1 00:00:41,877 --> 00:00:45,296 [무거운 음악] 2 00:01:26,935 --> 00:01:30,255 [민병대가 시끌벅적하다] 3 00:01:59,101 --> 00:02:00,269 [자동차 브레이크음] [놀란 신음] 4 00:02:01,835 --> 00:02:02,702 (행정관) 뭐야, 저거 5 00:02:03,585 --> 00:02:04,920 [긴박한 음악] 6 00:02:05,434 --> 00:02:06,669 어, 어! 7 00:02:07,292 --> 00:02:08,126 어, 저거 8 00:02:08,209 --> 00:02:09,419 - 저, 서기관님! - (재석) 가만, 가만 9 00:02:12,251 --> 00:02:13,201 자극하지 말고 10 00:02:15,043 --> 00:02:15,961 [아랍어] 11 00:02:16,877 --> 00:02:17,711 잠깐 12 00:02:22,601 --> 00:02:23,460 (재석) 잠깐 13 00:02:24,418 --> 00:02:25,753 (재석) 14 00:02:26,668 --> 00:02:28,390 (괴한1) 반항하면 죽인다 [재석의 신음] 15 00:02:29,960 --> 00:02:30,936 (괴한2) 트렁크 열어! 16 00:02:36,085 --> 00:02:38,755 [재석의 거친 숨소리] 17 00:02:39,668 --> 00:02:40,711 [재석의 신음] 18 00:02:42,835 --> 00:02:45,379 [총성] [행정관의 비명] 19 00:03:21,042 --> 00:03:22,210 [강렬한 효과음] [긴장되는 음악] 20 00:03:22,292 --> 00:03:23,544 (최 장관) [한국어] 납치범 신원은? 21 00:03:23,626 --> 00:03:25,102 (박 과장) 아, 지금 확인 중에 있습니다 22 00:03:25,376 --> 00:03:26,460 (최 장관) 그쪽에서 연락 온 건? 23 00:03:26,543 --> 00:03:27,669 (박 과장) 아, 아직 없습니다 24 00:03:27,768 --> 00:03:29,169 (최 장관) [한숨 쉬며] 돈인가? 25 00:03:30,868 --> 00:03:32,236 (박 과장) 어, 파악 중에 있습니다 26 00:03:34,585 --> 00:03:35,569 [최 장관의 한숨] 27 00:03:35,793 --> 00:03:37,804 (최 장관) 아는 게 아무것도 없는데 뭘 말하냐 28 00:03:39,585 --> 00:03:41,086 아유, 이리 줘 [박 과장의 난감한 신음] 29 00:03:42,626 --> 00:03:43,460 [문 열리는 소리] 30 00:03:43,543 --> 00:03:46,170 - (기자1) 장관님, 장관님! - (기자2) 배후 세력이 있습니까? [카메라 셔터음] 31 00:03:46,267 --> 00:03:47,502 (기자2) 납치 단체 파악은 됐습니까? 32 00:03:47,568 --> 00:03:48,586 (기자3) 요구 사항은 뭡니까? 33 00:03:48,668 --> 00:03:50,637 (기자4) 왜 한국 외교관을 납치한 거라 생각하십니까? 34 00:03:51,710 --> 00:03:53,336 - (기자5) 오, 나온다! - (기자6) 나왔다! 35 00:03:53,418 --> 00:03:55,002 (기자7) 사모님! 여기 좀 봐 주세요! 36 00:03:55,084 --> 00:03:56,586 (기자8) 한 말씀만 해 주십시오! 37 00:03:56,680 --> 00:03:58,336 (기자7) 납북됐다는 소문이 있던데 사실입니까? 38 00:03:58,585 --> 00:04:00,303 (기자9) 지금 심경이 어떠십니까? 39 00:04:02,835 --> 00:04:04,086 [다가오는 발걸음] 40 00:04:06,134 --> 00:04:07,769 [재석의 신음] 41 00:04:26,959 --> 00:04:30,295 (민준) 아니 런던 주재원으로 제가 간다고 42 00:04:30,710 --> 00:04:32,169 아니, 분명히 말씀하셨잖아요 43 00:04:32,234 --> 00:04:33,936 바로 이 자리에서! 44 00:04:34,334 --> 00:04:37,254 아, 근데 이게 며칠 사이에 이거 어떻게 된 거예요, 이게 45 00:04:37,346 --> 00:04:38,222 [직원들의 환호성] 46 00:04:38,292 --> 00:04:39,502 (박 과장) 목소리 좀 낮춰라, 아이 47 00:04:41,125 --> 00:04:43,127 나도 이 사무관이 가는 줄 알았지 48 00:04:43,209 --> 00:04:44,586 갑자기 이렇게 바뀔 줄 알았나 49 00:04:44,668 --> 00:04:47,421 아니, 제가 아무리 이해하려고 해도 이건 아니죠 50 00:04:47,501 --> 00:04:49,628 (민준) 아, 인사에도 순리하고 순서가 있는 건데 51 00:04:49,710 --> 00:04:51,628 김치용 저 새끼 저거 23기예요 52 00:04:51,710 --> 00:04:53,904 저보다 세 기수 아래라고요! 53 00:04:54,376 --> 00:04:56,470 야, 외무 고시 출신이라고 다 같냐? 54 00:04:57,042 --> 00:04:59,294 김치용이는 오리지널 성골이잖아 55 00:04:59,459 --> 00:05:00,769 (박 과장) 서울대 정외과 56 00:05:01,000 --> 00:05:02,377 [직원들의 환호] (직원1) 축하드립니다! 57 00:05:02,459 --> 00:05:03,836 - (직원2) 축하드려요 - (치용) 고마워 58 00:05:05,034 --> 00:05:06,636 (직원3) 축하드립니다, 선배님 59 00:05:07,585 --> 00:05:09,336 (직원4) 선배님 축하 선물 준비했습니다 60 00:05:09,418 --> 00:05:10,544 (치용) 아이, 뭐 이런 걸 다 61 00:05:10,626 --> 00:05:12,236 저 서울대 개새끼들 저거 씨... 62 00:05:12,334 --> 00:05:13,168 [탁 올려놓는 소리] 63 00:05:13,709 --> 00:05:15,769 야, 하반기에 64 00:05:16,042 --> 00:05:18,136 이라크 주재원 자리 하나 나는데 65 00:05:18,376 --> 00:05:19,213 거기 가자 66 00:05:19,626 --> 00:05:21,086 아이, 제가 거길 왜 가요 67 00:05:21,167 --> 00:05:22,836 너 중동 경력 계속 살려서 68 00:05:22,901 --> 00:05:24,920 남들 안 가는 지역에 집중하는 거 69 00:05:25,000 --> 00:05:27,169 그것도 인사 고과에 차곡차곡 쌓여 70 00:05:27,251 --> 00:05:29,503 아이고, 내 단군 이래로 71 00:05:29,601 --> 00:05:31,503 티끌 모아 태산을 본 적이 없어요 72 00:05:32,792 --> 00:05:34,127 나 그냥 내년에 73 00:05:34,209 --> 00:05:35,962 구라파나 미주로 나 전과 신청할 거예요 74 00:05:36,042 --> 00:05:39,671 [비웃으며] 아, 꿈은 주무실 때나 꾸시고 75 00:05:40,293 --> 00:05:42,971 깨어있을 땐 좀 현실적으로 사고하자고 76 00:05:44,418 --> 00:05:45,711 [직원들의 축하하는 소리] 77 00:05:45,793 --> 00:05:47,669 [문 열리는 소리] - (박 과장) 런던 발령 축하해! - 하, 진짜 78 00:05:47,751 --> 00:05:49,753 (박 과장) 아, G7에 곧바로 입성하네 79 00:05:49,834 --> 00:05:51,127 (치용) 오늘 제가 회식 쏘겠습니다 80 00:05:51,209 --> 00:05:52,210 다들 가시죠! [직원들의 환호] 81 00:05:57,460 --> 00:05:58,435 [한숨] 82 00:06:12,042 --> 00:06:13,068 [한숨] 83 00:06:13,460 --> 00:06:15,971 (민준) 모르겠다, 모르겠어, 아휴 84 00:06:16,751 --> 00:06:22,005 [흥얼거리며] 모르겠다, 모르겠어 85 00:06:47,293 --> 00:06:48,135 개새끼 86 00:07:02,126 --> 00:07:03,335 아유, 씨 87 00:07:03,876 --> 00:07:04,961 어후 88 00:07:06,876 --> 00:07:10,087 [문 여닫는 소리] 89 00:07:10,834 --> 00:07:16,005 [전화벨 소리] 90 00:07:23,084 --> 00:07:25,629 [쾅 문 여닫는 소리] 91 00:07:28,918 --> 00:07:30,703 으, 씨발, 아... 92 00:07:34,422 --> 00:07:36,294 [아파하는 신음] 93 00:07:36,960 --> 00:07:38,569 예, 중동과 이민준입니다 94 00:07:40,667 --> 00:07:42,469 여보세요, 중동과 이민준입니다 95 00:07:43,834 --> 00:07:47,170 [톡톡 두드리는 소리] 96 00:07:50,293 --> 00:07:52,754 [의미심장한 음악] 97 00:08:01,500 --> 00:08:02,668 [계속되는 두드리는 소리] 98 00:08:17,126 --> 00:08:17,963 여보세요 99 00:08:19,918 --> 00:08:20,752 여보세요 100 00:08:20,834 --> 00:08:22,836 (괴한3) [아랍어] 이 새끼야 뭐 하는 거야, 당장 내려놔! 101 00:08:22,935 --> 00:08:23,755 [통화 종료음] 102 00:08:32,793 --> 00:08:35,336 [고조되는 음악] 103 00:08:38,918 --> 00:08:40,962 [한국어] 납치되고 연락 끊긴 지가 1년이 넘었어 104 00:08:41,042 --> 00:08:42,636 그런데 그런 사람이 전화를 했다고? 105 00:08:43,500 --> 00:08:44,635 이거 분명한 거야? 106 00:08:45,417 --> 00:08:46,961 (박 과장) 영자 사전 암호를 타전했습니다 107 00:08:47,042 --> 00:08:49,837 이건 외무부 소속이 아닌 이상 알 수 없는 극비 사항입니다 108 00:08:50,067 --> 00:08:51,001 오재석 서기관 109 00:08:52,751 --> 00:08:53,835 살아 있습니다 110 00:08:54,250 --> 00:08:55,087 (이 차관) 장관님 111 00:08:55,375 --> 00:08:56,543 이거 잘못 발표했다가 112 00:08:56,626 --> 00:08:58,135 오히려 화가 될 수도 있습니다 113 00:08:58,333 --> 00:09:00,636 여태 납치 단체 파악도 못 했다고 114 00:09:00,918 --> 00:09:03,378 또다시 외무부 무용론이 들끓으면은... 115 00:09:03,459 --> 00:09:04,802 그래도 살아 있다는데 116 00:09:06,626 --> 00:09:08,202 데려와야 되지 않겠습니까? 117 00:09:10,166 --> 00:09:11,000 [답답한 한숨] 118 00:09:11,834 --> 00:09:12,735 [라이터 뚜껑 여는 소리] 119 00:09:16,709 --> 00:09:18,001 정말 살아 있다면은 120 00:09:18,876 --> 00:09:20,669 우리가 직접 찾아 보는 건 어떻습니까? 121 00:09:20,876 --> 00:09:22,669 안기부 안 거치고 외무부가 직접? 122 00:09:22,751 --> 00:09:23,588 (이 차관) 예! 123 00:09:24,500 --> 00:09:25,435 아, 솔직히 124 00:09:25,793 --> 00:09:27,294 대통령 직선제 발표 이후 125 00:09:27,375 --> 00:09:28,877 청와대가 대선에 패배할까 봐 126 00:09:28,960 --> 00:09:30,502 (이 차관) 노심초사하고 있지 않습니까? 127 00:09:30,584 --> 00:09:33,203 우리가 오 서기관을 생환시킬 수만 있다면은 128 00:09:34,542 --> 00:09:37,044 여론에 호재로 작용할 가능성이 분명합니다 129 00:09:37,125 --> 00:09:40,044 그 참에 우리 외무부 입지도 확실해지는 거고요 130 00:09:40,125 --> 00:09:41,234 [무거운 음악] 그러다 실패하면? 131 00:09:42,584 --> 00:09:43,418 [답답한 숨소리] 132 00:09:43,751 --> 00:09:45,920 (이 차관) 그러니까 비선을 통해서 움직여야죠 133 00:09:46,250 --> 00:09:47,627 생환이 확정될 때까지 134 00:09:47,709 --> 00:09:49,670 외무부가 공식적으로 나서선 안 됩니다 135 00:09:50,000 --> 00:09:51,635 리차드 카터 아시잖습니까? 136 00:09:53,709 --> 00:09:54,547 CIA 137 00:09:54,768 --> 00:09:56,102 그 친구가 돌아왔다고 합니다 138 00:10:01,041 --> 00:10:02,209 (민준) 아, 그렇게 중요한 일이면 139 00:10:02,292 --> 00:10:04,377 그 물고 빠는 서울대 시키지 뭐 하러 절 시켜요 140 00:10:04,626 --> 00:10:06,469 니가 중동 전문이잖아 141 00:10:06,626 --> 00:10:07,836 아, 전화도 받았고 142 00:10:09,208 --> 00:10:10,502 (박 과장) 아이, 아까 장관님이 143 00:10:10,584 --> 00:10:12,336 니 똘똘해 보인다고 칭찬하던데? 144 00:10:12,417 --> 00:10:13,254 [코웃음] 145 00:10:13,835 --> 00:10:15,837 그래서 그 사람 만나 가지고 부탁해라? 146 00:10:15,918 --> 00:10:16,752 비공식적으로? 147 00:10:17,125 --> 00:10:17,960 그렇지 148 00:10:20,709 --> 00:10:21,543 [한숨] 149 00:10:25,709 --> 00:10:26,602 나 이거 잘하면 150 00:10:27,334 --> 00:10:29,252 나 뉴욕 보내 줘요, 아님 LA든지 151 00:10:29,417 --> 00:10:31,436 야, 너는 사람 목숨이 왔다 갔다 하는 상황에서 152 00:10:31,500 --> 00:10:32,668 그, 그런 말이 나오냐? 153 00:10:44,584 --> 00:10:46,210 [예스러운 음악] 154 00:10:46,292 --> 00:10:47,129 [노크 소리] 155 00:10:48,793 --> 00:10:49,635 (카터) [영어] 156 00:10:53,793 --> 00:10:54,627 (민준) 157 00:11:30,834 --> 00:11:31,768 [병뚜껑 떨어지는 소리] 158 00:11:33,041 --> 00:11:34,084 [조르륵 술 따르는 소리] 159 00:11:35,459 --> 00:11:36,296 아... 160 00:12:02,292 --> 00:12:04,962 (민준) 161 00:12:15,208 --> 00:12:16,769 [병 두드리는 소리] 162 00:12:24,292 --> 00:12:25,335 [한국어] '목포의 노래' 163 00:12:26,459 --> 00:12:28,294 ['목포의 노래'가 흘러나온다] 164 00:12:28,375 --> 00:12:31,462 (카터) [영어] 165 00:13:06,667 --> 00:13:07,504 [고민하는 신음] 166 00:13:11,417 --> 00:13:12,919 민준, 이민준 167 00:13:13,000 --> 00:13:13,837 민준 168 00:13:17,875 --> 00:13:19,042 (카터) 169 00:13:23,875 --> 00:13:24,918 [한숨] 170 00:13:26,625 --> 00:13:27,709 [한국어] 저기, 그쪽 이름이... 171 00:13:28,625 --> 00:13:29,793 [영어] 172 00:13:32,959 --> 00:13:34,168 좋아요, 카터 173 00:13:36,208 --> 00:13:37,168 [한국어] 내가 이제 보니까 174 00:13:37,250 --> 00:13:39,169 한국말 조금 알아들으시는 것 같은데 175 00:13:42,541 --> 00:13:46,086 아이, 사람 목숨을 가지고 비즈니스를 한다면은 176 00:13:46,167 --> 00:13:47,627 (민준) 그게 납치범하고 카터 형이랑 177 00:13:47,708 --> 00:13:49,735 그게 무슨 차이가 있겠습니까, 예? 178 00:13:52,625 --> 00:13:53,462 [큼 목 가다듬는 소리] 179 00:13:55,167 --> 00:13:56,335 중재자를 만나서 180 00:13:56,416 --> 00:13:58,878 오재석 서기관님의 생존만 확인된다면 181 00:13:58,967 --> 00:14:02,036 그때부터 외무부에서 공식적인 요청이 들어갈 거예요 182 00:14:03,500 --> 00:14:04,835 그러니까 그때까지만 좀 183 00:14:06,876 --> 00:14:07,713 [헛기침] 184 00:14:07,959 --> 00:14:09,568 아, 그때까지만 좀 기다려 주세요 185 00:14:10,416 --> 00:14:12,669 저, 저도 한 숟갈만 좀... 186 00:14:12,733 --> 00:14:14,335 [수저 달그락거리는 소리] [민준의 힘겨운 신음] 187 00:14:16,416 --> 00:14:17,250 [감탄] 188 00:14:17,333 --> 00:14:18,400 (최 장관) 헤이스 샤이토 189 00:14:18,583 --> 00:14:21,035 스위스에서 미술품 중개를 하고 있는 사업가인데 190 00:14:21,291 --> 00:14:24,085 최근 독일인 석방 사건에서 호흡을 맞춘 현지 단체도 191 00:14:24,167 --> 00:14:25,401 확보를 하고 있다고 합니다 192 00:14:26,375 --> 00:14:27,200 (비서실장) 아니, 근데 193 00:14:28,083 --> 00:14:30,169 그, 안기부 꼭 제치고 해야겠어? 194 00:14:30,266 --> 00:14:31,250 (최 장관) 안기부는 195 00:14:33,042 --> 00:14:35,628 대북 빼면은 외교 라인은 저희들보다 약합니다 196 00:14:35,709 --> 00:14:37,084 아, 저번 때 보셨지 않습니까? 197 00:14:37,291 --> 00:14:38,960 무조건 북한 소행으로 몰고 가는 바람에 198 00:14:39,042 --> 00:14:40,468 결과가 어떻게 됐는지 199 00:14:44,416 --> 00:14:45,835 살아 있다는 증거만 가져와 200 00:14:45,917 --> 00:14:47,585 내 돈은 책임지고 받아 낼 테니 201 00:14:48,625 --> 00:14:49,634 (최 장관) 고맙습니다, 실장님 202 00:14:50,083 --> 00:14:51,669 분명 각하께 크게 도움이 될 겁니다 203 00:14:52,366 --> 00:14:54,268 (최 장관) 지금 당장 이민준이 비행기 태워! 204 00:14:54,500 --> 00:14:55,835 아, 가서 최대한 빨리 205 00:14:55,917 --> 00:14:57,301 눈에 보이는 물증 가져오라 그래 206 00:14:57,792 --> 00:14:59,769 아, 그리고 미술 공부 좀 시켜서 보내 207 00:14:59,917 --> 00:15:00,755 (박 과장) 예? 208 00:15:01,125 --> 00:15:03,770 (최 장관) 아, 이 사람아 헤이스가 미술상이잖아, 응? 209 00:15:04,125 --> 00:15:06,002 좀 알고 가야지 호감을 얻지 210 00:15:06,083 --> 00:15:08,269 [난감하게 웃으며] 아, 그게 금방 되는 게 아닐 텐데 211 00:15:08,667 --> 00:15:10,669 (최 장관) 우리가 들입다 외우는 건 잘하잖아 212 00:15:10,917 --> 00:15:11,755 오케이? 213 00:15:12,542 --> 00:15:13,379 수고! 214 00:15:13,458 --> 00:15:14,296 아... 215 00:15:18,249 --> 00:15:19,087 이 사무관 216 00:15:20,834 --> 00:15:22,210 저, 교보문고 갔다 올래? 217 00:15:22,917 --> 00:15:23,755 왜요? 218 00:15:25,208 --> 00:15:26,584 그림 공부해야 돼 219 00:15:27,083 --> 00:15:28,126 [흥미로운 음악] 220 00:15:28,208 --> 00:15:29,376 [난감한 신음] 221 00:15:30,667 --> 00:15:32,969 (민준) [더듬더듬 읽으며] '피카소' 222 00:15:36,375 --> 00:15:38,134 [한숨 쉬며] 뭐 이런 것까지 외워야 되나 223 00:15:38,199 --> 00:15:40,168 입체파가, 입체가 224 00:15:40,266 --> 00:15:42,001 뭐가 입체라는 거야, 이게? 225 00:15:42,959 --> 00:15:45,879 게르, 게르게르? 226 00:16:03,366 --> 00:16:04,212 어? 227 00:16:05,667 --> 00:16:08,503 (민준) 오, 이게 여기 있네, 이야 228 00:16:09,249 --> 00:16:11,210 (헤이스) [영어] 229 00:16:12,500 --> 00:16:13,751 [다가오는 발걸음] 230 00:16:28,124 --> 00:16:31,753 (민준) 231 00:16:57,166 --> 00:16:58,003 [멋쩍은 웃음] 232 00:17:14,375 --> 00:17:15,584 (민준) 233 00:17:18,375 --> 00:17:22,420 (헤이스) 234 00:17:37,600 --> 00:17:39,802 [한국어] 하, 씨발, 말도 안 돼 235 00:17:40,124 --> 00:17:40,959 [영어] 236 00:17:48,082 --> 00:17:50,711 (헤이스) 237 00:17:58,668 --> 00:17:59,504 네 238 00:18:00,833 --> 00:18:02,252 [깊은 한숨] 239 00:18:04,501 --> 00:18:06,569 [의미심장한 음악] 240 00:18:11,875 --> 00:18:14,211 (민준) 241 00:18:18,500 --> 00:18:21,921 (헤이스) 242 00:18:32,733 --> 00:18:33,600 [철컥 문 여는 소리] 243 00:18:42,958 --> 00:18:44,042 [한국어] 네 244 00:18:44,875 --> 00:18:46,334 네, 깔끔하게 성사시키겠습니다 245 00:18:46,584 --> 00:18:47,668 (최 장관) 감사합니다, 실장님 246 00:18:49,750 --> 00:18:50,587 [쾅 책상 치는 소리] 247 00:18:50,999 --> 00:18:51,959 청와대 승인 떨어졌어요 248 00:18:52,208 --> 00:18:53,877 [사람들의 웃음] 고생했어 249 00:18:54,250 --> 00:18:55,877 - (이 차관) 아, 거참 - (최 장관) 고생했어 250 00:18:55,967 --> 00:18:57,167 (이 차관) 제가 뭐랬습니까? 251 00:18:57,266 --> 00:18:58,668 (최 장관) 생큐, 카터 고맙습니다 252 00:18:58,766 --> 00:18:59,918 (이 차관) 생큐, 생큐 253 00:19:00,458 --> 00:19:01,568 (직원5) 야, 이 보고서 봤어? 254 00:19:01,917 --> 00:19:02,918 (안기부 요원1) 나오세요 255 00:19:02,999 --> 00:19:04,459 - (직원6) 어, 뭐야 - (안기부 요원1) 나오세요 256 00:19:04,999 --> 00:19:06,251 [긴장되는 음악] 257 00:19:14,708 --> 00:19:16,251 안기부장, 안기부장 왔습니다 258 00:19:30,124 --> 00:19:31,267 [안기부장의 한숨] 259 00:19:31,333 --> 00:19:33,706 (이 차관) 부장님께서 어떻게 여기까지... 260 00:19:33,793 --> 00:19:34,629 왜요? 261 00:19:35,624 --> 00:19:37,209 같은 국가 공무원인데 262 00:19:37,791 --> 00:19:38,901 나는 여기 오면 안 되나? 263 00:19:39,599 --> 00:19:40,467 (안기부장) 금고가 열리면 264 00:19:40,532 --> 00:19:42,752 나한테 바로 연락이 오게 돼 있다는 걸 265 00:19:42,958 --> 00:19:45,001 비서실장이 모르고 있었던 모양이더라고? 266 00:19:45,375 --> 00:19:47,586 같은 국가 공무원들이 267 00:19:47,958 --> 00:19:49,960 안기부 뒤통수를 268 00:19:50,041 --> 00:19:52,168 제대로 치셨어, 아주? 269 00:19:53,083 --> 00:19:54,534 (최 장관) 무례를 범했다면 용서해 주십시오 270 00:19:55,666 --> 00:19:57,251 다만 저희 외무부 일이라 271 00:19:57,333 --> 00:19:59,043 안기부에는 폐를 끼치지 않아야 했기에 272 00:19:59,291 --> 00:20:00,501 아이, 됐고 273 00:20:03,083 --> 00:20:04,127 (안기부장) 쯧 274 00:20:11,999 --> 00:20:12,837 앉아요 275 00:20:14,126 --> 00:20:14,962 (최 장관) 예 276 00:20:20,247 --> 00:20:21,134 (안기부장) 근데 이게 277 00:20:22,750 --> 00:20:24,710 CIA까지 나서서 할 일인가? 278 00:20:25,126 --> 00:20:27,711 (카터) [영어] 279 00:20:31,833 --> 00:20:33,125 - [한국어] C... - (안기부장) 통역하지 마 280 00:20:34,541 --> 00:20:35,767 기분 나쁠 것 같아 281 00:20:38,374 --> 00:20:39,211 그래서 282 00:20:39,457 --> 00:20:41,795 몸값 전달은 누가 하는 거요? 283 00:20:43,624 --> 00:20:45,234 - 이 차관이 가나? - (이 차관) 예? 284 00:20:45,541 --> 00:20:46,834 거기서 근무했었지? 285 00:20:47,374 --> 00:20:48,199 아 286 00:20:49,133 --> 00:20:52,035 그, 아무래도 현지에 직접 들어가는 것은 287 00:20:52,250 --> 00:20:54,435 또 다른 위험을 야기할 수도 있고 해서 288 00:20:54,499 --> 00:20:55,337 (안기부장) 그래서 289 00:20:56,133 --> 00:20:57,334 그 큰돈을 290 00:20:58,299 --> 00:20:59,934 제삼자에게 맡기겠다는 거요? 291 00:21:00,499 --> 00:21:03,419 (카터) [영어] 292 00:21:07,417 --> 00:21:09,732 [한국어] 맡기지 말고 우리 쪽에서 가야 된다고 293 00:21:09,813 --> 00:21:10,671 [비웃음] 294 00:21:12,458 --> 00:21:14,735 공부만 하던 외교관 나리들이 295 00:21:15,207 --> 00:21:16,667 (안기부장) 그런 델 갈 수 있으려나? 296 00:21:17,290 --> 00:21:20,035 정 안 되면 우리 쪽으로 작전 넘기시든가 297 00:21:20,457 --> 00:21:21,934 우리야 노가다 뛰는 애들 298 00:21:22,499 --> 00:21:24,125 항시 준비되어 있으니까 299 00:21:24,958 --> 00:21:25,796 [이 차관의 헛기침] 300 00:21:27,083 --> 00:21:28,301 (민준) 제가 가겠습니다! 301 00:21:30,499 --> 00:21:31,337 누구요? 302 00:21:32,232 --> 00:21:33,959 [긴장되는 음악] 303 00:21:38,499 --> 00:21:39,934 이민준 사무관입니다 304 00:21:48,913 --> 00:21:49,801 (민준) 안녕하십니까 305 00:21:52,332 --> 00:21:54,368 외무부 중동과 이민준 사무관입니다 306 00:21:55,083 --> 00:21:57,001 그, 인질범들과 한국 정부 사이에서 307 00:21:57,098 --> 00:21:58,584 중재자 역할을 맡을 308 00:21:58,666 --> 00:22:00,935 헤이스 샤이토 씨를 만나고 오는 길입니다 309 00:22:06,132 --> 00:22:06,961 [작게] 여기 있습니다 310 00:22:09,082 --> 00:22:09,919 여기 311 00:22:17,207 --> 00:22:18,667 (안기부장) 몸값 전달을 하겠다고? 312 00:22:18,999 --> 00:22:20,100 총은 쏴 봤어? 313 00:22:21,666 --> 00:22:22,767 해병대 김포 2사단 314 00:22:23,666 --> 00:22:25,835 5연대 53대대에서 전역했습니다 315 00:22:26,750 --> 00:22:29,035 이 새끼 배짱 있네 316 00:22:29,793 --> 00:22:30,934 (안기부장) 아니, 근데 그게 317 00:22:31,165 --> 00:22:32,567 전쟁 통에도 통하겠어? 318 00:22:34,124 --> 00:22:35,166 그, 제가 319 00:22:35,499 --> 00:22:37,768 그, 배짱으로만 가려는 건 아니고요 320 00:22:39,250 --> 00:22:41,201 외교관 수칙 제34조 321 00:22:42,082 --> 00:22:43,746 '암호 전문을 타전받는 자는' 322 00:22:43,834 --> 00:22:45,543 (민준) '암호 내용의 경중에 상관없이' 323 00:22:45,633 --> 00:22:47,084 '즉각 근무에 대처한다' 324 00:22:47,165 --> 00:22:48,371 라고 되어 있습니다 325 00:22:48,466 --> 00:22:50,100 1987년 9월 30일 326 00:22:50,165 --> 00:22:51,375 오재석 서기관한테 327 00:22:51,466 --> 00:22:54,369 그, 암호 타전을 받은 그 순간부터 328 00:22:54,834 --> 00:22:57,636 전 이것이 제 임무라고 생각합니다 329 00:22:59,416 --> 00:23:01,100 [엘리베이터 작동음] (함께) 들어가십시오 330 00:23:02,708 --> 00:23:03,701 (안기부장) 야, 이 새끼들아 331 00:23:03,900 --> 00:23:07,378 [퍽 때리는 소리] 안기부가 외무부 애들보다 정보가 늦다는 게 말이 돼! 332 00:23:07,466 --> 00:23:08,300 [이 차관의 웃음] 333 00:23:09,867 --> 00:23:11,568 - 고생했어요, 고생했어 - (이 차관) 수고하셨습니다 334 00:23:12,458 --> 00:23:14,334 - (최 장관) 아이, 너무 잘해 줬어 - (민준) 수고하셨습니다 335 00:23:16,124 --> 00:23:18,042 근데 이 사무관 내가 공부만 한 줄 알았는데 336 00:23:18,132 --> 00:23:19,292 해병대 출신이었어? 337 00:23:20,751 --> 00:23:22,768 그, 사실 해병대는 아니고요 338 00:23:22,916 --> 00:23:24,467 그, 김포 해병대에서 339 00:23:24,750 --> 00:23:27,836 그, PX 방위병으로 근무했었습니다 340 00:23:28,032 --> 00:23:29,133 - (직원7) 어? - (이 차관) 그러면은 341 00:23:29,291 --> 00:23:30,200 안기부장한테 342 00:23:30,792 --> 00:23:31,626 거짓말한 거야? 343 00:23:31,708 --> 00:23:33,794 사실 전 해병대라고 말씀드린 적은 없습니다 344 00:23:34,082 --> 00:23:36,251 그쪽에서 전역했다고만 했을 뿐입니다 345 00:23:36,499 --> 00:23:38,301 [사람들의 웃음] 346 00:23:38,366 --> 00:23:39,417 (최 장관) 맞네, 맞아, 어 347 00:23:39,499 --> 00:23:42,435 야, 이 친구 이거 완전 협상간데, 응? 348 00:23:42,668 --> 00:23:44,789 확실히 외교관 자질이 있어, 어? 349 00:23:44,875 --> 00:23:45,712 감사합니다 350 00:23:45,958 --> 00:23:47,467 [엘리베이터 도착음] - (보좌관) 장관님 - 이야, 응 351 00:23:47,800 --> 00:23:49,209 [엘리베이터 문 열리는 소리] 352 00:23:49,299 --> 00:23:50,333 (이 차관) 자, 살펴 가십시오 353 00:23:50,432 --> 00:23:52,034 - (민준) 아, 장관님 - (최 장관) 어? 354 00:23:53,199 --> 00:23:54,367 저, 청이 하나 있습니다 355 00:23:55,098 --> 00:23:55,967 (최 장관) 그래, 말해 봐 356 00:23:56,958 --> 00:23:58,166 미국 주재원으로 나가서 357 00:23:58,232 --> 00:23:59,968 대한민국 외교에 밀알이 되고 싶습니다 358 00:24:01,709 --> 00:24:02,600 [이 차관의 웃음] 359 00:24:02,966 --> 00:24:03,999 꼭 미국이어야 하나? 360 00:24:04,132 --> 00:24:04,961 예 361 00:24:05,733 --> 00:24:07,735 제가 외무 고시 준비할 때부터 꿈이었습니다 362 00:24:08,417 --> 00:24:11,502 누구는 그 꿈은 잘 때나 꾸는 거라고 363 00:24:12,132 --> 00:24:14,167 그, 계속 비아냥거리는데요 364 00:24:15,265 --> 00:24:17,248 전 꼭 그 꿈을 이루고 싶습니다 365 00:24:19,432 --> 00:24:20,253 그래 366 00:24:20,732 --> 00:24:22,767 뭐, 오늘 보니까 큰 데 가서도 잘할 것 같네 367 00:24:23,032 --> 00:24:24,934 응, 중동 다녀와서 미국 가 368 00:24:25,599 --> 00:24:26,701 최선을 다하겠습니다 369 00:24:27,501 --> 00:24:28,834 [벅차오르는 음악] (함께) 들어가십시오 370 00:24:54,899 --> 00:24:57,468 [영어] 371 00:25:01,566 --> 00:25:04,269 (헤이스) 372 00:25:11,998 --> 00:25:14,126 (헤이스) 373 00:25:19,958 --> 00:25:21,459 [긴장되는 음악] 374 00:25:23,332 --> 00:25:27,921 (헤이스) 375 00:25:34,132 --> 00:25:36,209 [음악이 고조된다] 376 00:25:36,308 --> 00:25:37,901 [비행기 엔진음] 377 00:25:44,299 --> 00:25:46,936 (기장) 378 00:25:46,998 --> 00:25:51,921 (기장) 379 00:25:56,708 --> 00:25:58,877 [흥미진진한 음악] 380 00:26:12,132 --> 00:26:14,501 (심복) [아랍어] 381 00:26:16,124 --> 00:26:17,500 (심복) 382 00:26:38,899 --> 00:26:40,834 [영어] 383 00:26:41,065 --> 00:26:42,300 [바스락 종이 소리] 384 00:26:52,998 --> 00:26:53,836 [도장 찍는 소리] 385 00:27:04,966 --> 00:27:06,033 아, 감사합니다 386 00:27:14,331 --> 00:27:15,199 (마헤르) 387 00:27:16,499 --> 00:27:19,001 (마헤르) 388 00:27:19,565 --> 00:27:21,734 [불길한 음악] 389 00:27:25,373 --> 00:27:26,374 (마헤르) 390 00:27:32,998 --> 00:27:34,066 [바스락 여권 넘기는 소리] 391 00:27:44,099 --> 00:27:44,920 [아랍어] 392 00:27:48,265 --> 00:27:49,299 [영어] 393 00:28:09,565 --> 00:28:13,436 (민준) 394 00:28:21,632 --> 00:28:23,100 [아랍어] 395 00:28:27,065 --> 00:28:29,168 - (심복) 여기서 비켜 - (경비대원1) 빨리! 396 00:28:40,432 --> 00:28:41,253 [탁 차 문 닫는 소리] 397 00:28:45,933 --> 00:28:46,800 [힘주는 소리] 398 00:28:50,265 --> 00:28:51,293 [영어] 399 00:29:02,231 --> 00:29:03,099 (판수) 저기, 브라운 400 00:29:04,599 --> 00:29:05,420 응? 401 00:29:05,833 --> 00:29:06,900 (손님) 그래 402 00:29:07,248 --> 00:29:08,207 (손님) 403 00:29:13,750 --> 00:29:15,001 (판수) 좋은 비행 하세요 404 00:29:17,565 --> 00:29:19,167 (택시 기사1) [아랍어] 405 00:29:21,624 --> 00:29:22,458 (택시 기사1) 406 00:29:24,231 --> 00:29:25,099 (판수) [영어] 407 00:29:26,666 --> 00:29:28,621 [한국어] 아이, 개새끼, 저 408 00:29:29,198 --> 00:29:30,967 아이, 같이 먹고살자 409 00:29:32,231 --> 00:29:33,333 호텔! 410 00:29:38,265 --> 00:29:39,466 (사메르) [영어] 411 00:29:41,039 --> 00:29:41,874 (사메르) 412 00:29:46,165 --> 00:29:47,733 [긴장되는 음악] 413 00:30:01,932 --> 00:30:02,732 (사메르) 414 00:30:26,932 --> 00:30:29,066 (경비대원들) [아랍어] 415 00:30:41,832 --> 00:30:43,416 (사메르) [영어] 416 00:30:55,332 --> 00:30:57,100 (사메르) 417 00:31:03,565 --> 00:31:04,566 (사메르) 그래요 418 00:31:23,399 --> 00:31:24,249 [아랍어] 419 00:31:24,332 --> 00:31:25,533 [쾅 문 여는 소리] 420 00:31:25,932 --> 00:31:28,534 [경비대원들의 뛰어가는 발걸음] (마헤르) 찾아, 빨리! 421 00:31:29,665 --> 00:31:31,567 [박진감 넘치는 음악] 422 00:31:56,748 --> 00:31:57,582 "당기시오" 423 00:32:00,298 --> 00:32:01,567 [자동차 경적] 424 00:32:22,832 --> 00:32:23,966 (마헤르) 코리안! 425 00:32:30,065 --> 00:32:31,767 [총성] [사람들의 비명] 426 00:32:37,232 --> 00:32:38,086 [총성] 427 00:32:38,598 --> 00:32:39,632 (심복) 저 아시아 남자 잡아! 428 00:32:39,698 --> 00:32:40,916 [연신 울리는 총성] [사람들의 비명] 429 00:32:44,031 --> 00:32:45,099 [민준의 다급한 신음] 430 00:32:45,707 --> 00:32:46,541 [한국어] 빨리, 고! 431 00:32:46,631 --> 00:32:47,499 [영어] 432 00:32:47,565 --> 00:32:48,499 [한국어] 뭐야, 한국 사람? 433 00:32:48,581 --> 00:32:50,208 한국 사람? 빨리 출발해, 출발해! 434 00:32:50,298 --> 00:32:51,709 [총성] 435 00:32:51,798 --> 00:32:53,299 [비명] (판수) 에이씨! 436 00:32:53,499 --> 00:32:55,293 [흥미진진한 음악] 437 00:33:01,899 --> 00:33:04,200 (민준) 어, 어, 어, 씨! 438 00:33:07,732 --> 00:33:08,875 (심복) [아랍어] 제길! 439 00:33:08,965 --> 00:33:10,166 (택시 기사2) 뭐 하는 거야! 440 00:33:10,265 --> 00:33:12,067 [자동차 경적] 빨리 좀 가자고! 441 00:33:12,265 --> 00:33:15,235 손님들 다 도망가게, 진짜 돌겠네 442 00:33:27,232 --> 00:33:28,066 (판수) [한국어] 아이씨 443 00:33:28,297 --> 00:33:29,458 아이 444 00:33:31,297 --> 00:33:32,127 씨 445 00:33:33,732 --> 00:33:36,935 아이, 아... 446 00:33:38,131 --> 00:33:39,032 내려요 447 00:33:43,264 --> 00:33:44,085 (민준) 저 448 00:33:44,932 --> 00:33:45,833 쯧, 제가 이거 449 00:33:45,899 --> 00:33:48,167 초면에 뭐 자세하게 말씀드릴 수는 없지만 450 00:33:48,464 --> 00:33:50,667 제가 중대한 국가 업무 때문에 이곳에 왔습니다 451 00:33:50,765 --> 00:33:52,600 제가 좀 급히 누구를 좀 만나야 될 것 같은데요 452 00:33:52,790 --> 00:33:53,624 죄송합니다 453 00:33:53,698 --> 00:33:55,433 (판수) 아니, 뭐, 제가 그쪽 사정 뭐 들을 것도 없고 454 00:33:55,965 --> 00:33:57,500 복잡한 일 엮이고 싶지 않으니까 455 00:33:57,565 --> 00:33:58,419 빨리 내려요 456 00:33:58,832 --> 00:33:59,669 제가, 그 457 00:33:59,998 --> 00:34:00,875 372593인가? 458 00:34:00,965 --> 00:34:03,367 그, 372593 차량을 탑승했어야 되는 건데 459 00:34:03,765 --> 00:34:06,121 그 아까 그, 군바리 새끼들이 쫓아와 가지고 총 쏘는 바람에 460 00:34:06,207 --> 00:34:07,499 제가 급히, 그쪽 461 00:34:07,565 --> 00:34:09,132 제가 차에 탄 것 같습니다 죄송합니다 462 00:34:09,197 --> 00:34:10,040 야, 이 사람아 463 00:34:10,123 --> 00:34:12,621 내가 당신 때문에 총 맞을 뻔한 사람이야! 464 00:34:12,832 --> 00:34:15,087 그 헛소리 찍찍 하지 말고 내려! 465 00:34:16,197 --> 00:34:17,040 내려! 466 00:34:17,123 --> 00:34:18,371 (판수) 재수 없으려니까 진짜, 씨 467 00:34:18,457 --> 00:34:20,375 (민준) 아, 이 사람이 진짜 이게 몇 번을 얘기하나 468 00:34:20,464 --> 00:34:21,912 아니, 내가 나랏일 하는 사람이라고 469 00:34:22,000 --> 00:34:23,700 지금 몇 번을 얘기했어요 내가 지금! 470 00:34:24,031 --> 00:34:25,567 공무 수행 중이라고! 471 00:34:26,031 --> 00:34:26,877 아니 472 00:34:27,698 --> 00:34:30,134 그렇게 눈치가 없어요 서비스업 하는 사람이, 어? 473 00:34:31,264 --> 00:34:33,120 (민준) 재외국민도 이 나랏일에는 474 00:34:33,207 --> 00:34:35,400 다 적극적으로 협조해야 되는 거예요 475 00:34:35,932 --> 00:34:37,876 이거 나랏일 하는 사람한테 이거 어디서 건방지게 476 00:34:37,966 --> 00:34:38,996 이게 싸가지 없이, 이게 477 00:34:39,078 --> 00:34:41,735 확 마, 이 새끼 이거 마, 확 씨, 쯧! 478 00:34:43,197 --> 00:34:44,265 출발합시다! 쯧 479 00:34:44,966 --> 00:34:46,333 (판수) 어어? 이거 또라이 아니야 480 00:34:47,197 --> 00:34:48,098 나와, 안 나와? 481 00:34:48,398 --> 00:34:49,232 내려! 482 00:34:49,698 --> 00:34:50,766 [판수, 민준의 힘쓰는 소리] 483 00:34:51,031 --> 00:34:53,100 아, 왜 이렇게 힘이 세! 이씨 484 00:34:53,565 --> 00:34:54,866 (민준) 아, 아! 야, 잠깐만, 아! 485 00:34:55,416 --> 00:34:56,800 왜, 뭐? 내가 뭐? 486 00:34:57,164 --> 00:34:59,433 (민준) 어후, 왜, 이거 뭐야? 487 00:35:00,131 --> 00:35:01,666 저 총 맞은 거 같은데요, 이거 488 00:35:02,632 --> 00:35:04,667 혹시 차 안에 이거 응급 상자 같은 거 없어요? 489 00:35:06,164 --> 00:35:07,031 [한숨] 490 00:35:07,665 --> 00:35:08,532 [민준의 아파하는 신음] 491 00:35:09,565 --> 00:35:10,499 아이, 잠깐 나와 봐요 492 00:35:10,932 --> 00:35:11,900 예 493 00:35:13,231 --> 00:35:14,085 (민준) 이게... 494 00:35:14,790 --> 00:35:16,500 - (민준) 한번 봐 봐요 - 아이, 나와 495 00:35:19,097 --> 00:35:19,998 아이, 핏자국! 496 00:35:20,097 --> 00:35:21,299 잘 지도 않는 거를! 497 00:35:22,249 --> 00:35:23,085 후! 498 00:35:23,598 --> 00:35:24,766 (판수) 진짜, 씨 499 00:35:25,457 --> 00:35:26,466 에이씨... 500 00:35:28,041 --> 00:35:29,432 아, 지금 너무 어지러워요, 지금 501 00:35:31,264 --> 00:35:32,900 선생님, 정말 죄송합니다, 초면에 502 00:35:33,632 --> 00:35:36,568 저, 진짜 저 공무 수행 중이에요, 저 503 00:35:37,398 --> 00:35:38,708 저, 전화 한 통화 할 수 있는 곳으로 504 00:35:38,799 --> 00:35:39,953 좀 데려다주십시오 505 00:35:40,041 --> 00:35:40,874 국제 전화요 506 00:35:40,956 --> 00:35:42,708 이거 아주 염치가 없는 사람이구먼 507 00:35:42,799 --> 00:35:43,628 [쾅 차 문 닫는 소리] 508 00:35:45,131 --> 00:35:46,666 제가 택시비는 얼마든지 드리겠습니다 509 00:35:46,732 --> 00:35:47,833 거 돈이면 다 되는 줄 알아? 510 00:35:51,999 --> 00:35:53,265 제가 100불 드리겠습니다 511 00:35:53,865 --> 00:35:56,701 (판수) 아이, 나 오늘 진짜 너무 바쁜데 512 00:35:58,331 --> 00:35:59,432 [민준의 신음] 513 00:36:01,565 --> 00:36:03,919 [익살스러운 음악] 514 00:36:04,732 --> 00:36:05,733 (민준) 감사합니다 515 00:36:06,364 --> 00:36:08,567 [민준의 아파하는 신음] (판수) 팔 봐 봐요 516 00:36:13,064 --> 00:36:15,233 [영어] 517 00:36:15,997 --> 00:36:18,634 (의사) [아랍어] 518 00:36:20,465 --> 00:36:21,933 [영어] 519 00:36:24,097 --> 00:36:24,899 (남자1) [아랍어] 520 00:36:25,665 --> 00:36:26,967 (판수) [한국어] 아저씨, 전화 521 00:36:27,197 --> 00:36:28,043 어 522 00:36:30,298 --> 00:36:32,934 으음, 50불 추가해 달라네? 523 00:36:33,498 --> 00:36:34,336 (판수) 통화료 524 00:36:42,064 --> 00:36:43,198 [휘파람 불며] 헤이! 525 00:36:45,331 --> 00:36:46,169 (판수) [영어] 526 00:36:50,732 --> 00:36:53,200 (박 과장) [한국어] 거기서 카림이라는 사람을 찾으면 돼 527 00:36:53,732 --> 00:36:55,375 (민준) 예, 이쪽으로 가도록 하겠습니다 528 00:36:55,465 --> 00:36:57,400 길도 모르는데 혼자 움직일 수 있겠어? 529 00:36:57,707 --> 00:36:59,333 그, 여기서 택시를 운전하는 530 00:36:59,398 --> 00:37:00,933 그, 한국 사람을 만났는데요 531 00:37:01,565 --> 00:37:03,667 그 사람한테 도움을 요청하면 될 것 같습니다 532 00:37:03,732 --> 00:37:05,066 (이 차관) 택시? 김판수? 533 00:37:05,416 --> 00:37:07,079 아니, 그 사람 아직도 거기 남아 있는 거야? 534 00:37:07,164 --> 00:37:08,499 - (민준) 예 - 나 좀 바꿔 줘 봐! 535 00:37:09,931 --> 00:37:10,752 잠시만요 536 00:37:15,197 --> 00:37:16,132 김풍수 씨? 537 00:37:16,498 --> 00:37:17,336 나? 538 00:37:18,565 --> 00:37:20,375 아니, 누군데 그, 사람 이름을 막 539 00:37:20,465 --> 00:37:22,233 함부로 바꿔서 부르고 그러나? 540 00:37:24,332 --> 00:37:26,099 예, 김판숩니다 541 00:37:27,131 --> 00:37:28,432 아, 안녕하세요, 네 542 00:37:28,498 --> 00:37:30,901 아아, 아, 뜨... 543 00:37:31,364 --> 00:37:33,734 아, 이분이 외교관이셨구나 544 00:37:35,197 --> 00:37:37,734 [놀라며] 아유, 오 서기관님 살아 계세요? 545 00:37:38,416 --> 00:37:40,634 아, 큰일 하러 오셨구나 546 00:37:41,997 --> 00:37:42,835 (판수) 아, 예 547 00:37:43,965 --> 00:37:44,998 아, 예, 제가 뭐 548 00:37:45,064 --> 00:37:47,400 도와드리고 싶은데 제가 뭐, 입에 풀칠하기도 좀 549 00:37:49,131 --> 00:37:50,533 아이, 대사관님, 잠시만요 550 00:37:51,465 --> 00:37:52,294 아 551 00:37:53,264 --> 00:37:54,332 예, 전화 바꿨습니다 552 00:37:55,164 --> 00:37:57,621 (이 차관) 대사관 열었을 때 운전도 좀 해 주고 553 00:37:57,698 --> 00:37:59,232 여러모로 도움을 줬던 친구야 554 00:37:59,365 --> 00:38:01,233 요 돈만 좀 쥐여 주면은 뭐든지 할 거야 555 00:38:01,865 --> 00:38:03,999 근데 그, 너무 믿지는 마 556 00:38:04,331 --> 00:38:07,267 불법 입국자에다가 전과가 있다는 소문도 있고 557 00:38:07,631 --> 00:38:10,166 하여튼 사기 성향이 아주 다분한 친구야 558 00:38:10,264 --> 00:38:11,933 예, 주의하겠습니다, 예 559 00:38:15,122 --> 00:38:17,934 (판수) 아이, 그분들 그 오 서기관님 납치당하셨을 때, 어? 560 00:38:18,198 --> 00:38:21,134 저기 폭격 소리 들리면은 다들 방공호로 들어가 가지고 561 00:38:21,198 --> 00:38:22,900 나 혼자 대사관 지키고, 그 562 00:38:23,264 --> 00:38:24,633 청와대에서 온 전화 다 받고 563 00:38:25,581 --> 00:38:27,165 그 목소리가 전두환 같던데 564 00:38:27,231 --> 00:38:28,800 그 양반 아직도 대통령 하시나? 565 00:38:29,331 --> 00:38:31,433 예, 여기로 빨리 가시죠 566 00:38:32,965 --> 00:38:35,126 내가? 왜? 567 00:38:36,231 --> 00:38:37,954 아니, 무슨 택시 타는 데 이유가 있습니까? 568 00:38:38,041 --> 00:38:39,708 택시 운전사가 목적지만 알면 되지? 569 00:38:39,798 --> 00:38:42,066 어유, 삿대질을 하고 이 사람이 570 00:38:43,031 --> 00:38:44,633 제가 충분히 사례는 하겠습니다 571 00:38:45,064 --> 00:38:45,932 어어? 572 00:38:45,997 --> 00:38:48,233 젊은 사람이 아까부터 자꾸 돈, 돈 573 00:38:48,865 --> 00:38:50,165 돈이면 다인 줄 아나 574 00:38:50,231 --> 00:38:51,132 돈 그게 뭐라고 575 00:38:53,865 --> 00:38:55,098 아유, 돈은 됐고 576 00:38:57,331 --> 00:38:58,800 그, 미국 비자나 하나 받읍시다 577 00:39:01,198 --> 00:39:02,043 미국 비자요? 578 00:39:02,365 --> 00:39:03,499 어어, US 579 00:39:03,865 --> 00:39:06,300 아니, 미국 비자를 어떻게 한국 외교관이... 580 00:39:06,365 --> 00:39:07,599 아이, 그, 왜 이래 581 00:39:07,664 --> 00:39:10,567 그 외교관들끼리 뒤로 다 통하는 거 있는 거 같은데 582 00:39:11,631 --> 00:39:12,707 그런 거 전혀 없습니다 583 00:39:12,798 --> 00:39:14,800 요즘 시대에 무슨 말도 안 되는 584 00:39:15,531 --> 00:39:16,598 아, 그럼 맙시다! 585 00:39:17,291 --> 00:39:18,833 나야 뭐, 내 갈 길 가든지 586 00:39:18,898 --> 00:39:20,533 아이, 선생님! 선생님! 587 00:39:21,664 --> 00:39:23,165 아이, 내가 300불 드릴게 588 00:39:23,430 --> 00:39:24,932 미국 달러로 300불 589 00:39:25,298 --> 00:39:27,300 자, 여기요 590 00:39:28,198 --> 00:39:29,065 [불안한 음악] [아랍어] 591 00:39:31,832 --> 00:39:32,966 (심복) 잠깐, 잠깐 592 00:39:33,031 --> 00:39:35,634 그의 눈썹이 조금 진한 것 같다 593 00:39:48,249 --> 00:39:50,233 [한국어] 우리 젊은 외교관 양반은 올해 몇이오? 594 00:39:51,531 --> 00:39:52,373 서른여덟이요 595 00:39:52,456 --> 00:39:54,833 음, 51년 토끼? 596 00:39:55,131 --> 00:39:56,098 (판수) 내가 두 살 위네 597 00:39:56,164 --> 00:39:56,998 49년 소 598 00:39:58,331 --> 00:39:59,264 [웃음] 599 00:39:59,330 --> 00:40:01,499 동안이란 소리 많이 듣지 600 00:40:01,564 --> 00:40:05,000 내가 여기 혼자 살다 보니까는 형이라는 소리가 그립긴 한데 601 00:40:05,097 --> 00:40:06,967 보자마자 형은 좀 쑥스러울 수 있으니까 602 00:40:07,031 --> 00:40:09,567 뭐, 아까 부르시던 대로 선생님이라고 부르시고 603 00:40:10,623 --> 00:40:12,417 참, 동생은 이름이? 604 00:40:14,597 --> 00:40:15,665 이민준이요 605 00:40:15,865 --> 00:40:17,332 이민준, 쯧 606 00:40:17,430 --> 00:40:18,431 민준 씨라고 하지, 뭐 607 00:40:19,124 --> 00:40:19,960 (민준) 네 608 00:40:22,330 --> 00:40:23,916 [종소리] 609 00:40:25,564 --> 00:40:27,833 저, 앞의 저거 뭐죠? 610 00:40:27,999 --> 00:40:29,299 (판수) 기독교 애들 검문소 611 00:40:29,597 --> 00:40:31,265 검문 잘못 걸리면은 612 00:40:31,898 --> 00:40:34,901 대가리에 그냥 총알이 팍! 613 00:40:38,997 --> 00:40:40,165 (민병대원1) [아랍어] 어디서 왔어? 614 00:40:40,263 --> 00:40:41,084 [승객의 대답] 615 00:40:44,997 --> 00:40:45,835 [한국어] 얼씨구? 616 00:40:46,230 --> 00:40:47,084 그거 뭐 하려고? 617 00:40:47,624 --> 00:40:48,953 이게 외교관 여권입니다 618 00:40:49,131 --> 00:40:50,265 이게 있으면 말이죠 619 00:40:50,331 --> 00:40:51,702 그, 외교관이 탄 차량은 620 00:40:51,791 --> 00:40:53,040 (민준) 함부로 검문할 수 없는 게 621 00:40:53,131 --> 00:40:54,466 외교 조항에 나와 있습니다 622 00:40:54,531 --> 00:40:55,598 이거 분명히 통합니다 623 00:40:55,898 --> 00:40:58,300 (판수) 아유, 그, 뭐 오 서기관님은 624 00:40:59,397 --> 00:41:01,867 외교관 아니어서 납치당하셨나? 625 00:41:11,598 --> 00:41:12,665 (판수) 626 00:41:17,264 --> 00:41:18,131 (판수) 627 00:41:22,898 --> 00:41:23,752 [한국어] 네 628 00:41:24,598 --> 00:41:25,732 (민병대원1) 629 00:41:25,932 --> 00:41:26,732 [영어] 오케이 630 00:41:28,331 --> 00:41:30,533 (판수) [한국어] 아, 너무 긴장하지 말아요, 응? 631 00:41:30,698 --> 00:41:33,300 기독교 애들은 불란서어로 말 붙이면 좋아해 632 00:41:37,123 --> 00:41:38,164 100달러에다가 633 00:41:38,698 --> 00:41:39,632 10달러 더 634 00:41:47,163 --> 00:41:48,298 (판수) 635 00:41:49,248 --> 00:41:51,287 [한국어] 아이, 중동인데 무슨 기름값이 이렇게 비싸요? 636 00:41:51,373 --> 00:41:52,453 아, 쟤들 총 들었잖아 637 00:41:52,541 --> 00:41:53,665 부르는 게 값이지 638 00:41:54,364 --> 00:41:56,332 [자동차 경적] 639 00:41:56,631 --> 00:41:57,832 (민병대원2) [아랍어] 640 00:41:58,664 --> 00:41:59,498 (민병대원2) 641 00:41:59,598 --> 00:42:01,040 (민병대원1) 642 00:42:01,130 --> 00:42:02,966 (민병대원2) 643 00:42:03,030 --> 00:42:04,365 [긴장되는 음악] 644 00:42:07,097 --> 00:42:08,098 (민병대원1) 645 00:42:11,497 --> 00:42:12,335 (민병대원2) [아랍어] 646 00:42:12,623 --> 00:42:13,457 빨리! 647 00:42:13,539 --> 00:42:14,457 (민병대원1) 못 알아먹어? 648 00:42:14,564 --> 00:42:15,540 (민병대원1) 649 00:42:15,623 --> 00:42:16,874 (판수) [한국어] 뭐 하는 거야, 지금 650 00:42:16,964 --> 00:42:17,790 (민병대원1) [아랍어] 651 00:42:19,163 --> 00:42:20,001 [비명] 652 00:42:20,364 --> 00:42:22,466 [음악이 고조된다] 653 00:42:34,664 --> 00:42:36,165 (판수) [한국어] 아씨 [기어 조작음] 654 00:42:42,897 --> 00:42:43,751 씨... 655 00:42:45,163 --> 00:42:45,997 [폭발음] 656 00:42:49,197 --> 00:42:50,231 [판수의 거친 숨소리] 657 00:42:55,297 --> 00:42:56,365 [판수의 겁먹은 신음] 658 00:42:57,097 --> 00:42:59,299 (판수) 아! 아씨 659 00:43:03,264 --> 00:43:04,933 아, 어휴 660 00:43:06,996 --> 00:43:08,499 [긴장되는 음악] 661 00:43:15,130 --> 00:43:16,131 (갱단원1) [아랍어] 662 00:43:19,956 --> 00:43:23,041 (갱단원1) 663 00:43:23,122 --> 00:43:26,793 (갱단원1) 664 00:43:48,996 --> 00:43:50,098 (갱단원1) 665 00:43:53,697 --> 00:43:54,998 [판수의 초조한 한숨] 666 00:43:55,097 --> 00:43:56,899 [똑똑 두드리는 소리] (판수) [한국어] 저긴데 667 00:43:57,631 --> 00:44:00,300 저기도 이게, 스산하네 668 00:44:01,197 --> 00:44:02,799 아이, 뭐, 일단 여기까지 669 00:44:03,081 --> 00:44:05,065 서기관님 모시고 한국 잘 돌아가셔 670 00:44:06,730 --> 00:44:08,031 [아랍어] 671 00:44:08,730 --> 00:44:09,664 [한국어] 가시려고요? 672 00:44:11,697 --> 00:44:13,619 아이, 들어가서 오줌이라도 한번 싸고 가시지 673 00:44:13,706 --> 00:44:14,543 안 마려워 674 00:44:17,248 --> 00:44:18,786 아이, 내가 쫄려서 그렇지 675 00:44:18,864 --> 00:44:20,098 같이 들어가 주시죠 676 00:44:20,163 --> 00:44:21,131 내가 왜? 677 00:44:21,541 --> 00:44:23,500 (판수) 아, 뭐, 택시 기사가 목적지까지 데려다주면 뭐 678 00:44:23,597 --> 00:44:24,431 끝나는 거 아닌가? 679 00:44:25,665 --> 00:44:26,501 (민준) 쯧 680 00:44:26,797 --> 00:44:27,765 내가 돈은 들어가서 드릴게 681 00:44:27,831 --> 00:44:28,932 (판수) 어이! 어이, 어이, 어이 682 00:44:28,997 --> 00:44:29,834 어이, 야! 683 00:44:31,164 --> 00:44:32,432 야, 돈 내놔! 이 사기꾼 새끼... 684 00:44:32,498 --> 00:44:33,933 [긴장되는 음악] 685 00:44:36,964 --> 00:44:38,766 으유, 씨, 쌍놈의 새끼, 저거 686 00:44:42,130 --> 00:44:44,099 [사람들의 말소리] 687 00:44:46,931 --> 00:44:48,165 [조용해지는 말소리] 688 00:44:52,264 --> 00:44:53,085 (부하1) [아랍어] 689 00:45:01,530 --> 00:45:02,376 [쾅 문 닫히는 소리] 690 00:45:08,130 --> 00:45:09,131 [영어] 691 00:45:09,931 --> 00:45:10,752 [놀란 숨소리] 692 00:45:16,997 --> 00:45:19,249 [아랍어] 693 00:45:19,331 --> 00:45:21,458 [영어] 694 00:45:35,030 --> 00:45:36,766 (카림) 695 00:45:37,430 --> 00:45:39,465 [아랍어] 696 00:45:45,540 --> 00:45:46,873 (판수) [한국어] 생각보다 간단하네 697 00:45:46,964 --> 00:45:47,832 축하해요 698 00:45:48,581 --> 00:45:51,967 씁, 아, 근데 내가 동포로서 한 가지 팁을 드리자면 699 00:45:52,030 --> 00:45:54,834 확실해지기 전까지는 절대 돈 가방 건네지 마쇼 700 00:45:57,630 --> 00:46:00,399 근데 이거 이 사람들 믿어도 되는 겁니까? 701 00:46:00,664 --> 00:46:01,998 (판수) 여기서는 뭐 누굴 믿고 말고 702 00:46:02,097 --> 00:46:03,332 고민할 필요가 없어 703 00:46:03,563 --> 00:46:04,865 아무도 안 믿으면 되거든 704 00:46:05,530 --> 00:46:06,364 300달러 705 00:46:15,563 --> 00:46:16,498 외교관 양반 706 00:46:16,915 --> 00:46:17,998 무사히 돌아가시고 707 00:46:18,290 --> 00:46:20,098 오 서기관님한테 안부 좀 전해 주시고 708 00:46:23,330 --> 00:46:24,205 다시 돌아올 일 있으면 709 00:46:24,296 --> 00:46:25,331 연락 주시고 710 00:46:25,396 --> 00:46:26,731 '굿 럭'! 711 00:46:27,864 --> 00:46:29,332 "행운을 빕니다" 712 00:46:30,164 --> 00:46:32,587 아이, 저, 저, 잠깐 잠깐만요, 선생님, 잠깐만요 713 00:46:35,697 --> 00:46:36,798 왜 또 이러실까? 714 00:46:39,130 --> 00:46:40,165 미국 들어가시죠 715 00:46:40,230 --> 00:46:41,565 제가 비자 내 드릴게 716 00:46:41,831 --> 00:46:42,998 (민준) 지금 같이 가 주시면 717 00:46:43,697 --> 00:46:44,564 미국 비자 718 00:46:49,197 --> 00:46:50,043 안 된다며 719 00:46:51,563 --> 00:46:54,166 아이, 전 그냥 보통의 일반 외교관이 아니고요 720 00:46:54,263 --> 00:46:55,665 정부 특사로 여기 온 사람입니다 721 00:46:55,764 --> 00:46:58,500 그 미국 비자 하나쯤은 제가 직접 핸들링할 수 있어요 722 00:46:59,290 --> 00:47:01,799 사기 치는 것 같은데 723 00:47:01,997 --> 00:47:04,232 제가 지금 이 상황에서 사기 치는 것 같아 보여요? 724 00:47:08,097 --> 00:47:09,666 한 번만 도와주세요, 판수 형 725 00:47:12,831 --> 00:47:14,966 (부하1) [영어] 726 00:47:16,363 --> 00:47:17,464 [한국어] 형님, 빨리 가시죠 727 00:47:20,196 --> 00:47:21,042 아이... 728 00:47:21,498 --> 00:47:24,466 아이, 내가 뭐, 오 서기관님을 모르는 것도 아니고, 뭐 729 00:47:24,530 --> 00:47:25,874 이왕 여기까지 왔는데, 뭐 730 00:47:25,964 --> 00:47:27,599 오 서기관님 얼굴이나 한번 보고 갈까? 731 00:47:28,263 --> 00:47:29,197 감사합니다, 형님 732 00:47:29,730 --> 00:47:30,585 가 봅시다 733 00:47:32,597 --> 00:47:34,599 [기묘한 음악] 734 00:47:35,129 --> 00:47:36,206 (괴한4) [아랍어] 735 00:47:38,697 --> 00:47:40,298 [재석의 신음] 736 00:47:40,697 --> 00:47:42,766 [양 울음소리] 737 00:47:42,831 --> 00:47:44,766 [흥미진진한 음악] 738 00:47:50,964 --> 00:47:52,098 (카림) [영어] 739 00:47:52,163 --> 00:47:52,997 [총성] 740 00:47:53,079 --> 00:47:54,064 [아랍어] 741 00:47:57,129 --> 00:47:58,464 (카림) [영어] 742 00:48:04,564 --> 00:48:06,232 [계속되는 총성] 743 00:48:08,790 --> 00:48:10,791 - (민준) [한국어] 아이, 잠깐... - (판수) 아니, 어디 가시려고 744 00:48:11,597 --> 00:48:13,432 아이, 뭐 문제 생긴 거 아니야, 이거? 745 00:48:14,430 --> 00:48:16,432 (판수) 아니! 아니, 여기서 기다리라잖아! 746 00:48:16,497 --> 00:48:17,431 [총성] 747 00:48:17,497 --> 00:48:18,464 [판수, 민준의 놀란 신음] 748 00:48:19,497 --> 00:48:21,198 (부하2) [아랍어] 749 00:48:23,129 --> 00:48:23,958 [판수의 겁먹은 신음] 750 00:48:24,530 --> 00:48:25,464 [판수의 힘주는 소리] 751 00:48:27,831 --> 00:48:28,932 [한국어] 어디 가요, 어디 가요! 752 00:48:29,463 --> 00:48:30,431 (민준) 어디 가요? 753 00:48:30,731 --> 00:48:31,732 일로 와, 위험해! 754 00:48:32,622 --> 00:48:33,456 (판수) 빨리 755 00:48:36,456 --> 00:48:37,791 빨리 [총성] 756 00:48:45,397 --> 00:48:47,065 [음악이 고조된다] 757 00:48:51,330 --> 00:48:52,623 (부하3) [아랍어] 들어가, 들어가 758 00:48:55,963 --> 00:48:57,932 [총성] 759 00:48:59,790 --> 00:49:01,098 [한국어] 아, 괜히 따라왔네 760 00:49:03,863 --> 00:49:05,264 [타이어 마찰음] 761 00:49:07,597 --> 00:49:08,998 [자동차 엔진음] 762 00:49:15,452 --> 00:49:16,293 어? 763 00:49:22,063 --> 00:49:22,898 서기관님! 764 00:49:28,963 --> 00:49:29,997 [판수의 비명] [총성] 765 00:49:39,530 --> 00:49:40,932 [떨리는 숨소리] 766 00:49:41,796 --> 00:49:42,626 [겁먹은 신음] 767 00:49:46,731 --> 00:49:47,932 (판수) [떨리는 목소리로] 미쳤어? 768 00:49:48,129 --> 00:49:50,031 죽을 거면 혼자 죽어! 769 00:49:54,408 --> 00:49:55,832 [뛰어오는 발걸음] 770 00:49:56,230 --> 00:49:58,708 (부하4) [아랍어] 이봐! 누가 차 부쉈어 771 00:49:58,796 --> 00:49:59,622 누가 그랬냐고! 772 00:49:59,706 --> 00:50:01,708 (민준) [한국어] 아니, 지금 저기 쫓아가야 되는 거 아닌가? 773 00:50:01,788 --> 00:50:02,622 아이, 후... 774 00:50:02,788 --> 00:50:04,431 [영어] 775 00:50:05,796 --> 00:50:06,964 (부하5) [아랍어] 한 놈 잡았습니다 776 00:50:07,455 --> 00:50:08,581 (부하5) 777 00:50:09,063 --> 00:50:10,744 (부하4) 여기로 와, 개새끼야 778 00:50:10,930 --> 00:50:12,097 (부하4) 779 00:50:12,163 --> 00:50:14,081 (부하4) 780 00:50:14,163 --> 00:50:15,498 [떨리는 숨소리] 781 00:50:15,580 --> 00:50:17,123 (부하4) 782 00:50:26,664 --> 00:50:27,500 [총성] 783 00:50:32,430 --> 00:50:33,398 (카림) [영어] 784 00:50:36,455 --> 00:50:39,375 (카림) 785 00:50:39,996 --> 00:50:42,791 (카림) 786 00:50:42,863 --> 00:50:43,709 네 787 00:50:44,246 --> 00:50:45,122 (판수) [아랍어] 아니... 788 00:50:45,196 --> 00:50:46,364 (부하4) 차 준비해! 789 00:50:48,663 --> 00:50:49,731 [영어] 790 00:50:53,096 --> 00:50:53,964 [난감한 신음] 791 00:50:59,563 --> 00:51:03,834 [전화벨 소리] 792 00:51:06,730 --> 00:51:07,584 [한국어] 뭔데 793 00:51:07,863 --> 00:51:08,709 (안기부 요원2) 부장님 794 00:51:09,497 --> 00:51:11,031 오재석 다시 납치됐다고 합니다 795 00:51:11,596 --> 00:51:12,530 우리 애들 넣을까요? 796 00:51:13,297 --> 00:51:14,398 [후 숨 내뱉는 소리] 797 00:51:14,630 --> 00:51:16,077 지금 잘못 개입했다가 798 00:51:16,297 --> 00:51:17,598 우리까지 똥물 튄다 799 00:51:18,230 --> 00:51:19,998 외무부 독박 쓰게 놔두고 800 00:51:20,730 --> 00:51:22,598 각하께 올릴 보고서나 작성해 놔 801 00:51:22,956 --> 00:51:24,197 (안기부 요원2) 네, 알겠습니다 802 00:51:26,230 --> 00:51:27,465 빙신들 803 00:51:29,789 --> 00:51:31,665 (판수) 아유, 내가 또 레바논 살면서 804 00:51:32,596 --> 00:51:34,131 산골짜기는 처음이네, 또, 씨 805 00:51:37,297 --> 00:51:38,126 먹을래요? 806 00:51:40,996 --> 00:51:42,030 [한숨] 807 00:51:46,630 --> 00:51:47,764 [한숨] 808 00:51:49,297 --> 00:51:50,126 [피곤한 신음] 809 00:51:52,130 --> 00:51:53,064 (판수) 아이고 810 00:51:53,363 --> 00:51:55,299 배낭이랑 한 몸이 되시겠어, 아주 811 00:51:59,789 --> 00:52:00,997 - (민준) 왜요 - (판수) 일어나 봐요 812 00:52:01,063 --> 00:52:02,498 - (민준) 예? - (판수) 이렇게 해 봐, 이렇게 813 00:52:02,563 --> 00:52:03,664 (판수) 아유, 좀 814 00:52:04,330 --> 00:52:05,598 (민준) 아, 뭐 하는 거야, 지금 815 00:52:05,663 --> 00:52:08,031 (판수) 이거 매트리스에서 편하게 자다가, 어? 816 00:52:08,396 --> 00:52:09,748 유리 파편 박혀요 817 00:52:09,830 --> 00:52:11,331 [힘주며] 내가 여자 친구하고 818 00:52:11,429 --> 00:52:13,765 달빛 아래서 로맨스 즐기다가 819 00:52:13,996 --> 00:52:15,531 파편 제대로 박혔잖아, 여기 820 00:52:15,930 --> 00:52:16,831 어? 보여? 821 00:52:18,372 --> 00:52:20,832 라일라 그 이쁜 얼굴에 파편이 박히려는 순간에 822 00:52:20,897 --> 00:52:22,632 내가 몸으로 딱 막아 가지고 823 00:52:23,063 --> 00:52:24,765 구해 냈지 [웃음] 824 00:52:25,455 --> 00:52:27,865 그, 동생도 내가 구해 준 거 잊지 마시고 825 00:52:29,797 --> 00:52:31,899 [전기 나가는 소리] (민준) 어, 왜 그래요? 826 00:52:32,429 --> 00:52:34,765 [개 짖는 소리] (판수) 어, 여기는 827 00:52:35,290 --> 00:52:36,698 원래 전기가 자주 끊겨 828 00:52:37,362 --> 00:52:38,631 불 꺼진 김에 잡시다 829 00:52:38,696 --> 00:52:39,831 [판수의 피곤한 신음] 830 00:52:41,496 --> 00:52:43,966 아휴, 이게 웬 고생이냐 831 00:52:44,029 --> 00:52:45,832 괜히 따라와 가지고 832 00:52:46,329 --> 00:52:47,206 [민준의 헛기침] 833 00:52:50,081 --> 00:52:51,298 [판수의 피곤한 신음] 834 00:52:55,872 --> 00:52:57,206 [들개 울음] 835 00:52:58,362 --> 00:53:01,000 [민준의 코 고는 소리] 836 00:53:27,069 --> 00:53:28,498 [민준의 잠꼬대] 837 00:53:33,664 --> 00:53:35,416 [익살스러운 음악] 838 00:53:52,246 --> 00:53:53,622 [놀란 숨소리] 839 00:54:15,413 --> 00:54:16,706 [민준의 잠꼬대] 840 00:54:26,996 --> 00:54:27,873 [드르륵 문 여는 소리] 841 00:54:27,951 --> 00:54:29,131 (민준) 누군데! [판수의 놀란 신음] 842 00:54:32,879 --> 00:54:34,114 [민준의 코 고는 소리] 843 00:54:36,630 --> 00:54:38,365 외무부 중동과 이민준입니다 844 00:54:41,162 --> 00:54:42,372 [코 고는 소리] 845 00:54:43,930 --> 00:54:44,997 [폭발음] 846 00:54:45,095 --> 00:54:46,038 뭐야 847 00:54:46,129 --> 00:54:48,039 어, 뭐야 848 00:54:48,122 --> 00:54:48,958 [놀란 소리] 849 00:54:49,037 --> 00:54:50,622 [덜덜 떨리는 소리] 850 00:54:50,719 --> 00:54:51,831 [놀란 숨소리] 851 00:54:54,204 --> 00:54:55,748 [어두운 음악] 852 00:54:56,162 --> 00:54:57,000 판수 형 853 00:55:00,497 --> 00:55:01,334 [강렬한 효과음] 854 00:55:06,663 --> 00:55:07,501 [당황한 숨소리] 855 00:55:11,864 --> 00:55:12,831 [총성] 856 00:55:12,929 --> 00:55:14,997 (심복) [아랍어] 난 여기를 맡고 너희들은 2층을 맡는다 857 00:55:15,095 --> 00:55:17,031 (마헤르) 2층으로 올라가 858 00:55:19,741 --> 00:55:20,664 잡아라! 859 00:55:21,541 --> 00:55:23,377 [다급한 신음] 860 00:55:26,287 --> 00:55:27,372 [힘주는 소리] 861 00:55:31,414 --> 00:55:32,297 [놀란 신음] 862 00:55:39,396 --> 00:55:41,131 [문 딸깍거리는 소리] 863 00:55:46,243 --> 00:55:48,097 [힘주는 소리] 864 00:55:53,176 --> 00:55:54,277 [총성] 865 00:56:13,246 --> 00:56:14,915 [후두둑거리는 소리] 866 00:56:17,375 --> 00:56:18,564 [탁탁 두드리는 소리] 867 00:56:26,788 --> 00:56:27,663 [한국어] 빨리 868 00:56:29,095 --> 00:56:30,764 [타이어 바람 빠지는 소리] [판수의 힘주는 소리] 869 00:56:34,164 --> 00:56:37,083 [작게] 야! 야! 870 00:56:38,262 --> 00:56:39,083 야! 871 00:56:42,162 --> 00:56:43,263 [판수의 다급한 숨소리] 872 00:56:54,497 --> 00:56:56,231 [짤랑 동전 떨어지는 소리] [판수의 힘주는 소리] 873 00:56:58,747 --> 00:56:59,663 (판수) 아니, 뭐야 874 00:57:02,062 --> 00:57:03,297 아니, 이게 왜, 왜... 875 00:57:04,363 --> 00:57:05,209 [놀란 신음] 876 00:57:05,414 --> 00:57:06,250 (민준) 야! 877 00:57:06,372 --> 00:57:07,564 야, 이 개새끼야! 878 00:57:10,162 --> 00:57:10,996 [판수의 신음] 879 00:57:12,729 --> 00:57:13,897 너, 씨! 야! 880 00:57:15,095 --> 00:57:15,916 야! 881 00:57:18,955 --> 00:57:19,914 [삐거덕] 882 00:57:25,329 --> 00:57:26,163 [힘겨운 신음] 883 00:57:30,872 --> 00:57:32,331 [자동차 시동음] 884 00:57:35,507 --> 00:57:36,909 [자동차 엔진음] 885 00:57:39,229 --> 00:57:40,497 [끼익거리는 소리] 886 00:57:40,995 --> 00:57:41,833 [탁] 887 00:57:43,429 --> 00:57:44,230 [겁먹은 숨소리] 888 00:57:44,763 --> 00:57:45,964 [끼익] 889 00:57:46,096 --> 00:57:46,916 어어, 어 890 00:57:47,896 --> 00:57:49,564 [비명] 891 00:57:50,995 --> 00:57:52,163 [겁먹은 신음] 892 00:57:52,708 --> 00:57:53,697 [우지끈] 893 00:57:56,907 --> 00:57:57,750 [탁] 894 00:57:58,495 --> 00:58:00,364 [비명] 895 00:58:01,039 --> 00:58:03,131 [아파하는 신음] 896 00:58:04,763 --> 00:58:05,583 [신음] 897 00:58:19,205 --> 00:58:20,631 씹새끼 898 00:58:20,696 --> 00:58:22,130 [자동차 엔진음] 899 00:58:29,080 --> 00:58:30,264 [타이어 마찰음] 900 00:58:42,562 --> 00:58:43,830 야, 서! 이 새끼야! 901 00:58:49,329 --> 00:58:50,201 서! 902 00:58:50,662 --> 00:58:51,996 서, 이 개새끼야! 903 00:58:52,162 --> 00:58:53,997 서, 서, 서! 개새끼야! 904 00:58:54,096 --> 00:58:55,414 (남자2) [아랍어] 905 00:58:55,495 --> 00:58:56,363 (민준) [한국어] 서! 906 00:59:00,495 --> 00:59:01,563 [개 짖는 소리] 907 00:59:08,096 --> 00:59:09,976 [흥미진진한 음악] 908 00:59:17,205 --> 00:59:18,042 [심호흡] 909 00:59:35,162 --> 00:59:36,624 [자동차 경적] 910 00:59:41,262 --> 00:59:42,082 어? 911 00:59:44,372 --> 00:59:45,208 개새끼... 912 00:59:45,596 --> 00:59:46,463 (판수) 아휴 913 00:59:46,896 --> 00:59:47,897 아, 저 미친놈 914 01:00:01,129 --> 01:00:02,063 아유, 씨 915 01:00:07,362 --> 01:00:08,563 (민준) 저 새끼가 저, 씨... 916 01:00:08,930 --> 01:00:10,798 야, 이 도둑놈 개새끼야! 917 01:00:10,930 --> 01:00:11,996 너 거기 서, 이 새끼야! 918 01:00:12,228 --> 01:00:13,062 거기 서, 이 새끼야! 919 01:00:13,429 --> 01:00:14,249 서! 920 01:00:14,763 --> 01:00:15,597 이 새끼 921 01:00:19,080 --> 01:00:20,063 [판수의 신음] 922 01:00:24,896 --> 01:00:25,964 [거친 숨소리] 923 01:00:29,062 --> 01:00:30,163 [펑] 924 01:00:30,429 --> 01:00:31,249 어? 925 01:00:31,871 --> 01:00:33,372 [약해지는 엔진음] 926 01:00:35,295 --> 01:00:36,597 (판수) 어? 어... 927 01:00:38,295 --> 01:00:39,296 [당황한 신음] 928 01:00:39,955 --> 01:00:41,030 (민준) 야, 야! 929 01:00:41,863 --> 01:00:44,098 아씨, 저 새끼 930 01:00:54,896 --> 01:00:55,730 [안도하는 숨소리] 931 01:00:57,462 --> 01:00:58,496 [안도하는 숨소리] 932 01:00:59,095 --> 01:01:01,581 아이, 다 필요 없어! 잘했어, 이씨! 쯧 933 01:01:01,662 --> 01:01:03,040 김판수 파이팅! 934 01:01:03,696 --> 01:01:04,831 촤! 씨... 935 01:01:04,930 --> 01:01:06,097 [가쁜 숨소리] 936 01:01:21,228 --> 01:01:22,205 개새끼야! 937 01:01:26,414 --> 01:01:28,698 아씨, 아 938 01:01:29,061 --> 01:01:30,463 [고장 난 자동차 엔진음] 939 01:01:30,962 --> 01:01:31,896 어유, 흠! 940 01:01:38,579 --> 01:01:39,455 [한숨] 941 01:01:42,163 --> 01:01:43,964 (민준) 아이, 개새끼 942 01:01:44,028 --> 01:01:45,062 개새끼 943 01:01:55,696 --> 01:01:56,542 [낑낑대는 소리] 944 01:01:59,289 --> 01:02:00,163 [안도하는 한숨] 945 01:02:01,395 --> 01:02:03,765 아, 어린놈의 새끼 깜짝이야, 진짜, 씨 946 01:02:05,596 --> 01:02:08,666 [긴장되는 음악] [으르렁대는 소리] 947 01:02:14,496 --> 01:02:15,333 [개 짖는 소리] 948 01:02:17,362 --> 01:02:19,164 [개 짖는 소리] 949 01:02:21,262 --> 01:02:22,931 [박진감 넘치는 음악] 950 01:02:28,829 --> 01:02:29,666 어! 951 01:02:32,664 --> 01:02:33,500 어우, 씨 952 01:02:35,596 --> 01:02:36,997 [거친 숨소리] 953 01:02:38,663 --> 01:02:39,764 어어, 씨! 954 01:02:40,829 --> 01:02:41,825 [떨리는 목소리로] 개새끼! 955 01:02:41,913 --> 01:02:43,997 아, 이 개새끼들까지 이거 왜 이러는 거야 956 01:02:44,061 --> 01:02:45,956 개새끼, 아씨! 957 01:02:46,788 --> 01:02:47,705 가, 이 새끼야! 958 01:02:51,095 --> 01:02:52,664 [오줌 싸는 소리] 959 01:02:54,862 --> 01:02:56,831 [개 짖는 소리] [자동차 경적] 960 01:03:00,629 --> 01:03:01,797 [겁먹은 숨소리] 961 01:03:13,061 --> 01:03:13,963 아씨... 962 01:03:21,429 --> 01:03:22,430 (마헤르) [아랍어] 963 01:03:27,362 --> 01:03:29,598 [차 문 여닫는 소리] 964 01:03:44,330 --> 01:03:46,040 [그르렁거리는 소리] 965 01:03:47,462 --> 01:03:48,530 [민준의 놀란 숨소리] 966 01:03:53,728 --> 01:03:55,246 [한국어] 쉿, 쉿, 쉿, 쉿 967 01:03:55,329 --> 01:03:56,597 쉿, 쉿 968 01:03:57,806 --> 01:03:58,707 쉿 969 01:03:59,162 --> 01:03:59,999 [속삭이며] 제발 970 01:04:01,038 --> 01:04:02,826 [달래며 혀 차는 소리] 971 01:04:03,496 --> 01:04:04,333 어! 972 01:04:04,728 --> 01:04:05,596 [우지끈] 973 01:04:07,496 --> 01:04:08,764 [총성] 974 01:04:10,662 --> 01:04:11,963 (마헤르) [아랍어] 975 01:04:13,095 --> 01:04:14,931 [긴박한 음악] 976 01:04:36,128 --> 01:04:37,430 (경비대원2) 977 01:04:45,262 --> 01:04:46,797 (심복) 빨리 차에 타! 서둘러! 978 01:05:03,795 --> 01:05:06,582 [한국어] 아, 미국 한번 가려고 씨, 뭐 하는 거야 979 01:05:07,896 --> 01:05:10,030 너무 피곤하다, 진짜, 씨발 980 01:05:12,871 --> 01:05:14,326 어우, 씨! 981 01:05:14,628 --> 01:05:16,196 어우, 씨, 뭐야 982 01:05:19,729 --> 01:05:23,290 (라일라) [아랍어] 983 01:05:23,695 --> 01:05:24,541 (판수) 984 01:05:36,729 --> 01:05:37,583 [헛웃음] 985 01:05:40,461 --> 01:05:41,663 (라일라) 986 01:05:52,620 --> 01:05:56,123 (라일라) 987 01:05:56,495 --> 01:05:58,747 (라일라) 988 01:05:58,829 --> 01:06:01,414 (라일라) 989 01:06:04,595 --> 01:06:05,963 [한숨] 990 01:06:11,954 --> 01:06:14,414 (라일라) 991 01:06:15,203 --> 01:06:16,788 (라일라) 992 01:06:33,829 --> 01:06:35,915 [한국어] 알았어, 갖다준다고! 993 01:06:36,495 --> 01:06:38,230 [졸졸 물소리] 994 01:06:48,428 --> 01:06:49,742 [아랍어] 995 01:06:49,896 --> 01:06:50,750 [비웃음] 996 01:06:59,995 --> 01:07:01,898 [한숨] 997 01:07:06,395 --> 01:07:07,295 [놀란 소리] 998 01:07:18,038 --> 01:07:19,538 [들개 울음] 999 01:07:19,628 --> 01:07:20,458 [한국어] 어? 1000 01:07:30,395 --> 01:07:31,249 (판수) 어? 1001 01:07:32,328 --> 01:07:33,897 [민준의 힘겨운 신음] 1002 01:07:35,914 --> 01:07:36,750 [코웃음] 1003 01:07:42,294 --> 01:07:43,295 [자동차 경적] 1004 01:07:44,328 --> 01:07:45,296 (판수) 어이! 1005 01:07:45,829 --> 01:07:46,663 어이! 1006 01:07:47,228 --> 01:07:48,082 여기! 1007 01:07:50,194 --> 01:07:51,040 [웃으며] 굿 모닝! 1008 01:07:56,994 --> 01:07:58,331 [분노하는 숨소리] 1009 01:08:02,962 --> 01:08:03,796 어, 뭐야 1010 01:08:03,862 --> 01:08:05,430 - 개새끼야! - (판수) 어! 1011 01:08:05,746 --> 01:08:06,663 미친, 씨 1012 01:08:07,119 --> 01:08:07,954 어! 1013 01:08:08,036 --> 01:08:08,913 [멀어지는 자동차 엔진음] 1014 01:08:09,695 --> 01:08:11,372 (민준) 너 거기 안 서, 이 새끼야? 일로 와! 1015 01:08:11,462 --> 01:08:13,664 (판수) 아이, 나 이거 전해 주러 온 거야! 1016 01:08:16,528 --> 01:08:17,463 어! [민준이 씩씩댄다] 1017 01:08:17,994 --> 01:08:19,262 어, 어! 1018 01:08:20,027 --> 01:08:21,964 아이, 흥분하지 말고 좀! 릴랙스! 1019 01:08:22,027 --> 01:08:23,580 (민준) 너 거기 서, 이 개새끼야! 1020 01:08:23,662 --> 01:08:24,563 (판수) 릴랙스! 1021 01:08:25,027 --> 01:08:26,797 돌 내려놓으면 설게! 1022 01:08:30,328 --> 01:08:31,996 [분노한 숨소리] 1023 01:08:33,796 --> 01:08:34,830 (판수) 아, 진짜! 1024 01:08:37,061 --> 01:08:37,896 아이씨 1025 01:08:39,762 --> 01:08:41,430 이거 돈 돌려주러 온 거야! 1026 01:08:42,328 --> 01:08:43,496 물도 가져왔어 1027 01:08:43,562 --> 01:08:44,416 목마르지? 1028 01:08:45,695 --> 01:08:47,163 [판수의 비명] (민준) 개새끼야 1029 01:08:48,027 --> 01:08:50,497 [판수의 당황한 소리] 1030 01:08:50,595 --> 01:08:52,831 (민준) 개새끼야, 씨발! 1031 01:08:52,994 --> 01:08:54,830 너 이 개새끼야 너 그 돈이 씨발, 어떤 돈인데 1032 01:08:54,928 --> 01:08:56,162 (판수) 아, 목! 잠깐만, 목! 1033 01:08:56,245 --> 01:08:58,121 (민준) 그 돈이 씨발, 어떤 돈인데 이 개새끼, 너 진짜! 1034 01:08:58,194 --> 01:09:00,063 - (판수) 아, 돈 가져왔잖아! - (민준) 이 개새끼가 1035 01:09:00,161 --> 01:09:01,329 [판수의 신음] 이 개새끼야 1036 01:09:01,395 --> 01:09:03,205 나 개밥 될 뻔했어, 이 개새끼야! 1037 01:09:03,295 --> 01:09:05,330 [판수의 신음] 1038 01:09:05,695 --> 01:09:08,206 - (민준) 너 이 새끼, 개새끼 - (판수) 잘못했어, 민준이 형, 형 1039 01:09:08,286 --> 01:09:09,956 - 형, 잘못했어! - (민준) 돈 갖고 와, 씨 1040 01:09:13,161 --> 01:09:14,262 (민준) 나쁜 새끼야 1041 01:09:14,728 --> 01:09:16,162 넌 진짜 나쁜 새끼야 1042 01:09:16,261 --> 01:09:17,496 너 진짜 너무 실망이야 1043 01:09:17,994 --> 01:09:18,829 말 편하게 하세요 1044 01:09:18,895 --> 01:09:20,563 제가 사실 세 살 어려요 민준이 형 1045 01:09:21,428 --> 01:09:23,497 너 그럴 줄 알았어 이 도둑놈 새끼야, 너 1046 01:09:23,913 --> 01:09:26,163 (민준) 아주 이게 새파랗게 아주, 어린놈의 새끼가 1047 01:09:26,261 --> 01:09:28,372 아주 못된 것만 처배워 가지고 이 새끼야 1048 01:09:28,453 --> 01:09:30,455 아주 너 진짜 나쁜 새끼야 이 새끼 1049 01:09:31,795 --> 01:09:34,263 이씨, 이게 돈이 어떤 돈인데 이씨 1050 01:09:35,361 --> 01:09:37,497 - 57 - (판수) 저 못 믿으시는 거예요? 1051 01:09:37,562 --> 01:09:39,247 59, 조용히 해, 이 새끼야! 1052 01:09:39,328 --> 01:09:40,329 진짜, 씨 1053 01:09:40,661 --> 01:09:41,896 헷갈려, 이 새끼야 1054 01:09:42,079 --> 01:09:43,914 (판수) 제가 원래 남의 돈 막 훔치고 1055 01:09:43,994 --> 01:09:45,575 이런 사람이 아닌데, 참 1056 01:09:45,728 --> 01:09:48,372 그 어린 나이에 월남으로 파병 가 가지고, 어? 1057 01:09:48,462 --> 01:09:50,898 목숨 걸고 번 돈 그거 사기당해서 다 날리고 1058 01:09:51,361 --> 01:09:53,372 사우디 가면 큰돈 벌 수 있다고 그래서 갔더니 1059 01:09:53,462 --> 01:09:54,630 또 사기당하고 1060 01:09:55,829 --> 01:09:57,663 그러다가 여기까지 흘러 들어왔는데 1061 01:09:57,728 --> 01:09:59,797 여기는 뭐 진짜 전쟁이 나 버리고 [민준이 중얼거린다] 1062 01:10:00,228 --> 01:10:01,082 [민준의 한숨] 1063 01:10:01,161 --> 01:10:02,996 내 인생 왜 이러나, 진짜 1064 01:10:03,061 --> 01:10:04,663 쯧, 뭐, 그런 생각 하고 있었는데 1065 01:10:04,761 --> 01:10:06,362 눈앞에 큰돈이 보이니까 1066 01:10:07,413 --> 01:10:09,330 아유, 내가 미쳤지, 진짜 1067 01:10:09,861 --> 01:10:10,762 [민준의 잠꼬대] 1068 01:10:11,228 --> 01:10:12,082 죄송해요 1069 01:10:17,361 --> 01:10:19,029 지금 저 시험하시는 거예요? 1070 01:10:20,261 --> 01:10:22,731 그, 손에 힘 들어간 거 보니까 안 자는 거 같은데 1071 01:10:23,861 --> 01:10:24,707 [놀란 숨소리] 1072 01:10:26,462 --> 01:10:28,230 [흥미로운 음악] 1073 01:10:32,537 --> 01:10:34,246 (라일라) [아랍어] 왜냐하면 전봇대가 넘어졌어 1074 01:10:34,328 --> 01:10:36,130 가까운 전화국으로 가야 돼 1075 01:10:36,194 --> 01:10:38,080 여기가 알 이나쉬 검문소야 1076 01:10:38,161 --> 01:10:39,296 (판수) [영어] 오케이 1077 01:10:45,704 --> 01:10:47,451 [한국어] 아니 우리 위치가 지금 여긴데 1078 01:10:47,537 --> 01:10:49,797 어젯밤에 폭격으로 전신주가 무너져 가지고 1079 01:10:49,861 --> 01:10:51,630 국제 전화 걸려면 전화국까지 가야 되는데 1080 01:10:51,694 --> 01:10:52,662 엄청 멀어요 1081 01:10:53,194 --> 01:10:55,297 근데 거기보다 더 가까운 데 1082 01:10:55,361 --> 01:10:56,705 알 이나쉬 검문소가 있는데 1083 01:10:56,795 --> 01:10:58,797 그때 우리 도와준 애들, 어? 여기 1084 01:10:59,061 --> 01:10:59,963 어떡하실래요? 1085 01:11:04,494 --> 01:11:06,262 (민준) 검문소 가서 카림 찾자 1086 01:11:07,028 --> 01:11:07,896 오케이 1087 01:11:08,913 --> 01:11:10,705 (판수) 내가 어저께 뭐 실수한 것도 있고 1088 01:11:10,795 --> 01:11:12,062 공짜로 데려다준다 1089 01:11:14,578 --> 01:11:15,913 옷이 잘 어울리네 1090 01:11:15,994 --> 01:11:16,832 [민준의 코웃음] 1091 01:11:18,228 --> 01:11:20,030 (판수) 거의 다 온 것 같은데 1092 01:11:22,994 --> 01:11:24,229 일로 가야겠다 1093 01:11:26,246 --> 01:11:27,864 아, 저기 있네! 1094 01:11:28,829 --> 01:11:30,830 [자동차 경적] 1095 01:11:32,795 --> 01:11:34,262 [총성] 1096 01:11:35,795 --> 01:11:37,797 아이, 씨! 퍽! 1097 01:11:37,862 --> 01:11:38,762 뭐야, 씨! 1098 01:11:39,295 --> 01:11:41,372 (부하6) [아랍어] 1099 01:11:41,461 --> 01:11:42,462 (민준) [한국어] 뭐라는 거지? 1100 01:11:42,728 --> 01:11:44,196 (판수) 손, 손 들라는데? 1101 01:11:45,427 --> 01:11:46,495 손 들어, 손 1102 01:11:46,795 --> 01:11:47,729 형, 밖으로, 밖으로 1103 01:11:48,728 --> 01:11:49,582 손 들어! 1104 01:11:51,594 --> 01:11:53,229 (판수) [아랍어] 1105 01:11:54,286 --> 01:11:56,497 (판수) 1106 01:11:56,561 --> 01:11:58,262 (부하6) 1107 01:11:59,078 --> 01:12:00,079 (민준) [한국어] 뭐라는 거야? 1108 01:12:00,161 --> 01:12:02,430 (판수) 손 든 채로 나오라는데, 어? 1109 01:12:02,962 --> 01:12:04,162 아이, 새끼들 1110 01:12:04,828 --> 01:12:05,666 어! 1111 01:12:10,661 --> 01:12:13,130 아이씨, 잘못 온 거 아니야? 1112 01:12:13,412 --> 01:12:14,245 니가 안다며 1113 01:12:14,327 --> 01:12:15,995 [다가오는 자동차 엔진음] (판수) 어, 온다! 온다 1114 01:12:16,494 --> 01:12:18,122 [긴장되는 음악] 1115 01:12:24,728 --> 01:12:25,863 (부하4) [아랍어] 1116 01:12:27,227 --> 01:12:28,529 (부하7) [영어] 1117 01:12:31,161 --> 01:12:33,997 [아랍어] 1118 01:12:35,494 --> 01:12:38,096 (부하7) 1119 01:12:46,361 --> 01:12:47,662 [한국어] 이거 니가 좀 매라 이것 좀 1120 01:12:47,728 --> 01:12:50,205 (판수) 어? 내가? [민준의 힘겨운 신음] 1121 01:12:50,294 --> 01:12:51,123 (민준) 어 1122 01:12:55,528 --> 01:12:56,413 [탁 차 문 닫는 소리] 1123 01:13:03,327 --> 01:13:05,630 (카림) [영어] 1124 01:13:21,127 --> 01:13:22,295 [개 짖는 소리] 1125 01:13:27,695 --> 01:13:29,129 [개들이 낑낑댄다] 1126 01:13:43,528 --> 01:13:44,374 (민준) 오케이 1127 01:14:29,728 --> 01:14:31,463 [조용한 음악] 1128 01:14:34,160 --> 01:14:34,994 [한국어] 서기관님 1129 01:14:35,077 --> 01:14:37,563 저 외무부에서 나온 이민준 사무관입니다 1130 01:14:38,227 --> 01:14:40,329 (판수) 서기관님 저 판수입니다, 김판수 [재석의 겁먹은 신음] 1131 01:14:40,428 --> 01:14:42,663 서기관님 저 아시잖아요, 김판수! 1132 01:14:42,728 --> 01:14:43,963 [재석의 두려운 신음] 1133 01:14:45,411 --> 01:14:48,330 이 개새끼들 도대체 무슨 짓을 한 거야 1134 01:14:48,428 --> 01:14:50,530 [재석의 신음] 1135 01:15:00,027 --> 01:15:00,962 [떨리는 목소리로] 서기관님 1136 01:15:05,428 --> 01:15:08,564 [똑똑 타전 암호 치는 소리] 1137 01:15:33,453 --> 01:15:36,706 [똑똑 타전 암호 치는 소리] 1138 01:15:40,361 --> 01:15:41,462 [재석의 떨리는 숨소리] 1139 01:15:44,027 --> 01:15:45,872 예, 서기관님 1140 01:15:52,428 --> 01:15:53,829 이제 괜찮습니다 1141 01:15:54,528 --> 01:15:55,495 [흐느낀다] 1142 01:16:16,094 --> 01:16:16,914 (민준) 서기관님은? 1143 01:16:17,561 --> 01:16:18,415 주무셔 1144 01:16:20,060 --> 01:16:22,204 이제 하룻밤만 자면 한국 가네? 1145 01:16:23,861 --> 01:16:24,707 (민준) 응 1146 01:16:25,413 --> 01:16:26,414 (판수) 아이, 참 1147 01:16:27,094 --> 01:16:28,913 아까 그 뭐 '똥똥' 한 거 그거 뭐야? 1148 01:16:28,994 --> 01:16:29,870 암호야? 1149 01:16:29,961 --> 01:16:32,597 아, '같이 집에 갑시다' 외교관 암호 1150 01:16:33,660 --> 01:16:37,197 '같이 집에 갑시다' 1151 01:16:37,694 --> 01:16:39,495 허, 좋다 1152 01:16:42,660 --> 01:16:44,995 [어두운 음악] [분노하는 숨소리] 1153 01:16:46,261 --> 01:16:47,081 [분노에 찬 탄성] 1154 01:16:47,961 --> 01:16:50,463 (갱단원2) [아랍어] 1155 01:16:56,127 --> 01:17:00,498 [긴박한 음악] (나지) 1156 01:17:12,928 --> 01:17:13,748 [한국어] 서기관님 1157 01:17:15,761 --> 01:17:16,829 저 아시겠어요? 1158 01:17:19,394 --> 01:17:20,963 건실한 청년 1159 01:17:24,027 --> 01:17:25,462 그죠? 1160 01:17:26,493 --> 01:17:29,062 아이, 서기관님 기억력이 정확하시네 1161 01:17:29,361 --> 01:17:31,996 예나 지금이나 사람 보는 눈에 구김이 없으셔 1162 01:17:32,794 --> 01:17:33,623 (민준) 서기관님 1163 01:17:34,074 --> 01:17:36,096 저는 외무부 중동과 이민준입니다 1164 01:17:36,560 --> 01:17:38,992 제가 그전에 암호 타전을 받았었습니다 1165 01:17:39,127 --> 01:17:40,662 기억하십니까? 1166 01:17:41,953 --> 01:17:42,790 예 1167 01:17:43,661 --> 01:17:45,061 (재석) 아, 혹시 1168 01:17:45,928 --> 01:17:48,129 '타임'지를 보내 준 것도 이 사무관이에요? 1169 01:17:48,427 --> 01:17:51,430 예, 끝까지 잘 버티시라고 1170 01:17:52,161 --> 01:17:53,095 고마워요 1171 01:17:53,928 --> 01:17:55,128 약속 지켜 줘서 1172 01:17:55,560 --> 01:17:56,695 아이, 아닙니다 1173 01:17:57,894 --> 01:17:58,762 아, 그... 1174 01:18:19,360 --> 01:18:20,328 [북받치는 숨소리] 1175 01:18:22,360 --> 01:18:24,295 이게 유영이가 그린 그림입니다 1176 01:18:42,460 --> 01:18:44,262 (판수) 아유, 공기 좋다 1177 01:18:45,060 --> 01:18:47,330 이런 데서 살면은 건강해지겠다 1178 01:18:47,427 --> 01:18:48,411 [양 울음소리] 1179 01:18:48,494 --> 01:18:50,061 어? 싫어? 1180 01:18:58,828 --> 01:19:01,463 (판수) [아랍어] 1181 01:19:02,368 --> 01:19:04,788 (판수) 1182 01:19:09,427 --> 01:19:13,097 (부하7) 1183 01:19:17,127 --> 01:19:19,296 [불안한 음악] 1184 01:19:19,527 --> 01:19:20,428 [판수의 한숨] 1185 01:19:21,460 --> 01:19:22,294 [한국어] 그래 1186 01:19:23,293 --> 01:19:24,394 그렇겠다 1187 01:19:28,794 --> 01:19:29,628 어? 1188 01:19:30,560 --> 01:19:31,595 [아랍어] 1189 01:19:41,160 --> 01:19:42,127 (부하7) 1190 01:19:42,193 --> 01:19:43,454 (부하7) 빨리, 빨리! 1191 01:19:48,661 --> 01:19:50,930 (갱단원들) 1192 01:19:57,393 --> 01:19:58,561 (나지) 1193 01:20:01,527 --> 01:20:03,061 (양치기들) 가자, 가자, 가자 1194 01:20:14,828 --> 01:20:15,662 (나지) 후진! 1195 01:20:15,744 --> 01:20:17,007 (갱단원들) 1196 01:20:28,260 --> 01:20:32,097 (나지) 1197 01:20:59,536 --> 01:21:00,495 [박 과장의 다급한 숨소리] 1198 01:21:01,662 --> 01:21:02,498 (최 장관) [한국어] 어 1199 01:21:02,927 --> 01:21:04,127 어떻게 됐어, 입금됐어? 1200 01:21:04,193 --> 01:21:06,700 안기부에서 출금을 막았답니다 1201 01:21:06,787 --> 01:21:07,623 아니 1202 01:21:08,494 --> 01:21:10,825 [박 과장의 한숨] (최 장관) [한숨 쉬며] 진짜 1203 01:21:10,960 --> 01:21:13,295 (안기부장) [하품하며] 회의만 여섯 시간 했다 1204 01:21:13,460 --> 01:21:15,095 내일까지 아무도 연결하지 마 1205 01:21:16,227 --> 01:21:17,407 야, 이 새끼야 1206 01:21:17,728 --> 01:21:19,930 각하가 부르시면 연결해야지 1207 01:21:20,160 --> 01:21:22,062 이 새끼가 개념이 없네 1208 01:21:25,527 --> 01:21:26,461 [안기부장의 코웃음] 1209 01:21:27,093 --> 01:21:28,929 저기 개념 없는 새끼 또 있네 1210 01:21:29,293 --> 01:21:30,122 [비웃음] 1211 01:21:30,494 --> 01:21:31,361 (안기부 요원3) 제칠까요? 1212 01:21:32,561 --> 01:21:33,415 세워 봐 1213 01:21:38,160 --> 01:21:40,963 (안기부장) 요즘 다들 민주화 부르짖더니 1214 01:21:41,460 --> 01:21:43,897 안기부장 동선까지 민주화가 됐냐? 1215 01:21:44,760 --> 01:21:46,294 개나 소나 다 아네 1216 01:21:46,494 --> 01:21:47,331 부장님 1217 01:21:47,894 --> 01:21:50,596 오 서기관 납치된 지 21개월 만에 찾았습니다 1218 01:21:50,860 --> 01:21:53,128 허락만 해 주시면 이제 데려올 수 있습니다 1219 01:21:53,427 --> 01:21:55,162 요르단 국경까지만 데려와 1220 01:21:55,627 --> 01:21:57,663 그럼 돈 내보낼게 1221 01:21:58,227 --> 01:22:00,371 아니, 돈을 줘야 공항에 데려오지 않습니까 1222 01:22:00,460 --> 01:22:02,796 (안기부장) 돈만 주고 지난번처럼 사라지면 어쩔 건데? 1223 01:22:02,994 --> 01:22:05,908 그때 각하 심기가 1224 01:22:06,126 --> 01:22:08,095 얼마나 불편하셨는지 아나? 1225 01:22:08,287 --> 01:22:09,578 아니, 이번엔 정말 확실합니다 1226 01:22:09,661 --> 01:22:10,995 예, 비행기도 다 준비돼 있습니다 1227 01:22:11,093 --> 01:22:13,496 씁, 이봐요, 최 장관! [최 장관의 신음] 1228 01:22:13,594 --> 01:22:14,495 (최 장관) 죄송합니다 1229 01:22:17,427 --> 01:22:18,929 지금 그 말 돌고 있는 거 알아? 1230 01:22:19,093 --> 01:22:20,871 (안기부장) 외무부가 하도 설치고 다녀서 1231 01:22:20,960 --> 01:22:22,871 납치범과 정부가 협상을 했다는 게 1232 01:22:22,960 --> 01:22:24,121 외신들한테 알려지면 1233 01:22:24,203 --> 01:22:25,228 어떻게 되겠어? 1234 01:22:25,793 --> 01:22:28,629 국가 운명이 달린 올림픽과 대통령 선거 1235 01:22:29,494 --> 01:22:31,930 양쪽 다 똥물 튀길 수 있어요 1236 01:22:32,561 --> 01:22:33,495 부장님 1237 01:22:33,578 --> 01:22:35,412 사람 목숨이 걸린 일입니다 1238 01:22:35,494 --> 01:22:37,496 나라가 망하는데! 1239 01:22:38,193 --> 01:22:40,062 목숨 한 개가 무슨, 쯧 1240 01:22:41,793 --> 01:22:44,162 (안기부장) 요르단 국경까지 발 들여놔야 1241 01:22:44,260 --> 01:22:45,428 돈 나갑니다 1242 01:22:46,727 --> 01:22:48,829 발뒤꿈치까지 확실하게! 1243 01:23:00,427 --> 01:23:01,562 (부하8) [아랍어] 빨리 들어가 1244 01:23:03,727 --> 01:23:04,581 (판수) 이봐! 1245 01:23:09,785 --> 01:23:10,953 [한국어] 형, 이거 확실히 해야 돼 1246 01:23:11,560 --> 01:23:13,329 [아랍어] 1247 01:23:15,370 --> 01:23:17,095 [영어] 1248 01:23:19,960 --> 01:23:21,094 [한국어] 난 이 말도 못 믿겠어 1249 01:23:22,577 --> 01:23:23,494 일단 올라가시죠 1250 01:23:23,560 --> 01:23:24,414 올라가자 1251 01:23:25,060 --> 01:23:26,663 [아랍어] 1252 01:23:29,526 --> 01:23:30,427 [영어] 1253 01:23:31,026 --> 01:23:31,928 (카림) 위층으로 가 1254 01:23:34,593 --> 01:23:35,427 (부하5) [아랍어] 1255 01:23:35,660 --> 01:23:36,497 (카림) [영어] 1256 01:24:07,660 --> 01:24:09,954 (카림) 1257 01:24:10,037 --> 01:24:12,412 (판수) [한국어] 아니 이게 무슨 소리야, 어? 1258 01:24:13,327 --> 01:24:14,662 [아랍어] 1259 01:24:14,727 --> 01:24:16,628 [무거운 음악] 1260 01:24:17,060 --> 01:24:19,062 [영어] 1261 01:24:22,193 --> 01:24:24,078 (카림) 1262 01:24:24,160 --> 01:24:25,963 [한국어] 이게 말이 돼? 누가 왜! 1263 01:24:26,393 --> 01:24:27,294 [당황한 숨소리] 1264 01:24:28,193 --> 01:24:29,094 [영어] 좋아요 1265 01:24:37,953 --> 01:24:38,913 감사합니다 1266 01:24:39,961 --> 01:24:41,121 [한국어] 나 금방 갔다 올게 1267 01:24:52,794 --> 01:24:54,161 (민병대원3) [아랍어] 이 남자 봤어? 1268 01:24:59,693 --> 01:25:01,228 [소란스럽다] 1269 01:25:01,627 --> 01:25:02,828 (전화국 직원) 1270 01:25:07,244 --> 01:25:08,781 (직원8) [한국어] 네, 외무부 중동과입니다 1271 01:25:08,870 --> 01:25:10,908 예, 저 이민준입니다, 이민준 1272 01:25:11,326 --> 01:25:12,327 (직원8) 잠시만요! 1273 01:25:15,026 --> 01:25:15,872 과장님, 빨리요! 1274 01:25:17,794 --> 01:25:18,829 (박 과장) 어어, 이 사무관 1275 01:25:19,359 --> 01:25:20,205 괜찮아? 1276 01:25:20,426 --> 01:25:22,829 (민준) 과장님 저 지금 통화 오래 못 하고요 1277 01:25:22,894 --> 01:25:23,912 어떻게 된 겁니까? 1278 01:25:23,993 --> 01:25:25,662 (박 과장) 안기부가 제동을 걸었어 1279 01:25:25,869 --> 01:25:26,703 (민준) 네? 1280 01:25:26,794 --> 01:25:28,537 안기부에서 출금을 막았다고 1281 01:25:29,226 --> 01:25:30,360 아니, 왜... 1282 01:25:31,393 --> 01:25:32,628 아이, 왜 그런 겁니까? 1283 01:25:32,693 --> 01:25:34,629 (박 과장) 레바논 상황을 믿지 못하겠대 1284 01:25:34,727 --> 01:25:36,662 국경 넘어서 안전한 곳에 도착하면 1285 01:25:36,727 --> 01:25:38,324 그때 지급한다고 통보 왔어 1286 01:25:38,526 --> 01:25:40,662 아이, 지금 그게 말이 되는 얘기예요? 1287 01:25:40,727 --> 01:25:42,246 아, 이제 다 됐는데 1288 01:25:42,327 --> 01:25:45,362 아이, 그렇게 나오면 저희 여기서 어쩌라는 겁니까? 1289 01:25:46,192 --> 01:25:48,704 과장님, 여기요 하루하루가 지뢰밭이에요 1290 01:25:48,927 --> 01:25:49,828 야, 이 사무관 1291 01:25:50,159 --> 01:25:51,327 너는 빠져나와라 1292 01:25:51,526 --> 01:25:53,157 (박 과장) 일단 나오고 상황 정리되면 1293 01:25:53,326 --> 01:25:54,578 그때 다시 시도해 보자 1294 01:25:54,660 --> 01:25:55,497 과장님 1295 01:25:55,560 --> 01:25:57,078 지금 상황에서 그렇게 말씀하시면 1296 01:25:57,159 --> 01:25:59,094 오 서기관님 그냥 죽으라는 거 아니에요? 1297 01:26:00,927 --> 01:26:01,748 [한숨] 1298 01:26:02,159 --> 01:26:02,993 [툭툭 치는 소리] 1299 01:26:06,961 --> 01:26:07,861 저 지금 가 봐야 돼요 1300 01:26:10,661 --> 01:26:11,828 [박 과장의 한숨] 1301 01:26:22,560 --> 01:26:24,128 [영어] 1302 01:26:26,359 --> 01:26:28,061 [긴장되는 음악] 1303 01:26:31,911 --> 01:26:33,862 [차 문 닫는 소리] 1304 01:26:34,827 --> 01:26:36,620 [드르륵 전보 치는 소리] 1305 01:26:47,627 --> 01:26:51,163 (카림, 민준) 1306 01:26:57,059 --> 01:26:57,911 (카림) 1307 01:26:57,992 --> 01:26:58,911 (민준) 알겠어요 1308 01:26:59,159 --> 01:27:00,360 (카림) 갑시다 1309 01:27:22,126 --> 01:27:23,661 (최 장관) [한국어] 시간이 없습니다, 실장님 1310 01:27:23,744 --> 01:27:24,828 (비서실장) 아, 난들 어쩌겠나 1311 01:27:24,926 --> 01:27:26,795 각하께서 말씀을 안 하시는데 1312 01:27:27,126 --> 01:27:28,035 그럼 실장님 1313 01:27:28,126 --> 01:27:30,495 그, 외무 장관 명의로 지급 보증 서는 방법이 있습니다 1314 01:27:30,693 --> 01:27:31,745 (비서실장) 제정신이오? 1315 01:27:31,827 --> 01:27:33,829 허락 없이 그랬다간 싹 다 모가지야 1316 01:27:33,893 --> 01:27:36,495 지금 대한민국 외교관 둘이 피랍될 지경입니다 1317 01:27:36,560 --> 01:27:38,746 사람 목숨은 구하고 봐야 될 거 아닙니까 1318 01:27:38,827 --> 01:27:41,996 (비서실장) 아무리 그래도 정부 관리가 해야 할 일이 있고 1319 01:27:42,326 --> 01:27:44,595 하지 말아야 할 일이 있잖아요 1320 01:27:46,460 --> 01:27:49,200 실장님이 인질이 되셔도 그렇게 하길 바라실 겁니까? 1321 01:27:49,286 --> 01:27:50,198 (비서실장) 이 사람이 1322 01:27:50,393 --> 01:27:52,629 난 국가를 위해 목숨 바칠 수 있는 사람이야! 1323 01:27:52,694 --> 01:27:53,962 사람을 어떻게 보고 1324 01:27:54,202 --> 01:27:55,038 외무부! 1325 01:27:55,326 --> 01:27:57,036 쓸데없는 짓 하지 말아요 1326 01:27:57,119 --> 01:27:58,461 내 지켜봅니다! 1327 01:28:04,593 --> 01:28:06,963 이것들이 돌았나, 진짜, 씨, 쯧 1328 01:28:07,393 --> 01:28:08,247 [한숨] 1329 01:28:17,226 --> 01:28:18,594 [깊은 한숨] 1330 01:28:31,726 --> 01:28:32,993 (이 차관) 뭐야, 왜 이래? 1331 01:28:33,460 --> 01:28:34,628 다들 퇴근해 1332 01:28:38,426 --> 01:28:39,247 (박 과장) 장관님 1333 01:28:39,560 --> 01:28:41,328 저희 외무부 주재원들은 1334 01:28:41,393 --> 01:28:43,413 해외에서 문제가 발생했을 때 1335 01:28:44,259 --> 01:28:46,161 태극 마크를 단 특수 부대가 날아와 1336 01:28:46,226 --> 01:28:47,862 저희를 구해 줄 거라는 그런 1337 01:28:48,360 --> 01:28:51,095 할리우드 영화 같은 환상을 갖고 있지는 않습니다 1338 01:28:51,360 --> 01:28:52,194 다만 1339 01:28:53,627 --> 01:28:54,461 국가가 1340 01:28:55,560 --> 01:28:57,495 끝까지 최선을 다해 줄 거라는 1341 01:28:57,759 --> 01:28:59,461 그런 믿음을 갖고 있기에 1342 01:28:59,793 --> 01:29:02,595 저희는 국가의 명을 받고 1343 01:29:02,992 --> 01:29:04,394 해외 어디든 갑니다 1344 01:29:04,960 --> 01:29:08,122 오 서기관, 이 사무관도 마찬가지일 겁니다 1345 01:29:08,693 --> 01:29:10,202 [감동적인 음악] 1346 01:29:10,293 --> 01:29:11,260 그 두 사람의 1347 01:29:12,460 --> 01:29:13,962 생명과 믿음을 지켜 주십시오 1348 01:29:25,559 --> 01:29:26,627 저희들 월급 1349 01:29:27,693 --> 01:29:28,627 3개월 치입니다 1350 01:29:30,960 --> 01:29:33,161 더 못 내놓는 것이 부끄럽지만 1351 01:29:34,992 --> 01:29:37,228 작은 도움이라도 주고 싶습니다 1352 01:29:49,026 --> 01:29:52,763 [쓱쓱 종이 넘기는 소리] 1353 01:29:54,869 --> 01:29:56,037 [한숨] 1354 01:29:59,960 --> 01:30:03,229 제네바 연결하고 장관 직인 가져다주세요 1355 01:30:04,360 --> 01:30:05,294 [한숨] 1356 01:30:05,360 --> 01:30:06,205 장관님 1357 01:30:06,659 --> 01:30:08,494 이런 것 도움 안 됩니다 1358 01:30:08,659 --> 01:30:10,962 도움이 되는지 안 되는지는 해 보고 기다려 봅시다 1359 01:30:11,759 --> 01:30:13,120 기다리는 거 잘하잖아요 1360 01:30:13,826 --> 01:30:14,660 [한숨] 1361 01:30:29,626 --> 01:30:30,870 (카림) [영어] 1362 01:30:39,960 --> 01:30:41,194 (카림) [아랍어] 1363 01:30:58,026 --> 01:31:00,295 [한국어] 아이, 그거 뭐 어쩌려고? 1364 01:31:00,693 --> 01:31:03,078 (민준) 뭐, 상황이 변할 때까지 기다리는 거 위험할 것 같고 1365 01:31:03,161 --> 01:31:03,997 하루빨리 1366 01:31:04,526 --> 01:31:06,461 여기 베이루트를 빠져나가는 게 좋을 것 같습니다 1367 01:31:06,992 --> 01:31:08,361 허가가 없다면 1368 01:31:08,593 --> 01:31:10,561 공항을 이용할 수도 없을 텐데 1369 01:31:10,793 --> 01:31:13,370 육로를 이용해서 국경을 넘는 방법이 있습니다 1370 01:31:13,459 --> 01:31:14,744 (판수) 아, 그거 엄청 위험해요 1371 01:31:14,826 --> 01:31:16,494 그쪽에 사기꾼 엄청나 1372 01:31:16,593 --> 01:31:18,202 (민준) 여기 국경인 라샤야에 가서 1373 01:31:18,292 --> 01:31:20,245 그 하지드라는 브로커를 찾으면 된대 1374 01:31:20,593 --> 01:31:21,928 카림이 얘기해 줬어, 봐 봐 1375 01:31:26,626 --> 01:31:28,996 믿을 만한 현지인이 있으면 좋을 텐데 1376 01:31:34,225 --> 01:31:36,994 이거 믿을 만한 현지인 소개시켜 줘요? 1377 01:31:41,325 --> 01:31:42,327 [영어] 1378 01:31:43,860 --> 01:31:44,794 [한국어] 같이 가요 1379 01:31:45,760 --> 01:31:46,993 나도 같이 국경 넘을게 1380 01:31:47,893 --> 01:31:49,127 같이 국경을 넘겠다고? 1381 01:31:49,359 --> 01:31:51,829 같이 넘어가야 내가 미국 비자 받을 거 아니야 1382 01:31:58,860 --> 01:31:59,706 판수야 1383 01:32:03,026 --> 01:32:03,872 그게 사실... 1384 01:32:05,526 --> 01:32:07,094 설마 나한테 거짓말한 거야? 1385 01:32:08,392 --> 01:32:10,361 아니, 무슨 사기꾼한테 사기를... 1386 01:32:12,992 --> 01:32:13,827 [판수의 한숨] 1387 01:32:20,026 --> 01:32:21,327 아, 됐어 1388 01:32:21,860 --> 01:32:23,661 설마 내가 그거 몰랐을 거 같아? 1389 01:32:23,726 --> 01:32:25,162 형 그거 얼굴에 다 쓰여 있어 1390 01:32:27,259 --> 01:32:28,594 아, 어쨌든 같이 갑시다 1391 01:32:29,459 --> 01:32:31,828 아, 제가 있으면 뭐 도움 되지 않겠어요? 1392 01:32:32,593 --> 01:32:35,562 이렇게 즉흥적으로 결정할 거 아닌 거 같은데 1393 01:32:35,826 --> 01:32:37,762 사실 예전부터 생각했던 거야 1394 01:32:39,026 --> 01:32:41,395 여기 대사관 철수하고 사람들 다 떠나가는데 1395 01:32:42,026 --> 01:32:43,579 나라고 왜 안 가고 싶었겠어 1396 01:32:44,158 --> 01:32:46,327 (판수) 아, 근데 여기 야매로 들어와 가지고 뭐 1397 01:32:46,392 --> 01:32:47,828 비행기도 못 타고 1398 01:32:47,992 --> 01:32:49,561 어디 갈 데나 있나 싶었는데 1399 01:32:51,793 --> 01:32:52,622 근데 1400 01:32:54,426 --> 01:32:55,761 우리 엄마 살아 계실 때 1401 01:32:57,033 --> 01:32:57,868 그래도 한 번은 1402 01:32:59,626 --> 01:33:01,060 [한숨 쉬며] 보는 게 어떤가 싶더라고 1403 01:33:02,192 --> 01:33:04,361 너 진짜 괜찮겠어? 1404 01:33:04,960 --> 01:33:06,762 한국 들어가면 뭐 문제 있지 않아? 1405 01:33:08,158 --> 01:33:09,126 그건 뭐 1406 01:33:10,659 --> 01:33:12,161 내가 국가를 대신해서 1407 01:33:12,259 --> 01:33:15,763 외교관 양반을 두 명이나 구했다고 하면은 1408 01:33:16,058 --> 01:33:17,161 그, 좀 봐주지 않을까? 1409 01:33:17,392 --> 01:33:18,794 (판수) 아유, 말 좀 잘해 주세요 1410 01:33:18,868 --> 01:33:20,203 나도 목숨 걸고 하는데 1411 01:33:21,492 --> 01:33:22,786 어, 그... 1412 01:33:23,409 --> 01:33:26,036 라일라 한국 초청하는 것도 좀 도와주고 1413 01:33:27,192 --> 01:33:28,828 오케이, 그럼 뭐 1414 01:33:30,409 --> 01:33:32,628 저도 같이 가는 걸로 결정? 1415 01:33:33,593 --> 01:33:34,427 나는 찬성 1416 01:33:36,593 --> 01:33:37,660 [잔잔한 음악] (재석) 예 1417 01:33:38,559 --> 01:33:39,413 네 1418 01:33:41,225 --> 01:33:42,660 내일 아침 일찍 출발하시죠 1419 01:33:44,991 --> 01:33:46,159 [아이들의 웃음] 1420 01:33:46,225 --> 01:33:47,079 (민준) 판수야 1421 01:33:47,826 --> 01:33:49,561 미국 비자 사기 친 거 미안하다 1422 01:33:50,959 --> 01:33:52,694 안 믿었다니까 1423 01:33:54,760 --> 01:33:55,961 그럼 왜 따라왔는데? 1424 01:33:57,426 --> 01:33:59,194 나 건실한 청년이잖아 1425 01:34:02,392 --> 01:34:03,761 근데 우리 엄마 1426 01:34:04,426 --> 01:34:07,497 라일라 보고 쓰러지시는 거 아닌지 모르겠다 1427 01:34:08,058 --> 01:34:08,893 [민준의 웃음] 1428 01:34:09,092 --> 01:34:10,794 거 충분히 놀랄 만하시지 1429 01:34:11,292 --> 01:34:12,427 [민준의 웃음] 1430 01:34:14,825 --> 01:34:15,793 [판수의 옅은 웃음] 1431 01:34:16,825 --> 01:34:17,693 [판수의 한숨] 1432 01:34:22,192 --> 01:34:23,560 [긴장되는 음악] 1433 01:34:35,693 --> 01:34:36,527 (판수) 라일라! 1434 01:34:37,859 --> 01:34:38,705 라일라! 1435 01:34:44,493 --> 01:34:46,227 [쓱쓱 글씨 쓰는 소리] 1436 01:35:09,725 --> 01:35:10,793 (나지) [아랍어] 1437 01:35:12,593 --> 01:35:14,461 (남자3) 1438 01:35:15,493 --> 01:35:17,862 빨리 언덕으로! 1439 01:35:21,792 --> 01:35:22,960 [전화벨 소리] 1440 01:35:26,951 --> 01:35:28,494 (카림) 1441 01:35:28,826 --> 01:35:30,226 (부하들) 빨리! 1442 01:35:36,725 --> 01:35:37,626 (나지) 빨리! 1443 01:35:37,926 --> 01:35:39,293 (나지) 1444 01:35:42,659 --> 01:35:45,996 [갱단원들이 아랍어로 말한다] 1445 01:35:46,326 --> 01:35:47,427 (갱단원들) 없어, 없어! 1446 01:35:48,759 --> 01:35:49,580 (갱단원1) 1447 01:35:51,959 --> 01:35:53,126 [개 짖는 소리] 1448 01:35:53,625 --> 01:35:54,660 [비명] 1449 01:35:56,200 --> 01:35:58,161 [총성] 1450 01:36:02,659 --> 01:36:03,701 (나지) 1451 01:36:03,792 --> 01:36:05,745 (갱단원3) 1452 01:36:10,625 --> 01:36:14,663 (갱단원4) 1453 01:36:16,592 --> 01:36:18,293 (민준) [한국어] 서기관님 피해야 할 거 같습니다 1454 01:36:18,892 --> 01:36:20,327 빨리 일어나세요 [재석의 신음] 1455 01:36:22,992 --> 01:36:23,993 (갱단원5) [아랍어] 문 열어! 1456 01:36:27,161 --> 01:36:28,661 (판수) [한국어] 제발 보지 마라 1457 01:36:28,725 --> 01:36:30,494 보지 마라, 제발 1458 01:36:30,558 --> 01:36:32,201 (갱단원5) [아랍어] 동양 사람 못 봤어? 1459 01:36:32,284 --> 01:36:34,244 - (남자4) 무슨 일입니까? - (갱단원6) 수색하러 왔다 1460 01:36:44,192 --> 01:36:45,026 [떨리는 숨소리] 1461 01:37:00,292 --> 01:37:01,560 [민준, 재석의 힘주는 소리] 1462 01:37:03,119 --> 01:37:04,828 (민준) [한국어] 천천히, 천천히 1463 01:37:06,558 --> 01:37:09,094 (갱단원7) [아랍어] 너희들은 위로 올라가! 서둘러! 1464 01:37:10,058 --> 01:37:11,527 [민준의 가쁜 숨소리] 1465 01:37:14,117 --> 01:37:14,952 [재석의 힘겨운 숨소리] 1466 01:37:20,525 --> 01:37:22,205 - (갱단원8) 여기 없어 - (갱단원1) 젠장 1467 01:37:22,992 --> 01:37:24,427 [닭 울음소리] 1468 01:37:38,192 --> 01:37:39,160 [힘주는 소리] 1469 01:37:59,559 --> 01:38:00,993 [우지끈] [민준의 놀란 신음] 1470 01:38:03,868 --> 01:38:05,495 [떨리는 숨소리] 1471 01:38:08,325 --> 01:38:09,242 [쾅쾅 문 두드리는 소리] 1472 01:38:09,325 --> 01:38:10,827 (갱단원1) 1473 01:38:13,959 --> 01:38:15,619 [우지끈] [놀란 소리] 1474 01:38:18,191 --> 01:38:19,626 [쾅쾅 문 두드리는 소리] 1475 01:38:21,909 --> 01:38:22,743 [민준, 재석의 신음] 1476 01:38:22,826 --> 01:38:24,953 [갱단원1이 아랍어로 말한다] 1477 01:38:41,408 --> 01:38:42,535 [탕 사다리 치는 소리] 1478 01:38:48,784 --> 01:38:51,161 [다가오는 발걸음] 1479 01:38:52,992 --> 01:38:54,494 [떨리는 숨소리] 1480 01:38:57,392 --> 01:38:58,827 [비명] 1481 01:39:03,625 --> 01:39:04,927 (나지) 1482 01:39:05,258 --> 01:39:06,125 (나지) 어디서 쏘는 건가? 1483 01:39:06,408 --> 01:39:07,451 (나지) 1484 01:39:08,592 --> 01:39:09,727 (나지) 1485 01:39:10,258 --> 01:39:11,656 (갱단원들) 알겠습니다, 대장! 1486 01:39:16,726 --> 01:39:18,126 [총성] 1487 01:39:21,826 --> 01:39:22,663 (갱단원1) 1488 01:39:24,325 --> 01:39:26,118 (갱단원1) [영어] 1489 01:39:27,258 --> 01:39:28,535 (갱단원1) [아랍어] 그래 너 한국인! 1490 01:39:29,091 --> 01:39:30,660 안 나오면 쏜다! 1491 01:39:33,258 --> 01:39:34,244 빨리 튀어나와! 1492 01:39:34,525 --> 01:39:35,393 안 일어나? 1493 01:39:36,158 --> 01:39:37,593 셋에 진짜 맞힌다! 1494 01:39:38,959 --> 01:39:39,789 하나 1495 01:39:40,291 --> 01:39:41,121 둘 1496 01:39:42,283 --> 01:39:43,117 [당황한 신음] 1497 01:39:43,201 --> 01:39:44,037 [총성] 1498 01:39:48,241 --> 01:39:50,410 (갱단원1) 1499 01:39:53,291 --> 01:39:54,192 [총성] 1500 01:39:54,534 --> 01:39:56,243 (갱단원1) 1501 01:39:56,325 --> 01:39:57,201 빨리! 1502 01:39:59,158 --> 01:40:00,326 (갱단원1) 1503 01:40:00,408 --> 01:40:01,827 [한숨] (갱단원1) 빨리 나와, 어서! 1504 01:40:06,534 --> 01:40:07,993 (갱단원1) 1505 01:40:09,525 --> 01:40:10,535 (갱단원1) 손 들어! 1506 01:40:13,726 --> 01:40:14,793 [총성] 1507 01:40:14,859 --> 01:40:16,460 [조용한 음악] 1508 01:40:20,425 --> 01:40:21,786 [총성] [쨍그랑 유리창 깨지는 소리] 1509 01:40:31,559 --> 01:40:34,537 [한국어] 아, 제발 좀 맞아라 쫌, 제발 1510 01:40:38,950 --> 01:40:39,784 [비명] 1511 01:40:40,291 --> 01:40:41,660 [갱단원1의 신음] 1512 01:40:48,450 --> 01:40:49,535 [비명] 1513 01:40:50,458 --> 01:40:51,326 [쿵 떨어지는 소리] 1514 01:40:53,559 --> 01:40:54,413 어! 1515 01:40:56,991 --> 01:40:57,992 (판수) [속삭이며] 형! 1516 01:41:01,191 --> 01:41:02,894 나, 차 1517 01:41:03,325 --> 01:41:04,202 저기! 1518 01:41:19,959 --> 01:41:21,126 [TV 소리] 1519 01:41:22,559 --> 01:41:25,428 [지지직] 1520 01:41:27,659 --> 01:41:28,744 [지지직] 1521 01:41:29,892 --> 01:41:30,893 (아이) [아랍어] 1522 01:41:39,191 --> 01:41:40,025 [민준의 힘주는 소리] 1523 01:41:47,792 --> 01:41:48,621 [한국어] 형! 1524 01:41:49,292 --> 01:41:50,284 (판수) [작게] 민준이 형! 1525 01:41:50,358 --> 01:41:51,192 어떻게 해? 1526 01:41:54,459 --> 01:41:55,660 악! 씨 1527 01:41:57,325 --> 01:41:58,259 내려가시죠 1528 01:42:03,758 --> 01:42:04,960 어, 서기관님 1529 01:42:05,024 --> 01:42:05,926 [재석의 신음] 1530 01:42:21,292 --> 01:42:22,121 어... 1531 01:42:26,158 --> 01:42:27,393 [총성] 1532 01:42:27,758 --> 01:42:28,579 [신음] 1533 01:42:29,158 --> 01:42:29,995 [놀란 소리] 1534 01:42:31,191 --> 01:42:32,037 [신음] 1535 01:42:32,270 --> 01:42:33,121 [총성] 1536 01:42:33,492 --> 01:42:34,627 (갱단원들) [아랍어] 1537 01:42:34,691 --> 01:42:36,156 [총성] 1538 01:42:36,658 --> 01:42:37,495 (갱단원9) [영어] 1539 01:42:42,785 --> 01:42:45,494 (갱단원9) [아랍어] 1540 01:42:45,591 --> 01:42:47,460 (갱단원10) 1541 01:42:53,075 --> 01:42:54,126 (갱단원9) [영어] 손 들어! 1542 01:42:55,425 --> 01:42:56,560 [놀란 소리] [총성] 1543 01:42:57,909 --> 01:42:58,743 [비명] 1544 01:43:03,242 --> 01:43:04,076 [팽팽한 소리] 1545 01:43:04,425 --> 01:43:06,327 (판수, 민준) [한국어] 어, 서기관님! 1546 01:43:08,292 --> 01:43:09,627 (갱단원들) [아랍어] 빨리! 1547 01:43:11,558 --> 01:43:13,034 [한국어] 제가 내려 내려 드릴게요 1548 01:43:13,125 --> 01:43:13,954 예? 1549 01:43:22,743 --> 01:43:23,726 [힘주는 소리] 1550 01:43:27,325 --> 01:43:28,159 조금만 1551 01:43:34,091 --> 01:43:35,126 (판수) 어, 됐어, 됐어 1552 01:43:35,925 --> 01:43:36,926 형, 조금만 더! 1553 01:43:37,158 --> 01:43:37,992 어 1554 01:43:39,909 --> 01:43:41,159 [판수의 힘주는 소리] 1555 01:43:41,491 --> 01:43:42,367 앞이... 1556 01:43:43,158 --> 01:43:45,118 [힘주는 소리] 1557 01:43:46,408 --> 01:43:47,242 [판수의 힘주는 소리] 1558 01:43:52,200 --> 01:43:53,034 [판수의 놀란 소리] 1559 01:43:53,825 --> 01:43:54,701 [비명] 1560 01:43:58,826 --> 01:43:59,663 [민준의 신음] 1561 01:44:01,324 --> 01:44:03,326 (판수) 으어, 형! 1562 01:44:06,125 --> 01:44:06,954 형 괜찮아? 1563 01:44:08,225 --> 01:44:10,795 어어, 판수, 판수야 1564 01:44:10,858 --> 01:44:11,992 이거 풀어 줘, 너무 아프다 1565 01:44:12,058 --> 01:44:13,860 - (판수) 어, 조금만 참아, 조금만 - (민준) 너무 아파 1566 01:44:14,858 --> 01:44:15,704 [민준의 신음] 1567 01:44:15,991 --> 01:44:17,036 (판수) 어, 형 괜찮아? 1568 01:44:17,125 --> 01:44:17,954 (민준) 어 1569 01:44:18,658 --> 01:44:20,034 [자동차 엔진음] 1570 01:44:20,125 --> 01:44:21,744 (민준) 아이, 지금 뭐야? 왜 뒤로 가 1571 01:44:21,825 --> 01:44:23,593 (판수) 아이, 앞으로 못 가 못 가, 못 가! 1572 01:44:23,658 --> 01:44:25,244 [긴박한 음악] - (민준) 어, 차 온다! - (판수) 어! 1573 01:44:25,325 --> 01:44:26,659 (민준) 앞에, 앞에 빨리 앞으로 다시 1574 01:44:26,725 --> 01:44:27,826 (판수) 아이씨, 안 되는데, 씨 1575 01:44:29,700 --> 01:44:30,784 - (판수) 꽉 잡아! - (민준) 야이씨 1576 01:44:30,859 --> 01:44:32,077 [판수의 비명] 1577 01:44:34,158 --> 01:44:34,992 [사람들의 비명] 1578 01:44:40,625 --> 01:44:42,092 (나지) [아랍어] 1579 01:45:03,124 --> 01:45:04,992 [총성] 1580 01:45:11,859 --> 01:45:13,694 (판수) [한국어] 아이씨 저건 또 뭐야! 1581 01:45:22,224 --> 01:45:23,893 총 있잖아, 총, 총 쏴, 빨리! 1582 01:45:43,591 --> 01:45:45,660 [자동차 경적] 아, 나와! 씨, 아유, 씨 1583 01:45:51,892 --> 01:45:53,092 (판수) 아, 여기도 있네, 씨 1584 01:46:08,191 --> 01:46:09,459 아이, 잘 좀 맞혀 봐! 1585 01:46:11,491 --> 01:46:12,329 [판수의 신음] 1586 01:46:25,409 --> 01:46:26,827 [갱단원들의 놀란 소리] 1587 01:46:38,701 --> 01:46:40,286 (민준) 앞에! [판수의 비명] 1588 01:46:40,859 --> 01:46:42,059 [자동차 브레이크음] 1589 01:46:48,617 --> 01:46:50,159 [고조되는 음악] 1590 01:46:54,057 --> 01:46:55,325 [민준의 놀란 소리] 1591 01:47:08,658 --> 01:47:10,293 (갱단원11) [아랍어] 후진! 1592 01:47:12,742 --> 01:47:13,618 [판수의 힘겨운 소리] 1593 01:47:21,757 --> 01:47:22,792 (갱단원10) 빨리! 1594 01:47:26,908 --> 01:47:27,742 [판수의 놀란 소리] 1595 01:47:31,525 --> 01:47:32,759 [판수, 민준의 신음] 1596 01:47:33,358 --> 01:47:34,793 (판수) [한국어] 뭐야, 꼈어! 1597 01:47:34,858 --> 01:47:35,892 [바퀴 헛도는 소리] 1598 01:47:39,191 --> 01:47:40,367 [판수의 다급한 신음] (민준) 뭐야 1599 01:47:41,533 --> 01:47:42,409 [덜커덕] 1600 01:47:42,990 --> 01:47:43,825 안 돼, 씨! 1601 01:47:44,280 --> 01:47:46,786 (갱단원10) [아랍어] 1602 01:47:46,867 --> 01:47:48,076 (나지) 1603 01:47:51,091 --> 01:47:52,326 (갱단원10) 나가자 1604 01:47:53,824 --> 01:47:55,952 (갱단원10) 1605 01:47:56,024 --> 01:47:57,826 [바퀴 헛도는 소리] (갱단원10) 1606 01:48:04,411 --> 01:48:05,826 (판수) [한국어] 아유 쫌 가라, 씨! 1607 01:48:06,408 --> 01:48:07,242 [판수의 힘주는 소리] 1608 01:48:12,493 --> 01:48:13,826 어, 형! 뒤에, 뒤에! 1609 01:48:13,925 --> 01:48:14,867 아이씨, 씨발! 1610 01:48:15,525 --> 01:48:17,560 형 총 있잖아, 쏴! 총 쏴, 총! 1611 01:48:20,358 --> 01:48:21,259 아, 총알이 없어, 총알이 1612 01:48:21,624 --> 01:48:22,759 에이씨! 1613 01:48:25,157 --> 01:48:27,293 아유, 제발 좀! 1614 01:48:29,358 --> 01:48:30,459 가라! 1615 01:48:30,925 --> 01:48:32,826 (판수) [소리 지르며] 좀! 1616 01:48:35,783 --> 01:48:36,700 [비명] 1617 01:48:38,657 --> 01:48:39,491 [타이어 마찰음] 1618 01:48:40,191 --> 01:48:41,534 어, 죽었나? 1619 01:48:41,624 --> 01:48:42,625 아씨! 1620 01:48:49,557 --> 01:48:50,742 (갱단원10) [아랍어] 빨리, 빨리! 1621 01:49:01,358 --> 01:49:03,794 [한국어] 시 경계 지나면은 더 이상 못 쫓아올 거야! 1622 01:49:06,091 --> 01:49:06,911 저, 저기! 1623 01:49:07,159 --> 01:49:08,259 [총성] 1624 01:49:16,691 --> 01:49:17,759 [판수의 비명] 1625 01:49:19,091 --> 01:49:20,092 [판수, 민준의 신음] 1626 01:49:27,032 --> 01:49:28,284 [판수의 비명] 1627 01:49:30,950 --> 01:49:32,910 [판수, 민준의 신음] 1628 01:49:32,990 --> 01:49:34,534 [다가오는 자동차 엔진음] 1629 01:49:38,616 --> 01:49:40,409 [사람들의 비명] 1630 01:49:48,032 --> 01:49:48,867 [아파하는 신음] 1631 01:49:48,958 --> 01:49:50,292 [총성] 1632 01:49:58,224 --> 01:50:00,126 [사람들의 신음] 1633 01:50:02,657 --> 01:50:04,426 어, 괜찮아? 1634 01:50:04,657 --> 01:50:06,826 (판수) 윽, 괜찮으세요? 괜찮으세요? 1635 01:50:07,992 --> 01:50:09,285 [신음] 1636 01:50:13,942 --> 01:50:14,826 [총성] 1637 01:50:14,925 --> 01:50:16,927 [가쁜 숨소리] 1638 01:50:16,991 --> 01:50:18,200 [총성] 1639 01:50:24,958 --> 01:50:26,860 [판수, 민준의 신음] 1640 01:50:28,357 --> 01:50:29,203 [총성] 1641 01:50:34,032 --> 01:50:35,367 [놀란 숨소리] 1642 01:50:35,457 --> 01:50:36,909 (부하4) [아랍어] 모두 각자 가라! 1643 01:50:36,990 --> 01:50:38,490 자기 집으로 빨리! 1644 01:50:38,824 --> 01:50:41,627 [판수의 힘겨운 소리] 1645 01:50:46,240 --> 01:50:47,158 (민준) 카림 1646 01:50:47,223 --> 01:50:48,324 (카림) [영어] 1647 01:50:50,024 --> 01:50:51,868 (판수) [한국어] 아이 그럼 좀 빨리 좀 오든가 1648 01:50:51,958 --> 01:50:53,158 죽을 뻔했잖아, 이씨 1649 01:50:54,057 --> 01:50:55,993 (카림) [아랍어] 1650 01:50:57,290 --> 01:50:59,910 (카림) [영어] 1651 01:51:09,858 --> 01:51:12,160 (카림) 1652 01:51:34,357 --> 01:51:35,224 [한숨] 1653 01:51:40,825 --> 01:51:41,759 [한국어] 아, 어떻게 1654 01:51:42,891 --> 01:51:43,926 얘기는 잘했어요? 1655 01:51:44,190 --> 01:51:45,036 어 1656 01:51:45,791 --> 01:51:47,660 UN 수송기 타면 될 것 같아 1657 01:51:48,617 --> 01:51:49,625 잘됐네 1658 01:51:50,157 --> 01:51:50,994 잘됐어 1659 01:51:52,257 --> 01:51:53,558 (판수) 이제 진짜 집에 가시겠네요 1660 01:51:54,024 --> 01:51:54,992 축하드립니다 1661 01:51:55,290 --> 01:51:57,793 아이, 그, 김판수 씨는 어떻게... 1662 01:52:00,991 --> 01:52:03,494 아이, 뭐 저야 여기 제 집 있잖아요 1663 01:52:03,891 --> 01:52:04,746 [판수의 웃음] 1664 01:52:06,691 --> 01:52:07,926 아, 이제 진짜 1665 01:52:08,958 --> 01:52:10,292 다들 집에 가시네요 1666 01:52:11,157 --> 01:52:11,994 (판수) 쩝 1667 01:52:12,591 --> 01:52:13,391 [판수의 허탈한 웃음] 1668 01:52:26,056 --> 01:52:27,742 [아랍어] 1669 01:52:27,825 --> 01:52:28,826 (카림) 1670 01:52:30,290 --> 01:52:32,993 (판수) 1671 01:52:40,858 --> 01:52:45,412 (카림) 1672 01:52:45,491 --> 01:52:46,325 (카림) 서둘러! 1673 01:53:02,257 --> 01:53:04,159 [애잔한 음악] 1674 01:53:12,557 --> 01:53:13,592 [한숨] 1675 01:53:15,325 --> 01:53:16,224 [한국어] 같이 가자 1676 01:53:17,857 --> 01:53:18,703 어? 1677 01:53:23,257 --> 01:53:24,057 같이 가자고 1678 01:53:24,290 --> 01:53:25,759 아이, 내가 어떻게 가 1679 01:53:26,324 --> 01:53:27,725 난 공항 못 빠져나가 1680 01:53:27,991 --> 01:53:30,359 UN 수송기라 출국 절차가 간단해 1681 01:53:30,724 --> 01:53:33,076 내가 책임지고 자리 마련해 줄게, 가자 1682 01:53:33,159 --> 01:53:33,994 [코웃음] 1683 01:53:35,691 --> 01:53:36,537 진짜? 1684 01:53:37,457 --> 01:53:38,286 믿어 1685 01:53:41,023 --> 01:53:41,869 정말로? 1686 01:53:42,123 --> 01:53:42,952 응 1687 01:53:49,223 --> 01:53:51,159 야, 카림! 1688 01:53:52,324 --> 01:53:53,575 (판수) 내 자리 있대! 1689 01:53:53,658 --> 01:53:54,495 어, 카림? 1690 01:53:55,324 --> 01:53:56,425 [아랍어] 1691 01:53:58,157 --> 01:53:59,325 [판수의 웃음] 1692 01:54:00,957 --> 01:54:02,033 [한국어] 나도 비행기 타? 1693 01:54:02,123 --> 01:54:03,535 [웃음] 1694 01:54:05,591 --> 01:54:06,575 서기관님! 1695 01:54:06,658 --> 01:54:08,092 저도 같이 간대요! 1696 01:54:22,157 --> 01:54:23,868 "베이루트 공항" 1697 01:54:27,324 --> 01:54:29,793 "도착" 1698 01:54:29,857 --> 01:54:31,785 (기자10) [영어] 1699 01:54:46,491 --> 01:54:47,575 [한국어] 어, 들어가세요, 먼저 1700 01:54:53,073 --> 01:54:54,408 "오재석" 1701 01:54:54,757 --> 01:54:55,624 (공항 요원1) [아랍어] 1702 01:55:04,724 --> 01:55:06,792 [긴장되는 효과음] 1703 01:55:07,782 --> 01:55:09,325 "이민준" 1704 01:55:17,023 --> 01:55:17,892 들어가십시오 1705 01:55:25,034 --> 01:55:26,410 [철컥] 1706 01:55:29,824 --> 01:55:30,892 [한국어] 형, 빨리 와 1707 01:55:39,073 --> 01:55:39,908 판수야 1708 01:55:39,992 --> 01:55:42,793 그, 서기관님 모시고 먼저 들어가 있어 1709 01:55:43,523 --> 01:55:46,059 저 다음 여객기로 바로 따라가겠습니다 1710 01:55:46,924 --> 01:55:48,124 아니, 이 사무관 1711 01:55:48,190 --> 01:55:49,076 그게 무슨 소린가? 1712 01:55:49,159 --> 01:55:50,033 아, 별거 아니고요 1713 01:55:50,123 --> 01:55:52,292 그, 자리가 없다 그래 가지고 1714 01:55:52,824 --> 01:55:54,492 제가 다음 비행기로 바로 따라가겠습니다 1715 01:55:54,924 --> 01:55:55,858 아니, 형 1716 01:55:56,990 --> 01:55:58,492 다 해결된 거 아니었어? 1717 01:56:02,257 --> 01:56:04,459 설마 형 나한테 거짓말한 거야? 1718 01:56:05,090 --> 01:56:05,958 아니야 1719 01:56:06,490 --> 01:56:08,659 그 서류 안에 보면 그, 전화번호 하나 있거든? 1720 01:56:09,157 --> 01:56:11,459 거기 전화하면은 너 귀국 절차 도와줄 거야 1721 01:56:11,891 --> 01:56:13,325 아, 이건 아니지! 1722 01:56:13,390 --> 01:56:14,240 내가 있을게, 형 1723 01:56:14,324 --> 01:56:16,869 [공항 요원들이 제지한다] 1724 01:56:16,957 --> 01:56:17,787 야, 판수야! 1725 01:56:19,290 --> 01:56:20,120 판수야 1726 01:56:20,857 --> 01:56:21,703 들어가 1727 01:56:22,324 --> 01:56:23,525 너 여기 있으면 너 죽어 1728 01:56:23,907 --> 01:56:24,741 들어가 1729 01:56:24,824 --> 01:56:26,124 [슬픈 음악] 1730 01:56:28,284 --> 01:56:31,243 (공항 요원2) [영어] 1731 01:56:31,324 --> 01:56:32,410 알아요 1732 01:56:33,057 --> 01:56:34,285 [한국어] 이 사무관, 지금... 1733 01:56:34,490 --> 01:56:36,392 (UN 요원) [영어] 1734 01:56:37,115 --> 01:56:39,201 (UN 요원) 1735 01:56:42,224 --> 01:56:44,660 [한국어] 자국민을 보호하는 게 외교관의 임무 아닙니까? 1736 01:56:45,224 --> 01:56:46,926 임무를 다할 수 있어서 다행입니다 1737 01:56:47,057 --> 01:56:47,892 이제 들어가시죠 1738 01:56:48,323 --> 01:56:49,617 아, 임무고 나발이고 이런 게 어디 있어 1739 01:56:49,699 --> 01:56:50,533 형, 내가... 1740 01:56:50,615 --> 01:56:52,659 [공항 요원들이 제지한다] (민준) 판수야 1741 01:56:52,724 --> 01:56:53,578 판수야! 1742 01:56:54,390 --> 01:56:55,244 판수야 1743 01:56:55,790 --> 01:56:56,858 이제 진짜 시간 없어 1744 01:56:57,356 --> 01:56:58,202 들어가 1745 01:57:00,190 --> 01:57:01,243 한국에서 뵙겠습니다 1746 01:57:01,390 --> 01:57:02,951 (판수) 형, 형! 1747 01:57:05,356 --> 01:57:06,202 [한숨] 1748 01:57:07,090 --> 01:57:07,950 형 1749 01:57:08,657 --> 01:57:09,491 (판수) 형! 1750 01:57:47,239 --> 01:57:50,827 (경비대원3) [아랍어] 1751 01:57:55,490 --> 01:57:56,725 [경비대원4가 아랍어로 대답한다] 1752 01:57:57,490 --> 01:57:59,926 [영어] 1753 01:58:00,824 --> 01:58:03,119 (항공사 직원) 1754 01:58:07,223 --> 01:58:09,325 (항공사 직원) 1755 01:58:11,624 --> 01:58:12,591 (항공사 직원) 1756 01:58:53,199 --> 01:58:54,700 [긴장되는 음악] 1757 01:58:56,824 --> 01:58:59,159 (마헤르) 1758 01:58:59,824 --> 01:59:01,826 (마헤르) 1759 01:59:16,356 --> 01:59:19,226 (마헤르) 1760 01:59:40,741 --> 01:59:41,575 [아랍어] 1761 01:59:49,189 --> 01:59:50,909 (민준) [영어] 1762 01:59:50,989 --> 01:59:52,625 [사람들의 비명] 1763 01:59:57,031 --> 01:59:59,617 (민준) 1764 01:59:59,699 --> 02:00:01,075 (심복) 이봐, 멈춰! 1765 02:00:01,156 --> 02:00:02,658 (마헤르) 1766 02:00:16,790 --> 02:00:18,157 [카메라 셔터음] 1767 02:00:27,114 --> 02:00:27,949 [카메라 셔터음] 1768 02:00:31,457 --> 02:00:33,125 [감동적인 음악] 1769 02:01:15,890 --> 02:01:16,724 [한국어] 저는 1770 02:01:18,690 --> 02:01:20,224 대한민국 외무부 소속 1771 02:01:22,290 --> 02:01:23,424 이민준입니다 1772 02:01:42,490 --> 02:01:44,325 (마헤르) [아랍어] 잡아! [사람들의 비명] 1773 02:01:53,283 --> 02:01:54,991 [관악대의 경쾌한 연주] 1774 02:02:00,890 --> 02:02:02,224 [안기부장의 웃음] 1775 02:02:02,989 --> 02:02:05,459 [한국어] 아유, 고생 많았습니다 1776 02:02:09,190 --> 02:02:10,035 얘들아 1777 02:02:10,589 --> 02:02:11,457 아빠 왔다 1778 02:02:11,723 --> 02:02:12,691 (안기부장) 박수, 박수 1779 02:02:22,115 --> 02:02:23,408 [안기부장의 웃음] 1780 02:02:26,290 --> 02:02:28,225 [영어] 1781 02:02:30,282 --> 02:02:32,618 (집사) 1782 02:02:45,957 --> 02:02:47,424 (헤이스) 1783 02:03:04,406 --> 02:03:05,323 [잔잔한 음악] 1784 02:03:21,023 --> 02:03:22,825 (헤이스) 1785 02:03:31,656 --> 02:03:32,624 [철컥 문 열리는 소리] 1786 02:03:49,239 --> 02:03:55,203 [비행기 엔진음] 1787 02:04:11,857 --> 02:04:12,703 [아랍어] 1788 02:04:12,923 --> 02:04:14,591 (경비대원5) [영어] 빨리 가 1789 02:04:24,523 --> 02:04:25,691 (카터) [한국어] 수고하셨습니다 1790 02:04:26,656 --> 02:04:27,494 [영어] 고맙습니다 1791 02:04:37,957 --> 02:04:38,786 (민준) 1792 02:05:08,022 --> 02:05:09,424 [한국어] 개새끼, 씨 1793 02:05:16,289 --> 02:05:17,118 [아랍어] 타 1794 02:05:19,757 --> 02:05:21,284 [비행기 엔진음] 1795 02:05:21,456 --> 02:05:22,891 [환호성] 1796 02:05:27,656 --> 02:05:28,858 [따뜻한 음악] 1797 02:05:32,389 --> 02:05:34,867 (통역관) [영어] 서울에 방문하신 소감이 어떤가요? 1798 02:05:40,857 --> 02:05:43,659 [IOC 위원이 영어로 말한다] 1799 02:05:44,022 --> 02:05:45,824 (통역관) [한국어] 제24회 올림픽이 개최되는 1800 02:05:45,923 --> 02:05:48,959 아름다운 서울에 오게 된 것을 기쁘게 생각합니다 1801 02:05:49,449 --> 02:05:51,199 [IOC 위원이 영어로 말한다] 1802 02:05:51,289 --> 02:05:54,192 (통역관) 대한민국에 아주 귀한 기회라고 생각을 합니다 1803 02:05:55,289 --> 02:05:57,024 [IOC 위원이 영어로 말한다] 1804 02:06:02,757 --> 02:06:04,491 (경호원1) 의전 팀 VIP 곧 나가십니다 1805 02:06:04,590 --> 02:06:05,741 (경호원2) VIP 곧 나오십니다 1806 02:06:05,823 --> 02:06:06,661 준비하세요! 1807 02:06:10,089 --> 02:06:11,198 아저씨, 서울 가나요? 1808 02:06:11,289 --> 02:06:12,657 - (택시 기사3) 어디요? - (민준) 광화문이요 1809 02:06:12,923 --> 02:06:13,857 (택시 기사3) 아이, 막혀요 1810 02:06:14,988 --> 02:06:15,949 (민준) 아저씨, 광화문이요 1811 02:06:17,356 --> 02:06:18,457 (남자5) 면목동 따블! 1812 02:06:21,491 --> 02:06:23,366 (택시 기사4) 아저씨 어디 가신다고? 1813 02:06:23,456 --> 02:06:24,758 광화문 따블 드릴게 1814 02:06:29,406 --> 02:06:30,908 [잔잔한 음악] 1815 02:06:32,523 --> 02:06:33,557 광화문 따블 맞죠? 1816 02:06:33,657 --> 02:06:34,658 [차 문 열리는 소리] 1817 02:06:34,723 --> 02:06:37,626 (택시 기사4) 아유 내가 또 속아 준다 1818 02:06:40,322 --> 02:06:41,323 어이, 사기꾼 아저씨 1819 02:06:42,289 --> 02:06:43,118 [피식 웃는다] 1820 02:06:43,189 --> 02:06:44,490 아, 어떻게 살아 있었어? 1821 02:06:48,055 --> 02:06:49,657 아이, 건실한 청년 아니야 1822 02:06:49,948 --> 02:06:52,157 [차 문 열리는 소리] (민준) 형 보고 싶어서 나왔구나, 어? 1823 02:06:52,657 --> 02:06:53,574 [차 문 닫히는 소리] 1824 02:06:53,656 --> 02:06:54,491 그럼 1825 02:06:55,114 --> 02:06:56,223 광화문 따블 취소 1826 02:06:56,490 --> 02:06:57,449 [숨 들이켜는 소리] 1827 02:06:58,055 --> 02:07:00,743 그럼 메다 안 꺾고 칠천 원 1828 02:07:01,722 --> 02:07:03,699 메다 꺾고 그냥 가까운 역에 내려 줘 1829 02:07:03,789 --> 02:07:04,618 가자 1830 02:07:04,822 --> 02:07:05,660 [차 문 열리는 소리] 1831 02:07:06,122 --> 02:07:08,283 가까운 역이 먼 데로 이사 갔어 [차 문 닫는 소리] 1832 02:07:12,289 --> 02:07:13,118 (판수) 아참 1833 02:07:13,574 --> 02:07:15,124 덕분에 라일라 잘 들어왔어 1834 02:07:15,655 --> 02:07:16,865 (민준) 어머닌 뭐라셔? 1835 02:07:16,956 --> 02:07:17,790 괜찮으셔? 1836 02:07:18,282 --> 02:07:20,258 (판수) 응, 입원하셨어 1837 02:07:20,988 --> 02:07:22,123 [민준의 웃음] 1838 02:07:22,889 --> 02:07:24,390 [민준, 판수의 웃음] 1839 02:07:44,022 --> 02:07:45,324 [강렬한 음악] 1840 02:12:15,207 --> 02:12:17,224 자막: 이시은