1
00:01:21,565 --> 00:01:23,567
부지런한 비버샵
2
00:01:28,363 --> 00:01:31,575
{\an8}어서 오세요
부지런한 비버이신가요?
3
00:01:31,658 --> 00:01:34,536
{\an8}아니, 부지런한 비버
아니야
4
00:01:38,415 --> 00:01:40,417
밧줄
5
00:01:40,918 --> 00:01:42,836
단골 비버이신가요?
6
00:01:42,920 --> 00:01:44,796
멤버로 가입하시면
7
00:01:44,880 --> 00:01:47,883
먹음직한 할인 혜택을
해드립니다
8
00:01:54,431 --> 00:01:55,432
잊지 마시고
9
00:01:55,515 --> 00:01:58,352
도움이 필요하시면
비버를 부르세요
10
00:02:01,438 --> 00:02:04,191
{\an8}제가 도와드릴까요?
11
00:02:04,608 --> 00:02:06,485
밧줄 자르는 법도
모를 거 같아?
12
00:02:07,277 --> 00:02:09,654
아뇨, 보통은 제가 해드려서요
13
00:02:09,737 --> 00:02:11,406
혼자 하다가 베여서
14
00:02:11,615 --> 00:02:13,909
피바다 만들고
고소할까 봐?
15
00:02:16,203 --> 00:02:17,162
아뇨
16
00:02:17,246 --> 00:02:18,830
그럼 도움 필요 없어
17
00:02:20,499 --> 00:02:21,708
{\an8}좋은 하루 보내세요
18
00:02:23,418 --> 00:02:25,003
{\an8}나는 부지런한 비버!
19
00:02:26,088 --> 00:02:27,172
머저리
20
00:02:28,507 --> 00:02:32,094
찾으시던 건
다 찾으셨어요?
21
00:02:32,177 --> 00:02:33,220
그래
22
00:02:33,679 --> 00:02:34,555
다행이네요
23
00:02:35,973 --> 00:02:37,683
어디 보자
24
00:02:41,770 --> 00:02:44,356
총 3.47달러예요
25
00:02:44,439 --> 00:02:46,858
그건 6피트
밧줄값이잖아
26
00:02:46,942 --> 00:02:49,528
네, 1야드에 99센트예요
27
00:02:49,611 --> 00:02:52,406
2야드가 아니라
5피트 샀어
28
00:02:53,490 --> 00:02:56,618
여긴 피트가 아니라
야드로 계산해서요
29
00:02:56,702 --> 00:03:00,539
1야드에 99센트면
1피트에 33센트, 1.65달러
30
00:03:00,622 --> 00:03:02,541
1.98달러 달라며?
31
00:03:03,333 --> 00:03:04,960
계산 잘하시네요
32
00:03:05,043 --> 00:03:07,713
그건 알지만
저희 컴퓨터에는
33
00:03:07,796 --> 00:03:09,089
그렇게 입력 못 해요
34
00:03:09,172 --> 00:03:12,134
무슨 놈의 컴퓨터가
간단한 셈도 못 해?
35
00:03:12,885 --> 00:03:15,304
- 점장 불러주겠나?
- 점심 드시고 계세요
36
00:03:16,013 --> 00:03:19,141
요즘은 왜 그리들
점심에 환장해서
37
00:03:19,224 --> 00:03:21,810
- 다른 책임자 없어?
- 부점장이요?
38
00:03:21,894 --> 00:03:24,521
- 그래, 부점장 불러봐
- 네
39
00:03:26,565 --> 00:03:27,941
테일러?
40
00:03:29,026 --> 00:03:30,903
테일러
계산대로 와주세요
41
00:03:30,986 --> 00:03:32,070
왜요?
42
00:03:32,154 --> 00:03:33,280
테일러
43
00:03:34,072 --> 00:03:36,742
부점장이라고?
몇 살인데?
44
00:03:36,825 --> 00:03:38,368
체육 수업
땡땡이치고 왔나?
45
00:03:38,452 --> 00:03:39,494
죄송한데 뭐라고요?
46
00:03:39,578 --> 00:03:40,829
제가 잔돈 드릴게요
47
00:03:40,913 --> 00:03:43,540
그 33센트
이걸로 내세요
48
00:03:43,624 --> 00:03:45,542
그 돈은 됐소
49
00:03:45,834 --> 00:03:48,587
돈이 문제가 아니라
팩트가 틀려먹었잖아
50
00:03:48,670 --> 00:03:51,423
5피트 필요해서
5피트 샀으니
51
00:03:51,506 --> 00:03:55,344
6피트 값을 내면
안 되는 거지
52
00:03:55,427 --> 00:03:57,512
1피트 더 드릴까요?
53
00:04:52,401 --> 00:04:58,073
오토라는 남자
54
00:05:07,541 --> 00:05:09,001
또 이러네
55
00:05:28,729 --> 00:05:30,856
이게 그렇게 힘들어?
56
00:05:52,920 --> 00:05:57,424
{\an8}주민이 아니면
쓰레기 버리지 마시오!
57
00:05:57,507 --> 00:05:59,551
{\an8}자전거는 저기 둬야지
58
00:05:59,635 --> 00:06:01,053
{\an8}저기요! 뭐예요?
59
00:06:01,762 --> 00:06:03,013
내 거예요
60
00:06:03,096 --> 00:06:06,183
{\an8}- 거치대에 둬야지
- 30초도 안 됐어요
61
00:06:07,017 --> 00:06:10,395
다음엔 분실물 창고에
처박을 줄 알아
62
00:06:11,563 --> 00:06:13,315
{\an8}완전 개꼰대
63
00:06:14,066 --> 00:06:15,192
{\an8}짜증 나
64
00:06:21,406 --> 00:06:22,866
{\an8}주차 허가증
버치우드 주민
65
00:06:29,039 --> 00:06:30,457
미러에 달아야지
66
00:06:33,085 --> 00:06:34,545
안녕하세요, 오토!
67
00:06:41,051 --> 00:06:42,511
{\an8}옳지
68
00:07:07,327 --> 00:07:08,328
안녕하세요!
69
00:07:23,969 --> 00:07:26,638
'다이 앤 메리카' 개발
70
00:07:35,147 --> 00:07:38,275
또 우리 집 앞에
오줌만 싸게 해봐
71
00:07:38,358 --> 00:07:39,902
{\an8}- 가만 안 둬
- 무시해, 프린스
72
00:07:39,985 --> 00:07:42,738
{\an8}동네 꼰대 할아버지인데
증거도 없이 저런다
73
00:07:42,821 --> 00:07:44,948
그럼 네가 쌌겠지
74
00:07:45,032 --> 00:07:47,242
그 식충이 같은
남자친구한테 전해
75
00:07:47,326 --> 00:07:49,703
길거리에서 가랑이
벌려대지 말라고!
76
00:07:51,663 --> 00:07:55,500
{\an8}14살짜리 루마니아
체조선수도 아니고
77
00:08:09,056 --> 00:08:11,058
가, 저리 가
78
00:08:11,350 --> 00:08:12,351
가
79
00:08:37,459 --> 00:08:38,960
프레드리크 배크만의 소설
'오베라는 남자'
80
00:08:39,044 --> 00:08:40,712
한네스 홀름의 영화
'오베라는 남자'를 바탕으로 함
81
00:08:49,471 --> 00:08:50,472
{\an8}엔지니어링부
82
00:08:51,014 --> 00:08:53,016
주인공 오셨네요!
83
00:08:56,770 --> 00:08:58,230
이건 다 뭐요?
84
00:08:58,313 --> 00:09:01,358
퇴직 기념 케이크
준비해봤어요
85
00:09:01,441 --> 00:09:03,277
"즐기세요"?
86
00:09:03,360 --> 00:09:06,029
즐기라니 뭘?
87
00:09:06,113 --> 00:09:09,533
여생을 즐기시란 거죠
이제 가시니까...
88
00:09:10,409 --> 00:09:11,285
기분 좋다?
89
00:09:11,368 --> 00:09:12,703
네, 아뇨
90
00:09:12,828 --> 00:09:14,371
좋게 보내드려야죠
91
00:09:15,706 --> 00:09:16,957
좋게?
92
00:09:17,040 --> 00:09:18,000
이러지 마세요
93
00:09:18,083 --> 00:09:20,127
직접 결정한 퇴직이잖아요
94
00:09:20,210 --> 00:09:22,421
퇴직금도 많이 받으셨고
95
00:09:23,380 --> 00:09:27,342
현장에서 빼버리고
근로 시간도 줄이고
96
00:09:27,426 --> 00:09:29,970
내가 가르친 테리를
내 상사로 앉혔잖소
97
00:09:30,888 --> 00:09:34,349
폰 없으면 올해가
몇 년인지도 모르는 애를
98
00:09:34,433 --> 00:09:37,728
그러니 퇴직 신청했지
99
00:09:37,811 --> 00:09:39,229
그렇게 보시다니
유감이네요
100
00:09:39,313 --> 00:09:42,065
합병 후엔
조정이 따르는 거죠
101
00:09:42,149 --> 00:09:46,028
그래도 오랫동안
정말 수고하셨어요
102
00:09:46,111 --> 00:09:48,238
수고하셨죠
믿음직한 분이셨어요
103
00:09:48,322 --> 00:09:50,073
그 빡빡하던 일정도
그리울 거예요
104
00:09:52,034 --> 00:09:52,868
오토를 위해!
105
00:09:53,577 --> 00:09:55,412
- 오토를 위해
- 오토를 위해
106
00:09:58,832 --> 00:10:01,960
오토, 얼굴 한 조각
드실래요?
107
00:10:09,134 --> 00:10:10,302
배고프신 분?
108
00:10:10,886 --> 00:10:13,639
{\an8}주차증 없는 차량
주차 금지
109
00:10:13,972 --> 00:10:16,642
이것 봐라
110
00:10:17,267 --> 00:10:18,727
이봐!
111
00:10:18,810 --> 00:10:22,356
주차증 없이
들어오면 안 되지
112
00:10:22,439 --> 00:10:25,067
주차한 게 아니라
택배 내린 거예요
113
00:10:25,150 --> 00:10:27,903
저 표지판에
택배는 예외라던가?
114
00:10:27,986 --> 00:10:29,863
주차증 없으면
대지 말라잖아
115
00:10:29,947 --> 00:10:32,157
여긴 통행로도 아니야
116
00:10:33,784 --> 00:10:34,826
좋은 하루 보내세요
117
00:10:34,910 --> 00:10:39,289
이러면 주민들이 집 앞에
차를 못 댄다니까!
118
00:10:40,499 --> 00:10:43,502
흰 택배차는
이런 짓 안 하더만
119
00:10:43,585 --> 00:10:45,629
어째 갈색 양반들만
이런 식이야?
120
00:10:46,171 --> 00:10:48,215
인종 얘긴 아니야!
121
00:10:55,556 --> 00:10:56,640
여보시오
122
00:10:56,723 --> 00:11:00,143
- 안녕하세요, 들리세요?
- 그렇소
123
00:11:00,227 --> 00:11:02,312
- 수전이에요
- 수전 누구?
124
00:11:02,396 --> 00:11:04,731
건강 보험 관련해서
좋은 소식이 있어요
125
00:11:04,815 --> 00:11:07,359
또야, 또
로봇, 로봇, 로봇!
126
00:11:10,863 --> 00:11:14,825
전화 해지하려면
어디에 말하면 되겠소?
127
00:11:14,908 --> 00:11:16,118
계정 관리부에요
128
00:11:16,201 --> 00:11:18,537
연결해줄 거요?
아님 내가 걸까?
129
00:11:21,415 --> 00:11:24,793
연결 음악을
7분이나 들었소
130
00:11:24,877 --> 00:11:26,044
죄송합니다, 앤더슨 씨
131
00:11:26,128 --> 00:11:28,422
이 집 전기를
끊고 싶은데
132
00:11:28,505 --> 00:11:31,884
- 이사 가시나요?
- 아니, 해지한다고
133
00:11:31,967 --> 00:11:34,928
A-N-D-E-R-S-O-N
134
00:11:35,012 --> 00:11:37,389
남은 6일 치는
왜 환불 안 된다고?
135
00:11:37,472 --> 00:11:39,266
O-T-T-O
136
00:11:39,349 --> 00:11:40,350
방침이다?
137
00:11:40,434 --> 00:11:43,896
내 방침은 가스비
6일 치를 써야
138
00:11:43,979 --> 00:11:46,398
6일 치를 내는 거요
139
00:11:46,940 --> 00:11:48,066
해줘야 끊을 거요
140
00:11:50,944 --> 00:11:51,945
머저리들
141
00:13:07,813 --> 00:13:08,855
좋아
142
00:13:10,148 --> 00:13:11,858
더, 더, 그만
143
00:13:12,651 --> 00:13:14,111
됐어, 그만
144
00:13:16,280 --> 00:13:19,199
뒤로, 사각 있으니까
조심해서 가
145
00:13:19,283 --> 00:13:21,451
좋아, 아니야
인도로 가잖아
146
00:13:21,535 --> 00:13:22,744
좋아
147
00:13:23,912 --> 00:13:25,622
뒤로, 뒤로
148
00:13:25,706 --> 00:13:26,748
쭉쭉
149
00:13:29,167 --> 00:13:30,002
그만
150
00:13:37,551 --> 00:13:38,552
젠장
151
00:13:38,886 --> 00:13:40,512
무슨 짓거리야?
152
00:13:40,596 --> 00:13:43,348
제 말이요!
저게 무슨 짓인지
153
00:13:44,266 --> 00:13:46,310
여긴 운전 금지야
154
00:13:47,019 --> 00:13:48,937
안 하잖아요
제가 하고 있어요?
155
00:13:49,021 --> 00:13:51,273
여긴 주차증 없인
차 못 들어와
156
00:13:51,356 --> 00:13:54,568
주차증 있어요
여기요
157
00:13:54,651 --> 00:13:56,695
그걸 왜 주머니에
넣고 다녀!
158
00:13:56,778 --> 00:13:59,031
차 주인이니까요
159
00:13:59,740 --> 00:14:01,867
여기 세 들어왔어요
160
00:14:01,950 --> 00:14:03,076
{\an8}206번지
161
00:14:06,997 --> 00:14:10,209
그렇다고 인도에다
트레일러 대면 안 되지
162
00:14:10,292 --> 00:14:13,921
저도 평행 주차
하려던 건데
163
00:14:14,004 --> 00:14:15,339
어디에 평행?
164
00:14:17,216 --> 00:14:20,385
생각대로 안 되네요
165
00:14:20,469 --> 00:14:22,179
다시 해볼게요
166
00:14:22,262 --> 00:14:23,430
돌겠구먼
167
00:14:26,099 --> 00:14:27,059
좋아
168
00:14:31,563 --> 00:14:32,731
좋아, 좋아
169
00:14:32,814 --> 00:14:35,067
계속 뒤로, 뒤로
170
00:14:35,150 --> 00:14:36,568
조금 더
171
00:14:36,652 --> 00:14:37,861
될 거 같아
172
00:14:39,655 --> 00:14:41,698
- 반대쪽, 저쪽
- 천천히
173
00:14:41,782 --> 00:14:42,699
그래
174
00:14:42,783 --> 00:14:44,743
- 천천히
- 좋아
175
00:14:44,826 --> 00:14:46,787
아니야, 아니!
176
00:14:47,788 --> 00:14:50,541
아니, 멈춰!
그만, 그만!
177
00:14:50,624 --> 00:14:52,543
멈춰, 내려
178
00:14:53,168 --> 00:14:54,711
- 내려
- 죄송해요
179
00:14:54,795 --> 00:14:58,173
후진도 못 하면서
여직 어떻게 살았어?
180
00:14:58,257 --> 00:15:02,177
백내장 걸린 외다리 개도
이것보단 잘하겠구먼
181
00:15:02,261 --> 00:15:04,888
오토로도 못 하네
열쇠 줘봐
182
00:15:05,514 --> 00:15:07,558
컵 홀더에 있어요
183
00:15:07,641 --> 00:15:09,309
버튼 시동식이에요
184
00:15:09,393 --> 00:15:10,561
나도 알아
185
00:15:13,939 --> 00:15:15,357
이 소린 뭐야?
186
00:15:15,440 --> 00:15:16,692
후방 경보예요
187
00:15:16,775 --> 00:15:18,986
트레일러가
차랑 너무 가까워서
188
00:15:19,069 --> 00:15:20,863
경고음 나는 건데
이럴 땐...
189
00:15:20,946 --> 00:15:22,197
알았어요
190
00:15:24,449 --> 00:15:25,492
안녕하세요
191
00:15:28,120 --> 00:15:29,121
안녕
192
00:15:29,580 --> 00:15:30,664
이름이 뭐예요?
193
00:15:31,081 --> 00:15:32,207
오토
194
00:15:32,291 --> 00:15:33,125
아로?
195
00:15:34,251 --> 00:15:36,837
오토, O-T-T-O
196
00:15:37,671 --> 00:15:40,173
전 애비예요, O-T-T-O
197
00:15:41,550 --> 00:15:42,885
전 루나예요
198
00:15:44,219 --> 00:15:45,679
반갑다
199
00:16:03,197 --> 00:16:04,281
잘하시네?
200
00:16:05,532 --> 00:16:07,034
한 방에 하셨어
201
00:16:09,912 --> 00:16:11,496
- 딱이에요!
- 감사합니다
202
00:16:11,580 --> 00:16:14,958
후진에 경보음까지
필요한 작자들은
203
00:16:15,042 --> 00:16:18,212
자동차는커녕
라디오도 만지면 안 돼
204
00:16:18,295 --> 00:16:19,922
제 생각도 그래요
205
00:16:20,005 --> 00:16:22,925
주차증은 주머니가 아니라
룸미러에 달고 다녀!
206
00:16:23,008 --> 00:16:24,509
- 네, 네
- 알겠습니다
207
00:16:24,593 --> 00:16:28,305
- 감사해요!
- 감사해요, 친절하시네
208
00:16:32,351 --> 00:16:33,560
저 머저리
209
00:16:50,953 --> 00:16:52,079
준비됐니?
210
00:16:53,372 --> 00:16:54,498
좋아
211
00:16:58,168 --> 00:16:59,253
됐다
212
00:16:59,836 --> 00:17:01,380
짐 들고 올래?
213
00:17:02,089 --> 00:17:03,173
어서 오렴
214
00:17:08,804 --> 00:17:10,931
짐 챙겨 와
215
00:17:36,915 --> 00:17:38,542
거장과 마르가리타
216
00:17:46,675 --> 00:17:49,011
선반 몇 개 남았어?
217
00:17:49,720 --> 00:17:51,179
세 개
218
00:17:51,263 --> 00:17:53,765
- 책 상자 많이 남았어?
- 7, 8개
219
00:17:54,224 --> 00:17:55,726
그럼 책장 하나
더 만들어줄게
220
00:17:55,809 --> 00:17:57,853
그럼 책장 하나
더 만들어줄게
221
00:18:14,620 --> 00:18:15,704
- 안녕하세요
- 안녕하세요
222
00:18:15,996 --> 00:18:19,333
안녕하세요
오우토, 맞으시죠?
223
00:18:19,416 --> 00:18:20,626
오토
224
00:18:21,168 --> 00:18:23,545
그렇게 말했는데요
아닌가?
225
00:18:23,629 --> 00:18:26,590
발음이 틀렸잖아
오토, O-T-T-O
226
00:18:27,299 --> 00:18:28,800
- 오토
- 오토
227
00:18:28,884 --> 00:18:32,346
아, 철자를 뒤로 해도
오토가 되네요
228
00:18:32,429 --> 00:18:34,223
- 오토
- 오토
229
00:18:34,306 --> 00:18:36,016
자주 듣는
이름은 아니라서요
230
00:18:36,099 --> 00:18:37,476
난 자주 들어
231
00:18:37,559 --> 00:18:40,229
지금 바쁘시면
나중에 올게요
232
00:18:40,312 --> 00:18:41,605
용건이 뭐야?
233
00:18:42,856 --> 00:18:44,733
드실 것 좀
가져왔어요
234
00:18:45,108 --> 00:18:46,109
왜?
235
00:18:47,402 --> 00:18:48,862
시장해 보이셔서요
236
00:18:48,946 --> 00:18:50,739
이래서 우리가
천생연분이에요
237
00:18:50,822 --> 00:18:55,077
아내는 요리 좋아하고
저는 식탐이 많고
238
00:18:56,745 --> 00:18:58,872
아무튼...
239
00:18:58,956 --> 00:19:01,542
제대로 인사를
드리고 싶었어요
240
00:19:01,625 --> 00:19:04,419
이웃이 될 거니까
241
00:19:07,756 --> 00:19:10,008
- 그러니까...
- 그래, 잘 가게
242
00:19:19,393 --> 00:19:21,311
제 이름은 마리솔이에요
243
00:19:22,896 --> 00:19:24,398
저는 토미고요
244
00:19:26,942 --> 00:19:28,068
오토
245
00:19:30,320 --> 00:19:32,489
원래 이렇게
쌀쌀맞으세요?
246
00:19:33,198 --> 00:19:34,908
쌀쌀맞진 않아
247
00:19:34,992 --> 00:19:37,244
- 살짝 쌀쌀맞으신데요
- 아니라니까
248
00:19:37,327 --> 00:19:38,704
- 그러신데
- 아니야
249
00:19:38,787 --> 00:19:40,247
아니에요? 아니셨구나
250
00:19:40,330 --> 00:19:42,958
알았어요
쌀쌀맞지 않으세요
251
00:19:43,750 --> 00:19:48,046
하시는 말씀마다
정말 따뜻해요
252
00:19:50,132 --> 00:19:51,300
맛있게 드세요
253
00:19:51,967 --> 00:19:52,968
뭔데?
254
00:19:53,051 --> 00:19:54,970
흔드시면 안 돼요
255
00:19:55,053 --> 00:19:58,807
몰레 소스 치킨인데
진짜 맛있어요
256
00:19:58,891 --> 00:20:02,102
멕시코 음식이에요
멕시코인이거든요
257
00:20:03,228 --> 00:20:07,107
아빠 고향인
엘살바도르에서 태어났는데
258
00:20:07,190 --> 00:20:10,611
엄마가 멕시코인이라
멕시코로 갔다가...
259
00:20:10,694 --> 00:20:11,862
자네는?
260
00:20:11,945 --> 00:20:13,864
저는 IT컨설턴트예요
261
00:20:17,326 --> 00:20:18,702
아나하임 출신이에요
262
00:20:18,785 --> 00:20:21,121
- '애너하임'이지
- 애너하임, 네
263
00:20:21,205 --> 00:20:22,915
엘패소에서 커서요
264
00:20:24,208 --> 00:20:26,168
난 이제
할 일이 있어서
265
00:20:26,835 --> 00:20:28,253
죄송한데요
266
00:20:28,337 --> 00:20:31,173
알빈 렌치를
빌릴 수 있을까요?
267
00:20:31,256 --> 00:20:32,758
알렌 렌치겠지
268
00:20:32,841 --> 00:20:34,718
아뇨, 알빈 렌치요
269
00:20:34,801 --> 00:20:36,511
- 알렌 렌치야
- 알렌 렌치
270
00:20:36,595 --> 00:20:38,680
알렌 렌치 맞죠?
맞다잖아
271
00:20:38,764 --> 00:20:39,765
알빈이야
272
00:20:39,848 --> 00:20:41,767
오전 내내
알빈 렌치, 알빈 렌치
273
00:20:41,850 --> 00:20:43,435
진짜 알빈이라니까
274
00:20:43,518 --> 00:20:45,270
내 지인들은
다 그렇게 불러
275
00:20:45,354 --> 00:20:47,356
그 사람들이 틀린 거지
276
00:20:47,439 --> 00:20:49,566
- 환장하겠구먼
- 검색해볼래?
277
00:20:49,650 --> 00:20:52,694
검색해봐
위키피디아도 보고
278
00:20:52,778 --> 00:20:53,820
폰 줘봐
279
00:20:53,904 --> 00:20:55,906
됐거든
당신 폰으로 봐
280
00:21:03,330 --> 00:21:05,290
어떤 사이즈로 줘?
281
00:21:05,374 --> 00:21:07,334
그냥 보통 사이즈요
282
00:21:09,002 --> 00:21:10,671
세트 가져가
283
00:21:10,754 --> 00:21:12,214
- 감사해요
- 감사해요
284
00:21:12,297 --> 00:21:14,716
바쁘신데 저희는 이만...
285
00:21:23,559 --> 00:21:25,394
어쩌라고?
286
00:22:48,602 --> 00:22:50,729
멋지지 않니?
287
00:22:50,812 --> 00:22:52,481
이게 쉐보레 엔진이란다
288
00:22:53,023 --> 00:22:54,024
믿음직하지
289
00:22:54,316 --> 00:22:56,318
세상에서 믿을만한 건
많지 않단다
290
00:22:56,401 --> 00:22:57,694
아빠, 오토예요
291
00:23:00,948 --> 00:23:02,783
이제 됐어, 자기야
292
00:23:21,468 --> 00:23:23,262
8달러에 생화 두 다발
293
00:23:23,345 --> 00:23:24,888
8달러에 두 다발?
294
00:23:38,485 --> 00:23:41,113
그냥 차에 뛰어들까 봐
295
00:23:41,196 --> 00:23:42,573
그게 낫겠네
296
00:23:43,115 --> 00:23:45,534
당신이 좋아하는
꽃이 있더라고
297
00:23:45,868 --> 00:23:46,952
분홍색
298
00:23:47,911 --> 00:23:49,329
싸게 샀어
299
00:23:50,497 --> 00:23:53,166
세일해서
8달러에 두 다발
300
00:23:55,335 --> 00:23:57,754
일찍 못 와서 미안
301
00:23:59,381 --> 00:24:00,507
정신없었어
302
00:24:01,633 --> 00:24:03,677
이웃집 이사 와서
303
00:24:06,179 --> 00:24:07,764
남편이 반푼이야
304
00:24:09,182 --> 00:24:12,144
알렌 렌치도
모르는 친구더라고
305
00:24:14,062 --> 00:24:15,689
세입자들이 그렇지
306
00:24:17,900 --> 00:24:20,027
노력을 안 해요
307
00:24:21,236 --> 00:24:22,070
소냐
308
00:24:22,154 --> 00:24:26,241
알아, 살 여력이
안 될 수도 있지
309
00:24:26,325 --> 00:24:30,454
근데 악덕 부동산업자가
집 허물어버리고
310
00:24:31,455 --> 00:24:34,374
싸구려 콘도 세운다면
어쩔 거야?
311
00:24:34,458 --> 00:24:36,585
그렇게 될걸
312
00:24:36,668 --> 00:24:42,007
벌써 차도 막 들어오고
잔디도 밟고 그래
313
00:24:45,135 --> 00:24:46,887
'다이 앤 메리카'
314
00:24:46,970 --> 00:24:51,558
부동산 회사 이름을
누가 저렇게 지어?
315
00:24:51,642 --> 00:24:53,727
'다잉 아메리카' 같잖아
316
00:24:56,230 --> 00:24:58,732
맞는 말이기야 하지
317
00:24:58,815 --> 00:25:01,777
갈고리못 하나
멀쩡한 걸 못 사는데
318
00:25:02,903 --> 00:25:04,780
밧줄도 피트로 못 사고
319
00:25:07,115 --> 00:25:09,243
당신이 없으니까
되는 게 없어
320
00:26:18,145 --> 00:26:19,146
다음
321
00:26:23,025 --> 00:26:26,278
비후성 심근증이
있는 것 같군
322
00:26:26,361 --> 00:26:28,322
이건 유전질환이라
323
00:26:28,405 --> 00:26:29,448
알아요
324
00:26:29,948 --> 00:26:31,617
아버지도 있으셨어요
325
00:26:33,869 --> 00:26:36,705
오래 사는 데는
지장 없겠지만
326
00:26:36,788 --> 00:26:39,875
군 입대는
어려울 것 같네
327
00:26:41,251 --> 00:26:42,336
다음
328
00:26:49,468 --> 00:26:51,303
피츠버그 왕복
한 장 주세요
329
00:26:51,386 --> 00:26:52,971
1.10달러예요
330
00:26:55,390 --> 00:26:56,600
감사합니다
331
00:27:02,981 --> 00:27:04,316
지나갑니다
332
00:27:26,672 --> 00:27:28,340
저기요
책 떨어졌어요!
333
00:27:28,924 --> 00:27:30,884
책 떨어졌어요!
334
00:28:18,181 --> 00:28:19,349
제 거예요?
335
00:28:20,434 --> 00:28:21,476
네?
336
00:28:22,227 --> 00:28:23,395
네
337
00:28:23,478 --> 00:28:25,105
{\an8}떨어뜨리셨길래...
338
00:28:25,188 --> 00:28:26,565
거장과 마르가리타
339
00:28:27,399 --> 00:28:29,026
정말 감사해요
340
00:28:29,109 --> 00:28:31,987
반밖에 못 읽었는데
결말도 모를 뻔했네
341
00:28:34,907 --> 00:28:35,782
앉으세요
342
00:28:36,366 --> 00:28:37,993
자리 비었어요
343
00:28:42,539 --> 00:28:43,916
저는 소냐예요
344
00:28:44,625 --> 00:28:47,878
저는 오토예요
아버지 이름이었죠
345
00:28:48,587 --> 00:28:50,797
저도 아버지 만나러
가는 길이에요
346
00:28:50,881 --> 00:28:52,633
목요일마다 가요
347
00:29:00,140 --> 00:29:01,850
이 기차 자주 타세요?
348
00:29:02,434 --> 00:29:06,146
아뇨, 신검 받으러
왔던 거예요
349
00:29:06,230 --> 00:29:07,981
저런...
350
00:29:08,065 --> 00:29:11,860
군 생활 막막할 텐데
걱정되시겠다
351
00:29:11,944 --> 00:29:13,278
언제 가세요?
352
00:29:13,820 --> 00:29:15,030
안 가요
353
00:29:16,365 --> 00:29:17,741
당분간은
354
00:29:19,785 --> 00:29:20,953
표 보여주세요
355
00:29:26,416 --> 00:29:27,417
감사합니다
356
00:29:27,918 --> 00:29:29,086
감사합니다
357
00:29:31,588 --> 00:29:33,840
기차를 잘못 타셨네요
358
00:29:33,924 --> 00:29:35,425
반대 방향 기차예요
359
00:29:37,177 --> 00:29:38,720
제가 착각을...
360
00:29:40,222 --> 00:29:41,890
다음 역에서 내릴게요
361
00:29:41,974 --> 00:29:43,433
푯값 얼마죠?
362
00:29:44,059 --> 00:29:45,394
1.75달러예요
363
00:29:52,442 --> 00:29:53,485
1달러...
364
00:30:04,955 --> 00:30:06,999
여기 잔돈 있어요
365
00:30:12,880 --> 00:30:14,089
고마워요
366
00:30:18,760 --> 00:30:20,470
여기 있습니다
좋은 하루 보내세요
367
00:30:26,018 --> 00:30:27,394
25센트 남았어요
368
00:30:28,770 --> 00:30:30,272
1964년 동전이에요
369
00:30:30,355 --> 00:30:31,857
순은이죠
370
00:30:32,357 --> 00:30:34,735
그럼 가지세요
행운의 상징인데
371
00:30:39,239 --> 00:30:40,616
그렇지
372
00:31:06,975 --> 00:31:09,478
고마워
맛이 독특하더군
373
00:31:28,038 --> 00:31:31,375
안녕하세요, 오토!
아침 순찰 늦으셨네요?
374
00:31:31,458 --> 00:31:32,292
아니
375
00:31:32,376 --> 00:31:34,628
오늘 출근 안 하세요?
376
00:31:36,338 --> 00:31:37,214
안 해
377
00:31:37,297 --> 00:31:40,300
그렇구나
점심 드시러 오실래요?
378
00:31:40,884 --> 00:31:41,969
점심?
379
00:31:43,095 --> 00:31:44,096
네
380
00:31:44,388 --> 00:31:45,764
안 돼
381
00:31:45,847 --> 00:31:48,725
돼지 안심 요리예요
생각 바뀌면 오세요!
382
00:31:48,809 --> 00:31:50,477
안 돼, 안 돼
383
00:31:51,270 --> 00:31:52,813
이보게나
384
00:31:55,065 --> 00:31:56,233
자네였구먼
385
00:31:56,733 --> 00:32:01,071
여기는 사유 도로고
저건 차 막는 문이야
386
00:32:01,154 --> 00:32:04,700
잔디 밟고 돌아가라고
만든 게 아니라
387
00:32:04,783 --> 00:32:08,078
딱 걸렸네요
'다이 앤 메리카' 직원이에요
388
00:32:08,161 --> 00:32:11,832
관리인 불러다가
고쳐놓으면 되죠?
389
00:32:11,915 --> 00:32:14,835
깔끔하게 고쳐놓을게요
좋은 하루 보내세요
390
00:32:14,918 --> 00:32:16,753
규칙에는
이유가 있는 거야
391
00:32:21,675 --> 00:32:23,218
당신들 꿍꿍이
내가 다 알아
392
00:32:23,302 --> 00:32:25,679
네, 앤더슨 씨
맘대로 생각하세요
393
00:32:26,263 --> 00:32:28,181
동네 순찰
잘하시고요!
394
00:32:31,268 --> 00:32:33,729
이리 나와, 이 꼬맹아!
395
00:32:35,272 --> 00:32:36,648
나와
396
00:32:36,732 --> 00:32:37,816
나와!
397
00:32:38,400 --> 00:32:40,986
하나만 더 던지면
그 개 발로 차서
398
00:32:41,069 --> 00:32:42,738
지붕 위로
날려버릴 거야
399
00:32:42,821 --> 00:32:45,949
저게 우리 프린스를
할퀴었단 말이에요
400
00:32:46,325 --> 00:32:47,743
죽여버릴 거예요
401
00:32:47,826 --> 00:32:48,994
그건 아니지
402
00:32:49,369 --> 00:32:50,787
뭐 어때요?
길고양이잖아요
403
00:32:50,871 --> 00:32:53,332
병균 덩어리일 텐데
404
00:32:53,415 --> 00:32:56,168
자네도 그럴 텐데
내가 돌 던지던?
405
00:32:56,877 --> 00:32:57,711
앤디
406
00:32:57,794 --> 00:32:58,629
왜 그래?
407
00:32:58,712 --> 00:33:00,631
방금 들었어?
408
00:33:00,714 --> 00:33:02,716
저 노인네
맨날 저런다니까
409
00:33:02,799 --> 00:33:04,635
기회 있을 때 나가
410
00:33:04,718 --> 00:33:05,886
난 네 친구 아니다
411
00:33:05,969 --> 00:33:08,680
'다이 앤 메리카'에서
노인들 쫓아낼 거랬는데
412
00:33:08,764 --> 00:33:10,015
빨리 좀 하지!
413
00:33:28,158 --> 00:33:29,535
안녕하세요
414
00:33:29,618 --> 00:33:30,494
또 뭐야?
415
00:33:30,577 --> 00:33:32,704
렌치 돌려드리려고요
416
00:33:32,788 --> 00:33:34,540
맞는 렌치가 있었어요
417
00:33:34,623 --> 00:33:35,749
축하하네
418
00:33:35,832 --> 00:33:38,585
살포레스 데 아로스
좀 만들었어요
419
00:33:38,669 --> 00:33:40,546
그 몰레 치킨?
420
00:33:40,629 --> 00:33:45,050
아뇨, 엘살바도르 쿠키예요
아버지가 좋아하시던 거라
421
00:33:45,133 --> 00:33:46,927
진짜 맛있어요
422
00:33:47,010 --> 00:33:48,387
누가 만들었는데
423
00:33:48,470 --> 00:33:51,640
그리고 사다리도
빌릴 수 있을까요?
424
00:33:51,723 --> 00:33:53,058
창문이 끼어서요
425
00:33:53,141 --> 00:33:54,685
사다리가 왜 필요해?
426
00:33:54,768 --> 00:33:57,145
위층 창문인데요
427
00:33:58,188 --> 00:33:59,481
열리질 않아요
428
00:33:59,565 --> 00:34:01,942
저걸 밖에서
열어보겠다고?
429
00:34:02,025 --> 00:34:03,652
네, 맞아요
430
00:34:04,778 --> 00:34:06,154
코트 가져오지
431
00:34:06,238 --> 00:34:07,698
감사해요
432
00:34:10,075 --> 00:34:11,326
손 흔들게 하자
433
00:34:11,410 --> 00:34:13,287
팔도 붙이고
434
00:34:15,789 --> 00:34:16,874
- 잘됐네
- 어니타
435
00:34:16,957 --> 00:34:21,336
오토, 미안하지만
난방이 안 돼서
436
00:34:22,087 --> 00:34:23,839
와서 좀 봐줄래?
437
00:34:23,922 --> 00:34:25,382
라디에이터 숨 빼봐
438
00:34:26,300 --> 00:34:28,801
그건 어떻게
하는 건데?
439
00:34:29,094 --> 00:34:31,138
라디에이터 숨 빼서
440
00:34:31,221 --> 00:34:33,181
오토, 무뚝뚝하게
왜 그러세요
441
00:34:33,515 --> 00:34:34,892
무뚝뚝한 거 아니야
442
00:34:35,517 --> 00:34:39,479
똑같은 얘길
저렇게 한다니까
443
00:34:39,812 --> 00:34:40,939
그러게요
444
00:34:41,440 --> 00:34:44,192
저희는 206번지로
이사 왔어요
445
00:34:45,359 --> 00:34:47,069
- 전 마리솔이에요
- 전 토미예요
446
00:34:47,154 --> 00:34:48,821
- 잘 왔어요
- 안녕하세요
447
00:34:48,906 --> 00:34:50,198
난 어니타예요
448
00:34:50,281 --> 00:34:53,452
우리 영감 루번이
잘 고쳤었는데
449
00:34:53,535 --> 00:34:56,455
이젠 나이가
나이다 보니까
450
00:34:56,538 --> 00:34:59,708
집 돌보는 일은
못 해요
451
00:35:00,876 --> 00:35:04,796
쿠데타 벌일 때
생각했어야지
452
00:35:05,839 --> 00:35:08,133
언제 적 얘기를
453
00:35:08,217 --> 00:35:09,384
쿠데타요?
454
00:35:09,468 --> 00:35:11,428
오해가 있었어요
455
00:35:11,511 --> 00:35:13,013
쿠데타였지
456
00:35:15,307 --> 00:35:19,853
오토, 그냥 라디에이터
숨 쉬게 해주면 안 돼요?
457
00:35:19,937 --> 00:35:22,648
안 돼, 라디에이터
숨 쉬게 하는 게 아니라
458
00:35:22,731 --> 00:35:23,732
숨을 빼는 거니까
459
00:35:23,815 --> 00:35:25,859
- 여보, 경사로가 있어
- 소냐 건데...
460
00:35:25,943 --> 00:35:28,070
- 트레일러에 쓰면...
- 내려놔
461
00:35:28,487 --> 00:35:30,948
내려놔!
누가 건드리래
462
00:35:31,031 --> 00:35:33,283
- 죄송해요, 오토
- 전부 저리 가
463
00:35:33,367 --> 00:35:36,203
사다리 가지고 가
전부 가
464
00:35:36,286 --> 00:35:37,788
- 알았어요
- 감사해요
465
00:35:38,997 --> 00:35:40,499
- 감사해요
- 조심
466
00:35:41,583 --> 00:35:42,960
됐어, 됐어
467
00:35:46,797 --> 00:35:47,965
- 감사해요!
- 감사해요!
468
00:35:53,554 --> 00:35:56,265
넌 또 여기서
뭐 하는 거야?
469
00:35:56,348 --> 00:35:58,225
어떻게 들어갔어?
470
00:35:58,308 --> 00:36:00,769
자, 나와
거기서 나와
471
00:36:02,271 --> 00:36:04,856
나와, 나오라고
472
00:36:04,940 --> 00:36:06,233
얼른 나와
473
00:36:08,944 --> 00:36:09,778
이 녀석이
474
00:36:13,198 --> 00:36:14,658
놔!
475
00:36:15,409 --> 00:36:16,535
놔
476
00:36:19,913 --> 00:36:22,416
나 할퀴면 문다
477
00:36:26,128 --> 00:36:27,713
이제 정신 차렸겠지
478
00:36:31,508 --> 00:36:33,302
망할 놈의 고양이
479
00:36:37,764 --> 00:36:39,558
- 안녕하세요, 오토!
- 안녕하세요, 오토!
480
00:36:40,058 --> 00:36:41,768
O-T-T-O
481
00:36:59,411 --> 00:37:00,495
오토
482
00:37:01,079 --> 00:37:02,956
지난 8월에
호스 빌려줬는데
483
00:37:03,040 --> 00:37:06,210
그거 돌려주면
라디에이터 숨 빼줄게
484
00:37:07,878 --> 00:37:09,296
들어와
485
00:37:16,386 --> 00:37:21,141
이사 온 부부
사랑스럽지 않아?
486
00:37:21,934 --> 00:37:23,060
사랑스럽지
487
00:37:23,685 --> 00:37:28,398
조만간 새 이웃들이
더 생길지 몰라
488
00:37:28,899 --> 00:37:31,276
부동산 사람들이
계속 그러네
489
00:37:32,027 --> 00:37:34,613
이 집 비우는 게
좋을 거라고
490
00:37:35,322 --> 00:37:36,657
무슨 헛소리래?
491
00:37:37,699 --> 00:37:39,368
당신이 집주인인데
492
00:37:39,451 --> 00:37:41,787
나도 그렇게 말했어
493
00:37:41,870 --> 00:37:44,748
우리 아들 크리스랑
얘길 좀 했나 봐
494
00:37:45,624 --> 00:37:48,877
걔는 이제 엄마가
아빠 못 챙긴다고
495
00:37:48,961 --> 00:37:52,130
아빠를 자꾸
요양원에 보내래
496
00:37:52,214 --> 00:37:55,842
나는 실버타운 들어가래고
497
00:37:55,926 --> 00:37:59,096
그놈이 뭘 알아?
그 모자란 놈 같으니
498
00:37:59,179 --> 00:38:01,098
그놈들 말 듣지 마
499
00:38:04,434 --> 00:38:06,395
우리 여기 있는 거
알기는 알아?
500
00:38:06,937 --> 00:38:08,188
그거야 알지
501
00:38:08,272 --> 00:38:10,107
겉보기만 저런 거야
502
00:38:10,941 --> 00:38:12,442
정신은 아직 멀쩡해
503
00:38:16,071 --> 00:38:18,365
호스 찾아 올게
504
00:38:37,175 --> 00:38:40,429
요새 동네가
아주 엉망진창이야
505
00:38:40,971 --> 00:38:44,266
주민 자치회도
안 열더라고
506
00:38:45,183 --> 00:38:48,312
동네에 신경 쓰는
사람이 없어
507
00:38:50,105 --> 00:38:51,523
우리 때랑 다르지
508
00:38:58,488 --> 00:38:59,865
분명히 해두는데
509
00:39:01,241 --> 00:39:02,659
아직 자네
용서 안 했어
510
00:39:04,328 --> 00:39:07,873
이렇게 빨리
고꾸라질 줄 몰랐지
511
00:39:08,874 --> 00:39:10,000
이제...
512
00:39:11,627 --> 00:39:15,005
우리가 열심히 쌓아온 게
다 부서지고 있어
513
00:39:16,131 --> 00:39:19,259
난 이렇게 멀쩡한데도
우릴 지우려 하잖아
514
00:39:21,220 --> 00:39:25,766
가만 앉아서
구경할 생각 없어
515
00:39:26,433 --> 00:39:27,684
난 떠날 거야
516
00:39:29,102 --> 00:39:30,145
영영
517
00:39:30,229 --> 00:39:31,396
점심 준비됐어요?
518
00:39:31,480 --> 00:39:34,900
- 크림콘 만들어줄게
- 감사해요
519
00:39:34,983 --> 00:39:38,070
고마워, 오토
늦게 줘서 미안해
520
00:39:38,153 --> 00:39:39,530
점심 먹고 갈래?
521
00:39:39,613 --> 00:39:41,448
돼지 안심 요리래요
522
00:39:41,782 --> 00:39:43,700
아니, 할 일 많아
523
00:39:46,662 --> 00:39:48,330
루번, 뭐 하는 거야?
524
00:39:50,207 --> 00:39:51,500
- 놔
- 왜 그래?
525
00:39:52,251 --> 00:39:53,710
- 놔
- 루번
526
00:39:55,546 --> 00:39:57,548
- 좀...
- 뭐 하는 거야?
527
00:39:57,631 --> 00:39:58,507
놔
528
00:40:10,269 --> 00:40:11,311
이런...
529
00:40:32,916 --> 00:40:34,918
안에서 좀 열어봐
530
00:40:37,170 --> 00:40:38,839
생각보다 높네
531
00:40:39,715 --> 00:40:41,633
좀 어지럽다
532
00:42:45,883 --> 00:42:48,302
둘 다 다음 기차
타야겠는데요
533
00:42:50,304 --> 00:42:51,179
오토
534
00:42:51,263 --> 00:42:53,181
아버님 이름이랬죠?
535
00:42:53,265 --> 00:42:54,391
기억하네요
536
00:42:57,644 --> 00:43:00,022
다시 신검 받으러
가는 거예요?
537
00:43:00,439 --> 00:43:03,442
아뇨, 기차푯값
갚으러 왔어요
538
00:43:05,360 --> 00:43:07,946
저녁을 사는 게
더 좋지 않을까요?
539
00:43:19,166 --> 00:43:20,000
들어갈까요?
540
00:43:20,083 --> 00:43:21,627
들어가요
541
00:43:22,336 --> 00:43:23,170
근데...
542
00:43:23,253 --> 00:43:24,755
15분 늦었네요
543
00:43:24,838 --> 00:43:25,839
그래요?
544
00:43:36,725 --> 00:43:40,020
근데 관심사가 뭐예요?
545
00:43:41,396 --> 00:43:42,564
관심사라면...
546
00:43:42,648 --> 00:43:44,399
좋아하는 거요
547
00:43:44,983 --> 00:43:47,069
기계나 엔진...
548
00:43:47,152 --> 00:43:48,529
그런 것들의
원리가 재밌어요
549
00:43:48,612 --> 00:43:49,988
그런 것들의
원리가 재밌어요
550
00:43:50,072 --> 00:43:52,741
차를 굴러가게 하는
부품의 역할이라거나
551
00:43:52,824 --> 00:43:54,785
사람들 생각보다
아주 복잡해요
552
00:43:54,868 --> 00:43:57,204
카뷰레터가 기름과 공기를
적정 비율로 혼합하고
553
00:43:57,287 --> 00:43:59,998
점화 플러그가
거기에 불을 붙이면
554
00:44:00,082 --> 00:44:02,918
피스톤이 움직이고
연결된 구동축과...
555
00:44:03,001 --> 00:44:05,629
차는 어디서 그렇게
많이 배웠어요?
556
00:44:05,921 --> 00:44:07,130
아버지한테요
557
00:44:07,756 --> 00:44:10,467
우린 늘 차 얘기를 했죠
좋은 아버지셨어요
558
00:44:11,760 --> 00:44:13,262
믿음직하셨죠
559
00:44:14,221 --> 00:44:15,681
돌아가셨어요?
560
00:44:16,890 --> 00:44:17,891
두 달 전에요
561
00:44:20,227 --> 00:44:21,478
갑작스럽게
562
00:44:22,229 --> 00:44:23,063
힘들었겠어요
563
00:44:26,066 --> 00:44:27,484
어머니는요?
564
00:44:27,901 --> 00:44:29,361
기억이 별로 없어요
565
00:44:29,444 --> 00:44:32,906
돌아가셨을 때
기분만 기억나고
566
00:44:40,998 --> 00:44:42,833
왜 메인 요리는
주문 안 했어요?
567
00:44:47,880 --> 00:44:49,756
집에서 먹고 왔어요
568
00:44:51,008 --> 00:44:52,050
왜요?
569
00:44:53,927 --> 00:44:55,929
먹고 싶다는 거
다 사주고 싶어서요
570
00:45:02,519 --> 00:45:04,688
사실 거짓말했어요
571
00:45:05,022 --> 00:45:06,231
- 미안해요
- 미안해요
572
00:45:07,357 --> 00:45:09,818
나 입대 안 해요
신검 떨어졌어요
573
00:45:09,902 --> 00:45:13,405
그러면 직업이라도
생기는 거였는데...
574
00:45:14,198 --> 00:45:15,240
틀렸어요
575
00:45:17,868 --> 00:45:20,245
그래서 어떡할지
모르겠어요
576
00:45:21,997 --> 00:45:22,998
그만 갈게요
577
00:45:41,016 --> 00:45:42,392
오토!
578
00:45:49,483 --> 00:45:50,567
오토!
579
00:45:53,570 --> 00:45:54,988
나간다
580
00:45:55,072 --> 00:45:56,156
나간다고!
581
00:45:56,907 --> 00:45:58,909
왜? 또 뭔데?
582
00:45:58,992 --> 00:46:01,119
- 여기서 뭐 하세요?
- 자네는?
583
00:46:01,203 --> 00:46:03,163
- 영감님 찾고 있죠
- 찾았네
584
00:46:03,830 --> 00:46:05,749
병원까지 태워주시면
안 될까요?
585
00:46:05,832 --> 00:46:08,502
토미가 사다리에서 떨어져서
구급차 타고 갔어요
586
00:46:08,585 --> 00:46:12,589
그 같잖은 깡통 몰고
가면 되잖아
587
00:46:12,923 --> 00:46:14,341
면허증이 없어요
588
00:46:14,800 --> 00:46:17,010
- 몇 살이야?
- 서른요
589
00:46:17,094 --> 00:46:18,971
근데 면허증도 없어?
590
00:46:19,054 --> 00:46:21,223
임시 면허증은 있어요
591
00:46:21,306 --> 00:46:23,642
나머지 절차를
안 밟았을 뿐이지
592
00:46:23,725 --> 00:46:25,686
나머지 절차가
몇 개나 되는데?
593
00:46:28,855 --> 00:46:29,856
제발요!
594
00:46:31,775 --> 00:46:32,609
집중 좀 하세요!
595
00:46:33,193 --> 00:46:34,695
제발 들으세요!
596
00:46:35,946 --> 00:46:40,158
토미가 병원에 있는데
죽을지도 모른다고요
597
00:46:40,242 --> 00:46:43,871
저 태워주실 거예요?
아니면 버스 타고 가요?
598
00:46:43,954 --> 00:46:46,540
- 병원까지 태워주지
- 감사해요
599
00:46:46,623 --> 00:46:48,208
그게 그렇게 힘드셨어요?
600
00:46:49,626 --> 00:46:50,627
어디 가는 거야?
601
00:46:51,420 --> 00:46:53,714
애들 데리러요!
602
00:46:54,882 --> 00:46:56,216
애들?
603
00:46:56,300 --> 00:46:59,011
듀케인 병원
604
00:47:02,014 --> 00:47:03,265
들어 올려줘!
605
00:47:14,234 --> 00:47:16,445
여기서 쾅! 안 돼!
606
00:47:21,408 --> 00:47:22,576
받아라! 받아라!
607
00:47:22,659 --> 00:47:23,702
그 인형들...
608
00:47:24,661 --> 00:47:27,539
슈퍼히어로 같은 거냐?
609
00:47:27,623 --> 00:47:29,416
프로레슬러들이에요
610
00:47:30,542 --> 00:47:32,377
- 프로레슬러
- 곰 아저씨 책 찾았어요!
611
00:47:32,461 --> 00:47:33,921
그렇구나
612
00:47:35,547 --> 00:47:37,549
읽어달라는 거예요
613
00:47:38,467 --> 00:47:39,801
맞아요
614
00:47:42,387 --> 00:47:44,223
"거기 있니, 아기 곰아?"
615
00:47:46,725 --> 00:47:50,270
"거기 있니, 아기 곰아?"
곰 아저씨가 말했어요
616
00:47:50,604 --> 00:47:52,481
"우리 아기 곰이
어디 있을까?"
617
00:47:52,564 --> 00:47:53,941
곰처럼 읽어야죠
618
00:47:56,693 --> 00:47:58,320
곰은 말 못 해
619
00:47:58,695 --> 00:47:59,988
이 곰은 해요
620
00:48:05,494 --> 00:48:08,497
"우리 아기 곰이
어디 있을까?"
621
00:48:10,249 --> 00:48:14,461
"나무 위에 있니?
아기 곰아"
622
00:48:15,003 --> 00:48:16,463
이건 올빼미예요
623
00:48:18,757 --> 00:48:24,388
"여긴 아기랑
나밖에 없어요"
624
00:48:29,226 --> 00:48:32,479
"깊은 땅속에 있니?
아기 곰아"
625
00:48:32,563 --> 00:48:34,147
난 아기 곰이 아니라
626
00:48:34,231 --> 00:48:35,691
베뽀예요!
627
00:48:35,774 --> 00:48:37,276
안녕, 베뽀!
628
00:48:37,359 --> 00:48:39,236
- 마술 보여줄까?
- 네!
629
00:48:39,611 --> 00:48:41,864
책 읽어주던 중이었네
630
00:48:42,322 --> 00:48:46,493
"책 읽어주던 중이었네"
곰 아저씨가 투덜댔어요
631
00:48:47,244 --> 00:48:49,329
동전 좀 빌려주실래요?
곰 아저씨
632
00:48:49,413 --> 00:48:51,248
네, 제발요
633
00:48:51,331 --> 00:48:53,292
제발, 제발
634
00:48:54,501 --> 00:48:55,502
네, 네
635
00:48:57,921 --> 00:48:59,047
꼭 돌려주게
636
00:48:59,464 --> 00:49:00,632
아무렴요
637
00:49:18,275 --> 00:49:22,529
자기 의상도 아니고
병원 거라 물어내야 해요
638
00:49:22,905 --> 00:49:26,491
베뽀는 자원봉사로
웃음 주는 분이라고요
639
00:49:26,575 --> 00:49:29,411
오토, 뭘 어쩌셨는데요?
640
00:49:29,494 --> 00:49:30,412
아무것도 안 했어
641
00:49:30,746 --> 00:49:32,831
오토 할아버지가
광대를 때렸어
642
00:49:32,915 --> 00:49:33,749
안 때렸다
643
00:49:33,832 --> 00:49:34,917
때리셨잖아요
644
00:49:35,000 --> 00:49:36,752
프로레슬러 할아버지다!
645
00:49:37,294 --> 00:49:39,171
프로레슬러!
646
00:49:39,504 --> 00:49:41,632
그 광대 놈 잘못이야
647
00:49:42,883 --> 00:49:45,636
어디로 갈까나?
648
00:49:50,140 --> 00:49:51,350
여기요
649
00:49:51,433 --> 00:49:52,601
부세요
650
00:49:58,065 --> 00:50:00,359
와우! 여기 있네!
651
00:50:00,442 --> 00:50:01,568
어떻게 했어요?
652
00:50:01,652 --> 00:50:02,486
마법이란다
653
00:50:03,070 --> 00:50:04,321
감사합니다
654
00:50:04,404 --> 00:50:06,323
마법 같은 하루 보내렴!
655
00:50:06,406 --> 00:50:07,824
- 안녕!
- 안녕, 베뽀!
656
00:50:07,908 --> 00:50:08,951
고마워
657
00:50:09,034 --> 00:50:09,868
잠깐만
658
00:50:12,496 --> 00:50:14,039
내 동전이 아니야
659
00:50:14,540 --> 00:50:17,501
영감님 귀에서 나왔으니
알아서 하셔야죠
660
00:50:18,293 --> 00:50:20,170
내 동전이 아니라고
661
00:50:20,587 --> 00:50:22,714
"아니, 아니
내 동전이 아니라고"
662
00:50:24,466 --> 00:50:27,886
내가 그 동전
꼭 돌려달랬지?
663
00:50:27,970 --> 00:50:30,138
- 지폐로요?
- 그런데 바꿔서 줬어
664
00:50:30,222 --> 00:50:31,890
- 그냥 마술인데요
- 이 동전이 아니야
665
00:50:31,974 --> 00:50:33,809
오토 할아버지
싸우는 거야?
666
00:50:33,892 --> 00:50:35,352
- 평범한 동전이잖아요
- 아니야
667
00:50:35,435 --> 00:50:37,771
- 이 구리 보여?
- 갑자기요? 뭐야!
668
00:50:37,854 --> 00:50:40,607
- 1964년 동전이었어, 내놔!
- 진정하세요
669
00:50:40,691 --> 00:50:43,235
- 어디 숨겼어?
- 도와주세요
670
00:50:43,318 --> 00:50:45,904
광대 좀 놓으세요
어르신!
671
00:50:45,988 --> 00:50:48,031
어르신
672
00:50:48,115 --> 00:50:49,908
1964년!
673
00:50:57,749 --> 00:50:59,293
내 장난감은?
674
00:50:59,376 --> 00:51:00,794
가방에 있어
675
00:51:00,878 --> 00:51:03,297
어느 주머니에?
주머니가 많잖아
676
00:51:04,548 --> 00:51:05,549
뭐?
677
00:51:08,093 --> 00:51:10,596
우리 아버지도
그렇게 웃곤 하셨어요
678
00:51:11,513 --> 00:51:12,806
웃는 거 아니야
679
00:51:13,473 --> 00:51:14,808
아니네요
680
00:51:14,892 --> 00:51:17,060
광대 아저씨한테
그러면 안 돼요
681
00:51:17,144 --> 00:51:19,271
- 알빈 렌치는 온대?
- 저기 봐!
682
00:51:19,354 --> 00:51:20,898
- 얘들아!
- 엄마, 아빠야!
683
00:51:21,857 --> 00:51:24,192
태우게 위로 가주세요
684
00:51:24,568 --> 00:51:25,861
오토!
685
00:51:31,325 --> 00:51:33,785
- 태워주셔서 감사해요
- 안녕, 프로레슬러 할아버지!
686
00:51:33,869 --> 00:51:35,621
- 감사해요
- 쉬세요
687
00:51:35,704 --> 00:51:37,414
- 안녕!
- 정말 감사해요
688
00:51:38,415 --> 00:51:39,291
갈게요
689
00:51:39,374 --> 00:51:40,834
자, 얘들아
690
00:51:40,918 --> 00:51:42,669
- 가자
- 빨리
691
00:51:43,253 --> 00:51:46,882
아빠 다리 생겼네?
로봇 다리 같다
692
00:52:09,154 --> 00:52:10,405
오토!
693
00:52:12,783 --> 00:52:14,826
어떡해, 죽은 거예요?
694
00:52:14,910 --> 00:52:16,954
아니, 자고 있겠지
695
00:52:17,037 --> 00:52:20,332
오토, 안 돼요
제발 데려가세요
696
00:52:20,415 --> 00:52:22,209
자네가 하지, 왜?
697
00:52:22,292 --> 00:52:26,505
임신 중이라 안 돼요
기생충 옮으면 어떡해요
698
00:52:26,588 --> 00:52:30,092
제 발로 들어갔으니
제 발로 나오겠지
699
00:52:32,010 --> 00:52:33,387
왜 저러신대?
700
00:52:33,470 --> 00:52:34,805
난 고양이 별로야
701
00:52:35,180 --> 00:52:36,515
안녕하세요!
702
00:52:36,598 --> 00:52:39,309
지미, 지미, 저기...
703
00:52:39,393 --> 00:52:41,228
저런!
704
00:52:41,311 --> 00:52:43,063
얼어 죽겠네!
705
00:52:43,146 --> 00:52:44,648
조심해요
706
00:52:44,731 --> 00:52:45,983
저런
707
00:52:46,066 --> 00:52:47,568
이리 온
708
00:52:47,651 --> 00:52:49,152
- 얼음장이에요
- 어떡해
709
00:52:49,236 --> 00:52:50,654
어디로 가요?
710
00:52:50,737 --> 00:52:52,948
안 돼요, 기생충
오토한테
711
00:52:53,490 --> 00:52:56,285
그래요, 안심하렴
712
00:52:56,368 --> 00:52:57,744
오토, 문 여세요
713
00:52:57,828 --> 00:52:59,454
괜찮아
714
00:52:59,538 --> 00:53:01,748
- 괜찮을 거야
- 딱해라
715
00:53:04,001 --> 00:53:05,460
괜찮아, 괜찮아
716
00:53:05,544 --> 00:53:07,754
- 그래, 눈 다 털어라
- 죄송해요
717
00:53:07,838 --> 00:53:10,883
어머, 집이 너무 춥다
718
00:53:10,966 --> 00:53:12,509
이걸로라도
719
00:53:12,593 --> 00:53:13,719
- 안 돼
- 이걸...
720
00:53:13,802 --> 00:53:15,762
그건 만지지 마
여기 둬야 돼
721
00:53:15,846 --> 00:53:19,141
- 담요 좀 주실래요?
- 고양이 덮게?
722
00:53:19,224 --> 00:53:20,642
그럼 내가 할게요
723
00:53:21,101 --> 00:53:22,102
뭐 하는 거야?
724
00:53:22,853 --> 00:53:26,356
체온으로 덥히게요
제가 열이 많아요
725
00:53:26,440 --> 00:53:28,233
오븐 켜야겠다
726
00:53:28,317 --> 00:53:30,861
고양이를 오븐에
넣겠다는 거야?
727
00:53:31,987 --> 00:53:34,239
집 좀 덥히려고요
728
00:53:39,077 --> 00:53:42,164
카운터가 엄청 낮네
어디서 하셨어요?
729
00:53:42,998 --> 00:53:46,418
내가 만든 거야
아내 편하라고
730
00:53:47,753 --> 00:53:49,213
그분도 작으세요?
731
00:53:50,130 --> 00:53:51,840
돌아가셨어요
732
00:53:53,467 --> 00:53:56,220
요리 정말 잘하셨는데
733
00:53:56,720 --> 00:53:59,139
여기 자주 와서
먹었어요
734
00:54:01,850 --> 00:54:03,060
죄송해요
735
00:54:04,770 --> 00:54:08,190
이제 나가주겠나?
할 일이 있어서
736
00:54:09,566 --> 00:54:12,819
오늘도 반가웠어요
737
00:54:13,487 --> 00:54:15,697
얘는 누가 돌봐요?
738
00:54:15,781 --> 00:54:17,074
자네가
739
00:54:19,826 --> 00:54:20,911
네
740
00:54:28,794 --> 00:54:30,504
정식으로 물어봐
741
00:54:36,802 --> 00:54:38,595
정말 근사하더라
742
00:54:40,013 --> 00:54:41,598
나 배고파
743
00:54:41,682 --> 00:54:43,767
축하드립니다
공과대학 1978년 졸업
744
00:54:48,146 --> 00:54:49,314
보여줘
745
00:54:51,191 --> 00:54:52,484
{\an8}공과대학
746
00:54:52,568 --> 00:54:55,529
{\an8}"본 이사회는
오토 앤더슨에게"
747
00:54:55,612 --> 00:54:59,533
"공학 학사 학위를
수여하며"
748
00:54:59,616 --> 00:55:01,159
혹시 나랑...
749
00:55:02,244 --> 00:55:03,662
결혼할 생각 있어?
750
00:55:05,080 --> 00:55:07,207
- 그렇다면...
- 날 봐
751
00:55:10,127 --> 00:55:12,170
정식으로 물어봐
752
00:55:14,923 --> 00:55:16,258
나랑...
753
00:55:20,762 --> 00:55:21,805
나랑 결혼해줄래?
754
00:55:22,139 --> 00:55:22,973
그래
755
00:55:23,056 --> 00:55:24,433
그래!
756
00:55:25,642 --> 00:55:26,852
그래
757
00:55:28,395 --> 00:55:29,730
그래
758
00:55:34,693 --> 00:55:37,112
그래!
759
00:56:31,416 --> 00:56:32,251
맙소사!
760
00:56:32,334 --> 00:56:33,377
911 좀 불러요!
761
00:56:36,296 --> 00:56:37,297
떨어졌어!
762
00:56:37,381 --> 00:56:40,050
- 누가 좀 도와줘요!
- 동영상 찍어
763
00:56:40,133 --> 00:56:41,260
환장하겠구먼
764
00:56:41,343 --> 00:56:44,054
- 보고 있을 거예요?
- 어떡해, 떨어졌어
765
00:56:44,137 --> 00:56:45,472
누가 좀 올려줘요
766
00:56:45,556 --> 00:56:47,391
이봐요!
움직일 수 있어요?
767
00:56:48,809 --> 00:56:51,728
일어나야지!
얼른 일어나요!
768
00:56:51,812 --> 00:56:53,897
안 도와줄 거야?
769
00:56:55,774 --> 00:56:56,608
어서
770
00:56:56,692 --> 00:56:58,026
찍어, 찍어
771
00:56:59,611 --> 00:57:00,946
사진 찍어
772
00:57:01,029 --> 00:57:01,989
내가 찍었어
773
00:57:04,199 --> 00:57:05,033
얼굴 줌해봐
774
00:57:05,117 --> 00:57:06,535
- 설명해줘
- 박물관 가는데...
775
00:57:19,506 --> 00:57:20,966
날 봐
776
00:57:21,049 --> 00:57:22,050
"안녕" 해봐
777
00:57:22,134 --> 00:57:23,677
숨 쉬어
778
00:57:26,305 --> 00:57:27,890
내 손 잡아
779
00:57:27,973 --> 00:57:28,891
제 손 잡아요
780
00:57:30,058 --> 00:57:31,059
어서 손잡아요!
781
00:57:41,612 --> 00:57:44,406
정신 나갔어요?
죽을 뻔했잖아요
782
00:57:44,489 --> 00:57:45,949
어르신이 구하셨어요
783
00:57:46,033 --> 00:57:47,743
저분이 구했어
784
00:57:49,870 --> 00:57:51,788
장난 아니다
785
00:57:58,295 --> 00:58:00,672
- 팔로우해주세요
- 팔로우!
786
00:58:24,738 --> 00:58:26,323
놀라 죽으라는 거야?
787
00:58:27,074 --> 00:58:28,200
이거 보세요
788
00:58:29,826 --> 00:58:33,205
애비가 새 이웃을
그린 건데
789
00:58:33,288 --> 00:58:34,665
영감님 드리래요
790
00:58:35,999 --> 00:58:37,417
영감님이에요
791
00:58:37,501 --> 00:58:39,294
늘 영감님만
컬러로 그려요
792
00:58:40,295 --> 00:58:41,463
늘이라니?
793
00:58:43,507 --> 00:58:45,050
좋은 생각 있어요
794
00:58:45,425 --> 00:58:47,219
저 운전 가르쳐주세요
795
00:58:48,720 --> 00:58:50,097
싫어
796
00:58:50,180 --> 00:58:51,431
싫어, 싫어
797
00:58:51,515 --> 00:58:53,850
그럴 시간 없어
798
00:58:54,726 --> 00:58:57,563
제가 기름값이랑
다 댈게요
799
00:58:58,063 --> 00:59:01,817
안녕하세요
어디 계신가 했네
800
00:59:01,900 --> 00:59:03,610
안녕하세요, 지미
뭐 하세요?
801
00:59:03,694 --> 00:59:05,112
- 고양이 들었어?
- 네
802
00:59:05,195 --> 00:59:07,364
깜짝이야! 진정해
803
00:59:07,447 --> 00:59:09,491
상자를 싫어해요
804
00:59:09,825 --> 00:59:11,785
그럼 내보내
805
00:59:11,869 --> 00:59:14,162
네, 미안해
806
00:59:16,957 --> 00:59:20,252
뭐 하려고?
산책시키는 거야?
807
00:59:20,335 --> 00:59:23,463
돌려드리러 왔어요
알레르기를 깜빡했어요
808
00:59:23,547 --> 00:59:24,548
그래서...
809
00:59:24,631 --> 00:59:26,425
- 지미
- 네
810
00:59:27,009 --> 00:59:30,178
오트밀 발랐는데
도움이 안 돼요
811
00:59:30,262 --> 00:59:33,974
우리 집 가요
토미 먹던 약 있어요
812
00:59:34,057 --> 00:59:36,184
- 작년에 벌집 건드려서
- 정말요?
813
00:59:36,268 --> 00:59:37,769
- 민폐 끼치기 싫은데
- 괜찮으니까 긁지 마요
814
00:59:37,853 --> 00:59:39,855
조금만 긁고 싶은데
815
00:59:39,938 --> 00:59:42,149
이봐! 고양이는?
816
00:59:42,232 --> 00:59:44,860
영감님이 돌봐주셔야죠
817
00:59:44,943 --> 00:59:46,195
사랑해주세요
818
01:00:01,418 --> 01:00:02,878
상자에 들어가
819
01:00:05,464 --> 01:00:06,590
상자에 들어가
820
01:00:12,012 --> 01:00:13,347
상자에 들어가
821
01:00:23,398 --> 01:00:25,400
아직도 못 가서 미안해
822
01:00:29,029 --> 01:00:31,365
그게 생각보다 힘들더라고
823
01:00:37,579 --> 01:00:39,915
이제 얘까지 들어왔어
824
01:00:44,753 --> 01:00:46,338
나 고양이 생겼어
825
01:00:49,007 --> 01:00:51,385
이 녀석을
어떡할지 알아보고
826
01:00:53,470 --> 01:00:56,306
그때 갈게, 소냐
내가 약속해
827
01:00:58,350 --> 01:00:59,768
{\an8}보고 싶어
828
01:01:29,464 --> 01:01:30,883
안 돼, 안 돼
829
01:01:30,966 --> 01:01:33,260
어딜 침대에 올라와
830
01:01:33,719 --> 01:01:36,138
이게 네 침대다
831
01:01:37,055 --> 01:01:41,351
싫으면 나가서
눈밭에서 잘래?
832
01:01:41,435 --> 01:01:43,061
그것도 좋고
833
01:01:53,155 --> 01:01:56,450
당신은 우리 애들한테
최고의 아빠가 될 거야
834
01:02:31,151 --> 01:02:32,611
어이! 어이!
835
01:02:32,694 --> 01:02:33,737
왜요?
836
01:02:33,820 --> 01:02:36,031
그 자전거
배달에 쓰는 거였어?
837
01:02:36,114 --> 01:02:37,616
네, 제 일인걸요
838
01:02:37,699 --> 01:02:40,702
식당이나 주유소
그런 게 일이지
839
01:02:40,786 --> 01:02:44,039
밤엔 피자집에서 일하고
주말엔 중고샵에서 일해요
840
01:02:46,750 --> 01:02:49,586
성함이 앤더슨 맞죠?
841
01:02:50,504 --> 01:02:53,173
학교 발표회 때
오셨었잖아요
842
01:02:53,590 --> 01:02:54,925
언제?
843
01:02:55,467 --> 01:02:57,427
부인분이 제 선생님이셨어요
844
01:02:59,263 --> 01:03:02,224
저를 멀쩡하게 대해준
첫 번째 분이에요
845
01:03:02,307 --> 01:03:04,017
전 트랜스젠더거든요
846
01:03:06,103 --> 01:03:08,647
제 새 이름을 불러준
첫 번째 분이에요
847
01:03:09,231 --> 01:03:11,525
다른 선생님들에게도
그렇게 시키셨고
848
01:03:13,735 --> 01:03:15,445
덕분에 학교
잘 다녔어요
849
01:03:16,947 --> 01:03:19,032
이제 안 넣을게요
850
01:03:21,368 --> 01:03:22,369
어이
851
01:03:23,871 --> 01:03:25,247
이름이 뭐야?
852
01:03:26,081 --> 01:03:28,166
- 맬컴이요
- 맬컴
853
01:03:28,417 --> 01:03:29,418
오토다
854
01:03:29,751 --> 01:03:31,295
반가웠어요, 오토
855
01:03:37,509 --> 01:03:38,468
안녕하세요!
856
01:03:40,345 --> 01:03:42,306
오토, 좋은 소식이에요!
857
01:03:42,389 --> 01:03:44,349
앤디한테
운전 배우고 있어요
858
01:03:44,433 --> 01:03:46,101
개판으로 배웠구먼
859
01:03:46,894 --> 01:03:49,187
- 고마워요
- 고맙긴요
860
01:03:49,271 --> 01:03:50,898
- 갈게요
- 네
861
01:03:50,981 --> 01:03:52,274
- 안녕
- 가세요
862
01:03:52,357 --> 01:03:53,442
주차요!
863
01:03:53,859 --> 01:03:56,361
전진 기어잖아!
이건 오토야
864
01:03:56,445 --> 01:03:59,406
기어를... 전진이니까
주차에 놔야지
865
01:03:59,489 --> 01:04:00,324
뭐에요?
866
01:04:03,243 --> 01:04:04,244
갈게요!
867
01:04:08,832 --> 01:04:10,167
- 도와줘요!
- 내가 간다!
868
01:04:12,794 --> 01:04:14,087
공주를 구하자!
869
01:04:14,963 --> 01:04:16,256
네, 나가요!
870
01:04:16,340 --> 01:04:17,174
오토!
871
01:04:17,716 --> 01:04:20,510
오토 할아버지!
엄마가 쿠키 구웠어요!
872
01:04:20,969 --> 01:04:22,179
안녕하세요, 들어오세요
873
01:04:22,262 --> 01:04:25,057
저 엉터리가 운전을
가르치는 꼴은 못 봐
874
01:04:25,140 --> 01:04:28,185
자네, 코트 입어
가르쳐줄 테니까
875
01:04:28,435 --> 01:04:29,519
네?
876
01:04:30,520 --> 01:04:32,606
정말 가르쳐주신다고요?
877
01:04:33,148 --> 01:04:35,651
오토, 감사해요
878
01:04:36,568 --> 01:04:37,861
감사해요
879
01:04:39,780 --> 01:04:41,114
금방 올게요!
880
01:04:41,198 --> 01:04:43,951
정말 다정하세요
감사해요
881
01:04:45,619 --> 01:04:46,828
전 포기했거든요
882
01:04:48,121 --> 01:04:49,456
잘들 있어
883
01:04:49,540 --> 01:04:50,582
안녕, 오토!
884
01:04:50,916 --> 01:04:54,127
- 엄마 간다
- 조심해, 여보
885
01:04:54,211 --> 01:04:55,754
- 안녕, 엄마
- 안녕
886
01:04:55,837 --> 01:04:57,089
재밌게 타고 와
887
01:04:58,048 --> 01:04:58,924
안녕, 엄마!
888
01:04:59,007 --> 01:05:00,133
좋아
889
01:05:01,426 --> 01:05:03,595
어른들 다 나갔다
가자!
890
01:05:05,347 --> 01:05:08,016
오토, 우리 차로
하시면 안 돼요?
891
01:05:08,100 --> 01:05:10,519
저는 오토만 몰아봤어요
892
01:05:10,602 --> 01:05:11,562
안 돼
893
01:05:11,645 --> 01:05:13,564
난 운전을
가르치는 거야
894
01:05:13,855 --> 01:05:14,690
타
895
01:05:18,902 --> 01:05:22,489
빨간불엔 멈추는 거야
896
01:05:22,573 --> 01:05:24,366
네, 네
클러치는 밟는 거죠?
897
01:05:24,449 --> 01:05:27,286
클러치를 밟고
브레이크를 밟아
898
01:05:27,369 --> 01:05:30,455
- 이게 클러치인가?
- 클러치 밟고
899
01:05:30,539 --> 01:05:32,457
브레이크...
클러치 밟았어요
900
01:05:32,541 --> 01:05:34,459
클러치 다음 브레이크
지금 브레이크
901
01:05:34,543 --> 01:05:36,587
브레이크, 브레이크
902
01:05:36,670 --> 01:05:38,213
소리 지르지 마세요!
903
01:05:38,297 --> 01:05:39,965
소리 안 질렀어
904
01:05:40,048 --> 01:05:41,258
클러치, 됐어요!
905
01:05:41,341 --> 01:05:43,218
이제 정지할 거니까...
906
01:05:43,302 --> 01:05:47,055
클러치 다음 브레이크
브레이크, 브레이크
907
01:05:47,139 --> 01:05:50,142
저 차 멈췄잖아
받으면 안 돼!
908
01:05:50,559 --> 01:05:51,810
좋아, 됐어
909
01:05:52,644 --> 01:05:54,354
엄마야
910
01:05:54,438 --> 01:05:55,480
브레이크
911
01:05:56,106 --> 01:05:57,858
클러치 다음 브레이크
912
01:05:57,941 --> 01:05:59,610
되게 못하네
913
01:06:00,194 --> 01:06:01,570
- 못해
- 배우는 중이잖아
914
01:06:03,488 --> 01:06:05,949
차 받을 뻔했어요
아슬아슬했어요
915
01:06:06,033 --> 01:06:08,076
받아도 돼
하이브리드 차야
916
01:06:08,160 --> 01:06:09,953
하이브리드, 네
917
01:06:10,037 --> 01:06:12,414
- 뒤로 가야겠어요
- 아니, 아니
918
01:06:12,497 --> 01:06:14,458
- 지금 괜찮아
- 너무 가깝잖아요
919
01:06:14,541 --> 01:06:16,919
- 상관없어
- 후진 안 해도 돼요?
920
01:06:17,002 --> 01:06:18,879
녹색불만 기다려
921
01:06:19,963 --> 01:06:23,008
자, 간다
클러치 밟아
922
01:06:23,467 --> 01:06:24,718
액셀 살짝 밟고
923
01:06:24,801 --> 01:06:26,178
천천히 클러치 떼고
924
01:06:28,931 --> 01:06:30,015
불 들어왔잖아!
925
01:06:30,098 --> 01:06:33,936
클러치 밟고 기어를...
열쇠 안 돌려도 돼
926
01:06:34,019 --> 01:06:35,437
- 가요!
- 액셀만...
927
01:06:35,938 --> 01:06:37,773
- 어떡해
- 액셀을...
928
01:06:38,523 --> 01:06:40,901
천천히 클러치 떼고
액셀을 밟아
929
01:06:40,984 --> 01:06:42,110
못 하겠어요
930
01:06:42,194 --> 01:06:44,112
- 그것만 하면 돼
- 못 하겠어요
931
01:06:44,947 --> 01:06:46,865
안 돼, 오토
932
01:06:48,116 --> 01:06:48,951
뭐?
933
01:06:49,034 --> 01:06:50,619
젠장
934
01:06:50,702 --> 01:06:51,954
뭐 하자는 거야?
935
01:06:52,496 --> 01:06:54,289
운전 배우는 중이잖아
936
01:06:54,373 --> 01:06:56,416
자넨 날 때부터
운전 잘했어?
937
01:06:56,500 --> 01:06:58,502
진정해요, 꼰대 할아버지
938
01:06:58,961 --> 01:06:59,795
뭐예요
939
01:06:59,878 --> 01:07:02,506
누가 네 할애비야?
이 염병할 놈!
940
01:07:04,007 --> 01:07:06,510
또 경적 울렸다간
941
01:07:06,593 --> 01:07:08,428
그 길로 인생 종 친다
알았어?
942
01:07:09,763 --> 01:07:11,557
알았어?
943
01:07:13,308 --> 01:07:14,476
젠장
944
01:07:18,146 --> 01:07:20,190
이제 잘 들어
945
01:07:20,274 --> 01:07:23,735
자넨 애를 둘이나 낳았고
이제 곧 셋이 돼
946
01:07:23,819 --> 01:07:27,614
그리고
이 먼 나라까지 왔어
947
01:07:27,698 --> 01:07:29,283
낯선 말을 배웠고
948
01:07:29,366 --> 01:07:31,702
학교도 다녔고
반푼이 남편 데리고
949
01:07:31,785 --> 01:07:34,037
자네 가족을
잘 건사하고 있어
950
01:07:34,121 --> 01:07:36,623
운전 따위는
아무것도 아니야
951
01:07:36,707 --> 01:07:40,127
이 세상은 꽉 막힌
머저리들로 가득하지만
952
01:07:40,210 --> 01:07:41,920
자넨 꽉 막힌
머저리는 아니야
953
01:07:46,133 --> 01:07:47,217
그러니까...
954
01:07:48,302 --> 01:07:49,303
클러치
955
01:07:50,554 --> 01:07:51,388
기어
956
01:07:52,514 --> 01:07:53,515
액셀
957
01:07:54,433 --> 01:07:55,601
출발
958
01:08:11,283 --> 01:08:12,743
아주 좋아
959
01:08:12,826 --> 01:08:14,203
좋아요
960
01:08:16,747 --> 01:08:20,876
저기 자리 있네
평행으로 세우고
961
01:08:20,959 --> 01:08:25,880
범퍼가 백미러와
나란해질 때까지 후진
962
01:08:26,757 --> 01:08:28,300
이제 쭉 들어가
963
01:08:29,092 --> 01:08:30,928
핸들 풀면서 후진
964
01:08:33,972 --> 01:08:35,641
- 조금 더
- 조금 더
965
01:08:35,724 --> 01:08:36,934
정지
966
01:08:37,809 --> 01:08:38,894
기어 중립
967
01:08:40,269 --> 01:08:41,271
브레이크
968
01:08:41,354 --> 01:08:42,397
열쇠
969
01:08:45,442 --> 01:08:46,610
끝이에요?
970
01:08:46,693 --> 01:08:47,945
끝이야
971
01:08:49,278 --> 01:08:51,113
시간 맞춰 왔군
972
01:08:51,990 --> 01:08:53,075
고마워요
973
01:08:56,036 --> 01:08:57,704
이건 셈라야
974
01:08:59,915 --> 01:09:01,916
스웨덴 디저트지
975
01:09:02,668 --> 01:09:03,919
조잡해 보이지만
976
01:09:04,753 --> 01:09:06,213
한번 먹어봐
977
01:09:06,296 --> 01:09:07,630
손으로 들고
978
01:09:15,555 --> 01:09:17,349
이런 맛집은
어떻게 아세요?
979
01:09:18,183 --> 01:09:20,018
소냐가 단골이었어
980
01:09:21,812 --> 01:09:24,606
토요일마다
1시에 같이 왔지
981
01:09:26,858 --> 01:09:28,568
그리고요?
982
01:09:29,193 --> 01:09:30,821
2시에 집에 갔어
983
01:09:31,530 --> 01:09:33,574
난 세차하고
984
01:09:33,657 --> 01:09:36,201
아내는 시험지 채점하고
요리하고
985
01:09:36,617 --> 01:09:38,745
남은 시간은 책 보고
986
01:09:39,079 --> 01:09:40,706
어떤 책이요?
987
01:09:41,331 --> 01:09:42,624
좋아하던 책들
988
01:09:44,209 --> 01:09:46,503
나도 읽어보려고
했었는데...
989
01:09:46,586 --> 01:09:47,880
난 그냥...
990
01:09:48,380 --> 01:09:50,090
책은 별로야
991
01:09:50,965 --> 01:09:53,594
아내 친구들은
우리가 정반대라 했지
992
01:09:56,263 --> 01:09:58,974
소냐를 만나기 전에
내 삶은 흑백이었어
993
01:09:59,850 --> 01:10:01,602
소냐는 컬러였지
994
01:10:04,563 --> 01:10:05,981
좋은 분 같아요
995
01:10:06,064 --> 01:10:07,858
매력이 넘쳤지
996
01:10:08,901 --> 01:10:11,570
학교를 설득해서
보충 학습반을 만들고
997
01:10:11,653 --> 01:10:13,238
도움이 필요한
애들을 모았어
998
01:10:13,322 --> 01:10:18,744
집에 문제가 있거나
불안장애 있는 애들인데
999
01:10:19,328 --> 01:10:21,663
소냐랑 학기를
마치고 나면
1000
01:10:21,830 --> 01:10:23,707
셰익스피어를 낭독했지
1001
01:10:27,628 --> 01:10:30,130
아내 제자를
한 명 만났어
1002
01:10:31,131 --> 01:10:32,758
요 며칠 전에
1003
01:10:34,801 --> 01:10:36,511
맬컴이란 애야
1004
01:10:42,476 --> 01:10:45,187
- 크림 더 가져올게
- 네
1005
01:10:49,608 --> 01:10:53,904
처음 이사 왔을 땐
이웃과 사이좋았어
1006
01:10:53,987 --> 01:10:55,322
마치 선물 같았지
1007
01:10:55,656 --> 01:10:57,282
정말 잘 오셨어요
1008
01:10:57,366 --> 01:10:59,326
{\an8}- 안녕하세요, 소냐예요
- 어니타예요
1009
01:10:59,409 --> 01:11:01,995
소냐와 어니타는
절친이 됐고
1010
01:11:02,079 --> 01:11:04,039
그래서 알렌 렌치로...
1011
01:11:04,373 --> 01:11:06,500
루번과 나는
공통점이 많았어
1012
01:11:06,583 --> 01:11:07,960
속도 줄여요!
1013
01:11:08,752 --> 01:11:10,546
죽이 잘 맞았지
1014
01:11:10,629 --> 01:11:11,630
머저리
1015
01:11:11,713 --> 01:11:13,507
하지만 사람은 변해
1016
01:11:13,799 --> 01:11:15,634
변하지 않기도 하고
1017
01:11:16,176 --> 01:11:19,263
이런저런 일로
사이가 멀어지지
1018
01:11:20,347 --> 01:11:22,933
벽을 쌓고
감정적으로 굴고
1019
01:11:23,016 --> 01:11:24,393
포드
1020
01:11:24,768 --> 01:11:26,270
이유를 모르겠어
1021
01:11:28,480 --> 01:11:31,525
공사로 주민들이
예민해져서 그랬으려나
1022
01:11:31,608 --> 01:11:34,236
원래 저쪽은
전부 숲이었어
1023
01:11:34,319 --> 01:11:36,363
그래서 지명이
'버치우드'인 거지
1024
01:11:36,947 --> 01:11:39,658
근데 콘도 짓는다고
나무를 다 벴어
1025
01:11:39,741 --> 01:11:42,494
우리가 항의하기 전엔
뭐가 잘못인 줄도 모르더라고
1026
01:11:42,578 --> 01:11:43,787
루번과 내가
1027
01:11:44,454 --> 01:11:45,998
그게 쿠데타 전이죠?
1028
01:11:46,081 --> 01:11:48,834
그래, 그때만 해도
친구 사이였어
1029
01:11:48,917 --> 01:11:52,504
그 후로
의견 차이를 발견했지
1030
01:11:57,301 --> 01:11:59,219
포드
1031
01:12:04,600 --> 01:12:07,144
쉐보레
1032
01:12:11,023 --> 01:12:13,025
포드
1033
01:12:19,198 --> 01:12:21,491
쉐보레
1034
01:12:23,577 --> 01:12:27,748
몇 년 후 그 집 아들
크리스가 일본으로 취직했고
1035
01:12:27,831 --> 01:12:30,375
그 후로 한 번도
안 온 것 같아
1036
01:12:31,710 --> 01:12:33,837
루번과 사이가
별로였거든
1037
01:12:34,755 --> 01:12:37,132
아무튼 해묵은 감정을
털기로 했어
1038
01:12:37,216 --> 01:12:38,217
루번
1039
01:12:40,093 --> 01:12:41,345
저기...
1040
01:12:42,638 --> 01:12:45,140
전에 소냐가 사준 건데
1041
01:12:45,224 --> 01:12:47,517
마실 기회가 없더라고
1042
01:12:48,352 --> 01:12:51,063
이걸로 깨끗하게
새로 시작하자고
1043
01:12:55,275 --> 01:12:57,236
내 새 차 볼래?
1044
01:12:58,820 --> 01:12:59,988
좋지
1045
01:13:00,072 --> 01:13:01,782
신모델이야
1046
01:13:01,865 --> 01:13:03,492
방금 나왔어
1047
01:13:08,956 --> 01:13:10,207
짜잔
1048
01:13:12,417 --> 01:13:14,002
도요타?
1049
01:13:15,128 --> 01:13:17,130
도요타를 샀어?
1050
01:13:17,214 --> 01:13:19,132
셀리카 GT 컨버터블
1051
01:13:19,216 --> 01:13:21,552
5단 오토매틱
1052
01:13:22,094 --> 01:13:24,346
시대에 맞춰 가야지
1053
01:13:25,347 --> 01:13:26,473
오토!
1054
01:13:28,016 --> 01:13:31,979
왜 그리됐나 몰라도
도저히 안 되겠더라고
1055
01:13:32,062 --> 01:13:34,815
사람이 지조를 지켜야지
1056
01:13:34,898 --> 01:13:37,276
그게 '포드'더라도
1057
01:13:40,237 --> 01:13:44,658
근데 자녀 계획은
없으셨어요?
1058
01:13:48,745 --> 01:13:50,581
2시군
1059
01:13:52,958 --> 01:13:54,042
그러네요
1060
01:13:56,128 --> 01:13:57,254
네
1061
01:14:01,967 --> 01:14:04,803
혹시 오늘 저녁에
도와주실 수 있을까요?
1062
01:14:04,887 --> 01:14:07,598
토미랑 데이트할
시간이 없어서요
1063
01:14:07,681 --> 01:14:08,974
애 나오기 전에
1064
01:14:09,057 --> 01:14:11,435
둘이 데이트하는데
기사 노릇 하라고?
1065
01:14:11,977 --> 01:14:14,897
아뇨, 택시 탈 거예요
1066
01:14:15,939 --> 01:14:17,691
그럼 뭘 도와달라고?
1067
01:14:17,774 --> 01:14:19,651
엄마, 나 안 했어!
1068
01:14:19,735 --> 01:14:21,987
했잖아! 돌려줘!
1069
01:14:22,070 --> 01:14:24,615
- 나 잡아봐라!
- 얘들아, 조심해
1070
01:14:29,453 --> 01:14:31,872
그리고 장난감은
같이 갖고 놀아야지
1071
01:14:33,081 --> 01:14:34,666
이게 내가 되겠어?
1072
01:14:35,000 --> 01:14:37,711
걱정하지 마세요
재밌을 거예요
1073
01:14:37,794 --> 01:14:41,632
애비를 9시까지
재우시는 것만 기억하세요
1074
01:14:42,049 --> 01:14:43,217
아셨죠?
1075
01:14:44,509 --> 01:14:47,846
알람 코드는 4491
1076
01:14:47,930 --> 01:14:50,015
거주 중으로
세팅해 놓을게요
1077
01:14:50,098 --> 01:14:51,433
잘 보고 계시죠?
1078
01:14:51,516 --> 01:14:54,519
나가실 땐
이것만 누르시면 돼요
1079
01:14:54,603 --> 01:14:56,188
그럼 해제돼요
1080
01:14:56,521 --> 01:14:58,023
어디 안 가
1081
01:14:59,066 --> 01:15:00,400
네
1082
01:15:01,276 --> 01:15:02,653
혹시나 해서요
1083
01:15:02,736 --> 01:15:05,113
- 할아버지 말씀 잘 들어
- 알았어!
1084
01:15:09,910 --> 01:15:11,745
초콜릿 우유는 없구나
1085
01:15:11,828 --> 01:15:13,121
시럽으로 만드는 거예요
1086
01:15:13,330 --> 01:15:15,958
조금만 넣어야 해요
얘 못 자거든요
1087
01:15:17,626 --> 01:15:18,919
우유 줘
1088
01:15:19,002 --> 01:15:20,295
그건 뭐냐?
1089
01:15:20,629 --> 01:15:23,257
빌어먹을
고물 식기세척기요
1090
01:15:24,925 --> 01:15:27,469
아빠가 창문 밖으로
던지고 싶댔는데
1091
01:15:27,553 --> 01:15:30,013
엄마가 아빠는
창문 여는 거 금지래요
1092
01:15:35,769 --> 01:15:36,812
머리
1093
01:15:37,896 --> 01:15:38,897
카베자
1094
01:15:39,648 --> 01:15:41,525
- 카베자
- 카베자
1095
01:15:41,608 --> 01:15:42,484
잘했어요
1096
01:15:43,318 --> 01:15:44,236
눈
1097
01:15:44,778 --> 01:15:45,821
오호
1098
01:15:46,113 --> 01:15:50,200
- 오호
- 오호
1099
01:15:50,284 --> 01:15:51,159
잘했어요
1100
01:15:51,326 --> 01:15:53,036
팔, 브라소
1101
01:15:53,120 --> 01:15:55,372
팔, 브라소
1102
01:15:55,455 --> 01:15:56,331
잘했어요
1103
01:16:02,170 --> 01:16:04,214
아무래도 안 되겠군
1104
01:16:04,298 --> 01:16:05,549
왜요?
1105
01:16:06,633 --> 01:16:09,469
할아버지 프로레슬러에겐
아무래도 못 당하니까
1106
01:16:09,553 --> 01:16:12,014
할아버지 프로레슬러!
1107
01:16:12,598 --> 01:16:14,182
할아버지 프로레슬러!
1108
01:16:15,559 --> 01:16:17,102
도와줘, 도와줘
1109
01:16:17,185 --> 01:16:18,854
잠깐, 시작했어
1110
01:16:19,730 --> 01:16:22,024
- 준비됐어?
- 날아서 쾅!
1111
01:16:22,691 --> 01:16:25,736
날아서 쾅! 가라테 촙!
1112
01:16:30,616 --> 01:16:33,827
로스 안데스 대학교
마리솔 멘데스
1113
01:16:36,914 --> 01:16:39,041
캘리포니아 대학교
마리솔 멘데스
1114
01:17:02,731 --> 01:17:04,816
희한하게 조용하네?
1115
01:17:10,614 --> 01:17:11,615
안녕
1116
01:17:11,698 --> 01:17:13,033
안녕
1117
01:17:13,700 --> 01:17:14,785
어서 와
1118
01:17:15,244 --> 01:17:16,995
막내는 잠들었어
1119
01:17:19,206 --> 01:17:20,541
어떠셨어요?
1120
01:17:21,416 --> 01:17:22,251
괜찮았어
1121
01:17:22,334 --> 01:17:24,294
오늘 정말 잘하셨어요
1122
01:17:24,378 --> 01:17:26,380
토닥토닥하세요
1123
01:17:35,556 --> 01:17:37,349
- 감사해요
- 그래
1124
01:17:37,432 --> 01:17:38,809
외출 중입니다
1125
01:17:38,892 --> 01:17:39,977
쉬세요
1126
01:17:41,144 --> 01:17:42,229
좋아
1127
01:17:58,245 --> 01:17:59,830
어떻게 하셨지?
1128
01:18:06,211 --> 01:18:08,213
- 안녕하세요
- 맬컴
1129
01:18:08,297 --> 01:18:12,009
기어 바꾸는 소리
이상한 거 안 들리냐?
1130
01:18:12,092 --> 01:18:14,636
- 자전거가 낡아서요
- 자전거 탓하기는
1131
01:18:14,720 --> 01:18:16,680
변속기만 조정하면 돼
1132
01:18:17,973 --> 01:18:20,559
- 뭐요?
- 변속기 조정하라고
1133
01:18:24,187 --> 01:18:26,023
안녕하세요
1134
01:18:26,106 --> 01:18:27,858
- 셔리 켄지라고 하는데요
- 안녕하세요
1135
01:18:27,941 --> 01:18:30,110
소셜 미디어 기자예요
1136
01:18:30,194 --> 01:18:33,363
오토 앤더슨 씨를
찾고 있는데요
1137
01:18:33,447 --> 01:18:36,033
정말 만나실 생각이에요?
1138
01:18:41,872 --> 01:18:45,083
되네요, 신기해요
1139
01:18:45,167 --> 01:18:47,336
제대로 대하면
제대로 대접받지
1140
01:18:47,419 --> 01:18:49,296
가져라
1141
01:18:49,379 --> 01:18:50,505
감사해요
1142
01:18:51,256 --> 01:18:55,219
전단지 무단 투기를
돕게 될 줄이야
1143
01:18:55,844 --> 01:18:57,221
투잡으로도 부족하냐?
1144
01:18:58,263 --> 01:18:59,848
차 살 돈 모으려고요
1145
01:18:59,932 --> 01:19:01,308
- 그래?
- 네
1146
01:19:01,683 --> 01:19:02,935
어떤 차?
1147
01:19:03,018 --> 01:19:04,144
폭스바겐이요
1148
01:19:12,736 --> 01:19:14,905
차고를 막으면 안 되지
1149
01:19:14,988 --> 01:19:17,950
앤더슨 씨?
셔리 켄지라고 해요
1150
01:19:18,033 --> 01:19:20,536
소셜 미디어 기자인데요
1151
01:19:20,619 --> 01:19:21,954
그게 뭐요?
1152
01:19:22,037 --> 01:19:25,666
'일상의 영웅들'이란
코너를 담당하고 있어요
1153
01:19:25,749 --> 01:19:28,710
저번에 기차역에서
큰 활약 하셨더라고요
1154
01:19:28,794 --> 01:19:30,128
생명을 구하셨잖아요
1155
01:19:30,212 --> 01:19:31,755
잘못 찾아왔소
1156
01:19:32,756 --> 01:19:36,426
아뇨, 그 동영상
수십 번 봤는걸요
1157
01:19:36,510 --> 01:19:37,928
- 어르신 맞아요
- 동영상?
1158
01:19:38,011 --> 01:19:39,388
아직 못 보셨어요?
1159
01:19:39,471 --> 01:19:43,183
누가 폰으로 찍어서
인터넷에 올렸어요
1160
01:19:43,267 --> 01:19:46,937
알아본 사람이 댓글 썼길래
물어물어 온 거예요
1161
01:19:47,020 --> 01:19:48,939
조회수가 100만이에요
1162
01:19:49,022 --> 01:19:50,857
100만?
1163
01:19:50,941 --> 01:19:53,151
자기들 일에나
신경 쓸 것이지
1164
01:19:53,235 --> 01:19:56,697
이런 이야기들은
영감이 되잖아요
1165
01:19:56,780 --> 01:19:58,866
잠깐 시간 되시면...
1166
01:19:58,949 --> 01:20:01,326
아니, 일이 많아서
안 되겠소
1167
01:20:01,410 --> 01:20:03,704
구해주신 분의
영상 메시지가 있는데요
1168
01:20:03,787 --> 01:20:04,955
한번 보세요
1169
01:20:05,455 --> 01:20:07,082
- 오토, 안녕하세요!
- 어디 있더라
1170
01:20:07,958 --> 01:20:09,293
좋은 아침이에요
1171
01:20:10,085 --> 01:20:11,461
좋은 아침!
1172
01:20:13,672 --> 01:20:16,383
오늘 운전 강습
준비되셨어요?
1173
01:20:16,466 --> 01:20:18,302
- 지금은 어렵겠군
- 안 돼요?
1174
01:20:18,385 --> 01:20:20,596
저기요?
여기 갇혔어요
1175
01:20:20,679 --> 01:20:22,472
- 가둔 적 없소
- 저기요
1176
01:20:22,556 --> 01:20:24,892
문으로 나오면 되지
1177
01:20:24,975 --> 01:20:27,144
문 안 열어봤나?
1178
01:20:27,227 --> 01:20:28,395
머저리
1179
01:20:30,856 --> 01:20:32,983
오토, 저예요
1180
01:20:33,066 --> 01:20:34,401
그 여자 갔어요
1181
01:20:35,611 --> 01:20:37,571
잘됐군
아침 순찰 못 했는데
1182
01:20:39,156 --> 01:20:40,991
소셜 미디어 기자?
1183
01:20:41,074 --> 01:20:43,243
무슨 놈의 직함이 그래?
1184
01:20:43,327 --> 01:20:45,954
지들 얼굴에 카메라 들이밀고
설치는 게 전부면서
1185
01:20:46,038 --> 01:20:48,290
대처 잘하시던데요
1186
01:20:48,373 --> 01:20:50,375
차고에 가두신 거요
1187
01:20:50,709 --> 01:20:54,296
끝내주는 전략이었어요
1188
01:20:54,755 --> 01:20:55,964
잘하셨어요
1189
01:20:59,593 --> 01:21:03,430
제가 신세를
너무 많이 져서
1190
01:21:03,513 --> 01:21:06,141
- 뭐 해드리고 싶어요
- 필요한 거 없어
1191
01:21:06,225 --> 01:21:10,103
가끔 음식이라도
드리면 좋잖아요
1192
01:21:10,187 --> 01:21:12,856
- 그 쿠키...
- 살포레스요?
1193
01:21:12,940 --> 01:21:15,275
그거 나쁘지 않더군
1194
01:21:15,984 --> 01:21:17,444
그리고 생각해봤는데
1195
01:21:17,528 --> 01:21:22,032
집 정리도
도와드릴 수 있어요
1196
01:21:22,115 --> 01:21:25,494
소냐의 코트나 신발도
한데 정리하고
1197
01:21:25,577 --> 01:21:27,412
그건 필요 없어
1198
01:21:27,496 --> 01:21:30,624
그래도 이렇게 해야
새 출발 하시죠
1199
01:21:30,707 --> 01:21:32,334
새 출발 생각 없어
1200
01:21:32,417 --> 01:21:34,211
소냐는 언제까지나
함께 계실 거예요
1201
01:21:34,628 --> 01:21:36,380
그래도 산 사람은
살아야죠
1202
01:21:36,463 --> 01:21:38,090
거기까지 해
1203
01:21:39,049 --> 01:21:42,636
아빠가 돌아가셨을 때
엄마는 삶을 관두셨어요
1204
01:21:42,719 --> 01:21:45,389
- 삶을 멈춰버리고...
- 말 그만해!
1205
01:21:46,056 --> 01:21:47,140
- 그만
- 알았어요
1206
01:21:47,307 --> 01:21:48,350
소리치지 마세요
1207
01:21:50,143 --> 01:21:52,521
지들 인생에나
신경 쓸 것이지
1208
01:21:52,938 --> 01:21:53,772
머저리들
1209
01:21:54,690 --> 01:21:56,191
사사건건 참견이야
1210
01:21:56,275 --> 01:21:59,570
다들 하도 쫑알대니까
소냐의 목소리도 가물가물해
1211
01:22:00,112 --> 01:22:03,073
내 인생에서 소냐를
지울 생각 없어
1212
01:22:03,156 --> 01:22:04,533
내 전부였어
1213
01:22:04,616 --> 01:22:07,411
그 사람 이전에도
이후에도 아무것도 없어!
1214
01:22:08,453 --> 01:22:09,788
저 있잖아요
1215
01:22:13,500 --> 01:22:15,460
저 빌어먹을 놈!
1216
01:22:16,920 --> 01:22:18,088
안 돼, 안 돼
1217
01:22:19,840 --> 01:22:22,509
거기 서, 차 세워!
1218
01:22:22,926 --> 01:22:26,096
자네가 문 열었어?
자네 짓이지?
1219
01:22:26,179 --> 01:22:27,764
저거 영감님만
신경 쓰는 거예요
1220
01:22:27,848 --> 01:22:29,766
내가 신경 쓰는 건
규칙 준수야
1221
01:22:30,225 --> 01:22:32,227
네, 알아요
어르신 잘 알아요
1222
01:22:32,311 --> 01:22:35,063
어르신에 관한 파일이
이렇게 두껍게 있어요
1223
01:22:35,522 --> 01:22:38,692
부인 일도 알아요
그걸 딴사람들 탓으로...
1224
01:22:38,775 --> 01:22:39,776
입 다물어
1225
01:22:40,027 --> 01:22:42,362
한 마디만 더 해봐
1226
01:22:42,446 --> 01:22:45,616
진정하세요
화 돋우려는 게 아니라
1227
01:22:45,699 --> 01:22:48,952
이렇게 혼자 사시면
안 된다는 거예요
1228
01:22:49,036 --> 01:22:53,749
생각보다 어르신에 대해
많이 알아요
1229
01:22:53,832 --> 01:22:56,668
심장 조심하세요
1230
01:22:56,752 --> 01:22:58,629
뭘 안다고 떠들어?
1231
01:22:58,712 --> 01:23:00,923
뭘 안다고 떠들어?
1232
01:23:01,006 --> 01:23:02,925
감히 뒤를 캐?
1233
01:23:03,008 --> 01:23:04,259
오토, 오토
1234
01:23:05,052 --> 01:23:08,180
왜 그러세요?
괜찮으세요?
1235
01:23:08,263 --> 01:23:10,724
돕고 싶으면
문이나 닫아
1236
01:23:23,862 --> 01:23:25,656
오토, 오토
1237
01:23:27,533 --> 01:23:28,700
오토
1238
01:23:31,453 --> 01:23:32,538
오토
1239
01:23:33,497 --> 01:23:35,707
얘기 좀 해요
1240
01:23:39,419 --> 01:23:40,254
오토
1241
01:23:46,760 --> 01:23:48,345
얘기 좀 해요
1242
01:24:02,818 --> 01:24:03,902
오토
1243
01:24:07,281 --> 01:24:08,657
오토
1244
01:24:26,633 --> 01:24:27,801
고마워
1245
01:24:55,871 --> 01:24:57,539
나이아가라 폭포
1246
01:24:57,915 --> 01:24:59,291
당신 쓰면 귀엽겠다
1247
01:24:59,374 --> 01:25:00,959
- 됐어
- 써봐
1248
01:25:01,043 --> 01:25:03,670
진짜 귀여울 거야
1249
01:27:48,794 --> 01:27:50,254
손 줘봐
1250
01:27:50,337 --> 01:27:52,214
애가 엄청 찬다
1251
01:28:05,185 --> 01:28:06,520
금방 올게
1252
01:29:15,714 --> 01:29:16,882
소냐!
1253
01:29:20,594 --> 01:29:21,428
소냐!
1254
01:29:33,440 --> 01:29:34,524
소냐!
1255
01:30:22,614 --> 01:30:23,740
안녕
1256
01:30:27,578 --> 01:30:29,121
일어났구나
1257
01:30:47,055 --> 01:30:49,141
거기까지 해, 여보
1258
01:30:53,353 --> 01:30:56,064
화난 거 알아
1259
01:30:58,191 --> 01:30:59,443
슬프기도 하고
1260
01:31:01,153 --> 01:31:02,321
나도 그래
1261
01:31:04,656 --> 01:31:06,575
하지만 살아야지
1262
01:31:21,548 --> 01:31:22,799
또 뭐야?
1263
01:31:28,430 --> 01:31:29,264
맬컴
1264
01:31:29,348 --> 01:31:30,974
죄송해요, 제가 불쑥...
1265
01:31:31,058 --> 01:31:32,768
너 안 쏜다
1266
01:31:32,851 --> 01:31:33,894
방금 무슨 소리예요?
1267
01:31:33,977 --> 01:31:37,189
발전기가 터져서
전기가 나갔어
1268
01:31:37,272 --> 01:31:39,191
용건부터 말해라
얼어 죽겠다
1269
01:31:40,400 --> 01:31:42,903
하루만 소파에서
재워주실 수 있을까요?
1270
01:31:43,487 --> 01:31:45,405
여긴 호텔이 아니야
1271
01:31:47,074 --> 01:31:48,659
네, 죄송해요
1272
01:31:48,742 --> 01:31:50,452
왜 집에 안 가고?
1273
01:31:53,330 --> 01:31:55,123
아빠한테 쫓겨났어요
1274
01:32:00,212 --> 01:32:01,964
소파 하나 있다
1275
01:32:02,673 --> 01:32:06,093
주방 쪽엔 가지 마라
천장 망가졌으니까
1276
01:32:06,176 --> 01:32:08,262
위층에 가면
소냐의 서재 있어
1277
01:32:09,054 --> 01:32:11,139
왜 쫓겨난 거냐?
1278
01:32:11,223 --> 01:32:13,308
이제 맬컴이라서?
1279
01:32:13,392 --> 01:32:15,394
네, 맬컴이라서요
1280
01:32:15,811 --> 01:32:17,771
이렇게 입어서요
1281
01:32:18,272 --> 01:32:21,858
책만 보고 스포츠 싫어하고
한두 가지가 아니에요
1282
01:32:22,276 --> 01:32:24,069
내가 트랜스젠더라고
창피해하세요
1283
01:32:24,152 --> 01:32:25,612
머저리라 그러지
1284
01:32:27,990 --> 01:32:29,324
여기 써라
1285
01:32:29,408 --> 01:32:31,076
뭐 만지지 말고
1286
01:32:31,159 --> 01:32:32,202
네
1287
01:33:31,929 --> 01:33:33,180
뭐...
1288
01:33:33,263 --> 01:33:34,097
일어나셨어요?
1289
01:33:34,181 --> 01:33:37,976
전기가 안 들어와서
달걀 상할까 봐 썼어요
1290
01:33:39,269 --> 01:33:40,270
괜찮으시죠?
1291
01:33:41,355 --> 01:33:43,065
순찰하고 오마
1292
01:33:43,148 --> 01:33:45,359
커피라도
드시고 가실래요?
1293
01:33:47,611 --> 01:33:48,695
그래
1294
01:33:55,244 --> 01:33:56,703
여기요
1295
01:33:57,704 --> 01:33:58,789
달걀도요?
1296
01:33:59,957 --> 01:34:01,625
주면 먹어야지
1297
01:34:01,708 --> 01:34:02,709
네
1298
01:34:21,144 --> 01:34:22,396
저 깡통
1299
01:34:23,313 --> 01:34:24,773
이쪽으로
1300
01:34:27,734 --> 01:34:29,194
여기 걸어
1301
01:34:34,700 --> 01:34:36,869
안녕하세요, 오토
순찰하시네요
1302
01:34:36,952 --> 01:34:39,663
같이 가도 돼요?
운동도 할 겸
1303
01:34:39,955 --> 01:34:40,789
네
1304
01:34:41,331 --> 01:34:42,708
- 난 지미야
- 맬컴이에요
1305
01:34:42,791 --> 01:34:44,251
- 만나서 반가워요
- 고마워
1306
01:34:47,129 --> 01:34:48,130
있어요
1307
01:34:48,714 --> 01:34:49,840
있어요
1308
01:34:50,924 --> 01:34:54,636
좀 천천히 갈까요?
심장이 빨리 뛰어서
1309
01:34:54,720 --> 01:34:55,804
있어요
1310
01:35:09,610 --> 01:35:13,655
오늘 루번을 요양원으로
보낸다던데 들으셨어요?
1311
01:35:13,739 --> 01:35:14,948
누가?
1312
01:35:15,032 --> 01:35:16,992
'다이 앤 메리카' 사람들요
1313
01:35:17,075 --> 01:35:18,202
맙소사
1314
01:35:18,285 --> 01:35:20,662
어니타를 꼬드겨서
집을 팔게 했구먼
1315
01:35:20,746 --> 01:35:22,748
아뇨, 크리스랑
거래를 했대요
1316
01:35:22,831 --> 01:35:25,500
- 크리스는 권리가 없지
- 있대요
1317
01:35:25,584 --> 01:35:28,253
어니타가 파킨슨병
걸린 걸 알아내고
1318
01:35:28,337 --> 01:35:30,756
크리스를 찾아가서
제안을...
1319
01:35:30,839 --> 01:35:31,965
- 파킨슨병?
- 네
1320
01:35:32,049 --> 01:35:36,386
그래서 작년에 크리스가
미리 위임장 받았어요
1321
01:35:36,470 --> 01:35:39,473
그 권한으로 이 집을
팔아넘긴 거예요
1322
01:35:39,556 --> 01:35:40,891
인간말종들
1323
01:35:42,100 --> 01:35:45,896
잠깐, 어니타가 작년에
파킨슨병 진단받았다고?
1324
01:35:45,979 --> 01:35:47,064
아닐 거야
1325
01:35:47,147 --> 01:35:49,983
그럼 소냐에게 말했겠지
나도 알았을 거고
1326
01:35:51,151 --> 01:35:54,905
어니타와 루번이
어르신 댁엔 숨기셨어요
1327
01:35:54,988 --> 01:35:57,866
이거 아니어도
힘드실 거라고
1328
01:35:59,451 --> 01:36:00,994
그 친구들이 그래?
1329
01:36:11,838 --> 01:36:15,092
'다이 앤 메리카'에서
받은 거 다 줘봐
1330
01:36:15,175 --> 01:36:18,262
통지서, 서신
위임장 사본은 있어?
1331
01:36:18,345 --> 01:36:19,972
그건 어떻게 알아?
1332
01:36:20,055 --> 01:36:21,682
- 갖고 있어?
- 응
1333
01:36:21,765 --> 01:36:23,267
- 줘봐
- 그래
1334
01:36:24,643 --> 01:36:29,439
루번과 당신의
진료 기록도 줘
1335
01:36:29,523 --> 01:36:31,525
지미가 말했어?
1336
01:36:31,608 --> 01:36:33,026
갖다줄래?
1337
01:36:33,110 --> 01:36:34,236
그래
1338
01:36:40,284 --> 01:36:41,869
내가 머저리였어
1339
01:36:43,370 --> 01:36:46,790
내 문제만 생각하느라
남들 생각을 안 했어
1340
01:36:46,874 --> 01:36:49,543
남들도 내 생각을
안 하겠거니 했지
1341
01:36:50,961 --> 01:36:52,588
친구는 그러면
안 되는 건데
1342
01:36:52,671 --> 01:36:53,797
그래서...
1343
01:36:55,424 --> 01:36:58,051
긴 세월 지나서
말하려니 어렵군
1344
01:36:58,969 --> 01:37:00,762
미안하네
1345
01:37:03,015 --> 01:37:05,601
내가 다 해결할 거야
1346
01:37:18,155 --> 01:37:19,865
전화 좀 써야겠네
1347
01:37:21,575 --> 01:37:23,285
어르신 거 쓰시죠?
1348
01:37:24,244 --> 01:37:26,580
내 전화는 끊겨서
1349
01:37:28,207 --> 01:37:29,041
왜요?
1350
01:37:29,333 --> 01:37:32,920
그건 몰라도 돼
전화만 좀 쓰자니까
1351
01:37:34,922 --> 01:37:36,089
그거 아세요?
1352
01:37:36,173 --> 01:37:37,216
싫어요
1353
01:37:37,549 --> 01:37:39,009
- 싫어?
- 싫어요
1354
01:37:39,843 --> 01:37:42,554
전화 왜 끊겼는지도
말 안 해주시고
1355
01:37:42,638 --> 01:37:46,016
왜 전화 쓰시려는지도
말 안 해주시고
1356
01:37:46,099 --> 01:37:49,770
어제 왜 그러셨는지도
말 안 해주시고
1357
01:37:49,853 --> 01:37:53,023
집으로 들어가서
문도 안 여셨잖아요
1358
01:37:54,900 --> 01:37:57,027
얼마나 무서웠다고요
1359
01:37:58,237 --> 01:38:00,280
밖에 얼마나 오래
있었는지 아세요?
1360
01:38:00,364 --> 01:38:03,700
어떻게 되셨나
알 방법도 없고
1361
01:38:04,743 --> 01:38:07,454
어떻게 되시면 어쩌나
안절부절못하면서
1362
01:38:08,121 --> 01:38:11,583
소냐의 코트 정리하란 말
죄송했어요
1363
01:38:11,667 --> 01:38:13,627
도와드리고
싶었을 뿐이에요
1364
01:38:14,628 --> 01:38:17,464
그런데 절 밖에
세워두셨잖아요
1365
01:38:19,424 --> 01:38:22,261
그러니까 안 돼요
전화 못 빌려드려요
1366
01:38:28,267 --> 01:38:31,603
남들이 다 머저리라
인생이 고달프시죠?
1367
01:38:31,687 --> 01:38:34,189
모든 걸 직접
하셔야 하고요
1368
01:38:35,190 --> 01:38:36,275
그렇죠?
1369
01:38:37,359 --> 01:38:38,777
근데 있잖아요
1370
01:38:39,486 --> 01:38:40,737
그렇겐 못 해요
1371
01:38:41,947 --> 01:38:43,282
아무도 그렇겐 못 해요
1372
01:38:44,366 --> 01:38:45,909
힘든 날을 이겨내도록
1373
01:38:45,993 --> 01:38:49,037
도와주려는 사람들이
있는 게 행복한 거죠
1374
01:38:50,122 --> 01:38:51,623
다 머저리들이라도
1375
01:38:52,749 --> 01:38:53,709
그러니까...
1376
01:38:53,792 --> 01:38:55,085
부동산 놈들이
1377
01:38:55,168 --> 01:38:58,171
어니타와 루번을
쫓아내려 하고 있어
1378
01:38:58,881 --> 01:39:01,008
그래서 전화를
쓰려는 거야
1379
01:39:04,219 --> 01:39:06,680
좋아요, 들어오세요
1380
01:39:22,487 --> 01:39:25,157
우린 휴가 한 번
제대로 못 갔지
1381
01:39:28,744 --> 01:39:31,038
소냐는 임신 6개월이었어
1382
01:39:31,455 --> 01:39:35,292
출산 전에 특별한 걸
해보고 싶다더군
1383
01:39:36,043 --> 01:39:38,587
그래서 나이아가라 폭포
여행을 예약했어
1384
01:39:40,589 --> 01:39:42,507
돌아오는 길에
버스가 추돌했지
1385
01:39:44,134 --> 01:39:46,720
브레이크 결함이
있던 차였는데
1386
01:39:46,803 --> 01:39:49,306
회사가 고치질 않았어
1387
01:39:50,515 --> 01:39:52,434
소냐는 하반신이 마비됐고
1388
01:39:53,477 --> 01:39:55,771
우리 아들도 떠났지
1389
01:39:59,274 --> 01:40:01,860
3개월 후 소냐가
드디어 집에 왔어
1390
01:40:03,070 --> 01:40:06,031
한창 콘도를 짓고
1391
01:40:06,114 --> 01:40:09,117
주민센터니 인도니
만들고 있었지만
1392
01:40:09,201 --> 01:40:12,663
휠체어 탄 사람을
전혀 배려하지 않았어
1393
01:40:13,539 --> 01:40:15,874
설계를 바꾸면
되는 일인데
1394
01:40:16,708 --> 01:40:21,129
당시엔 법이 허술해서
다들 무시했지
1395
01:40:21,713 --> 01:40:22,839
난 아니었어
1396
01:40:24,383 --> 01:40:25,676
내겐 중요했지
1397
01:40:25,759 --> 01:40:29,096
- 이런 사람들은 다른 곳에...
- 그래서 화가 났어
1398
01:40:29,179 --> 01:40:32,266
무슨 소리예요?
이런 사람? 무슨 소리야?
1399
01:40:32,349 --> 01:40:34,810
- 다시 말해봐!
- 이거 놔요!
1400
01:40:35,519 --> 01:40:40,357
표결로 주민 자치회
회장에서 내려왔지
1401
01:40:42,067 --> 01:40:44,152
다 없애버리고 싶었어
1402
01:40:44,486 --> 01:40:47,990
건설사, 부동산업자
버스 회사, 버스 기사
1403
01:40:48,073 --> 01:40:50,158
끝까지 싸우려 했어
1404
01:40:51,368 --> 01:40:52,911
그런데 소냐가...
1405
01:40:53,912 --> 01:40:56,331
소냐가 우린 계속
살아가야 한다고 했지
1406
01:40:58,834 --> 01:41:00,335
그래서 그렇게 했어
1407
01:41:01,545 --> 01:41:03,213
소냐를 위해 살았지
1408
01:41:07,426 --> 01:41:09,094
소냐는
6개월 전에 떠났어
1409
01:41:09,928 --> 01:41:11,054
암으로
1410
01:41:15,183 --> 01:41:17,102
따라갈 생각이었어
1411
01:41:18,312 --> 01:41:20,731
그래서 전화 해지한 거야
1412
01:41:23,734 --> 01:41:27,321
그런데 소냐가 아직은
오지 말라는 거 같아
1413
01:41:29,698 --> 01:41:32,492
해야 할 일도 있고
1414
01:41:36,371 --> 01:41:38,373
{\an8}셔리 켄지
1415
01:42:04,149 --> 01:42:05,859
시간 낭비하시는 거예요
1416
01:42:05,984 --> 01:42:08,487
계약이 끝났어요
루번을 모셔갈 거예요
1417
01:42:08,862 --> 01:42:11,907
방해하시면
체포당하실 거예요
1418
01:42:12,324 --> 01:42:13,450
난 가만있을 거야
1419
01:42:13,867 --> 01:42:15,452
한 발자국만 더 와봐
1420
01:42:16,328 --> 01:42:18,080
내 남편은 못 뺏어 가
1421
01:42:18,747 --> 01:42:22,334
어니타, 이러지 마세요
두 분을 위한 일이에요
1422
01:42:22,417 --> 01:42:26,296
내 집을
뺏으려는 수작이지
1423
01:42:26,380 --> 01:42:30,592
{\an8}루번은 평생
여기서 살 거야
1424
01:42:30,717 --> 01:42:32,636
나랑 우리 집에서
1425
01:42:33,011 --> 01:42:36,848
아주머니가 힘들어지시면
루번을 누가 돌보고요?
1426
01:42:36,932 --> 01:42:39,893
아주머니는요?
오토가요?
1427
01:42:40,018 --> 01:42:42,521
저분도 건강 상태가
좋진 않아요
1428
01:42:43,605 --> 01:42:44,815
내가 돌볼 거예요
1429
01:42:46,066 --> 01:42:47,067
뭐 하는 거예요?
1430
01:42:47,192 --> 01:42:48,068
내려놔요
1431
01:42:48,151 --> 01:42:49,570
어니타와 루번은
가족이나 다름없어요
1432
01:42:49,653 --> 01:42:51,864
언제까지고
내가 돌볼 거예요
1433
01:42:51,947 --> 01:42:53,574
가족도 아니잖아요
1434
01:42:53,657 --> 01:42:57,202
아드님인 크리스가
두 분이선 힘들다고
1435
01:42:57,327 --> 01:42:59,246
결정한 일이라...
1436
01:42:59,371 --> 01:43:00,455
잠시만요
1437
01:43:00,539 --> 01:43:02,624
크리스가 부모님을 뵌 지
얼마나 됐죠?
1438
01:43:02,749 --> 01:43:06,253
일본에 살고 있고
10년째 남남이잖아요
1439
01:43:06,378 --> 01:43:08,839
크리스는 부모님 상태를
알지도 못해요
1440
01:43:08,922 --> 01:43:11,133
당신이 말한
내용이나 알지
1441
01:43:11,216 --> 01:43:12,467
근데 누구시죠?
1442
01:43:12,551 --> 01:43:14,428
셔리 켄지예요
1443
01:43:14,511 --> 01:43:16,430
소셜 미디어 기자래
1444
01:43:16,513 --> 01:43:19,266
지금 생방 중이에요
1445
01:43:19,391 --> 01:43:20,809
{\an8}저기...
1446
01:43:20,934 --> 01:43:22,811
카메라 꺼요
찍으면 안 돼요
1447
01:43:23,145 --> 01:43:25,230
여긴 공공 인도야
1448
01:43:25,355 --> 01:43:28,025
당신이 파킨슨병 진단을
크리스에게 알렸지만
1449
01:43:28,108 --> 01:43:31,904
{\an8}어니타는 누구에게도
말한 적이 없어요
1450
01:43:31,987 --> 01:43:34,072
{\an8}어떻게 아신 거죠?
1451
01:43:34,531 --> 01:43:36,283
기록을 봐야 알겠는데요
1452
01:43:37,117 --> 01:43:40,120
저기 앤더슨 씨는
이 지역 영웅이세요
1453
01:43:40,245 --> 01:43:42,581
저분에게 듣자니
1454
01:43:42,664 --> 01:43:45,250
{\an8}저분의 건강 상태도
알고 계신다던데
1455
01:43:45,375 --> 01:43:47,127
그 회사에선 어떻게
1456
01:43:47,252 --> 01:43:50,964
노인들의 진료 기록을
불법적으로 보시는 거죠?
1457
01:43:52,466 --> 01:43:53,425
그만 갑시다
1458
01:43:53,508 --> 01:43:55,052
{\an8}이제 끝내요
1459
01:43:55,135 --> 01:43:56,887
반가웠어요
1460
01:43:56,970 --> 01:43:58,680
끝난 건 당신이지!
1461
01:43:58,805 --> 01:44:00,098
빌어먹을 카메라 치워요
1462
01:44:00,182 --> 01:44:01,099
잘 가요
1463
01:44:01,183 --> 01:44:03,143
- 해냈어!
- 해냈다!
1464
01:44:05,562 --> 01:44:06,480
안녕, 고마워요!
1465
01:44:06,563 --> 01:44:09,524
{\an8}어니타와 크리스의 사연을
한 시간 전에 올렸는데
1466
01:44:10,400 --> 01:44:12,319
{\an8}벌써 제보자 수십 명이
1467
01:44:12,444 --> 01:44:14,947
{\an8}'다이 앤 메리카'에게
집을 뺏겼다고 하네요
1468
01:44:15,030 --> 01:44:16,782
- 쉽구먼
- 안녕
1469
01:44:16,865 --> 01:44:20,202
제보하실 내용이 있다면
언제든 연락 주세요
1470
01:44:20,285 --> 01:44:23,580
찍었어, 찍었어
1471
01:44:23,872 --> 01:44:26,291
문 닫고 가!
1472
01:44:26,416 --> 01:44:29,294
봤지?
꼬리 말고 도망쳤어
1473
01:44:29,419 --> 01:44:32,506
왕년에 그놈들은
덤벼들기라도 했지
1474
01:44:32,881 --> 01:44:34,675
그놈들도
우리는 못 당했지만
1475
01:44:43,934 --> 01:44:45,143
그래
1476
01:44:45,227 --> 01:44:47,521
기분 참 좋지?
1477
01:44:54,778 --> 01:44:58,115
이웃사촌이란 말이
옛말이라고요?
1478
01:44:58,198 --> 01:45:01,702
어니타와 지미에게
이야기를 더 들어보죠
1479
01:45:01,785 --> 01:45:04,913
지미, 두 분이 가족과
다름없다 하셨는데
1480
01:45:05,038 --> 01:45:06,665
그게 어떤 뜻이죠?
1481
01:45:06,748 --> 01:45:10,043
거의 매일 저녁을
같이 먹거든요
1482
01:45:13,964 --> 01:45:17,885
얼굴 보니 알겠구먼
점심 먹고 싶지?
1483
01:45:17,968 --> 01:45:20,178
딱 보니 알겠어
1484
01:45:22,681 --> 01:45:24,141
내려가자
1485
01:45:24,224 --> 01:45:26,852
최근 이사 오셨는데
어떠세요?
1486
01:45:26,935 --> 01:45:31,148
{\an8}- 너무 좋죠
- 이웃들도 너무 좋고
1487
01:45:31,231 --> 01:45:32,232
{\an8}네
1488
01:45:32,357 --> 01:45:33,567
{\an8}- 오토?
- 멕시코에도 방송되나요?
1489
01:45:33,901 --> 01:45:35,068
오토!
1490
01:45:36,820 --> 01:45:38,614
구급차 불러요!
1491
01:45:52,920 --> 01:45:54,922
- 멘데스 씨?
- 네?
1492
01:45:55,005 --> 01:45:56,715
네
1493
01:46:01,970 --> 01:46:04,556
일어나셨어요?
1494
01:46:19,154 --> 01:46:20,614
멘데스 씨?
1495
01:46:20,697 --> 01:46:22,157
닥터 엘리스예요
1496
01:46:22,282 --> 01:46:24,576
부인을 친족으로
기재하셨더라고요
1497
01:46:25,244 --> 01:46:27,746
네, 맞아요
1498
01:46:27,829 --> 01:46:31,041
삼촌분 위험하셨어요
어떤 상태인지 들으셨나요?
1499
01:46:33,252 --> 01:46:35,003
아뇨
1500
01:46:35,128 --> 01:46:37,631
비후성 심근증이란 병이에요
1501
01:46:38,173 --> 01:46:41,009
쉽게 말해 심장이
너무 큰 거죠
1502
01:46:43,303 --> 01:46:44,471
너무 커요?
1503
01:46:46,598 --> 01:46:48,016
아, 네
1504
01:46:56,066 --> 01:46:58,193
죄송해요
1505
01:47:09,329 --> 01:47:12,207
정말 죽는 데
소질 없으세요
1506
01:47:23,760 --> 01:47:25,637
온 거 같아요
1507
01:47:26,889 --> 01:47:28,056
온 거 같아요
1508
01:47:29,349 --> 01:47:30,434
왔어요
1509
01:47:30,517 --> 01:47:33,645
저는 심장전문의예요
산부인과 호출할게요
1510
01:47:36,690 --> 01:47:40,235
어떻게 좀 해줘요
온다!
1511
01:47:45,949 --> 01:47:48,035
아들이다!
1512
01:47:48,118 --> 01:47:49,745
준비됐니?
1513
01:47:49,828 --> 01:47:52,080
자, 사진 찍어요!
1514
01:47:55,709 --> 01:47:57,628
사진, 사진
1515
01:47:59,421 --> 01:48:01,965
준비됐죠?
다 같이 "마르코"
1516
01:48:02,090 --> 01:48:04,676
하나, 둘, 셋
1517
01:48:04,968 --> 01:48:07,721
마르코!
1518
01:48:10,724 --> 01:48:11,892
오토!
1519
01:48:11,975 --> 01:48:14,269
들어오세요
1520
01:48:14,394 --> 01:48:16,563
우리 친구 오토예요
1521
01:48:16,647 --> 01:48:17,773
안녕하세요, 오토
1522
01:48:20,275 --> 01:48:21,818
어서 오세요
1523
01:48:21,902 --> 01:48:25,322
죄송해요
주차들을 막 했죠?
1524
01:48:25,405 --> 01:48:27,866
아니, 뭐 좀 가져왔어
1525
01:48:30,077 --> 01:48:31,578
오토
1526
01:48:31,912 --> 01:48:33,288
오토
1527
01:48:34,164 --> 01:48:35,916
페인트 다시 칠했어
1528
01:48:35,999 --> 01:48:37,584
너무 예뻐요
1529
01:48:37,709 --> 01:48:39,294
아기 선물이야
1530
01:48:40,587 --> 01:48:43,590
감사해요
잠깐 안고 계세요
1531
01:48:43,674 --> 01:48:45,384
- 왜?
- 토미 부르려고요
1532
01:48:45,467 --> 01:48:47,177
안고 계세요
애기 울겠네
1533
01:48:51,473 --> 01:48:53,392
금방 올게요
1534
01:48:53,475 --> 01:48:54,476
토미
1535
01:48:54,601 --> 01:48:55,852
그래, 그래
1536
01:48:57,187 --> 01:48:59,439
이거 다시 물려?
1537
01:49:03,026 --> 01:49:04,027
옳지
1538
01:49:04,987 --> 01:49:06,196
그래
1539
01:49:06,280 --> 01:49:07,531
옳지
1540
01:49:07,614 --> 01:49:09,575
오토 할아버지란다
1541
01:49:10,617 --> 01:49:11,827
알았지?
1542
01:49:15,122 --> 01:49:19,126
어떻게 눕는 건지
가르쳐주마
1543
01:49:21,461 --> 01:49:23,422
가만있으면 돼
1544
01:49:23,505 --> 01:49:24,965
가만히
1545
01:49:25,632 --> 01:49:27,634
요 귀여운 머리는...
1546
01:49:27,926 --> 01:49:30,053
자, 이제...
1547
01:49:30,888 --> 01:49:32,222
그렇게
1548
01:49:57,873 --> 01:49:59,082
소냐
1549
01:49:59,166 --> 01:50:02,836
소냐, 애비랑 루나가
선물 가져왔어
1550
01:50:04,379 --> 01:50:06,673
- 안녕하세요, 소냐
- 안녕하세요, 소냐
1551
01:50:07,549 --> 01:50:10,510
여긴 갓 태어난 마르코
1552
01:50:11,845 --> 01:50:15,140
마리솔, 토미
이 친구들 얘긴 했지?
1553
01:50:16,225 --> 01:50:18,185
할머니한테 인사해야지
1554
01:50:18,268 --> 01:50:21,271
분홍색 꽃 좋아했는데
잘 골랐구나
1555
01:50:22,648 --> 01:50:24,483
저도 분홍색 좋아해요
1556
01:50:56,974 --> 01:50:58,475
- 준비됐어?
- 응
1557
01:51:02,896 --> 01:51:04,147
좋아
1558
01:51:43,353 --> 01:51:44,438
아니
1559
01:51:45,647 --> 01:51:46,982
아니, 아니
1560
01:51:47,649 --> 01:51:49,359
잘 좀 써라
1561
01:51:55,782 --> 01:51:57,451
마리솔에게
1562
01:51:57,534 --> 01:52:00,037
맬컴, 오일 확인해봐
1563
01:52:00,370 --> 01:52:02,789
자, 어떠냐?
1564
01:52:03,332 --> 01:52:04,917
좋아 보이는데요?
1565
01:52:05,000 --> 01:52:06,793
네가 그렇다면야
1566
01:52:06,919 --> 01:52:08,086
- 네
- 됐어
1567
01:52:08,170 --> 01:52:11,590
자, 설명서다
1568
01:52:12,174 --> 01:52:13,592
이건 등록증
1569
01:52:14,468 --> 01:52:15,594
그리고 열쇠
1570
01:52:15,677 --> 01:52:17,095
네 차다
1571
01:52:17,888 --> 01:52:18,931
농담하세요?
1572
01:52:19,014 --> 01:52:20,224
아니
1573
01:52:20,307 --> 01:52:21,141
정말요?
1574
01:52:21,225 --> 01:52:23,101
오토!
1575
01:52:23,185 --> 01:52:25,395
감사해요, 감사해요
1576
01:52:26,647 --> 01:52:29,691
- 대박이다
- 폭스바겐만은 안 되지
1577
01:52:30,025 --> 01:52:31,902
차 생겼어요!
1578
01:52:31,985 --> 01:52:33,904
- 네 차야!
- 미쳤다!
1579
01:52:43,038 --> 01:52:45,207
오토, 트럭 사셨어요?
1580
01:52:45,290 --> 01:52:47,334
세상에
1581
01:52:47,709 --> 01:52:49,545
드라이브 갈까?
1582
01:52:50,003 --> 01:52:52,005
- 드라이브요?
- 트럭 멋진데요
1583
01:52:52,464 --> 01:52:53,715
조심
1584
01:52:53,799 --> 01:52:55,300
차 정말 좋아요
1585
01:52:55,384 --> 01:52:57,844
그래?
달리면 더 좋을걸
1586
01:53:00,973 --> 01:53:02,975
엄청 넓다
1587
01:53:03,058 --> 01:53:06,311
프로레슬러 할아버지의
괴물 트럭이야
1588
01:53:06,395 --> 01:53:08,272
만화책 없어요?
1589
01:53:08,355 --> 01:53:09,856
스웨덴 디저트
먹으러 가요?
1590
01:53:09,940 --> 01:53:11,149
이게 사는 거지
1591
01:53:18,740 --> 01:53:20,701
그래
1592
01:53:34,882 --> 01:53:37,593
자, 아침 먹을 사람?
1593
01:53:38,635 --> 01:53:40,971
여기 있다
1594
01:53:41,889 --> 01:53:42,973
됐지?
1595
01:53:49,563 --> 01:53:51,982
- 마르코가 벌써 3살이야
- 너 진짜 컸다
1596
01:53:52,065 --> 01:53:53,233
내가 갈게
1597
01:54:07,748 --> 01:54:08,790
여보?
1598
01:54:11,168 --> 01:54:12,878
오토가 인도에
눈을 안 치우셨어
1599
01:54:16,924 --> 01:54:18,008
동생 보고 있어
1600
01:54:30,896 --> 01:54:32,147
열쇠 챙겨
1601
01:54:44,576 --> 01:54:45,702
오토?
1602
01:54:47,913 --> 01:54:48,956
오토
1603
01:54:49,581 --> 01:54:50,749
오토
1604
01:54:59,967 --> 01:55:01,385
오토
1605
01:55:08,725 --> 01:55:10,102
가셨어
1606
01:55:28,412 --> 01:55:29,413
마리솔
1607
01:55:41,800 --> 01:55:42,843
마리솔
1608
01:55:43,552 --> 01:55:45,679
이걸 읽고 있다면
걱정 마라
1609
01:55:46,388 --> 01:55:48,891
멍청한 짓 한 건
아니니까
1610
01:55:50,809 --> 01:55:54,897
심장이 크다는 건
듣기에나 좋더구나
1611
01:55:55,564 --> 01:55:58,984
의사가 언젠가는
이런 날이 올 거라길래
1612
01:55:59,818 --> 01:56:02,738
미리 준비한 것뿐이다
1613
01:56:03,572 --> 01:56:06,200
고양이는 하루에
참치를 두 번 먹고
1614
01:56:06,283 --> 01:56:08,952
혼자 있는 시간을
좋아한단다
1615
01:56:09,536 --> 01:56:11,246
존중해주렴
1616
01:56:12,789 --> 01:56:14,541
장례식은 하고 싶다
1617
01:56:15,292 --> 01:56:16,710
오늘 이곳에 모여...
1618
01:56:16,793 --> 01:56:18,045
거창한 건 됐고
1619
01:56:18,170 --> 01:56:19,254
우리의 형제...
1620
01:56:20,380 --> 01:56:22,925
추도식 정도면 된다
1621
01:56:25,052 --> 01:56:28,555
내가 열심히 살았다고
생각하는 사람들 모아서
1622
01:56:30,891 --> 01:56:34,770
{\an8}영웅이자 좋은 친구가
오늘 세상을 떠났습니다
1623
01:56:34,853 --> 01:56:35,854
{\an8}오토 앤더슨
1624
01:56:35,938 --> 01:56:38,315
지미, 오토에 대해
몇 마디 해주실래요?
1625
01:56:38,398 --> 01:56:39,733
네
1626
01:56:39,816 --> 01:56:41,735
{\an8}오토, 사랑해요
뜻을 이어받아
1627
01:56:41,818 --> 01:56:46,281
맬컴과 함께
꼬박꼬박 순찰 돌게요
1628
01:56:46,365 --> 01:56:48,909
점심때쯤 돌고
주중에만요
1629
01:56:49,660 --> 01:56:51,203
{\an8}그리울 거예요
1630
01:56:51,286 --> 01:56:52,287
안녕 할아버지
1631
01:56:52,371 --> 01:56:55,082
내 변호사가
내 계좌를 넘겨줄 거다
1632
01:56:56,667 --> 01:56:59,253
허튼 데
낭비하진 않았으니
1633
01:56:59,336 --> 01:57:01,880
애들 교육시킬 돈은
충분할 거다
1634
01:57:01,964 --> 01:57:03,465
어떻게 한 거야?
1635
01:57:03,549 --> 01:57:04,591
소냐 앤더슨
위기 청소년 기금
1636
01:57:04,675 --> 01:57:06,218
나머진 알아서 해라
1637
01:57:06,301 --> 01:57:07,678
착하지
1638
01:57:07,761 --> 01:57:08,971
개가 먹어도 돼요?
1639
01:57:09,054 --> 01:57:10,347
냠냠 먹자
1640
01:57:13,475 --> 01:57:14,768
오토를 위해
1641
01:57:15,561 --> 01:57:19,189
내 집과 살림은
모두 네게 남기마
1642
01:57:19,856 --> 01:57:24,194
부동산 놈들에게
안 판다고 약속만 한다면
1643
01:57:24,278 --> 01:57:26,029
그리고 부탁인데
1644
01:57:26,113 --> 01:57:27,239
토미
1645
01:57:27,322 --> 01:57:29,741
토미에게 내 차
운전시키지 마라
1646
01:57:32,619 --> 01:57:33,537
이리 온
1647
01:57:33,620 --> 01:57:36,039
다른 누구에게도
1648
01:57:37,374 --> 01:57:40,043
믿고 맡길 사람은
너뿐이다
1649
01:57:41,795 --> 01:57:45,465
넌 머저리가 아니니까
1650
01:57:48,552 --> 01:57:51,096
오토 할아버지가
1651
01:58:54,243 --> 01:58:58,121
삶의 희망이 보이지 않을 땐
혼자 고민하지 마세요
1652
01:58:58,205 --> 01:59:02,918
더 이상 혼자가 아닙니다
전국 어디서나 국번 없이 129
1653
01:59:03,001 --> 01:59:07,172
www.129.go.kr
보건복지상담센터
1654
01:59:07,256 --> 01:59:10,592
자기 자신과 타인을 위해
행동하세요
1655
02:05:23,590 --> 02:05:27,844
울피를 위해
1656
02:06:06,341 --> 02:06:08,343
{\an8}자막 번역: 황석희