1 00:01:42,791 --> 00:01:43,874 레드 헤어 2 00:01:44,250 --> 00:01:45,749 조금만 더 자자 3 00:01:49,208 --> 00:01:50,290 하지 마! 4 00:02:00,083 --> 00:02:00,874 레드 헤어! 5 00:02:03,041 --> 00:02:04,707 알았어, 일어났잖아 6 00:02:10,541 --> 00:02:12,665 야, 그렇게까지 해야 돼? 7 00:02:14,000 --> 00:02:14,874 웃지 마 8 00:02:14,916 --> 00:02:16,874 말 조심 9 00:02:25,416 --> 00:02:27,457 작업 시작! 어서! 10 00:02:41,458 --> 00:02:42,290 좀 살겠네 11 00:02:50,333 --> 00:02:51,874 - 여기요 - 사장님 12 00:02:52,208 --> 00:02:53,999 저기 손님들 좀 보세요 13 00:02:54,250 --> 00:02:55,582 내일은 50 더? 14 00:02:56,041 --> 00:02:57,957 그럼 다른 말 구할게요 15 00:02:59,750 --> 00:03:01,915 괜찮네, 둘 다 보기 좋아 16 00:03:07,791 --> 00:03:09,499 말 옆의 남자는 누구야? 17 00:03:10,125 --> 00:03:11,457 마스터 루오라고 해요 18 00:03:11,458 --> 00:03:12,749 지금은 저렇게 볼품없이 19 00:03:12,750 --> 00:03:14,707 말과 길에서 사진이나 찍지만 20 00:03:14,791 --> 00:03:16,582 옛날 홍콩에서는 21 00:03:16,583 --> 00:03:20,249 영화계 최고의 스턴트맨이었어요 22 00:03:20,250 --> 00:03:21,415 마스터 루오 23 00:03:21,416 --> 00:03:22,749 왕년의 스타였죠 24 00:03:28,673 --> 00:03:34,273 라이드 온 25 00:04:04,791 --> 00:04:06,415 마스터 루오! 26 00:04:07,083 --> 00:04:08,290 잘 지냈소? 27 00:04:09,583 --> 00:04:10,207 다미 28 00:04:10,666 --> 00:04:12,457 어디서 튀어나오셨대 29 00:04:13,041 --> 00:04:14,540 한참 안 보이시더니 30 00:04:14,916 --> 00:04:16,665 농담도 참 잘해 31 00:04:16,666 --> 00:04:17,999 일하느라 정신없었지 32 00:04:18,833 --> 00:04:20,415 자, 한잔해 33 00:04:21,250 --> 00:04:22,374 멋지네 34 00:04:22,708 --> 00:04:24,665 겨우 엑스트라 주제에 35 00:04:24,666 --> 00:04:26,582 무슨 일이 그렇게 많아요? 36 00:04:29,166 --> 00:04:31,374 그 집 마당은요? 37 00:04:31,666 --> 00:04:32,707 그건... 38 00:04:32,708 --> 00:04:33,924 팔 수가 없어 39 00:04:35,333 --> 00:04:36,499 누구도 살 수 없죠 40 00:04:36,875 --> 00:04:38,207 압류된 건데! 41 00:04:38,750 --> 00:04:40,624 상황 파악 안 돼요? 42 00:04:45,625 --> 00:04:47,915 저 말 이틀만 빌립시다 43 00:04:47,916 --> 00:04:49,624 다미, 그런 농담 마 44 00:04:49,625 --> 00:04:50,749 말을 가져가면 45 00:04:50,750 --> 00:04:52,124 빚 갚을 돈을 어떻게 벌어? 46 00:04:58,750 --> 00:05:00,957 내가 농담하는 거 같아? 47 00:05:04,833 --> 00:05:05,665 오늘부터 48 00:05:05,666 --> 00:05:07,540 저 말은 내 담보야 49 00:05:07,875 --> 00:05:10,457 안 돼, 말은 제발 뺏지 마 50 00:05:10,458 --> 00:05:11,582 말 데려가! 51 00:05:11,606 --> 00:05:12,874 안 돼, 다미 52 00:05:12,875 --> 00:05:14,074 내가 이렇게 빌게 53 00:05:19,166 --> 00:05:20,290 싸우지 말자 54 00:06:05,958 --> 00:06:07,207 엄청 아프겠다 55 00:06:09,458 --> 00:06:10,624 레드 헤어 건들지 마! 56 00:06:12,125 --> 00:06:13,257 도와줘! 57 00:06:20,583 --> 00:06:21,957 내가 경고했지 58 00:06:32,958 --> 00:06:34,124 레드 헤어, 다리! 59 00:06:37,458 --> 00:06:38,482 가봐! 60 00:06:54,083 --> 00:06:55,165 죄송해요 61 00:07:05,500 --> 00:07:07,540 - 뭐예요? - 죄송해요 62 00:07:07,541 --> 00:07:09,582 나가요! 동물은 출입 금지예요! 63 00:07:16,208 --> 00:07:17,274 달려! 64 00:07:22,041 --> 00:07:23,074 조심해! 65 00:07:33,208 --> 00:07:34,374 누구세요? 66 00:07:39,416 --> 00:07:40,490 잘했어 67 00:07:41,000 --> 00:07:42,624 - 대단해 - 당신 미쳤어요? 68 00:07:44,875 --> 00:07:45,749 죄송해요 69 00:07:45,750 --> 00:07:47,749 다들 계속해! 70 00:08:01,666 --> 00:08:03,082 나 못 지나가 71 00:08:05,833 --> 00:08:07,915 다른 나은 길이... 72 00:08:07,916 --> 00:08:08,957 있을 텐데! 73 00:08:14,708 --> 00:08:17,040 이게 무슨... 74 00:08:19,416 --> 00:08:20,832 말 탄 남자 어디로 갔어요? 75 00:08:28,708 --> 00:08:29,999 어디 가는 거야? 76 00:08:36,208 --> 00:08:37,265 완전 영리해! 77 00:08:57,875 --> 00:08:59,582 레드 헤어, 가자 78 00:09:08,166 --> 00:09:10,207 노인네 어디로 간 거야? 79 00:09:33,083 --> 00:09:34,249 좋은 아침, 사부님 80 00:09:34,250 --> 00:09:35,665 또 여기서 잤어? 81 00:09:35,666 --> 00:09:37,582 여기서 주무시지도 않잖아요 82 00:09:38,166 --> 00:09:39,499 또 아내와 다퉜어? 83 00:09:39,791 --> 00:09:40,832 다투긴요... 84 00:09:40,833 --> 00:09:42,082 몸싸움이죠 85 00:09:50,666 --> 00:09:51,740 사부님! 86 00:09:52,041 --> 00:09:53,332 이 멍청이 위층에 있어요? 87 00:09:54,083 --> 00:09:56,332 멍청이한테 옷 좀 입고 다니라고 해 88 00:09:56,333 --> 00:09:57,540 죽었어 89 00:10:25,083 --> 00:10:27,665 마스터 루오신가요? 90 00:10:28,625 --> 00:10:30,915 - 네, 무슨 일이죠? - 안녕하십니까? 91 00:10:36,166 --> 00:10:37,915 선생님 말 관련인데요 92 00:10:37,916 --> 00:10:38,832 3년 전 93 00:10:38,833 --> 00:10:42,082 LM의 왕씨로부터 이 말을 받으셨는데 94 00:10:42,083 --> 00:10:43,165 최근 95 00:10:43,166 --> 00:10:47,332 LM과 DY캐피탈의 소송이 마무리되면서 96 00:10:47,333 --> 00:10:49,374 저희 DY캐피탈이 97 00:10:49,375 --> 00:10:53,165 LM 자산을 경매로 지급받게 됐습니다 98 00:10:53,166 --> 00:10:54,415 선생님 말도 포함해서요 99 00:10:57,000 --> 00:10:58,074 보세요 100 00:11:02,541 --> 00:11:03,382 나가요! 101 00:11:03,416 --> 00:11:04,499 얜 내 말이에요! 102 00:11:04,500 --> 00:11:05,499 가라고요! 103 00:11:05,500 --> 00:11:07,207 안 그러면 얘한테 물릴 거요 104 00:11:31,583 --> 00:11:32,790 사부님, 뭐예요? 105 00:11:33,000 --> 00:11:34,374 레드 헤어를 경매하겠대 106 00:11:34,375 --> 00:11:36,749 - 죽고 싶소? - 치기라도 하려고요? 107 00:11:36,750 --> 00:11:37,957 때가 어느 때인데 108 00:11:39,333 --> 00:11:40,407 이 사람 미쳤네 109 00:11:40,666 --> 00:11:42,290 옷이나 입고 다녀요 110 00:11:42,291 --> 00:11:43,499 읽어보세요 111 00:11:43,750 --> 00:11:45,457 그리고 집행 기다려요 112 00:11:45,458 --> 00:11:46,557 황당하네 113 00:11:50,750 --> 00:11:52,124 너무 복잡하네 114 00:11:53,083 --> 00:11:54,790 친구 회사가 부도 났어 115 00:11:54,791 --> 00:11:55,832 레드 헤어와 어미가 116 00:11:55,833 --> 00:11:56,957 그 회사 거였고 117 00:11:58,500 --> 00:12:00,165 그 친구분한테 118 00:12:00,166 --> 00:12:01,832 설명 들으면 확실할 텐데 119 00:12:03,700 --> 00:12:04,700 작년에 죽었잖아! 120 00:12:04,833 --> 00:12:06,415 그렇게 간단하면 변호사들이 왔겠어? 121 00:12:06,750 --> 00:12:08,082 그만 흔들어! 122 00:12:09,750 --> 00:12:10,782 정신 사납게 123 00:12:11,333 --> 00:12:12,407 사부님 124 00:12:13,166 --> 00:12:14,874 좋은 변호사가 필요해요 125 00:12:14,875 --> 00:12:15,965 맞아요 126 00:12:16,791 --> 00:12:18,249 변호사 쓸 돈이 어딨어? 127 00:12:32,833 --> 00:12:35,165 이에 채권자 가족은 128 00:12:35,166 --> 00:12:37,040 판결 집행을 요청했습니다 129 00:12:37,041 --> 00:12:40,624 의뢰인 소유의 골든 가든 자산은 130 00:12:40,625 --> 00:12:42,624 법원에 의해 경매돼 131 00:12:42,625 --> 00:12:44,957 리씨의 채무를 변제할 텐데 132 00:12:44,958 --> 00:12:46,957 저는 이 경매와 관련 133 00:12:46,958 --> 00:12:48,290 이의를 제기하여 134 00:12:48,291 --> 00:12:51,040 루오지롱 의뢰인의 재산권을 보호하고 135 00:12:51,041 --> 00:12:52,790 집행을 중단하고자 합니다 136 00:12:54,833 --> 00:12:55,874 아직 계셔 137 00:13:16,291 --> 00:13:17,624 잘 있었니, 바오? 138 00:13:19,041 --> 00:13:20,582 무슨 일이에요? 139 00:13:21,708 --> 00:13:22,582 어... 140 00:13:23,000 --> 00:13:23,874 그게... 141 00:13:24,416 --> 00:13:27,665 문제가 생겼는데 네가 도와줬으면 해서 142 00:13:28,666 --> 00:13:29,915 변호사가 필요해 143 00:13:31,000 --> 00:13:32,540 뭐... 법을 어겼어요? 144 00:13:34,625 --> 00:13:35,665 아니 145 00:13:35,958 --> 00:13:37,457 그런 거 전혀 아냐 146 00:13:37,458 --> 00:13:41,874 내 말, 레드 헤어를 누가 뺏어가려고 해서 147 00:13:41,875 --> 00:13:43,540 도와줄 변호사가 필요해 148 00:13:43,541 --> 00:13:45,707 그럼 그냥 변호사를 구하면 되잖아요 149 00:13:47,458 --> 00:13:49,124 그래서 너한테 왔잖니 150 00:13:49,666 --> 00:13:50,957 아직 변호사 아니에요 151 00:13:51,500 --> 00:13:52,749 대학 졸업반이지 152 00:13:54,666 --> 00:13:55,832 내가... 153 00:13:57,125 --> 00:13:58,707 변호사 비용이 없어 154 00:14:04,541 --> 00:14:05,599 저도 돈 없어요 155 00:14:06,166 --> 00:14:08,040 돈 빌려달라고 온 거 아냐 156 00:14:08,625 --> 00:14:10,832 네가 도와줬으면 한 거지 157 00:14:13,250 --> 00:14:14,415 루오지롱씨 158 00:14:15,833 --> 00:14:17,665 당신과 엮이고 싶지 않아요 159 00:14:18,208 --> 00:14:21,040 문제가 뭐든 나한텐 연락하지 마요 160 00:14:21,708 --> 00:14:23,374 나 좀 내버려둬요, 제발 161 00:14:34,416 --> 00:14:37,582 아빠, 나 싫어서 그래? 162 00:14:37,583 --> 00:14:39,082 그럴 리가 있니? 163 00:14:39,083 --> 00:14:41,957 엄마랑 가기 싫은데 164 00:14:41,958 --> 00:14:43,707 - 수고했어요 - 잘하시더라고요 165 00:14:44,250 --> 00:14:45,415 그만해! 166 00:14:45,416 --> 00:14:46,449 가자 167 00:14:47,833 --> 00:14:48,957 울지 마 168 00:14:48,958 --> 00:14:50,082 다들 보잖아! 169 00:14:50,083 --> 00:14:52,415 노래 잠깐만 부르면 다시 아빠 볼 거야 170 00:14:52,416 --> 00:14:54,124 웃겨, 다신 볼 생각 마 171 00:14:54,125 --> 00:14:55,199 가자 172 00:14:59,041 --> 00:15:01,261 - 이겼어? - 응 173 00:15:03,886 --> 00:15:04,957 미안해 174 00:15:04,958 --> 00:15:06,999 집안 문제가 갑자기 생겨서 175 00:15:07,000 --> 00:15:09,624 혼자서는 첫 재판을 놓쳤네 176 00:15:09,625 --> 00:15:12,540 사실 좀 바보 같았어 177 00:15:13,208 --> 00:15:14,582 못본게 다행이야 178 00:15:15,666 --> 00:15:18,832 저 아버지를 쓸모없다고 해서 179 00:15:19,750 --> 00:15:21,290 부녀 사이를 갈라놨어 180 00:15:42,583 --> 00:15:43,632 사부님! 181 00:15:43,875 --> 00:15:45,065 데이빗! 182 00:15:45,291 --> 00:15:46,707 누가 싸우는 걸 찍었어? 183 00:15:46,708 --> 00:15:49,082 이제 아무도 나한테 돈 안 빌려주겠네 184 00:15:50,000 --> 00:15:51,107 사부님 185 00:15:51,291 --> 00:15:52,415 전 오늘 186 00:15:52,416 --> 00:15:53,665 제 영화 카메오로 187 00:15:53,916 --> 00:15:56,290 사부님과 레드 헤어를 섭외하러 왔어요 188 00:16:01,041 --> 00:16:03,165 일이 쉽진 않을 거예요 189 00:16:03,166 --> 00:16:04,207 레드 헤어 되겠어요? 190 00:16:05,541 --> 00:16:06,624 되지 191 00:16:06,625 --> 00:16:07,699 될 거야! 192 00:16:07,833 --> 00:16:09,499 내가 망아지 때부터 훈련시켰거든 193 00:16:10,541 --> 00:16:11,749 나의 마지막 수제자 194 00:16:11,750 --> 00:16:13,332 - 정말요? - 레드 헤어, 이리 온 195 00:16:15,000 --> 00:16:16,032 인사해 196 00:16:18,291 --> 00:16:19,324 레드 헤어 197 00:16:19,750 --> 00:16:20,757 너만 믿는다 198 00:16:20,791 --> 00:16:22,165 - 착하네 - 걱정 마 199 00:16:22,166 --> 00:16:24,290 레드 헤어가 최고, 맞지? 200 00:16:28,541 --> 00:16:29,665 아들 201 00:16:30,041 --> 00:16:31,332 잘 부탁해 202 00:16:31,958 --> 00:16:33,832 연습 열심히 하자 203 00:16:34,291 --> 00:16:37,165 내가 너무 흥분한 건 알아 204 00:16:37,625 --> 00:16:40,957 하지만 대박 날 엄청난 기회거든 205 00:16:41,125 --> 00:16:42,140 망설이지 마! 206 00:16:42,250 --> 00:16:43,124 포기하지 말고! 207 00:16:43,125 --> 00:16:45,082 스턴트맨은 대담해야 해 208 00:16:45,500 --> 00:16:46,665 자, 점프! 209 00:16:51,291 --> 00:16:52,582 리필 부탁해요 210 00:16:52,583 --> 00:16:53,999 됐어 211 00:16:54,541 --> 00:16:56,415 커피 좀 줄여야 해 212 00:16:57,791 --> 00:16:59,665 우리 상의할 게 있어 213 00:17:01,000 --> 00:17:01,957 자기 가족에 대해서 214 00:17:02,500 --> 00:17:05,082 엄마가 계속 물으셔 215 00:17:05,375 --> 00:17:06,790 만나보고 싶대 216 00:17:07,666 --> 00:17:09,874 나 가족 없는 거 모르셔? 217 00:17:11,041 --> 00:17:12,999 호적에 나 혼자잖아 218 00:17:13,750 --> 00:17:15,540 갑자기 왜 그러시는데? 219 00:17:16,750 --> 00:17:18,957 자기가 졸업 후에 결혼하잔다고 220 00:17:19,250 --> 00:17:21,207 말씀드렸는데 221 00:17:21,208 --> 00:17:22,499 엄마는... 222 00:17:23,416 --> 00:17:24,624 못 기다리시겠대 223 00:17:25,375 --> 00:17:26,749 다시 말씀드려 224 00:17:26,750 --> 00:17:28,082 결혼은 아직 이르다고 225 00:17:28,291 --> 00:17:28,999 일러? 226 00:17:29,000 --> 00:17:29,915 그럼 227 00:17:29,916 --> 00:17:34,290 다시 생각할 건 아니잖아 228 00:17:34,291 --> 00:17:35,707 이렇게 갑자기는 안 돼 229 00:17:36,125 --> 00:17:38,665 자기 부모님 마음도 이해는 하지만 230 00:17:38,666 --> 00:17:40,332 이해해줘서 고마워 231 00:17:41,083 --> 00:17:42,207 우리 그만 232 00:17:42,208 --> 00:17:42,832 헤어져 233 00:17:43,833 --> 00:17:44,874 안녕 234 00:17:44,875 --> 00:17:45,707 잘 지내 235 00:17:50,541 --> 00:17:51,457 사랑해! 236 00:18:15,583 --> 00:18:17,249 왜 만나야 해? 237 00:18:18,500 --> 00:18:19,374 바오 238 00:18:20,291 --> 00:18:22,665 엄마 부탁 좀 들어주면 안 돼? 239 00:18:22,666 --> 00:18:24,415 아빠와 잘 지내봐 240 00:18:28,166 --> 00:18:29,665 그만 좀 하면 안 돼? 241 00:18:29,666 --> 00:18:32,374 맨날 그 얘기 242 00:18:32,375 --> 00:18:34,457 상황은 나아지지도 않는데 243 00:18:34,458 --> 00:18:36,040 왜 계속 얘기해? 244 00:18:39,083 --> 00:18:41,290 네 아빠한테 당부해 놓을 것들이 있어 245 00:18:41,958 --> 00:18:43,499 널 위해서 246 00:18:43,958 --> 00:18:45,332 어떤 것들? 247 00:18:45,333 --> 00:18:46,790 네가 어른이 됐을 때 248 00:18:47,166 --> 00:18:48,415 챙길 것들 249 00:18:48,500 --> 00:18:50,457 네 졸업식이나 250 00:18:51,416 --> 00:18:53,082 결혼식 251 00:18:55,708 --> 00:18:57,415 엄마는 안 올 것처럼 그러네 252 00:19:01,458 --> 00:19:02,957 당연히 나도 가지 253 00:19:03,166 --> 00:19:04,290 그럼 됐어 254 00:19:04,291 --> 00:19:05,999 아빠는 필요 없어 255 00:19:15,875 --> 00:19:18,457 약속 절대 안 지키잖아 256 00:19:23,750 --> 00:19:24,374 가요 257 00:19:24,375 --> 00:19:26,207 여기가 어디라고, 가! 258 00:19:26,208 --> 00:19:27,457 난 몰랐어... 259 00:19:29,541 --> 00:19:32,040 엄마가 죽고서야 나타나? 260 00:19:32,541 --> 00:19:33,790 난 아빠 없어! 261 00:19:40,000 --> 00:19:42,582 엄마랑 하나만 약속해줘 262 00:19:43,541 --> 00:19:45,665 아빠가 연락하거든 263 00:19:47,041 --> 00:19:48,790 받아줘 264 00:19:49,833 --> 00:19:51,290 알았지? 265 00:20:15,708 --> 00:20:17,749 특별 간식이야 266 00:20:17,750 --> 00:20:18,865 가만있어 267 00:20:20,875 --> 00:20:22,749 이거 칠해야 돼 268 00:20:46,166 --> 00:20:47,040 연기하고 싶어요? 269 00:20:47,041 --> 00:20:48,124 연락 주세요 270 00:20:59,208 --> 00:21:01,249 사진은 15, 타는 건 50이요! 271 00:21:02,166 --> 00:21:03,332 한 장 찍으세요 272 00:21:17,666 --> 00:21:20,499 인디언의 창 싸움 보셨어요? 273 00:21:37,291 --> 00:21:38,999 얘, 말 안 탈래? 274 00:21:39,250 --> 00:21:40,282 깎아줄게 275 00:21:42,208 --> 00:21:43,499 그거 말 먹이면 안 돼 276 00:21:43,500 --> 00:21:44,582 뭐하는 거야? 277 00:21:44,583 --> 00:21:46,707 아이스크림은 주면 안 돼서요, 죄송해요 278 00:21:46,708 --> 00:21:47,957 재수없어! 279 00:21:48,625 --> 00:21:50,707 저기 조로 보러 가자 280 00:22:11,541 --> 00:22:12,957 아들! 281 00:22:13,375 --> 00:22:14,790 훈련하자 282 00:22:16,208 --> 00:22:17,082 먼저 283 00:22:18,875 --> 00:22:20,790 리액션 연습 좀 하자 284 00:22:22,125 --> 00:22:22,957 나중에 285 00:22:23,333 --> 00:22:25,499 내가 네 얼굴을 칠 거야 286 00:22:26,208 --> 00:22:27,415 살살 말이야 287 00:22:27,708 --> 00:22:29,624 하지만 진짜 맞는 것처럼 해야 해! 288 00:22:30,208 --> 00:22:32,082 하나, 둘, 셋... 289 00:22:33,875 --> 00:22:34,999 피하면 안 돼 290 00:22:35,000 --> 00:22:36,665 칠 때까지 기다려야지 291 00:22:39,333 --> 00:22:40,790 영화를 찍는 거야 292 00:22:40,791 --> 00:22:42,540 성질하고는 293 00:22:42,916 --> 00:22:44,040 글러브를 던져? 294 00:22:45,166 --> 00:22:46,415 귀한 기회야 295 00:22:47,166 --> 00:22:48,499 잘해야 한다고 296 00:23:23,500 --> 00:23:24,957 민사 판결 297 00:23:36,125 --> 00:23:37,165 씻은 거야 298 00:23:37,166 --> 00:23:38,749 그럴 필요 없는데 299 00:23:38,750 --> 00:23:40,749 소송 얘기나 해봐요 300 00:23:40,750 --> 00:23:42,332 변호사가 필요하면 301 00:23:42,875 --> 00:23:45,040 남친한테 부탁해볼게요 302 00:23:46,875 --> 00:23:48,165 남친이 있어? 303 00:23:49,000 --> 00:23:50,299 이름이 뭐야? 304 00:23:50,625 --> 00:23:52,124 알 거 없잖아요 305 00:23:56,583 --> 00:23:57,874 미키예요 306 00:23:58,291 --> 00:24:00,790 - 직업은? - 변호사죠 307 00:24:02,333 --> 00:24:05,040 미키 마우스가 변호사야? 308 00:24:05,208 --> 00:24:06,365 믿을 만해? 309 00:24:22,708 --> 00:24:24,040 잠깐, 서! 310 00:24:42,583 --> 00:24:43,999 안녕, 레드 헤어 311 00:24:44,708 --> 00:24:46,915 난 바오라고 해 312 00:24:51,791 --> 00:24:54,124 둘이 친해져야 할 텐데 313 00:25:27,250 --> 00:25:29,124 - 선생님... - 왜 그렇게 긴장하나? 314 00:25:30,333 --> 00:25:31,407 아닌데요 315 00:25:36,583 --> 00:25:38,332 잘 먹겠습니다 316 00:25:44,041 --> 00:25:45,249 싸움은 좀 하나? 317 00:25:49,416 --> 00:25:50,490 싸움이요? 318 00:25:55,916 --> 00:25:57,290 응급실에 가거나 319 00:25:58,208 --> 00:26:01,765 감옥에 갈 텐데 하기 싫습니다 320 00:26:02,500 --> 00:26:04,707 그럼 여자친구를 어떻게 지켜줄 건가? 321 00:26:05,375 --> 00:26:07,957 변호는 해줄 수 있는데 괜찮을까요? 322 00:26:13,708 --> 00:26:14,874 표정이 왜 그래? 323 00:26:18,833 --> 00:26:20,290 사건이 어렵겠어? 324 00:26:29,791 --> 00:26:30,915 긴장돼요? 325 00:26:34,500 --> 00:26:36,040 뭐라고 했는데? 326 00:26:41,083 --> 00:26:42,999 아직 아무 얘기 못 했어? 327 00:26:44,208 --> 00:26:46,415 남자들 얘기 중이었어 328 00:26:46,708 --> 00:26:47,874 미키 329 00:26:47,875 --> 00:26:49,124 자기 시간도 바쁜데 330 00:26:49,125 --> 00:26:51,249 본론부터 얘기해야지 331 00:26:51,708 --> 00:26:52,790 그래 그래 332 00:26:52,791 --> 00:26:54,790 본론으로 들어가자 333 00:26:54,791 --> 00:26:57,082 무슨 건이냐 하면... 334 00:26:57,083 --> 00:26:58,290 - 변호사님 - 선생님 335 00:26:58,583 --> 00:27:01,332 그렇게 부르지 마세요 336 00:27:01,750 --> 00:27:03,915 사실 대학에서 저는 바오의... 337 00:27:06,500 --> 00:27:08,290 3년 선배였고 338 00:27:09,750 --> 00:27:13,874 이제 막 인턴 마치고 자격증을 땄어요 339 00:27:13,875 --> 00:27:16,374 회사에서도 막내죠 340 00:27:17,291 --> 00:27:18,915 그냥 미키라고 불러요 341 00:27:39,830 --> 00:27:41,430 3년 전 342 00:27:41,458 --> 00:27:42,915 우린 형제잖아 343 00:27:42,916 --> 00:27:43,957 힘들면 천천히 갚아 344 00:27:45,041 --> 00:27:46,415 3백만이에요 345 00:27:47,208 --> 00:27:48,665 누구나 힘들 때는 있으니까 346 00:27:53,500 --> 00:27:54,624 막 낳았어요? 347 00:27:54,708 --> 00:27:55,757 네 348 00:27:56,208 --> 00:27:59,499 형님 링롱은 제 거니까 349 00:27:59,500 --> 00:28:00,557 데려가세요 350 00:28:01,625 --> 00:28:03,790 새끼는 어쩌고? 351 00:28:04,583 --> 00:28:05,665 얜 기형이에요 352 00:28:05,666 --> 00:28:07,332 다리도 굽었고 폐도 안 좋아서 353 00:28:08,250 --> 00:28:09,957 마무리 해줘야겠어요 354 00:28:11,791 --> 00:28:12,824 그러니까... 355 00:28:12,916 --> 00:28:13,999 안락사 시킨다고? 356 00:28:14,000 --> 00:28:15,207 보통 그렇게 해요 357 00:28:29,916 --> 00:28:32,457 나랑 가고 싶으면 일어나 358 00:28:58,291 --> 00:28:59,349 그렇지! 359 00:29:05,166 --> 00:29:07,749 이제 우리 둘이 사는 거야 360 00:29:07,750 --> 00:29:09,707 이름을 뭐라고 지을까? 361 00:29:13,666 --> 00:29:14,999 괜찮아 362 00:29:15,000 --> 00:29:16,249 착하지 363 00:29:17,083 --> 00:29:18,332 가보자 364 00:29:18,958 --> 00:29:20,832 그래, 알아... 365 00:29:21,083 --> 00:29:22,999 오늘은 여기까지 이제 쉬자 366 00:29:23,125 --> 00:29:24,999 그래 옳지! 367 00:29:25,458 --> 00:29:26,790 와봐! 368 00:29:27,083 --> 00:29:29,165 그래, 이리 와 369 00:29:29,500 --> 00:29:30,557 잘한다! 370 00:29:44,916 --> 00:29:46,374 아들, 잘했어 371 00:30:03,083 --> 00:30:04,040 일어나 372 00:30:04,416 --> 00:30:05,249 일어나! 373 00:30:06,958 --> 00:30:08,415 남자는 쉽게 무릎 꿇는 거 아냐 374 00:30:08,416 --> 00:30:09,490 무릎 꿇지 마! 375 00:30:38,250 --> 00:30:39,449 왜 저러죠? 376 00:30:40,500 --> 00:30:41,665 가서 만져봐 377 00:30:44,166 --> 00:30:45,249 전 됐어요 378 00:31:09,375 --> 00:31:10,499 튼튼하네요 379 00:31:11,666 --> 00:31:13,832 그나저나 레드 헤어 건은... 380 00:31:13,916 --> 00:31:15,582 솔직히 381 00:31:15,583 --> 00:31:16,915 법적인 관점에선 382 00:31:16,916 --> 00:31:18,415 불리한 상황이에요 383 00:31:19,166 --> 00:31:20,790 그럼 더 잘 부탁하네, 동생 384 00:31:20,791 --> 00:31:22,790 누구 보고 동생이래요? 385 00:31:22,791 --> 00:31:23,999 아, 미니 386 00:31:24,291 --> 00:31:25,040 아니, 미키... 387 00:31:25,083 --> 00:31:26,082 괜찮아요 388 00:31:27,666 --> 00:31:28,624 근데 미키 389 00:31:28,625 --> 00:31:30,457 운동 좀 해야겠다 390 00:31:31,083 --> 00:31:32,207 권투 가르쳐줄게 391 00:31:32,208 --> 00:31:33,332 아뇨, 괜찮습니다 392 00:31:33,333 --> 00:31:35,124 남자가 싸울 줄 알아야지 393 00:31:35,291 --> 00:31:37,165 - 다음에요 - 제자로 받아주지 394 00:31:37,166 --> 00:31:39,915 레드 헤어 형한테 시범 좀 보여줘 395 00:31:40,500 --> 00:31:41,915 형? 내가? 396 00:31:42,166 --> 00:31:44,249 걔도 스턴트맨이 될 거거든! 397 00:31:45,500 --> 00:31:47,499 스턴트맨이 맨 처음 배울 건 398 00:31:47,875 --> 00:31:49,457 잘 맞는 거야 399 00:31:49,458 --> 00:31:50,749 - 전 됐는데 - 다음에 400 00:31:52,625 --> 00:31:53,457 레드 헤어 401 00:31:53,625 --> 00:31:54,457 준비됐어? 402 00:31:54,583 --> 00:31:55,415 보이지? 403 00:31:55,875 --> 00:31:57,665 펀치 들어간다 404 00:32:02,833 --> 00:32:04,124 피하면 안 되지 405 00:32:04,125 --> 00:32:05,957 진짜 때리시진 않겠지? 406 00:32:07,416 --> 00:32:08,415 미키, 이리 와 407 00:32:08,416 --> 00:32:09,165 어서 408 00:32:09,166 --> 00:32:09,832 자네가 409 00:32:09,875 --> 00:32:11,374 글러브 끼고 때려봐 410 00:32:11,375 --> 00:32:13,707 전 못 해요 411 00:32:13,750 --> 00:32:15,082 그러다 차여서 죽으면요? 412 00:32:15,083 --> 00:32:15,957 레드 헤어는 프로야 413 00:32:15,958 --> 00:32:18,165 저 죽고 싶지 않아요 414 00:32:18,166 --> 00:32:19,249 해봐 415 00:32:19,250 --> 00:32:21,665 선생님, 전 아직 어려요 416 00:32:21,666 --> 00:32:22,207 바오! 417 00:32:22,208 --> 00:32:22,582 바오! 418 00:32:29,708 --> 00:32:31,374 미안해 419 00:32:33,958 --> 00:32:34,790 죽었다 420 00:32:36,750 --> 00:32:37,540 사랑해? 421 00:32:38,666 --> 00:32:39,249 진정해, 동생! 422 00:32:39,250 --> 00:32:40,457 진정해, 동생! 423 00:32:44,416 --> 00:32:45,165 레드 헤어, 계속해! 424 00:32:45,166 --> 00:32:45,957 레드 헤어, 계속해! 425 00:32:46,708 --> 00:32:47,832 앉아! 426 00:32:47,833 --> 00:32:48,790 쓰러져! 427 00:32:49,000 --> 00:32:49,874 완벽해! 428 00:32:50,625 --> 00:32:51,665 봤지? 429 00:32:51,666 --> 00:32:53,499 죽은 척하는 거예요? 430 00:32:53,500 --> 00:32:54,707 연기하는 거지 431 00:32:54,708 --> 00:32:56,499 척하는 것도 연기죠 전 법 전공이라 432 00:32:56,500 --> 00:32:57,499 연기와는 전혀 상관없는데 433 00:32:57,500 --> 00:32:59,124 자네가 좋은가 봐 434 00:32:59,125 --> 00:33:00,040 저거 봐 435 00:33:00,375 --> 00:33:01,499 레드 헤어, 일어나! 436 00:33:02,958 --> 00:33:05,624 봤지? 천재라니까! 437 00:33:07,166 --> 00:33:08,624 다른 것도 해보자 438 00:33:08,625 --> 00:33:09,874 아뇨! 439 00:33:09,875 --> 00:33:11,540 전 그만할래요 440 00:33:11,541 --> 00:33:13,415 차여서 죽을까 봐 겁나요 441 00:33:14,208 --> 00:33:16,165 바오, 좀 말려줘 442 00:33:47,041 --> 00:33:50,040 새로운 스턴트맨의 데뷔를 443 00:33:50,041 --> 00:33:52,582 와서 봐주면 좋겠다 444 00:33:54,500 --> 00:33:56,457 네 아빠 예전에 최고였어 445 00:33:56,583 --> 00:33:57,957 - 안녕 - 안녕, 새우털! 446 00:33:58,208 --> 00:33:59,790 사부님 딸 놀랐잖아! 447 00:34:01,208 --> 00:34:02,957 저기 아빠 있다 448 00:34:07,250 --> 00:34:08,665 여기 있어 449 00:34:08,666 --> 00:34:09,665 난 할일이 있어서 450 00:34:09,666 --> 00:34:11,332 아무 데나 돌아다니면 안 돼 451 00:34:15,916 --> 00:34:17,665 제작자 오셨습니다 452 00:34:17,791 --> 00:34:18,582 회장님 453 00:34:19,083 --> 00:34:20,290 - 감독님입니다 - 안녕하세요 454 00:34:20,291 --> 00:34:21,332 아주 실력 있어요 455 00:34:25,875 --> 00:34:27,415 둘 다 컨디션 좋아요? 456 00:34:27,416 --> 00:34:28,415 아주 좋아 457 00:34:28,416 --> 00:34:29,290 이 정도야 뭐 458 00:34:29,291 --> 00:34:30,040 그럼... 459 00:34:30,958 --> 00:34:31,874 파이팅! 460 00:34:33,541 --> 00:34:34,415 가보세요 461 00:34:34,916 --> 00:34:35,832 준비됐죠? 462 00:34:36,333 --> 00:34:37,457 갑니다 463 00:34:37,875 --> 00:34:39,499 레드 헤어, 가자! 464 00:34:39,916 --> 00:34:40,832 영화 찍는 거야 465 00:34:40,833 --> 00:34:41,457 됐죠? 466 00:34:41,458 --> 00:34:42,374 준비! 467 00:34:42,583 --> 00:34:43,165 액션! 468 00:34:43,166 --> 00:34:43,707 액션! 469 00:34:50,250 --> 00:34:51,749 왜 그래? 무서워? 470 00:34:52,583 --> 00:34:54,499 뭐 하는 거야? 471 00:34:54,958 --> 00:34:56,040 이래서 되겠어? 472 00:34:56,416 --> 00:34:57,290 죄송합니다 473 00:34:57,291 --> 00:34:58,040 다시 가죠 474 00:34:58,041 --> 00:34:58,957 그럼 빨리 해! 475 00:34:59,250 --> 00:35:00,332 레드 헤어, 겁내지 마 476 00:35:01,208 --> 00:35:02,707 이 신만 찍고 겁내자 477 00:35:03,333 --> 00:35:05,832 3, 2, 1, 액션! 478 00:35:11,708 --> 00:35:13,790 던지지 마요! 479 00:35:20,791 --> 00:35:22,332 나도 사람들 준비했소 480 00:35:23,750 --> 00:35:25,499 - 죄송합니다 - 뭐하는 거요? 481 00:35:25,500 --> 00:35:26,599 촬영하겠어? 482 00:35:26,958 --> 00:35:28,457 아마추어를 데려와서는 483 00:35:29,416 --> 00:35:30,749 어서 빼요 484 00:35:30,750 --> 00:35:31,807 다 갈아 485 00:35:32,375 --> 00:35:33,957 시간만 낭비했네 486 00:35:34,416 --> 00:35:35,465 가! 487 00:35:46,000 --> 00:35:47,032 사부님 488 00:35:48,083 --> 00:35:49,124 죄송해요 489 00:36:13,916 --> 00:36:14,957 처음 위치로... 490 00:37:18,875 --> 00:37:19,907 레드 헤어 491 00:37:20,083 --> 00:37:21,665 괜찮아 492 00:37:21,666 --> 00:37:23,707 네가 싫으면 안 할 거야 493 00:37:24,208 --> 00:37:26,082 근데 네가 할 거면 494 00:37:26,083 --> 00:37:27,832 제대로 할 걸 믿어 495 00:37:28,416 --> 00:37:29,332 다 괜찮아 496 00:37:29,333 --> 00:37:30,332 우린 네 편이니까 497 00:37:31,416 --> 00:37:32,249 파이팅! 498 00:37:58,875 --> 00:38:00,374 레드 헤어... 499 00:38:20,458 --> 00:38:22,249 준비들 시켜 500 00:38:22,250 --> 00:38:23,874 일단 보세요 501 00:38:24,916 --> 00:38:26,665 다들 준비해! 502 00:38:26,666 --> 00:38:27,790 서있지 말고 503 00:38:27,791 --> 00:38:28,832 움직여! 504 00:38:28,833 --> 00:38:29,540 준비해! 505 00:38:29,541 --> 00:38:30,999 어서 자리잡아 506 00:38:40,958 --> 00:38:42,790 레드 헤어 준비됐어요 507 00:38:48,083 --> 00:38:49,124 자, 나가요 508 00:39:58,416 --> 00:39:59,332 레드 헤어 509 00:40:03,458 --> 00:40:04,332 가자! 510 00:40:39,875 --> 00:40:40,665 쳐! 511 00:40:41,375 --> 00:40:42,124 가자 512 00:40:54,166 --> 00:40:55,124 컷! 513 00:40:55,125 --> 00:40:56,165 대단해! 514 00:41:16,375 --> 00:41:17,749 감사합니다! 515 00:41:20,000 --> 00:41:20,624 최고! 516 00:41:26,500 --> 00:41:28,773 - 저 사람 만나보고 싶네 - 네 517 00:41:38,750 --> 00:41:40,865 자, 하나, 둘, 셋! 518 00:41:41,166 --> 00:41:42,249 탈 줄 모르는데 519 00:41:42,875 --> 00:41:43,957 아빠가 가르쳐줄게 520 00:41:44,250 --> 00:41:45,332 레드 헤어도 착하니까 521 00:41:45,916 --> 00:41:47,165 우리만 믿어 522 00:41:49,875 --> 00:41:50,707 아들 523 00:41:51,250 --> 00:41:52,207 조심해 524 00:41:52,333 --> 00:41:53,499 누나 첫 기승이니까 525 00:41:58,250 --> 00:41:58,999 자 526 00:42:01,125 --> 00:42:02,457 나 이제 놓는다 527 00:42:05,166 --> 00:42:05,999 괜찮아? 528 00:42:29,208 --> 00:42:30,499 저 검은 말 빼 529 00:42:30,541 --> 00:42:31,915 어서! 530 00:42:37,166 --> 00:42:38,832 루오, 스탭들이 궁금해 해 531 00:42:38,833 --> 00:42:40,374 연락이 엄청 와 532 00:42:40,375 --> 00:42:41,207 잘됐네 533 00:42:41,208 --> 00:42:42,790 다시 성공했어! 534 00:42:43,958 --> 00:42:45,749 계약서 나한테 보여줘요 535 00:42:46,583 --> 00:42:47,707 계약서? 536 00:42:47,708 --> 00:42:49,374 써본 적 없는데 필요 없어 537 00:42:49,375 --> 00:42:50,749 필요해요 538 00:42:50,750 --> 00:42:52,124 특히 소송 때 539 00:42:52,583 --> 00:42:54,415 난 봐도 모르는데 540 00:42:55,083 --> 00:42:57,540 내가 아니까 도와줄게요 541 00:42:58,958 --> 00:42:59,990 알았어 542 00:43:01,916 --> 00:43:04,290 카메라 돌았어, 액션! 543 00:43:04,291 --> 00:43:05,124 출발! 544 00:43:11,375 --> 00:43:13,249 가면 안 돼요 545 00:43:13,250 --> 00:43:13,790 괜찮아요? 546 00:43:20,083 --> 00:43:21,124 인간적인 도리들 547 00:43:21,416 --> 00:43:22,124 남을 돕는 건 의롭다 548 00:43:22,125 --> 00:43:22,749 남을 돕는 건 의롭다 549 00:43:22,750 --> 00:43:24,165 돕지 않는게 의로울 수도 있다 550 00:43:24,500 --> 00:43:25,499 무력을 쓰지 말라 551 00:43:25,625 --> 00:43:26,790 남의 여자를 뺏지 말라 552 00:43:26,791 --> 00:43:28,040 약한 자를 괴롭히지 말라 553 00:43:28,041 --> 00:43:29,207 남의 승리도 인정하라 554 00:43:29,791 --> 00:43:33,415 만약 소송에서 지면요? 555 00:43:33,416 --> 00:43:34,499 이거 연습해 556 00:43:34,500 --> 00:43:35,790 곧 유용해질 거야 557 00:43:38,000 --> 00:43:39,915 무력을 쓰지 말라면서요 558 00:43:40,666 --> 00:43:42,207 누가 그래? 장난해? 559 00:43:42,208 --> 00:43:43,874 이 조항은 필수예요 560 00:43:43,875 --> 00:43:45,124 고작 말이잖아 561 00:43:45,166 --> 00:43:46,790 동물이 무슨 텐트가 필요해? 562 00:43:46,791 --> 00:43:49,499 위험한 스턴트 사이에 쉴 수 있어야죠 563 00:43:49,500 --> 00:43:50,999 아빠도 마찬가지고 564 00:43:51,000 --> 00:43:52,999 - 스턴트맨이 무슨 - 동의 못해요? 565 00:43:56,875 --> 00:43:59,082 4.5미터에서 시작해서 566 00:43:59,083 --> 00:44:00,457 3.4미터 지점에 떨어지고 567 00:44:00,875 --> 00:44:03,040 2.2미터 간격이고 1.1미터 높이예요 568 00:44:03,041 --> 00:44:06,249 - 다 괜찮아요? - 괜찮아 569 00:44:06,916 --> 00:44:08,165 그럼 서명할게요 570 00:44:08,166 --> 00:44:09,624 세트 준비 중이에요 571 00:44:10,958 --> 00:44:13,332 - 거의 다 됐어요 - 네, 준비됐어요 572 00:45:09,666 --> 00:45:11,082 괜찮아 573 00:45:14,375 --> 00:45:15,874 살살 할게요 574 00:45:16,375 --> 00:45:17,415 괜찮아 575 00:45:52,583 --> 00:45:53,624 움직이지 마 576 00:45:53,625 --> 00:45:54,624 선생님 577 00:45:54,625 --> 00:45:55,707 편하게 앉아서 578 00:45:55,708 --> 00:45:57,707 얘기 나누면 안 될까요? 579 00:45:57,708 --> 00:45:58,832 이러고 얘기해 580 00:45:58,833 --> 00:46:00,249 일 얘기 하러 왔는데 581 00:46:00,416 --> 00:46:01,290 얘기해 582 00:46:03,083 --> 00:46:04,249 알겠어요 583 00:46:06,708 --> 00:46:09,165 LM의 예전 직원들을 만나봤는데 584 00:46:09,166 --> 00:46:10,540 도움은 안 됐어요 585 00:46:10,708 --> 00:46:12,207 주요 인물 한 명은 586 00:46:12,250 --> 00:46:13,415 아직 못 만났고요 587 00:46:13,416 --> 00:46:15,082 링롱의 전 주인인데 588 00:46:15,416 --> 00:46:16,832 레드 헤어가 왕씨의 개인 소유였는지 589 00:46:16,833 --> 00:46:18,790 확인해줄 수 있대요 590 00:46:22,375 --> 00:46:24,290 누가 일어나서 마시래? 591 00:46:24,291 --> 00:46:25,665 목이 말라서 592 00:46:25,666 --> 00:46:26,499 앉아! 593 00:46:28,375 --> 00:46:31,332 - 향이 엉덩이에 닿겠어요 - 아직 멀었거든? 594 00:46:47,000 --> 00:46:47,874 감사합니다 595 00:46:47,875 --> 00:46:48,707 안녕하세요 596 00:46:48,875 --> 00:46:52,249 드래곤 그룹의 회장 허신입니다 597 00:46:52,375 --> 00:46:54,332 - 안녕하세요 - 가시죠 598 00:47:08,500 --> 00:47:09,374 이쪽으로 599 00:47:09,375 --> 00:47:11,665 귀한 50개 품종 말을 관리하고 있어요 600 00:47:11,666 --> 00:47:13,665 약 30개국에서 왔죠 601 00:47:14,125 --> 00:47:16,874 세계 최고 순종들을 모으는 데 푹 빠져서 602 00:47:17,166 --> 00:47:18,124 보시다시피 603 00:47:18,125 --> 00:47:21,040 제가 최고로 보살피고 있죠 604 00:47:21,041 --> 00:47:21,999 선생님 605 00:47:22,000 --> 00:47:24,749 선생님 말에 대해 얘기 좀 하시죠 606 00:47:24,958 --> 00:47:27,290 2백만을 준대도 싫대 607 00:47:27,291 --> 00:47:29,999 돈이 문제가 아닌 거지 608 00:47:30,000 --> 00:47:31,165 장 선생 609 00:47:31,166 --> 00:47:33,790 보낸 자료는 살펴볼게요 610 00:47:33,791 --> 00:47:34,624 회장님 611 00:47:36,000 --> 00:47:38,332 LM이 DY캐피탈에게 패소했답니다 612 00:47:38,333 --> 00:47:40,457 그래서 어미 링롱과 함께 613 00:47:40,458 --> 00:47:42,749 레드 헤어도 처분 자산이 됐고 614 00:47:43,000 --> 00:47:44,157 경매에 부쳐질 겁니다 615 00:47:45,541 --> 00:47:46,657 잘됐군 616 00:47:49,166 --> 00:47:50,749 DY캐피탈에 연락해봐 617 00:47:50,750 --> 00:47:52,040 - 네 - 거래할 수 있을지 618 00:47:52,041 --> 00:47:52,874 네 619 00:47:54,791 --> 00:47:56,082 절대 안 팔아 620 00:47:59,458 --> 00:48:00,332 누구죠? 621 00:48:02,958 --> 00:48:03,874 이봐! 622 00:48:04,125 --> 00:48:05,165 남의 집에서 뭐해요? 623 00:48:06,791 --> 00:48:07,957 누가 들여보냈소? 624 00:48:08,541 --> 00:48:10,540 대문이 없어서요 625 00:48:10,541 --> 00:48:11,749 마스터 루오 다시 뵙겠습니다 626 00:48:11,750 --> 00:48:12,582 나가요! 627 00:48:15,958 --> 00:48:21,957 강제 집행을 신청했고 여기 집행 통지서입니다 628 00:48:21,958 --> 00:48:23,582 마스터, 협조하시는 게... 629 00:48:32,250 --> 00:48:34,040 배가 많이 고픈가 보네요 630 00:48:34,875 --> 00:48:35,707 괜찮아요 631 00:48:36,083 --> 00:48:37,624 많이 있으니까요 632 00:48:38,500 --> 00:48:40,040 어떻게 협조하라고요? 633 00:48:40,500 --> 00:48:41,665 여기 이 말은... 634 00:48:42,333 --> 00:48:44,374 벌써 판사한테 제출했네요 635 00:48:44,375 --> 00:48:47,290 그럼 이제 법정에서 소통해야죠 636 00:48:47,291 --> 00:48:48,207 이론상으론... 637 00:48:48,208 --> 00:48:49,374 됐어요 638 00:48:49,625 --> 00:48:50,499 가세요 639 00:48:50,500 --> 00:48:51,665 학생은... 640 00:48:52,250 --> 00:48:53,332 누구죠? 641 00:48:53,541 --> 00:48:54,624 이분 대리인이에요 642 00:48:54,625 --> 00:48:55,832 변호사 자격증 있어요? 643 00:48:55,833 --> 00:48:57,082 몇 살이야? 644 00:48:57,333 --> 00:48:58,915 그건 알 거 없지 645 00:49:00,791 --> 00:49:03,624 담당 변호사라고 안 했어요 646 00:49:03,875 --> 00:49:05,624 이번 소송 대리인데 647 00:49:05,625 --> 00:49:06,874 문제 있어요? 648 00:49:09,333 --> 00:49:13,749 강제 집행 명령이니 절차는 간단하잖아요 649 00:49:14,125 --> 00:49:16,499 두 분은 다시 올 필요 없어요 650 00:49:16,791 --> 00:49:19,832 내일 저희 변호인단이 이의 신청할 겁니다 651 00:49:19,833 --> 00:49:21,582 잘못 알고 있는 거 같은데 652 00:49:21,583 --> 00:49:24,124 이 말은 회사 소유가 아니에요 653 00:49:24,125 --> 00:49:26,415 - 뭐 더 있나요? - 그 정보가... 654 00:49:26,416 --> 00:49:28,082 변호사에게 물으세요 655 00:49:28,083 --> 00:49:28,957 그만 가시죠 656 00:49:30,083 --> 00:49:30,999 레드 헤어 657 00:49:31,000 --> 00:49:31,832 내보내 658 00:49:34,125 --> 00:49:35,124 물겠어! 659 00:49:42,708 --> 00:49:45,415 바오, 방금 정말 멋지더라! 660 00:49:45,875 --> 00:49:47,957 아빠와는 비교가 안 되네 661 00:49:48,875 --> 00:49:50,790 학교에서 배운 거예요 662 00:49:50,791 --> 00:49:53,349 아들! 누나 멋지지? 663 00:49:58,666 --> 00:50:00,290 '기각 재결'이 뭐야? 664 00:50:00,916 --> 00:50:02,707 법원이 우리 의견에 반대 665 00:50:02,708 --> 00:50:04,374 명령을 유예하지 않는 거예요 666 00:50:04,375 --> 00:50:05,040 그러면? 667 00:50:05,041 --> 00:50:05,540 그러면? 668 00:50:05,541 --> 00:50:08,915 법원 판결이 잘못됐다고 이의신청을 해야죠 669 00:50:08,916 --> 00:50:09,749 그래 670 00:50:10,791 --> 00:50:11,832 그럼 어떻게 돼? 671 00:50:12,166 --> 00:50:13,332 레드 헤어를 못 데려가요 672 00:50:14,250 --> 00:50:16,540 좋다, 그거 좋아 673 00:50:22,083 --> 00:50:24,040 계약서에 있잖아요 674 00:50:24,041 --> 00:50:27,415 에어컨을 켜주기로 그러니 켜주세요 675 00:50:28,041 --> 00:50:30,124 시원하잖아 저기 얼음물도 있고 676 00:50:30,541 --> 00:50:32,790 반팔에 반바지니까 시원하겠죠 677 00:50:32,791 --> 00:50:34,707 아빤 옷이 두껍잖아요 678 00:50:34,708 --> 00:50:35,540 스턴트맨은... 679 00:50:36,708 --> 00:50:37,540 그만해 680 00:50:38,541 --> 00:50:39,415 이리 와봐 681 00:50:43,625 --> 00:50:44,499 조심 682 00:50:47,125 --> 00:50:48,540 도움닫기 공간도 없고 683 00:50:48,541 --> 00:50:50,415 아래 착지할 때 684 00:50:50,416 --> 00:50:51,790 멈출 공간도 너무 없어 685 00:50:52,250 --> 00:50:53,165 마스터 686 00:50:53,208 --> 00:50:54,707 이 정도면 되잖아요 687 00:50:54,708 --> 00:50:56,332 일단 해봐요 688 00:50:56,333 --> 00:50:57,582 일단 해봐요? 689 00:50:59,208 --> 00:51:00,207 잘 봐 690 00:51:00,208 --> 00:51:02,249 도움닫기 공간은 30미터는 돼야 해 691 00:51:02,250 --> 00:51:03,415 30미터요? 692 00:51:05,625 --> 00:51:06,749 확실해요? 693 00:51:06,750 --> 00:51:08,915 그럼, 너무 짧아 694 00:51:08,916 --> 00:51:09,332 그럼, 너무 짧아 695 00:51:09,333 --> 00:51:11,040 왜 미리 말 안 했어요? 696 00:51:11,041 --> 00:51:12,040 다 해놨더니 697 00:51:12,041 --> 00:51:13,165 안 된다면 어떡해요? 698 00:51:13,166 --> 00:51:15,290 이 세트에 얼마나 든지 알아요? 699 00:51:16,000 --> 00:51:17,832 잠깐 얘기 좀 하자 700 00:51:21,750 --> 00:51:23,207 계약서 봐 701 00:51:23,208 --> 00:51:25,207 안 뛰면 어떻게 보상할 거야? 702 00:51:25,958 --> 00:51:27,707 세트가 문제잖아요 703 00:51:27,708 --> 00:51:29,207 뭐가 문제야? 704 00:51:29,208 --> 00:51:31,249 하라는 대로 만들었는데 705 00:51:31,250 --> 00:51:32,332 잘 들어 706 00:51:32,333 --> 00:51:33,332 안 뛰면 707 00:51:33,625 --> 00:51:34,707 세트 비용 708 00:51:35,041 --> 00:51:35,832 야외 촬영비 709 00:51:35,833 --> 00:51:36,749 인건비 710 00:51:36,750 --> 00:51:37,624 연출료 711 00:51:37,625 --> 00:51:38,582 조연출... 712 00:51:42,750 --> 00:51:44,665 너 같은 애들 많이 봤어 713 00:51:44,666 --> 00:51:46,040 뭐나 된 줄 알지? 714 00:51:46,041 --> 00:51:47,540 어린 게 715 00:51:47,541 --> 00:51:48,665 코스프레 그만해 716 00:51:48,666 --> 00:51:51,040 진짜 제작자나 된 것처럼 717 00:51:51,041 --> 00:51:52,124 에어컨? 718 00:51:52,125 --> 00:51:53,540 이 정도도 고마운 줄 알아! 719 00:51:53,541 --> 00:51:54,290 야! 720 00:51:55,416 --> 00:51:57,582 내 딸 또 혼내면 그땐 죽는다! 721 00:51:57,833 --> 00:51:58,624 마스터 722 00:51:59,291 --> 00:52:00,582 이 딸내미가 723 00:52:00,583 --> 00:52:03,624 요구한 대로 만든 세트예요 724 00:52:03,875 --> 00:52:04,707 한 달도 더 걸렸다고요! 725 00:52:04,708 --> 00:52:06,249 한 달도 더 걸렸다고요! 726 00:52:06,250 --> 00:52:07,874 이 장면 못 하면 727 00:52:07,875 --> 00:52:08,915 나 죽일 필요도 없어요 728 00:52:09,333 --> 00:52:11,249 내 상사가 먼저 죽일 테니! 729 00:52:11,850 --> 00:52:13,850 뛸게! 730 00:52:13,875 --> 00:52:14,790 안 돼요! 731 00:52:15,375 --> 00:52:16,707 괜히 방해하지 마 732 00:52:16,708 --> 00:52:18,249 애한테 손대지 마! 733 00:52:18,250 --> 00:52:19,499 저리 가! 734 00:52:20,333 --> 00:52:21,415 뛸 거죠? 735 00:52:22,583 --> 00:52:23,749 그래 736 00:52:23,750 --> 00:52:25,124 좋아요 737 00:52:25,125 --> 00:52:27,040 갈게요, 당장! 738 00:52:27,041 --> 00:52:27,957 세트 조용히! 739 00:52:28,291 --> 00:52:29,415 카메라 돌려! 740 00:52:30,250 --> 00:52:31,749 아빠, 뛰면 안 돼요! 741 00:52:31,750 --> 00:52:32,624 바오 742 00:52:33,500 --> 00:52:34,957 우리 집안 규칙이 있어 743 00:52:36,416 --> 00:52:37,290 딸이 계약을 하면 744 00:52:38,666 --> 00:52:41,207 아빠는 그대로 지킨다 745 00:52:43,083 --> 00:52:45,332 그런 규칙이 언제부터 있었어요? 746 00:52:47,083 --> 00:52:48,182 오늘부터! 747 00:53:08,791 --> 00:53:09,874 비켜봐! 748 00:53:15,250 --> 00:53:16,207 바오를 위해서 하자 749 00:53:47,000 --> 00:53:48,165 레드 헤어, 가보자 750 00:53:55,458 --> 00:53:56,957 준비, 카메라 돌았어요! 751 00:54:01,500 --> 00:54:02,749 세트 조용히! 752 00:54:03,125 --> 00:54:03,957 액션! 753 00:54:10,708 --> 00:54:12,165 레드 헤어, 가자! 754 00:55:08,083 --> 00:55:09,290 죄송해요 755 00:55:31,833 --> 00:55:32,749 바오! 756 00:55:33,791 --> 00:55:34,749 저녁 먹으러 가요? 757 00:55:35,250 --> 00:55:37,082 다들 들었어요, 멋지다! 758 00:55:37,750 --> 00:55:39,165 손님한테 딱이네요 759 00:55:39,166 --> 00:55:39,957 써보세요 760 00:55:39,958 --> 00:55:41,082 그거 알아? 761 00:55:41,833 --> 00:55:43,415 스턴트맨의 명성은 762 00:55:43,416 --> 00:55:44,874 멋진 액션 신으로 쌓인다는 763 00:55:44,875 --> 00:55:46,832 오늘 레드 헤어와 내가 해낸 건 764 00:55:47,208 --> 00:55:48,582 엄청난 거야 765 00:55:48,583 --> 00:55:49,874 축하해야 돼 766 00:55:51,333 --> 00:55:53,957 죽을 뻔한 장면을 왜 축하해요 767 00:55:53,958 --> 00:55:55,540 그러니 더 축하해야지 768 00:55:55,541 --> 00:55:57,957 내일 죽을지도 모르는데 769 00:55:57,958 --> 00:55:59,082 어이없어 770 00:55:59,750 --> 00:56:01,624 보세요, 제 말이 맞죠? 771 00:56:01,625 --> 00:56:04,165 K팝 아이돌 같잖아요 772 00:56:04,625 --> 00:56:07,124 여자들이 줄줄 따르겠다 773 00:56:07,125 --> 00:56:09,290 손님 오셨네 즐기고 계세요 774 00:56:10,541 --> 00:56:12,249 - 새우털 - 지에 맞지? 775 00:56:12,583 --> 00:56:13,999 어서 와, 둘러봐 776 00:56:14,000 --> 00:56:15,874 유안 웨이 사인도 있어요? 777 00:56:15,875 --> 00:56:17,040 유안 웨이 사인은 뭐하게? 778 00:56:17,041 --> 00:56:19,499 아시아 최고의 스턴트우먼 잉은 어때? 779 00:56:23,791 --> 00:56:25,415 아빠가 레드 헤어와 하는 신들은 780 00:56:25,416 --> 00:56:27,290 젊은 스턴트맨들이 해야 하는 거예요 781 00:56:27,958 --> 00:56:30,165 그러기엔 좀 늙지 않았어요? 782 00:56:32,000 --> 00:56:33,374 아빤 스턴트 말고는 783 00:56:34,500 --> 00:56:35,915 할 수 있는 게 없어 784 00:56:36,291 --> 00:56:38,124 루오 사부 은퇴하세요 785 00:56:39,291 --> 00:56:40,832 내가 그렇게 늙었어? 786 00:56:45,291 --> 00:56:48,082 분위기 훈훈한데? 787 00:56:48,625 --> 00:56:49,540 안녕, 베이비? 788 00:56:51,041 --> 00:56:52,999 어디 보자 789 00:56:53,041 --> 00:56:54,165 루오 사부 아직 안 죽었네! 790 00:56:54,583 --> 00:56:56,624 입조심해, 내 딸이야 791 00:56:57,541 --> 00:56:58,574 좋겠다! 792 00:57:00,375 --> 00:57:01,874 누가 여자로 빚을 갚았나? 793 00:57:02,416 --> 00:57:03,540 나중에 보자 794 00:57:03,750 --> 00:57:05,249 딸과 데이트 중이니까 795 00:57:05,625 --> 00:57:06,874 나한테 빚진 거 잊었나 796 00:57:07,250 --> 00:57:09,157 지금 당장 갚는다면 모를까 797 00:57:11,166 --> 00:57:12,832 데이트는 나랑 해야겠네 798 00:57:20,000 --> 00:57:21,165 어서 일으켜! 799 00:57:22,291 --> 00:57:23,340 잡아! 800 00:57:30,750 --> 00:57:31,849 조심해 801 00:57:40,416 --> 00:57:41,457 내 딸 건들지 마! 802 00:57:46,000 --> 00:57:47,015 괜찮아요? 803 00:57:56,541 --> 00:57:58,249 옛날엔 스타들이 타구를 썼는데 804 00:57:58,250 --> 00:58:00,832 요즘은 잘 안 써서 소장 가치가 있어요 805 00:58:00,833 --> 00:58:01,957 이건... 806 00:58:03,666 --> 00:58:05,082 지에, 가게 좀! 807 00:58:05,083 --> 00:58:06,249 가게 좀 봐줘요 808 00:58:12,375 --> 00:58:13,507 걱정 말고 숨어있어 809 00:58:15,041 --> 00:58:16,415 그래, 옷 잡아 810 00:58:16,416 --> 00:58:17,615 잠시만요 811 00:58:40,083 --> 00:58:41,582 장애인을 치냐? 812 00:58:41,583 --> 00:58:43,499 사방에 철판인데 더 쳐라, 쳐! 813 00:58:43,500 --> 00:58:44,415 치라고! 814 00:58:44,416 --> 00:58:45,165 어서! 815 00:58:46,708 --> 00:58:47,499 경찰이다! 816 00:58:47,500 --> 00:58:48,415 경찰! 817 00:58:48,416 --> 00:58:49,790 쳐봐! 818 00:58:49,791 --> 00:58:51,040 도망쳐요! 819 00:58:51,041 --> 00:58:52,082 레드 헤어, 가자! 820 00:58:54,833 --> 00:58:56,749 바오, 그냥 가! 821 00:58:56,750 --> 00:58:57,540 미안해요 822 00:58:57,541 --> 00:58:58,415 자, 어서! 823 00:59:00,708 --> 00:59:01,665 빨리 가요 824 00:59:01,666 --> 00:59:02,790 빨리... 825 00:59:03,416 --> 00:59:04,582 가자 826 00:59:20,750 --> 00:59:21,957 거기 말 멈춰요! 827 00:59:21,958 --> 00:59:22,790 내려요 828 00:59:26,166 --> 00:59:28,040 저희 그만 가볼게요 829 00:59:28,333 --> 00:59:29,290 안녕 830 00:59:30,083 --> 00:59:30,874 바오 831 00:59:33,833 --> 00:59:36,957 좀 더 자주 와줄 수 있니? 832 00:59:39,333 --> 00:59:41,790 싸우지만 않으면 그럴게요 833 00:59:41,791 --> 00:59:43,332 그놈이 시작했잖아 834 00:59:43,791 --> 00:59:44,999 레드 헤어 835 00:59:45,000 --> 00:59:46,790 오늘 싸움에서 멋졌어 836 00:59:58,541 --> 01:00:02,665 아빠가 지켜주는 게 뭔지 오늘 처음 느꼈어요 837 01:00:16,000 --> 01:00:17,165 우리도 838 01:00:18,333 --> 01:00:20,124 네 보호가 필요해 839 01:00:24,125 --> 01:00:26,040 겉만 늙은 아이였네 840 01:00:27,416 --> 01:00:29,290 내가 잘 돌봐줘야겠어요 841 01:00:30,916 --> 01:00:32,040 또 봐요 842 01:00:36,750 --> 01:00:37,832 들어가요 843 01:01:02,791 --> 01:01:03,824 왜 그래? 844 01:01:06,000 --> 01:01:07,374 아빠도 845 01:01:08,166 --> 01:01:09,790 내 보호가 필요하대 846 01:01:12,500 --> 01:01:13,599 오글거려 847 01:01:13,750 --> 01:01:16,790 자기랑 아빠 전혀 어색하지 않아 848 01:01:19,708 --> 01:01:22,082 한 번도 친해본 적 없는데 849 01:01:22,833 --> 01:01:25,582 나 돌도 되기 전에 이혼했거든 850 01:01:27,041 --> 01:01:29,499 자랄 때도 거의 못 봤고 851 01:01:33,750 --> 01:01:35,665 착하지, 울음 뚝 852 01:01:37,916 --> 01:01:40,040 난 밤낮없이 일하고 853 01:01:40,041 --> 01:01:41,374 수백 명이 나만 바라보는데 854 01:01:41,375 --> 01:01:43,665 - 후배들만 챙기지! - 그럼 이혼할까? 855 01:01:44,208 --> 01:01:45,290 바오, 이리 와 856 01:01:45,666 --> 01:01:46,765 아빠 좀 안아보자 857 01:01:47,041 --> 01:01:48,832 엄마, 누구야? 858 01:01:49,375 --> 01:01:50,790 아빠야 859 01:01:50,791 --> 01:01:51,874 이리 와 860 01:01:52,875 --> 01:01:53,932 어서 861 01:02:08,291 --> 01:02:09,582 - 레드 헤어 잘하네 - 네 862 01:02:24,125 --> 01:02:25,140 레드 헤어! 863 01:02:30,125 --> 01:02:31,999 우리 아들... 864 01:02:32,375 --> 01:02:33,449 괜찮아? 865 01:02:34,333 --> 01:02:36,040 다친 데 없고? 866 01:02:36,625 --> 01:02:37,665 정말 자랑스럽구나 867 01:02:38,208 --> 01:02:39,540 최고다, 아들! 868 01:02:39,541 --> 01:02:40,540 자, 세트 조용히! 869 01:02:41,208 --> 01:02:42,165 조용! 870 01:02:42,583 --> 01:02:44,832 3, 2, 1... 871 01:02:52,916 --> 01:02:54,165 괜찮아? 872 01:02:55,000 --> 01:02:56,040 안 다쳤지? 873 01:02:56,250 --> 01:02:58,249 대단하다, 아들 874 01:03:03,875 --> 01:03:06,165 뭐예요 레드 헤어 왜 다쳤어요? 875 01:03:06,166 --> 01:03:08,749 위험한 거 그만 좀 시키면 안 돼요? 876 01:03:10,291 --> 01:03:11,999 부상 별거 아냐 877 01:03:12,000 --> 01:03:13,874 아빠도 촬영 때 너무 무모해요 878 01:03:15,125 --> 01:03:17,999 무모해? 네가 몰라서 그래 879 01:03:18,000 --> 01:03:19,915 스턴트맨은 그렇게 해야 해 880 01:03:20,416 --> 01:03:23,415 레드 헤어는 스턴트맨이 아니잖아요 881 01:03:24,291 --> 01:03:25,457 왜 아냐 882 01:03:25,875 --> 01:03:27,332 스턴트맨 정신 883 01:03:27,791 --> 01:03:28,999 너흰 이해 못해 884 01:03:29,333 --> 01:03:31,415 아빠 세대 시대는 지났어요 885 01:03:32,208 --> 01:03:33,540 문에 한 명 있을 거야 886 01:03:33,958 --> 01:03:34,707 겨누고 887 01:03:34,708 --> 01:03:35,624 발사! 888 01:03:36,208 --> 01:03:37,249 여기가 폭발 지점 889 01:03:37,250 --> 01:03:37,665 Joop 여기가 폭발 지점 890 01:03:37,666 --> 01:03:39,582 정확히 움직여야 해요 891 01:03:40,083 --> 01:03:40,957 준비! 892 01:03:41,250 --> 01:03:43,457 3, 2... 893 01:03:46,791 --> 01:03:47,665 잉! 894 01:03:48,166 --> 01:03:48,999 일찍 눌렀어! 895 01:03:49,208 --> 01:03:50,457 서둘러요! 896 01:03:50,458 --> 01:03:51,790 앰뷸런스 불러요! 897 01:03:58,708 --> 01:03:59,915 집에 데려가 898 01:04:00,500 --> 01:04:01,665 쉬게 해 899 01:04:04,458 --> 01:04:07,790 의사 말이 못 걸을 수도 있대요 900 01:04:12,333 --> 01:04:14,624 내 제자라서 내가 알아 901 01:04:16,833 --> 01:04:18,124 반드시 일어설 거야 902 01:04:18,541 --> 01:04:21,749 겁나서 죽을 거 같아요 903 01:04:22,750 --> 01:04:25,040 그만두게 했어야 하는데 904 01:04:26,541 --> 01:04:29,915 이게 스턴트맨의 운명이야 905 01:04:36,666 --> 01:04:38,499 아빠와 후배들 906 01:04:38,500 --> 01:04:40,624 어떤 사람들이야? 907 01:04:41,083 --> 01:04:42,332 단순한 사람들 908 01:04:43,416 --> 01:04:44,249 액션! 909 01:04:44,791 --> 01:04:45,790 뛰어! 910 01:04:46,458 --> 01:04:47,415 그러다 병원 911 01:04:57,958 --> 01:05:00,332 당장은 끔찍해도 스트레스 받지 마 912 01:05:00,333 --> 01:05:01,499 부상에 더 안 좋아 913 01:05:01,750 --> 01:05:02,582 괜찮아 914 01:05:02,583 --> 01:05:04,665 난 그저 사부님 일이 기뻐 915 01:05:07,689 --> 01:05:09,689 이거 어때? 916 01:05:11,541 --> 01:05:12,832 웃다 죽겠네 917 01:05:14,541 --> 01:05:16,249 무슨 QR코드 같네 918 01:05:16,625 --> 01:05:17,457 이건? 919 01:05:19,083 --> 01:05:20,249 이건 좀 나아? 920 01:05:21,833 --> 01:05:23,249 경찰이 잡아가겠어요 921 01:05:29,416 --> 01:05:30,582 이건 괜찮아? 922 01:05:30,833 --> 01:05:31,540 나쁘지 않네 923 01:05:31,541 --> 01:05:32,624 셔츠만 벗어요 924 01:05:32,625 --> 01:05:33,749 못 벗어 925 01:05:34,208 --> 01:05:35,040 붙은 거야 926 01:05:43,333 --> 01:05:44,124 이건? 927 01:05:45,000 --> 01:05:47,999 사부님만 괜찮으면 괜찮을 거 같아요 928 01:05:50,333 --> 01:05:52,624 안녕하세요! 929 01:05:53,875 --> 01:05:54,624 아버님 930 01:05:54,833 --> 01:05:55,707 저희 부모님이세요 931 01:05:56,125 --> 01:05:56,707 반갑습니다 932 01:05:56,708 --> 01:05:57,582 안녕하세요 933 01:05:57,583 --> 01:05:58,415 도날드입니다 934 01:05:58,666 --> 01:06:00,082 아내 데이지고요 935 01:06:00,083 --> 01:06:02,082 반갑습니다 936 01:06:02,833 --> 01:06:03,499 루오입니다! 937 01:06:04,000 --> 01:06:05,582 앉으세요 938 01:06:05,583 --> 01:06:06,749 앉으세요 939 01:06:07,166 --> 01:06:07,999 어서... 940 01:06:12,916 --> 01:06:14,374 - 물 좀 줘요! - 있어요 941 01:06:17,000 --> 01:06:20,165 미키 부모님이 도날드와 데이지야? 942 01:06:23,083 --> 01:06:24,374 아버지가 노안이시네 943 01:06:24,375 --> 01:06:24,832 아버지가 노안이시네 944 01:06:25,416 --> 01:06:27,124 아빤 꽤나 동안이고? 945 01:06:31,916 --> 01:06:32,249 메뉴요! 946 01:06:32,250 --> 01:06:32,957 메뉴요! 947 01:06:32,958 --> 01:06:33,832 마시게 948 01:06:37,375 --> 01:06:39,124 알래스카 킹크랩 7킬로요 949 01:06:39,666 --> 01:06:41,082 그건 없는데요 950 01:06:41,083 --> 01:06:41,540 없어요? 951 01:06:41,541 --> 01:06:41,957 없어요? 952 01:06:42,250 --> 01:06:43,415 그럼 흰코사향고양이요 953 01:06:44,125 --> 01:06:44,582 뭐요? 954 01:06:44,583 --> 01:06:45,124 뭐요? 955 01:06:45,125 --> 01:06:47,499 흰코사향고양이 956 01:06:47,500 --> 01:06:49,957 죄송한데 처음 들어봅니다 957 01:06:51,125 --> 01:06:52,832 주문을 왜 그렇게... 958 01:06:53,041 --> 01:06:54,207 제가 할게요 959 01:06:54,791 --> 01:06:57,415 얘 엄마와 첫 데이트 때 먹은 메뉴들이에요 960 01:06:57,583 --> 01:06:58,749 그날 바오를 가졌죠 961 01:07:03,208 --> 01:07:04,707 루오 선생님 962 01:07:04,708 --> 01:07:06,665 어떤 일을 하시나요? 963 01:07:06,916 --> 01:07:07,749 저요? 964 01:07:08,916 --> 01:07:09,832 세트에서 965 01:07:10,250 --> 01:07:11,165 영화를 만듭니다 966 01:07:12,500 --> 01:07:13,665 예술가시네요! 967 01:07:13,833 --> 01:07:14,790 어쩐지 968 01:07:15,250 --> 01:07:17,207 저도 영화 아주 좋아합니다 969 01:07:17,791 --> 01:07:19,582 오즈 야스지로 감독 970 01:07:19,583 --> 01:07:21,165 안드레이 타르코프스키 971 01:07:21,166 --> 01:07:22,790 인도의 압바스 키아로스타미 972 01:07:22,791 --> 01:07:23,749 이란이에요 973 01:07:23,750 --> 01:07:25,957 이 감독들 작품 다 좋아해요 974 01:07:26,208 --> 01:07:27,665 할 얘기가 많겠네요 975 01:07:28,375 --> 01:07:29,999 바오 아버님 976 01:07:30,000 --> 01:07:31,957 영화 쪽에서도 977 01:07:31,958 --> 01:07:34,040 정확히 어떤 일을 하시나요? 978 01:07:34,041 --> 01:07:34,999 저요? 979 01:07:35,625 --> 01:07:36,665 건물 사이를 뛰고 980 01:07:36,666 --> 01:07:37,415 유리창에 뛰어들고 981 01:07:37,416 --> 01:07:38,415 불속에 떨어지고 982 01:07:38,416 --> 01:07:40,540 우산으로 버스에 매달리죠 983 01:07:40,541 --> 01:07:41,957 날아다니고요 984 01:07:51,541 --> 01:07:52,624 돼지고기 더 드세요 985 01:07:53,375 --> 01:07:54,415 감사합니다 986 01:07:54,416 --> 01:07:55,957 남기면 안 되죠 987 01:07:56,125 --> 01:07:56,665 미키도! 988 01:07:56,666 --> 01:07:57,665 더 못 먹겠어요 989 01:07:57,666 --> 01:07:59,290 그럼 전복 내가 먹는다 990 01:07:59,291 --> 01:08:00,749 안 먹는댔어 991 01:08:02,166 --> 01:08:04,040 오늘 왜 그러세요? 992 01:08:04,458 --> 01:08:05,874 뭐가 그리 급해요? 993 01:08:07,041 --> 01:08:07,915 그런 건 아니고 994 01:08:08,416 --> 01:08:09,540 얘기 하나 해줄게 995 01:08:09,875 --> 01:08:10,999 넌 모를 거야 996 01:08:11,000 --> 01:08:12,915 네 엄마와 첫 데이트 날 997 01:08:13,333 --> 01:08:15,207 내가 엄마 엄청 열받게 했어 998 01:08:16,500 --> 01:08:18,999 근데 용케 999 01:08:19,000 --> 01:08:20,415 잘 달래줬지! 1000 01:08:22,041 --> 01:08:23,540 딸들은 1001 01:08:23,541 --> 01:08:25,082 흔히 아빠와 친하죠 1002 01:08:25,708 --> 01:08:29,332 바오도 아빠와 아주 친해 보이네 1003 01:08:29,666 --> 01:08:31,332 사실 1004 01:08:32,041 --> 01:08:34,040 아빠와 6년 만에 만났어요 1005 01:08:35,208 --> 01:08:37,957 최근에야 좀 친해졌죠 1006 01:08:38,583 --> 01:08:40,582 두 분이 제 가족을 보고 싶다고 하셔서 1007 01:08:41,083 --> 01:08:43,290 할 수 없이 같이 나왔어요 1008 01:08:43,750 --> 01:08:44,999 어쩌면 두 분 기대에 1009 01:08:45,750 --> 01:08:48,582 못 미칠지도 모르지만 1010 01:08:49,000 --> 01:08:50,999 어쨌거나 1011 01:08:51,000 --> 01:08:52,582 제 아빠니까요 1012 01:08:55,083 --> 01:08:56,749 오기 전 예상은 했어요 1013 01:08:56,750 --> 01:08:59,415 아빠가 좋은 인상을 못 드릴 수 있다는 거 1014 01:09:00,666 --> 01:09:03,624 일반인처럼 사신 적이 없어서 1015 01:09:03,625 --> 01:09:04,665 좀 다르세요 1016 01:09:05,333 --> 01:09:06,999 하지만 꾸밈없고 1017 01:09:07,500 --> 01:09:08,874 진실된 분이에요 1018 01:09:09,375 --> 01:09:11,124 아빠를 차츰 알게 되면서 1019 01:09:11,125 --> 01:09:12,957 그게 제일 자랑스러워요 1020 01:09:14,125 --> 01:09:16,957 갑자기 아빠한테 모든 걸 맡기진 않겠지만 1021 01:09:17,583 --> 01:09:19,665 진짜 아빠 노릇할 기회는 1022 01:09:20,083 --> 01:09:22,165 드리고 싶었어요 1023 01:09:24,291 --> 01:09:25,249 저도 압니다 1024 01:09:26,375 --> 01:09:28,874 결혼이 두 집안의 결합이라는 것 1025 01:09:29,500 --> 01:09:31,374 전 세련되지 못했지만 1026 01:09:31,583 --> 01:09:35,124 그런 저의 딸이란 이유로 1027 01:09:35,125 --> 01:09:36,665 반대하진 말아주세요 1028 01:09:37,375 --> 01:09:39,249 이 녀석 아비 될 자격도 없지만 1029 01:09:41,166 --> 01:09:43,832 아이가 기회를 줬으니 1030 01:09:46,291 --> 01:09:47,665 노력해볼게요 1031 01:09:51,416 --> 01:09:53,665 안녕히 가세요 1032 01:09:53,875 --> 01:09:54,665 잘 가! 1033 01:09:55,250 --> 01:09:56,415 들어가세요 1034 01:10:02,375 --> 01:10:03,249 괜찮았지? 1035 01:10:05,166 --> 01:10:06,665 어떻게 노력할 거예요? 1036 01:10:08,916 --> 01:10:10,124 어떻게 하면 좋겠니? 1037 01:10:10,333 --> 01:10:13,165 레드 헤어 좀 살살 다루세요 1038 01:10:13,166 --> 01:10:15,082 매일 너무 혹사하지 말고 1039 01:10:18,041 --> 01:10:21,165 레드 헤어는 내 말이니 내가 알아서 해 1040 01:10:21,166 --> 01:10:22,374 그 문제는 1041 01:10:22,750 --> 01:10:23,957 넌 상관 마 1042 01:10:32,458 --> 01:10:34,582 부모 놀이 재밌었어요? 1043 01:10:36,250 --> 01:10:37,999 완전 망친 거 알아요? 1044 01:10:39,250 --> 01:10:40,749 아빤 자기밖에 몰라 1045 01:10:40,750 --> 01:10:43,374 이기적이고 거칠고 무례해요 1046 01:10:43,375 --> 01:10:46,415 어린애보다도 철이 없어 1047 01:10:47,250 --> 01:10:48,832 그래도 받아주려고 했었는데 1048 01:10:49,875 --> 01:10:51,832 이제 다 후회돼요! 1049 01:10:52,333 --> 01:10:54,124 애들도 보답할 줄 알고 1050 01:10:54,125 --> 01:10:56,040 난 자존심도 내려놨는데 1051 01:10:56,041 --> 01:10:57,774 아빤 너무 제멋대로야! 1052 01:11:00,583 --> 01:11:02,249 내 맘 알아줄 줄 알았는데 1053 01:11:03,458 --> 01:11:04,832 내가 이상한 거야? 1054 01:11:05,041 --> 01:11:07,207 아빠 필요 없으면 안 부르면 되잖아 1055 01:11:12,333 --> 01:11:13,957 들었어요, 엄마? 1056 01:11:15,541 --> 01:11:17,207 이 사람은 절대 안 변해 1057 01:11:26,333 --> 01:11:27,207 마스터! 1058 01:11:28,583 --> 01:11:29,457 마스터 루오! 1059 01:11:30,208 --> 01:11:30,957 준비됐어요 1060 01:11:30,958 --> 01:11:31,832 알았어 1061 01:11:34,458 --> 01:11:35,290 고마워요 1062 01:11:37,750 --> 01:11:38,624 아들 1063 01:11:40,666 --> 01:11:42,207 내가 진짜 잘못했어? 1064 01:11:43,666 --> 01:11:46,624 아무래도 우리가 변해야겠다 1065 01:11:48,958 --> 01:11:51,665 내일부턴 네 누나 말 듣자 1066 01:11:53,333 --> 01:11:54,124 자, 가자 1067 01:11:55,250 --> 01:11:56,124 어서 1068 01:11:57,916 --> 01:11:58,874 다리 괜찮아? 1069 01:12:00,125 --> 01:12:01,165 조금만 참아 1070 01:12:26,500 --> 01:12:27,915 레드 헤어, 다리! 1071 01:12:30,875 --> 01:12:32,749 억지로 뛰지 마! 1072 01:12:44,916 --> 01:12:46,249 조심해, 밟지 않게! 1073 01:12:46,791 --> 01:12:47,749 바닥에 쓰러졌어! 1074 01:12:59,375 --> 01:13:00,415 앰뷸런스 불러! 1075 01:13:03,208 --> 01:13:05,707 바오 아빠 신분증 좀 찾아봐 1076 01:13:05,708 --> 01:13:07,457 병원에서 필요할지 모르니까 1077 01:13:20,041 --> 01:13:21,040 상해 보험 증서 1078 01:13:21,041 --> 01:13:22,707 계약자: 루오 수령인: 바오 1079 01:13:49,875 --> 01:13:50,665 지금... 1080 01:13:51,416 --> 01:13:52,665 몇 학년이야? 1081 01:13:53,958 --> 01:13:54,874 5학년 1082 01:13:55,500 --> 01:13:57,040 그럼 뭐 배워? 1083 01:13:58,291 --> 01:13:59,207 엄만 잘 지내? 1084 01:14:02,791 --> 01:14:04,374 아빠가 선물 가져왔어 1085 01:14:07,583 --> 01:14:08,749 어때, 귀엽지? 1086 01:14:08,916 --> 01:14:10,415 너한테 잘 어울릴 거야 1087 01:14:10,416 --> 01:14:11,207 그치? 1088 01:14:20,916 --> 01:14:21,790 네 아빠는 1089 01:14:21,791 --> 01:14:23,124 널 볼 때마다 1090 01:14:23,125 --> 01:14:24,957 CCTV 영상을 챙겨달랬어 1091 01:14:25,958 --> 01:14:28,040 네가 보고 싶으면 계속 돌려봤지 1092 01:14:28,041 --> 01:14:29,499 셀 수 없이 봤어 1093 01:14:33,333 --> 01:14:34,540 널 만나고 돌아와선 1094 01:14:35,208 --> 01:14:36,499 늘 속상해했어 1095 01:14:37,916 --> 01:14:42,832 진작 좀 잘했으면 좋았을걸 하면서 1096 01:14:43,333 --> 01:14:45,415 그랬다면 네가 그렇게 만나길 싫어했겠냐며 1097 01:14:46,791 --> 01:14:49,874 널 기쁘게 못 해줘 늘 안타까워했어 1098 01:15:52,750 --> 01:15:53,832 죄송해요 1099 01:15:54,958 --> 01:15:57,082 아빠가 어떻게 했는지도 모르고 1100 01:16:01,583 --> 01:16:02,957 내가 멍청했어 1101 01:16:04,666 --> 01:16:06,124 제가 멍청했어요 1102 01:16:18,333 --> 01:16:20,999 다신 안 떠난다고 약속해줘요 1103 01:16:24,500 --> 01:16:25,707 약속해 1104 01:16:33,541 --> 01:16:34,915 위험한 거 그만하고 1105 01:16:35,750 --> 01:16:36,849 알았어 1106 01:16:38,750 --> 01:16:39,915 정말 1107 01:16:42,750 --> 01:16:44,040 레드 헤어는요? 1108 01:16:46,666 --> 01:16:48,374 스턴트 안 시킬게 1109 01:16:49,416 --> 01:16:50,374 약속 1110 01:16:50,708 --> 01:16:52,374 - 진짜요? - 진짜 1111 01:17:05,041 --> 01:17:06,165 네 돈인데 1112 01:17:06,166 --> 01:17:07,999 왜 이렇게 써버려? 1113 01:17:08,000 --> 01:17:09,249 나 옷도 많은데 1114 01:17:09,273 --> 01:17:11,273 입던 건 버리세요 1115 01:17:11,750 --> 01:17:12,999 스타일 좀 바꿔요 1116 01:17:13,000 --> 01:17:14,665 나 새 옷도 많아 1117 01:17:15,041 --> 01:17:16,374 다른 부모님 만날 때 1118 01:17:16,375 --> 01:17:17,624 또 실수하면 안 되잖아요 1119 01:17:21,166 --> 01:17:21,999 바오? 1120 01:17:23,250 --> 01:17:24,082 가요 1121 01:17:28,666 --> 01:17:29,499 바오 1122 01:17:29,791 --> 01:17:30,665 근데... 1123 01:17:31,083 --> 01:17:32,124 다른 부모라니? 1124 01:17:32,625 --> 01:17:33,915 누구 부모 말이야? 1125 01:17:37,875 --> 01:17:38,832 바오 1126 01:17:39,625 --> 01:17:42,332 그런 거 갖고 농담 마 1127 01:17:42,333 --> 01:17:43,707 나 마음 아프다고 1128 01:17:44,250 --> 01:17:46,790 나도 말할 때 그랬어 1129 01:17:57,250 --> 01:17:59,165 저렇게 깔끔해질지 누가 알았겠어? 1130 01:17:59,166 --> 01:18:00,207 내가 안목이 있지 1131 01:18:00,208 --> 01:18:01,165 내가 골랐잖아? 1132 01:18:01,166 --> 01:18:02,082 다음에 고르셔 1133 01:18:14,083 --> 01:18:15,249 천천히 1134 01:18:16,333 --> 01:18:17,540 아빠가 모아둔 걸 1135 01:18:17,541 --> 01:18:18,415 다 버리려고? 1136 01:18:19,416 --> 01:18:20,499 얘들 운명이지 뭐 1137 01:18:20,625 --> 01:18:21,707 여기 더 1138 01:18:21,833 --> 01:18:23,207 이게 범죄는 아니지? 1139 01:18:23,875 --> 01:18:25,040 선의취득법... 1140 01:18:25,041 --> 01:18:26,082 어느 부분? 1141 01:18:26,083 --> 01:18:27,290 제331조 1142 01:18:27,291 --> 01:18:28,415 제311조지 1143 01:18:28,416 --> 01:18:29,432 그걸 모르냐 1144 01:18:30,541 --> 01:18:31,832 이건 절반만 맞아 1145 01:18:31,833 --> 01:18:33,040 내가 '선의'잖아 1146 01:18:33,041 --> 01:18:34,957 네 입장에서 그렇지! 1147 01:18:39,416 --> 01:18:40,532 얘들아? 1148 01:18:40,916 --> 01:18:41,990 어디 있니? 1149 01:19:35,125 --> 01:19:37,040 새우털에게, 바오에게 줘 1150 01:19:38,458 --> 01:19:39,999 유언장 1151 01:19:43,041 --> 01:19:44,790 유증자 : 루오 1152 01:20:20,875 --> 01:20:22,707 많이 아팠어요? 1153 01:20:29,666 --> 01:20:30,774 기억 안 나 1154 01:20:31,791 --> 01:20:33,374 그만 쳐다봐요 1155 01:20:35,083 --> 01:20:37,415 - 저건... - 아빠 완전 멋졌다 1156 01:21:15,589 --> 01:21:16,989 8년 전 1157 01:21:54,800 --> 01:21:56,800 수술 받고 홍콩에 보내졌어 1158 01:21:58,208 --> 01:21:59,332 괜찮아요! 1159 01:21:59,666 --> 01:22:00,915 머리를 다쳐서 1160 01:22:01,083 --> 01:22:03,707 8개월 동안 못 깨어났어 1161 01:22:04,750 --> 01:22:07,707 1년 동안 말도 못 했고 1162 01:22:07,708 --> 01:22:09,624 기억 못 하는 것도 많았지 1163 01:22:09,625 --> 01:22:11,415 왜 말 안 해줬어요? 1164 01:22:12,083 --> 01:22:13,790 1년 넘게 일을 못 해서 1165 01:22:14,250 --> 01:22:15,332 회사는 망했고 1166 01:22:16,750 --> 01:22:17,765 다들 떠났어 1167 01:22:18,916 --> 01:22:20,207 난 빚더미에 앉았고 1168 01:22:20,750 --> 01:22:23,374 그 부상으로 망한 거야 1169 01:22:23,750 --> 01:22:26,082 최고에서 바닥으로 떨어졌지 1170 01:22:27,375 --> 01:22:28,415 당시엔 1171 01:22:28,958 --> 01:22:30,124 너무 우울해서 1172 01:22:30,666 --> 01:22:32,207 아무도 못 만났어 1173 01:22:33,875 --> 01:22:35,082 네 엄마도 1174 01:22:37,333 --> 01:22:38,415 겁이 났어 1175 01:22:39,916 --> 01:22:41,540 엄마한테 너무 미안해 1176 01:22:51,083 --> 01:22:52,249 그럼 제가... 1177 01:22:52,708 --> 01:22:54,332 엄마 대신 용서할게요 1178 01:23:36,375 --> 01:23:37,790 꽉 잡아, 놓치지 마! 1179 01:23:41,375 --> 01:23:42,249 하지 마! 1180 01:24:39,291 --> 01:24:40,124 레드 헤어! 1181 01:24:40,875 --> 01:24:41,707 살살 때려! 1182 01:24:41,708 --> 01:24:42,665 조심해 1183 01:24:48,041 --> 01:24:49,540 레드 헤어, 거긴 됐고 1184 01:24:49,541 --> 01:24:50,874 아빠 도와줘야지! 1185 01:24:51,208 --> 01:24:52,249 여기 적이 더 많아! 1186 01:24:56,125 --> 01:24:57,249 앉아있으면 어떡해? 1187 01:24:57,250 --> 01:24:58,540 너 왜 그래? 1188 01:25:03,333 --> 01:25:05,249 레드 헤어, 와서 싸워! 1189 01:25:07,541 --> 01:25:08,749 젊은 것들은 1190 01:25:09,083 --> 01:25:10,999 믿을 수가 없다니까 1191 01:25:11,833 --> 01:25:12,790 나랑 붙어! 1192 01:25:13,250 --> 01:25:14,415 입 다물고! 1193 01:25:15,416 --> 01:25:16,249 그만 싸우자! 1194 01:25:19,375 --> 01:25:21,165 근데 왜 계속 때려요? 1195 01:25:26,375 --> 01:25:27,249 레드 헤어 1196 01:25:27,458 --> 01:25:28,874 아빠가 이렇게 맞는데 1197 01:25:28,958 --> 01:25:30,540 앉아만 있을 거야? 1198 01:25:32,000 --> 01:25:33,290 좋아, 앉아있어! 1199 01:25:33,500 --> 01:25:34,582 누구 말을 듣는 거야? 1200 01:25:34,750 --> 01:25:35,749 뭐하고 있어? 1201 01:25:35,958 --> 01:25:36,790 빨리 잡아! 1202 01:25:37,166 --> 01:25:38,082 한 판 더 해? 1203 01:25:43,500 --> 01:25:44,415 가! 1204 01:26:04,666 --> 01:26:05,665 지치지도 않아? 1205 01:26:06,000 --> 01:26:06,915 난... 1206 01:26:07,666 --> 01:26:08,499 괜찮아 1207 01:26:24,500 --> 01:26:25,415 고마워요 1208 01:26:55,416 --> 01:26:56,415 밀지 마! 1209 01:26:58,166 --> 01:27:00,832 못 해요! 1210 01:27:01,666 --> 01:27:02,415 괜찮아? 1211 01:27:03,750 --> 01:27:05,540 왜 그냥 놓지 않았어? 1212 01:27:05,541 --> 01:27:07,124 내 옷을 잡고 있었잖아요 1213 01:27:07,125 --> 01:27:08,165 휴전이지? 1214 01:27:11,875 --> 01:27:13,499 나 기억난 게 있어 1215 01:27:14,625 --> 01:27:15,999 보스 잘 챙겨! 1216 01:27:16,416 --> 01:27:17,415 난 괜찮아 1217 01:27:24,333 --> 01:27:25,207 다미! 1218 01:27:33,500 --> 01:27:34,707 실력도 있는데 1219 01:27:35,416 --> 01:27:36,957 왜 이런 일을 해? 1220 01:27:37,416 --> 01:27:38,832 먹고는 살아야죠 1221 01:27:39,291 --> 01:27:40,832 쿵푸 잘하는데 1222 01:27:40,833 --> 01:27:42,999 평생 빚 독촉만 할 거야? 1223 01:27:43,166 --> 01:27:44,999 내 말 들어 직업을 바꿔 1224 01:27:46,125 --> 01:27:47,040 스턴트맨으로? 1225 01:27:47,041 --> 01:27:48,832 시체처럼 누워있기 싫어요 1226 01:27:49,166 --> 01:27:52,207 나 시체 연기를 너무 잘해서 1227 01:27:52,208 --> 01:27:53,540 발탁됐었잖아 1228 01:27:54,041 --> 01:27:54,790 나한테 배워 1229 01:27:56,291 --> 01:27:57,249 나중에요 1230 01:27:59,250 --> 01:28:00,249 제자로 받아줄게 1231 01:28:02,041 --> 01:28:03,915 동생하고 계속 싸웠지? 1232 01:28:03,916 --> 01:28:05,582 제대로 소개해줄게 1233 01:28:05,583 --> 01:28:06,640 누구를요? 1234 01:28:09,708 --> 01:28:11,165 돈 가져가야지! 1235 01:28:36,250 --> 01:28:37,790 유안 웨이! 자식 1236 01:28:39,041 --> 01:28:40,199 사부님! 1237 01:28:45,125 --> 01:28:46,324 형님! 1238 01:28:47,083 --> 01:28:48,415 왜 이런 데 사세요? 1239 01:28:48,666 --> 01:28:50,832 회사도 잃고 집도 잃고 1240 01:28:51,041 --> 01:28:53,124 그래서 짐 싸서 왔지 1241 01:28:54,166 --> 01:28:55,207 널찍해서 좋아 1242 01:28:55,208 --> 01:28:56,499 남한테 신세 안 지고 1243 01:28:56,500 --> 01:28:57,582 직장도 가깝고 1244 01:29:00,583 --> 01:29:01,707 여전하시네 1245 01:29:02,125 --> 01:29:03,324 전혀 안 변했어 1246 01:29:03,583 --> 01:29:04,915 사람들 챙기느라 1247 01:29:05,916 --> 01:29:07,790 본인 힘든 건 티도 못 내고 1248 01:29:08,083 --> 01:29:09,124 나 잘 지내! 1249 01:29:09,541 --> 01:29:11,999 친구들 잘되는 게 내 행복이야 1250 01:29:12,541 --> 01:29:13,590 어서 앉아 1251 01:29:18,291 --> 01:29:19,665 웬일이야? 말해봐 1252 01:29:21,083 --> 01:29:22,040 그때 1253 01:29:22,958 --> 01:29:24,832 절 스타로 만든 역할 1254 01:29:25,791 --> 01:29:27,082 원래 형님 거였죠? 1255 01:29:27,666 --> 01:29:28,790 무슨 소리! 1256 01:29:30,000 --> 01:29:32,415 그쪽에서 유망한 신인을 찾고 있었어 1257 01:29:32,958 --> 01:29:35,499 내가 잘 본 거지 이렇게 거물이 됐잖아 1258 01:29:38,750 --> 01:29:40,374 홍콩 처음 갔을 때 1259 01:29:41,583 --> 01:29:43,290 한끼 먹을 돈이 없었는데 1260 01:29:43,625 --> 01:29:45,165 형님이 절 세트에 데려갔죠 1261 01:29:46,166 --> 01:29:47,999 저도 철없던 때라 1262 01:29:48,250 --> 01:29:49,415 형님 아니었으면 1263 01:29:51,083 --> 01:29:52,165 죽었을 거예요 1264 01:29:53,666 --> 01:29:56,124 내가 죽게 안 놔뒀겠지 1265 01:29:56,583 --> 01:29:58,040 뛰어내리긴 쉬워 1266 01:29:59,291 --> 01:30:00,790 걸어 내려오기가 어렵지 1267 01:30:04,041 --> 01:30:05,540 뛰어내리긴 쉽고 1268 01:30:06,583 --> 01:30:08,082 걸어 내려오긴 어렵다 1269 01:30:14,375 --> 01:30:15,749 스턴트맨 출신으로서 1270 01:30:16,208 --> 01:30:18,582 진정한 스턴트맨 정신에 대해 1271 01:30:18,583 --> 01:30:20,540 경의를 표하고 싶었어요 1272 01:30:21,083 --> 01:30:22,124 영화 하나 합시다 1273 01:30:22,416 --> 01:30:23,415 제 영화 1274 01:30:23,416 --> 01:30:24,624 옛날처럼요 1275 01:30:24,916 --> 01:30:26,332 형님이 하란 대로 할게요 1276 01:30:28,833 --> 01:30:30,415 난 이제 너무 늙었어 1277 01:30:30,416 --> 01:30:32,082 딸도 반대할 거고 1278 01:30:32,250 --> 01:30:33,282 걱정 마세요 1279 01:30:33,333 --> 01:30:36,040 안전을 위한 최고의 기구와 기술을 갖췄으니까 1280 01:30:36,375 --> 01:30:38,040 내 안전 문제가 아냐 1281 01:30:39,666 --> 01:30:40,840 형님 1282 01:30:41,583 --> 01:30:42,915 대역 오래 하셨잖아요 1283 01:30:43,541 --> 01:30:44,874 늘 다른 얼굴들이 1284 01:30:45,416 --> 01:30:46,582 스크린에 나오고 1285 01:30:47,916 --> 01:30:48,949 때가 됐어요 1286 01:30:49,083 --> 01:30:51,332 형님 얼굴이 큰 스크린에 나올 때 1287 01:31:11,291 --> 01:31:12,382 새우털이 1288 01:31:12,416 --> 01:31:13,540 너 온거 알아 1289 01:31:13,541 --> 01:31:14,999 네 사인 팔고 싶을 거야 1290 01:31:15,583 --> 01:31:17,374 앉아서 천천히 해 1291 01:31:40,583 --> 01:31:41,715 아들 1292 01:31:41,916 --> 01:31:43,040 아빠 많이 늙었는데 1293 01:31:43,833 --> 01:31:45,957 아직 완전히 못 놓겠어 1294 01:31:46,833 --> 01:31:47,915 요즘 관객들은 1295 01:31:47,916 --> 01:31:49,832 우리가 뭘 해냈는지 몰라 1296 01:31:50,500 --> 01:31:52,207 그래서 누군가 보여줘야 해 1297 01:31:53,583 --> 01:31:54,707 웨이가 그걸 하자는데 1298 01:31:55,666 --> 01:31:57,415 감동적이더라 1299 01:32:05,875 --> 01:32:06,807 아들 1300 01:32:07,291 --> 01:32:08,390 잘 들어 1301 01:32:09,875 --> 01:32:11,374 넌 보통 말이 아냐 1302 01:32:12,666 --> 01:32:14,415 크게 될 말이야 1303 01:32:15,333 --> 01:32:16,832 기회만 잘 잡으면 1304 01:32:17,625 --> 01:32:19,082 네 재능은 숨겨두기 아까워 1305 01:32:19,416 --> 01:32:21,165 내가 이 기회 잡도록 도와줄게 1306 01:32:22,625 --> 01:32:23,665 훈련하자 1307 01:32:24,541 --> 01:32:25,165 자 1308 01:32:26,291 --> 01:32:27,165 계신다 1309 01:32:27,166 --> 01:32:28,040 아빠! 1310 01:32:28,375 --> 01:32:29,457 증거 찾았어요! 1311 01:32:31,125 --> 01:32:33,790 - 잠깐만! - 레드 헤어 안 뺏겨요! 1312 01:32:33,958 --> 01:32:36,124 링롱 옛 주인을 만났는데 1313 01:32:36,125 --> 01:32:38,790 링롱은 왕사장님 개인 소유였대요 1314 01:32:38,791 --> 01:32:40,499 회사 게 아니었다고? 1315 01:32:40,500 --> 01:32:41,665 확실해요! 1316 01:32:45,041 --> 01:32:45,915 고맙다, 미키 1317 01:32:45,916 --> 01:32:47,790 거물 변호사님 1318 01:32:48,083 --> 01:32:49,190 별말씀을요 1319 01:32:50,500 --> 01:32:52,415 고맙다, 바오, 고마워 1320 01:33:01,291 --> 01:33:02,582 뭐 하는 거예요? 1321 01:33:08,625 --> 01:33:10,040 좀 들어봐 1322 01:33:11,625 --> 01:33:12,707 너도 알지? 1323 01:33:12,958 --> 01:33:14,374 톱스타 유안 웨이 1324 01:33:14,750 --> 01:33:16,749 스턴트 해달라고 찾아왔어 1325 01:33:17,958 --> 01:33:19,207 이건 해야 돼 1326 01:33:20,375 --> 01:33:21,749 해야 된다뇨? 1327 01:33:24,958 --> 01:33:25,915 너희... 1328 01:33:25,916 --> 01:33:26,957 애들은 이해 못 해 1329 01:33:27,833 --> 01:33:29,165 이해 못 하는 건 아빠예요 1330 01:33:29,375 --> 01:33:30,790 레드 헤어를 또 괴롭히려고 1331 01:33:31,750 --> 01:33:32,832 뭘 위해서요? 1332 01:33:33,958 --> 01:33:34,957 명예? 1333 01:33:35,541 --> 01:33:36,332 아빠 자존심? 1334 01:33:37,083 --> 01:33:39,624 아빠의 그 잘난 스턴트맨 정신? 1335 01:33:41,416 --> 01:33:42,665 진정한 스턴트맨은 1336 01:33:44,875 --> 01:33:45,874 절대 포기 안 해 1337 01:33:46,250 --> 01:33:49,499 자식과의 약속을 깨지도 말아야죠 1338 01:33:59,250 --> 01:34:01,165 바오! 1339 01:34:04,333 --> 01:34:05,165 바오... 1340 01:34:08,083 --> 01:34:08,915 바오! 1341 01:34:20,000 --> 01:34:22,040 1, 2, 3, 출발! 1342 01:34:22,833 --> 01:34:23,874 출발! 1343 01:34:30,750 --> 01:34:31,624 형님! 1344 01:34:33,708 --> 01:34:34,624 형님 1345 01:34:35,291 --> 01:34:36,374 감독님이세요 1346 01:34:36,375 --> 01:34:37,374 어서 오세요 1347 01:34:37,375 --> 01:34:39,957 안녕하세요 말씀 많이 들었어요 1348 01:34:40,375 --> 01:34:41,040 마스터 1349 01:34:41,041 --> 01:34:42,040 조끼 좀 가져와 1350 01:34:42,041 --> 01:34:43,082 이게 1351 01:34:43,500 --> 01:34:44,957 디지털 가상 영상입니다 1352 01:34:55,125 --> 01:34:56,165 놀랍네요 1353 01:34:56,166 --> 01:34:58,415 찍기 전에 미리 보는군요 1354 01:34:58,791 --> 01:35:01,165 옛날과는 다르죠 1355 01:35:01,166 --> 01:35:02,415 이 영상을 토대로 1356 01:35:02,416 --> 01:35:05,207 나중에 CGI 합성을 해요 1357 01:35:05,375 --> 01:35:06,040 무슨 I? 1358 01:35:06,041 --> 01:35:06,374 무슨 I? 1359 01:35:06,375 --> 01:35:07,874 컴퓨터 생성 화상 1360 01:35:07,875 --> 01:35:08,624 시각 효과요 1361 01:35:08,958 --> 01:35:10,040 그렇구나 1362 01:35:10,041 --> 01:35:11,207 먼저 시험하는 거예요 1363 01:35:11,208 --> 01:35:12,665 형님 떨어지지 않게 1364 01:35:13,000 --> 01:35:14,082 말도 입혀줘 1365 01:35:15,291 --> 01:35:16,582 이건 형님 게 1366 01:35:19,166 --> 01:35:20,040 필요 없어 1367 01:35:20,833 --> 01:35:21,665 그냥 해 1368 01:35:22,083 --> 01:35:23,374 어떻게요? 1369 01:35:23,791 --> 01:35:26,124 레드 헤어 타고 떨어질게 진짜로 1370 01:35:26,750 --> 01:35:27,957 뭐하러요? 1371 01:35:27,958 --> 01:35:29,874 농담하세요? 1372 01:35:29,875 --> 01:35:32,082 요샌 아무도 진짜 안 뛰어내려요 1373 01:35:32,083 --> 01:35:33,165 안 뛰면 1374 01:35:33,500 --> 01:35:34,790 화면엔 어떻게 나와? 1375 01:35:37,583 --> 01:35:39,332 기술을 쓰면 되는데 1376 01:35:39,333 --> 01:35:40,499 뭐하러요? 1377 01:35:41,500 --> 01:35:42,665 내가 못 할까 봐? 1378 01:35:42,666 --> 01:35:44,707 형님, 오해예요 1379 01:35:44,708 --> 01:35:45,540 마스터 1380 01:35:45,625 --> 01:35:46,749 괜히 고집 부리지 마세요 1381 01:35:46,750 --> 01:35:49,665 감독님 괜히 시간 뺏었네요 1382 01:35:50,750 --> 01:35:52,707 제가 얘기해볼게요 감사합니다 1383 01:35:52,708 --> 01:35:53,582 죄송해요 1384 01:35:53,958 --> 01:35:54,957 잠시만요 1385 01:35:57,250 --> 01:35:59,890 영화 촬영도 방법이 다양해졌어요 1386 01:36:00,583 --> 01:36:03,415 그런 것들 때문에 스턴트맨 정신이 죽는 거야 1387 01:36:03,416 --> 01:36:04,540 좀 들어보세요 1388 01:36:04,541 --> 01:36:05,749 듣기 싫어 1389 01:36:05,750 --> 01:36:07,415 내 식으로 하든가 1390 01:36:07,416 --> 01:36:08,915 아님 하지 마 1391 01:36:09,875 --> 01:36:11,874 형님... 한마디만 더하면 나 안해 1392 01:36:12,166 --> 01:36:13,207 그럼 관둬요! 1393 01:36:14,208 --> 01:36:15,374 형님의 업적을 빛내고 싶지 1394 01:36:15,375 --> 01:36:16,707 죽는 걸 찍긴 싫어요 1395 01:36:16,708 --> 01:36:17,740 웨이 1396 01:36:18,666 --> 01:36:20,124 그런 식으로 찍으면 1397 01:36:20,583 --> 01:36:22,124 난 평생 후회할 거야 1398 01:36:23,291 --> 01:36:24,665 진정한 경의가 되려면 1399 01:36:25,541 --> 01:36:28,249 옛날 방식대로 해야 해 1400 01:36:28,750 --> 01:36:29,882 효과가 아니라 1401 01:36:33,250 --> 01:36:34,290 가서 준비할게 1402 01:36:47,375 --> 01:36:48,407 아들 1403 01:36:49,125 --> 01:36:50,582 아빠가 줄 건 없지만 1404 01:36:51,583 --> 01:36:53,040 오늘 이 장면 성공하면 1405 01:36:53,500 --> 01:36:54,915 네 삶은 달라질 거고 1406 01:36:55,500 --> 01:36:56,457 넌 할 수 있어 1407 01:36:59,208 --> 01:36:59,957 준비! 1408 01:37:00,833 --> 01:37:01,957 카메라 돌았어! 1409 01:37:02,458 --> 01:37:04,374 자, 액션! 1410 01:37:06,500 --> 01:37:07,749 나라를 위해서 1411 01:37:07,958 --> 01:37:09,374 폐하께 간청합니다 1412 01:37:09,583 --> 01:37:10,915 약속을 지키세요 1413 01:37:11,000 --> 01:37:12,332 모두에게 기회를 주세요 1414 01:38:54,041 --> 01:38:55,457 오늘이 "내 마지막 스턴트야 1415 01:38:58,250 --> 01:38:59,374 함께 잘 마무리하자 1416 01:39:16,416 --> 01:39:17,790 얜 스턴트맨이 아니에요 1417 01:39:19,833 --> 01:39:22,774 그저 아빠를 기쁘게 하고 싶은 아이지 1418 01:39:28,125 --> 01:39:29,874 얘도 고통은 느껴요 1419 01:39:30,250 --> 01:39:31,540 이 기회 잡게 도와줄게 1420 01:39:31,708 --> 01:39:32,915 훈련하자 1421 01:39:37,750 --> 01:39:38,707 왜 그래? 1422 01:39:38,708 --> 01:39:39,499 가만있어! 1423 01:39:39,500 --> 01:39:40,790 그러지 마! 1424 01:39:40,791 --> 01:39:41,790 말 안 들어? 1425 01:39:46,291 --> 01:39:48,749 아빠 성공을 위해 얠 이용하지 마요 1426 01:40:14,208 --> 01:40:16,124 마스터 괜찮아? 1427 01:40:17,041 --> 01:40:18,457 괜찮아요! 1428 01:40:32,208 --> 01:40:33,124 아들 1429 01:40:34,791 --> 01:40:35,957 아빠가 미안해 1430 01:40:39,791 --> 01:40:40,207 이건... 1431 01:40:40,208 --> 01:40:40,749 이건... 1432 01:40:41,750 --> 01:40:42,957 그냥 하지 말자 1433 01:40:46,833 --> 01:40:47,749 그래 1434 01:40:50,416 --> 01:40:51,457 관두자 1435 01:40:53,541 --> 01:40:54,999 - 웨이! - 오셨다 1436 01:40:57,041 --> 01:40:58,832 - 괜찮아요? - 미안하다 1437 01:40:59,041 --> 01:40:59,874 이 장면 1438 01:41:01,583 --> 01:41:02,374 못 하겠어 1439 01:41:03,291 --> 01:41:04,207 죄송해요 1440 01:41:04,208 --> 01:41:04,915 괜찮아요 1441 01:41:05,083 --> 01:41:06,124 정말로 1442 01:41:06,333 --> 01:41:07,374 괜찮아요 1443 01:41:08,041 --> 01:41:09,832 내가 스턴트를 포기할 줄은 몰랐는데 1444 01:41:10,916 --> 01:41:11,957 부끄럽네 1445 01:41:12,791 --> 01:41:14,124 뛰어내리긴 쉽지만 1446 01:41:14,125 --> 01:41:15,499 걸어 내려오긴 어렵죠 1447 01:41:15,500 --> 01:41:16,999 형님이 가르쳐주셨잖아요 1448 01:41:17,000 --> 01:41:19,832 레드 헤어에게 위험한 스턴트를 시킨 건 잘못이야 1449 01:41:20,333 --> 01:41:22,749 평생을 뛰어내렸는데 1450 01:41:23,791 --> 01:41:26,665 방금 처음으로 포기하면서 깨달았어 1451 01:41:26,708 --> 01:41:28,665 진정한 스턴트맨 정신은 1452 01:41:28,666 --> 01:41:29,765 결코 변함없었다는 거 1453 01:41:31,416 --> 01:41:33,332 형제와 가족이 1454 01:41:33,625 --> 01:41:34,665 먼저 지켜져야 해 1455 01:41:35,958 --> 01:41:38,332 탕감독님, 죄송합니다 1456 01:41:38,333 --> 01:41:40,749 그 집념 존경스럽습니다 1457 01:41:41,041 --> 01:41:41,790 감사합니다 1458 01:41:41,791 --> 01:41:42,582 동생 1459 01:41:42,791 --> 01:41:43,749 고마워 1460 01:41:43,750 --> 01:41:45,124 좋은 기회를 줘서 1461 01:41:45,541 --> 01:41:46,374 어쨌거나 1462 01:41:46,958 --> 01:41:47,790 여기서 끝 1463 01:41:49,083 --> 01:41:50,124 - 그럼... - 됐어 1464 01:41:50,916 --> 01:41:52,665 내가 비록 스턴트 대역이지만 1465 01:41:52,666 --> 01:41:54,665 그림 합성은 하고 싶지 않아 1466 01:41:56,250 --> 01:41:58,165 자, 집에 가자, 레드 헤어 1467 01:42:01,375 --> 01:42:02,540 수고하세요! 1468 01:42:02,833 --> 01:42:03,932 감사합니다! 1469 01:42:15,708 --> 01:42:16,832 나의 소중한 딸 1470 01:42:17,625 --> 01:42:20,124 아빠가 걸어 내려오는 법을 배웠어 1471 01:42:23,750 --> 01:42:26,499 너무 오래 기다리게 했지? 1472 01:42:27,375 --> 01:42:28,390 미안하다 1473 01:42:42,625 --> 01:42:43,632 집에 가자 1474 01:42:51,208 --> 01:42:53,832 이것은 링롱의 전 주인인 시에씨의 1475 01:42:53,833 --> 01:42:55,957 증인진술서입니다 1476 01:42:56,666 --> 01:42:57,707 보면 분명히 1477 01:42:57,708 --> 01:43:00,040 링롱을 98만불에 샀으며 1478 01:43:00,041 --> 01:43:02,332 이는 왕씨의 개인 거래였습니다 1479 01:43:02,333 --> 01:43:04,207 당시 현금 유동성 문제로 1480 01:43:04,333 --> 01:43:08,207 LM의 법인 계좌를 통해 1481 01:43:08,208 --> 01:43:09,990 선금을 지불했지만 1482 01:43:10,014 --> 01:43:12,014 3일 뒤인 1483 01:43:12,833 --> 01:43:14,624 2015년 3월 16일 1484 01:43:14,875 --> 01:43:19,040 동일한 금액이 왕씨의 계좌에서 LM 계좌로 1485 01:43:19,041 --> 01:43:21,074 이체됐음이 확인됩니다 1486 01:43:21,166 --> 01:43:23,082 그 내용이 사실이라도 1487 01:43:23,083 --> 01:43:24,874 법인 자금을 이용한 건 사실이고 1488 01:43:24,875 --> 01:43:25,957 그럼에도 불구하고 1489 01:43:25,958 --> 01:43:28,040 왕씨는 이자를 지불 안 했습니다 1490 01:43:29,041 --> 01:43:30,765 또한 회사 재무 기록을 보면 1491 01:43:30,833 --> 01:43:33,957 왕씨가 갚은 금액이 쓰인 곳은 1492 01:43:34,458 --> 01:43:36,215 다른 말이었습니다 1493 01:43:36,250 --> 01:43:37,415 바로 허리케인 1494 01:43:37,416 --> 01:43:38,540 링롱이 아니었죠 1495 01:43:40,041 --> 01:43:41,707 왕씨의 서명도 있습니다 1496 01:43:43,250 --> 01:43:44,332 맞아? 1497 01:43:45,416 --> 01:43:46,457 잘못 쓴 겁니다 1498 01:43:46,458 --> 01:43:48,165 원고측 가족은 조용히 하세요 1499 01:43:48,166 --> 01:43:50,999 이는 회계사의 진술서로 1500 01:43:51,500 --> 01:43:53,749 당일 입급 기록도 있습니다 1501 01:43:53,750 --> 01:43:55,207 위조하셨겠죠 1502 01:43:56,625 --> 01:43:57,999 하지 마, 바오 1503 01:43:58,250 --> 01:44:00,290 피고측 계속하세요! 1504 01:44:05,875 --> 01:44:07,249 그냥 포기할 수 없어요! 1505 01:44:07,250 --> 01:44:08,832 안 돼요! 1506 01:44:08,833 --> 01:44:09,990 절대 1507 01:44:12,625 --> 01:44:13,782 아빠 1508 01:44:22,041 --> 01:44:25,290 그 아일 잃다니 다 내 잘못이야 1509 01:44:37,625 --> 01:44:38,499 - 잘됐죠? - 고마워요 1510 01:44:38,500 --> 01:44:39,332 선의취득! 1511 01:44:39,541 --> 01:44:41,165 선의취득이요 1512 01:44:41,166 --> 01:44:42,624 민법 제311조요 1513 01:44:42,625 --> 01:44:43,874 상대를 소유자로 믿었고 1514 01:44:43,875 --> 01:44:45,457 적당한 가격에 이미 전달됐으면 1515 01:44:45,458 --> 01:44:46,582 소유권을 갖게 돼요! 1516 01:44:46,583 --> 01:44:48,582 루오씨와 레드 헤어는 세 조건에 맞으니 1517 01:44:48,583 --> 01:44:49,999 선의취득이에요! 1518 01:44:50,000 --> 01:44:51,540 이미 소송 취하했잖아요 1519 01:44:51,541 --> 01:44:52,615 끝났어 1520 01:44:54,000 --> 01:44:56,207 회장님, 잠시만요 1521 01:44:56,208 --> 01:44:57,415 좀 들어주세요 1522 01:44:57,416 --> 01:44:58,499 네, 저희가 졌어요 1523 01:44:58,500 --> 01:45:00,415 하지만 족을 갈라놓으실 순 없죠 1524 01:45:00,416 --> 01:45:01,957 전 그 말을 믿어요 1525 01:45:01,958 --> 01:45:04,332 법에도 인정은 있어야 한다고 1526 01:45:04,333 --> 01:45:06,082 레드 헤어는 기형으로 태어났는데 1527 01:45:06,083 --> 01:45:09,082 루오씨가 안락사에서 구해줬어요 1528 01:45:09,083 --> 01:45:10,207 살려줬다고요 1529 01:45:10,791 --> 01:45:12,874 레트 헤어가 회장님껜 그저 한 마리 말이나 1530 01:45:12,875 --> 01:45:13,915 애완동물이지만 1531 01:45:13,916 --> 01:45:15,665 루오씨에겐 가족이에요 1532 01:45:15,666 --> 01:45:16,999 자식이죠 1533 01:45:17,000 --> 01:45:18,457 루오씨의 그런 사랑을 1534 01:45:18,458 --> 01:45:19,749 회장님도 느끼시잖아요? 1535 01:45:19,750 --> 01:45:20,582 가셔서... 1536 01:45:22,750 --> 01:45:25,457 레드 헤어는 우리가 잘 돌볼게요 1537 01:45:25,458 --> 01:45:28,290 루오와 함께일 때보다 훨씬 더 튼튼해질 거요 1538 01:45:28,291 --> 01:45:29,582 - 그래도... - 그리고... 1539 01:45:31,041 --> 01:45:33,499 레드 헤어가 위험해지게 하지도 않을거고 1540 01:45:35,416 --> 01:45:37,124 말은 내가 더 사랑해요 1541 01:45:37,625 --> 01:45:39,624 이해도 잘하고 안심해요 1542 01:45:40,041 --> 01:45:42,457 레드 헤어는 나와 있는 게 나아요 1543 01:45:43,708 --> 01:45:45,082 회장님... 1544 01:45:45,458 --> 01:45:46,665 부탁드려요 1545 01:45:46,666 --> 01:45:48,707 마스터는 레드 헤어 없인 못 사세요! 1546 01:45:48,708 --> 01:45:49,724 그만하세요 1547 01:46:02,916 --> 01:46:05,749 왜 약자를 도울 수 없지? 1548 01:46:07,833 --> 01:46:10,124 그래도 잘 싸웠어 1549 01:46:17,083 --> 01:46:18,165 아버님 1550 01:46:19,500 --> 01:46:21,082 우리가 졌어 1551 01:46:21,083 --> 01:46:22,290 인정해야 해 1552 01:46:22,791 --> 01:46:24,124 남의 승리도 인정해야 한다 1553 01:46:24,291 --> 01:46:26,582 아무리 괴로워도 똑바로 선다 1554 01:46:28,458 --> 01:46:31,499 죄송해요 제가 부족했어요 1555 01:46:32,958 --> 01:46:34,040 잘했어 1556 01:46:35,208 --> 01:46:36,224 고맙다 1557 01:46:42,083 --> 01:46:45,124 말 조심 1558 01:46:54,375 --> 01:46:55,465 아들 1559 01:46:59,000 --> 01:47:00,165 겁나는구나 1560 01:47:00,958 --> 01:47:01,999 헤어지려니 1561 01:47:10,750 --> 01:47:14,374 이제 아빠가 돌봐주지 못할 거야 1562 01:47:18,458 --> 01:47:19,532 이리 와 1563 01:47:27,791 --> 01:47:29,040 내가 했던 말 기억해 1564 01:47:31,208 --> 01:47:32,457 넌 보통 말이 아냐 1565 01:47:36,333 --> 01:47:37,540 크게 될 말이야 1566 01:47:38,458 --> 01:47:39,540 늘 고개 들어 1567 01:47:49,041 --> 01:47:50,124 다 잘될 거야 1568 01:47:55,125 --> 01:47:56,199 레드 헤어 1569 01:48:18,916 --> 01:48:20,074 이건 왜? 1570 01:48:22,125 --> 01:48:23,415 훈련하고 싶어? 1571 01:48:29,000 --> 01:48:30,032 알았어 1572 01:48:39,541 --> 01:48:40,740 바보 1573 01:48:41,333 --> 01:48:42,540 피해야지 1574 01:48:43,416 --> 01:48:44,915 누군가 괴롭히면 1575 01:48:45,791 --> 01:48:46,915 피해 1576 01:48:48,500 --> 01:48:49,707 다시 해봐 1577 01:49:04,041 --> 01:49:05,332 배우 맞네 1578 01:49:14,208 --> 01:49:15,582 네 새 주인은 1579 01:49:16,833 --> 01:49:18,874 아빠처럼 널 예뻐해주진 않을 거야 1580 01:49:20,625 --> 01:49:21,832 가서 말 잘 들어 1581 01:49:22,625 --> 01:49:23,707 알았지? 1582 01:49:24,333 --> 01:49:25,499 너도 어른이잖아 1583 01:49:27,125 --> 01:49:29,540 자신을 지킬 줄 알아야지 1584 01:49:30,791 --> 01:49:34,040 무조건 건강해야 해 1585 01:49:35,416 --> 01:49:37,832 아빠 잊지 말고 1586 01:49:39,833 --> 01:49:40,999 미안해 1587 01:49:44,583 --> 01:49:45,790 다 아빠 잘못이야 1588 01:49:45,833 --> 01:49:47,957 지켜주지 못해 미안 1589 01:50:42,083 --> 01:50:43,199 레드 헤어 1590 01:50:43,958 --> 01:50:45,082 잘 지내 1591 01:50:49,666 --> 01:50:50,824 다 왔어 1592 01:50:50,958 --> 01:50:52,032 열어줘 1593 01:50:58,416 --> 01:50:59,440 가자 1594 01:51:11,125 --> 01:51:12,257 괜찮아 1595 01:52:26,208 --> 01:52:27,265 말 잘 들어 1596 01:52:34,000 --> 01:52:35,374 성질이 좀 있는데 1597 01:52:36,541 --> 01:52:37,707 때리지는 마세요 1598 01:52:42,583 --> 01:52:43,749 폐가 안 좋아서 1599 01:52:44,833 --> 01:52:45,957 감기 조심해야 하고요 1600 01:52:48,000 --> 01:52:49,032 감사합니다 1601 01:53:07,333 --> 01:53:08,624 - 가자 - 아버님 1602 01:53:09,708 --> 01:53:10,724 어서! 1603 01:53:13,541 --> 01:53:14,474 레드 헤어 1604 01:53:14,541 --> 01:53:15,640 괜찮아 1605 01:53:20,750 --> 01:53:21,824 출발해 1606 01:53:44,333 --> 01:53:45,349 놔둬 1607 01:53:50,708 --> 01:53:51,840 레드 헤어예요 1608 01:54:29,791 --> 01:54:30,849 차 세워! 1609 01:54:40,250 --> 01:54:41,582 누가 따라오래? 1610 01:54:45,708 --> 01:54:46,724 돌아가! 1611 01:54:52,500 --> 01:54:53,707 가라고! 1612 01:54:56,708 --> 01:54:57,790 돌아가! 1613 01:54:59,625 --> 01:55:01,582 어서! 가! 1614 01:55:06,791 --> 01:55:08,415 너 이제 싫어! 1615 01:55:22,625 --> 01:55:23,749 가자 1616 01:56:17,625 --> 01:56:18,790 다시 인사드리겠습니다 1617 01:56:19,708 --> 01:56:20,957 미키 루입니다 1618 01:56:22,291 --> 01:56:24,207 직업 규정상 1619 01:56:24,458 --> 01:56:26,249 변호를 해드릴 순 없어요 1620 01:56:26,250 --> 01:56:27,365 하지만... 1621 01:56:27,833 --> 01:56:29,332 도와드리고 싶어서요 1622 01:56:29,666 --> 01:56:34,665 말 조심 1623 01:56:37,750 --> 01:56:43,290 말 없음 조심 1624 01:56:53,208 --> 01:56:54,582 아버진 단순해요 1625 01:56:55,583 --> 01:56:58,540 사랑을 목숨 걸고 싸우는 걸로 표현하죠 1626 01:56:59,083 --> 01:57:01,249 일이나 저한테도 그랬고 1627 01:57:01,250 --> 01:57:02,957 심지어 레드 헤어한텐 더요 1628 01:57:03,791 --> 01:57:06,124 아무것도 그런 아빠 사랑은 못 이겨요 1629 01:57:06,625 --> 01:57:09,749 아빠의 잃어버린 이전 반생을 위해 1630 01:57:10,291 --> 01:57:13,665 남은 반생은 돌려주심 안 될까요? 1631 01:58:20,541 --> 01:58:22,415 아빠 조금만 더 자자 1632 01:58:32,541 --> 01:58:33,457 레드 헤어? 1633 01:58:37,250 --> 01:58:37,874 레드 헤어! 1634 01:58:40,666 --> 01:58:41,832 진짜 너야? 1635 01:58:44,416 --> 01:58:45,374 아들! 1636 01:58:46,166 --> 01:58:47,999 얼마나 보고 싶었는데! 1637 01:58:48,000 --> 01:58:49,499 어떻게 돌아왔어? 1638 01:58:50,166 --> 01:58:51,457 뛰어서 온 거야? 1639 01:58:55,958 --> 01:58:57,374 어떻게 찾아왔어? 1640 01:59:03,625 --> 01:59:05,415 다신 안 떠날 거지? 1641 01:59:05,750 --> 01:59:07,832 다신 안 떠난다고 약속해 1642 01:59:07,833 --> 01:59:09,582 봐, 네 방 그대로야 1643 01:59:09,583 --> 01:59:10,499 봤지? 1644 01:59:10,833 --> 01:59:11,707 네방 1645 01:59:11,708 --> 01:59:12,665 네 잠자리 1646 01:59:13,458 --> 01:59:14,374 봐봐! 1647 01:59:15,083 --> 01:59:15,790 그치? 1648 01:59:16,333 --> 01:59:17,374 정말 감사드려요 1649 01:59:17,916 --> 01:59:19,415 자네가 안 왔더라도 1650 01:59:20,041 --> 01:59:22,540 이틀쯤 후면 돌려보냈을 거야 1651 01:59:23,000 --> 01:59:23,582 왜요? 1652 01:59:23,583 --> 01:59:24,957 만져도 네가 몰랐겠지만 1653 01:59:24,958 --> 01:59:25,999 손도 안 댔어 1654 01:59:26,000 --> 01:59:28,040 레드 헤어가 굶어 죽으려고 했거든 1655 01:59:32,458 --> 01:59:34,457 아냐, 무릎 꿇지 마 1656 01:59:34,458 --> 01:59:35,249 일어나! 1657 01:59:35,750 --> 01:59:37,124 절대 무릎 꿇지 말자 1658 01:59:37,458 --> 01:59:39,124 나도 말을 참 사랑하는데 1659 01:59:39,166 --> 01:59:43,207 레드 헤어가 보인 것 같은 불굴의 결단은 1660 01:59:44,041 --> 01:59:45,624 평생 본 적이 없어 1661 01:59:46,125 --> 01:59:47,157 아들 1662 01:59:47,666 --> 01:59:50,124 앞으론 어딜 가든 아빠랑 가는 거다? 1663 01:59:50,500 --> 01:59:52,749 아버지 영상들을 보여줬을 때 1664 01:59:52,750 --> 01:59:53,957 완전히 알게 됐지 1665 01:59:53,958 --> 01:59:55,249 저 둘이 같은 과라는 걸 1666 01:59:56,291 --> 01:59:58,374 사랑을 지키기 위해 목숨까지 거는 1667 01:59:59,041 --> 02:00:00,140 감동적이야 1668 02:00:02,958 --> 02:00:04,874 쿵푸 스턴트맨의 아들이잖아요 1669 02:00:05,458 --> 02:00:06,790 쿵푸 스턴트맨 1670 02:00:10,333 --> 02:00:11,449 대단해 1671 02:00:13,625 --> 02:00:14,332 말 조심 1672 02:00:24,166 --> 02:00:25,582 - 아빠! - 아버님! 1673 02:00:29,416 --> 02:00:30,915 - 얘들아 - 아버님 1674 02:00:30,916 --> 02:00:34,082 고맙다, 고마워 1675 02:00:47,458 --> 02:00:55,290 이 영화를 중국 영화 100년사에 기여한 모든 쿵푸 스턴트맨과 스태프 전체에게 바칩니다 1676 02:00:55,814 --> 02:00:58,414 래리 양 감독 작품 1677 02:01:00,880 --> 02:01:02,880 액션! 1678 02:01:03,750 --> 02:01:04,874 카메라 다시 제자리로 1679 02:01:04,898 --> 02:01:06,280 되지 1680 02:01:06,374 --> 02:01:07,774 될 거야! 1681 02:01:07,844 --> 02:01:08,952 근데 잠깐만 1682 02:01:09,166 --> 02:01:10,350 나 계속 움직인 거 알아? 1683 02:01:10,380 --> 02:01:11,178 아니 1684 02:01:11,250 --> 02:01:13,250 날 가렸잖아! 1685 02:01:15,180 --> 02:01:17,180 스턴트맨이... 1686 02:01:17,205 --> 02:01:19,085 제일 먼저 배울 건... 1687 02:01:19,109 --> 02:01:20,181 제대로... 1688 02:01:20,205 --> 02:01:22,205 - 제대로... - 제대로... 1689 02:01:22,229 --> 02:01:24,229 소송 얘기하러 왔는데요 1690 02:01:24,253 --> 02:01:26,253 얘기해 1691 02:01:31,403 --> 02:01:32,224 다시 가자 1692 02:01:32,248 --> 02:01:34,248 잠깐, 바로는 다시 못 가요 1693 02:01:34,272 --> 02:01:37,145 저 좀, 저 좀... 1694 02:01:40,045 --> 02:01:41,809 건물 사이를 뛰고 1695 02:01:41,897 --> 02:01:43,897 유리창에 뛰어들고 불속에 날아들죠 1696 02:01:43,968 --> 02:01:45,968 불속에 날아들어요? 1697 02:01:46,935 --> 02:01:48,490 떨어지는 거나 같지 않아? 1698 02:01:48,514 --> 02:01:50,514 날아든다니 무슨 불나방 같아서 1699 02:01:51,491 --> 02:01:52,366 그래, 그럼 다시 1700 02:01:52,390 --> 02:01:53,569 저는 1701 02:01:54,304 --> 02:01:56,304 불로 날아... 1702 02:01:57,640 --> 02:01:59,640 전 건물 사이를 뛰고 1703 02:01:59,664 --> 02:02:02,066 유리창에 뛰어들고 불로 날아... 1704 02:02:03,433 --> 02:02:05,433 뭐 하는 거야? 1705 02:02:11,226 --> 02:02:12,344 점프! 1706 02:02:17,671 --> 02:02:19,671 짜증내는 거야? 1707 02:02:19,726 --> 02:02:21,726 암튼 성질하고는 1708 02:02:21,750 --> 02:02:23,750 안 뛰면... 1709 02:02:23,774 --> 02:02:25,774 안 뒤면... 1710 02:02:25,798 --> 02:02:27,798 안 뛰면... 1711 02:02:27,822 --> 02:02:29,321 안 뛰면... 잘 안 되네 1712 02:02:29,417 --> 02:02:30,009 가! 1713 02:02:30,033 --> 02:02:30,954 한 판... 1714 02:02:30,978 --> 02:02:32,509 나 아직 안 끝났어! 1715 02:02:32,533 --> 02:02:34,533 내 대사 끝나고 싸워야지 1716 02:02:34,558 --> 02:02:36,151 돌아가, 다시 1717 02:02:36,175 --> 02:02:38,175 다미, 한잔해 1718 02:02:40,636 --> 02:02:41,808 멋지네 1719 02:02:41,832 --> 02:02:43,832 한잔해 1720 02:02:47,058 --> 02:02:49,058 이걸로 다시 1721 02:02:49,082 --> 02:02:51,082 다미, 한잔해 1722 02:02:51,106 --> 02:02:53,106 잘하네 1723 02:02:53,130 --> 02:02:55,130 다미, 한잔해 1724 02:02:56,786 --> 02:02:58,786 정말 대단해 1725 02:02:58,810 --> 02:03:00,810 다미, 한잔 더 해 1726 02:03:05,458 --> 02:03:06,458 오네요 1727 02:03:31,166 --> 02:03:32,439 이럴 때 박수 쳐줘 1728 02:03:32,464 --> 02:03:34,464 평소 내 모습 1729 02:04:23,660 --> 02:04:25,124 귀 따가워 1730 02:04:31,045 --> 02:04:32,116 맛없어? 1731 02:04:45,833 --> 02:04:48,665 번역 김윤종