1
00:00:48,163 --> 00:00:53,377
♪ Her face is a map of the
world Is a map of the world ♪
2
00:00:53,418 --> 00:00:57,923
♪ You can see she's a beautiful girl
She's a beautiful girl ♪
3
00:00:57,965 --> 00:01:03,095
♪ And everything around her
is a silver pool of light ♪
4
00:01:03,136 --> 00:01:06,848
♪ People who surround her
feel the benefit of it ♪
5
00:01:06,890 --> 00:01:09,017
♪ It makes you calm ♪
6
00:01:10,185 --> 00:01:13,730
♪ She'll hold you captivated
in her palm ♪
7
00:01:13,772 --> 00:01:16,775
♪ Suddenly I see ♪
8
00:01:16,817 --> 00:01:19,194
♪ This is what I wanna be ♪
9
00:01:19,236 --> 00:01:22,281
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ Suddenly I see ♪
10
00:01:22,322 --> 00:01:25,701
♪ Why the hell it means so much to me ♪
11
00:01:33,583 --> 00:01:38,088
♪ And I feel like walking the world
Like walking the world ♪
12
00:01:38,588 --> 00:01:43,093
♪ And you can hear she's a beautiful girl
She's a beautiful girl ♪
13
00:01:43,427 --> 00:01:48,932
♪ She fills up every corner like she's
born in black and white ♪
14
00:01:48,974 --> 00:01:52,394
♪ Makes you feel warmer when
you're trying to remember ♪
15
00:01:52,436 --> 00:01:55,188
♪ What you heard ♪
16
00:01:55,230 --> 00:01:59,067
♪ She likes to leave you
hanging on a word ♪
17
00:01:59,109 --> 00:02:00,610
Good luck.
18
00:02:00,652 --> 00:02:04,281
♪ Suddenly I see
this is what I wanna be ♪
19
00:02:04,323 --> 00:02:07,326
♪ Suddenly I see ♪
20
00:02:07,367 --> 00:02:10,078
♪ Why the hell it means so much to me ♪
21
00:02:10,120 --> 00:02:14,124
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ This is what I want to be ♪
22
00:02:14,166 --> 00:02:17,294
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ Suddenly I see ♪
23
00:02:17,336 --> 00:02:20,630
♪ Why the hell it means so much to me ♪
24
00:02:20,672 --> 00:02:22,716
♪ And she's taller than most ♪
25
00:02:22,758 --> 00:02:25,010
♪ And she's looking at me ♪
26
00:02:25,052 --> 00:02:28,221
♪ I can see her eyes lookin'
from the page in a magazine ♪
27
00:02:28,263 --> 00:02:29,890
♪ Suddenly I see ♪
28
00:02:29,931 --> 00:02:31,516
♪ She's got the power
to be the power to give
29
00:02:31,558 --> 00:02:33,727
♪ The power to see yeah, yeah ♪
30
00:02:33,769 --> 00:02:36,271
♪ She's got the power to be
the power to give ♪
31
00:02:36,313 --> 00:02:38,273
♪ The power to see yeah, yeah, yeah ♪
32
00:02:38,315 --> 00:02:40,317
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ She's got the power to be ♪
33
00:02:40,359 --> 00:02:42,986
♪ The power to give
the power to see, yeah, yeah ♪
34
00:02:43,028 --> 00:02:44,196
♪ Suddenly I see ♪
35
00:02:44,237 --> 00:02:45,989
♪ She's got the power to be
the power to give ♪
36
00:02:46,031 --> 00:02:48,825
♪ The power to see, yeah, yeah
Suddenly I see ♪
37
00:02:48,867 --> 00:02:52,245
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ This is what I want to be ♪
38
00:02:52,287 --> 00:02:55,499
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ Suddenly I see ♪
39
00:02:55,540 --> 00:02:58,001
♪ Why the hell it means so much to me ♪
40
00:02:58,043 --> 00:03:01,838
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ This is what I want to be ♪
41
00:03:01,880 --> 00:03:05,258
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ Suddenly I see ♪
42
00:03:05,300 --> 00:03:07,511
♪ Why the hell
it means so much to me ♪
43
00:03:07,552 --> 00:03:11,390
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪
44
00:03:11,431 --> 00:03:14,684
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ Suddenly I see ♪
45
00:03:14,726 --> 00:03:17,062
♪ Why the hell it means
so much to me, yeah, yeah ♪
46
00:03:17,104 --> 00:03:20,941
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ Yeah, yeah ♪
47
00:03:20,982 --> 00:03:24,111
-♪ Suddenly I see ♪
-♪ Suddenly I see ♪
48
00:03:24,152 --> 00:03:27,864
♪ Why the hell it means so much to me ♪
49
00:03:39,543 --> 00:03:43,839
Hi. Uh, I have an appointment
with Emily Charlton?
50
00:03:44,965 --> 00:03:47,467
-Andrea Sachs?
-Yes.
51
00:03:47,509 --> 00:03:50,887
Great. Human Resources certainly
has an odd sense of humor.
52
00:03:50,929 --> 00:03:52,139
Follow me.
53
00:03:54,182 --> 00:03:57,394
Okay, so I was Miranda's
second assistant,
54
00:03:57,436 --> 00:04:00,605
but her first assistant recently got
promoted, and so now I'm the first.
55
00:04:00,647 --> 00:04:03,024
-Oh, and you're replacing yourself.
-Well, I am trying.
56
00:04:03,066 --> 00:04:05,485
Miranda sacked the last two girls
after only a few weeks.
57
00:04:05,527 --> 00:04:07,904
We need to find someone who can
survive here. Do you understand?
58
00:04:07,946 --> 00:04:10,073
Yeah. Of course. Who's Miranda?
59
00:04:10,115 --> 00:04:13,452
Oh, my God. I will pretend
you did not just ask me that.
60
00:04:13,493 --> 00:04:16,872
She's the editor in chief of Runway,
not to mention a legend.
61
00:04:16,913 --> 00:04:20,500
You work a year for her, and you can
get a job at any magazine you want.
62
00:04:20,542 --> 00:04:22,961
A million girls would kill for this job.
63
00:04:23,003 --> 00:04:25,839
It sounds like a great opportunity.
I'd love to be considered.
64
00:04:28,175 --> 00:04:31,720
Andrea, Runway is a fashion magazine,
65
00:04:31,761 --> 00:04:34,890
so an interest in fashion is crucial.
66
00:04:34,931 --> 00:04:37,350
What makes you think
I'm not interested in fashion?
67
00:04:37,392 --> 00:04:41,104
Oh, my God.
68
00:04:41,813 --> 00:04:43,398
No! No! No!
69
00:04:44,691 --> 00:04:45,692
What's wrong?
70
00:04:50,739 --> 00:04:53,533
She's on her way.
Tell everyone!
71
00:04:53,575 --> 00:04:56,203
She's not supposed to be here until 9:00.
72
00:04:56,244 --> 00:04:59,206
Her driver just text messaged,
and her facialist ruptured a disk.
73
00:04:59,247 --> 00:05:02,584
- God, these people!
- Who's that?
74
00:05:02,626 --> 00:05:04,461
That I can't even talk about.
75
00:05:05,921 --> 00:05:08,507
All right, everyone! Gird your loins!
76
00:05:08,548 --> 00:05:12,302
Did someone eat an onion bagel?
77
00:06:13,905 --> 00:06:15,490
Sorry, Miranda.
78
00:06:26,918 --> 00:06:29,796
Move it! Ooh!
79
00:06:29,838 --> 00:06:33,049
I don't understand why it's so difficult
to confirm an appointment.
80
00:06:33,091 --> 00:06:36,011
I know. I'm so sorry, Miranda.
I actually did confirm last night.
81
00:06:36,052 --> 00:06:38,305
Details of your incompetence
do not interest me.
82
00:06:38,346 --> 00:06:40,223
Tell Simone I'm not going
to approve that girl
83
00:06:40,265 --> 00:06:42,267
that she sent me
for the Brazilian layout.
84
00:06:42,309 --> 00:06:45,937
I asked for clean, athletic, smiling.
She sent me dirty, tired and paunchy.
85
00:06:45,979 --> 00:06:47,981
And RSVP yes
to the Michael Kors party.
86
00:06:48,023 --> 00:06:52,152
I want the driver to drop me off at 9:30
and pick me up at 9:45 sharp.
87
00:06:52,193 --> 00:06:54,112
- 9:45 sharp.
- Call Natalie at Glorious Foods,
88
00:06:54,154 --> 00:06:57,115
tell her no for the 40th time.
No, I don't want dacquoise.
89
00:06:57,157 --> 00:06:59,367
I want tortes filled
with warm rhubarb compote.
90
00:06:59,409 --> 00:07:01,077
Then call my ex-husband and remind him
91
00:07:01,119 --> 00:07:03,038
the parent-teacher conference
is at Dalton tonight.
92
00:07:03,079 --> 00:07:05,790
Then call my husband,
ask him to meet me for dinner
93
00:07:05,832 --> 00:07:07,626
at that place I went to with Massimo.
94
00:07:07,667 --> 00:07:10,045
Also, tell Richard I saw
the pictures that he sent
95
00:07:10,086 --> 00:07:12,255
for that feature
on the female paratroopers,
96
00:07:12,297 --> 00:07:14,299
and they're all so deeply unattractive.
97
00:07:14,341 --> 00:07:17,594
Is it impossible to find a lovely,
slender female paratrooper?
98
00:07:17,636 --> 00:07:19,721
-No.
-Am I reaching for the stars here?
99
00:07:19,763 --> 00:07:23,058
Not really.
Also, I need to see all the things
100
00:07:23,099 --> 00:07:25,977
that Nigel has pulled
for Gwyneth's second cover try.
101
00:07:26,019 --> 00:07:29,356
I wonder if she's lost any
of that weight yet. Who's that?
102
00:07:29,397 --> 00:07:33,151
Nobody. Um, uh--
Human Resources sent her up
103
00:07:33,193 --> 00:07:36,112
about the new assistant job,
and I was preinterviewing her.
104
00:07:36,154 --> 00:07:39,240
But she's hopeless
and totally wrong for it.
105
00:07:39,282 --> 00:07:42,077
Clearly I'm going to have to do that
myself because the last two you sent me
106
00:07:42,118 --> 00:07:45,121
were completely inadequate.
So send her in.
107
00:07:46,289 --> 00:07:47,749
That's all.
108
00:07:48,750 --> 00:07:49,959
Right.
109
00:07:53,797 --> 00:07:55,924
-She wants to see you.
-Oh! She does?
110
00:07:55,965 --> 00:07:57,342
Move!
111
00:08:01,137 --> 00:08:04,641
-This is foul. Don't let her see it. Go!
-That's--
112
00:08:12,440 --> 00:08:13,692
Who are you?
113
00:08:13,733 --> 00:08:16,319
Uh, my name is Andy Sachs.
114
00:08:16,361 --> 00:08:19,489
I recently graduated
from Northwestern University.
115
00:08:19,531 --> 00:08:22,283
And what are you doing here?
116
00:08:22,325 --> 00:08:26,871
Well, I think I could do a good job
as your assistant.
117
00:08:26,913 --> 00:08:28,623
And, um--
118
00:08:30,333 --> 00:08:34,546
Yeah, I came to New York to be a
journalist and sent letters out everywhere
119
00:08:34,587 --> 00:08:37,048
and then finally got a call
from Elias-Clarke
120
00:08:37,090 --> 00:08:39,718
and met with Sherry
up at Human Resources.
121
00:08:40,885 --> 00:08:43,221
Basically, it's this or Auto Universe.
122
00:08:43,263 --> 00:08:47,642
-So you don't read Runway?
-Uh, no.
123
00:08:47,684 --> 00:08:51,062
And before today,
you had never heard of me.
124
00:08:52,313 --> 00:08:53,356
No.
125
00:08:53,398 --> 00:08:56,568
And you have no style
or sense of fashion.
126
00:08:57,569 --> 00:09:01,531
Well, um, I think that
depends on what you're--
127
00:09:01,573 --> 00:09:05,034
No, no.
That wasn't a question.
128
00:09:07,036 --> 00:09:11,458
Um, I was editor in chief
of the Daily Northwestern.
129
00:09:11,499 --> 00:09:16,087
I also, um, won a national competition
for college journalists
130
00:09:16,129 --> 00:09:17,839
with my series on the Janitors' Union,
131
00:09:17,881 --> 00:09:19,758
-which exposed the exploitation of--
-That's all.
132
00:09:27,015 --> 00:09:29,642
Yeah. You know, okay.
133
00:09:29,684 --> 00:09:31,728
You're right. I don't fit in here.
134
00:09:31,770 --> 00:09:35,023
I am not skinny or glamorous,
135
00:09:35,064 --> 00:09:37,233
and I don't know that much
about fashion.
136
00:09:37,275 --> 00:09:39,986
But I'm smart.
137
00:09:40,028 --> 00:09:42,071
I learn fast and I will work very hard.
138
00:09:42,113 --> 00:09:44,699
I got the exclusive
on the Cavalli for Gwyneth,
139
00:09:44,741 --> 00:09:48,203
but the problem is, with that huge
feathered headdress that she's wearing,
140
00:09:48,244 --> 00:09:50,872
she looks like she's working
the main stage at the Golden Nugget.
141
00:09:50,914 --> 00:09:53,666
Thank you for your time.
142
00:09:54,751 --> 00:09:57,587
Who is that sad, little person?
143
00:09:57,629 --> 00:10:00,757
Are we doing a before-and-after piece
I don't know about?
144
00:10:06,054 --> 00:10:08,389
Brown and Law, please?
Thank you.
145
00:10:11,309 --> 00:10:14,103
-Andrea.
-Hmm?
146
00:10:17,065 --> 00:10:20,026
Wait. You got a job
at a fashion magazine?
147
00:10:20,068 --> 00:10:22,195
-Mm-hmm.
-What was it, a phone interview?
148
00:10:22,237 --> 00:10:25,740
- Wow.
- Ow! Don't be a jerk.
149
00:10:25,782 --> 00:10:28,993
Miranda Priestly is famous
for being unpredictable.
150
00:10:29,035 --> 00:10:32,038
Okay, Doug. How is it
that you know who she is and I didn't?
151
00:10:32,080 --> 00:10:34,624
-I'm actually a girl.
-Oh!
152
00:10:34,666 --> 00:10:37,210
- That would explain so much.
- Look, seriously.
153
00:10:37,252 --> 00:10:38,878
Miranda Priestly is a huge deal.
154
00:10:38,920 --> 00:10:40,880
I bet a million girls
would kill for that job.
155
00:10:40,922 --> 00:10:43,842
Yeah, great.
The thing is I'm not one of them.
156
00:10:43,883 --> 00:10:46,386
Look, you gotta
start somewhere, right?
157
00:10:46,427 --> 00:10:48,388
I mean, look at this dump
Nate works in.
158
00:10:48,429 --> 00:10:51,307
I mean, come on.
Paper napkins? Hello.
159
00:10:51,349 --> 00:10:55,019
Yeah. And Lily, she works
at that gallery doing, uh, you know--
160
00:10:55,061 --> 00:10:58,273
Oh, I'm sorry.
What exactly is it that you do anyway?
161
00:10:58,314 --> 00:11:01,651
Well, lucky for me,
I already have my dream job.
162
00:11:01,693 --> 00:11:05,446
You're a corporate
research analyst!
163
00:11:05,488 --> 00:11:08,283
-Oh, you're right. My job sucks.
-No!
164
00:11:08,324 --> 00:11:10,201
-It sucks. I don't-- It's boring.
-It's all right. Breathe.
165
00:11:10,243 --> 00:11:12,370
-I'm trying.
-Here. Take a drink.
166
00:11:12,412 --> 00:11:13,997
-I will have a drink.
-Ah, yes.
167
00:11:14,038 --> 00:11:16,958
I'd like to propose a toast.
To jobs that pay the rent.
168
00:11:17,000 --> 00:11:20,086
-To jobs that pay the rent.
-Jobs that pay the rent.
169
00:11:20,920 --> 00:11:24,424
Oh, baby. You should see
the way these girls at Runway dress.
170
00:11:24,465 --> 00:11:26,843
I don't have a thing to wear to work.
171
00:11:26,885 --> 00:11:28,928
Come on. You're gonna be
answering phones and getting coffee.
172
00:11:28,970 --> 00:11:30,638
You need a ball gown for that?
173
00:11:31,514 --> 00:11:33,099
I think I might.
174
00:11:33,850 --> 00:11:37,353
Well, I happen to think
you look great always.
175
00:11:37,395 --> 00:11:40,356
Aww! I think you're full of it.
176
00:11:43,067 --> 00:11:45,320
-Hey. Come on. Let's go home.
-Yeah.
177
00:11:45,361 --> 00:11:49,073
I can think of something we can do
that doesn't require any clothing.
178
00:11:49,115 --> 00:11:50,491
-Really?
-Mmm.
179
00:11:53,536 --> 00:11:57,123
♪ I haven't got much time to waste ♪
180
00:11:57,165 --> 00:11:59,918
-♪ It's time to make my way ♪
-Hello?
181
00:11:59,959 --> 00:12:02,462
Andrea, Miranda decided to kill
the autumn jacket story for September,
182
00:12:02,503 --> 00:12:05,131
and she is pulling up
the Sedona shoot from October.
183
00:12:05,173 --> 00:12:07,425
You need to come
into the office right this second
184
00:12:07,467 --> 00:12:09,177
and pick up her coffee order on the way.
185
00:12:09,218 --> 00:12:11,638
-Now?
-Now, get a pen and write this down.
186
00:12:11,679 --> 00:12:15,391
I want one no-foam skimmed latte
with an extra shot
187
00:12:15,433 --> 00:12:17,602
and three drip coffees
with room for milk.
188
00:12:17,644 --> 00:12:20,647
Searing hot. And I mean hot.
189
00:12:20,688 --> 00:12:23,816
♪ Are you ready to jump ♪
190
00:12:23,858 --> 00:12:26,277
-♪ Get ready to jump ♪
-Hello?
191
00:12:26,319 --> 00:12:29,280
- Where are you?
- Oh, I'm almost there. Yeah.
192
00:12:29,322 --> 00:12:31,866
-♪ I'm ready to jump ♪
-Shoot! Oh!
193
00:12:35,787 --> 00:12:38,873
Is there some reason
that my coffee isn't here?
194
00:12:38,915 --> 00:12:40,917
Has she died or something?
195
00:12:40,959 --> 00:12:43,169
No. God.
196
00:12:48,132 --> 00:12:50,635
Oh. Bloody time.
197
00:12:51,761 --> 00:12:54,263
I hope you know that this
is a very difficult job...
198
00:12:54,305 --> 00:12:55,807
-Mm-hm.
-...for which you are totally wrong.
199
00:12:55,848 --> 00:12:58,518
And if you mess up,
my head is on the chopping block.
200
00:12:59,060 --> 00:13:01,354
Now, hang that up.
Don't just fling it anywhere.
201
00:13:12,240 --> 00:13:15,201
Okay. First of all,
you and I answer the phones.
202
00:13:15,243 --> 00:13:18,413
The phone must be answered
every single time it rings.
203
00:13:18,454 --> 00:13:21,541
Calls roll to voice mail,
and she gets very upset.
204
00:13:21,582 --> 00:13:23,918
If I'm not here--
Andrea, Andrea--
205
00:13:23,960 --> 00:13:26,170
you are chained to that desk.
206
00:13:26,212 --> 00:13:29,549
-Well, what if I need to--
-What? No.
207
00:13:29,590 --> 00:13:31,217
One time an assistant left the desk
208
00:13:31,259 --> 00:13:33,428
because she sliced her hand open
with a letter opener,
209
00:13:33,469 --> 00:13:35,596
and Miranda missed Lagerfeld...
210
00:13:35,638 --> 00:13:38,933
just before he boarded
a 17-hour flight to Australia.
211
00:13:38,975 --> 00:13:40,810
She now works at TV Guide.
212
00:13:42,645 --> 00:13:46,524
Man the desk at all times. Got it.
213
00:13:46,566 --> 00:13:49,986
-Uh--
-Miranda Priestly's office.
214
00:13:50,028 --> 00:13:52,238
No, she's not available.
215
00:13:52,280 --> 00:13:54,073
Who is it?
216
00:13:56,034 --> 00:14:00,288
Yes, I will tell her
you called... yet again.
217
00:14:01,622 --> 00:14:03,916
Right, remember,
you and I have totally different jobs.
218
00:14:03,958 --> 00:14:06,711
I mean, you get coffee--
and you run errands.
219
00:14:06,753 --> 00:14:10,423
Yet I am in charge of her schedule,
her appointments and her expenses.
220
00:14:10,465 --> 00:14:13,676
And, um, most importantly, um,
221
00:14:13,718 --> 00:14:16,220
I get to go with her to Paris
for Fashion Week in the fall.
222
00:14:17,180 --> 00:14:19,682
I get to wear couture.
I go to all the shows and all the parties.
223
00:14:19,724 --> 00:14:22,351
I meet all of the designers. It's divine.
224
00:14:23,519 --> 00:14:25,396
Okay. Now, stay here.
225
00:14:25,438 --> 00:14:27,648
I'm going to the art department
to give them the Book.
226
00:14:28,566 --> 00:14:31,319
-The--
-This is the Book.
227
00:14:32,153 --> 00:14:35,114
Now, it is a mock-up of everything
228
00:14:35,156 --> 00:14:36,866
-in the current issue.
-Mm-hm.
229
00:14:36,908 --> 00:14:38,826
And we deliver it to Miranda's
apartment every night,
230
00:14:38,868 --> 00:14:41,162
and she retu-- Don't touch it.
She returns it to us
231
00:14:41,204 --> 00:14:43,289
in the morning with her notes.
232
00:14:43,331 --> 00:14:46,501
Now, the second assistant
is supposed to do this,
233
00:14:46,542 --> 00:14:50,463
but Miranda is very private and she does
not like strangers in her house.
234
00:14:50,505 --> 00:14:53,257
So until she decides
that you are not a total psycho,
235
00:14:53,299 --> 00:14:56,010
I get the lovely task
of waiting around for the Book.
236
00:14:57,303 --> 00:14:59,597
Oh, Emily? What do I do--
237
00:14:59,639 --> 00:15:02,183
Deal with it.
238
00:15:06,646 --> 00:15:08,689
Hello. Mrs. Priestly's office.
239
00:15:09,398 --> 00:15:12,568
Hmm. That's what I meant.
Miranda Priestly's office.
240
00:15:14,904 --> 00:15:17,824
Um, you know, she is in a meeting.
Can I please take a message?
241
00:15:18,783 --> 00:15:20,409
Uh-huh.
242
00:15:21,494 --> 00:15:24,914
Okay. Can you please
spell Gabbana?
243
00:15:24,956 --> 00:15:27,333
Hello?
244
00:15:29,252 --> 00:15:30,628
I guess not.
245
00:15:31,796 --> 00:15:33,297
I guessed an eight and a half.
246
00:15:33,339 --> 00:15:38,761
Um, uh, that's very nice of you,
but I don't think I need these.
247
00:15:38,803 --> 00:15:41,430
Miranda hired me.
She knows what I look like.
248
00:15:41,472 --> 00:15:44,016
Do you?
249
00:15:46,936 --> 00:15:48,855
Emily.
250
00:15:48,896 --> 00:15:50,189
Emily?
251
00:15:51,566 --> 00:15:52,942
She means you.
252
00:15:56,821 --> 00:16:00,491
- We just cut on the bias.
- That's not what I asked you.
253
00:16:00,533 --> 00:16:02,535
I couldn't have been clearer.
There you are, Emily.
254
00:16:02,577 --> 00:16:04,245
How many times do I have
to scream your name?
255
00:16:04,287 --> 00:16:05,663
Actually, it's Andy.
256
00:16:07,540 --> 00:16:11,210
My name is Andy.
Andrea, but, uh, everybody calls me Andy.
257
00:16:13,838 --> 00:16:18,176
I need 10 or 15 skirts
from Calvin Klein.
258
00:16:18,217 --> 00:16:19,760
What kind of skirts do you--
259
00:16:19,802 --> 00:16:22,722
Please bore someone else
with your questions.
260
00:16:22,763 --> 00:16:26,475
And make sure we have Pier 59
at 8:00 a.m. tomorrow.
261
00:16:26,517 --> 00:16:29,020
Remind Jocelyn I need
to see a few of those satchels
262
00:16:29,061 --> 00:16:30,354
that Marc is doing in the pony.
263
00:16:30,396 --> 00:16:33,733
And then tell Simone I'll take Jackie
if Maggie isn't available.
264
00:16:33,774 --> 00:16:37,653
-Did Demarchelier confirm?
-D-Did D-Demarchel--
265
00:16:37,695 --> 00:16:40,740
Demarchelier. Did he--
Get him on the phone.
266
00:16:40,781 --> 00:16:42,575
Uh, o-- okay.
267
00:16:44,285 --> 00:16:47,747
-And, Emily?
-Yes?
268
00:16:59,133 --> 00:17:00,384
That's all.
269
00:17:01,344 --> 00:17:04,138
It's just the cavalier disregard
for clear directions--
270
00:17:11,312 --> 00:17:13,689
Do you have Demarchelier?
271
00:17:13,731 --> 00:17:15,691
Uh, Demarchelier.
272
00:17:15,733 --> 00:17:18,361
- Leave it.
- Do you have--
273
00:17:21,405 --> 00:17:23,199
I have Miranda Priestly calling.
274
00:17:23,241 --> 00:17:24,659
I have Patrick!
275
00:17:27,161 --> 00:17:30,915
Uh, no, she called me in there
and-and then she asked me about Pier 59.
276
00:17:30,957 --> 00:17:34,877
And there was something
about Simone, Frankie, someone else.
277
00:17:34,919 --> 00:17:38,172
And, um, she needs skirts
from Calvin Klein.
278
00:17:38,214 --> 00:17:41,884
And, uh, there was
something about a pony.
279
00:17:41,926 --> 00:17:44,345
-Did she say which skirts?
-No. No.
280
00:17:44,387 --> 00:17:45,846
Did she say what kind?
Color, shape, fabric?
281
00:17:45,888 --> 00:17:49,225
-I tried to ask her.
-You may never ask Miranda anything.
282
00:17:49,267 --> 00:17:53,437
Right. I will deal with all of this,
and you will go to Calvin Klein.
283
00:17:53,479 --> 00:17:56,023
Eh-- Me?
284
00:17:56,065 --> 00:17:58,609
Oh, I'm sorry.
Do you have some prior commitment?
285
00:17:58,651 --> 00:18:01,237
Some hideous skirt convention
you have to go to?
286
00:18:01,279 --> 00:18:02,905
Uh--
287
00:18:15,459 --> 00:18:17,503
Miranda?
288
00:18:17,545 --> 00:18:19,255
-Are you there?
-I'm about to walk in.
289
00:18:19,297 --> 00:18:21,674
I'll call you as soon as--
290
00:18:25,052 --> 00:18:26,512
- Hello? Hi.
- While you're out,
291
00:18:26,554 --> 00:18:30,766
Miranda needs you to go to Hermès
to pick up 25 scarves we ordered for her.
292
00:18:30,808 --> 00:18:32,768
-Okay.
-Cassidy forgot her homework at Dalton.
293
00:18:32,810 --> 00:18:35,313
Pick that up. Oh, yeah,
and Miranda went out to meet with Meisel,
294
00:18:35,354 --> 00:18:37,440
and she will want more
Starbucks when she gets back.
295
00:18:37,481 --> 00:18:39,817
-Hot Starbucks.
-Can you just repeat that first--
296
00:18:39,859 --> 00:18:41,610
Hello?
297
00:18:45,990 --> 00:18:47,283
Oh, my God.
298
00:18:48,492 --> 00:18:50,745
What took you so long?
I have to pee!
299
00:18:50,786 --> 00:18:52,538
What? You haven't peed since I left?
300
00:18:52,580 --> 00:18:55,458
No, I haven't. I've been manning the desk,
haven't I? I'm bursting.
301
00:19:00,296 --> 00:19:02,882
Oh, hi.
302
00:19:02,923 --> 00:19:06,052
You do coat. Do the coat!
303
00:19:06,093 --> 00:19:08,220
Okay.
304
00:19:08,262 --> 00:19:10,931
Now, be prepared.
The run-through is at 12:30.
305
00:19:10,973 --> 00:19:14,393
And people are panicking, so the phone
is going to be ringing off the hook.
306
00:19:14,435 --> 00:19:16,187
The ru--
The run-through. Right.
307
00:19:16,228 --> 00:19:19,607
Yes. Editors bring in options
for the shoot, and Miranda chooses.
308
00:19:19,648 --> 00:19:22,360
She chooses every single
thing in every single issue.
309
00:19:22,401 --> 00:19:23,736
Run-throughs are a huge deal.
310
00:19:23,778 --> 00:19:25,488
I don't know why you don't
know that, Andrea.
311
00:19:25,529 --> 00:19:28,407
- Okay. Are you ready?
- Oh, hi, hi.
312
00:19:28,449 --> 00:19:30,659
Right. Well, after the loo,
Serena and I are going to lunch.
313
00:19:30,701 --> 00:19:33,162
-This is her-- the new me.
-Hi.
314
00:19:33,204 --> 00:19:35,456
-Told you.
-I thought you were kidding.
315
00:19:35,498 --> 00:19:36,999
No, quite serious, yeah.
316
00:19:37,041 --> 00:19:39,251
I get 20 minutes for lunch,
and you get 15.
317
00:19:39,293 --> 00:19:41,587
-When I come back, you can go.
-Okay.
318
00:19:41,629 --> 00:19:44,048
What exactly is she wearing?
319
00:19:44,090 --> 00:19:46,175
Her grandmother's skirt.
320
00:19:57,019 --> 00:19:59,355
Hmm. Corn chowder.
321
00:19:59,397 --> 00:20:01,774
That's an interesting choice.
322
00:20:01,816 --> 00:20:05,694
You do know that cellulite is one of
the main ingredients in corn chowder.
323
00:20:11,700 --> 00:20:13,536
So none of the girls here eat anything?
324
00:20:13,577 --> 00:20:17,581
Not since two became the new four
and zero became the new two.
325
00:20:17,623 --> 00:20:21,669
-Well, I'm a six.
-Which is the new 14.
326
00:20:24,422 --> 00:20:28,259
-Oh. Shoot.
-Oh, never mind.
327
00:20:28,300 --> 00:20:31,137
I'm sure you have plenty more
polyblend where that came from.
328
00:20:31,178 --> 00:20:35,766
Okay. You think my clothes are hideous.
329
00:20:35,808 --> 00:20:39,895
I get it. But, you know,
I'm not going to be in fashion forever,
330
00:20:39,937 --> 00:20:42,481
so I don't see the point of
changing everything about myself
331
00:20:42,523 --> 00:20:43,899
just because I have this job.
332
00:20:43,941 --> 00:20:46,485
Yes, that's true.
That's really what this
333
00:20:46,527 --> 00:20:49,822
multibillion-dollar industry
is all about anyway, isn't it?
334
00:20:49,864 --> 00:20:53,576
Inner beauty.
335
00:20:53,617 --> 00:20:55,077
Hello.
336
00:20:56,495 --> 00:20:58,414
Right. Come on.
337
00:20:58,456 --> 00:21:00,082
Miranda's pushed the
run-through up a half an hour.
338
00:21:00,124 --> 00:21:01,167
Mmm!
339
00:21:01,208 --> 00:21:03,627
-She's always 15 minutes early.
-Which means?
340
00:21:03,669 --> 00:21:05,796
-You're already late. Come.
-Shoot!
341
00:21:05,838 --> 00:21:07,089
Excuse me.
342
00:21:09,592 --> 00:21:11,427
-Mr. Ravitz.
-Nigel.
343
00:21:13,179 --> 00:21:16,307
-Issue going well?
-Oh, yes. Our best September ever.
344
00:21:16,348 --> 00:21:20,811
Great. Heard Miranda killed autumn
jackets and pulled up the Sedona shoot.
345
00:21:21,770 --> 00:21:24,815
-What's that costing me?
-About 300,000.
346
00:21:26,233 --> 00:21:27,902
Must have been some lousy jackets.
347
00:21:29,528 --> 00:21:31,906
-Irv Ravitz.
-Oh, I'm sorry.
348
00:21:31,947 --> 00:21:34,283
This is Andy Sachs,
Miranda's new assistant.
349
00:21:34,325 --> 00:21:35,659
Congratulations, young lady.
350
00:21:36,410 --> 00:21:39,121
A million girls would kill for that job.
351
00:21:39,163 --> 00:21:40,623
Bye-bye.
352
00:21:41,665 --> 00:21:44,919
-Hmm?
-Chairman of Elias-Clarke, Irv Ravitz.
353
00:21:44,960 --> 00:21:49,924
You know what they say?
Tiny man, huge ego.
354
00:21:52,426 --> 00:21:55,429
No. And I've seen
all this before.
355
00:21:55,471 --> 00:21:58,432
Theyskens is trying to reinvent
the drop waist, so actually it's--
356
00:21:58,474 --> 00:22:01,602
-Where are all the other dresses?
-We have some right here.
357
00:22:01,644 --> 00:22:04,939
-Stand, watch and listen.
-And I think it can be very interesting--
358
00:22:04,980 --> 00:22:09,360
No. No, I just--
It's just baffling to me.
359
00:22:09,401 --> 00:22:12,404
Why is it so impossible to put together
a decent run-through?
360
00:22:12,446 --> 00:22:17,952
You people have had hours and hours
to prepare. It's just so confusing to me.
361
00:22:17,993 --> 00:22:20,079
Where are the advertisers?
362
00:22:20,120 --> 00:22:22,748
-We have some pieces from Banana Republic.
-We need more, don't we?
363
00:22:22,790 --> 00:22:26,502
Oh. This is-- This might be--
What do you think of--
364
00:22:26,544 --> 00:22:28,462
Yeah. Well, you know me.
365
00:22:28,504 --> 00:22:31,966
Give me a full ballerina skirt
and a hint of saloon and I'm on board.
366
00:22:32,007 --> 00:22:35,511
-But do you think it's too much like--
-Like the Lacroix from July?
367
00:22:35,553 --> 00:22:37,555
I thought that, but no,
not with the right accessories.
368
00:22:37,596 --> 00:22:40,641
-It should work.
-Where are the belts for this dre--
369
00:22:40,683 --> 00:22:42,726
Why is no one ready?
370
00:22:42,768 --> 00:22:46,105
Here. It's a tough call.
371
00:22:46,146 --> 00:22:48,649
- They're so different.
- Hmm.
372
00:22:54,530 --> 00:22:55,864
Something funny?
373
00:22:59,243 --> 00:23:02,413
No. No, no. Nothing's--
374
00:23:02,454 --> 00:23:06,292
You know, it's just that both those belts
look exactly the same to me.
375
00:23:06,333 --> 00:23:10,629
You know, I'm still learning
about this stuff and, uh--
376
00:23:10,671 --> 00:23:13,465
"This... stuff"?
377
00:23:14,383 --> 00:23:17,094
Oh. Okay. I see.
378
00:23:17,136 --> 00:23:19,430
You think this has nothing to do with you.
379
00:23:20,556 --> 00:23:22,933
You go to your closet...
380
00:23:22,975 --> 00:23:27,730
and you select-- I don't know--
that lumpy blue sweater, for instance,
381
00:23:27,771 --> 00:23:30,649
because you're trying to tell the world
that you take yourself too seriously
382
00:23:30,691 --> 00:23:33,152
to care about what
you put on your back.
383
00:23:33,193 --> 00:23:36,238
But what you don't know is that
that sweater is not just blue.
384
00:23:36,280 --> 00:23:38,824
It's not turquoise.
It's not lapis.
385
00:23:38,866 --> 00:23:41,201
It's actually cerulean.
386
00:23:41,243 --> 00:23:43,454
And you're also blithely
unaware of the fact
387
00:23:43,495 --> 00:23:47,833
that in 2002, Oscar de la Renta
did a collection of cerulean gowns.
388
00:23:47,875 --> 00:23:50,377
And then I think it was Yves Saint
Laurent-- wasn't it--
389
00:23:50,419 --> 00:23:52,463
who showed cerulean military jackets?
390
00:23:52,504 --> 00:23:55,132
-I think we need a jacket here.
-Mmm.
391
00:23:55,174 --> 00:23:56,550
And then cerulean quickly showed up
392
00:23:56,592 --> 00:23:58,969
in the collections
of eight different designers.
393
00:23:59,011 --> 00:24:02,264
And then it, uh, filtered down
through the department stores
394
00:24:02,306 --> 00:24:06,435
and then trickled on down
into some tragic Casual Corner,
395
00:24:06,477 --> 00:24:09,688
where you, no doubt,
fished it out of some clearance bin.
396
00:24:09,730 --> 00:24:14,526
However, that blue represents millions
of dollars and countless jobs,
397
00:24:14,568 --> 00:24:18,072
and it's sort of comical how you think
that you've made a choice
398
00:24:18,113 --> 00:24:20,074
that exempts you
from the fashion industry,
399
00:24:20,115 --> 00:24:22,660
when, in fact,
you're wearing a sweater
400
00:24:22,701 --> 00:24:26,538
that was selected for you
by the people in this room,
401
00:24:26,580 --> 00:24:28,332
from a pile of stuff.
402
00:24:29,625 --> 00:24:32,252
So then I said,
"No, I couldn't see the difference
403
00:24:32,294 --> 00:24:34,713
between the two
absolutely identical belts,"
404
00:24:34,755 --> 00:24:36,715
and you should have seen
the look she gave me!
405
00:24:36,757 --> 00:24:38,967
I thought the flesh was
gonna melt off her face.
406
00:24:39,009 --> 00:24:41,637
It's not funny.
407
00:24:41,679 --> 00:24:45,808
She's not happy unless everyone around
her is panicked, nauseous or suicidal.
408
00:24:45,849 --> 00:24:48,977
And the Clackers just worship her.
409
00:24:49,019 --> 00:24:50,979
-The who?
-They call them Clackers.
410
00:24:51,021 --> 00:24:54,316
The sound that their stilettos
make in the marble lobby.
411
00:24:54,358 --> 00:24:56,193
It's like,
"Clack, clack, clack. clack, clack."
412
00:24:56,235 --> 00:25:00,239
And they all act like
they're curing cancer or something.
413
00:25:00,280 --> 00:25:03,951
The amount of time and energy
414
00:25:03,992 --> 00:25:06,745
that these people spend
on these insignificant,
415
00:25:06,787 --> 00:25:08,455
minute details, and for what?
416
00:25:08,497 --> 00:25:12,167
So that tomorrow they can spend
another $300,000 reshooting something
417
00:25:12,209 --> 00:25:16,922
that was probably fine to begin with
to sell people things they don't need!
418
00:25:16,964 --> 00:25:18,215
God!
419
00:25:20,384 --> 00:25:23,595
-I'm not even hungry anymore.
-What?
420
00:25:23,637 --> 00:25:26,682
-That is why those girls are so skinny.
-Oh. No, no, no.
421
00:25:26,724 --> 00:25:29,268
Give me that. There's, like,
eight dollars of Jarlsberg in there.
422
00:25:29,309 --> 00:25:32,104
You know what?
423
00:25:33,981 --> 00:25:36,525
I just have to stick it out for a year.
One year.
424
00:25:36,567 --> 00:25:39,361
And then I can do what I
came to New York to do.
425
00:25:39,403 --> 00:25:41,488
But I can't let Miranda get to me.
426
00:25:41,530 --> 00:25:43,532
-I won't.
-Easy there, tiger.
427
00:25:46,285 --> 00:25:49,163
-Oh, good morning, Miranda.
-Get me Isaac.
428
00:25:51,373 --> 00:25:54,126
I don't see my breakfast here.
Are my eggs here? Where are my eggs?
429
00:25:54,168 --> 00:25:55,919
Excuse me!
430
00:25:55,961 --> 00:25:59,047
Pick up the Polaroids
from the lingerie shoot.
431
00:25:59,089 --> 00:26:02,676
Have the brakes checked on my car.
432
00:26:05,137 --> 00:26:08,390
Where's that piece of paper
I had in my hand yesterday morning?
433
00:26:08,432 --> 00:26:13,437
The girls need new surfboards or Boogie
boards or something for Spring Break.
434
00:26:13,479 --> 00:26:16,815
-Hello.
-The twins also need flip-flops.
435
00:26:17,983 --> 00:26:19,777
-Ow!
-Oh, my gosh!
436
00:26:19,818 --> 00:26:23,906
Pick up my shoes from Blahnik,
and then go get Patricia.
437
00:26:23,947 --> 00:26:26,825
-Who's that?
-Good girl! Good girl! Good girl!
438
00:26:26,867 --> 00:26:30,704
Get me that little table that I liked
at that store on Madison.
439
00:26:30,746 --> 00:26:33,916
Get us a reservation for dinner tonight
at that place that got the good review.
440
00:26:33,957 --> 00:26:35,959
-Get me Isaac.
-Thank-you notes delivered today.
441
00:26:36,001 --> 00:26:37,711
-Where is everyone?
-Why is no one working?
442
00:26:41,632 --> 00:26:43,300
Get me Demarchelier.
443
00:26:50,265 --> 00:26:52,643
I have Miranda Priestly calling for--
Okay.
444
00:26:54,603 --> 00:26:56,021
I have Patrick.
445
00:27:01,318 --> 00:27:04,446
Thank God
it's Friday, right?
446
00:27:04,488 --> 00:27:08,534
At least Miranda will be in Miami, so we
don't have to be on call this weekend.
447
00:27:08,575 --> 00:27:11,161
You know, my dad's
coming in from Ohio.
448
00:27:11,203 --> 00:27:13,872
Yeah, we're gonna go out to dinner,
maybe see Chicago.
449
00:27:13,914 --> 00:27:16,083
You doing anything fun this weekend?
450
00:27:17,209 --> 00:27:18,544
Yes.
451
00:27:21,630 --> 00:27:24,466
Yeah, Nate said it was great.
452
00:27:24,508 --> 00:27:27,636
He actually-- He applied here, but they
wanted someone with more experience.
453
00:27:27,678 --> 00:27:30,430
-Here.
-Huh? What's this?
454
00:27:30,472 --> 00:27:32,391
I don't want you to get behind
on your rent.
455
00:27:33,225 --> 00:27:36,270
-Dad, how did you--
-It's--
456
00:27:37,271 --> 00:27:39,565
I'm gonna kill Mom.
457
00:27:39,606 --> 00:27:41,358
Dad, thank you.
458
00:27:41,400 --> 00:27:42,651
Mm-hmm.
459
00:27:46,363 --> 00:27:48,907
-It's really good to see you.
-You too, honey.
460
00:27:50,617 --> 00:27:54,872
So, you want to start grilling me now,
or should we wait till after dinner?
461
00:27:54,913 --> 00:27:57,249
I thought I'd let you at least enjoy
the bread basket first.
462
00:27:58,125 --> 00:28:00,085
No, no, no. It's okay.
Go right ahead.
463
00:28:00,127 --> 00:28:02,546
We're just a little worried, honey.
464
00:28:02,588 --> 00:28:05,340
We get e-mails
from you at your office at 2:00 a.m.
465
00:28:05,382 --> 00:28:08,010
Your pay is terrible.
You don't get to write anything.
466
00:28:08,051 --> 00:28:10,095
Hey, that's not fair.
467
00:28:10,137 --> 00:28:11,555
I wrote those e-mails.
468
00:28:12,806 --> 00:28:16,143
I'm just trying to understand why someone
who got accepted to Stanford Law
469
00:28:16,184 --> 00:28:20,063
turns it down to be a journalist,
and now you're not even doing that.
470
00:28:20,105 --> 00:28:23,233
Dad, you have to trust me.
471
00:28:23,275 --> 00:28:26,111
Being Miranda's assistant
opens a lot of doors.
472
00:28:26,153 --> 00:28:29,823
Emily is going to Paris with Miranda
in a few months,
473
00:28:29,865 --> 00:28:33,577
and she's gonna meet editors and writers
from every important magazine.
474
00:28:33,619 --> 00:28:35,746
And in a year, that could be me.
475
00:28:36,872 --> 00:28:38,373
-All right?
-Mm-hmm.
476
00:28:38,415 --> 00:28:41,084
Dad, I swear, this is my break.
477
00:28:41,126 --> 00:28:43,712
This is my-- my chance.
478
00:28:43,754 --> 00:28:45,714
This is... my boss.
479
00:28:48,425 --> 00:28:51,053
-I'm sorry, Dad. I have to take this.
-Take it. Take it.
480
00:28:51,094 --> 00:28:55,015
-Hello. Miranda?
-My flight has been canceled.
481
00:28:55,057 --> 00:28:57,935
It's some absurd weather problem.
482
00:28:57,976 --> 00:29:01,229
I need to get home tonight. The twins
have a recital tomorrow morning at school.
483
00:29:01,271 --> 00:29:03,565
-What?
-At school!
484
00:29:03,607 --> 00:29:06,068
-Absolutely. Let me see what I can do.
-Oh, good.
485
00:29:06,109 --> 00:29:09,071
Hi. Um, I know this
is totally last minute,
486
00:29:09,112 --> 00:29:11,949
but I was hoping that you could maybe
get a flight for my boss
487
00:29:11,990 --> 00:29:13,951
from Miami to New York tonight?
488
00:29:13,992 --> 00:29:16,161
Uh--
489
00:29:16,203 --> 00:29:18,664
Yeah, any kind of jet.
490
00:29:18,705 --> 00:29:20,540
-From Miami to New York.
-Thank you.
491
00:29:20,582 --> 00:29:22,501
-Yup, I need it tonight. I need it--
-Ow!
492
00:29:22,542 --> 00:29:24,419
-I thought you were going out the other--
-Sweetie! No.
493
00:29:24,461 --> 00:29:26,588
-It's over here, honey.
-Tonight.
494
00:29:26,630 --> 00:29:29,257
Hi. I'm trying to get
a flight tonight-- for tonight--
495
00:29:29,299 --> 00:29:31,343
from Miami to New York.
496
00:29:31,385 --> 00:29:33,553
Yes, I know there's a hurricane.
497
00:29:34,930 --> 00:29:37,683
Nothing is flying out?
What do you mean, nothing is flying out?
498
00:29:37,724 --> 00:29:39,184
It's for Miranda Priestly, and I know that
499
00:29:39,226 --> 00:29:41,269
she's a client of yours,
she's flown with you before.
500
00:29:41,311 --> 00:29:45,357
Yes. Yes, hi. I need a jet tonight
from Miami to New York.
501
00:29:45,399 --> 00:29:49,528
-Yeah. Sorry. Hold on.
-Hello? Miranda, hi.
502
00:29:49,569 --> 00:29:53,198
I'm trying to get you a flight, but no one
is flying out because of the weather.
503
00:29:53,240 --> 00:29:56,201
Please. It's just--
I don't know-- drizzling.
504
00:29:56,243 --> 00:29:58,578
Someone must be getting out.
505
00:29:58,620 --> 00:30:00,998
Call Donatella. Get her jet.
506
00:30:01,039 --> 00:30:03,542
Call everybody else that we know
that has a jet. Irv?
507
00:30:03,583 --> 00:30:06,294
Call every-- This is your responsibi--
This is your job.
508
00:30:06,336 --> 00:30:08,338
Get me home.
509
00:30:08,380 --> 00:30:09,840
Oh, my God!
510
00:30:09,881 --> 00:30:12,050
-She's going to murder me.
-What does she want you to do,
511
00:30:12,092 --> 00:30:14,720
call the National Guard
and have her airlifted out of there?
512
00:30:14,761 --> 00:30:17,014
Of course not.
Could I do that?
513
00:30:17,055 --> 00:30:19,433
Come on. Come on.
514
00:30:20,392 --> 00:30:23,687
The girls' recital
was absolutely wonderful.
515
00:30:23,729 --> 00:30:26,106
They played Rachmaninoff.
Everyone loved it.
516
00:30:26,148 --> 00:30:28,358
Everyone except me,
517
00:30:28,400 --> 00:30:32,571
because, sadly, I was not there.
518
00:30:33,363 --> 00:30:35,323
Miranda, I'm so sorry.
519
00:30:35,365 --> 00:30:37,075
Do you know why I hired you?
520
00:30:37,909 --> 00:30:40,162
I always hire the same girl--
521
00:30:40,203 --> 00:30:43,874
stylish, slender, of course,
522
00:30:43,915 --> 00:30:45,751
worships the magazine.
523
00:30:45,792 --> 00:30:47,586
But so often, they turn out to be--
524
00:30:49,129 --> 00:30:51,465
I don't know--
disappointing and, um...
525
00:30:53,175 --> 00:30:54,509
...stupid.
526
00:30:55,177 --> 00:30:59,639
So you, with that
impressive resume
527
00:30:59,681 --> 00:31:02,726
and the big speech about
your so-called work ethic--
528
00:31:02,768 --> 00:31:05,812
I, um-- I thought you
would be different.
529
00:31:06,730 --> 00:31:08,607
I said to myself, go ahead.
530
00:31:09,816 --> 00:31:11,026
Take a chance.
531
00:31:11,068 --> 00:31:14,613
Hire the smart, fat girl.
532
00:31:14,654 --> 00:31:17,324
I had hope.
533
00:31:18,658 --> 00:31:20,911
My God. I live on it.
534
00:31:22,079 --> 00:31:24,706
Anyway, you ended up
disappointing me more than, um--
535
00:31:26,917 --> 00:31:29,211
more than any
of the other silly girls.
536
00:31:31,129 --> 00:31:35,759
Um, I really did everything
I could think of.
537
00:31:35,801 --> 00:31:37,385
-Uh--
-That's all.
538
00:31:47,604 --> 00:31:50,190
Excuse me!
Where do you think you're going?
539
00:32:09,000 --> 00:32:10,669
She hates me, Nigel.
540
00:32:12,462 --> 00:32:14,589
And that's my problem because--
541
00:32:14,631 --> 00:32:16,925
Oh, wait.
No, it's not my problem.
542
00:32:16,967 --> 00:32:18,301
I don't know what else I can do
543
00:32:18,343 --> 00:32:21,429
because if I do something right,
it's unacknowledged.
544
00:32:21,471 --> 00:32:23,014
She doesn't even say thank you.
545
00:32:23,056 --> 00:32:27,519
But if I do something wrong,
she is vicious.
546
00:32:28,562 --> 00:32:32,274
-So quit.
-What?
547
00:32:32,315 --> 00:32:34,568
-Quit.
-Quit?
548
00:32:34,609 --> 00:32:36,903
I can get another girl to take
your job in five minutes--
549
00:32:36,945 --> 00:32:39,197
one who really wants it.
550
00:32:39,239 --> 00:32:41,825
No, I don't want to quit.
That's not fair.
551
00:32:41,867 --> 00:32:46,163
But, you know, I'm just saying that
I would just like a little credit
552
00:32:46,204 --> 00:32:48,832
for the fact that I'm
killing myself trying.
553
00:32:48,874 --> 00:32:51,168
Andy, be serious.
554
00:32:51,209 --> 00:32:52,919
You are not trying.
555
00:32:53,920 --> 00:32:55,797
-You are whining.
-I...
556
00:32:57,924 --> 00:32:59,551
What is it that you want me
to say to you, huh?
557
00:32:59,593 --> 00:33:01,553
Do you want me to say,
"Poor you.
558
00:33:01,595 --> 00:33:04,472
Miranda's picking on you.
Poor you. Poor Andy"?
559
00:33:04,514 --> 00:33:07,058
Hmm? Wake up, six.
560
00:33:07,100 --> 00:33:09,686
She's just doing her job.
561
00:33:09,728 --> 00:33:12,063
Don't you know that you
are working at the place
562
00:33:12,105 --> 00:33:14,649
that published some
of the greatest artists of the century?
563
00:33:14,691 --> 00:33:18,111
Halston, Lagerfeld, de la Renta.
564
00:33:18,153 --> 00:33:21,615
And what they did, what they created,
565
00:33:21,656 --> 00:33:25,577
was greater than art
because you live your life in it.
566
00:33:27,329 --> 00:33:30,207
Well, not you, obviously,
but some people.
567
00:33:31,082 --> 00:33:33,793
You think this is just a magazine, hmm?
568
00:33:33,835 --> 00:33:35,962
This is not just a magazine.
569
00:33:36,004 --> 00:33:39,132
This is a shining
beacon of hope for--
570
00:33:40,759 --> 00:33:42,594
oh, I don't know--
571
00:33:42,636 --> 00:33:45,388
let's say a young boy growing up
in Rhode Island with six brothers,
572
00:33:45,430 --> 00:33:48,600
pretending to go to soccer practice when
he was really going to sewing class
573
00:33:48,642 --> 00:33:51,311
and reading Runway under the covers
at night with a flashlight.
574
00:33:52,354 --> 00:33:54,773
You have no idea how many legends
have walked these halls.
575
00:33:54,814 --> 00:33:57,192
And what's worse, you don't care.
576
00:33:57,234 --> 00:34:01,196
Because this place,
where so many people would die to work,
577
00:34:01,238 --> 00:34:03,114
you only deign to work.
578
00:34:04,407 --> 00:34:07,953
And you want to know why
she doesn't kiss you on the forehead
579
00:34:07,994 --> 00:34:12,207
and give you a gold star
on your homework at the end of the day.
580
00:34:14,167 --> 00:34:15,627
Wake up, sweetheart.
581
00:34:23,051 --> 00:34:25,512
-Okay. So I'm screwing it up.
-Mmm.
582
00:34:26,429 --> 00:34:27,931
I don't want to.
583
00:34:27,973 --> 00:34:30,392
I just wish that I knew
what I could do to--
584
00:34:35,814 --> 00:34:38,149
- Nigel?
- Hmm?
585
00:34:38,191 --> 00:34:40,443
Nigel, Nigel.
586
00:34:42,737 --> 00:34:43,947
No.
587
00:34:43,989 --> 00:34:46,366
I don't know what you expect me to do.
588
00:34:47,158 --> 00:34:49,786
There's nothing in this whole closet
that'll fit a size six.
589
00:34:49,828 --> 00:34:50,954
I can guarantee you.
590
00:34:53,581 --> 00:34:57,043
These are all sample sizes--
two and four.
591
00:34:57,085 --> 00:34:59,879
All right. We're doing
this for you.
592
00:34:59,921 --> 00:35:01,381
-And--
-A poncho?
593
00:35:01,423 --> 00:35:04,050
You'll take what I give you
and you'll like it.
594
00:35:04,092 --> 00:35:06,970
-We're doing this Dolce for you.
-Hmm!
595
00:35:07,012 --> 00:35:09,472
And shoes.
596
00:35:10,348 --> 00:35:13,268
-Jimmy Choo's.
-Hmm.
597
00:35:13,310 --> 00:35:15,770
-Manolo Blahnik.
-Wow.
598
00:35:16,479 --> 00:35:18,690
Nancy Gonzalez.
Love that.
599
00:35:18,732 --> 00:35:21,568
Okay, Narciso Rodriguez.
This we love.
600
00:35:21,609 --> 00:35:25,405
-Uh, it might fit. It might.
-What?
601
00:35:25,447 --> 00:35:28,158
Okay. Now, Chanel. You're
in desperate need of Chanel.
602
00:35:28,199 --> 00:35:29,451
Darling, shall we?
603
00:35:29,492 --> 00:35:30,994
We have to get to the
beauty department,
604
00:35:31,036 --> 00:35:33,413
and God knows how long
that's going to take.
605
00:35:34,873 --> 00:35:37,625
I mean, I have no idea
why Miranda hired her.
606
00:35:37,667 --> 00:35:39,252
Me neither.
607
00:35:39,294 --> 00:35:41,129
The other day, we were
in the beauty department.
608
00:35:41,171 --> 00:35:44,591
She held up the Shu Uemura eyelash
curler and said, "What is this?"
609
00:35:47,010 --> 00:35:49,763
I just knew from
the moment I saw her,
610
00:35:49,804 --> 00:35:52,766
she was going to be
a complete and utter disas--
611
00:36:01,983 --> 00:36:05,153
Miranda Priestly's office.
612
00:36:05,195 --> 00:36:08,656
No, actually, she's not available,
but I'll leave word.
613
00:36:08,698 --> 00:36:10,116
Okay, thanks. Bye.
614
00:36:12,577 --> 00:36:14,329
How did--
615
00:36:16,039 --> 00:36:18,166
-Are you wearing the--
-The Chanel boots?
616
00:36:18,208 --> 00:36:19,501
Yeah, I am.
617
00:36:21,628 --> 00:36:22,796
You look good.
618
00:36:24,130 --> 00:36:26,716
-Oh, God.
-What?
619
00:36:28,718 --> 00:36:31,096
-She does.
-Oh, shut up, Serena.
620
00:36:34,057 --> 00:36:36,643
-See you guys tomorrow.
-Good night, man. Take it easy.
621
00:36:36,684 --> 00:36:38,686
Take care of that finger, huh?
622
00:36:56,079 --> 00:37:00,333
So, what do you think?
623
00:37:00,375 --> 00:37:04,421
Uh, I think we better
get out of here
624
00:37:04,462 --> 00:37:06,423
before my girlfriend sees me.
625
00:37:07,841 --> 00:37:11,845
♪ Look around
Everywhere you turn it's heartache ♪
626
00:37:11,886 --> 00:37:15,140
♪ It's everywhere that you go ♪
627
00:37:15,181 --> 00:37:16,808
♪ Look around ♪
628
00:37:16,850 --> 00:37:20,228
♪ You try everything you can to escape ♪
629
00:37:20,270 --> 00:37:23,481
♪ The pain of life that you know ♪
630
00:37:23,523 --> 00:37:27,735
-♪ The life that you know ♪
-♪ If all else fails and you long to be ♪
631
00:37:27,777 --> 00:37:31,281
♪ Something better than you are today ♪
632
00:37:32,991 --> 00:37:35,743
♪ I know a place where you can get away ♪
633
00:37:35,785 --> 00:37:37,996
♪ It's called a dance floor ♪
634
00:37:38,037 --> 00:37:40,623
♪ And here's what it's for ♪
635
00:37:40,665 --> 00:37:42,542
♪ Come on, vogue ♪
636
00:37:43,877 --> 00:37:46,588
♪ Let your body move to the music ♪
637
00:37:46,629 --> 00:37:49,215
-♪ Move to the music ♪
-♪ Hey, hey, hey ♪
638
00:37:49,257 --> 00:37:50,967
♪ Come on, vogue ♪
639
00:37:51,009 --> 00:37:53,136
-♪ Vogue ♪
-♪ Vogue ♪
640
00:37:53,178 --> 00:37:56,931
-♪ Beauty's where you find it ♪
-The gowns are fabulous.
641
00:37:56,973 --> 00:37:59,476
Mm-hmm. We're gonna
use the burgundy.
642
00:38:00,435 --> 00:38:02,270
♪ Vogue ♪
643
00:38:02,312 --> 00:38:05,940
♪ Ooh, you've got to just ♪
644
00:38:05,982 --> 00:38:11,237
-Gotta find--
-♪ Let your body go with the flow ♪♪
645
00:38:11,279 --> 00:38:14,824
So we spent a whole semester
on potatoes alone.
646
00:38:14,866 --> 00:38:16,743
You take the fry and squeeze it.
647
00:38:16,784 --> 00:38:19,871
-See how firm that is?
-Hey. Oh, I'm so sorry I'm late.
648
00:38:20,997 --> 00:38:23,374
There was a crisis
in the accessories department.
649
00:38:23,416 --> 00:38:26,503
-I needed to find a python headband.
-Python's hot right now.
650
00:38:26,544 --> 00:38:30,298
I have exciting presents for all of you.
651
00:38:30,340 --> 00:38:31,424
Are you ready?
652
00:38:33,134 --> 00:38:36,763
-What is that?
-It's a Bang & Olufsen phone.
653
00:38:36,804 --> 00:38:39,474
Charlie Rose sent it
to Miranda for her birthday.
654
00:38:39,516 --> 00:38:42,852
I looked it up on line. It's $1,100.
655
00:38:42,894 --> 00:38:44,646
-What?
-Wow!
656
00:38:44,687 --> 00:38:48,024
And I have some products.
Mason Pearson hairbrushes.
657
00:38:48,066 --> 00:38:50,443
-A little Clinique.
-Ooh!
658
00:38:50,485 --> 00:38:54,072
-Oh, damn it. I love your job.
-Oh! One more.
659
00:38:54,113 --> 00:38:57,242
A little thing.
660
00:38:57,283 --> 00:39:00,245
-Do you want it? You want-- Oh.
-Gimme! Gimme, gimme, gimme!
661
00:39:00,286 --> 00:39:03,164
-I think she likes it.
-Oh, my God! This is the new Marc Jacobs!
662
00:39:03,206 --> 00:39:05,833
This is sold out everywhere.
Where did you get this?
663
00:39:05,875 --> 00:39:08,336
Miranda didn't want it, so--
664
00:39:08,378 --> 00:39:10,838
No, no, no, no, no.
This bag is, like, $1,900.
665
00:39:10,880 --> 00:39:14,884
- I cannot take this from you.
- Yeah, you can.
666
00:39:14,926 --> 00:39:17,887
-Why do women need so many bags?
-Shut up.
667
00:39:17,929 --> 00:39:20,807
You have one. You put all your junk in it,
and that's it. You're done.
668
00:39:20,848 --> 00:39:22,850
Fashion is not about utility.
669
00:39:22,892 --> 00:39:25,937
An accessory is merely
a piece of iconography
670
00:39:25,979 --> 00:39:28,022
used to express individual identity.
671
00:39:28,064 --> 00:39:31,526
-Oh! And it's pretty.
-That too.
672
00:39:31,568 --> 00:39:33,361
Yeah. But the thing is,
it turns out
673
00:39:33,403 --> 00:39:35,280
there is more to Runway
than just fancy purses.
674
00:39:35,321 --> 00:39:39,367
Look, here's an essay by Jay McInerney,
a piece by Joan Didion.
675
00:39:39,409 --> 00:39:42,579
Even an interview
with Christiane Amanpour.
676
00:39:42,620 --> 00:39:44,539
Looks like someone's
been drinking the Kool-Aid.
677
00:39:44,581 --> 00:39:47,709
What are you--
678
00:39:47,750 --> 00:39:49,127
I got it. It's--
679
00:39:49,168 --> 00:39:50,920
-Yup, the Dragon Lady.
-Oh, Miranda?
680
00:39:50,962 --> 00:39:52,255
-Let me talk to her.
-I need that.
681
00:39:52,297 --> 00:39:53,673
I'll tell her to get
her own scrambled eggs.
682
00:39:53,715 --> 00:39:57,510
Lily, no, no, no! Put that thing up!
I was gonna answer it!
683
00:39:57,552 --> 00:40:00,263
It's gonna make--
Give me the... phone.
684
00:40:02,557 --> 00:40:05,602
Hi, Miranda.
685
00:40:05,643 --> 00:40:08,730
Ooh. Shh. Absolutely.
686
00:40:08,771 --> 00:40:11,941
-Shh!
-Uh-huh. I'm leaving right now.
687
00:40:11,983 --> 00:40:17,113
You know, you guys
didn't have to be such assholes.
688
00:40:48,102 --> 00:40:50,271
Um, excuse me.
689
00:40:50,313 --> 00:40:51,898
I'm looking for James Holt.
690
00:40:52,940 --> 00:40:55,485
Um, that's him
right there.
691
00:40:55,526 --> 00:40:58,404
-Oh. Thanks.
-No problem.
692
00:40:58,446 --> 00:40:59,822
-I put my stuff out there,
-Really?
693
00:40:59,864 --> 00:41:01,199
and I pray they improve.
694
00:41:01,240 --> 00:41:03,409
-Excuse me.
-Hi.
695
00:41:03,451 --> 00:41:06,245
I'm Andy. I'm picking up
for Miranda Priestly.
696
00:41:06,287 --> 00:41:08,998
Oh, yes.
You must be the new Emily.
697
00:41:09,040 --> 00:41:11,668
Nice to meet you.
698
00:41:11,709 --> 00:41:13,294
Oh, let me see that bag.
699
00:41:13,336 --> 00:41:15,338
-Ah.
-Very, very nice.
700
00:41:15,380 --> 00:41:18,841
Distressed, studded leather, pieced
by hand, finished with a metallic fringe.
701
00:41:18,883 --> 00:41:21,928
Very nice, indeed.
Who made that fantastic thing?
702
00:41:22,970 --> 00:41:24,055
You.
703
00:41:24,097 --> 00:41:26,015
Hmm. Duh.
704
00:41:26,974 --> 00:41:28,226
This way.
705
00:41:30,895 --> 00:41:33,272
Uh, here we go.
706
00:41:33,314 --> 00:41:34,982
It's a sketch of Miranda's dress
for the benefit.
707
00:41:35,024 --> 00:41:36,901
Also the centerpiece
of my spring collection.
708
00:41:36,943 --> 00:41:38,486
Top secret stuff.
709
00:41:38,528 --> 00:41:40,822
-I'll guard it with my life.
-Please do.
710
00:41:40,863 --> 00:41:42,699
Come on. You're working
for Miranda Priestly now.
711
00:41:42,740 --> 00:41:44,242
You must be in desperate need
of hard liquor.
712
00:41:48,079 --> 00:41:49,497
Excuse us, girls.
713
00:41:50,248 --> 00:41:51,582
She'll have the punch.
714
00:41:55,503 --> 00:41:57,964
It's deadly. Have fun.
715
00:42:00,258 --> 00:42:03,344
♪ And that you never seem
to be in short supply of ♪
716
00:42:03,386 --> 00:42:06,055
-He's right, you know.
-Hmm?
717
00:42:06,097 --> 00:42:09,016
The punch.
I drank it at James's last party.
718
00:42:09,058 --> 00:42:12,854
I woke up in Hoboken wearing nothing
but a poncho and a cowboy hat.
719
00:42:12,895 --> 00:42:16,274
-♪ You know I've wanted you so long ♪
-Ah. Well.
720
00:42:16,315 --> 00:42:18,484
Wise.
721
00:42:18,526 --> 00:42:21,112
-Uh, hi.
-Christian Thompson.
722
00:42:22,864 --> 00:42:25,366
Christian Thompson?
You're kidding.
723
00:42:25,408 --> 00:42:29,120
No, you're-- You write for, like,
every magazine I love.
724
00:42:29,162 --> 00:42:32,707
I actually-- I reviewed your collection
of essays for my college newspaper.
725
00:42:32,749 --> 00:42:34,625
Did you mention my good looks
and my killer charm?
726
00:42:36,169 --> 00:42:38,129
-No, but--
-What do you do?
727
00:42:38,880 --> 00:42:42,675
Oh. Well, I want to work
for somewhere
728
00:42:42,717 --> 00:42:44,510
like The New Yorker
or Vanity Fair.
729
00:42:44,552 --> 00:42:46,554
-I am a writer too.
-Is that right?
730
00:42:46,596 --> 00:42:47,889
-Mm-hmm.
-I should read your stuff.
731
00:42:47,930 --> 00:42:49,974
-Why don't you send it over?
-Yeah?
732
00:42:51,726 --> 00:42:55,229
That would be-- Thank you.
That would be great.
733
00:42:55,271 --> 00:42:58,733
But actually, right now, I'm working
as Miranda Priestly's assistant.
734
00:42:58,775 --> 00:43:01,235
Oh, you're kidding.
Well, that's too bad.
735
00:43:01,277 --> 00:43:04,822
That's-- Whoa.
You'll never survive Miranda.
736
00:43:06,783 --> 00:43:10,286
-Excuse me?
-Well, you seem nice, smart.
737
00:43:10,328 --> 00:43:12,163
You can't do that job.
738
00:43:14,874 --> 00:43:16,375
Gotta go.
739
00:43:16,417 --> 00:43:17,710
Okay.
740
00:43:17,752 --> 00:43:21,964
Well, it was very, very nice
to meet you, Miranda girl.
741
00:43:36,729 --> 00:43:37,980
Emily?
742
00:43:47,240 --> 00:43:48,616
Call James Holt's office.
743
00:43:48,658 --> 00:43:51,077
Tell them I want to move the
preview up to today at 12:30.
744
00:43:51,118 --> 00:43:54,330
Tell everybody else.
Be ready to leave in half an hour.
745
00:43:54,372 --> 00:43:58,668
But we're not expected until Tuesday.
Did she say why?
746
00:43:58,709 --> 00:44:01,462
Yes. Yeah, she explained every detail
of her decision making.
747
00:44:01,504 --> 00:44:04,298
And then we brushed each other's hair
and gabbed about American Idol.
748
00:44:04,340 --> 00:44:06,050
I see your point.
749
00:44:06,092 --> 00:44:09,136
- What's a preview anyway?
- Good morning, Miranda.
750
00:44:09,178 --> 00:44:10,972
Miranda insists upon seeing
751
00:44:11,013 --> 00:44:13,766
all the designers' collections
before they show them.
752
00:44:13,808 --> 00:44:15,601
-Great to see you.
-Hello, James.
753
00:44:15,643 --> 00:44:18,688
- And she tells them what she thinks?
- In her way.
754
00:44:18,729 --> 00:44:22,275
Uh, this season really began for me
with a meditation
755
00:44:22,316 --> 00:44:25,027
on the intersection between East and West.
756
00:44:25,069 --> 00:44:28,614
There's a scale.
One nod is good. Two nods is very good.
757
00:44:28,656 --> 00:44:31,075
There's only been one actual
smile on record,
758
00:44:31,117 --> 00:44:32,869
and that was Tom Ford in 2001.
759
00:44:32,910 --> 00:44:34,161
An obi belt.
760
00:44:34,203 --> 00:44:36,205
She doesn't like it,
she shakes her head.
761
00:44:36,247 --> 00:44:41,002
This is the dress that we have designed
specifically and exclusively for you.
762
00:44:41,043 --> 00:44:43,796
Then, of course,
there's the pursing of the lips.
763
00:44:43,838 --> 00:44:45,006
Which means?
764
00:44:49,844 --> 00:44:51,971
Catastrophe.
765
00:44:52,013 --> 00:44:55,308
Just, uh-- Just go.
766
00:44:55,349 --> 00:44:58,978
-I just don't understand. I'm appalled.
-It's absurd. Appalled.
767
00:44:59,020 --> 00:45:00,813
-You deal with it.
-I'll talk to him.
768
00:45:01,814 --> 00:45:05,610
So because she pursed her lips,
he's gonna change his entire collection?
769
00:45:05,651 --> 00:45:07,695
You still don't get it, do you?
770
00:45:07,737 --> 00:45:10,197
Her opinion is the only one that matters.
771
00:45:12,783 --> 00:45:15,828
-Call my husband and confirm dinner.
-At Pastis? Done.
772
00:45:15,870 --> 00:45:18,039
And I'll need a change of clothes.
773
00:45:18,080 --> 00:45:20,750
Well, I've already messengered
your outfit over to the shoot.
774
00:45:23,169 --> 00:45:27,798
Fine. And, Andrea, I would like you
to deliver the Book to my home tonight.
775
00:45:27,840 --> 00:45:29,884
-Have Emily give you the key.
-Mm-hmm.
776
00:45:32,303 --> 00:45:34,847
-Guard this with your life.
-Of course.
777
00:45:37,141 --> 00:45:39,060
You know, if I can deliver the Book,
778
00:45:39,101 --> 00:45:40,937
that means I must have
done something right.
779
00:45:40,978 --> 00:45:42,396
I'm not a psycho.
780
00:45:43,105 --> 00:45:44,899
Oh, and, you know,
she called me Andrea?
781
00:45:44,941 --> 00:45:48,361
I mean, she didn't call me Emily,
which is-- Isn't that great?
782
00:45:48,402 --> 00:45:50,863
Yeah, whoopee. Right.
783
00:45:53,074 --> 00:45:57,203
Now, it's very important that you do
exactly what I'm about to tell you.
784
00:45:57,244 --> 00:45:59,246
Oh. Okay.
785
00:45:59,288 --> 00:46:02,458
The Book is assembled
by 10:00, 10:30,
786
00:46:02,500 --> 00:46:04,877
and you must wait around
for it until then.
787
00:46:06,087 --> 00:46:09,715
You will be delivering
Miranda's dry cleaning with the Book.
788
00:46:12,134 --> 00:46:15,012
Now, the car will take you
straight to Miranda's townhouse.
789
00:46:15,805 --> 00:46:17,598
You let yourself in.
790
00:46:20,226 --> 00:46:23,813
Andrea. You do not talk to anyone.
791
00:46:23,854 --> 00:46:26,148
Do not look at anyone.
792
00:46:26,190 --> 00:46:28,734
This is of the utmost importance.
You must be invisible.
793
00:46:28,776 --> 00:46:31,278
-Do you understand?
-Uh-huh.
794
00:46:31,320 --> 00:46:34,782
You open the door
and you walk across the foyer.
795
00:46:34,824 --> 00:46:39,245
You hang the dry cleaning
in the closet across from the staircase.
796
00:46:45,876 --> 00:46:46,961
Uh--
797
00:46:47,003 --> 00:46:50,131
And you leave the Book
on the table with the flowers.
798
00:46:56,679 --> 00:47:00,016
- Shit!
- It's that door to the left.
799
00:47:04,311 --> 00:47:05,938
Okay.
800
00:47:13,070 --> 00:47:14,447
Thank you.
801
00:47:16,449 --> 00:47:20,453
-You can give the Book to us.
-Shh. Which-- Which table?
802
00:47:20,494 --> 00:47:23,205
-It's okay. Come on up.
-No, I can't. I can't.
803
00:47:23,247 --> 00:47:24,373
-What? It's okay.
-Come on.
804
00:47:24,415 --> 00:47:26,667
-Yeah, come on. It's okay.
-Please stop talking.
805
00:47:27,960 --> 00:47:31,547
Or you can bring the Book upstairs.
Emily does it all the time.
806
00:47:31,589 --> 00:47:35,676
She does? Right.
She does, all the time.
807
00:47:35,718 --> 00:47:37,720
Yeah? Okay.
808
00:47:45,478 --> 00:47:48,689
What did you expect me to do,
walk out in the middle of a cover shoot?
809
00:47:48,731 --> 00:47:50,691
I rushed out of
an investment committee meeting,
810
00:47:50,733 --> 00:47:52,693
and I sat there waiting
for you for almost an hour.
811
00:47:52,735 --> 00:47:54,487
I told you the cell phones didn't work.
812
00:47:54,528 --> 00:47:56,197
Nobody could get a signal out.
813
00:47:56,238 --> 00:47:58,282
I knew what everyone in
that restaurant was thinking--
814
00:47:58,324 --> 00:48:00,576
there he is, waiting for her again.
815
00:48:26,185 --> 00:48:28,312
-Okay, okay! Okay, okay.
-Oh, no. Shh!
816
00:48:28,354 --> 00:48:30,606
It really wasn't that big a deal.
I promise.
817
00:48:30,648 --> 00:48:32,900
The twins said hello,
so I said hello back.
818
00:48:32,942 --> 00:48:34,944
Then I went up the stairs
to give her the Book and--
819
00:48:34,985 --> 00:48:37,363
You went upstairs?
You went upstairs.
820
00:48:37,404 --> 00:48:39,073
Oh, my God. Why didn't you just
821
00:48:39,115 --> 00:48:41,242
climb into bed with her and ask
for a bedtime story?
822
00:48:41,283 --> 00:48:42,993
Okay, I made a mistake.
I know.
823
00:48:44,370 --> 00:48:46,122
Andrea, you don't understand.
824
00:48:46,163 --> 00:48:49,250
If you get fired,
that might jeopardize Paris for me.
825
00:48:49,291 --> 00:48:51,127
If that happens, I will search
every Blimpie's
826
00:48:51,168 --> 00:48:53,129
in the tristate area
until I track you down.
827
00:48:53,170 --> 00:48:54,421
She's gonna fire me?
828
00:48:55,297 --> 00:48:58,259
I don't know.
She's not happy.
829
00:48:58,300 --> 00:48:59,885
Andrea?
830
00:49:11,313 --> 00:49:12,982
Miranda, about last night, I--
831
00:49:13,023 --> 00:49:15,651
I need the new
Harry Potter book for the twins.
832
00:49:15,693 --> 00:49:19,155
Okay. Okay. I'll go down
to Barnes & Noble right now.
833
00:49:19,196 --> 00:49:22,241
Did you fall down and smack
your little head on the pavement?
834
00:49:24,952 --> 00:49:26,328
Not that I can recall.
835
00:49:26,370 --> 00:49:28,205
We have all the published
Harry Potter books.
836
00:49:28,247 --> 00:49:29,874
The twins want to know what happens next.
837
00:49:32,042 --> 00:49:34,253
You want the unpublished manuscript?
838
00:49:34,295 --> 00:49:38,048
We know everyone in publishing.
It shouldn't be a problem, should it?
839
00:49:38,090 --> 00:49:40,551
And you can do anything, right?
840
00:49:47,933 --> 00:49:51,020
Yes, Bobbsey. I know, baby.
841
00:49:51,061 --> 00:49:53,689
Mommy's working very hard
to get it for you.
842
00:49:53,731 --> 00:49:55,024
She doesn't get it.
843
00:49:55,065 --> 00:49:57,735
You know, I could call frickin'
J.K. Rowling herself.
844
00:49:57,776 --> 00:49:59,612
I'm not gonna get a copy of that book.
845
00:49:59,653 --> 00:50:01,906
My girls are leaving on the train
for their grandmother's at 4:00,
846
00:50:01,947 --> 00:50:04,491
so the book better be here
no later than 3:00.
847
00:50:04,533 --> 00:50:05,868
Of course!
848
00:50:05,910 --> 00:50:09,246
And I would like my steak
here in 15 minutes.
849
00:50:09,288 --> 00:50:11,916
No problem!
850
00:50:11,957 --> 00:50:15,377
Okay. I have four hours
to get the impossible manuscript.
851
00:50:15,419 --> 00:50:18,005
Smith & Wollensky's
doesn't open until 11:30.
852
00:50:18,047 --> 00:50:19,757
How am I gonna get the steak?
853
00:50:20,674 --> 00:50:23,802
Okay. I will be back in 15 minutes.
854
00:50:23,844 --> 00:50:25,846
-Wish me luck!
-No. Shan't.
855
00:50:25,888 --> 00:50:29,767
Yes, yes, yes, yes. I've been on hold.
Well, it's for Miranda Priestly.
856
00:50:29,808 --> 00:50:31,810
It's very important.
857
00:50:31,852 --> 00:50:34,438
Yes, I know
it's impossible to get,
858
00:50:34,480 --> 00:50:37,858
but, well, I was wondering if you could
make the impossible possible,
859
00:50:37,900 --> 00:50:40,027
if that's at all possible.
860
00:50:40,069 --> 00:50:43,405
Yes, I'm calling about
the Harry Potter manuscript.
861
00:50:43,447 --> 00:50:46,533
Uh, no. Unpublished.
862
00:50:46,575 --> 00:50:48,077
Not a chance?
863
00:50:48,869 --> 00:50:51,038
Tell her that it's for Miranda Priestly.
864
00:50:51,080 --> 00:50:52,456
'Cause I think it makes a difference.
865
00:50:58,003 --> 00:50:59,964
Let me call you back.
866
00:51:00,005 --> 00:51:03,217
Hi, you probably don't remember me.
We met at James Holt's party.
867
00:51:03,259 --> 00:51:05,094
I'm Miranda Priestly's assistant.
868
00:51:05,135 --> 00:51:08,347
The Harry Potter manuscript?
Oh, you're kidding.
869
00:51:08,389 --> 00:51:11,892
Uh, sorry to ask, but I'm desperate.
870
00:51:11,934 --> 00:51:15,229
Just tell her it can't be done.
You'll have to come up with a Plan "B."
871
00:51:15,271 --> 00:51:17,856
Well, this is Miranda Priestly
we're talking about.
872
00:51:17,898 --> 00:51:19,817
There is no Plan "B."
There's only Plan "A."
873
00:51:21,026 --> 00:51:23,320
Is she back? Am I fired?
874
00:51:23,362 --> 00:51:26,282
I rarely say this
to people who aren't me,
875
00:51:26,323 --> 00:51:29,034
but you have got to calm down.
876
00:51:29,076 --> 00:51:30,536
Bloody hell!
877
00:51:36,834 --> 00:51:38,043
Coat, bag.
878
00:51:40,879 --> 00:51:43,382
What's that?
Oh, I don't want that.
879
00:51:43,424 --> 00:51:45,592
I'm having lunch with Irv.
I'll be back at 3:00.
880
00:51:45,634 --> 00:51:48,095
I'd like my Starbucks waiting.
881
00:51:48,137 --> 00:51:53,267
Oh, and if you don't have
that Harry Potter book by then,
882
00:51:53,309 --> 00:51:55,352
don't even bother coming back.
883
00:52:08,532 --> 00:52:09,783
Hello.
884
00:52:11,035 --> 00:52:13,329
Quit? Are you sure?
885
00:52:13,370 --> 00:52:15,497
I failed.
She's gonna fire me anyway.
886
00:52:15,539 --> 00:52:17,958
-I might as well beat her to the punch.
-Wow.
887
00:52:18,000 --> 00:52:21,879
Andy, good for you.
Congratulations. You're free.
888
00:52:21,920 --> 00:52:24,923
-Yeah. Well, listen, I'll call you later.
-Okay.
889
00:52:24,965 --> 00:52:27,676
Hello.
890
00:52:27,718 --> 00:52:29,762
I'm brilliant. No, really.
891
00:52:29,803 --> 00:52:32,681
Monuments should be erected in my honor.
892
00:52:32,723 --> 00:52:34,808
-You didn't.
-Oh, yes.
893
00:52:34,850 --> 00:52:36,518
A friend of a friend does the cover art,
894
00:52:36,560 --> 00:52:38,645
and she happens
to have the manuscript.
895
00:52:40,898 --> 00:52:44,735
Oh, no, 'cause that would mean
that I actually did something right.
896
00:52:44,777 --> 00:52:47,529
It's just-- Ugh!
897
00:52:47,571 --> 00:52:50,240
The thing is, Christian, I was just--
898
00:52:50,282 --> 00:52:51,742
Look, you want this thing,
you better hurry.
899
00:52:51,784 --> 00:52:53,744
I'll meet you at the St. Regis.
900
00:53:02,878 --> 00:53:04,296
Excuse me.
901
00:53:15,182 --> 00:53:16,600
Welcome to the St. Regis.
902
00:53:16,642 --> 00:53:18,060
-May I assist you with anything?
-Oh. Yes.
903
00:53:18,102 --> 00:53:20,229
Uh, I'm meeting someone
at the King Cole Bar.
904
00:53:20,270 --> 00:53:21,271
Right this way.
905
00:53:23,524 --> 00:53:24,817
Hi.
906
00:53:25,609 --> 00:53:27,486
-You have one hour.
-Thank you.
907
00:53:38,247 --> 00:53:39,832
One copy.
908
00:53:39,873 --> 00:53:42,960
What are my twins
gonna do with that? Share?
909
00:53:43,001 --> 00:53:45,796
Oh, no, I made two copies...
and had them covered,
910
00:53:45,838 --> 00:53:48,507
reset and bound so that they
wouldn't look like manuscripts.
911
00:53:48,549 --> 00:53:51,760
This is an extra copy to have on file.
You know, just in case.
912
00:53:52,428 --> 00:53:55,472
Well, where are these fabulous copies?
I don't see them anywhere.
913
00:53:58,350 --> 00:54:01,562
They're with the twins,
on the train on the way to Grandma's.
914
00:54:03,856 --> 00:54:05,941
Is there anything else
I can do for you?
915
00:54:07,734 --> 00:54:11,280
Mm-mm. That's all.
916
00:54:11,780 --> 00:54:13,115
Okay.
917
00:54:28,297 --> 00:54:31,800
-Hey.
-Hey. I went to Dean & Deluca.
918
00:54:31,842 --> 00:54:34,887
Man, they charge, like,
five dollars a strawberry there.
919
00:54:34,928 --> 00:54:38,599
But I figure since you quit your job,
920
00:54:38,640 --> 00:54:40,726
we should celebrate.
921
00:54:40,767 --> 00:54:43,562
-Listen, Nate.
-Wait a minute.
922
00:54:43,604 --> 00:54:46,857
You quit your job, but you're still
working on the twins' science project?
923
00:54:49,735 --> 00:54:51,320
Well, that's big of you.
924
00:54:51,361 --> 00:54:56,658
Okay, after we talked, I realized
it doesn't make sense
925
00:54:56,700 --> 00:55:00,162
throwing away all those
months of hard work.
926
00:55:00,204 --> 00:55:02,748
I just had a moment of weakness,
that's all.
927
00:55:02,789 --> 00:55:06,084
Yeah, well, either that, or your job sucks
and your boss is a wacko.
928
00:55:09,087 --> 00:55:10,422
All right.
929
00:55:11,131 --> 00:55:13,008
Whatever. It's your job.
930
00:55:15,928 --> 00:55:17,137
Nate.
931
00:55:18,305 --> 00:55:19,765
Come on.
932
00:55:20,390 --> 00:55:22,559
I'm still the same person I was.
933
00:55:22,601 --> 00:55:24,561
I still want the same things.
934
00:55:25,604 --> 00:55:26,897
-Okay?
-Mm-hmm.
935
00:55:26,939 --> 00:55:30,400
I promise. Same Andy, better clothes.
936
00:55:30,442 --> 00:55:32,986
I like the old clothes.
937
00:55:34,863 --> 00:55:36,156
Really?
938
00:55:37,741 --> 00:55:39,785
Well, what about these necklaces?
Do you like them?
939
00:55:41,453 --> 00:55:45,123
No? And this dress,
it's new.
940
00:55:46,875 --> 00:55:48,001
Eh.
941
00:55:49,044 --> 00:55:51,588
Well, there is one
other thing that's new
942
00:55:51,630 --> 00:55:54,049
that I thought you might like.
943
00:55:54,091 --> 00:55:57,427
But, uh--
What about this?
944
00:55:59,346 --> 00:56:01,265
You don't like it.
I should better do--
945
00:56:01,306 --> 00:56:03,058
No, no, no, no.
946
00:56:03,100 --> 00:56:06,019
♪ But we're never gonna survive ♪
947
00:56:06,061 --> 00:56:10,357
♪ Unless we get a little crazy ♪
948
00:56:12,526 --> 00:56:15,320
♪ No, we're never gonna survive ♪
949
00:56:15,362 --> 00:56:22,160
♪ Unless we are a little crazy ♪
950
00:56:22,202 --> 00:56:25,414
Is this number two look?
This is number two?
951
00:56:25,455 --> 00:56:27,374
-Hi.
-Hi. All right.
952
00:56:27,416 --> 00:56:29,209
Turn around for me, darling.
953
00:56:29,251 --> 00:56:33,505
Oh, I get it. I get it. I get it.
The piece is called "Urban Jungle," right?
954
00:56:33,547 --> 00:56:37,884
Yes, the modern woman unleashes
the animal within to take on the big city.
955
00:56:37,926 --> 00:56:39,720
Good. Go.
956
00:56:40,887 --> 00:56:44,308
Sometimes I can't believe
I talk about this crap all day.
957
00:56:44,349 --> 00:56:47,019
-Bobby, come here. Let me see.
-Oh, thank you.
958
00:56:47,060 --> 00:56:48,895
Make sure Miranda gets these
as soon as possible.
959
00:56:48,937 --> 00:56:51,648
And tell her I switched
in the Dior for the Rocha.
960
00:56:51,690 --> 00:56:56,278
-Oh, great. Can't wait.
-Excuse me.
961
00:56:56,320 --> 00:56:58,864
-Can we adjust the attitude?
-I'm sorry.
962
00:56:58,905 --> 00:57:00,532
Don't make me feed you
to one of the models.
963
00:57:00,574 --> 00:57:03,702
I'm sorry.
It's a busy day.
964
00:57:03,744 --> 00:57:06,371
My personal life is hanging
by a thread, that's all.
965
00:57:06,413 --> 00:57:09,666
Join the club. That's what happens when
you start doing well at work, darling.
966
00:57:10,709 --> 00:57:12,878
Let me know when your
whole life goes up in smoke.
967
00:57:12,919 --> 00:57:15,088
That means it's time for a promotion.
968
00:57:22,596 --> 00:57:25,641
No. All right, February,
back of the issue.
969
00:57:25,682 --> 00:57:28,310
Did anybody speak
with Salma's people yet?
970
00:57:28,352 --> 00:57:31,146
Yes, but she'd rather do a summer cover
because she has a movie coming out.
971
00:57:31,188 --> 00:57:35,442
No. Also, I'm pulling the Toobin piece
on the Supreme Court women--
972
00:57:35,484 --> 00:57:37,194
woman.
973
00:57:37,235 --> 00:57:39,237
And I need to see a new
draft on that piece
974
00:57:39,279 --> 00:57:42,157
about shopping for a plastic surgeon--
It's dull.
975
00:57:42,949 --> 00:57:46,286
And this layout
for the Winter Wonderland spread.
976
00:57:46,870 --> 00:57:49,289
Not wonderful yet.
977
00:57:49,331 --> 00:57:51,208
Oh, okay. I-I'll look at it.
978
00:57:51,249 --> 00:57:53,293
What about Testino?
Where are we on that?
979
00:57:53,335 --> 00:57:55,545
Zac Posen's doing
some very sculptural suits.
980
00:57:55,587 --> 00:57:59,049
So I suggested that, uh, Testino shoot
them at the Noguchi Garden.
981
00:57:59,091 --> 00:58:00,926
Perfect.
982
00:58:00,967 --> 00:58:03,595
Thank God somebody
came to work today.
983
00:58:03,637 --> 00:58:05,472
What about accessories for April?
984
00:58:05,514 --> 00:58:10,060
One thought I had was enamel.
Um, bangles, pendants, earrings.
985
00:58:10,102 --> 00:58:12,270
No. We did that two years ago.
What else?
986
00:58:12,312 --> 00:58:15,691
Um, well, they're showing a lot of florals
right now, so I was thinking--
987
00:58:15,732 --> 00:58:20,195
Florals? For spring?
Groundbreaking.
988
00:58:20,237 --> 00:58:22,447
But we thought about shooting them
in an industrial space.
989
00:58:22,489 --> 00:58:25,075
We thought the contrast
between the femininity of the florals
990
00:58:25,117 --> 00:58:27,035
and the more raw,
rough-hewn background
991
00:58:27,077 --> 00:58:28,578
would create this
wonderful tension between--
992
00:58:28,620 --> 00:58:31,373
-No.
-Which?
993
00:58:31,415 --> 00:58:33,208
No.
994
00:58:39,965 --> 00:58:42,926
Does anybody else have anything
I can possibly use?
995
00:58:44,010 --> 00:58:46,847
Antibacterial wipes perhaps?
996
00:58:51,476 --> 00:58:55,522
-How's the cold doing?
-Like death warmed up, actually.
997
00:58:55,564 --> 00:58:58,942
Oh, God.
It's the benefit tonight.
998
00:58:58,984 --> 00:59:00,777
I've been looking forward to it
for months.
999
00:59:00,819 --> 00:59:02,112
I refuse to be sick.
1000
00:59:02,154 --> 00:59:04,448
I'm wearing Valentino,
for crying out loud.
1001
00:59:06,324 --> 00:59:09,286
Right. Well, everybody
will be leaving soon to get ready,
1002
00:59:09,327 --> 00:59:13,290
so I suggest you go and drop Miranda's
Fendi bag off at the showroom,
1003
00:59:13,331 --> 00:59:15,459
and then I suppose
you can just go home.
1004
00:59:15,500 --> 00:59:20,797
Yeah? Oh, well, that is great.
Perfect actually.
1005
00:59:20,839 --> 00:59:22,924
I need to get to Magnolia Bakery
before it closes.
1006
00:59:22,966 --> 00:59:24,384
It's Nate's birthday tonight.
1007
00:59:24,426 --> 00:59:26,928
So we're, uh,
having a little party for him.
1008
00:59:26,970 --> 00:59:30,140
Yeah, I'm hearing this,
and I wanna hear this.
1009
00:59:31,516 --> 00:59:32,851
Bye.
1010
00:59:34,853 --> 00:59:38,356
I love my job. I love my job.
I love my job.
1011
00:59:46,573 --> 00:59:48,116
Hello?
1012
00:59:52,454 --> 00:59:55,040
Before the benefit tonight,
I need to make sure
1013
00:59:55,081 --> 00:59:57,834
that you're both fully prepped
on the guest list.
1014
00:59:58,919 --> 01:00:02,589
But I thought that only
the first assistant went to the benefit.
1015
01:00:02,631 --> 01:00:05,801
Only when the first assistant
hasn't decided to become
1016
01:00:05,842 --> 01:00:08,762
an incubus of viral plague.
1017
01:00:09,971 --> 01:00:11,473
You'll come and help Emily.
1018
01:00:13,225 --> 01:00:16,478
-That's all.
-Right.
1019
01:00:16,520 --> 01:00:20,023
These are all of the guests.
Miranda invites everyone.
1020
01:00:20,065 --> 01:00:23,777
We have to make sure that they all think
she knows exactly who they are.
1021
01:00:23,819 --> 01:00:26,029
And I've been studying for weeks.
1022
01:00:26,071 --> 01:00:27,906
I have to learn all these by tonight?
1023
01:00:27,948 --> 01:00:30,325
No, don't be silly, Andrea.
These too.
1024
01:00:31,243 --> 01:00:33,328
Look, you better
just start without me, okay?
1025
01:00:33,370 --> 01:00:36,248
-I'll get there as soon as I can.
-Andy, come on, it's his birth--
1026
01:00:37,207 --> 01:00:39,501
Okay, but hurry.
1027
01:00:39,543 --> 01:00:41,795
Oh, please, believe me, I will.
This is the last thing that I wanna--
1028
01:00:41,837 --> 01:00:43,713
Ooh, I love that.
1029
01:00:43,755 --> 01:00:46,258
Uh, I'll call you the second
I'm leaving, okay?
1030
01:00:46,299 --> 01:00:48,802
-Will that fit me?
-Oh, yeah.
1031
01:00:48,844 --> 01:00:51,680
A little Crisco and some fishing line,
and we're in business.
1032
01:01:18,957 --> 01:01:21,084
Well, nothing really.
I mean, this is--
1033
01:01:21,126 --> 01:01:24,671
I mean, really,
this is the social event of the season.
1034
01:01:29,593 --> 01:01:32,512
♪ I'm too near to make it clear ♪
1035
01:01:32,554 --> 01:01:35,891
♪ Emotional suicide ♪
1036
01:01:37,225 --> 01:01:39,936
♪ Is this love I'm thinking of ♪
1037
01:01:39,978 --> 01:01:44,024
-Oh, oh, my God. Andy, you look so chic.
-♪ I know that ♪
1038
01:01:44,065 --> 01:01:47,777
-Oh, thanks, Em.
-You look so thin.
1039
01:01:47,819 --> 01:01:49,696
-Do I?
-Yeah.
1040
01:01:49,738 --> 01:01:51,865
Oh, it's for Paris.
I'm on this new diet.
1041
01:01:51,907 --> 01:01:54,117
It's very effective.
Well, I don't eat anything.
1042
01:01:54,159 --> 01:01:57,287
And then when I feel like I'm about
to faint, I eat a cube of cheese.
1043
01:01:57,329 --> 01:01:59,664
-Well, it's definitely working.
-I know.
1044
01:01:59,706 --> 01:02:01,917
I'm just one stomach flu
away from my goal weight.
1045
01:02:03,460 --> 01:02:05,170
♪ Look at us, we're beautiful ♪
1046
01:02:05,211 --> 01:02:08,423
♪ All the people push and pull but ♪
1047
01:02:08,465 --> 01:02:10,759
♪ Let's just go out and ride ♪
1048
01:02:10,800 --> 01:02:14,054
♪ Talk about the things we try ♪
1049
01:02:18,475 --> 01:02:22,812
That's John Folger, the new artistic
director of the Chelsea Rep.
1050
01:02:22,854 --> 01:02:25,607
-John, thanks for coming.
-Hey, there.
1051
01:02:25,649 --> 01:02:27,275
Oh, thank you.
It's always nice seeing you.
1052
01:02:27,317 --> 01:02:31,488
-Stop fidgeting.
-I'm sorry. I'm so late.
1053
01:02:31,529 --> 01:02:33,657
Just deal with it.
You have to be here.
1054
01:02:38,995 --> 01:02:41,164
Emily, come here.
1055
01:02:41,206 --> 01:02:44,125
Isn't that Jacqueline Follet
from French Runway?
1056
01:02:44,167 --> 01:02:46,294
Oh, my God,
and Miranda hates her.
1057
01:02:46,336 --> 01:02:48,254
She was supposed to arrive
after Miranda left.
1058
01:02:48,296 --> 01:02:50,048
-I didn't-- Oh.
-Yeah.
1059
01:02:50,090 --> 01:02:54,803
-Miranda, fabulous event as always.
-You brought Jacqueline.
1060
01:02:54,844 --> 01:02:57,555
-Surprise.
-Quelle surprise.
1061
01:02:59,724 --> 01:03:01,559
Oh, wonderful.
1062
01:03:01,601 --> 01:03:04,104
We're so happy you were able
to come to our little gathering.
1063
01:03:04,145 --> 01:03:07,983
Of course.
I plan my whole year around this.
1064
01:03:08,775 --> 01:03:12,988
Well, we're so grateful that you do.
1065
01:03:14,322 --> 01:03:17,492
-Ciao.
-Have you gotten my note?
1066
01:03:17,534 --> 01:03:19,744
Yes, I did.
We'll discuss it on Wednesday.
1067
01:03:19,786 --> 01:03:23,331
-Yes, I agree. No business tonight.
-Not tonight.
1068
01:03:23,373 --> 01:03:25,542
Enjoy.
1069
01:03:25,583 --> 01:03:26,960
Em.
1070
01:03:27,877 --> 01:03:29,462
Oh, thanks. Thanks.
1071
01:03:34,092 --> 01:03:36,845
Oh, um-- Oh, my God.
1072
01:03:36,886 --> 01:03:38,847
I just can't remember what his name is.
1073
01:03:38,888 --> 01:03:41,016
I just saw his name
this morning on the list.
1074
01:03:41,057 --> 01:03:43,935
It's-- Oh, I know this.
It's something to do with--
1075
01:03:43,977 --> 01:03:49,190
Wait, he was-- he was part of the--
Oh, God, I know this. Um--
1076
01:03:49,232 --> 01:03:50,859
It's Ambassador Franklin,
1077
01:03:50,900 --> 01:03:53,945
and that's the woman that
he left his wife for, Rebecca.
1078
01:03:56,281 --> 01:03:59,242
-Rebecca. Ambassador.
-Miranda.
1079
01:03:59,284 --> 01:04:01,995
-You look fabulous.
-Oh, very kind.
1080
01:04:02,037 --> 01:04:05,123
Thank you.
1081
01:04:13,131 --> 01:04:15,258
-Look at you.
-Hello.
1082
01:04:15,300 --> 01:04:17,385
You're-- You're a vision.
1083
01:04:17,427 --> 01:04:20,263
- Oh.
- Thank God I saved your job.
1084
01:04:21,723 --> 01:04:25,101
You know, I figured out
a few things on my own too.
1085
01:04:25,143 --> 01:04:27,687
Turns out, I'm not as nice
as you thought.
1086
01:04:27,729 --> 01:04:29,064
I hope not.
1087
01:04:30,231 --> 01:04:32,400
Well, if it weren't
for the stupid boyfriend,
1088
01:04:32,442 --> 01:04:34,527
I'd have to whisk you away
right here and now.
1089
01:04:37,072 --> 01:04:40,033
Do you actually say things
like that to people?
1090
01:04:40,075 --> 01:04:43,119
- Evidently.
- Well, I gotta go.
1091
01:04:43,745 --> 01:04:46,581
Are you sure? 'Cause my editor
for New York Magazine is inside,
1092
01:04:46,623 --> 01:04:48,833
and, you know,
I could introduce you two.
1093
01:04:50,126 --> 01:04:52,212
You sent over your stuff
for me to look at? Remember?
1094
01:04:52,253 --> 01:04:53,505
Yeah.
1095
01:04:53,546 --> 01:04:55,048
All right, I gotta admit,
I only read a couple.
1096
01:04:55,090 --> 01:04:58,009
It was a very large packet you sent.
1097
01:04:58,051 --> 01:05:00,303
-Yeah.
-But what I did read wasn't half bad.
1098
01:05:00,345 --> 01:05:02,847
And, you know, I think--
I think you have a talent, Andy.
1099
01:05:03,681 --> 01:05:05,141
He should meet you.
1100
01:05:05,183 --> 01:05:06,893
Why don't you come in?
Just for one drink.
1101
01:05:06,935 --> 01:05:10,355
Um, okay, yeah.
I guess I could for one--
1102
01:05:12,148 --> 01:05:15,485
No, I can't.
I'm sorry, but I have to go.
1103
01:05:15,527 --> 01:05:18,238
All right.
Give my best to the boyfriend.
1104
01:05:26,287 --> 01:05:28,623
Roy, I'm sorry.
Can you go any faster?
1105
01:05:28,665 --> 01:05:30,750
I'm sure Nate will understand.
1106
01:05:33,795 --> 01:05:35,588
Yeah.
1107
01:05:38,550 --> 01:05:40,468
Hey.
1108
01:05:55,483 --> 01:05:57,485
Happy birthday.
1109
01:06:01,823 --> 01:06:03,491
Nate, I'm so sorry.
1110
01:06:04,742 --> 01:06:08,913
I kept trying to leave,
but there was a lot going on.
1111
01:06:08,955 --> 01:06:11,124
And, you know,
I didn't have a choice.
1112
01:06:11,166 --> 01:06:12,959
Don't worry about it.
1113
01:06:13,001 --> 01:06:15,712
I'm gonna go to bed.
1114
01:06:18,047 --> 01:06:19,674
Can we at least talk about this?
1115
01:06:28,516 --> 01:06:30,059
You look really pretty.
1116
01:07:12,310 --> 01:07:13,603
Andrea?
1117
01:07:26,407 --> 01:07:29,827
-Do you have the Book?
-Oh. Uh--
1118
01:07:32,163 --> 01:07:33,289
Mm.
1119
01:07:35,083 --> 01:07:38,544
Paris is the most important week
of my entire year.
1120
01:07:38,586 --> 01:07:40,922
I need the best
possible team with me.
1121
01:07:43,132 --> 01:07:45,468
That no longer includes Emily.
1122
01:07:47,720 --> 01:07:49,389
Wait. You want me to--
1123
01:07:50,682 --> 01:07:54,060
No, Miranda.
1124
01:07:54,102 --> 01:07:56,521
Emily would die.
1125
01:07:56,562 --> 01:07:59,315
Her whole life is about Paris.
1126
01:07:59,357 --> 01:08:04,362
She hasn't eaten in weeks.
I-I can't... do that.
1127
01:08:04,404 --> 01:08:06,864
Miranda, I can't.
1128
01:08:06,906 --> 01:08:08,950
If you don't go,
I'll assume you're not serious
1129
01:08:08,992 --> 01:08:12,412
about your future at Runway or...
1130
01:08:12,453 --> 01:08:13,955
any other publication.
1131
01:08:20,086 --> 01:08:21,587
The decision's yours.
1132
01:08:24,299 --> 01:08:25,550
That's all.
1133
01:08:37,562 --> 01:08:41,733
♪ Fill these spaces up with days ♪
1134
01:08:44,402 --> 01:08:46,946
♪ In my room ♪
1135
01:08:46,988 --> 01:08:50,742
♪ You can go you can stay ♪
1136
01:08:53,244 --> 01:08:56,289
♪ I can't sleep ♪
1137
01:08:57,707 --> 01:09:02,420
♪ I can't speak to you ♪
1138
01:09:02,462 --> 01:09:05,631
♪ I can't sleep ♪
1139
01:09:14,349 --> 01:09:18,311
♪ Now these years locked in my drawer ♪
1140
01:09:21,022 --> 01:09:23,316
♪ I'll open to see ♪
1141
01:09:25,443 --> 01:09:28,613
-♪ Just to be sure ♪
-Hey, Andy.
1142
01:09:29,322 --> 01:09:31,574
-Hey.
-You coming to bed anytime soon?
1143
01:09:31,616 --> 01:09:33,659
Uh, yeah.
Five minutes, okay?
1144
01:09:35,036 --> 01:09:39,374
♪ I can't speak to you ♪
1145
01:09:39,415 --> 01:09:42,794
♪ I can't sleep ♪
1146
01:10:29,966 --> 01:10:32,218
Andrea, don't forget to tell Emily.
1147
01:10:34,470 --> 01:10:35,763
Do it now.
1148
01:10:45,606 --> 01:10:47,942
Don't pick up.
1149
01:10:48,860 --> 01:10:49,986
Don't pick up.
1150
01:10:50,027 --> 01:10:51,737
-Don't pick up. Don't pick--
-Hi.
1151
01:10:51,779 --> 01:10:53,573
-Emily.
-Hi, hi. Sorry I'm late.
1152
01:10:53,614 --> 01:10:56,284
It's just Miranda wanted
some scarves from Hermès.
1153
01:10:56,325 --> 01:10:58,953
And she did tell me yesterday,
but I forgot like an idiot.
1154
01:10:58,995 --> 01:11:00,830
And so I freaked out, of course.
1155
01:11:00,872 --> 01:11:03,791
Emily, Emily,
I-I need to talk to you.
1156
01:11:03,833 --> 01:11:06,878
I called Martine at home, and she
opened the shop early. Whoa! I'm sorry.
1157
01:11:06,919 --> 01:11:09,839
She opened the shop early for me,
so I got them, which is great.
1158
01:11:09,881 --> 01:11:13,259
Okay. Um, Emily,
wh-when you come in,
1159
01:11:13,301 --> 01:11:15,386
there's something
I have to talk to you about.
1160
01:11:15,428 --> 01:11:17,346
Well, I hope it's not
another Miranda problem.
1161
01:11:17,388 --> 01:11:18,598
Not exactly.
1162
01:11:18,639 --> 01:11:22,226
Well, good, because I've got so much to
deal with before I go. I swear to God--
1163
01:11:24,896 --> 01:11:29,150
Oh, my God!
1164
01:11:29,192 --> 01:11:31,068
Emily?
1165
01:11:40,244 --> 01:11:44,248
I don't care if she was gonna fire you
or beat you with a red-hot poker!
1166
01:11:44,290 --> 01:11:45,958
You should have said no.
1167
01:11:46,000 --> 01:11:48,044
Emily, I didn't have a choice.
1168
01:11:48,085 --> 01:11:50,129
-Oh. Please.
-You know how she is.
1169
01:11:50,171 --> 01:11:52,632
That is a pathetic excuse.
1170
01:11:56,511 --> 01:11:58,721
Thanks.
1171
01:11:58,763 --> 01:12:04,101
Do you know what really just...
gets me about this whole thing,
1172
01:12:04,143 --> 01:12:08,481
is that, you know, you're the one who said
you don't really care about this stuff.
1173
01:12:08,523 --> 01:12:12,276
And you don't really care about fashion.
You just wanna be a journalist.
1174
01:12:12,318 --> 01:12:14,487
What a pile of bollocks!
1175
01:12:14,529 --> 01:12:16,739
Emily, I know you're mad.
I don't blame you.
1176
01:12:16,781 --> 01:12:18,699
Face it, Andy, you sold your soul
1177
01:12:18,741 --> 01:12:20,868
the day you put on that first pair
of Jimmy Choo's.
1178
01:12:20,910 --> 01:12:25,665
I saw it. And you know what really just
kills me about this whole thing,
1179
01:12:25,706 --> 01:12:27,792
is the clothes that you're gonna get.
1180
01:12:27,833 --> 01:12:30,711
I mean, you don't deserve them.
1181
01:12:30,753 --> 01:12:33,631
You eat carbs, for Christ's sake.
1182
01:12:33,673 --> 01:12:36,717
God, it's so unfair!
1183
01:12:38,094 --> 01:12:40,054
-Emily.
-Just go.
1184
01:12:46,644 --> 01:12:48,646
-Emily, I--
-I said go!
1185
01:12:54,777 --> 01:12:56,529
You are going to Paris
for the couture shows?
1186
01:12:56,571 --> 01:12:57,655
Mm-hmm.
1187
01:12:57,697 --> 01:12:59,282
That's the coolest fashion event
of the year.
1188
01:12:59,323 --> 01:13:00,491
-Mm-hmm.
1189
01:13:00,533 --> 01:13:02,702
-Who are you going to see, Galliano?
-Yeah.
1190
01:13:02,743 --> 01:13:05,371
-And Lagerfeld and Nicholas Ghesquiere.
-Yep.
1191
01:13:05,413 --> 01:13:08,165
Yes. Okay, now you're scaring me.
1192
01:13:08,207 --> 01:13:10,751
-Hey.
-Hey.
1193
01:13:10,793 --> 01:13:13,129
This show is amazing.
1194
01:13:13,170 --> 01:13:15,756
- I am so proud of you.
- Thank you.
1195
01:13:15,798 --> 01:13:18,426
Okay, start with the photos in the back
and work your way forward.
1196
01:13:18,467 --> 01:13:21,220
That is the way I designed it.
It is brilliant. You will love it.
1197
01:13:21,262 --> 01:13:22,888
-Of course.
-And you,
1198
01:13:22,930 --> 01:13:24,640
I have somebody
I want you to meet, okay?
1199
01:13:24,682 --> 01:13:26,809
-Ooh, art and sex.
-Lead the way.
1200
01:13:26,851 --> 01:13:28,603
-See you later.
-Okay.
1201
01:13:34,775 --> 01:13:37,945
♪ I've no regrets ♪
1202
01:13:37,987 --> 01:13:41,866
♪ Every single work I find ♪
1203
01:13:43,784 --> 01:13:47,163
♪ Don't hold our breath ♪
1204
01:13:47,204 --> 01:13:51,292
-♪ Wait for another sign ♪
-Hey. Hey, Miranda girl.
1205
01:13:53,377 --> 01:13:57,089
-Hi.
-I was just thinking about you.
1206
01:13:57,131 --> 01:13:59,133
Oh, come on.
1207
01:13:59,175 --> 01:14:00,801
-It's true.
-No.
1208
01:14:00,843 --> 01:14:05,806
I'm profiling Gaultier for Interview and,
uh, making my Paris plans.
1209
01:14:05,848 --> 01:14:10,186
I found myself wondering
if, uh, you were gonna be there.
1210
01:14:10,227 --> 01:14:15,566
Well, actually, um, I am going.
1211
01:14:15,608 --> 01:14:20,363
Great. I'm staying in a fantastic
little hotel in the Seventh,
1212
01:14:20,404 --> 01:14:24,408
right across the street from the falafel
restaurant that will change your life.
1213
01:14:24,450 --> 01:14:29,413
I'm sorry.
I'll be too busy working.
1214
01:14:29,455 --> 01:14:32,291
You'll have to find
someone else's life to change.
1215
01:14:33,501 --> 01:14:34,960
Well, that's just it.
1216
01:14:35,878 --> 01:14:37,922
I'm beginning to wonder if I can.
1217
01:14:51,310 --> 01:14:52,937
Lily.
1218
01:14:54,271 --> 01:14:56,732
Lily, he's just a guy I know from work.
1219
01:14:56,774 --> 01:14:59,443
-Yeah, that looked like work.
-Look, you're making a big deal out of--
1220
01:14:59,485 --> 01:15:02,947
You know, the Andy I know
is madly in love with Nate,
1221
01:15:02,988 --> 01:15:05,241
is always five minutes early...
1222
01:15:05,282 --> 01:15:08,077
and thinks, I don't know,
Club Monaco is couture.
1223
01:15:08,119 --> 01:15:11,747
For the last 16 years,
I've known everything about that Andy.
1224
01:15:11,789 --> 01:15:13,249
But this person?
1225
01:15:13,290 --> 01:15:15,710
This "glamazon" who skulks
around in corners...
1226
01:15:15,751 --> 01:15:17,670
with some random hot fashion guy?
1227
01:15:18,838 --> 01:15:19,922
I don't get her.
1228
01:15:21,924 --> 01:15:24,343
-Lily.
-Have fun in Paris.
1229
01:15:25,886 --> 01:15:28,097
You going to Paris?
1230
01:15:28,139 --> 01:15:30,933
Uh, yeah. It just happened.
1231
01:15:31,892 --> 01:15:34,562
I thought Paris was a big deal
for Emily or--
1232
01:15:34,603 --> 01:15:36,522
Great. Now you're gonna
give me a hard time too?
1233
01:15:39,066 --> 01:15:42,027
Hey, Andy. Andy!
1234
01:15:42,903 --> 01:15:46,157
-Andy, what the hell is wrong with you?
-I-I didn't have a choice, okay?
1235
01:15:46,198 --> 01:15:48,492
-Miranda asked me, and I couldn't say no.
-I know.
1236
01:15:48,534 --> 01:15:50,703
That's your answer for everything lately,
"I didn't have a choice."
1237
01:15:50,745 --> 01:15:52,496
-Like this job was forced on you.
-Nate, I get it, okay?
1238
01:15:52,538 --> 01:15:54,665
Like you don't make
these decisions yourself.
1239
01:15:54,707 --> 01:15:57,126
You're mad because I work late all the
time and I missed your birthday party.
1240
01:15:57,168 --> 01:15:59,628
-And I'm sorry.
-Oh, come on. What am I, four?
1241
01:15:59,670 --> 01:16:02,506
You-- You hate Runway
and Miranda.
1242
01:16:02,548 --> 01:16:05,551
And you think fashion is stupid.
You've made that clear.
1243
01:16:05,593 --> 01:16:08,888
Andy, I make port wine
reductions all day.
1244
01:16:08,929 --> 01:16:11,265
I'm not exactly in the Peace Corps.
1245
01:16:11,307 --> 01:16:14,185
You know, I wouldn't care if you were
out there pole dancing all night,
1246
01:16:14,226 --> 01:16:15,936
as long as you did it
with a little integrity.
1247
01:16:16,812 --> 01:16:18,731
You used to say this was just a job.
1248
01:16:18,773 --> 01:16:21,108
You used to make fun of the Runway girls.
1249
01:16:21,150 --> 01:16:23,319
What happened?
Now you've become one of them.
1250
01:16:24,653 --> 01:16:26,238
-That's absurd.
-That's okay.
1251
01:16:26,280 --> 01:16:28,824
That's fine. Just own up to it.
1252
01:16:28,866 --> 01:16:31,202
And then we can stop pretending like we
have anything in common anymore.
1253
01:16:32,745 --> 01:16:35,873
-You don't mean that, do you?
-No, I do.
1254
01:16:43,088 --> 01:16:47,301
Well, maybe this trip
is coming at a good time.
1255
01:16:47,343 --> 01:16:49,887
Maybe we should take a break.
1256
01:16:56,727 --> 01:16:57,978
Nate?
1257
01:17:08,322 --> 01:17:12,201
I'm sorry.
Just... one second?
1258
01:17:14,161 --> 01:17:16,539
You know, in case you were wondering,
1259
01:17:16,580 --> 01:17:20,543
the person whose calls you always take,
that's the relationship you're in.
1260
01:17:20,584 --> 01:17:22,461
I hope you two are very happy together.
1261
01:17:31,512 --> 01:17:32,888
Hello, Miranda.
1262
01:17:40,688 --> 01:17:43,858
♪ In the city ♪
1263
01:17:43,899 --> 01:17:46,652
♪ Of blinding lights ♪
1264
01:17:49,071 --> 01:17:52,658
♪ I'm getting ready ♪
1265
01:17:52,700 --> 01:17:56,412
♪ To leave the ground ♪
1266
01:18:02,126 --> 01:18:07,548
♪ Oh, you look so beautiful ♪
1267
01:18:07,590 --> 01:18:11,093
♪ Tonight ♪
1268
01:18:15,556 --> 01:18:18,475
♪ In the city ♪
1269
01:18:18,517 --> 01:18:21,520
♪ Of blinding lights ♪
1270
01:18:22,771 --> 01:18:26,066
♪ The more you know the less you feel ♪
1271
01:18:26,108 --> 01:18:29,820
♪ Some pray for, others steal ♪
1272
01:18:29,862 --> 01:18:33,741
♪ Blessings not just
for the ones who kneel ♪
1273
01:18:33,782 --> 01:18:35,451
♪ Luckily ♪
1274
01:18:47,254 --> 01:18:49,423
Pardon. Miranda.
1275
01:18:49,465 --> 01:18:52,426
Maestro. Mmm.
1276
01:18:52,468 --> 01:18:55,512
How are you? So glad to see you.
Thank you for coming.
1277
01:18:55,554 --> 01:18:57,473
-You like the collection?
-Absolutely.
1278
01:18:57,514 --> 01:18:59,642
-I think it's the best in years.
-This is very important for me.
1279
01:18:59,683 --> 01:19:02,019
-Very, very important.
-I'm very happy for you.
1280
01:19:02,061 --> 01:19:04,438
-This is my new Emily.
-Hello. How do you do?
1281
01:19:04,480 --> 01:19:06,857
-I'm good. Pleasure.
-Nice to meet you.
1282
01:19:06,899 --> 01:19:08,067
You love the show?
1283
01:19:13,572 --> 01:19:15,908
Miranda. This way!
1284
01:19:22,456 --> 01:19:25,459
Miranda. Nigel.
Fashion's great gatekeepers.
1285
01:19:25,501 --> 01:19:30,089
Miranda, what is Runway's position on
French fashion versus American fashion?
1286
01:19:30,130 --> 01:19:32,925
-I've been thinking--
-Oh.
1287
01:19:32,967 --> 01:19:35,928
-You still owe me for Harry Potter.
-Oh, do I?
1288
01:19:35,970 --> 01:19:38,138
Of course you do.
Are you working tonight?
1289
01:19:38,180 --> 01:19:42,226
Oh! No, actually Miranda
has a dinner.
1290
01:19:42,267 --> 01:19:46,605
Great, you're free. Oh, but there
is the problem of le boyfriend.
1291
01:19:47,564 --> 01:19:50,526
Wait, don't tell me.
The boyfriend non plus?
1292
01:19:50,567 --> 01:19:53,320
Je suis tres, très désolé.
1293
01:19:53,362 --> 01:19:55,364
Oh, you're so full of it.
You're not désolé at all.
1294
01:19:55,406 --> 01:19:58,075
No, not even a little.
What time should I pick you up?
1295
01:19:59,159 --> 01:20:01,370
-Uh-- Yeah.
-I'll call you.
1296
01:20:20,931 --> 01:20:22,307
Oh.
1297
01:20:25,310 --> 01:20:28,981
Oh, there you are.
1298
01:20:29,023 --> 01:20:35,779
We need to go over the seating, uh,
chart for the luncheon.
1299
01:20:35,821 --> 01:20:38,157
Okay.
Um, yeah, sure.
1300
01:20:38,198 --> 01:20:40,409
I have it right here.
1301
01:20:44,830 --> 01:20:48,959
By all means, move at a glacial pace.
You know how that thrills me.
1302
01:20:55,716 --> 01:20:57,885
Okay.
1303
01:20:57,926 --> 01:20:59,595
So...
1304
01:21:01,513 --> 01:21:06,310
first of all, we need to
move Snoop Dogg to my table.
1305
01:21:07,269 --> 01:21:08,854
But your table's full.
1306
01:21:10,481 --> 01:21:11,899
Stephen isn't coming.
1307
01:21:12,983 --> 01:21:15,277
Oh, Stephen is--
1308
01:21:15,319 --> 01:21:19,406
So I don't need to fetch Stephen
from the airport tomorrow?
1309
01:21:19,448 --> 01:21:23,744
Well, if you speak to him and he
decides to rethink the divorce,
1310
01:21:23,786 --> 01:21:25,454
then, yes, fetch away.
1311
01:21:26,914 --> 01:21:30,125
You're very fetching, so go fetch.
1312
01:21:35,672 --> 01:21:39,635
And then when we get back to New York,
we need to contact, um...
1313
01:21:41,595 --> 01:21:45,557
...Leslie to see what she can do
to minimize the press...
1314
01:21:46,683 --> 01:21:48,060
...on all this.
1315
01:21:51,772 --> 01:21:53,190
Another divorce...
1316
01:21:54,358 --> 01:21:56,735
...splashed across Page Six.
1317
01:21:57,694 --> 01:22:00,656
I can just imagine what
they're gonna write about me.
1318
01:22:00,697 --> 01:22:04,118
"The Dragon Lady,"
"career-obsessed."
1319
01:22:05,119 --> 01:22:07,913
"Snow Queen drives away
another Mr. Priestly."
1320
01:22:09,748 --> 01:22:14,253
Rupert Murdoch should cut me a check
for all the papers I sell for him.
1321
01:22:16,797 --> 01:22:18,257
Anyway, I don't--
1322
01:22:19,174 --> 01:22:22,052
I don't really care
what anybody writes about me.
1323
01:22:24,555 --> 01:22:27,641
But my-- my girls, I just--
1324
01:22:27,683 --> 01:22:30,269
It's just so unfair to the girls.
1325
01:22:31,019 --> 01:22:32,354
It's just...
1326
01:22:35,357 --> 01:22:37,526
...another disappointment,
1327
01:22:37,568 --> 01:22:40,612
another letdown,
another father... figure...
1328
01:22:40,654 --> 01:22:43,157
...gone.
1329
01:22:45,450 --> 01:22:49,580
Anyway, the point is--
1330
01:22:49,621 --> 01:22:53,292
The point is--
1331
01:22:53,333 --> 01:22:57,629
The point is we really need to figure out
where to place Donatella,
1332
01:22:57,671 --> 01:23:00,424
because she's barely speaking to anyone.
1333
01:23:10,267 --> 01:23:12,603
I'm so sorry, Miranda.
1334
01:23:13,395 --> 01:23:16,023
If you want me to cancel
your evening, I can.
1335
01:23:16,064 --> 01:23:18,442
Don't be ridiculous.
Why would we do that?
1336
01:23:20,152 --> 01:23:21,778
Um, is--
1337
01:23:22,654 --> 01:23:24,865
Is there anything else I can do?
1338
01:23:26,325 --> 01:23:27,659
Your job.
1339
01:23:31,246 --> 01:23:32,664
That's all.
1340
01:23:59,399 --> 01:24:01,485
Hi. I need Miranda's itinerary
for tomorrow.
1341
01:24:01,526 --> 01:24:03,654
-Okay. Come on in.
-All right? Thanks.
1342
01:24:08,242 --> 01:24:11,036
-Who put that together for you?
-This?
1343
01:24:11,078 --> 01:24:14,081
Oh, it's just--
it's just something I threw on.
1344
01:24:14,122 --> 01:24:16,583
Turn around.
Let me see. Turn.
1345
01:24:17,334 --> 01:24:21,380
-Mm. Incroyable.
-Yeah?
1346
01:24:21,421 --> 01:24:22,589
It's really just-- No, it's--
1347
01:24:22,631 --> 01:24:24,424
-No, gorgeous.
-Yeah? Okay, good.
1348
01:24:24,466 --> 01:24:26,551
Really. I think that
my work here is done.
1349
01:24:27,427 --> 01:24:28,887
Oh.
1350
01:24:30,013 --> 01:24:32,432
We're going to celebrate.
I'm going to get some champagne.
1351
01:24:32,474 --> 01:24:34,851
Okay.
What are we toasting?
1352
01:24:34,893 --> 01:24:38,438
We are toasting, my dear,
to the dream job.
1353
01:24:39,731 --> 01:24:41,858
The one that a million girls wanted.
1354
01:24:43,026 --> 01:24:45,153
Which I got months ago.
1355
01:24:46,280 --> 01:24:48,991
I'm not talking about you.
1356
01:24:50,325 --> 01:24:51,743
Mm-hmm.
1357
01:24:51,785 --> 01:24:53,578
-James Holt--
-Yeah.
1358
01:24:53,620 --> 01:24:56,164
Massimo Corteleoni...
1359
01:24:57,624 --> 01:25:00,085
...is investing in James's company
and taking it global.
1360
01:25:00,127 --> 01:25:04,506
-Mm-hmm.
-Bags, shoes, fragrances-- the works.
1361
01:25:05,590 --> 01:25:08,719
And James needs a partner.
1362
01:25:08,760 --> 01:25:13,765
And that partner would be me.
1363
01:25:16,601 --> 01:25:19,187
-Does Miranda--
-No, no, Miranda knows, because--
1364
01:25:19,229 --> 01:25:20,605
-Oh.
-Oh, she put me up for it!
1365
01:25:20,647 --> 01:25:24,484
-God, no. Can you imagine?
-But-- But-- But you're leaving.
1366
01:25:24,526 --> 01:25:27,362
-Mm-hmm.
-I can't imagine Runway without you.
1367
01:25:27,404 --> 01:25:30,574
I know, I know,
but I'm so excited though.
1368
01:25:30,615 --> 01:25:33,201
This is the first time in 18 years I'm
going to be able
1369
01:25:33,243 --> 01:25:34,870
to call the shots in my own life.
1370
01:25:34,911 --> 01:25:36,246
Oh, my God!
1371
01:25:37,456 --> 01:25:41,293
I'm going to be able to come to Paris
and actually see Paris.
1372
01:25:44,421 --> 01:25:47,007
Well, congratulations.
1373
01:25:47,049 --> 01:25:50,093
-Huh? Oh.
-Nigel, you deserve it.
1374
01:25:52,596 --> 01:25:55,891
You bet your size-six ass.
1375
01:25:55,932 --> 01:25:59,186
-Four.
-Really?
1376
01:25:59,227 --> 01:26:01,146
Cheers.
1377
01:26:01,188 --> 01:26:04,983
-Cheers to you.
-To us.
1378
01:26:05,025 --> 01:26:07,402
Let me see that.
1379
01:26:11,031 --> 01:26:12,783
Okay, I just wanna say that yes,
1380
01:26:12,824 --> 01:26:15,827
there are things Miranda does
that I don't agree with, but--
1381
01:26:15,869 --> 01:26:16,953
Come on. You hate her.
1382
01:26:16,995 --> 01:26:18,455
-Just admit it to me.
-No.
1383
01:26:18,497 --> 01:26:20,999
She's a--
She's a notorious sadist,
1384
01:26:21,041 --> 01:26:23,377
and not--
not in a good way.
1385
01:26:23,418 --> 01:26:26,755
Okay, she's tough,
but if Miranda were a man,
1386
01:26:26,797 --> 01:26:30,425
no one would notice anything about her,
except how great she is at her job.
1387
01:26:30,467 --> 01:26:34,346
I'm sorry. I can't--
I can't believe this.
1388
01:26:34,388 --> 01:26:36,640
-You're defending her?
-Yeah.
1389
01:26:36,681 --> 01:26:39,976
The wide-eyed girl peddling
her earnest newspaper stories?
1390
01:26:40,018 --> 01:26:43,271
You, my friend,
are crossing over to the dark side.
1391
01:26:45,065 --> 01:26:46,733
I resent that.
1392
01:26:46,775 --> 01:26:50,070
-You shouldn't. It's sexy.
-Sexy?
1393
01:26:52,823 --> 01:26:55,075
-Really?
-Really.
1394
01:27:01,373 --> 01:27:02,833
So do you--
do you know where we're going?
1395
01:27:02,874 --> 01:27:04,668
-'Cause I'm lost.
-Yeah.
1396
01:27:04,709 --> 01:27:07,295
Yeah, don't worry. I know this city
like the back of my hand.
1397
01:27:07,337 --> 01:27:10,465
It's my favorite place in the whole world.
1398
01:27:10,507 --> 01:27:12,509
You know, Gertrude Stein once said,
1399
01:27:12,551 --> 01:27:17,222
"America is my country,
and Paris is my hometown."
1400
01:27:17,264 --> 01:27:20,475
It's true.
1401
01:27:20,517 --> 01:27:23,520
What do you do?
Do you just write stuff like that down
1402
01:27:23,562 --> 01:27:27,190
and then file it away to use on us girls?
1403
01:27:27,232 --> 01:27:30,777
-I'm Christian Thompson. That's my way.
-That's your way. Right.
1404
01:27:30,819 --> 01:27:33,572
I work freelance.
I have a lot of free time on my hands.
1405
01:27:35,323 --> 01:27:38,076
You know, I never understood
1406
01:27:38,118 --> 01:27:41,163
why everyone was so crazy about Paris,
1407
01:27:41,204 --> 01:27:43,457
but...
1408
01:27:43,498 --> 01:27:46,668
it is so beautiful.
1409
01:27:48,628 --> 01:27:53,884
Mm. I-I can't. I'm sorry. I can't.
1410
01:27:54,676 --> 01:27:57,679
You know, Nate and I just split up
a couple days ago, and I can't.
1411
01:28:00,474 --> 01:28:03,560
Ooh. I've had too much wine.
1412
01:28:03,602 --> 01:28:06,938
And my hearing-- vision--
judgment's impaired.
1413
01:28:10,942 --> 01:28:13,737
No, I barely know you.
I'm in a strange city.
1414
01:28:15,906 --> 01:28:20,076
I... am out of excuses.
1415
01:28:20,118 --> 01:28:21,578
Thank God.
1416
01:29:10,252 --> 01:29:11,878
Yes.
1417
01:29:15,674 --> 01:29:16,925
Oh, shoot.
1418
01:29:25,934 --> 01:29:28,061
Bonjour, madame.
1419
01:29:28,103 --> 01:29:30,730
Uh, what the hell is this?
1420
01:29:30,772 --> 01:29:34,067
What does it look like?
It's a mock-up.
1421
01:29:34,109 --> 01:29:36,278
Yeah. Of?
1422
01:29:36,319 --> 01:29:38,154
Of what American Runway
will look like
1423
01:29:38,196 --> 01:29:41,533
when Jacqueline Follet
is the new editor in chief.
1424
01:29:41,575 --> 01:29:44,744
Wh-- They're replacing Miranda?
1425
01:29:44,786 --> 01:29:48,665
Yeah. And she's bringing me in
to run all the editorial content.
1426
01:29:50,875 --> 01:29:52,252
You're really surprised?
1427
01:29:53,253 --> 01:29:57,007
Jacqueline's a lot younger than Miranda.
She has a fresher take on things.
1428
01:29:57,966 --> 01:29:59,801
Not to mention American Runway's
1429
01:29:59,843 --> 01:30:02,470
one of the most expensive books
in the business.
1430
01:30:02,512 --> 01:30:05,682
Jacqueline does the same thing
for a lot less money.
1431
01:30:06,766 --> 01:30:10,437
And Irv--
Irv's a businessman, you know.
1432
01:30:10,478 --> 01:30:12,188
Miranda will be devastated.
1433
01:30:12,230 --> 01:30:14,816
Her whole life is about Runway.
He can't do that to her.
1434
01:30:14,858 --> 01:30:18,361
It's done. Irv's gonna tell Miranda
after the party for James.
1435
01:30:19,070 --> 01:30:20,530
And she has no idea?
1436
01:30:20,572 --> 01:30:22,449
She's a big girl. She'll be fine.
1437
01:30:24,117 --> 01:30:27,203
Shi--
I have to go.
1438
01:30:27,245 --> 01:30:28,788
Andy.
1439
01:30:28,830 --> 01:30:30,540
Andy, it's done.
1440
01:30:32,709 --> 01:30:34,127
Baby, it's done.
1441
01:30:35,670 --> 01:30:37,213
I'm not your baby.
1442
01:30:46,056 --> 01:30:48,516
Allo.
1443
01:30:48,558 --> 01:30:51,019
Oh! Oh!
Thank God you're there.
1444
01:30:51,061 --> 01:30:53,855
- Excuse me?
- I need to talk to you right away.
1445
01:30:53,897 --> 01:30:55,440
It's about Jacqueline Follet.
1446
01:30:56,274 --> 01:31:00,362
Shit! Oh, shit!
Shit, shit, shit!
1447
01:31:17,045 --> 01:31:19,381
-Yes.
-Oh, hello, um, Mr. Ravitz, I'm so sorry
1448
01:31:19,422 --> 01:31:23,843
-to bother you. I was wondering--
-Have you completely lost your mind?
1449
01:31:23,885 --> 01:31:28,098
-I need to talk to you.
-Do not disturb me again.
1450
01:31:28,139 --> 01:31:30,517
But, um, it's just for one--
Miranda!
1451
01:31:49,285 --> 01:31:52,330
Miranda. Miranda.
Wait, I need to talk to you.
1452
01:31:53,206 --> 01:31:55,750
Irv is making Jacqueline Follet
the editor in chief of Runway.
1453
01:31:55,792 --> 01:31:58,169
Christian Thompson told me
he's gonna work for her.
1454
01:31:58,211 --> 01:32:00,588
Irv is going to tell you today,
so I thought maybe if I told you,
1455
01:32:00,630 --> 01:32:03,466
-that you could fix it.
-Do I smell freesias?
1456
01:32:03,508 --> 01:32:07,595
What? No.
I-I specifically told them--
1457
01:32:07,637 --> 01:32:12,183
If I see freesias anywhere,
1458
01:32:12,225 --> 01:32:14,769
I will be very disappointed.
1459
01:32:15,603 --> 01:32:20,191
For 72 years, Runway
has been more than a magazine.
1460
01:32:20,233 --> 01:32:23,945
It has been a beacon
of elegance and grace.
1461
01:32:23,987 --> 01:32:29,409
Miranda Priestly is the finest possible
guardian of that beacon,
1462
01:32:29,451 --> 01:32:33,872
setting a standard that inspires people
across the globe.
1463
01:32:34,873 --> 01:32:38,918
Ladies and gentlemen,
I give you Miranda Priestly.
1464
01:32:56,478 --> 01:32:58,730
Thank you, my dear friend.
1465
01:33:00,273 --> 01:33:03,151
Bonjour.
1466
01:33:03,193 --> 01:33:06,404
Thank you very much for coming today
1467
01:33:06,446 --> 01:33:10,992
to help celebrate
our dear friend, James Holt.
1468
01:33:18,750 --> 01:33:22,420
But before I talk to you about James
1469
01:33:22,462 --> 01:33:24,756
and his many accomplishments,
1470
01:33:26,132 --> 01:33:30,136
I would like first
to share some news with you.
1471
01:33:31,387 --> 01:33:34,974
Um, as many of you know,
1472
01:33:35,016 --> 01:33:37,936
uh, recently Massimo Corteleoni
1473
01:33:37,977 --> 01:33:42,106
has agreed to finance the expansion
of the James Holt label,
1474
01:33:42,148 --> 01:33:46,194
transforming the work
of this visionary artist
1475
01:33:46,236 --> 01:33:50,782
into a global brand,
which is really an exciting enterprise.
1476
01:33:50,824 --> 01:33:54,327
Runway and James Holt
share many things in common,
1477
01:33:54,369 --> 01:33:58,164
chief among them,
a commitment to excellence.
1478
01:33:59,249 --> 01:34:03,294
And so, it should come as no surprise
1479
01:34:03,336 --> 01:34:05,463
that when the time came
for James to choose
1480
01:34:05,505 --> 01:34:07,966
the new president
of James Holt International,
1481
01:34:08,007 --> 01:34:10,969
he chose from within the Runway family.
1482
01:34:12,887 --> 01:34:15,974
And it's my great happiness today
1483
01:34:16,015 --> 01:34:18,685
to announce to you all that that person...
1484
01:34:19,811 --> 01:34:25,149
...is my friend and
longtime esteemed colleague...
1485
01:34:26,025 --> 01:34:27,277
...Jacqueline Follet.
1486
01:34:39,831 --> 01:34:42,083
Thank you. Merci.
1487
01:34:58,558 --> 01:35:01,311
And now to the main event,
1488
01:35:01,352 --> 01:35:04,814
our celebration of James Holt.
1489
01:35:04,856 --> 01:35:07,734
We at Runway are very proud
to have been--
1490
01:35:09,235 --> 01:35:11,446
When the time is right,
she'll pay me back.
1491
01:35:14,490 --> 01:35:16,075
You sure about that?
1492
01:35:17,076 --> 01:35:18,244
No.
1493
01:35:19,579 --> 01:35:21,331
But I hope for the best.
1494
01:35:22,582 --> 01:35:23,875
I have to.
1495
01:35:44,312 --> 01:35:45,980
You thought I didn't know.
1496
01:35:48,608 --> 01:35:52,320
I've known what was happening
for quite some time.
1497
01:35:53,571 --> 01:35:55,365
It just took me a little while
1498
01:35:55,406 --> 01:35:57,951
to find a suitable alternative
for Jacqueline.
1499
01:35:57,992 --> 01:36:03,331
And that James Holt job
was so absurdly overpaid
1500
01:36:03,373 --> 01:36:06,250
that, of course, she
jumped at it.
1501
01:36:06,292 --> 01:36:10,505
So I just had to tell Irv that Jacqueline
was unavailable.
1502
01:36:10,546 --> 01:36:15,009
The truth is, there is no one
that can do what I do,
1503
01:36:15,051 --> 01:36:16,511
including her.
1504
01:36:17,971 --> 01:36:19,472
Any of the other choices
1505
01:36:19,514 --> 01:36:21,683
would have found that job impossible,
1506
01:36:21,724 --> 01:36:23,518
and the magazine would have suffered.
1507
01:36:23,559 --> 01:36:27,146
Especially because of the list.
1508
01:36:28,773 --> 01:36:32,610
The list of designers,
photographers,
1509
01:36:32,652 --> 01:36:36,614
editors, writers, models, all of whom
were found by me, nurtured by me
1510
01:36:36,656 --> 01:36:39,492
and have promised me
they will follow me
1511
01:36:39,534 --> 01:36:42,787
whenever and if ever
I choose to leave Runway.
1512
01:36:44,831 --> 01:36:47,041
So he reconsidered.
1513
01:36:50,503 --> 01:36:53,798
But I was very, very impressed
1514
01:36:53,840 --> 01:36:56,342
by how intently you tried to warn me.
1515
01:36:57,093 --> 01:37:00,054
I never thought
I would say this, Andrea,
1516
01:37:00,096 --> 01:37:01,681
but I really--
1517
01:37:03,975 --> 01:37:06,352
I see a great deal of myself in you.
1518
01:37:09,689 --> 01:37:13,735
You can see beyond what people want
and what they need,
1519
01:37:13,776 --> 01:37:16,112
and you can choose for yourself.
1520
01:37:20,033 --> 01:37:22,118
I don't think I'm like that.
1521
01:37:23,494 --> 01:37:24,996
I--
1522
01:37:28,958 --> 01:37:30,752
I couldn't do what you did to Nigel,
Miranda.
1523
01:37:30,793 --> 01:37:32,295
I couldn't do something like that.
1524
01:37:33,588 --> 01:37:37,216
Mm. You already did.
1525
01:37:41,554 --> 01:37:42,930
To Emily.
1526
01:37:43,598 --> 01:37:44,724
That's not what I--
1527
01:37:46,768 --> 01:37:49,604
No, that was-- that was different.
I didn't have a choice.
1528
01:37:49,645 --> 01:37:52,857
Oh, no, you chose.
You chose to get ahead.
1529
01:37:54,442 --> 01:37:57,612
You want this life,
those choices are necessary.
1530
01:37:57,653 --> 01:38:02,325
But what if... this isn't what I want?
1531
01:38:02,366 --> 01:38:06,412
I mean, what if I don't
want to live the way you live?
1532
01:38:06,454 --> 01:38:09,999
Don't be ridiculous, Andrea.
Everybody wants this.
1533
01:38:11,834 --> 01:38:14,420
Everybody wants to be us.
1534
01:39:41,257 --> 01:39:43,384
I have to be at work in 20 minutes.
1535
01:39:45,428 --> 01:39:46,721
What's up?
1536
01:39:48,222 --> 01:39:50,057
Well, I just--
1537
01:39:51,767 --> 01:39:54,395
I wanted to say that
you were right about everything.
1538
01:39:55,521 --> 01:39:56,731
That...
1539
01:39:57,857 --> 01:40:00,526
...I turned my back on my friends
and my family
1540
01:40:00,568 --> 01:40:05,865
and everything I believed in,
and-- and for what?
1541
01:40:05,907 --> 01:40:10,870
For shoes and shirts
and jackets and belts.
1542
01:40:10,912 --> 01:40:12,121
Nate.
1543
01:40:16,542 --> 01:40:17,877
I'm sorry.
1544
01:40:26,219 --> 01:40:28,596
I--
1545
01:40:28,638 --> 01:40:31,015
I flew up to Boston
while you were gone.
1546
01:40:32,141 --> 01:40:33,726
I interviewed at the Oak Room.
1547
01:40:34,769 --> 01:40:36,270
And?
1548
01:40:37,355 --> 01:40:40,274
And you're looking
at their new sous-chef.
1549
01:40:40,316 --> 01:40:44,278
-I'm moving up there in a couple weeks.
-That's great. Congratulations.
1550
01:40:49,617 --> 01:40:53,120
I don't know what I'm gonna do without
those late-night grilled cheeses, but--
1551
01:40:53,162 --> 01:40:57,291
I'm pretty sure
they have bread in Boston.
1552
01:40:57,333 --> 01:40:59,335
May even have Jarlsberg.
1553
01:41:02,672 --> 01:41:05,174
We might be able
to figure something out.
1554
01:41:07,009 --> 01:41:08,344
You think?
1555
01:41:09,262 --> 01:41:10,888
Yeah.
1556
01:41:17,979 --> 01:41:21,649
So, what about you?
I mean, what are you gonna do now?
1557
01:41:21,691 --> 01:41:25,111
Actually, I, uh-- I have
a job interview today.
1558
01:41:25,152 --> 01:41:26,362
-Oh, yeah?
-Mm-hm.
1559
01:41:27,530 --> 01:41:29,031
That's what you're wearing?
1560
01:41:29,907 --> 01:41:31,742
Shut up. I like this.
1561
01:41:36,956 --> 01:41:38,958
-Andy, Greg Hill.
-Hello.
1562
01:41:39,000 --> 01:41:41,585
Come on.
These clips are excellent.
1563
01:41:41,627 --> 01:41:44,588
This thing on the Janitors' Union,
that's exactly what we do here.
1564
01:41:44,630 --> 01:41:47,508
My only question is, Runway?
1565
01:41:48,509 --> 01:41:50,261
You were there for less than a year.
1566
01:41:50,303 --> 01:41:52,513
What the hell kind of a blip is that?
1567
01:41:53,514 --> 01:41:55,433
Learned a lot.
1568
01:41:57,476 --> 01:42:01,772
In the end, though,
I kind of... screwed it up.
1569
01:42:01,814 --> 01:42:06,235
I, uh, called over there for a reference,
left word with some snooty girl.
1570
01:42:06,277 --> 01:42:09,905
Next thing you know,
I got a fax from Miranda Priestly herself,
1571
01:42:09,947 --> 01:42:12,450
saying that of all the assistants
she's ever had,
1572
01:42:12,491 --> 01:42:14,827
you were, by far,
her biggest disappointment.
1573
01:42:15,828 --> 01:42:18,539
And, if I don't hire you,
1574
01:42:18,581 --> 01:42:20,082
I am an idiot.
1575
01:42:22,501 --> 01:42:24,170
You must have done something right.
1576
01:42:57,328 --> 01:42:59,205
Miranda Priestly's office.
1577
01:42:59,246 --> 01:43:00,956
Hey, Emily, it's Andy.
1578
01:43:00,998 --> 01:43:04,335
Don't hang up.
I have a favor to ask you.
1579
01:43:04,377 --> 01:43:06,545
You have a favor to ask of me?
1580
01:43:06,587 --> 01:43:10,633
Yeah. The thing is, I have
all these clothes from Paris,
1581
01:43:10,674 --> 01:43:12,843
and I don't have anyplace
to wear them,
1582
01:43:12,885 --> 01:43:16,430
so I was wondering
if you could take them off my hands.
1583
01:43:21,268 --> 01:43:25,356
Well, I don't know.
It's a huge imposition.
1584
01:43:25,398 --> 01:43:28,234
And I'll have to get them taken in.
I mean, they'll drown me.
1585
01:43:29,819 --> 01:43:31,320
But I suppose I could help you out.
1586
01:43:31,362 --> 01:43:34,281
I will have Roy pick them up
this afternoon.
1587
01:43:34,323 --> 01:43:39,036
Thanks, Em.
I appreciate it. Good luck.
1588
01:43:48,754 --> 01:43:51,924
You have some very
large shoes to fill.
1589
01:43:52,842 --> 01:43:54,135
I hope you know that.
1590
01:44:00,891 --> 01:44:04,270
I don't understand
why it is so challenging...
1591
01:44:04,311 --> 01:44:07,481
to get my car when I ask for it.
1592
01:44:53,194 --> 01:44:54,487
Go.
1593
01:49:20,085 --> 01:49:22,087
Subtitled by:
Axium Digital, Inc.