1
00:00:43,143 --> 00:00:45,605
갑작스런 정적
2
00:00:45,629 --> 00:00:46,629
괴수라 불리는
3
00:00:46,653 --> 00:00:50,453
인류를 미증유의 공포에
빠뜨린 거대 생물이
4
00:00:50,477 --> 00:00:53,777
불가해한 죽음을
맞이한지 열흘 남짓
5
00:00:53,801 --> 00:00:58,501
환희와 안도, 열광이라는
비일상적 감정은
6
00:00:58,525 --> 00:01:03,325
새롭게 시작된 일상에
내포되려 하고 있었다
7
00:01:06,833 --> 00:01:10,025
그리고 사체가 남았다
8
00:01:13,983 --> 00:01:18,500
대괴수의 뒤처리
9
00:01:28,721 --> 00:01:32,052
대박 2번함이다!
10
00:01:32,092 --> 00:01:34,661
- 처음 봤어!
- 멋있다!
11
00:01:34,694 --> 00:01:36,284
좋아좋아 사진..
12
00:01:36,729 --> 00:01:39,027
- 찍어 찍어 찍어!
- 헤이헤이 좋아좋아
13
00:01:42,769 --> 00:01:45,873
스기다 군의 출정을 격려하는 모임
그냥 동창회
14
00:01:51,878 --> 00:01:54,313
2번함이 틀림없네
15
00:01:58,952 --> 00:02:01,546
이게 다시 유효하게
되지는 않을까?
16
00:02:02,388 --> 00:02:03,753
그게 뭐야?
17
00:02:03,890 --> 00:02:04,880
어?
18
00:02:07,127 --> 00:02:09,619
소집영장!
이 몸의
19
00:02:09,762 --> 00:02:12,595
- 진짜?
- 대단한 거 아냐?
20
00:02:12,732 --> 00:02:13,790
아! 너..
21
00:02:14,667 --> 00:02:17,361
2번함이 떴다는 것은
정세가 바뀐 걸까?
22
00:02:17,403 --> 00:02:19,096
괴수가 되살아난다던가?
23
00:02:19,139 --> 00:02:22,131
그러면 '긴급경계경보'가
울리겠죠 실제로
24
00:02:24,444 --> 00:02:25,534
이럴수가
25
00:02:26,179 --> 00:02:27,110
난 문자 안 왔어
26
00:02:27,147 --> 00:02:29,980
긴급경계경보입니다
괴수의 움직임에 경계해 주십시오
27
00:02:30,116 --> 00:02:32,483
나도 안 왔어
28
00:02:32,619 --> 00:02:35,919
긴급경계경보입니다
괴수의 움직임에 경계해 주십시오
29
00:02:36,022 --> 00:02:37,990
이봐, 스다
그만둬
30
00:02:39,459 --> 00:02:41,257
뭐야 깜짝 카메라였어?
31
00:02:41,361 --> 00:02:43,762
너 이 자식 장난치냐!
32
00:03:14,527 --> 00:03:16,723
그렇다 치더라도
너무 급박하군요
33
00:03:18,031 --> 00:03:19,465
괴수에게 무슨 일이?
34
00:03:21,701 --> 00:03:24,500
아, 아닙니다
실례했습니다
35
00:03:25,038 --> 00:03:26,128
알겠습니다
36
00:03:27,173 --> 00:03:29,264
18시 00분까지는
돌아가겠습니다
37
00:03:29,475 --> 00:03:30,465
예
38
00:03:32,512 --> 00:03:35,174
아라타 무슨 일이야?
39
00:03:36,382 --> 00:03:37,645
슬슬 갈게
40
00:03:38,718 --> 00:03:39,808
그래
41
00:03:40,887 --> 00:03:42,184
좀 유감이네
42
00:03:43,890 --> 00:03:44,921
유감?
43
00:03:48,661 --> 00:03:51,028
전남친한테 뭔가
너무 기대를 한 건가?
44
00:03:54,334 --> 00:03:56,766
데프콘2가 해제된 거라면
45
00:03:56,769 --> 00:03:58,860
레벨 3인 문자 같은 건
해도 괜찮은 거지?
46
00:03:58,905 --> 00:04:00,669
그래, 답장 할 수 있을진 모르지만
47
00:04:04,344 --> 00:04:08,110
사명인가 하는 말로
도망칠 생각은 아니겠지?
48
00:04:08,881 --> 00:04:10,178
무슨 뜻?
49
00:04:10,516 --> 00:04:11,506
그 때 넌..
50
00:04:18,758 --> 00:04:20,626
긴급 차량이
지나가고 있습니다
51
00:04:20,650 --> 00:04:22,238
최우선 주행 중입니다
52
00:04:22,262 --> 00:04:24,731
모든 차량은
양보해 주십시오
53
00:04:26,933 --> 00:04:28,625
긴급 차량이
지나가고 있습니다
54
00:04:28,649 --> 00:04:30,249
최우선 주행 중입니다
55
00:04:30,870 --> 00:04:33,862
난 언제나 혼자 남겨지는구나
56
00:04:35,875 --> 00:04:37,070
무운을 빌게
57
00:04:41,214 --> 00:04:42,442
수도를 파괴하고
58
00:04:42,466 --> 00:04:45,366
인류를 공포의 구렁텅이에
빠뜨린 거대 생물
59
00:04:45,385 --> 00:04:46,677
통칭 '괴수'는
60
00:04:46,753 --> 00:04:51,154
갑자기 나타난 막강한
빛에너지에 휩싸인 후 절명
61
00:04:51,157 --> 00:04:53,726
현재 생체반응은 없다는 정보가..
62
00:04:53,760 --> 00:04:57,993
{\an8}스기하라 관방 장관
63
00:04:53,760 --> 00:04:57,993
빛과 괴수의 죽음의
인과관계는 불분명합니다
64
00:04:58,131 --> 00:05:01,599
빛의 세기 및
에너지의 세기로 보아
65
00:05:01,634 --> 00:05:04,604
대기 중의 방전 현상의
일종이라고 생각됩니다
66
00:05:04,937 --> 00:05:06,820
몇 번이나 말씀드렸듯이
67
00:05:06,824 --> 00:05:09,824
핵무기의 사용은 결단코
행해지지 않았습니다
68
00:05:09,918 --> 00:05:13,518
그 순간의 위성영상에서
69
00:05:13,542 --> 00:05:15,742
거대한 빛의 구체가
몬스터 위에
70
00:05:15,766 --> 00:05:17,866
있는 것을 확인할 수 있습니다
71
00:05:18,151 --> 00:05:20,515
정부는 괴수의
사체가 있는 지점에서
72
00:05:20,520 --> 00:05:24,184
반경 10킬로미터 권내를
출입 금지 구역으로 지정했습니다
73
00:05:24,457 --> 00:05:25,854
출입 금지 구역은
74
00:05:25,858 --> 00:05:27,952
철저한 감시가
이루어지고 있으며..
75
00:05:28,261 --> 00:05:29,751
야, 움직이지 마!
76
00:05:34,367 --> 00:05:37,232
괴수의 사체에서
유해한 병원체
77
00:05:37,270 --> 00:05:41,537
유해 물질 및 방사성 물질은
확인되지 않았습니다
78
00:05:42,008 --> 00:05:43,906
국민 여러분께서는
안심하시고..
79
00:05:43,943 --> 00:05:45,875
불안하죠
80
00:05:45,878 --> 00:05:48,711
언제쯤 원래의 생활로
돌아갈 수 있을지
81
00:05:50,283 --> 00:05:52,408
정부는 계속해서 국민들에게
82
00:05:52,452 --> 00:05:55,786
불필요한 외출을 삼가도록
호소하고 있습니다
83
00:05:56,322 --> 00:05:59,292
'새롭고 새로운 일상'이란
대체 뭘까요?
84
00:05:59,726 --> 00:06:03,319
전국 각지에서는
괴수 대책 부대로 출정해 있던
85
00:06:03,363 --> 00:06:06,060
젊은이들의 귀환이
시작되고 있습니다
86
00:06:08,868 --> 00:06:12,168
이어서 니시오 타치메 총리의
회견 영상입니다
87
00:06:12,572 --> 00:06:15,064
괴수는 죽었습니다
88
00:06:15,908 --> 00:06:20,311
우리 군의 희생자는
최소한에 그쳤다고는 하지만
89
00:06:21,514 --> 00:06:25,007
나라를 위해 젊은이의
목숨을 잃어버린 것은
90
00:06:25,685 --> 00:06:29,053
총리로서 통한스럽기가
이루 말할 수 없습니다
91
00:06:29,722 --> 00:06:34,787
또한 계속해서
긴급사태 선포하에 있습니다
92
00:06:37,597 --> 00:06:39,065
예, 아마네입니다
93
00:06:39,866 --> 00:06:42,062
예, 이제 개인 용건은 끝났습니다
94
00:06:42,835 --> 00:06:44,769
일단 귀가했다가
출근하겠습니다
95
00:06:45,371 --> 00:06:46,768
네, 괜찮습니다
96
00:06:46,773 --> 00:06:51,540
앞으로의 괴수의
사체 처리에 관해서는..
97
00:07:26,546 --> 00:07:28,446
당신 와있었네
98
00:07:29,582 --> 00:07:31,377
당신이야말로
일찍 왔네
99
00:07:31,417 --> 00:07:35,479
응, 출정 송별회가
동창회가 되버렸어
100
00:07:36,122 --> 00:07:37,317
그래?
101
00:07:37,757 --> 00:07:39,282
아라타는 왔었나?
102
00:07:40,326 --> 00:07:41,657
왔던 것 같아
103
00:07:45,665 --> 00:07:46,755
같아?
104
00:07:46,799 --> 00:07:50,497
응, 도중에 특무대에서
호출이 온 것 같더라구
105
00:07:52,138 --> 00:07:55,333
이제 와서 무슨 일이
있다는 거야? 특무에
106
00:07:55,341 --> 00:07:56,499
잘 모르겠어
107
00:07:57,009 --> 00:07:58,841
괴수가 죽은 이상
108
00:07:58,978 --> 00:08:02,412
괴수 퇴치에 특화된 특무대는
그 존재의의를 잃었다
109
00:08:02,448 --> 00:08:05,975
결과적으로 그 괴물의 사체와
다를바 없는 커다란 짐에 불과해
110
00:08:09,121 --> 00:08:11,089
왜 그 이야기를 나에게?
111
00:08:14,427 --> 00:08:15,619
그렇군..
112
00:08:15,828 --> 00:08:18,024
당신과는 상관없는 얘기지
113
00:08:20,533 --> 00:08:23,935
오늘부터 당분간
총리 관저에 머물게 됐어
114
00:08:24,770 --> 00:08:28,297
그래.. 아내로서 할 수 있는 일은..
115
00:08:40,820 --> 00:08:41,885
무슨 일 있어?
116
00:08:42,855 --> 00:08:44,220
연락은 할게
117
00:09:27,433 --> 00:09:29,026
젠장
118
00:09:39,912 --> 00:09:41,002
클리어
119
00:09:52,091 --> 00:09:55,024
- 왜 그래?
- 이거 끝이 없슴다
120
00:09:55,061 --> 00:09:57,858
근데 이 파리채란 게
정말 특무 일입니까?
121
00:09:57,897 --> 00:09:58,921
그런 말 마
122
00:09:59,065 --> 00:10:01,862
특무대 최고의 스나이퍼가
낙담하는 기분도 알겠지만
123
00:10:01,901 --> 00:10:03,992
아! 대장님 호출입니다
124
00:10:04,036 --> 00:10:05,697
그래, 알고 있어
125
00:10:22,121 --> 00:10:23,655
특무대
126
00:10:23,656 --> 00:10:28,594
{\an8}(십악검: 일본 신화에 나오는 검)
127
00:10:23,656 --> 00:10:28,594
'십악검'을 심볼마크로 하는
총리 직속의 전투부대
128
00:10:28,828 --> 00:10:31,522
과학 및 전투의
전문가로 구성되어
129
00:10:31,964 --> 00:10:35,901
경찰, 국방군으로부터도
독립된 기관이다
130
00:10:36,102 --> 00:10:42,007
15년 전 일어난 과학테러 사건
'비구니 사건' 때 은밀히 창설
131
00:10:42,475 --> 00:10:48,505
금번 괴수 퇴치의 별동대로
그 존재가 밝혀졌다
132
00:11:11,470 --> 00:11:12,935
- 총리님
- 응?
133
00:11:12,972 --> 00:11:14,233
이제 그만..
134
00:11:15,508 --> 00:11:18,603
도쿄에 흐르는
어둠의 강이라..
135
00:11:19,645 --> 00:11:21,144
신기한 광경이군
136
00:11:23,115 --> 00:11:26,276
괴수 통과 지역의
계획정전 해제는
137
00:11:26,318 --> 00:11:28,910
안전선언 후가
될 것 같습니다
138
00:11:29,734 --> 00:11:31,534
내각총리대신
니시오 타치메
139
00:11:41,167 --> 00:11:43,326
- 아마네 군
- 예
140
00:11:43,369 --> 00:11:47,203
그 정보 수집 능력은
141
00:11:47,473 --> 00:11:49,305
양날의 검일세
142
00:11:51,510 --> 00:11:55,572
정보는 자기 몸을
지키는 것이라고 생각합니다
143
00:11:56,382 --> 00:12:01,013
일반 무기를 일절 받아들이지 않던
저 괴수의 표피처럼 말입니다
144
00:12:07,259 --> 00:12:09,589
데우스 엑스 마키나
145
00:12:09,595 --> 00:12:11,859
기계 장치의 신
146
00:12:12,398 --> 00:12:17,393
해결 곤란한 사태를
갑자기 나타나 해결
147
00:12:17,870 --> 00:12:20,132
이야기를 끝내 버린다
148
00:12:21,741 --> 00:12:23,138
닮지 않았나?
149
00:12:25,444 --> 00:12:27,037
선택받은 자?
150
00:12:33,252 --> 00:12:35,980
뭐 그런 존재가
있다면 말이지
151
00:12:36,021 --> 00:12:37,520
불가결하지 않나
152
00:12:38,124 --> 00:12:42,254
국방군의 공격에도
아랑곳 않던 괴수가
153
00:12:42,561 --> 00:12:44,186
죽다니 말일세
154
00:12:45,698 --> 00:12:48,190
괴수를 갑자기 감쌌던
빛의 정체는 아직도?
155
00:12:50,069 --> 00:12:52,900
신경 쓰지 않는다는
상투적 수단도 있지
156
00:12:53,873 --> 00:12:55,637
괴수에게 생체 반응은?
157
00:12:55,908 --> 00:12:57,876
현 상황으론 없습니다
158
00:13:00,980 --> 00:13:02,470
- 말일세
- 네
159
00:13:02,615 --> 00:13:08,418
아침에 현관을 열었는데
어떤 동물이 죽어있으면 싫을까?
160
00:13:15,828 --> 00:13:16,954
고양이 일까요?
161
00:13:17,630 --> 00:13:22,625
아니, 원숭이나 낙타 쪽이
싫지 않을까?
162
00:13:23,669 --> 00:13:27,299
지금은 더 싫은 것이
죽어있지만
163
00:13:37,283 --> 00:13:40,842
뭐 현재 상황으론 저희에게
맡기려는 것 같은데 말입니다
164
00:13:40,853 --> 00:13:43,217
결국 특무에 책임을
떠넘기고 싶은 거겠지
165
00:13:43,255 --> 00:13:46,017
그런 의미로는 위기관리 능력은
변한게 없어 보입니다
166
00:13:46,025 --> 00:13:46,956
그렇지
167
00:13:46,992 --> 00:13:47,982
대장님
168
00:13:50,830 --> 00:13:52,193
지금 막 복귀했습니다
169
00:13:52,198 --> 00:13:53,188
그래
170
00:13:55,534 --> 00:13:58,504
휴가가 긴 점심시간 정도가 됐군
171
00:13:58,938 --> 00:14:00,201
포기해 주게
172
00:14:12,618 --> 00:14:14,518
사체에 변화는 없습니까?
173
00:14:15,120 --> 00:14:16,510
그런 것 같지만..
174
00:14:16,522 --> 00:14:19,557
약간의 체온 상승이 보이지만
175
00:14:19,558 --> 00:14:22,457
아마도 부패에 의한
발효가 원인 같습니다
176
00:14:22,494 --> 00:14:25,156
- 완전히 죽었군요
- 그래
177
00:14:26,899 --> 00:14:28,060
다만..
178
00:14:29,034 --> 00:14:30,465
뭔가 마음에 걸리십니까?
179
00:14:31,337 --> 00:14:32,768
잠시 얘기 좀 하지
180
00:14:33,639 --> 00:14:34,729
알겠습니다
181
00:14:46,719 --> 00:14:49,211
- 안녕하십니까
- 예, 안녕들 하십니까
182
00:14:49,355 --> 00:14:52,516
허, 여러분
그 작위적인 점퍼
183
00:14:52,558 --> 00:14:53,719
벗는 게 좋지 않겠습니까?
184
00:14:57,396 --> 00:14:59,389
작업복이니까요
185
00:14:59,413 --> 00:15:01,113
사이즈가 작아요
186
00:15:07,439 --> 00:15:08,668
쓸데없는 말은 됐습니다
187
00:15:14,780 --> 00:15:17,408
특무대의 보고에 의하면
188
00:15:18,517 --> 00:15:21,885
역시 그 괴수는 죽었군요
189
00:15:22,121 --> 00:15:24,053
죽은 것은 좋지만
190
00:15:22,854 --> 00:15:25,854
{\an8}재무 장관
191
00:15:24,089 --> 00:15:25,081
어..
192
00:15:27,626 --> 00:15:29,990
어쩔 겁니까?
저런 걸
193
00:15:30,029 --> 00:15:31,622
{\an8}관방 장관
194
00:15:30,029 --> 00:15:32,029
사체 말씀입니까?
195
00:15:32,932 --> 00:15:34,024
그렇지요
196
00:15:39,571 --> 00:15:42,299
누가 뒤처리를 하게 되려나?
197
00:15:42,308 --> 00:15:44,868
그건 역시..
그렇죠?
198
00:15:42,992 --> 00:15:46,092
{\an8}외무 장관
199
00:15:51,550 --> 00:15:54,542
하지 맙시다
그런 것 좀
200
00:15:55,955 --> 00:15:57,682
사체는 지금
어떻게 되어 있댔지?
201
00:15:57,723 --> 00:16:00,155
{\an8}교육부 장관
202
00:15:57,723 --> 00:16:00,155
1급 하천장에
누워 있습니다
203
00:16:00,159 --> 00:16:02,457
- 1급 하천이면 국토부지
- 그렇죠
204
00:16:03,758 --> 00:16:06,027
- 웃을 때가 아니잖아
- 강이니까 책임을 지세요
205
00:16:06,098 --> 00:16:07,859
- 1급은 당신입니다
- 자네다
206
00:16:07,900 --> 00:16:09,425
- 2급이 아니야
- 아니, 그..
207
00:16:11,136 --> 00:16:12,167
아주 일꾼이야!
208
00:16:13,572 --> 00:16:14,762
모른 척하네 이 양반
209
00:16:14,773 --> 00:16:16,204
{\an8}국토부 장관
210
00:16:14,773 --> 00:16:16,204
아니죠
211
00:16:16,241 --> 00:16:18,238
방사능이 검출되지 않는 한
212
00:16:18,278 --> 00:16:22,545
지자체가 일반폐기물로
처리하는 것이 원칙입니다
213
00:16:22,581 --> 00:16:24,706
괴수의 사체는
가연성쓰레기란 말인가?
214
00:16:24,750 --> 00:16:26,682
통상 무기가
통하지 않았으니까
215
00:16:26,685 --> 00:16:28,378
안 타는 쓰레기 아냐?
216
00:16:28,420 --> 00:16:31,512
외람되지만 음식물 쓰레기가 아닐런지..
217
00:16:31,523 --> 00:16:34,058
그렇다면 보건복지부잖아!
218
00:16:34,093 --> 00:16:38,462
차라리 교육부가 국립박물관에서
표본을 보존하는 건 어떨까요?
219
00:16:38,597 --> 00:16:41,760
안 들어가요
안 그래요? 여러분
220
00:16:43,335 --> 00:16:44,427
나왔다 잠자리!
221
00:16:44,536 --> 00:16:47,005
교육부 장관 곤란하면
잠자리 얼굴이 되잖아
222
00:16:47,139 --> 00:16:48,698
그건 밀잠자리인가요?
223
00:16:48,841 --> 00:16:51,833
밀잠자리나 그런 종류는
뭐가 됐건 상관없어요
224
00:16:51,977 --> 00:16:54,469
- 실잠자리였어
- 잠자리 잠자리
225
00:16:56,348 --> 00:16:57,838
요래 요래.. 잠자리
226
00:16:58,283 --> 00:16:59,214
저기들!
227
00:17:00,886 --> 00:17:03,048
이런저런 말 하지 말고
228
00:17:03,889 --> 00:17:05,653
국방부 장관
229
00:17:05,877 --> 00:17:07,369
{\an8}국방 장관
230
00:17:07,393 --> 00:17:08,952
하겠습니다
231
00:17:09,795 --> 00:17:13,663
총리님도 좀 그러네요
곤란하면 바로 절 의지하니까
232
00:17:13,966 --> 00:17:15,124
아니, 글쎄 어떨지요
233
00:17:15,167 --> 00:17:16,462
에? 어쩔요?
234
00:17:16,502 --> 00:17:17,626
이제 그만 좀 하시지?
235
00:17:17,703 --> 00:17:20,636
- 소각부대의 예산, 재무 장관
- 싫다!
236
00:17:20,672 --> 00:17:22,433
원칙은 보존 아니에요?
237
00:17:22,474 --> 00:17:24,906
인류의 공통 자산을 소각하면
238
00:17:24,910 --> 00:17:27,311
비난 여론으로 이 정권
무너질 겁니다!
239
00:17:27,413 --> 00:17:29,541
우선은 안전선언이라든지
240
00:17:29,815 --> 00:17:31,010
옳거니 그거!
241
00:17:32,084 --> 00:17:36,746
세균이나 방사능 같은 게
나오지 않기를 바랍시다
242
00:17:36,755 --> 00:17:39,019
그 점은 현재 조사 중입니다
243
00:17:39,892 --> 00:17:42,384
급히 저는 'Z빌리지' 쪽으로
244
00:17:44,930 --> 00:17:46,523
장관님 한 말씀 부탁합니다
245
00:17:47,366 --> 00:17:49,562
장관님 괴수가 죽은 원인은요?
246
00:17:49,935 --> 00:17:52,165
그 빛의 정체는 알았습니까?
247
00:17:52,404 --> 00:17:54,736
나머지는 특무에게
시킬 작정이야?
248
00:17:54,873 --> 00:17:58,273
죽은 이상
국방군의 차례는 없네
249
00:17:58,277 --> 00:18:00,268
알아요
250
00:18:01,346 --> 00:18:03,108
쓰레기 처리라..
251
00:18:04,550 --> 00:18:07,042
특무대 마지막 일로 제격이야
252
00:18:08,387 --> 00:18:10,319
왜 특무를
못 잡아먹어서 안달이야?
253
00:18:10,556 --> 00:18:13,685
괴수를 쓰러뜨리지 못한 오점은
국방군에도 붙어 있어
254
00:18:13,792 --> 00:18:16,454
닮은 구석이 있어서
마음에 들지 않아
255
00:18:17,262 --> 00:18:21,062
'브로콜리는 좋아하지만
콜리플라워는 싫어'라는 느낌
256
00:18:21,934 --> 00:18:23,197
알겠어?
257
00:18:25,304 --> 00:18:26,931
이제 되셨습니까?
258
00:18:27,439 --> 00:18:28,531
아, 됐어
259
00:18:28,974 --> 00:18:31,168
특무대는 총리 직할이라
260
00:18:31,210 --> 00:18:33,076
지휘권은 이쪽에 있습니다
261
00:18:33,712 --> 00:18:36,909
현장 담당자도
제가 지시해 두었습니다
262
00:18:39,651 --> 00:18:41,949
특무대위 오비나타 아라타입니다
263
00:18:42,087 --> 00:18:44,988
아! 특무 시절의 후배인가
264
00:18:45,657 --> 00:18:46,749
아마네
265
00:18:48,093 --> 00:18:50,994
자네는 특무 편인가?
266
00:18:51,763 --> 00:18:53,288
아니면
267
00:19:01,140 --> 00:19:03,074
대통령으로부터
핫라인입니다
268
00:19:03,609 --> 00:19:04,599
오..
269
00:19:07,246 --> 00:19:08,338
과연
270
00:19:10,282 --> 00:19:12,842
하지만 왜 제가
쓰레기처리 책임자로?
271
00:19:13,652 --> 00:19:17,282
자네의 우수함은 중앙에서도
파악하고 있다는 뜻 아니겠나?
272
00:19:21,793 --> 00:19:23,224
선의로 생각한다면 그렇겠죠
273
00:19:24,095 --> 00:19:25,128
하고 싶은 말이 뭐야?
274
00:19:26,365 --> 00:19:31,098
결국은 특무대에게
모든 책임을 지울 생각입니다
275
00:19:31,837 --> 00:19:33,532
설사 제가 사라진대도 괜찮겠죠
276
00:19:34,173 --> 00:19:35,766
한 번 사라졌던 인간이니까
277
00:19:38,043 --> 00:19:39,636
시작도 하기 전에
결과에 신경 쓰지 마라
278
00:19:43,515 --> 00:19:44,505
그렇죠
279
00:19:44,983 --> 00:19:47,475
어쨌든 현장의 지휘는
자네에게 맡기지
280
00:19:48,053 --> 00:19:50,021
문제가 생기면
내가 책임을 진다
281
00:20:14,513 --> 00:20:17,744
유키노! 문 같은 건 안 열어도 돼
쓸데없는 행동
282
00:20:17,883 --> 00:20:18,873
죄송합니다
283
00:20:19,384 --> 00:20:21,478
- 수고 많아요
- 수고하십니다!
284
00:20:22,054 --> 00:20:25,681
그러나 장관님 안전이 확인되기 전에
사체가 있는 곳으로 가시는 건..
285
00:20:25,724 --> 00:20:27,715
그렇기 때문에
가는 거 아닙니까
286
00:20:27,926 --> 00:20:30,418
모든 초기 대응은
속도에 달려 있어
287
00:20:30,562 --> 00:20:34,863
필요한 건 누구보다
빨리 갔다는 사실!
288
00:20:36,068 --> 00:20:40,835
장관님 이쪽은 이번 현장 책임자인
특무대위 오비나타 아라타입니다
289
00:20:40,939 --> 00:20:42,271
잘 부탁해요
290
00:20:42,495 --> 00:20:43,551
잘 부탁드립니다
291
00:20:43,575 --> 00:20:45,600
이 친구는 아마네 유키노
292
00:20:45,744 --> 00:20:48,907
괴수 건에 있어서는
내 탑 브레인이에요
293
00:20:49,348 --> 00:20:51,712
전 환경부 장관님
비서관을 하고 있습니다
294
00:20:51,750 --> 00:20:54,276
이번 괴수 건에서는
부디 협조해 주셨으면..
295
00:20:54,453 --> 00:20:55,443
오랜만입니다
296
00:20:56,555 --> 00:20:57,920
오랜만입니다
297
00:20:58,457 --> 00:21:00,551
어? 아는 사이?
298
00:21:15,707 --> 00:21:16,970
2킬로 포인트 통과
299
00:21:20,312 --> 00:21:21,746
괜찮으세요?
300
00:21:27,753 --> 00:21:29,582
이상하게 서두르네요
환경부 장관
301
00:21:29,621 --> 00:21:32,349
정치적 야심에
리스크는 따르게 마련이지
302
00:21:32,391 --> 00:21:35,986
이미 괴수 이후의 세계의
주도권 싸움이 진행 중인가?
303
00:21:39,931 --> 00:21:42,698
장관님 곧 괴수의
사체 포인트입니다
304
00:21:42,768 --> 00:21:43,792
그래요
305
00:21:53,845 --> 00:21:54,835
저깁니다
306
00:22:01,853 --> 00:22:03,150
크다..
307
00:22:36,288 --> 00:22:38,484
주.. 죽었어!
308
00:22:39,157 --> 00:22:40,147
예
309
00:23:21,867 --> 00:23:23,526
솔직히 말해
어느 쪽이건 좋아
310
00:23:23,568 --> 00:23:26,638
국민은 그렇지 않은게 아니지
않은게 아니지 않습니까?
311
00:23:26,671 --> 00:23:29,606
괴수 퇴치로 우리 군에
희생자가 나온 이상
312
00:23:29,741 --> 00:23:31,766
슬슬 비판은 이쪽으로
313
00:23:31,910 --> 00:23:34,479
우선 귀가 불능 지역 주민의
가설 주택
314
00:23:34,513 --> 00:23:38,379
인프라의 복구 부흥이라는 이름의
당근을 뿌려야 합니다
315
00:23:38,417 --> 00:23:40,508
없어! 그런 예산은 없어!
316
00:23:40,552 --> 00:23:43,249
국방군이 괴수 퇴치에
얼마나 썼다고 생각해?
317
00:23:43,388 --> 00:23:45,083
그걸 말해?
318
00:23:45,424 --> 00:23:49,759
헤어진 여친에게 쓴 돈을
섹스 횟수로 나누는 격이요
319
00:23:53,865 --> 00:23:56,266
뭐 그렇지만
320
00:23:56,802 --> 00:24:00,864
안전선언으로 국민의 비판을
잠재워야 합니다
321
00:24:01,072 --> 00:24:03,564
- 늦었습니다
- 아, 어서와요.. 뭐여
322
00:24:03,708 --> 00:24:05,242
어떤 느낌이었어요?
크던가요?
323
00:24:05,277 --> 00:24:08,110
그게 생각한 것 이상이야
324
00:24:08,747 --> 00:24:09,805
봐요 이거
325
00:24:17,656 --> 00:24:18,723
크다!
326
00:24:18,757 --> 00:24:20,623
생각보다 더 굉장해
327
00:24:20,759 --> 00:24:23,558
오.. 아이고!
328
00:24:26,465 --> 00:24:29,400
아, 저 몸의 상처는?
329
00:24:29,501 --> 00:24:31,799
그럼 실력 발휘해 볼까
330
00:24:34,105 --> 00:24:38,099
우리 군의 군사위성
영상이 이거!
331
00:24:39,144 --> 00:24:40,168
어?
332
00:24:43,849 --> 00:24:47,251
이건 최고 레벨의
군사기밀로..
333
00:24:48,086 --> 00:24:49,451
아! 아니라..
334
00:24:49,621 --> 00:24:51,919
- 방금 그거 뭐야?
- 그게 아니라
335
00:24:52,324 --> 00:24:54,258
이거 이거
336
00:24:56,528 --> 00:25:00,465
아마도 이 빛으로
괴수는 죽었다
337
00:25:00,832 --> 00:25:03,961
신풍이 아니라 신광인가
338
00:25:04,202 --> 00:25:07,502
아, 고거 괜찮네요
339
00:25:08,707 --> 00:25:14,202
그래서 괴수의 사체
세계의 여러분은 보고 싶을까?
340
00:25:15,447 --> 00:25:16,505
아이고 놀래라
341
00:25:16,648 --> 00:25:19,618
그거야 보고 싶겠죠
342
00:25:21,620 --> 00:25:23,145
이봐 사츠다
343
00:25:29,194 --> 00:25:30,559
틀림없는가?
344
00:25:31,129 --> 00:25:33,664
추.. 추정 산출 데이터고
345
00:25:33,698 --> 00:25:35,994
개인의 흥미에 따라
좌우되는 데이터라서
346
00:25:36,034 --> 00:25:37,499
정확한 숫자를 내자면..
347
00:25:37,536 --> 00:25:40,836
길어! 틀렸을 때를 위한
서론이 너무 길어
348
00:25:40,972 --> 00:25:42,872
아니 원래가..
349
00:25:46,978 --> 00:25:50,642
현재 한없이 제로에 가까운
내방 외국인이
350
00:25:50,749 --> 00:25:54,481
괴수 공개 후
첫해에 약 1억 명
351
00:25:54,986 --> 00:25:57,978
인바운드 수요는 12조엔
352
00:25:59,524 --> 00:26:00,514
만세
353
00:26:00,659 --> 00:26:02,252
만세
354
00:26:03,528 --> 00:26:06,759
괴수를 보여주지 않겠다는
선택지는 없는 거 아냐?
355
00:26:07,065 --> 00:26:08,533
- 총리님
- 예
356
00:26:09,668 --> 00:26:12,262
바이러스 등의 체크는
이미 착수했습니다
357
00:26:12,904 --> 00:26:13,769
여러분
358
00:26:13,905 --> 00:26:17,398
에즈 순 에즈 파시블한
안전선언을
359
00:26:18,443 --> 00:26:26,314
{\an8}각국 「괴수 사체 처리 책임은 일본에」
360
00:26:18,443 --> 00:26:26,314
괴수는 죽었지만 사체에서 어떤
유해 물질이 발생할지도 모르고
361
00:26:26,338 --> 00:26:30,638
{\an8}외무성 워스오크 보도부 부부장
362
00:26:26,338 --> 00:26:30,638
안전성을 포함한
모든 책임은 귀국에 있다
363
00:26:37,596 --> 00:26:39,064
죽었네요
364
00:26:39,397 --> 00:26:40,728
예상 이상!
365
00:26:41,433 --> 00:26:44,332
가구점에서 본 가구를
집에 들여놓다 보면
366
00:26:44,369 --> 00:26:46,030
의외로 크다! 같은 느낌
367
00:26:52,410 --> 00:26:54,902
그렇다 치더라도
아직 열기가 대단한걸
368
00:26:55,046 --> 00:26:57,708
개체가 가지고 있던 에너지가
대단하다는 것일까요?
369
00:27:03,922 --> 00:27:05,913
저기 보십시오
370
00:27:08,359 --> 00:27:09,290
저건?
371
00:27:09,327 --> 00:27:10,988
부패에 의한 융기?
372
00:27:12,464 --> 00:27:15,923
해안으로 떠밀려온 고래 사체가
팽창하는 것과 같은 건가?
373
00:27:16,468 --> 00:27:18,562
상상 이상으로 빨라
374
00:27:19,671 --> 00:27:22,035
뒤집어진 것이 상상이죠
375
00:27:22,073 --> 00:27:24,064
뒤집어지지 않았던 것은 현실이고
376
00:27:24,475 --> 00:27:25,665
무슨 말이 하고 싶나?
377
00:27:25,677 --> 00:27:27,076
문제는
378
00:27:27,579 --> 00:27:30,742
'어떻게 처리할까'이겠죠
379
00:27:44,095 --> 00:27:45,756
우와 냄새!
380
00:27:47,032 --> 00:27:48,361
완전 이상함다 이거
381
00:27:48,366 --> 00:27:50,266
확실히 독한 냄새야
382
00:27:50,868 --> 00:27:52,538
뭡니까 이거
383
00:27:57,776 --> 00:28:00,809
여러분 괴수는 죽은 겁니다!
384
00:28:00,845 --> 00:28:04,813
인간에게도 드디어
심판의 시간이 다가오고 있습니다!
385
00:28:04,849 --> 00:28:08,314
여러분 괴수는 죽은 겁니다!
386
00:28:08,353 --> 00:28:13,420
인간에게도 드디어
심판의 시간이 다가오고 있습니다!
387
00:28:14,392 --> 00:28:18,727
보건부도 아니고 교육부도 아니고
안전선언은 환경부에서 낼 거야
388
00:28:18,997 --> 00:28:23,056
하지만 세균이나 방사능의 유무
기타 정밀조사는 보건부 쪽에서
389
00:28:23,068 --> 00:28:26,160
특무가 채취한 괴수의
체액 및 표피 샘플은
390
00:28:26,204 --> 00:28:28,639
보건복지부 연구실에 있어
391
00:28:29,841 --> 00:28:31,172
블러핑일 가능성은?
392
00:28:31,843 --> 00:28:35,507
특무대장인 시키시마 씨는
사실을 말하고 있다고 생각합니다
393
00:28:39,050 --> 00:28:43,749
자기.. 특무대에 있었던 적이 있지?
394
00:28:44,422 --> 00:28:45,412
예
395
00:28:46,257 --> 00:28:51,821
특무대의 그 사람에게서
검사 결과는 알아내진 못해?
396
00:28:52,897 --> 00:28:53,830
그건..
397
00:28:55,600 --> 00:28:58,069
내려 내려!
398
00:29:01,740 --> 00:29:05,870
유부녀로서는 전 남친에게
빚을 지고 싶지 않아?
399
00:29:06,010 --> 00:29:07,341
장관님 그건..
400
00:29:07,445 --> 00:29:10,278
정보의 가치는
신선도에 비례한다
401
00:29:15,053 --> 00:29:17,852
똑똑한 자기라면 알겠지?
402
00:29:25,363 --> 00:29:27,627
2번함이 돌아오네요
403
00:29:27,799 --> 00:29:29,130
아..
404
00:29:29,968 --> 00:29:34,130
지금으로서는
무용지물임에 틀림없나?
405
00:29:35,240 --> 00:29:36,537
아무튼
406
00:29:37,142 --> 00:29:39,702
괴물은 커다란 사체가 되었다
407
00:29:40,511 --> 00:29:41,706
승부는 지금부터다
408
00:29:41,713 --> 00:29:45,946
사체 처리는 국민 정서로서는
안도와 희망으로 이어진다
409
00:29:46,084 --> 00:29:49,987
아무리 총리 직속이라도
그걸 특무대에 맡기는 건..
410
00:29:50,789 --> 00:29:53,724
필시 그 아마네는
특무 출신
411
00:29:54,092 --> 00:29:56,718
사체가 일으키는 긴급사태에
대응할 수 있는 것은
412
00:29:56,761 --> 00:29:58,752
우리 국방군밖에 없어!
413
00:29:57,076 --> 00:29:59,973
{\an8}국방군
414
00:29:59,597 --> 00:30:03,227
이참에 수단은 불문하고
결과를 최우선시하는 게..
415
00:30:04,235 --> 00:30:06,465
윤리보다 결과라..
416
00:30:07,806 --> 00:30:11,765
음모로 비누거품을 내면
거품이 잘 난다
417
00:30:13,478 --> 00:30:14,775
그런 거지?
418
00:30:42,841 --> 00:30:44,366
미치겠네
419
00:30:44,509 --> 00:30:46,341
이야~ 심함다
420
00:30:47,612 --> 00:30:49,341
냄새가 전혀 안 빠짐다
421
00:31:20,745 --> 00:31:22,173
시즈노 잠깐 볼까?
422
00:31:22,197 --> 00:31:23,097
예
423
00:31:25,049 --> 00:31:28,084
이 TEM영상 말인데
역시 선명하지가 않아
424
00:31:28,086 --> 00:31:30,885
그렇네요
그럼 바로 분석해 보겠습니다
425
00:31:32,557 --> 00:31:34,421
이 세포의 고정 처리 말인데
426
00:31:34,425 --> 00:31:37,053
지난 달 학회 프로토콜로
변경해 주시겠습니까?
427
00:31:37,195 --> 00:31:38,492
오케이, 알았어
428
00:31:38,630 --> 00:31:41,030
{\an8}생물기능과학연구소
429
00:31:39,030 --> 00:31:40,259
감사합니다
430
00:31:49,674 --> 00:31:50,935
유키 선배
431
00:31:54,612 --> 00:31:56,671
그럼 지금으로서는
432
00:31:56,781 --> 00:32:00,044
특별히 위험을 느끼는 것이나
미지의 세균 등은 안 나왔네?
433
00:32:00,084 --> 00:32:02,419
예, 대외비에요
434
00:32:02,243 --> 00:32:03,343
{\an8}기밀성3
435
00:32:07,625 --> 00:32:10,356
아무리 특무 선배의 부탁이라도
436
00:32:10,461 --> 00:32:14,725
{\an8}(이향란 : 중국의 친일매국노 / 중식당 이름)
437
00:32:10,461 --> 00:32:14,725
솔직히 이향란의 불고기 정도로는
수지가 안 맞아요
438
00:32:14,766 --> 00:32:16,860
하지만 2명이서 7만이야!
439
00:32:19,871 --> 00:32:21,862
- 목소리가 너무 커요
- 아, 미안
440
00:32:22,473 --> 00:32:23,634
방사능은?
441
00:32:23,975 --> 00:32:25,875
가이거 계수는
꿈틀도 안 해요
442
00:32:28,980 --> 00:32:30,641
그럼 도대체
누가 여왕님이야?
443
00:32:31,149 --> 00:32:34,583
괴수의 사체를 둘러싼 가짜뉴스 피해는
이미 확산 중일거요!
444
00:32:34,619 --> 00:32:35,609
그렇죠
445
00:32:35,753 --> 00:32:40,088
부근에서 채취한 비파 씨앗이
괴수의 형상을 하고 있네 아니네
446
00:32:41,459 --> 00:32:43,894
꽤 세세한 소문
447
00:32:43,995 --> 00:32:45,827
특무대는 뭘 하나?
448
00:32:46,998 --> 00:32:50,363
달릴 때 입으로 "슉~"하고
말했다고 해서
449
00:32:50,401 --> 00:32:51,960
빨리 달릴 수 있는 건 아니지
450
00:32:54,806 --> 00:32:58,001
차라리 골격 표본으로 삼으면요?
451
00:32:58,009 --> 00:33:00,407
그만둡시다
그런 거
452
00:33:00,445 --> 00:33:01,774
저대로 두면 썩습니다
453
00:33:01,813 --> 00:33:02,903
아니 그러니까
454
00:33:03,181 --> 00:33:05,613
오늘도 더울까요?
455
00:33:05,650 --> 00:33:08,942
능청스러운 맛도
좋습니다그려!
456
00:33:08,953 --> 00:33:10,944
- 여러분
- 하?
457
00:33:11,289 --> 00:33:14,950
저 사체가 세계 최고의
관광자원임을 잊지 마시길!
458
00:33:14,993 --> 00:33:18,028
보건부 쪽에서 샘플의 데이터를
해석하고 있는 거죠?
459
00:33:18,029 --> 00:33:19,893
현재 작업 중입니다
조금 더 시간을..
460
00:33:19,931 --> 00:33:21,521
몇 시 몇 분 몇 초까지 할 거야?
461
00:33:21,532 --> 00:33:25,332
그러니까!
지금 확인 중입니다
462
00:33:26,537 --> 00:33:29,470
세균도 통상적인 부패균
뿜어져 나오는 것도 메탄가스
463
00:33:29,507 --> 00:33:32,636
방사능은 0.01 마이크로시버트 이하
464
00:33:34,045 --> 00:33:36,673
또 뭐가 필요하죠?
465
00:33:37,181 --> 00:33:38,442
정보 유출입니다
466
00:33:42,553 --> 00:33:46,046
이제 충분하네!
467
00:34:29,667 --> 00:34:31,226
누가 보진 않았겠지?
468
00:34:31,669 --> 00:34:32,898
괜찮습니다
469
00:34:35,506 --> 00:34:36,496
이거요
470
00:34:42,080 --> 00:34:43,070
이건?
471
00:34:43,514 --> 00:34:45,846
미확인된 균사 같은 물질이에요
472
00:34:46,050 --> 00:34:47,518
균사?
473
00:34:48,886 --> 00:34:50,183
곰팡이의 일종?
474
00:34:50,288 --> 00:34:51,881
예, 아마도요
475
00:34:53,124 --> 00:34:55,354
단지 아직 뭔지는 몰라요
476
00:34:58,463 --> 00:34:59,794
위험성은?
477
00:34:59,964 --> 00:35:02,934
현재로는 문제가 있는 데이터는
나오지 않았어요
478
00:35:04,902 --> 00:35:06,563
유키노에게 이 일은?
479
00:35:06,938 --> 00:35:12,104
아뇨, 환경부에 전달한
자료의 이미지는 몰래 바꿔 놨어요
480
00:35:12,777 --> 00:35:16,771
안전선언을 하는 데
문제는 없을 거에요
481
00:35:27,367 --> 00:35:32,367
{\an8}곧 총리의 기자회견 상황을
라이브로 보내드겠습니다
482
00:35:27,992 --> 00:35:30,186
이제 곧 정부 쪽에서
483
00:35:30,228 --> 00:35:33,889
괴수의 사체에 관해
중요한 발표가 있다고 합니다
484
00:35:33,931 --> 00:35:35,692
11시 45분에는 총리는
485
00:35:35,733 --> 00:35:38,430
이쪽 프레스룸으로
나타날 예정입니다
486
00:35:38,669 --> 00:35:41,001
발표 내용에 관해서는
일절 밝혀지지 않았으며
487
00:35:41,139 --> 00:35:42,334
균사?
488
00:35:42,473 --> 00:35:46,410
곰팡이인지 혹은 다른 무엇인지
아무튼 미확인이라고 합니다
489
00:35:47,011 --> 00:35:50,470
왜 지금 타이밍인 거야!
490
00:35:50,815 --> 00:35:52,349
안전선언 중지할까?
491
00:35:52,350 --> 00:35:54,680
아니 그건 지금에 와서는
불가능할 것 같습니다
492
00:35:54,685 --> 00:35:56,483
뭐 그렇지
이 일은?
493
00:35:56,621 --> 00:35:58,589
일부의 사람 밖에 모릅니다
494
00:35:58,789 --> 00:36:00,587
절대로 누설하지 마
495
00:36:00,925 --> 00:36:04,120
이제 와서 미확인 균사가
괴수의 사체에서 나왔다고
496
00:36:04,162 --> 00:36:06,153
발표하면 패닉상태가 돼
497
00:36:06,297 --> 00:36:09,597
괜히 국민을 불안에
빠뜨리는 일이 없도록..
498
00:36:09,900 --> 00:36:11,965
- 선의입니까?
- 그래 그거야
499
00:36:12,170 --> 00:36:17,108
모든 것은 국민의
'몰라도 될 권리'를 위해
500
00:36:19,043 --> 00:36:23,503
그러면 국민 여러분께 알려드립니다
501
00:36:25,149 --> 00:36:28,813
온갖 과학적 조사에 의해
502
00:36:30,655 --> 00:36:37,027
괴수의 사체가
우리 인류에게 미치는 악영향은
503
00:36:37,295 --> 00:36:38,590
아무것도 없다고
504
00:36:40,998 --> 00:36:47,404
그것을 환경 장관이
직접 증명해 줍니다
505
00:36:49,140 --> 00:36:51,040
국민 여러분
506
00:36:53,244 --> 00:36:58,410
저 렌부츠는 지금
괴수의 사체 위에 있습니다
507
00:37:00,051 --> 00:37:05,217
따라서 이 괴수의 사체 부근에서
채취된 농산물과 물고기에는
508
00:37:05,389 --> 00:37:07,721
전혀 문제가 없습니다
509
00:37:08,759 --> 00:37:10,158
그것보다 여러분
510
00:37:11,562 --> 00:37:14,554
이 전망은 대단합니다
511
00:37:16,267 --> 00:37:21,171
저 렌부츠는 괴수의 사체를
최신 기술로 보존하여
512
00:37:21,505 --> 00:37:24,907
전 세계의 아이들에게
보여주고 싶습니다!
513
00:37:27,111 --> 00:37:34,074
지금 여기에 저 렌부츠는
정부를 대표해서
514
00:37:35,052 --> 00:37:37,177
'안전선언'을 소리 높이..
515
00:37:38,756 --> 00:37:39,955
장관님!
516
00:37:48,065 --> 00:37:50,261
이건 안돼..
517
00:37:52,069 --> 00:37:58,441
{\an8}괴수사체의 반환 요구
니시오 타치메 총리를 비판
518
00:37:52,069 --> 00:37:58,441
그 괴수는 우리나라의 대륙붕에서
발생한 것이고
519
00:37:58,465 --> 00:38:02,565
{\an8}이에문 우히시 보도관
520
00:37:58,465 --> 00:38:02,565
사체의 소유권은 우리나라에 있다
당연히 우리나라에 반환할 의무가 있다
521
00:38:06,550 --> 00:38:12,319
결과적으로 환경 장관이
몸소 안전함을 보이고
522
00:38:12,456 --> 00:38:15,721
안전해지자마자
손바닥 뒤집기
523
00:38:15,926 --> 00:38:18,258
뭐 이렇게 되었군요
524
00:38:18,429 --> 00:38:19,919
그렇게 되었습니다
525
00:38:24,168 --> 00:38:26,600
다음 수를 쓸
타이밍이 아닐런지
526
00:38:26,637 --> 00:38:28,969
벌써 무슨 생각을 했군요?
527
00:38:34,145 --> 00:38:36,236
네~
528
00:38:36,280 --> 00:38:37,441
이밍입니다
529
00:38:40,017 --> 00:38:41,346
이름? 괴수의?
530
00:38:41,352 --> 00:38:45,516
저 괴물을 관광 자원으로
살리는 첫걸음이 아닐런지
531
00:38:48,659 --> 00:38:53,358
여러분께 저 괴수에 어울리는
네이밍을 부탁드립니다
532
00:38:53,497 --> 00:38:56,592
가능하면 외래어는..
그렇지요?
533
00:38:57,168 --> 00:38:59,236
이 회의를 맡아 주시는 것은
534
00:38:59,270 --> 00:39:03,503
국립국어학 연구소의
김전일 선생님입니다
535
00:39:04,141 --> 00:39:06,337
여러분 잘 부탁드립니다
536
00:39:06,777 --> 00:39:08,871
잘 부탁드립니다
537
00:39:38,709 --> 00:39:39,640
폭발?
538
00:39:39,677 --> 00:39:41,975
예, 그것도 가까운 장래에
539
00:39:42,413 --> 00:39:44,575
아직 자세한 것은 모릅니다만
540
00:39:44,715 --> 00:39:48,683
지난번 사체하부와 함께
부패가스가 발생하여
541
00:39:48,719 --> 00:39:51,745
그것이 근막 속에
쌓여 있다는 견해가
542
00:39:57,595 --> 00:40:03,591
그럼 조금전에 내각회의에서 결정한
괴수의 이름을 발표하겠습니다
543
00:40:09,940 --> 00:40:11,874
괴수의 이름은
544
00:40:12,109 --> 00:40:13,372
'희망'입니다
545
00:40:14,311 --> 00:40:16,311
희망
546
00:40:17,348 --> 00:40:19,373
- 존나 구려
- 괴수잖아!
547
00:40:19,517 --> 00:40:24,512
호외입니다!
괴수의 이름이 발표되었습니다!
548
00:40:24,622 --> 00:40:26,690
괴수에 어울리는가
어울리지 않는가가
549
00:40:26,724 --> 00:40:27,791
문제가 아닙니다
550
00:40:28,125 --> 00:40:33,356
이 인류 생물학 역사상
최대의 표본의 이름이야말로
551
00:40:33,397 --> 00:40:37,456
파괴된 국토 속에 싹튼
희망이라는 것입니다
552
00:40:37,468 --> 00:40:38,501
의미를 모르겠습니다
553
00:40:38,536 --> 00:40:39,594
이상입니다!
554
00:40:39,618 --> 00:40:41,618
국방군
민간협력차량
555
00:40:42,306 --> 00:40:44,738
왜 국방군이
사체 처리의 지휘를?
556
00:40:44,775 --> 00:40:45,970
모르겠어
557
00:40:45,994 --> 00:40:47,954
괴수작전에 앞장섰던 지휘관이
558
00:40:47,978 --> 00:40:49,946
계획을 입안,
실행하게 된 것 같다
559
00:40:51,782 --> 00:40:54,149
괴수 퇴치 전문가..
560
00:40:55,419 --> 00:40:56,818
어떤 인물이죠?
561
00:41:05,162 --> 00:41:07,654
국방군 괴수 처리 부대의
마사고입니다
562
00:41:07,898 --> 00:41:09,332
용건은 간략하게
563
00:41:09,934 --> 00:41:13,234
왜 당신들은 우리 특무를
작전에서 제외합니까?
564
00:41:13,771 --> 00:41:15,102
모르나?
565
00:41:15,406 --> 00:41:17,738
나는 괴수 처리 전문가야
566
00:41:18,509 --> 00:41:21,809
정부도 이번 냉각 작전을 승인했소
567
00:41:22,413 --> 00:41:23,505
냉각 작전?
568
00:41:23,747 --> 00:41:26,808
액화 탄산가스가
확실히 놈의 몸을 얼린다
569
00:41:27,117 --> 00:41:29,279
한 가지만 빼면 완벽해
570
00:41:31,455 --> 00:41:32,980
한 가지?
그건?
571
00:41:33,624 --> 00:41:36,116
너무 낭만적이라는 것
572
00:41:36,627 --> 00:41:41,155
하얀 연기가 승리를 연출하는
'프로즌 위치즈'
573
00:41:42,533 --> 00:41:43,967
얼린다?
574
00:41:44,802 --> 00:41:46,133
최악이네요
575
00:41:46,604 --> 00:41:49,130
냉동 밀감이 녹으면
흐물흐물해지는 거 아시죠?
576
00:41:49,273 --> 00:41:50,502
그 점이다!
577
00:41:50,975 --> 00:41:53,203
난 냉동 밀감은 먹지 않아
578
00:41:53,210 --> 00:41:54,473
안 물어봤습니다
그런 이야기
579
00:41:55,279 --> 00:41:57,871
전문가의 의견을
들은 후의 판단이다
580
00:41:57,882 --> 00:41:59,283
벌써 봄입니다
581
00:41:59,307 --> 00:42:00,861
아침 해가 뜨면
금방 녹을 겁니다
582
00:42:00,885 --> 00:42:04,981
최악의 시나리오란 것은
자신의 불완전성에 대한 변명일 뿐이다
583
00:42:05,723 --> 00:42:08,818
어쨌든 재량권은
우리에게 있어
584
00:42:11,462 --> 00:42:15,328
희망 상륙시 독단적으로
미사일 공격을 감행하여
585
00:42:15,366 --> 00:42:19,130
그 결과 민간 건물을
소실시킨 것도
586
00:42:19,169 --> 00:42:20,898
그 '재량권'인가 하는 겁니까?
587
00:42:21,305 --> 00:42:23,271
우리도 희망의 사체를
보존하고 싶다
588
00:42:23,307 --> 00:42:26,333
그 마음은 너희와
공유하고 있다
589
00:42:26,577 --> 00:42:27,567
아니..
590
00:42:28,512 --> 00:42:30,002
하자! 응?
591
00:42:34,351 --> 00:42:37,082
선의란 건 귀찮네요
592
00:42:37,521 --> 00:42:39,419
악의가 훨씬 성질이 좋아
593
00:42:39,423 --> 00:42:40,413
아라타
594
00:42:41,358 --> 00:42:42,223
이 자식!
595
00:42:57,942 --> 00:42:59,706
융기의 원인은
뭐라고 생각합니까?
596
00:43:04,281 --> 00:43:07,273
환경 장관이 박혀서
그런 거 아니에요?
597
00:43:11,522 --> 00:43:14,182
재밌어요?
남의 불행이 재밌어요?
598
00:43:14,224 --> 00:43:15,519
- 재밌다
- 예?
599
00:43:15,559 --> 00:43:17,184
일반론 일반론
600
00:43:17,227 --> 00:43:19,696
어디까지나 일반론
601
00:43:19,797 --> 00:43:22,628
사체의 손괴를
최소한으로 억제하고
602
00:43:22,633 --> 00:43:24,667
융기의 팽창을
막아야 합니다
603
00:43:24,702 --> 00:43:28,739
손괴가 진행되면 과학적으로나
관광 자원적으로도 가치가 떨어진다
604
00:43:28,772 --> 00:43:30,636
미국이 원조를 말하고 있습니다만?
605
00:43:30,641 --> 00:43:32,470
원조 같은 걸
받아선 안 돼
606
00:43:32,476 --> 00:43:34,135
일단 원조를 받으면
607
00:43:34,144 --> 00:43:36,476
준 만큼 '사체의 일부를 넘겨라'
이렇게 될 거다
608
00:43:36,647 --> 00:43:38,137
맞아요
609
00:43:38,782 --> 00:43:41,251
대통령은 '꼬리 줘' 하고
610
00:43:43,220 --> 00:43:44,312
뭡니까
611
00:43:50,327 --> 00:43:51,317
알았다
612
00:43:51,895 --> 00:43:53,158
내압에 움직임은?
613
00:43:54,264 --> 00:43:58,497
이대로 단숨에 냉각해서
괴수의 세포 내부까지 동결시킨다
614
00:43:58,636 --> 00:43:59,626
네
615
00:43:59,937 --> 00:44:03,805
내뿜을 때마다
차가워지는 희망일까?
616
00:44:28,766 --> 00:44:30,757
서둘러 빨리!
617
00:44:30,868 --> 00:44:33,303
빨리! 빨리!
618
00:44:33,437 --> 00:44:36,199
희망 표면 온도 상승!
얼음이 녹기 시작했습니다
619
00:44:36,206 --> 00:44:40,539
외피 부패 융기
내압 500킬로파스칼
620
00:44:40,544 --> 00:44:45,277
희망 동결 성공 못 함!
얼음덩어리가 광범위하게 박락!
621
00:44:45,949 --> 00:44:48,884
보고합니다! 융기의 내압은
500킬로파스칼입니다
622
00:44:49,319 --> 00:44:51,720
시급히 융기에
천공할 허가를!
623
00:44:51,989 --> 00:44:53,579
총리님
624
00:44:53,624 --> 00:44:56,150
구멍 구멍 구멍입니다!
625
00:44:56,694 --> 00:44:58,856
무슨 벌칙 게임인가? 이건
626
00:44:58,996 --> 00:45:01,064
어떻게 할까요?
융기에 구멍을 뚫어서 배출하지 않으면
627
00:45:01,065 --> 00:45:02,223
융기는 폭발합니다
628
00:45:02,232 --> 00:45:05,734
구멍? 그럼 우리 소형 미사일로 쿵!
629
00:45:05,736 --> 00:45:08,134
아니, 그래가지고
큰 구멍이 뚫리면
630
00:45:08,172 --> 00:45:09,398
자산 가치가 떨어져
631
00:45:09,406 --> 00:45:11,133
구멍 하나로
인바운드 수입이 줄어
632
00:45:11,175 --> 00:45:12,870
몇 천억 엔씩
구멍이 난다
633
00:45:14,511 --> 00:45:17,310
구멍은.. 구멍은
최종 수단으로!
634
00:45:18,015 --> 00:45:19,947
다른 방법은 없습니다
635
00:45:19,983 --> 00:45:21,414
현장 판단으로 하겠습니다
636
00:45:21,418 --> 00:45:24,078
제멋대로 굴면
특무대가 소실된다
637
00:45:24,088 --> 00:45:26,418
이쪽에서도 시급히
대책안 책정 중이다
638
00:45:26,423 --> 00:45:28,323
그래서는 너무 늦어!
639
00:45:28,726 --> 00:45:30,792
10분 이내에 판단해서
연락하겠다
640
00:45:30,828 --> 00:45:32,057
아니 그렇지만!
641
00:45:52,382 --> 00:45:53,713
폭발했다!
642
00:45:55,686 --> 00:45:57,916
대피! 대피!
643
00:46:11,368 --> 00:46:13,200
이건 냄새가 지독해!
644
00:46:28,485 --> 00:46:31,577
국방 장관님 동결 작전은
실패로 끝난 거죠?
645
00:46:31,622 --> 00:46:32,919
현재 조사 중입니다
646
00:46:33,056 --> 00:46:36,619
장관님 액화탄산가스 살포가
부패를 심하게 한 걸까요?
647
00:46:36,760 --> 00:46:40,023
자네들 잘들어!
슬퍼서 울다가 나온 눈물과
648
00:46:40,063 --> 00:46:43,397
콧털 뽑다가 나온 눈물과
구별이 안 되지?
649
00:46:44,501 --> 00:46:47,434
- 그건 무슨 뜻입니까?
- 장관님 대답해 주십시오
650
00:46:47,471 --> 00:46:50,133
장관님 대답해 주십시오!
651
00:46:52,810 --> 00:46:54,073
- 오
- 좀!
652
00:46:56,947 --> 00:46:58,073
아파 아파
653
00:46:59,316 --> 00:47:00,181
- 고마워
- 아닙니다
654
00:47:00,317 --> 00:47:04,012
환경 장관님 희망 사체의
외피 부패 융기가 폭발한 거죠?
655
00:47:04,021 --> 00:47:05,350
지금은 확인 중입니다
656
00:47:05,355 --> 00:47:07,890
피난 지시 구역을
반경 15킬로로 확대한 것은요?
657
00:47:07,925 --> 00:47:09,857
사체에서 강렬한 냄새가
발생하고 있기 때문입니다
658
00:47:09,860 --> 00:47:10,791
어떤 냄새입니까?
659
00:47:10,828 --> 00:47:13,195
똥이나 토한 것 같은
냄새로 알고 있습니다
660
00:47:13,330 --> 00:47:14,898
똥 입니까?
토한 겁니까?
661
00:47:14,932 --> 00:47:17,524
- 현재 확인 중입니다
- 확실하게 해 주십시오!
662
00:47:17,601 --> 00:47:19,968
똥 냄새 입니까?
토 냄새 입니까?
663
00:47:20,103 --> 00:47:21,896
한없이 똥에 가까운 구토!
664
00:47:21,939 --> 00:47:23,930
일지도 모릅니다
이상!
665
00:47:24,174 --> 00:47:26,836
장관님! 장관님!
666
00:47:49,032 --> 00:47:50,363
무슨 말이 하고 싶지?
667
00:47:51,468 --> 00:47:52,867
아직 냄새나요
668
00:47:53,003 --> 00:47:54,000
뭐!
669
00:47:55,839 --> 00:47:57,671
새 지휘관이랍니다
670
00:48:00,677 --> 00:48:04,307
{\an8}괴수 악취에 강력 대응
반환요구에서 입장변화
671
00:48:00,677 --> 00:48:04,307
이 똥인지 토한 건지 모를
냄새를 매우 우려하고 있으며
672
00:48:04,331 --> 00:48:08,031
{\an8}이에문 우히시 보도관
673
00:48:04,331 --> 00:48:08,031
우리 영토에 냄새가 미칠 경우에는
단호한 대응을 한다
674
00:48:08,919 --> 00:48:10,887
제멋대로구만!
675
00:48:11,722 --> 00:48:14,214
사체를 배로 보내 줄까
676
00:48:15,192 --> 00:48:18,253
희망대로 희망을 담아
677
00:48:22,699 --> 00:48:23,928
희망이래
678
00:48:29,206 --> 00:48:31,573
그러니까 빨리 손을 써야 합니다
679
00:48:31,708 --> 00:48:33,298
특무의 현장 책임자는?
680
00:48:33,343 --> 00:48:36,176
아니, 특무가 아니라
국방부 쪽 아닙니까?
681
00:48:36,380 --> 00:48:37,809
아라타는 뭘 하고 있었지?
682
00:48:38,015 --> 00:48:40,777
특무대는
현장 지휘권을 잃어버렸다구요
683
00:48:40,784 --> 00:48:43,615
벤트 홀의 허가는 내각이
봉쇄한 것으로 알고 있습니다
684
00:48:43,620 --> 00:48:45,281
넌 잠자코 있어
685
00:48:46,390 --> 00:48:50,418
아마네, 마누라라고
심하게 대하지 말게
686
00:48:51,428 --> 00:48:52,452
그것보다
687
00:48:53,363 --> 00:48:56,890
똥인가? 토인가?
688
00:48:57,601 --> 00:49:01,060
일단 국민 여러분께 보여드려야지
689
00:49:01,438 --> 00:49:03,736
어느 쪽이 이미지가 좋은지..
690
00:49:04,741 --> 00:49:08,143
나라면 구토인데
691
00:49:09,046 --> 00:49:10,445
중간으로 가면 어때요?
692
00:49:14,618 --> 00:49:15,551
아!
693
00:49:15,919 --> 00:49:19,651
국민 여러분께 말씀드리겠습니다
694
00:49:20,457 --> 00:49:24,291
희망의 사체에서
발생하고 있는 것은
695
00:49:25,395 --> 00:49:29,059
은행열매 냄새라고 합니다
696
00:49:33,003 --> 00:49:35,902
예상대로 자네가
직접 지휘를 한다고?
697
00:49:35,939 --> 00:49:38,872
아뇨, 특무대가 일하기 쉽도록
698
00:49:38,909 --> 00:49:40,343
조정만 할 뿐입니다
699
00:49:40,744 --> 00:49:43,245
현장의 지휘권은
어디까지나 특무대에
700
00:49:43,280 --> 00:49:45,271
특무대 출신의
총리 비서관
701
00:49:45,482 --> 00:49:46,916
그야말로 적역인가!
702
00:49:47,250 --> 00:49:50,151
대장님! 희망의 사체 손상은..
703
00:49:53,690 --> 00:49:56,785
아라타
아마네 희망 처리 대책 본부장이다
704
00:49:57,527 --> 00:49:58,517
여어
705
00:50:01,264 --> 00:50:02,322
오랜만
706
00:50:02,799 --> 00:50:04,890
또 같이 일을 하게 됐군
707
00:50:05,102 --> 00:50:07,434
물론, 유키노도
움직여 줄 거야
708
00:50:08,071 --> 00:50:09,205
그 때의 3명이서
709
00:50:09,206 --> 00:50:11,470
뭔가 하게 될 줄은 몰랐습니다
710
00:50:15,045 --> 00:50:17,013
이봐 아오시마 기다려!
711
00:50:18,882 --> 00:50:20,611
저 빛의 구체가
무엇인지 확인한다
712
00:50:30,727 --> 00:50:33,655
- 명확한 규율 위반이야!
- 알고 있어
713
00:50:33,663 --> 00:50:36,391
너는 저게 단순한
운석이 아니란 거야?
714
00:50:36,400 --> 00:50:38,391
좀 더 고귀한 무언가..
715
00:50:42,672 --> 00:50:44,231
온다! 조심해!
716
00:50:49,212 --> 00:50:50,211
아라타
717
00:50:50,247 --> 00:50:51,772
혼자 남겨두는 것은
용서 못 해
718
00:50:56,086 --> 00:50:57,076
위험해!
719
00:51:06,496 --> 00:51:07,657
아라타!
720
00:51:10,200 --> 00:51:11,690
아라타!
721
00:51:14,538 --> 00:51:16,006
아! 다리가..
722
00:51:20,177 --> 00:51:21,770
이제 감각이 없어
723
00:51:27,184 --> 00:51:30,720
어쨌든 국방군의 실태 덕분에 다시
724
00:51:30,754 --> 00:51:34,054
특무로 희망의 사체 처리 권한이
돌아왔다는 것이다
725
00:51:34,191 --> 00:51:37,627
권한보다 먼저 다음 수를 쓰지 않으면
사태는 최악으로!
726
00:51:37,761 --> 00:51:39,251
현장적으로는..
727
00:51:40,564 --> 00:51:44,023
아무튼 다음에
또 폭발을 일으키면
728
00:51:44,134 --> 00:51:46,728
피해 지역은
배 이상의 면적이 될 거다
729
00:51:47,104 --> 00:51:51,098
풍향에 따라서는 사체로부터
북서 방향 20킬로미터권은
730
00:51:51,241 --> 00:51:53,209
은행 냄새로 뒤덮인다
731
00:51:55,378 --> 00:51:56,402
은행?
732
00:51:57,881 --> 00:52:01,849
시키시마 씨 진심으로
은행 냄새라고 생각합니까?
733
00:52:01,885 --> 00:52:03,319
아니 나는..
734
00:52:04,754 --> 00:52:06,916
아마네, 쓸데 없는 말
하게 하지 마
735
00:52:09,493 --> 00:52:13,589
오비나타 씨
오비나타 씨
736
00:52:14,898 --> 00:52:16,232
오비나타 씨
737
00:52:18,502 --> 00:52:20,561
- 왜 그래?
- 면회를 희망하시는 분이
738
00:52:20,770 --> 00:52:21,760
나에게?
739
00:52:24,508 --> 00:52:25,907
오비나타입니다
740
00:52:29,846 --> 00:52:30,577
깜짝이야
741
00:52:30,647 --> 00:52:32,945
아, 저는 '야미쿠모'라고 합니다
742
00:52:33,416 --> 00:52:34,706
{\an8}(무데뽀)
743
00:52:33,416 --> 00:52:34,706
야미쿠모..
744
00:52:42,692 --> 00:52:44,351
그런 일이 가능합니까?
745
00:52:44,361 --> 00:52:46,659
네, 이건 배연장치의 원리입니다만
746
00:52:47,364 --> 00:52:49,093
다시 한 번 보여 주시겠습니까?
747
00:52:51,601 --> 00:52:52,864
좋습니다
748
00:52:55,605 --> 00:52:59,007
기본적으로 내부의
부패 가스를 이용한다
749
00:52:59,342 --> 00:53:02,770
융기 하부에 배출용 구멍을
두 개 뚫어
750
00:53:02,794 --> 00:53:04,257
파이프로 유도하여
751
00:53:04,281 --> 00:53:08,375
융기의 형태대로
부패 가스를 방출시킨다
752
00:53:08,451 --> 00:53:12,820
또한 융기의 정상에
또 하나의 구멍을 뚫는다
753
00:53:13,056 --> 00:53:16,321
그러면 상승하는 가스에 이끌려
754
00:53:16,459 --> 00:53:21,329
융기 주위를 맴돌던 부패 가스가
회오리 모양이 되어 상승
755
00:53:21,464 --> 00:53:23,455
성층권까지 올라간다
756
00:53:27,304 --> 00:53:28,394
어떻게 생각해?
757
00:53:29,573 --> 00:53:33,234
{\an8}(을 : 베타, 두 번째)
758
00:53:29,573 --> 00:53:33,234
만약 '을' 부패 융기의 내부 가스를
성층권까지 올릴 수 있다면
759
00:53:33,343 --> 00:53:36,606
오존에 의해
악취의 대부분은 분해될 겁니다
760
00:53:36,646 --> 00:53:39,443
{\an8}(야미쿠로 : 갑자기)
761
00:53:36,646 --> 00:53:39,443
야미쿠로 씨가 하는 말은
갑자기 믿을 수는 없지만..
762
00:53:39,516 --> 00:53:41,348
이름으로 판단하는 것은 하지맙시다
763
00:53:41,484 --> 00:53:42,642
가능성 있나?
764
00:53:42,686 --> 00:53:44,447
정색하고 생각해 보시죠
765
00:53:44,487 --> 00:53:46,979
아라타, 책임자로서
어떻게 생각하지?
766
00:53:48,558 --> 00:53:54,190
문제는 어떻게 괴수의 부패 융기의
정확한 위치에 천공하느냐이다
767
00:53:56,766 --> 00:53:57,697
소형 미사일!
768
00:53:57,734 --> 00:53:59,862
아니, 좀 더
섬세하게 하십시다
769
00:53:59,903 --> 00:54:02,299
상당히 정확하게 위치와 각도를
공략할 필요가 있다?
770
00:54:02,339 --> 00:54:05,932
맞습니다, 조금이라도 어긋나면 반대로
기류는 지상을 향해 뿜어져 나옵니다
771
00:54:05,942 --> 00:54:09,344
그렇게 되면 은행 지역은 확대된다..
772
00:54:09,546 --> 00:54:12,743
직접 다이너마이트를
부패 융기에 설치해야 하나
773
00:54:16,419 --> 00:54:18,683
그것을 할 수 있는 건
그 사람밖에 없어
774
00:54:19,689 --> 00:54:20,688
그 사람?
775
00:54:20,724 --> 00:54:22,724
하지만 특무 그만둔 이후로
행방을 모르잖나?
776
00:54:22,759 --> 00:54:23,690
그러나 그의 기술은…
777
00:54:23,727 --> 00:54:24,956
그의 휴대폰 번호는 모르십니까?
778
00:54:25,095 --> 00:54:26,893
- 난 몰라
- 그 사람이란 게 누굽니까?
779
00:54:31,434 --> 00:54:33,562
- 시끄러워!
- 오! 화났다
780
00:54:35,071 --> 00:54:37,369
잠시 생각할 시간을 주십시오
781
00:54:38,308 --> 00:54:41,573
그럴 시간적 여유는
없다고 생각하지만요
782
00:54:46,082 --> 00:54:48,810
그 야미쿠모란
인물은 누굽니까?
783
00:54:48,818 --> 00:54:50,818
소위 말하는
동네 공장 사장인데
784
00:54:50,820 --> 00:54:53,380
주로 불고깃집 등의
배연 장치를..
785
00:54:53,757 --> 00:54:54,952
뭐야
786
00:54:55,292 --> 00:54:58,057
대학의 연구자나
그런 게 아니었어?
787
00:54:58,428 --> 00:55:00,487
예, 상점가의..
788
00:55:01,331 --> 00:55:04,266
그럼 진지하게 상대한들
무슨 소용이 있겠나
789
00:55:05,168 --> 00:55:07,136
그렇..겠죠
790
00:55:07,404 --> 00:55:09,905
게다가 야미쿠모란 이름이
너무 무데뽀야
791
00:55:10,740 --> 00:55:12,501
무데뽀 무데뽀
792
00:55:13,810 --> 00:55:14,675
그렇죠?
793
00:55:15,011 --> 00:55:16,308
관방 장관님
794
00:55:17,414 --> 00:55:20,211
사람을 이름으로 판단하는 것은
어떨지 모르겠습니다
795
00:55:20,250 --> 00:55:21,479
알고 있어요
796
00:55:22,485 --> 00:55:24,078
알고 있습니다
797
00:55:24,754 --> 00:55:26,119
죄송했습니다!
798
00:55:30,293 --> 00:55:33,263
이대로 여기서
썩힐 수도 없겠죠
799
00:55:34,130 --> 00:55:36,861
속마음을 말하자면
관광자원이라 해봤자
800
00:55:37,600 --> 00:55:39,591
똥 같은 거야
801
00:55:42,672 --> 00:55:44,037
잠깐만요
802
00:55:47,344 --> 00:55:49,039
방금 뭐라고?
803
00:55:49,546 --> 00:55:51,580
- 또옹..
- 그거예요!
804
00:55:51,614 --> 00:55:53,514
- 수세식 화장실은 왜 있는가?
- 어?
805
00:55:53,650 --> 00:55:57,644
오물을 물에 가라앉히면
냄새의 확산을 막을 수 있기 때문입니다
806
00:55:57,987 --> 00:56:00,354
희망을 바다에 가라앉히면..
807
00:56:01,024 --> 00:56:02,958
바다에 가라앉혀?
808
00:56:04,294 --> 00:56:05,486
유역 주민의 안전은?
809
00:56:05,528 --> 00:56:07,055
물론 확보하겠습니다
810
00:56:07,079 --> 00:56:09,179
실행 10시간 전에
안전한 곳으로 대피
811
00:56:09,199 --> 00:56:12,428
계산상 희망을 흘려보낼 수량이 와도
제방은 넘지 않습니다
812
00:56:12,469 --> 00:56:14,503
알겠어
어쨌든 댐의 폭파는
813
00:56:14,537 --> 00:56:16,503
긴급 내각회의 결정을
거친 후에나 go사인이야
814
00:56:16,539 --> 00:56:17,563
장관님 그쪽은 부탁합니다
815
00:56:17,707 --> 00:56:19,571
평소 국방 장관도
재무 장관도
816
00:56:19,576 --> 00:56:21,408
환경부를 우습게 보니까
817
00:56:21,745 --> 00:56:24,214
우리와 특무가
손을 잡고 해낸다
818
00:56:24,981 --> 00:56:28,747
유키노 여기는
최고가 아니면 안 돼
819
00:56:30,253 --> 00:56:31,743
아이고
820
00:56:40,029 --> 00:56:41,929
이걸로 위치 추적을
속일 수 있어
821
00:56:42,399 --> 00:56:45,858
나는 지금 모연구기관에
있는 걸로 되었어
822
00:56:47,003 --> 00:56:49,734
이런 게 필요한 부서에
있단 말이구나
823
00:56:50,440 --> 00:56:53,305
국가의 이익이
개인의 존엄보다 우선이야
824
00:56:53,343 --> 00:56:55,004
그러니까 내 몸은
내가 알아서 지켜야지
825
00:56:58,381 --> 00:57:02,909
이런 개인적인 불장난의 비밀은
어떻게 되는 걸까?
826
00:57:03,186 --> 00:57:05,018
놀리지 마세요
827
00:57:06,289 --> 00:57:09,017
'풍림화산'과 '불륜 어머니'는
비슷한 건가?
828
00:57:09,058 --> 00:57:11,527
그만 가주세요
829
00:57:14,898 --> 00:57:18,562
뭔진 모르겠지만 무서워
830
00:57:19,736 --> 00:57:22,706
걱정하지 마
믿을 수 있는 기관의 사람이야
831
00:57:23,039 --> 00:57:24,871
별로 그렇게 보이지 않지만
832
00:57:25,442 --> 00:57:27,274
그러니까 음식의 맛은
기대하지 말고
833
00:57:28,611 --> 00:57:29,442
어?
834
00:57:29,979 --> 00:57:32,744
그 놀란 얼굴
여전하네
835
00:57:35,652 --> 00:57:37,652
그래서 미츠하댐 폭파 건 말인데
836
00:57:37,654 --> 00:57:39,085
환경 장관이 움직여서
837
00:57:39,122 --> 00:57:41,250
총리 및 관방 장관의
내락도 얻어냈어
838
00:57:43,092 --> 00:57:45,959
과연 희망에 박힌 보람이 있네
839
00:57:47,997 --> 00:57:49,064
댐의 도면은?
840
00:57:49,098 --> 00:57:50,793
남편 경유로
국토부에서 얻었어
841
00:57:51,167 --> 00:57:52,393
아마네가 협력한 거야?
842
00:57:52,435 --> 00:57:56,269
응, 권력이란 건
이럴 때 쓰는 거라면서
843
00:57:58,808 --> 00:58:00,276
그 녀석..
844
00:58:01,978 --> 00:58:03,810
특무는 진심으로
해주는 거지?
845
00:58:06,616 --> 00:58:09,017
너의 생각에 걸어볼
가치는 있는 것 같아
846
00:58:09,352 --> 00:58:13,016
피폐해지고 초보수화된 이 나라에는
그 비약이 필요해
847
00:58:16,426 --> 00:58:17,516
왜?
848
00:58:18,194 --> 00:58:21,525
지금까지 그렇게
칭찬받은 적이 있었나 해서
849
00:58:21,531 --> 00:58:22,462
아니, 딱히..
850
00:58:22,499 --> 00:58:25,091
계산상 물은 제방을 넘지 않아
851
00:58:25,134 --> 00:58:27,362
유역 주민의 안전을
확보한 다음
852
00:58:27,370 --> 00:58:29,498
지금은 사용되지 않는
미츠하댐을 폭파할 거야
853
00:58:33,142 --> 00:58:35,975
역시 그 사람의 기술이 필요해
854
00:58:40,149 --> 00:58:42,174
너라면 있는 곳을 알겠지?
855
00:58:44,654 --> 00:58:45,778
오빠
856
00:58:50,159 --> 00:58:54,153
일이 잘되면
너의 비밀 알려줄래?
857
00:58:56,299 --> 00:58:57,330
비밀?
858
00:58:58,635 --> 00:59:02,799
3년 전 어째서
자취를 감췄는지
859
00:59:03,806 --> 00:59:04,971
그건
860
00:59:05,308 --> 00:59:06,473
그럼..
861
00:59:07,143 --> 00:59:10,804
앞으로도 '좋아한다'는 잔해를 껴안고
살아가라는 거야?
862
00:59:17,086 --> 00:59:18,315
알았어
863
00:59:20,323 --> 00:59:21,654
잘 부탁해
864
00:59:44,180 --> 00:59:45,705
지금도 사랑해
865
01:00:10,540 --> 01:00:11,735
유키노
866
01:00:14,978 --> 01:00:17,606
넌 뭘 생각하고 있지?
867
01:00:19,882 --> 01:00:21,145
무슨 일이라도?
868
01:00:22,452 --> 01:00:24,887
실례했습니다
말씀 중이신데
869
01:00:25,088 --> 01:00:26,647
그 빛 말씀이군요
870
01:00:26,789 --> 01:00:27,779
예
871
01:00:27,991 --> 01:00:32,087
괴수 사망시의 빛의
영상 해석을 진행했더니
872
01:00:32,228 --> 01:00:35,323
어떤 사실이 떠올라왔죠
873
01:00:36,332 --> 01:00:38,824
그것이 조금 전의 이야기?
874
01:00:38,968 --> 01:00:45,101
예, 하지만 확증을 얻으려면
추가적인 영상 조사가 필요할 듯 합니다
875
01:00:45,408 --> 01:00:48,776
알겠습니다
계속 부탁드립니다
876
01:00:55,618 --> 01:00:56,585
점화
877
01:01:09,265 --> 01:01:11,529
왜 '브루스'라고
부르는 겁니까?
878
01:01:11,701 --> 01:01:14,295
{\an8}(아오 : 블루)
879
01:01:11,701 --> 01:01:14,295
- '아오시마'라서
- 아! 그렇군요
880
01:01:14,437 --> 01:01:16,437
아오시마라고 하면 유키노?
881
01:01:16,472 --> 01:01:20,102
어쨌든 폭파 기술은
특무대 최고였다
882
01:01:26,983 --> 01:01:28,007
브루스 씨
883
01:01:37,060 --> 01:01:37,993
오랜만입니다
884
01:01:50,139 --> 01:01:51,968
을 부패 융기가
폭발하기 전에..
885
01:01:52,008 --> 01:01:53,476
그러니까!
886
01:01:54,343 --> 01:01:57,606
나는 이제 그런 것과는
무관한 일을 해서 말이지
887
01:01:57,647 --> 01:01:59,809
이 계획에는
당신의 힘이 필요합니다
888
01:02:04,053 --> 01:02:06,147
너가 나한테 올 수 있는 입장이냐?
889
01:02:08,224 --> 01:02:10,056
그건 알고 있지만
890
01:02:10,693 --> 01:02:12,991
지금은 이 나라를 구하기 위해
힘을 빌려주십시오
891
01:02:13,429 --> 01:02:16,089
사사로운 정과 썩은 시체는
개도 안 먹습니다
892
01:02:17,166 --> 01:02:18,256
뭐?
893
01:02:23,906 --> 01:02:28,104
이제 난 너희들과는
엮이고 싶은 마음이 없다
894
01:02:28,911 --> 01:02:29,901
이런!
895
01:02:30,413 --> 01:02:31,744
그러니까 돌아가!
896
01:02:31,948 --> 01:02:33,245
위험해 위험!
897
01:02:49,232 --> 01:02:50,222
아 뜨거!
898
01:02:56,156 --> 01:02:59,056
3년전
899
01:03:00,243 --> 01:03:01,802
그럼 엄마 갔다 올게
900
01:03:03,112 --> 01:03:06,377
유키노 너 결혼은?
901
01:03:07,884 --> 01:03:09,579
그 이야기라면 다음에 해
902
01:03:16,926 --> 01:03:20,294
아라타 씨
멋진 사람이라서 다행이야
903
01:03:28,604 --> 01:03:32,268
유키노의 결혼식까지 나..
904
01:03:33,009 --> 01:03:34,909
살 수 있을까?
905
01:03:37,079 --> 01:03:38,844
긴급 차량이
지나가고 있습니다
906
01:03:38,868 --> 01:03:40,459
최우선 주행 중입니다
907
01:03:40,483 --> 01:03:42,975
모든 차량은
양보해 주십시오
908
01:03:43,252 --> 01:03:44,683
얼마 전 발생한
909
01:03:44,687 --> 01:03:47,452
희망의 외피 부패 융기
폭발 이후
910
01:03:47,590 --> 01:03:52,127
새롭게 같은 곳에 발생한
희망의 을 부패 융기는
911
01:03:52,161 --> 01:03:54,129
현재도 팽창을
계속하고 있어
912
01:03:54,463 --> 01:03:58,366
정부는 피난 지시 구역을
20킬로로 확대
913
01:03:58,501 --> 01:04:02,560
출입금지 구역을
15킬로 권내로 넓히는 방침으로
914
01:04:02,605 --> 01:04:05,370
관계 시정촌에
통지했습니다
915
01:04:06,309 --> 01:04:09,802
갑 부패 융기 폭발 시
발생한 은행의..
916
01:04:09,946 --> 01:04:11,372
이젠 틀렸어
917
01:04:12,196 --> 01:04:13,296
왜 그래?
918
01:04:13,382 --> 01:04:15,942
우리 동네도
피난 지시 구역으로
919
01:04:16,319 --> 01:04:17,343
또야
920
01:04:17,954 --> 01:04:21,049
이래선 어디에도
돌아갈 수 없어
921
01:04:49,585 --> 01:04:50,677
브루스 씨
922
01:04:55,801 --> 01:04:57,801
특무
923
01:04:59,262 --> 01:05:00,352
경례!
924
01:05:01,597 --> 01:05:02,687
바로!
925
01:05:02,832 --> 01:05:04,357
- 기다리고 있었습니다
- 오래간만입니다
926
01:05:10,873 --> 01:05:11,963
이쪽입니다
927
01:05:16,612 --> 01:05:17,702
이쪽입니다
928
01:05:21,450 --> 01:05:23,350
그래서 난 뭘 하면 되지?
929
01:05:23,719 --> 01:05:25,787
희망은 강을
거슬러 올라갈 때
930
01:05:25,788 --> 01:05:27,882
바다까지의 다리를
모두 파괴했습니다
931
01:05:28,024 --> 01:05:30,015
상류에 폐댐이 하나..
932
01:05:30,693 --> 01:05:32,158
조만간 철거할
예정이었습니다
933
01:05:32,194 --> 01:05:34,424
단순한 방류로는
수량이 부족해
934
01:05:35,064 --> 01:05:37,294
댐을 터트려서
바다까지 흘려보낸다?
935
01:05:37,800 --> 01:05:38,790
예
936
01:05:39,035 --> 01:05:43,529
수세식 변소는
냄새가 적다는 말인가?
937
01:05:46,609 --> 01:05:47,599
아마네
938
01:05:52,815 --> 01:05:54,408
오랜만입니다 형님
939
01:05:56,617 --> 01:05:59,814
너 언제 특무로 돌아왔어?
940
01:06:00,489 --> 01:06:04,790
아뇨, 지금은 총리 밑에서
일하고 있습니다
941
01:06:04,927 --> 01:06:07,828
희망의 사체 처리에 관한
슈퍼바이저입니다
942
01:06:10,099 --> 01:06:13,433
물론 어디까지나
방관자로 일관하겠습니다
943
01:06:20,843 --> 01:06:23,244
- 하..
- 어떻게 됐나요?
944
01:06:23,346 --> 01:06:25,678
미츠하댐 계획은
일단 백지야
945
01:06:25,815 --> 01:06:28,182
아니 어째서죠?
946
01:06:28,317 --> 01:06:32,254
댐을 관장하는 국토부 장관이
저항세력이야
947
01:06:32,455 --> 01:06:33,980
허락을 안 해!
948
01:06:48,437 --> 01:06:49,632
어? 뭐야?
949
01:06:50,306 --> 01:06:51,535
장관님
950
01:06:52,141 --> 01:06:54,769
현재 미츠하댐은
역할을 마치고
951
01:06:56,145 --> 01:06:58,043
환경조사를 위해
저희가 관리를..
952
01:06:58,414 --> 01:06:59,345
정말이야?
953
01:07:00,549 --> 01:07:01,280
예
954
01:07:01,317 --> 01:07:02,216
좋았어!
955
01:07:02,351 --> 01:07:05,787
지금까지 환경부는
번번히 무시당해 왔으니까
956
01:07:08,791 --> 01:07:13,795
{\an8}(라디오 체조 노래)
957
01:07:08,791 --> 01:07:13,795
새아침이 밝았네
희망의..
958
01:07:13,829 --> 01:07:17,788
수몰 후 희망의 둘레에
방수보를 만들고
959
01:07:18,134 --> 01:07:21,465
보 안의 바닷물을
부패 방지 약품으로 바꿔 넣습니다
960
01:07:22,004 --> 01:07:25,963
- 이른바 포르말린 절임입니다
- 넓은 하늘을 우러러
961
01:07:26,342 --> 01:07:29,243
라디오 소리에
962
01:07:29,378 --> 01:07:33,008
이건 은행 냄새가 아니다
963
01:07:33,482 --> 01:07:36,008
이것은 토 더하기 똥 냄새다!
964
01:07:36,352 --> 01:07:38,548
토 더하기 똥이다!
965
01:07:38,721 --> 01:07:41,656
국민을 속이지 마라
966
01:07:43,092 --> 01:07:45,060
국민은 냄새에 민감해
967
01:07:45,194 --> 01:07:47,592
그렇지 않으면 입 냄새
겨드랑이 냄새, 배꼽 냄새
968
01:07:47,596 --> 01:07:50,461
'냄새를 걱정하는 공포 산업'이
이렇게나 돈을 벌리가 없지
969
01:07:50,499 --> 01:07:53,662
스피드를 최우선으로
현재 폭파에 필요한
970
01:07:54,170 --> 01:07:57,697
미츠하댐의 설계도를
국토부에 수배 중입니다
971
01:08:01,243 --> 01:08:04,040
결과적으로 '체스타이스 작전'이군
972
01:08:04,080 --> 01:08:05,113
그게 뭡니까?
973
01:08:05,114 --> 01:08:09,117
제2차 세계대전 중 영국이
독일 공업지대의 전원을 끊기 위해
974
01:08:09,118 --> 01:08:11,152
두 개의 댐을 폭파시켜
975
01:08:11,187 --> 01:08:14,780
3억 3천만 톤의 물을
한번에 유출 시켰다
976
01:08:14,790 --> 01:08:16,758
이른바 '댐버스터'
977
01:08:18,694 --> 01:08:19,886
공중폭격은?
978
01:08:19,929 --> 01:08:22,157
물수제비 폭탄 같은 건
세상 어디에도 없어
979
01:08:22,198 --> 01:08:24,132
- 그래서 우리가 하는 건가?
- 그 수밖에 없지
980
01:08:24,266 --> 01:08:25,891
거참 귀찮네
981
01:08:25,935 --> 01:08:27,926
이미 댐의 도면도
아마네에게서
982
01:08:28,237 --> 01:08:29,964
그 녀석 치고는
머리를 썼는걸
983
01:08:29,972 --> 01:08:31,736
할 수 있는 것은
당신밖에 없어
984
01:08:33,341 --> 01:08:36,476
작약량은 아마도
3,000킬로그램
985
01:08:37,113 --> 01:08:40,378
댐은 수압 관계로
흘수선보다 아래가 약해
986
01:08:40,749 --> 01:08:43,411
포인트에 설치해서
단숨에 폭파시킨다
987
01:08:43,586 --> 01:08:46,146
작전 실행까지 36시간
988
01:08:48,057 --> 01:08:49,149
시간에 맞출 수 있습니까?
989
01:08:51,127 --> 01:08:52,822
그딴 거 알게 뭐냐
990
01:08:58,501 --> 01:09:01,903
물을 방류해서 사체를
바다까지 흘려보내다니
991
01:09:03,005 --> 01:09:04,595
잘 될 것 같은가?
992
01:09:04,640 --> 01:09:06,074
반반이겠죠
993
01:09:07,176 --> 01:09:08,610
뭐 됐어
994
01:09:09,011 --> 01:09:11,173
시간벌기는 되겠지
995
01:09:11,914 --> 01:09:14,940
오히려 그런 의미밖에
없지 않을까 싶습니다
996
01:09:15,918 --> 01:09:20,480
실패하면 다시 한 번
국방군이 움직이기 시작하겠지
997
01:09:20,623 --> 01:09:24,617
네, 사체 처리는
어느새 '맛있는 일'로
998
01:09:24,860 --> 01:09:28,763
미군도 외무부를 경유하여
괴수의 사체 처리를 타진해 오고 있습니다
999
01:09:31,033 --> 01:09:34,068
여러 사람들이 말이지
희망의 말이야
1000
01:09:34,103 --> 01:09:37,129
사체 처리를 말이지
하고 싶어하는데 말이야
1001
01:09:37,540 --> 01:09:39,269
원래는 어디 관할일까?
1002
01:09:40,609 --> 01:09:41,540
그건..
1003
01:09:41,544 --> 01:09:43,842
동물 사체니까
보건소야!
1004
01:09:59,628 --> 01:10:01,722
이봐 천공 심도 확인해
1005
01:10:02,198 --> 01:10:03,393
현재 어느 정도입니까?
1006
01:10:03,532 --> 01:10:06,001
25%인가
1007
01:10:06,735 --> 01:10:08,169
A28센터
1008
01:10:10,072 --> 01:10:12,564
다음으로 Q37에 20개
1009
01:10:14,710 --> 01:10:17,077
'파란 헬멧'을 쓰니
의욕이 넘치시나 봅니다
1010
01:10:18,213 --> 01:10:19,648
그래 오랜만이야
1011
01:10:19,672 --> 01:10:22,172
아오시마
특무대 제1선공대
1012
01:10:25,521 --> 01:10:27,922
좋아, 한 번 해보자
1013
01:10:30,326 --> 01:10:32,522
작약점화 테스트!
1014
01:10:33,329 --> 01:10:39,019
{\an8}익일 17:00 댐 방류에 대비,
유역주민의 일시퇴거를 최종확인
1015
01:10:34,430 --> 01:10:37,491
- 이 길로 가면 괜찮을까?
- 괜찮아 서두르자
1016
01:10:41,203 --> 01:10:43,101
상류에 있는
하츠미 댐에서
1017
01:10:43,339 --> 01:10:45,503
대량의 물이
방류됩니다
1018
01:10:45,708 --> 01:10:50,168
예상치 못한 사태에 대비하여
일시 퇴거를 부탁드립니다
1019
01:10:51,914 --> 01:10:56,112
상류에 있는 하츠미 댐에서
대량의 물이 방류됩니다
1020
01:10:56,336 --> 01:11:02,836
20:00
주민 퇴거 후, 불법 침입자의 최종 확인이 계속됨
1021
01:11:05,261 --> 01:11:07,559
생체 반응 없음
1022
01:11:07,696 --> 01:11:09,687
아, 잠깐 잠깐 멈춰!
1023
01:11:14,970 --> 01:11:16,734
아, 사슴인가
1024
01:11:18,941 --> 01:11:22,468
좋아, 이대로 강을 따라
저속으로 진행해
1025
01:11:22,811 --> 01:11:23,801
네
1026
01:11:39,061 --> 01:11:41,052
도촬 무코가와입니다
1027
01:11:41,230 --> 01:11:43,130
아슬아슬 아웃될 뻔한 사나이
1028
01:11:43,432 --> 01:11:46,732
괴수 동영상으로
1억 뷰 한번 가봅시다
1029
01:11:48,103 --> 01:11:49,901
오라이 오라이
1030
01:11:50,172 --> 01:11:52,036
필요한 자원은
곧 도착할 겁니다
1031
01:11:52,074 --> 01:11:53,435
아, 그래
좋은데?
1032
01:11:53,475 --> 01:11:55,566
각반 점화 직전
최종 확인해둬
1033
01:11:55,611 --> 01:11:57,338
각 장약작업에
문제 없나?
1034
01:11:57,346 --> 01:12:00,475
네, 저항값도 400옴
전혀 문제 없습니다
1035
01:12:00,616 --> 01:12:02,607
탬핑도 장약도
문제 없슴다
1036
01:12:02,818 --> 01:12:06,616
그럼 점화 순서대로 레이저로
발파 패턴을 확인해 둘까?
1037
01:12:06,655 --> 01:12:07,986
- 예
- 오케이!
1038
01:12:08,123 --> 01:12:09,352
이렇게 조사됩니다
1039
01:12:13,295 --> 01:12:15,764
그라믄
점화 경로 확인
1040
01:12:19,588 --> 01:12:23,088
26:00
댐 폭파의 최종 확인 종료
1041
01:12:26,809 --> 01:12:28,470
오케이 좋아
1042
01:12:29,611 --> 01:12:30,806
아라타
1043
01:12:31,847 --> 01:12:33,679
해 뜨기 전엔
될 것 같다
1044
01:12:35,517 --> 01:12:39,010
쿠누기, 본부와 연락!
주민 퇴거의 최종 확인을
1045
01:12:39,211 --> 01:12:41,896
{\an8}27:00
제2 포인트로 이동개시
1046
01:12:39,621 --> 01:12:40,611
알겠습니다
1047
01:12:41,957 --> 01:12:46,861
예정대로 폭파를 수행한다
1048
01:12:47,162 --> 01:12:50,325
폭파 실시 시각은
04시 00분
1049
01:12:53,135 --> 01:12:54,330
이제 슬슬 시작합니다
1050
01:12:56,004 --> 01:12:58,666
폭파 후
물 도착까지 30분
1051
01:13:07,750 --> 01:13:10,685
희망, 넌 이제 그만
나가 주셔야겠어
1052
01:13:26,835 --> 01:13:28,860
유역 주민 피난 완료
1053
01:13:29,171 --> 01:13:30,161
알았다
1054
01:13:31,039 --> 01:13:32,837
최종 안전 확인 종료
1055
01:13:33,909 --> 01:13:35,172
이제 곧 4시입니다
1056
01:13:37,880 --> 01:13:39,006
5초 전
1057
01:13:39,515 --> 01:13:40,446
4
1058
01:13:40,749 --> 01:13:41,680
3
1059
01:13:41,717 --> 01:13:42,645
2
1060
01:13:42,851 --> 01:13:43,850
1
1061
01:13:44,219 --> 01:13:45,309
점화
1062
01:14:13,749 --> 01:14:15,046
안돼..
1063
01:14:15,818 --> 01:14:16,908
잠깐만요!
1064
01:14:34,970 --> 01:14:37,596
댐 바닥 부분의 벽이
이중 구조였어!
1065
01:14:37,639 --> 01:14:39,400
하지만 도면은
분명 미츠하댐의
1066
01:14:39,441 --> 01:14:43,002
우린 설계변경 전 도면을
쥐고 있었던 거야!
1067
01:14:47,983 --> 01:14:51,283
설마 아마네가..
1068
01:14:51,287 --> 01:14:54,086
백업 폭탄이 도움이 되다니
운이 나쁜 걸
1069
01:14:58,360 --> 01:14:59,550
넌 여기 남아
1070
01:14:59,628 --> 01:15:01,687
- 기폭 스위치는?
- 필요 없어!
1071
01:15:03,365 --> 01:15:06,435
수심 20미터에서
자동으로 신관이 작동한다
1072
01:15:06,468 --> 01:15:09,028
제가 배를 조종하겠습니다
아니면 폭파 전에 안전한 곳으로는..
1073
01:15:09,071 --> 01:15:11,833
패배를 예측하고 우려하는 건
패배자의 습성이다
1074
01:15:11,874 --> 01:15:12,602
하지만..
1075
01:15:12,641 --> 01:15:14,769
너는 다른 쪽을 준비해!
1076
01:15:24,019 --> 01:15:26,954
기온 상승과 함께
위험한 상태로
1077
01:15:27,055 --> 01:15:28,113
내압은요?
1078
01:15:29,024 --> 01:15:30,922
현재 200킬로파스칼
1079
01:15:30,959 --> 01:15:32,051
상승 중입니다
1080
01:15:32,895 --> 01:15:35,125
폭발까지 얼마나 버틸까요?
1081
01:15:35,998 --> 01:15:38,057
500킬로파스칼이
한계일 겁니다
1082
01:15:39,134 --> 01:15:41,296
데이터로는
약 한시간 후
1083
01:15:43,539 --> 01:15:44,629
부탁해
1084
01:15:47,543 --> 01:15:49,133
최대한 낮게 날아줘
1085
01:15:49,177 --> 01:15:50,167
알겠습니다
1086
01:15:51,179 --> 01:15:53,511
브루스, 여긴 아라타
응답하라
1087
01:15:56,018 --> 01:15:58,578
브루스, 여긴 아라타
응답하라
1088
01:15:59,521 --> 01:16:02,022
을 부패 융기
400킬로파스칼
1089
01:16:02,057 --> 01:16:03,991
곧 한계 내압을 넘습니다
1090
01:16:27,349 --> 01:16:28,339
빨리
1091
01:16:30,385 --> 01:16:32,114
아마네 씨
위험합니다 떠나시죠
1092
01:16:32,254 --> 01:16:33,449
잠깐만요
1093
01:16:38,860 --> 01:16:39,884
온다!
1094
01:16:51,607 --> 01:16:54,133
브루스, 여긴 아라타
응답하라
1095
01:16:56,945 --> 01:16:59,744
브루스, 여긴 아라타
응답하라
1096
01:17:00,415 --> 01:17:02,884
이제 곧 희망 사체 근처입니다
1097
01:17:04,319 --> 01:17:07,118
브루스, 여긴 아라타
응답하라!
1098
01:17:28,744 --> 01:17:29,836
움직였다
1099
01:17:32,080 --> 01:17:34,572
다행이다
될 것 같은데?
1100
01:18:59,501 --> 01:19:00,432
안녕하신가
1101
01:19:00,435 --> 01:19:04,235
당신이 움직일 때는
어김없이 음모가 따라오지
1102
01:19:06,007 --> 01:19:10,876
충견 하치는 죽은 주인을 맞으려
시부야에 나간 것이 아냐
1103
01:19:11,246 --> 01:19:13,374
먹이를 먹을 수 있어서 간 거지
1104
01:19:15,117 --> 01:19:16,949
- 멍!
- 응?
1105
01:19:18,353 --> 01:19:19,443
뭐야? 방금 그건
1106
01:19:19,454 --> 01:19:21,252
내가 오라고 했다
1107
01:19:21,957 --> 01:19:24,016
넥스트는 빠른 게 좋아
1108
01:19:25,393 --> 01:19:27,691
정권은 이미 레임덕
1109
01:19:28,396 --> 01:19:30,091
넥스트..
1110
01:19:30,432 --> 01:19:35,063
우리에게 오는 것은
오리(호구)인가 아니면 봉인가
1111
01:19:36,404 --> 01:19:38,896
대머리나 민머리나
어차피 똑같은 거야
1112
01:20:08,270 --> 01:20:09,360
의식은?
1113
01:20:12,607 --> 01:20:13,697
그렇구나
1114
01:20:23,151 --> 01:20:24,619
우리들
1115
01:20:25,921 --> 01:20:27,650
해임되겠지?
1116
01:20:30,992 --> 01:20:32,082
아마도
1117
01:20:36,031 --> 01:20:38,031
이제 내가 할 수 있는 일은 없어
1118
01:20:40,435 --> 01:20:42,665
되게 쉽게 포기하네
1119
01:20:47,876 --> 01:20:49,275
당신은..
1120
01:20:51,112 --> 01:20:54,104
언제나 자신의 진짜 모습을
보여주지 않네
1121
01:20:54,216 --> 01:20:57,479
하.. 이젠 트집이야?
1122
01:20:57,519 --> 01:20:59,883
사라졌던 2년 동안
무슨 일이 있었던 거야?
1123
01:20:59,888 --> 01:21:02,323
조금은 말 해줘도 되잖아!
1124
01:21:09,497 --> 01:21:12,194
그런 공백이 있는 사람을
1125
01:21:13,635 --> 01:21:15,296
왜 좋아하는 걸까..
1126
01:21:22,677 --> 01:21:24,145
모르겠어
1127
01:21:27,549 --> 01:21:32,578
어쨌든 희망의
사체 처리에 관한 지휘권은
1128
01:21:32,721 --> 01:21:35,720
이후 국방군으로
넘어가게 된다
1129
01:21:35,724 --> 01:21:39,692
외람되지만
실제 희망의 을 부패 융기는
1130
01:21:39,728 --> 01:21:42,593
내압 200킬로파스칼까지
축소되었습니다
1131
01:21:42,597 --> 01:21:45,458
그것은 특무대의 힘입니다
1132
01:21:45,467 --> 01:21:47,360
왜 자네가
특무 편을 들지?
1133
01:21:48,103 --> 01:21:49,693
토산물인 마리모는
1134
01:21:49,738 --> 01:21:52,102
손으로 뭉치는 걸 알고도
사는 것과 같아
1135
01:21:52,107 --> 01:21:53,370
그럴지도 모릅니다
1136
01:21:53,508 --> 01:21:54,442
의미 이해했어?
1137
01:21:54,476 --> 01:21:55,807
- 모릅니다
- 모르는구나
1138
01:21:55,844 --> 01:21:59,144
국방군은 그 을 부패 융기를
어떻게 할 작정입니까?
1139
01:22:00,548 --> 01:22:05,008
뭐 소형 미사일로
융기의 가스 빼기를
1140
01:22:05,120 --> 01:22:07,919
현시점에서는
최선의 방법이라는군요
1141
01:22:08,890 --> 01:22:10,389
미사일 같은 걸 쐈다가
1142
01:22:10,425 --> 01:22:12,860
부패 융기에서 단숨에
은행가스가 분출되서
1143
01:22:13,228 --> 01:22:14,989
막대한 2차 피해를
일으킬 거에요!
1144
01:22:15,030 --> 01:22:17,522
그러니까 융기 하부에
구멍을 뚫어서
1145
01:22:17,799 --> 01:22:19,628
퍼지는 걸 최소한으로 줄인다!
1146
01:22:19,634 --> 01:22:21,327
닐다람쥐를 잡는 것과 똑같아
1147
01:22:21,369 --> 01:22:23,801
날다람쥐?
못 알아 먹어서 미안합니다
1148
01:22:23,805 --> 01:22:27,241
이런 경우 의미 따위는 중요하지 않아
필요한 것은 결과다!
1149
01:22:31,713 --> 01:22:36,310
최소한이라는 것은
피해는 제로가 아니다
1150
01:22:36,885 --> 01:22:40,412
국익을 위해 다소의 희생은
부득이합니다
1151
01:22:41,990 --> 01:22:45,824
최소한이라는 것은
피해는 제로가 아니다
1152
01:22:50,799 --> 01:22:53,791
국익을 위해 다소의 희생은
부득이합니다
1153
01:22:55,136 --> 01:22:56,968
- 아마네
- 네
1154
01:22:57,472 --> 01:22:59,304
조금 전의 방법은?
1155
01:22:59,607 --> 01:23:00,597
예
1156
01:23:00,909 --> 01:23:04,536
현 시점에서는 상당히
성공 확률이 높은 방법입니다
1157
01:23:04,579 --> 01:23:07,376
간단히 말하자면
불고기집 배연 원리입니다만..
1158
01:23:07,415 --> 01:23:09,907
자네는 그때
전면 부정하지 않았었나?
1159
01:23:10,185 --> 01:23:15,282
아니, 과학적인 정밀도를 높이기 위해
일단 봉인한 것 뿐입니다
1160
01:23:15,423 --> 01:23:18,017
버린 척하고 재활용인가?
1161
01:23:18,493 --> 01:23:19,583
자네답구만
1162
01:23:23,865 --> 01:23:25,663
불고기집인가?
1163
01:23:27,135 --> 01:23:29,467
날다람쥐보다는
좋아 보이는데
1164
01:23:30,972 --> 01:23:33,163
방법을 알려주게
우리가 할 테니
1165
01:23:33,174 --> 01:23:38,374
아니, 이 건에 관해서는
제가 지휘를 맡겠습니다
1166
01:23:38,880 --> 01:23:41,278
특무대는 직속 부대로서
1167
01:23:41,316 --> 01:23:45,310
미사일 등 필요한 장비는
국방군의 협력을 얻겠습니다
1168
01:23:48,356 --> 01:23:50,051
괜찮겠습니까? 총리님
1169
01:23:50,625 --> 01:23:51,715
네!
1170
01:23:59,567 --> 01:24:01,057
연락줘서 고마워요
1171
01:24:01,202 --> 01:24:03,999
전화로 이야기한 대로야
사태는 나쁜 편이고
1172
01:24:04,039 --> 01:24:06,335
사사로운 감정을 끼고 있을 때가
아니라는 거네
1173
01:24:06,374 --> 01:24:09,466
그래, 희망의 부패 융기에
포함된 가스는
1174
01:24:09,511 --> 01:24:10,976
냄새만 지독할 뿐
무해했을 거야
1175
01:24:11,012 --> 01:24:12,011
맞아
1176
01:24:12,047 --> 01:24:14,673
보건부의 연구기관에서도
그건 증명을 끝냈잖아?
1177
01:24:14,716 --> 01:24:16,912
하지만 토착세균이
섞여 있었어
1178
01:24:17,652 --> 01:24:18,642
뭐가?
1179
01:24:21,089 --> 01:24:22,147
균사
1180
01:24:22,857 --> 01:24:23,915
균사?
1181
01:24:27,395 --> 01:24:30,922
이야기는 다 들었어요
1182
01:25:17,579 --> 01:25:19,411
이 사실을 알고 있는 건?
1183
01:25:19,547 --> 01:25:21,709
우리를 포함해서
극히 일부입니다
1184
01:25:29,958 --> 01:25:32,791
저기, 나는 괜찮을까?
1185
01:25:32,994 --> 01:25:34,084
그 말씀은?
1186
01:25:34,963 --> 01:25:37,261
장관님은 희망에게 박혔어
1187
01:25:37,932 --> 01:25:39,397
뭔가 몸에 변화는?
1188
01:25:39,434 --> 01:25:40,692
지금으로서는 아무것도..
1189
01:25:40,902 --> 01:25:42,427
내성인가?
1190
01:25:42,937 --> 01:25:44,928
장관님 세포를
조사하게 해주세요
1191
01:25:45,173 --> 01:25:47,742
어? 나는 사이보그가 아네요
1192
01:25:47,775 --> 01:25:49,504
장관님 이제 됐습니다
1193
01:25:51,146 --> 01:25:54,409
데이터는 최상급 국가기밀이야
1194
01:25:54,449 --> 01:25:55,678
알고 있습니다
1195
01:25:58,286 --> 01:25:59,878
뭐 하나 물어봐도 돼?
1196
01:25:59,902 --> 01:26:01,002
뭔가요?
1197
01:26:03,491 --> 01:26:06,324
왜 저 버섯만
종류가 달라?
1198
01:26:06,928 --> 01:26:08,020
아! 장관님
1199
01:26:08,429 --> 01:26:10,454
저건 버섯이 아닙니다
1200
01:26:10,932 --> 01:26:11,922
그럼..
1201
01:26:13,801 --> 01:26:15,030
아이구야..
1202
01:26:19,207 --> 01:26:21,005
중지라니..
1203
01:26:21,209 --> 01:26:23,974
이제와서 그럴 수도 없잖나?
1204
01:26:24,312 --> 01:26:26,938
그럼 총리님은
반경 15킬로 권내가
1205
01:26:26,981 --> 01:26:29,413
버섯으로 뒤덮여도
상관없으신가요?
1206
01:26:29,450 --> 01:26:31,609
괜찮지 않나?
버섯 정도야
1207
01:26:31,653 --> 01:26:33,212
외람되지만
1208
01:26:33,888 --> 01:26:37,825
버섯은 한번 증식을 시작하면
믿을 수 없는 기세로 확산됩니다
1209
01:26:38,326 --> 01:26:40,554
일은 15킬로 권내로는
수습이 안 될 겁니다
1210
01:26:40,562 --> 01:26:43,996
사람도 동물도 땅도
전부 버섯 천지가 될 겁니다
1211
01:26:44,032 --> 01:26:47,400
은행 다음은 버섯인가?
우리는 이자카야냐!
1212
01:26:47,535 --> 01:26:50,027
- 쓸데없는 건 됐습니다
- 정말이에요
1213
01:26:50,338 --> 01:26:53,364
어쨌든 멈출 수 없어요
1214
01:26:53,508 --> 01:26:55,440
국방부도 통제가 안 돼
1215
01:26:55,476 --> 01:26:58,639
국방 장관은 실적을
원하기만 할 뿐이에요
1216
01:26:59,480 --> 01:27:05,180
총리님 지금 상황에서는
누구에게 버섯이 자라도..
1217
01:27:05,720 --> 01:27:06,881
응? 뭐야?
1218
01:27:07,021 --> 01:27:08,182
아니요, 아무것도 아닙니다
1219
01:27:12,060 --> 01:27:15,928
어? 저 버섯만
종류가 다른데!
1220
01:27:18,099 --> 01:27:21,069
총리님 이건
버섯이 아닙니다
1221
01:27:21,969 --> 01:27:23,100
그럼 뭔가?
1222
01:27:45,393 --> 01:27:47,225
반가운 모습이네
1223
01:27:48,763 --> 01:27:50,595
얄궂은 일이야
1224
01:27:51,432 --> 01:27:53,901
특무를 버렸던 내가..
1225
01:27:54,102 --> 01:27:55,263
버렸다고?
1226
01:27:57,038 --> 01:27:59,630
하지만 그때는 내 실수로..
1227
01:27:59,641 --> 01:28:02,076
아직도 마음속에
빚이 남아있나..
1228
01:28:04,212 --> 01:28:08,945
나와 결혼을 한 것도
그 속죄의 마음에서..
1229
01:28:10,285 --> 01:28:11,616
무슨 그런..
1230
01:28:11,753 --> 01:28:14,450
그것보다 신경 쓰이는 것이 있어
1231
01:28:15,290 --> 01:28:16,451
아라타는..
1232
01:28:17,759 --> 01:28:18,817
아라타?
1233
01:28:19,961 --> 01:28:24,831
그때 왜 아라타는
빛 속으로 사라진 건지
1234
01:28:24,966 --> 01:28:28,960
어째서 2년 후
무사히 돌아온 건지
1235
01:28:29,837 --> 01:28:32,238
아라타의 채워지지 않는 시간..
1236
01:28:34,942 --> 01:28:36,273
당신은 뭔가 알고 있어?
1237
01:28:37,845 --> 01:28:38,935
선택받은 자
1238
01:28:40,014 --> 01:28:41,411
선택받은 자?
1239
01:28:41,449 --> 01:28:44,077
당신도 소문 정도는
들어본 적이 있겠지
1240
01:28:45,086 --> 01:28:45,922
그건..
1241
01:28:45,946 --> 01:28:48,346
지금 말할 수 있는 것은
거기까지야
1242
01:28:59,300 --> 01:29:00,625
새로운 사실요?
1243
01:29:00,649 --> 01:29:01,578
예
1244
01:29:01,602 --> 01:29:06,506
저 강렬한 빛의 중심에
밝기가 다른 영역이..
1245
01:29:07,041 --> 01:29:08,873
간단히 말하면
그림자인가요?
1246
01:29:09,177 --> 01:29:12,272
문제는 그 형태입니다
1247
01:29:16,317 --> 01:29:17,307
이누가미 박사님
1248
01:29:17,452 --> 01:29:20,778
그 형태를 통해 빛의 중심부에
무엇이 있는지 판단할 수 있습니까?
1249
01:29:20,822 --> 01:29:24,850
예, 당신도 본 기억이 있을 겁니다
1250
01:29:35,536 --> 01:29:36,526
저기..
1251
01:29:39,006 --> 01:29:40,838
아마 이거 때문일 거야
1252
01:29:47,749 --> 01:29:50,184
- 실례했습니다!
- 아니, 신경쓰지 마
1253
01:30:12,940 --> 01:30:14,499
있지 엄마
1254
01:30:15,910 --> 01:30:18,174
난 어떡하면 좋을까?
1255
01:30:33,127 --> 01:30:34,058
이건?
1256
01:30:34,095 --> 01:30:38,123
너의 오빠가 만든 폭약을
설치할 포인트 도면이다
1257
01:30:39,066 --> 01:30:40,861
같은 정보를 바탕으로
1258
01:30:40,902 --> 01:30:43,371
아마네는 국방군 미사일로
세 군데에 천공을 내려고 해
1259
01:30:43,471 --> 01:30:45,300
그러면 끝장이야
1260
01:30:45,306 --> 01:30:48,341
을 부패 융기의 정확한 위치에
구멍을 뚫지 않으면
1261
01:30:48,376 --> 01:30:50,777
야미쿠모 씨가 말하는
상승기류는 생겨나지 않아
1262
01:30:50,912 --> 01:30:52,207
아마네는 할 생각이야
1263
01:30:55,383 --> 01:30:56,612
멈출 수 있을까?
1264
01:30:58,152 --> 01:31:00,780
이대로라면 대량의
귀가 난민이 생길 거야
1265
01:31:05,626 --> 01:31:06,616
알았어
1266
01:31:12,733 --> 01:31:14,326
약속을 하러 왔어
1267
01:31:15,470 --> 01:31:16,494
약속?
1268
01:31:19,340 --> 01:31:20,330
유키노
1269
01:31:22,143 --> 01:31:25,340
이번 일이 끝나면
모든 것을 말할 생각이야
1270
01:31:27,815 --> 01:31:28,912
왜..
1271
01:31:30,284 --> 01:31:32,343
그 때 내가 사라졌는지
1272
01:31:33,654 --> 01:31:34,951
전부..
1273
01:31:39,460 --> 01:31:40,450
그래
1274
01:31:45,299 --> 01:31:47,199
있지 아라타
1275
01:31:49,203 --> 01:31:52,002
분명 작별 인사를
하러 온 거지?
1276
01:32:06,487 --> 01:32:08,012
그렇지 않아
1277
01:32:09,724 --> 01:32:10,850
단지..
1278
01:32:12,527 --> 01:32:15,019
행복은 희망의
저 너머에 있다
1279
01:32:17,131 --> 01:32:18,221
그렇게 생각해
1280
01:32:24,539 --> 01:32:26,507
나에 대해선
신경 쓰지 마
1281
01:32:29,710 --> 01:32:31,938
희망의 저 너머에서
기다리고 있을테니까
1282
01:33:04,679 --> 01:33:06,670
15킬로 지점
이상 없음
1283
01:33:07,181 --> 01:33:08,305
여기도 어렵겠슴다
1284
01:33:08,349 --> 01:33:09,707
직접 뛰어갈까?
1285
01:33:09,717 --> 01:33:13,549
아니, 여기서 15킬로에요
너무 멀어요
1286
01:33:13,588 --> 01:33:14,680
뭐 그렇지
1287
01:33:26,004 --> 01:33:30,704
괴수 「희망」의 부패 가스로
전신에 버섯이 자란 남성에 대한 보고서
1288
01:33:45,228 --> 01:33:46,428
업로드
1289
01:34:11,352 --> 01:34:14,652
사직서
1290
01:34:15,349 --> 01:34:17,577
이제부터 우리 군은
1291
01:34:17,652 --> 01:34:20,747
아메네 씨의 지휘 하에서
작전을 수행한다
1292
01:34:22,823 --> 01:34:24,013
- 실례합니다
- 뭡니까?
1293
01:34:24,025 --> 01:34:25,124
유출입니다
1294
01:34:27,962 --> 01:34:29,657
징그러워!
1295
01:34:29,697 --> 01:34:32,000
괴수 「희망」 사체오염으로 전신 버섯
기밀영상유출 정부가 위험성 은폐했나?
1296
01:34:39,974 --> 01:34:41,803
아마네씨, 작전을 일단 중지하세요
1297
01:34:41,842 --> 01:34:43,467
외부인의 출입은 곤란합니다
1298
01:34:43,511 --> 01:34:44,442
뭐 하러 왔어?
1299
01:34:44,478 --> 01:34:47,047
지금 이대로는 잘 안 될 거에요
정확하게 천공하지 않으면
1300
01:34:47,048 --> 01:34:47,979
이러시면 곤란합니다
1301
01:34:48,015 --> 01:34:49,983
미사일 정밀도는
밀리 단위다
1302
01:34:53,654 --> 01:34:55,483
당신은 야미쿠모의 안을 부정했었잖아!
1303
01:34:55,523 --> 01:34:58,185
야미쿠모의 안을
바탕으로 하고 있지만
1304
01:34:58,459 --> 01:35:02,853
슈퍼컴퓨터를 이용하여
재계산한 후의 미사일 제어다
1305
01:35:03,230 --> 01:35:04,994
이미 별개의 것이야
1306
01:35:05,132 --> 01:35:07,094
내압 350킬로파스칼
1307
01:35:07,735 --> 01:35:10,497
부패 융기 폭발은
약 550킬로파스칼
1308
01:35:10,538 --> 01:35:11,969
아직 시간은 있을 거에요
1309
01:35:12,006 --> 01:35:16,341
유키노 이제 되돌릴 수 없어
1310
01:35:20,381 --> 01:35:24,409
관방 장관님! 미사일에 의한
융기의 파괴는 중지되었습니까?
1311
01:35:24,552 --> 01:35:26,086
지금은 얘기할 수 없습니다
1312
01:35:26,087 --> 01:35:30,087
정부는 인체에도 버섯이
자라는 것을 알고 있었습니까?
1313
01:35:30,091 --> 01:35:31,522
말씀드릴 수 없습니다
1314
01:35:31,892 --> 01:35:34,327
왜입니까? 장관님!
1315
01:35:36,097 --> 01:35:37,258
그만해!
1316
01:35:37,398 --> 01:35:39,423
장관님! 장관님!
1317
01:35:40,434 --> 01:35:42,926
그만해! 그만!
1318
01:35:53,013 --> 01:35:54,708
어디건 봉쇄되어 있네요
1319
01:35:55,249 --> 01:35:56,239
기다려!
1320
01:36:10,731 --> 01:36:12,460
전원 대피!
1321
01:36:12,900 --> 01:36:14,299
전원 대피!
1322
01:36:16,537 --> 01:36:18,130
승차 승차준비
1323
01:36:18,472 --> 01:36:19,735
빨리 빨리!
1324
01:36:20,574 --> 01:36:21,735
뭐하는 거야?
1325
01:36:22,042 --> 01:36:23,134
아니 좀..
1326
01:36:23,611 --> 01:36:25,238
어? 봉쇄는?
1327
01:36:26,280 --> 01:36:27,873
- 철수 완료!
- 알겠다
1328
01:36:28,415 --> 01:36:30,110
- 모르는 거야?
- 네?
1329
01:36:32,319 --> 01:36:35,414
버섯이 나기 싫으면
즉시 대피해
1330
01:36:35,589 --> 01:36:38,251
예? 버섯이라니
이해를 못 하겠슴다
1331
01:36:46,934 --> 01:36:49,460
고마워 유키노
1332
01:36:58,779 --> 01:37:02,513
희망의 을 부패 융기
내압 400킬로바스칼을 넘었습니다
1333
01:37:09,156 --> 01:37:10,624
미사일 조준
1334
01:37:11,158 --> 01:37:14,924
을 부패 융기 하부
제1 제2 천공 포인트
1335
01:37:36,550 --> 01:37:39,042
어쨌든 관방 장관
시간을 벌어주시게
1336
01:37:39,186 --> 01:37:42,679
왜 그런지 이젠 귀찮아요
1337
01:37:51,298 --> 01:37:52,388
부르셨습니까?
1338
01:37:52,399 --> 01:37:54,891
이리 될 줄 알고 있었죠?
1339
01:37:55,135 --> 01:37:58,327
물론입니다
유출도 하나의 수단 아닙니까
1340
01:37:58,572 --> 01:38:00,165
환경 장관!
1341
01:38:00,307 --> 01:38:02,637
당신 때문에
우리나라가 엉망진창입니다!
1342
01:38:02,676 --> 01:38:05,368
- 뭡니까? 하지 마세요
- 엉망진창이라고요
1343
01:38:13,921 --> 01:38:16,913
아.. 당했다
1344
01:38:17,057 --> 01:38:19,082
뭐가 뭔지..
1345
01:38:25,032 --> 01:38:27,831
내버려 두어도
그냥 폭발할 테니
1346
01:38:28,269 --> 01:38:31,603
지금은 해야 할
이유를 찾아볼까요?
1347
01:38:33,674 --> 01:38:34,903
확인하겠습니다
1348
01:38:35,276 --> 01:38:36,275
뭐야?
1349
01:38:36,277 --> 01:38:38,006
희망의 상부에 사람입니다!
1350
01:38:40,547 --> 01:38:41,446
아라타
1351
01:38:43,117 --> 01:38:44,676
내압 450킬로파스칼
1352
01:38:55,362 --> 01:38:56,420
브루스 씨
1353
01:38:58,232 --> 01:39:00,132
당신의 실력을
믿고 있습니다
1354
01:39:19,119 --> 01:39:20,314
부르셨습니까?
1355
01:39:23,424 --> 01:39:27,986
만약 이 댐버스터를
사용할 처지가 되면
1356
01:39:28,429 --> 01:39:30,830
넌 그 천공 배기 런처로
1357
01:39:31,131 --> 01:39:34,164
그 야미쿠모의 지시대로
부패 융기에 구멍을 뚫어라
1358
01:39:34,835 --> 01:39:36,098
그럼 이건..
1359
01:39:36,937 --> 01:39:39,907
사용법과 정확한 위치는 이거야
1360
01:40:56,650 --> 01:40:57,979
아라타 씨가
희망의 하부에!
1361
01:40:58,018 --> 01:40:59,816
미사일의 발사를
멈춰야 해요
1362
01:41:05,392 --> 01:41:06,518
잠깐만요!
1363
01:41:17,404 --> 01:41:18,701
이 자식!
1364
01:41:21,075 --> 01:41:22,509
바보 자식
1365
01:41:25,879 --> 01:41:26,937
총리님
1366
01:41:29,450 --> 01:41:32,613
미사일 발사를..
1367
01:41:45,699 --> 01:41:46,723
허가한다
1368
01:42:33,847 --> 01:42:35,906
압 460킬로파스칼
1369
01:43:36,043 --> 01:43:36,908
480킬로
1370
01:43:37,044 --> 01:43:39,411
부패 융기 하부 외피가
벗겨졌습니다
1371
01:43:45,686 --> 01:43:46,685
외피 떨어짐
1372
01:43:46,753 --> 01:43:48,414
내막 80%노출!
1373
01:43:49,022 --> 01:43:50,387
제1 제2 천공
상정내압
1374
01:43:50,524 --> 01:43:52,014
아직 상부에 사람이..
1375
01:43:52,993 --> 01:43:54,126
상관없다
1376
01:43:55,062 --> 01:43:56,152
미사일 발사 준비
1377
01:43:56,196 --> 01:43:58,358
미사일 발사 준비 완료!
1378
01:44:02,369 --> 01:44:03,234
발사
1379
01:44:51,652 --> 01:44:53,211
어째서?
상황은?
1380
01:44:53,654 --> 01:44:54,621
확인하겠습니다
1381
01:44:55,989 --> 01:44:56,979
위험했어
1382
01:45:29,323 --> 01:45:32,657
아라타
이제 혼자 남겨두는 건 용서 못해
1383
01:45:53,113 --> 01:45:54,103
500
1384
01:45:54,548 --> 01:45:56,277
부패 융기에서
기류를 확인
1385
01:45:56,383 --> 01:45:58,511
목표 정수리의 제3포인트
1386
01:45:58,652 --> 01:46:00,984
목표 정수리의 제3포인트
1387
01:46:02,723 --> 01:46:05,385
아라타가 있어요
지금 당장 발사를 멈춰요!
1388
01:46:06,059 --> 01:46:07,891
녀석이라면 걱정 없어
1389
01:46:08,295 --> 01:46:09,729
어째서?
어째서 그런 말을..
1390
01:46:13,233 --> 01:46:15,702
그 녀석이 어떤 사람인지
1391
01:46:16,803 --> 01:46:19,135
확인할 때가 온 거다
1392
01:46:39,025 --> 01:46:40,322
얼마 안 남았어
1393
01:46:58,945 --> 01:47:00,003
됐다!
1394
01:47:13,760 --> 01:47:14,852
510!
1395
01:47:14,961 --> 01:47:16,793
미사일 제3
발사준비
1396
01:47:17,297 --> 01:47:18,765
발사준비 완료
1397
01:47:19,533 --> 01:47:22,264
제3 발사!
1398
01:48:15,355 --> 01:48:18,256
안돼!
1399
01:48:38,311 --> 01:48:39,335
아라타
1400
01:48:45,185 --> 01:48:46,346
아라타
1401
01:49:34,701 --> 01:49:38,899
데우스 엑스 마키나
1402
01:50:04,864 --> 01:50:06,798
역시 그런가
1403
01:50:19,546 --> 01:50:21,139
선택받은 자
1404
01:50:44,471 --> 01:50:45,563
여러분
1405
01:50:46,906 --> 01:50:48,670
신의 빛입니다
1406
01:50:55,749 --> 01:50:57,078
무운을 빌게
1407
01:51:10,830 --> 01:51:15,830
mangosoda
1408
01:55:31,624 --> 01:55:33,956
또다시 이 나라를
괴수가 습격한다!
1409
01:55:33,980 --> 01:55:36,380
뒤처리 시리즈 제2탄!
1410
01:55:36,404 --> 01:55:38,006
대괴수 '메라'가!
1411
01:55:40,433 --> 01:55:42,868
껍데기와 몸은
분리 하는게 좋을까?
1412
01:55:42,969 --> 01:55:44,504
아, 껍데기는 안 타는 쓰레기..
1413
01:55:44,528 --> 01:55:46,028
둘 다 상관 없어요
1414
01:55:46,706 --> 01:55:47,764
재미있어
1415
01:55:49,776 --> 01:55:53,076
예산, 약 절반!
기대하시라!