,262 진짜야, 이제 그만해 1033 01:36:15,437 --> 01:36:18,497 네, 죄송해요 1034 01:36:18,674 --> 01:36:20,801 괴물 쇼 같다고 1035 01:36:20,976 --> 01:36:22,944 정말 그래요 1036 01:36:25,747 --> 01:36:27,271 보트 만들어요? 1037 01:36:27,449 --> 01:36:31,283 난 보트 디자이너야, 그래 1038 01:36:31,453 --> 01:36:32,818 여기 1039 01:36:33,121 --> 01:36:36,386 차, 오토바이부터 빠른 건 1040 01:36:37,793 --> 01:36:39,727 전부 디자인했지 1041 01:36:39,895 --> 01:36:41,863 난 폭주족이거든 1042 01:36:42,030 --> 01:36:45,431 오토바이까지? 전에 본 것 같아요 1043 01:36:45,600 --> 01:36:47,591 옛날부터 만들었어 1044 01:36:47,769 --> 01:36:49,964 그걸로 부자가 될 줄은 몰랐지 1045 01:36:50,138 --> 01:36:54,507 - '레노바티오'가 뭐죠? - 라틴어로 '부활'을 뜻해 1046 01:36:54,977 --> 01:36:56,842 심오하지? 1047 01:36:57,446 --> 01:37:00,938 내 간이 썩어 들어가 1048 01:37:01,116 --> 01:37:04,017 난교를 일삼은 벌을 받은 거지 1049 01:37:04,753 --> 01:37:06,311 네? 1050 01:37:06,488 --> 01:37:08,979 섹스를 많이 했다고 1051 01:37:10,459 --> 01:37:13,724 - '섹스'? - 그래, 섹스... 1052 01:37:14,296 --> 01:37:16,059 너, 숫총각이야? 1053 01:37:17,766 --> 01:37:20,257 저런 여자를 곁에 두고서? 1054 01:37:23,071 --> 01:37:25,733 미리 말해 주면 재미없지 1055 01:37:25,907 --> 01:37:27,670 짜릿할 거야 1056 01:37:27,843 --> 01:37:31,779 주치의는 길어야 2년이래 1057 01:37:36,418 --> 01:37:39,819 나한테 회개 따윈 바라지 마 1058 01:37:43,792 --> 01:37:48,820 우릴 죽이려는 자들이 있어요 1059 01:37:48,997 --> 01:37:50,988 당신 도움이 필요해요 1060 01:37:51,266 --> 01:37:54,565 - 어떤? - 연구소 만행을 폭로해요 1061 01:37:55,337 --> 01:37:58,568 누가 믿겠어? 나도 못 믿겠는데 1062 01:37:59,041 --> 01:38:02,704 누구죠? 낯이 익은데, 아나운서인가요? 1063 01:38:02,878 --> 01:38:04,539 대통령이야 1064 01:38:04,946 --> 01:38:07,346 - 클론이 있어요 - 되게 멍청해 1065 01:38:07,516 --> 01:38:09,143 나도 싫어해요 1066 01:38:09,317 --> 01:38:12,150 - 사람들이 봐요? - 뉴스? 물론 1067 01:38:12,587 --> 01:38:16,318 같이 출연하면 믿어 줄 거예요 1068 01:38:16,491 --> 01:38:21,656 무작정 방송국 찾아가서 출연시켜 달라고 떼쓰자? 1069 01:38:21,830 --> 01:38:26,358 우리 같은 클론이 수천 명이에요 1070 01:38:26,535 --> 01:38:29,936 그냥 두면 전부 다 죽어요 1071 01:38:36,445 --> 01:38:37,969 도와줘요 1072 01:38:40,882 --> 01:38:43,908 알았어, 신발 신고 올게 1073 01:39:03,004 --> 01:39:05,438 톰, 서둘러요! 1074 01:39:09,244 --> 01:39:10,905 메릭 연구소 1075 01:39:12,280 --> 01:39:15,078 - 메릭 연구소입니다 - 톰 링컨이오 1076 01:39:15,250 --> 01:39:16,444 안녕하세요 1077 01:39:16,618 --> 01:39:18,916 누가 설명 좀 해 주겠소? 1078 01:39:19,087 --> 01:39:22,523 왜, 내 보험 상품이 소파에 앉아 있지? 1079 01:39:23,391 --> 01:39:25,757 - 기다려 주세요 - 그러죠 1080 01:39:37,239 --> 01:39:41,141 늦어서 미안하군 정리할 게 있어서 1081 01:39:41,443 --> 01:39:43,411 갈까? 준비됐어? 1082 01:39:52,454 --> 01:39:54,012 - 좀 이상해 - 뭐가? 1083 01:39:56,558 --> 01:39:58,287 자기가 거짓말할 때 1084 01:39:58,460 --> 01:40:00,223 눈빛이랑 똑같아 1085 01:40:00,829 --> 01:40:02,296 - 여기 남아 - 싫어 1086 01:40:02,464 --> 01:40:04,193 갈까? 1087 01:40:04,366 --> 01:40:06,698 - 네 - 괜찮아? 1088 01:40:06,868 --> 01:40:09,894 네, 조던은 여기서 기다릴 거예요 1089 01:40:10,505 --> 01:40:13,338 - 같이 가야지 - 남을 거예요 1090 01:40:19,714 --> 01:40:20,703 행운을 빌어 1091 01:40:21,216 --> 01:40:22,342 - 고마워 - 고마워 1092 01:40:34,896 --> 01:40:37,729 - 맘에 들어? - 네 1093 01:40:37,899 --> 01:40:40,732 - 내가 운전하죠 - 내가 할 거야 1094 01:40:40,902 --> 01:40:42,733 아뇨 1095 01:40:43,104 --> 01:40:46,596 - 운전할 줄 알아? - 혼자 배웠죠 1096 01:40:46,875 --> 01:40:48,604 길 모르잖아 1097 01:40:48,777 --> 01:40:51,007 가르쳐 줘요 1098 01:40:53,915 --> 01:40:55,610 조심해 1099 01:40:55,784 --> 01:41:01,984 이건 명품 차야 750마력에 50만 달러짜리 1100 01:41:04,960 --> 01:41:06,427 엄지를 대 1101 01:41:09,397 --> 01:41:11,831 헛돈 쓰진 않았군 지문까지 같잖아 1102 01:41:12,000 --> 01:41:14,025 - 뭐죠? - GPS야 1103 01:41:14,202 --> 01:41:16,864 목적지를 말씀하세요 1104 01:41:17,038 --> 01:41:20,337 - KNBC 방송국 - 기다리세요 1105 01:41:20,508 --> 01:41:22,999 도와줘서 고마워요 1106 01:41:23,178 --> 01:41:27,080 고맙긴, 너라도 도왔겠지 1107 01:41:30,752 --> 01:41:32,413 난 얼마였죠? 1108 01:41:32,887 --> 01:41:34,115 5백만 달러 1109 01:41:34,389 --> 01:41:37,517 - 큰 돈인가요? - 영생의 대가론 껌값이지 1110 01:41:54,209 --> 01:41:55,836 빨간 불이야 1111 01:41:56,011 --> 01:41:58,309 - 차 세워! - 왜요? 1112 01:41:58,480 --> 01:42:00,573 빨간 불이잖아! 차 세워! 1113 01:42:03,952 --> 01:42:05,442 왜 그래요? 1114 01:42:05,620 --> 01:42:08,350 빨간 불이잖아! 그럼, 서야지! 1115 01:42:08,523 --> 01:42:10,821 - 몰랐어요 - 운전한다면서? 1116 01:42:11,092 --> 01:42:14,550 운전은 하지만 신호는 몰라요 1117 01:42:21,503 --> 01:42:23,334 난 아직 죽기 싫거든 1118 01:42:27,242 --> 01:42:28,800 마찬가지야! 1119 01:42:33,448 --> 01:42:35,143 쫓아가! 1120 01:42:36,785 --> 01:42:38,275 뭐하는 거야? 세워! 1121 01:42:38,453 --> 01:42:39,715 - 아니 - 차 세워! 1122 01:42:49,564 --> 01:42:50,758 빨리 세워! 1123 01:42:50,932 --> 01:42:52,797 - 싫어! - 세워! 1124 01:43:03,411 --> 01:43:05,675 사방에 놈들이 깔렸어! 1125 01:43:26,101 --> 01:43:28,331 내 차를 쏘잖아! 1126 01:43:28,503 --> 01:43:31,939 엔진을 쐈어! 내 명품 차를! 1127 01:43:32,107 --> 01:43:34,371 내 코! 1128 01:43:59,234 --> 01:44:00,565 어딜 가려고! 1129 01:44:06,708 --> 01:44:08,767 - 저리 비켜! - 놔요! 1130 01:44:10,712 --> 01:44:12,612 - 놔요! - 일어나! 1131 01:44:12,781 --> 01:44:15,113 - 놔요 - 일어나! 1132 01:44:15,283 --> 01:44:18,719 쏘지 마! 나한테 필요해 1133 01:44:24,959 --> 01:44:28,292 쏘지 마! 내 클론이야! 1134 01:44:32,534 --> 01:44:34,798 - 내가 톰 링컨이다! - 뭐? 1135 01:44:34,969 --> 01:44:39,030 내가 진짜야! 속지 마! 닥쳐! 1136 01:44:39,207 --> 01:44:41,675 넌 내 거야! 1137 01:44:41,843 --> 01:44:44,676 이놈은... 내가 톰이야! 1138 01:44:44,846 --> 01:44:47,610 날 겨누지 마 이 병신아! 1139 01:44:47,782 --> 01:44:50,979 - 놈이 클론이야! - 아니야! 난 톰이야! 1140 01:44:51,152 --> 01:44:53,882 진짜는 나야! 놈을 겨눠! 1141 01:44:54,055 --> 01:44:56,148 - 내가 진짜야 - 닥쳐! 1142 01:44:56,324 --> 01:44:59,452 닥쳐! 망할 클론 새끼! 1143 01:44:59,627 --> 01:45:02,255 내가 톰이야! 안 돼... 1144 01:45:09,671 --> 01:45:11,002 젠장 1145 01:45:38,867 --> 01:45:40,300 죽다 살았소 1146 01:45:47,709 --> 01:45:51,839 이상하지 않소? 내 클론한테 죽을 뻔하다니 1147 01:45:52,013 --> 01:45:55,039 이 모든 게 이상한 일이죠 1148 01:45:55,216 --> 01:45:57,150 여자는요? 1149 01:45:57,318 --> 01:46:00,754 주인을 찾으러 1150 01:46:00,922 --> 01:46:02,981 떠난다고 했소 1151 01:46:03,157 --> 01:46:06,991 회사 기밀을 목격하셨는데 1152 01:46:07,161 --> 01:46:12,224 우리랑 똑같은 살아있는 클론을 만드는 1153 01:46:12,400 --> 01:46:15,028 그런 기밀? 1154 01:46:15,570 --> 01:46:18,368 딴 사람한테 말했습니까? 1155 01:46:18,540 --> 01:46:19,939 누가 믿겠소? 1156 01:46:20,308 --> 01:46:22,003 믿어도 될까요? 1157 01:46:22,343 --> 01:46:24,709 인간은 살아남기 위해 1158 01:46:24,879 --> 01:46:28,337 수단과 방법을 가리지 않지 1159 01:46:28,516 --> 01:46:33,112 난 내 목숨 외엔 관심없소 1160 01:46:38,026 --> 01:46:39,994 고맙네 1161 01:46:40,161 --> 01:46:43,187 수고 많았어 1162 01:46:50,138 --> 01:46:53,164 조던, 조던? 1163 01:46:53,341 --> 01:46:55,138 멈춰! 1164 01:46:57,345 --> 01:47:00,576 조던, 나야 나라고 1165 01:47:19,534 --> 01:47:21,161 자기구나 1166 01:47:47,562 --> 01:47:51,760 - 혀를 쓰니까 환상이야 - 그치? 또 입 벌려 1167 01:47:53,968 --> 01:47:56,994 - 진작 할 걸! - 조용히 해 1168 01:48:20,395 --> 01:48:22,761 아일랜드는 진짜야 1169 01:48:24,098 --> 01:48:25,429 우리 자신이야 1170 01:48:28,569 --> 01:48:31,402 - 몇이나 감염됐지? - 절반쯤요 1171 01:48:31,572 --> 01:48:34,405 모든 계열의 클론들이 1172 01:48:34,575 --> 01:48:38,602 신경 이상 반응을 나타내요 1173 01:48:38,780 --> 01:48:42,375 무결점 시스템을 구축했는데 1174 01:48:42,550 --> 01:48:46,850 단 한 가지 특성을 간과했어 1175 01:48:47,021 --> 01:48:49,581 인간의 호기심! 1176 01:48:50,658 --> 01:48:55,755 곧 모든 계열의 클론들이 1177 01:48:55,930 --> 01:48:59,093 유사한 반응을 보일 거야 1178 01:49:00,334 --> 01:49:02,393 어떻게 하실 거죠? 1179 01:49:02,870 --> 01:49:04,997 리콜! 1180 01:49:05,339 --> 01:49:09,799 2억불에 달하는 제품 전부를요? 1181 01:49:09,977 --> 01:49:12,468 - 그래 - 제길! 1182 01:49:12,647 --> 01:49:16,413 발신자메릭 연구소 1183 01:49:17,752 --> 01:49:19,652 휘트먼입니다 1184 01:49:19,821 --> 01:49:22,483 메릭 연구소 홍보 책임자죠 1185 01:49:23,391 --> 01:49:29,523 어제와 같은 불편을 끼친 점 사과드립니다 1186 01:49:29,697 --> 01:49:33,997 모든 클론한테서 결함이 발견돼 1187 01:49:34,168 --> 01:49:36,830 수리를 위해 1188 01:49:37,004 --> 01:49:42,271 주요 고객들에게 리콜을 통보하고 있죠 1189 01:49:42,443 --> 01:49:43,967 메시지 들으시면... 1190 01:49:45,513 --> 01:49:47,447 '불편'? 1191 01:49:47,815 --> 01:49:50,147 과소평가, 아뇨? 1192 01:49:50,318 --> 01:49:52,946 계셨군요 많이 놀라셨죠? 1193 01:49:53,121 --> 01:49:56,613 전 집에 강도가 들었을 때 1194 01:49:56,791 --> 01:49:58,986 이틀간 겁에 질렸었죠 1195 01:49:59,160 --> 01:50:01,458 무슨 리콜이오? 1196 01:50:01,629 --> 01:50:05,690 생산 공정에 문제가 있었어요 1197 01:50:05,867 --> 01:50:08,597 불량품들은 어쩔 셈이오? 1198 01:50:10,938 --> 01:50:12,735 폐기해야죠 1199 01:50:14,375 --> 01:50:17,037 - 폐기? - 걱정 마세요 1200 01:50:17,211 --> 01:50:19,338 완성품은 100% 보장합니다 1201 01:50:20,014 --> 01:50:23,848 불편하시겠지만 1202 01:50:24,018 --> 01:50:27,249 다시 스캔을 받으셔야 하는데 1203 01:50:27,822 --> 01:50:29,483 오늘 어떠세요? 1204 01:50:29,657 --> 01:50:31,784 3시에 헬기 보낼까요? 1205 01:50:32,093 --> 01:50:34,027 연락하겠소 1206 01:50:41,969 --> 01:50:46,872 메릭 박사, 다른 클론들 몰래 불량품들을 1207 01:50:47,041 --> 01:50:49,566 폐기 처분할 방안은 있소? 1208 01:50:49,977 --> 01:50:51,945 이미 착수했죠 1209 01:50:53,514 --> 01:50:56,677 달그렌 2-폭스트롯 1210 01:50:57,351 --> 01:50:58,511 쿠퍼 5-감마 1211 01:51:00,688 --> 01:51:02,713 한꺼번에 뽑는 겁니다 1212 01:51:05,793 --> 01:51:09,456 일기를 썼고 지도가 많아 1213 01:51:09,831 --> 01:51:14,700 저 보트를 물에 띄워 타고 1214 01:51:15,002 --> 01:51:16,594 남쪽으로 가자 1215 01:51:17,038 --> 01:51:18,903 진짜 사람처럼 사는 거야 1216 01:51:19,373 --> 01:51:21,773 툴리 2-폭스트롯 1217 01:51:21,943 --> 01:51:24,969 긴스버그 2-힐로 1218 01:51:28,049 --> 01:51:29,539 사라지는 거지 1219 01:51:30,418 --> 01:51:31,976 그래 1220 01:51:33,087 --> 01:51:34,987 그 전에... 1221 01:51:44,398 --> 01:51:46,764 친구들을 구해 줘야 돼 1222 01:51:47,068 --> 01:51:49,593 존스 3-에코 1223 01:52:06,988 --> 01:52:10,719 연구소에서 홀로그램 실을 봤어 1224 01:52:12,260 --> 01:52:13,625 거길 파괴해야만... 1225 01:52:13,794 --> 01:52:15,125 홀로그램 전력망 1226 01:52:15,296 --> 01:52:16,991 모든 게 끝나 1227 01:52:25,706 --> 01:52:31,667 여러분, 이사회 승인이 필요합니다 1228 01:52:33,648 --> 01:52:36,811 2억불 상당의 불량품 폐기 1229 01:52:44,058 --> 01:52:45,548 동의하십니까? 1230 01:52:45,726 --> 01:52:47,023 - 찬성이오 - 찬성이오 1231 01:53:02,176 --> 01:53:03,404 넌 선택됐다 1232 01:53:04,545 --> 01:53:05,739 넌 특별하다 1233 01:53:08,482 --> 01:53:10,450 아주 특별해 1234 01:53:16,123 --> 01:53:18,353 - 고맙습니다 - 고맙습니다 1235 01:53:24,832 --> 01:53:27,426 - 받아 - 고맙습니다, 해야지? 1236 01:53:27,601 --> 01:53:29,296 고맙습니다 1237 01:54:12,113 --> 01:54:14,513 싫어! 1238 01:54:36,971 --> 01:54:38,905 여자 제품이 돌아온다 1239 01:54:53,988 --> 01:54:57,685 - 수술 대기실로 - 반겨 줘야지 1240 01:55:06,400 --> 01:55:09,563 어서 오세요, 링컨 씨 1241 01:55:09,737 --> 01:55:13,173 이번 일은 정말 죄송합니다 1242 01:55:13,340 --> 01:55:17,174 사과의 뜻으로 차세대 클론을 만들어 드리죠 1243 01:55:17,344 --> 01:55:19,710 물론, 무료예요 1244 01:55:19,880 --> 01:55:24,249 가시죠, 사과 드시겠어요? 1245 01:55:24,418 --> 01:55:26,181 됐소, 얼마나 걸리죠? 1246 01:55:26,353 --> 01:55:29,481 1시간 정도요 스코틀랜드 1247 01:55:29,657 --> 01:55:32,490 어디 출신이시죠? 1248 01:55:32,660 --> 01:55:36,653 수다를 떨고 싶다면 상대를 잘못 골랐소 1249 01:55:36,831 --> 01:55:40,164 죄송합니다 입이 방정이라서 1250 01:55:40,334 --> 01:55:43,201 오른쪽입니다 1251 01:55:50,244 --> 01:55:52,041 내가 데려가겠소 1252 01:56:03,724 --> 01:56:06,284 검사는 지난 번과 똑같습니다 1253 01:56:06,460 --> 01:56:08,655 호스 조심하시고 1254 01:56:08,829 --> 01:56:10,729 곧 시작하죠 1255 01:56:10,898 --> 01:56:13,389 저도 보트에 관심이 많아서... 1256 01:56:25,346 --> 01:56:27,314 듣자니 네 콩팥이랑 1257 01:56:28,482 --> 01:56:32,077 폐, 심장을 떼어낸다지? 1258 01:56:32,419 --> 01:56:35,980 고통스럽게 죽을 거야 1259 01:56:41,362 --> 01:56:42,795 안 됐어 1260 01:56:57,778 --> 01:56:59,439 내 몸엔 아무도 손 못 대! 1261 01:57:01,615 --> 01:57:03,173 열쇠 내놔 1262 01:57:03,350 --> 01:57:04,817 - 날 쐈어 - 닥쳐! 1263 01:57:04,985 --> 01:57:06,850 무전기 내놔! 1264 01:57:09,990 --> 01:57:11,890 엎드려! 빨리! 1265 01:57:55,769 --> 01:57:57,498 괜찮아? 1266 01:57:59,673 --> 01:58:01,300 가자 1267 01:58:02,676 --> 01:58:05,873 좀 이상해 1268 01:58:06,046 --> 01:58:09,982 계산을 잘못 했는데도 내가 뽑혔어 1269 01:58:10,584 --> 01:58:13,348 뭔가 단단히 잘못된 거야 1270 01:58:13,954 --> 01:58:15,148 안녕하세요 1271 01:58:15,322 --> 01:58:17,313 오랫동안 기다렸다 1272 01:58:17,591 --> 01:58:19,650 드디어 아일랜드에 간다 1273 01:58:19,827 --> 01:58:22,489 소지품을 챙겨서 한 줄로 1274 01:58:22,663 --> 01:58:25,655 날 따라 오도록 1275 01:58:26,900 --> 01:58:29,164 받아, 가 1276 01:58:29,470 --> 01:58:32,667 계속 가 가, 어서 1277 01:58:32,840 --> 01:58:35,331 - 알았어 - 꼭 성공해 1278 01:58:49,156 --> 01:58:50,851 난 피카소를 좋아해 1279 01:58:51,859 --> 01:58:54,555 자네도 그런가? 1280 01:58:56,063 --> 01:59:00,022 임무를 완수해 고맙네 1281 01:59:00,200 --> 01:59:03,601 - 고객은요? 새라 조던? - 회의적이야 1282 01:59:03,771 --> 01:59:05,636 장기 이식이 성공해도 1283 01:59:05,806 --> 01:59:08,934 뇌 손상이 심해 완치는 힘들어 1284 01:59:09,109 --> 01:59:10,906 너무 오래 걸렸어 1285 01:59:11,078 --> 01:59:14,741 제가 잡아온 클론이 쓸모가 없어져도 1286 01:59:14,915 --> 01:59:17,281 죽이는 겁니까? 1287 01:59:17,451 --> 01:59:20,249 고객과 계약 사항일세 1288 01:59:21,455 --> 01:59:24,049 난 그만 가 봐야겠네 1289 01:59:27,094 --> 01:59:30,791 혁명에 동참했던 아버지가 죽자 1290 01:59:31,198 --> 01:59:34,998 사람들이 내 몸에 낙인을 찍었소 1291 01:59:37,404 --> 01:59:40,840 평생 인간 취급 못 받고 살라고 1292 01:59:41,975 --> 01:59:44,068 이 바닥에서 깨달은 건 1293 01:59:44,244 --> 01:59:49,011 전쟁도 사업이란 거요 1294 01:59:54,288 --> 01:59:56,586 살인이 당신 사업이었소? 1295 02:00:02,796 --> 02:00:05,993 그 이상이지 1296 02:00:08,736 --> 02:00:12,263 난 과학의 오랜 숙원을 풀었어 1297 02:00:12,439 --> 02:00:13,906 생명의 창조! 1298 02:00:14,508 --> 02:00:16,237 클론들은 1299 02:00:16,410 --> 02:00:20,312 도구일 뿐이야 영혼이 없는! 1300 02:00:21,415 --> 02:00:24,111 이 분야의 가능성은 무궁무진해 1301 02:00:24,284 --> 02:00:28,118 앞으로 2년이면 백혈병도 정복해 1302 02:00:28,288 --> 02:00:31,519 그럴 사람이 몇이나 되겠나? 1303 02:00:33,293 --> 02:00:35,124 신과 당신뿐이겠지 1304 02:00:39,099 --> 02:00:41,897 그 말이 듣고 싶었소? 1305 02:00:47,141 --> 02:00:49,609 아래 층에서 돈이나 받아가 1306 02:00:56,750 --> 02:00:59,947 한 방에 보냈어 1307 02:01:02,256 --> 02:01:03,587 이런! 1308 02:01:04,925 --> 02:01:06,415 손목이 달라 1309 02:01:06,593 --> 02:01:10,654 박사님, 방금 들어온 시체는... 1310 02:01:10,831 --> 02:01:12,128 고객이에요 1311 02:01:25,412 --> 02:01:27,880 비상 사태 발동해! 링컨 6-에코다! 1312 02:01:32,820 --> 02:01:35,618 전부 서둘러! 1313 02:01:49,036 --> 02:01:51,004 홀로그램 실에 침입자 발생 1314 02:01:51,171 --> 02:01:52,536 나도 봤어 1315 02:01:54,341 --> 02:01:57,105 홀로그램 통제실에 1316 02:01:57,277 --> 02:01:59,108 누가 침입했습니다 1317 02:02:29,576 --> 02:02:31,806 팬 작동시 전원 차단 금지 1318 02:02:31,979 --> 02:02:34,174 회로 차단시 과부하 발생 1319 02:02:40,287 --> 02:02:42,312 차례대로 들어가 1320 02:02:42,489 --> 02:02:45,117 아일랜드에 가는데 짐을 두고 가요? 1321 02:02:45,292 --> 02:02:46,884 어서 들어가 1322 02:02:47,961 --> 02:02:50,020 제대로 온 거예요? 1323 02:02:50,197 --> 02:02:51,789 여기 맞아요? 1324 02:02:51,965 --> 02:02:54,627 신참이라 모르는 거 아니야? 1325 02:02:54,801 --> 02:02:56,632 우린 아일랜드에 가야 돼! 1326 02:02:58,972 --> 02:03:01,600 여기가 아니잖아! 1327 02:03:06,380 --> 02:03:07,870 문 열어! 1328 02:03:14,121 --> 02:03:16,419 문 열라잖아! 1329 02:03:51,725 --> 02:03:56,492 제 발로 돌아오다니 배짱 한번 두둑하군 1330 02:03:56,663 --> 02:03:59,689 넌 연구 대상이야, 6-에코 1331 02:03:59,866 --> 02:04:02,300 내 이름은 링컨이야! 1332 02:05:21,481 --> 02:05:23,073 내가 널 만들었으니... 1333 02:05:29,556 --> 02:05:31,217 없앨 수도 있어! 1334 02:09:53,500 --> 02:09:57,500 sub2smi by 홍시 | 철자법 간략 수정: highcal