1 00:01:51,591 --> 00:01:55,028 다 처먹으려다 전부를 잃는 기야 2 00:01:56,588 --> 00:01:57,940 돈이 그렇게 좋니? 3 00:01:59,449 --> 00:02:02,589 그럼 이 돈이 널 살릴 수 있나 볼까? 4 00:03:39,520 --> 00:03:42,637 림철령이 여기서 다 보는구나, 야 5 00:03:46,818 --> 00:03:49,856 공화국 은혜를 저버리고 마약상이 돼? 6 00:03:51,486 --> 00:03:53,439 전우들 보기 부끄럽디 않소? 7 00:03:57,420 --> 00:03:59,756 니 여편네 니 눈앞에서 죽었다믄서? 8 00:04:02,110 --> 00:04:03,430 넌 그때 뭐 했니? 9 00:04:04,657 --> 00:04:07,657 야, 고딴 거이 부끄러운 기야 10 00:04:12,037 --> 00:04:15,319 죄, 죄, 죄송합니다 이 자가 막 밀고 들어오는 바람에 11 00:04:16,136 --> 00:04:19,595 조미간 합의에 따라 범인을 본국으로 송환한다 12 00:04:19,454 --> 00:04:21,306 공화국은 귀관의 협조에 감사한다 13 00:04:25,838 --> 00:04:27,362 당신은 지금 14 00:04:27,300 --> 00:04:30,721 조선민주주의 인민공화국 외교사절의 특권을 침해하고 있어 15 00:04:49,125 --> 00:04:51,059 오케이, 올라이트 16 00:05:01,316 --> 00:05:02,410 올라이트 17 00:06:00,162 --> 00:06:01,708 고맙습니다, 조장 동지 18 00:06:02,080 --> 00:06:03,685 어제 주신 백 달러로다 19 00:06:03,621 --> 00:06:05,421 딸이랑 아이 엄마 선물 샀습니다 20 00:06:05,348 --> 00:06:06,409 백 달러? 21 00:06:06,500 --> 00:06:09,399 내래 십 달러짜리 아니었소? 22 00:06:09,917 --> 00:06:11,885 기거 바뀐 거오 바꿔 주오 23 00:06:11,857 --> 00:06:14,362 이거 어캅니까? 다 썼는데, 이거 24 00:06:18,990 --> 00:06:21,773 또 장난입니까? 조장 동지도 참... 25 00:06:22,203 --> 00:06:25,492 이거 아이 엄마 주려고 몇 개 산 건데 26 00:06:25,359 --> 00:06:27,633 - 조장 동지 한 개 가지시라요 - 일없소 27 00:06:27,772 --> 00:06:29,373 내래 기다리는 사람도 없으니까니 28 00:06:29,308 --> 00:06:30,479 조장 동지 29 00:06:31,436 --> 00:06:33,436 이제 시간이 많이 지나지 않았습니까? 30 00:06:34,338 --> 00:06:35,360 기카고 31 00:06:35,331 --> 00:06:38,927 조장 동지를 호랭이 눈깔로다 노리는 에미나이들이 한둘이 아닌데 32 00:06:38,973 --> 00:06:42,400 내래 이 얼굴로 태어났으면 이카고 안 산다 33 00:07:30,094 --> 00:07:31,094 풀라 34 00:08:15,898 --> 00:08:16,859 동지! 35 00:09:22,389 --> 00:09:23,458 가시디요 36 00:10:12,986 --> 00:10:15,732 서울중앙지검 김승연 수사관입니다 37 00:10:15,621 --> 00:10:17,413 김미영씨 본인 맞으십니까? 38 00:10:17,340 --> 00:10:18,966 본인 통장이 불법 거래에 이용... 39 00:10:18,901 --> 00:10:20,775 개인정보가 유출되신 거 같습니다 40 00:10:20,826 --> 00:10:21,987 예, 당황하지 마시고요 41 00:10:21,940 --> 00:10:23,858 현재 계좌에 있는 돈 위험하니까... 42 00:10:23,880 --> 00:10:25,024 예, 어머니, 안녕하세요 43 00:10:24,979 --> 00:10:26,621 저 정욱이 친구 창훈이라고 합니다 44 00:10:26,555 --> 00:10:27,748 술 먹고 사람을 때려 가지고 45 00:10:27,700 --> 00:10:29,155 경찰서에 와 있거든요 46 00:10:29,096 --> 00:10:30,680 - 엄마? - 여보세요, 여... 47 00:10:31,006 --> 00:10:32,021 이런... 48 00:10:34,062 --> 00:10:35,060 아니, 이보시오 49 00:10:35,269 --> 00:10:36,761 아니, 대본 좀 바꾸기오 50 00:10:36,767 --> 00:10:41,056 자꾸 재방송 나발을 부니까 몽땅 눈치를 까고 이거 반응이 없제 51 00:10:42,094 --> 00:10:44,367 - 내 더는 못 해먹겠다 - 야, 이 개간나새끼야 52 00:10:44,275 --> 00:10:46,720 네 발연기 때문이지 왜 대본 타발이야? 53 00:10:48,516 --> 00:10:51,563 뭐, 보시다시피 평범한 텔레마케팅 회사입니다 54 00:10:51,932 --> 00:10:54,359 그, 어느 짝이 적성에 맞으실랑가 모르겠네 55 00:10:54,667 --> 00:10:57,954 이 전화 상담은 감정 노동이라 좀 피곤해요, 예 56 00:10:57,820 --> 00:11:00,781 대신 수금은 돈만 받아오면 되는 일입니다 57 00:11:01,021 --> 00:11:03,105 수금의 1%가 수당으로 나가고요 58 00:11:03,020 --> 00:11:05,027 1%는 아니지 59 00:11:04,946 --> 00:11:07,305 씨발, 수금책 하다 경찰한테 잡히면 60 00:11:07,209 --> 00:11:09,138 나만 좆되는 건데, 씨발 61 00:11:09,060 --> 00:11:11,103 이짝 바닥에 짬 좀 되시나 보네 62 00:11:11,068 --> 00:11:13,604 필리핀에서 레지던트로 1년 있었고 63 00:11:13,501 --> 00:11:16,002 연변에서 전문의로 2년 하다가 64 00:11:16,012 --> 00:11:18,147 그, 진작에 말씀을 하시지 65 00:11:18,209 --> 00:11:20,848 그럼 혹시 대본도 좀 쓰시나? 66 00:11:20,740 --> 00:11:25,334 아니 뭐, 혹자는 뭐 강 작가라고 부르기도 합니다, 예 67 00:11:25,146 --> 00:11:28,239 건당 500만 주시면은 시청률 잘 나오게 해드릴 수도 있고 68 00:11:28,114 --> 00:11:30,770 아니, 이게 이게 뭐 스기요? 69 00:11:31,852 --> 00:11:33,055 이거 카메라 아이니? 70 00:11:33,831 --> 00:11:35,862 눈썰미 뛰어나시네 71 00:11:35,914 --> 00:11:38,759 다른 게 아니라 내가 유튜브를 합니다, 그 유튜버 72 00:11:38,642 --> 00:11:40,412 이 짭새! 튀어라! 73 00:11:40,535 --> 00:11:41,598 빨리 튀어라! 74 00:11:41,556 --> 00:11:42,781 어이, 동작 그만 75 00:11:44,559 --> 00:11:45,926 - 경찰입니다 - 어딜 튀어 76 00:11:45,931 --> 00:11:47,056 아우, 아파 77 00:11:47,908 --> 00:11:48,706 바글바글하다 78 00:11:48,675 --> 00:11:52,788 형이 광수대 강진태야 이놈의 새끼들아, 어? 79 00:11:52,868 --> 00:11:55,650 대포통장, 대포폰, 위조 여권 80 00:11:55,851 --> 00:11:58,529 그거 다 어디서 났어 어디서 났어? 81 00:11:58,615 --> 00:12:00,686 공급책이 누구야, 이 새끼야! 82 00:12:01,500 --> 00:12:03,835 공급책이고 나발이고 83 00:12:03,740 --> 00:12:06,833 춥고 배고프고, 죽겠네 84 00:12:06,707 --> 00:12:08,410 아니, 언제 와? 85 00:12:10,557 --> 00:12:14,417 야, 니들 나 몰래 뭐 먹고 있는 거 아니지, 의리 없이? 86 00:12:14,461 --> 00:12:17,678 뜨뜻한 사발면 먹었으면 좋겠다 87 00:12:17,691 --> 00:12:20,964 - 야, 우리가 양아치도 아니고 - 무슨 그런 섭섭한 말씀을 88 00:12:20,927 --> 00:12:23,776 야, 개코네, 개코 누가 형사 아니랄까 봐 89 00:12:28,645 --> 00:12:30,512 야, 야, 왔다, 왔어, 왔어 90 00:12:37,718 --> 00:12:39,742 하나에 백만 원 몇 개 필요해? 91 00:12:39,756 --> 00:12:42,325 봐봐, 여기 홀로그램까지 완벽한 거 보이지? 92 00:12:42,506 --> 00:12:45,001 이런 건 아시아에서 나밖에 못 만들어 93 00:12:47,398 --> 00:12:48,618 어디서 왔어? 94 00:12:48,709 --> 00:12:50,459 러시아? 카레이스키? 95 00:12:50,389 --> 00:12:51,607 카레이스키 티 나? 96 00:12:52,410 --> 00:12:54,463 고려인 할아버지 고향에 돈 벌러 왔지 97 00:12:54,861 --> 00:12:56,604 사는 동네도 고려대 근처고 98 00:12:57,108 --> 00:12:58,289 그래서 몇 개? 99 00:13:01,791 --> 00:13:03,136 실례합니다 100 00:13:03,896 --> 00:13:06,366 - 예, 고생하십니다 - 이 차 차주 되십니까? 101 00:13:06,294 --> 00:13:08,218 예, 예, 수고 많으십니다 102 00:13:08,550 --> 00:13:09,623 - 경찰, 경찰 - 그게 103 00:13:09,579 --> 00:13:12,100 차적 조회하니까 대포차라고 뜨네요 104 00:13:12,260 --> 00:13:14,587 예 경찰이라고, 경찰 105 00:13:14,499 --> 00:13:16,258 세르게이, 세르게이! 106 00:13:17,795 --> 00:13:21,490 봉천동 부녀자 연쇄 납치사건 몽타주랑... 107 00:13:21,639 --> 00:13:22,619 빼박이네 108 00:13:22,580 --> 00:13:23,724 그런 건 아니고요 109 00:13:23,678 --> 00:13:26,138 나 저 광수대, 광수대... 110 00:13:26,037 --> 00:13:27,459 광주든 광수든 가만있어 봐 111 00:13:27,659 --> 00:13:29,800 - 눈치 더럽게 없네, 진짜 - 가만히 계세요, 가만히 112 00:13:30,080 --> 00:13:31,340 - 맞네, 맞네 - 맞네, 맞네 113 00:13:31,289 --> 00:13:33,343 이 수갑을 이용해서 부녀자를 납치했구먼? 114 00:13:33,260 --> 00:13:34,260 변태 새끼 115 00:13:34,220 --> 00:13:36,329 그래서 외국으로 튀려고 위조 여권을! 116 00:13:36,243 --> 00:13:37,219 - 위조 여권! - 위조 여권! 117 00:13:37,261 --> 00:13:39,330 나, 나 경찰이라고, 경찰! 118 00:13:39,246 --> 00:13:41,887 광수대 경찰이라고! 광수대! 119 00:13:41,780 --> 00:13:44,576 이 새끼 잠복 수사해서 거의 다 잡은 판에... 120 00:13:46,526 --> 00:13:47,320 야! 121 00:13:50,470 --> 00:13:52,213 튄다, 튄다 빨리, 쫓아, 쫓아! 122 00:13:57,842 --> 00:13:59,648 야, 이 새끼야, 거기 서! 123 00:14:02,997 --> 00:14:05,565 세워! 세워, 이 새끼야! 124 00:14:26,989 --> 00:14:28,564 자석 같은 새끼 125 00:14:37,163 --> 00:14:39,152 야, 야 라, 라면 치워, 라면 치워 126 00:14:39,209 --> 00:14:40,637 참깨라면... 127 00:14:41,494 --> 00:14:43,210 안 먹었어 128 00:14:48,432 --> 00:14:50,128 쟤 어떻게 또 거꾸로 매달렸냐? 129 00:14:50,146 --> 00:14:51,499 쟤 떨어지면 세워야 돼 130 00:14:51,445 --> 00:14:53,718 야, 오, 오, 오른쪽으로 좀 치워라 131 00:14:53,625 --> 00:14:56,124 야, 거긴 왼쪽이잖아 오른쪽으로 좀 돌아! 132 00:15:01,236 --> 00:15:02,970 야, 진태 떨어지겠다! 133 00:15:10,955 --> 00:15:12,971 스톱! 134 00:15:17,788 --> 00:15:23,320 조심해! 135 00:15:38,693 --> 00:15:40,881 울지 마, 괜찮아 엄마 어딨어, 엄마? 136 00:15:41,292 --> 00:15:43,231 - 엄마 어딨어, 엄마 어딨어? - 엄마 어딨어, 엄마한테 가 137 00:15:44,889 --> 00:15:47,030 - 괜찮아? - 큰일 날 뻔했네 138 00:15:47,233 --> 00:15:49,258 괜찮아? 진짜 괜찮아? 139 00:15:49,535 --> 00:15:52,293 아니, 거기서 좀 좀 막아줬어야지 140 00:15:53,604 --> 00:15:54,744 선배님 141 00:15:54,698 --> 00:15:55,992 야, 피! 142 00:15:58,526 --> 00:15:59,791 이게 무슨 피야? 143 00:16:00,481 --> 00:16:01,629 아니, 왜 여기... 144 00:16:04,235 --> 00:16:05,261 야, 야... 145 00:16:07,067 --> 00:16:08,106 진짜... 146 00:16:13,324 --> 00:16:15,947 중고나라에서 핸드폰을 구입을 했는데 147 00:16:15,858 --> 00:16:16,877 머리 아파 148 00:16:17,961 --> 00:16:22,442 택배를 받아보니까 치킨 상자에 닭 뼈다귀만 있다고요? 149 00:16:22,337 --> 00:16:24,555 비닐봉지도 하나 있길래 열어봤더니 150 00:16:25,041 --> 00:16:27,619 글쎄, 똥이... 151 00:16:27,521 --> 00:16:28,569 똥이? 152 00:16:29,537 --> 00:16:32,568 별, 별 미친 새끼... 153 00:16:33,143 --> 00:16:35,281 똥이 한 얼마큼 있었어요 한 이만큼? 154 00:16:37,448 --> 00:16:38,473 이 정도 155 00:16:38,520 --> 00:16:39,999 그게 사람 똥이야? 156 00:16:39,975 --> 00:16:43,684 5월 6일 방학동 소재 PC방에서 시비 끝에 쌍방 폭... 157 00:16:43,893 --> 00:16:45,609 쌍방 폭행했다는 얘기지? 158 00:16:45,953 --> 00:16:47,565 아니, 그럼 이거 단순 폭행이잖아 159 00:16:47,499 --> 00:16:49,895 야, 단순 폭행을 왜 사이버수사대에서 수사하냐? 160 00:16:49,798 --> 00:16:51,215 이거 누가 접수했니? 161 00:16:52,084 --> 00:16:52,683 제가... 162 00:16:52,659 --> 00:16:54,661 PC방에서 사람 팬 게 사이버 범죄야? 163 00:16:54,580 --> 00:16:56,498 키보드로 사람을 패 가지고요 164 00:16:58,121 --> 00:17:00,048 야, 키보드로 사람 팬 게 사이버 범죄면은 165 00:16:59,988 --> 00:17:01,565 돈으로 패면은 금융 범죄니? 166 00:17:01,501 --> 00:17:04,127 그럼 뭐, 계산기로 때리면은 뭐, 디지털 범죄야? 167 00:17:05,059 --> 00:17:06,473 - 죄송합니다 - 천재 168 00:17:10,469 --> 00:17:11,143 총! 169 00:17:17,984 --> 00:17:22,226 정찰총국이 베트남 하노이에서 장명준이의 흔적을 찾아냈어 170 00:17:22,868 --> 00:17:24,814 근데 골치 아프게 됐다 171 00:17:25,199 --> 00:17:28,807 놈들이 위조 여권으로 남조선으로 들어갔다는 거야 172 00:17:28,659 --> 00:17:29,362 예? 173 00:17:29,334 --> 00:17:32,175 과거 고난의 행군 때 군의 외화벌이 사업으로 174 00:17:32,253 --> 00:17:34,469 군의 915연구소가 빙두를 생산했어 175 00:17:34,564 --> 00:17:37,499 그게 내외로 문제가 되어 당이 금지하디 않았갔어? 176 00:17:38,341 --> 00:17:41,171 긴데 이 달러 맛을 본 장명준이가 177 00:17:41,056 --> 00:17:43,896 10억 불 스위스 계좌를 들고 사라졌어 178 00:17:43,975 --> 00:17:47,147 그 돈이면은 공화국 전체를 배불리 먹일 수 있디 않갔어? 179 00:17:47,070 --> 00:17:49,061 왜 남조선을 선택한 겁니까? 180 00:17:49,175 --> 00:17:52,307 10억 불 관리하는 자금책이 남쪽에 있다는 거디 181 00:17:59,013 --> 00:18:02,240 915연구소 빙두 생산 총책이던 김철수 182 00:18:04,490 --> 00:18:07,670 장명준이와 김철수가 미국에 잡히게 되면은 183 00:18:07,913 --> 00:18:11,484 평화협정이고 뭐고 고난의 행군이 다시 시작되는 기야 184 00:18:12,319 --> 00:18:15,885 회담 장소를 싱가포르에서 서울로 변경했어 185 00:18:16,658 --> 00:18:18,995 남측과는 협의가 끝났으니 당장 내려가라 186 00:18:18,900 --> 00:18:21,151 일주일 후 우리 측 대표를 모시고 187 00:18:21,059 --> 00:18:22,540 내가 서울로 가갔어 188 00:18:22,980 --> 00:18:25,504 그때까디 자금책을 찾아내서 장명준이와 189 00:18:26,405 --> 00:18:28,046 10억 불 모두 가져오라 190 00:19:25,746 --> 00:19:28,144 떡밥 쫙 뿌려라 191 00:19:28,585 --> 00:19:29,820 고기들 모이게 192 00:19:44,043 --> 00:19:46,066 자본주의가 좋다, 야 193 00:19:47,158 --> 00:19:49,370 아이고, 살아 계셨네 194 00:19:49,534 --> 00:19:52,458 체포됐단 소문 듣고 많이 놀랐어요 195 00:19:55,289 --> 00:19:58,678 이거, 조 사장 니 내 걱정 마이 했구나 196 00:19:58,757 --> 00:20:02,335 난 또 우리 조 사장이 나를 꼬발통한 게 아인가 했는데 197 00:20:03,088 --> 00:20:04,837 - 그럴 리가요 - 그렇지 198 00:20:04,767 --> 00:20:06,573 니는 그럴 그릇이 아이지 199 00:20:06,962 --> 00:20:08,398 준비시킨 돈은 어떻게 됐니? 200 00:20:08,339 --> 00:20:09,629 전에 말씀드렸잖아요 201 00:20:09,577 --> 00:20:12,790 투자금 갑자기 회수하면 손해가 막심하다니까 202 00:20:12,660 --> 00:20:14,494 좀 나를 믿고 시간... 203 00:20:33,703 --> 00:20:35,422 에미나이가 참 곱다, 야 204 00:20:36,482 --> 00:20:40,045 내 딸 영순이가 살아 있었으믄 딱 이 나이일 긴데 205 00:20:47,002 --> 00:20:47,948 너 206 00:20:48,463 --> 00:20:51,322 사람 살 발라서 담근 젓갈 먹어 본 적 있니? 207 00:20:53,880 --> 00:20:55,435 맛 벨루 없어 208 00:20:57,791 --> 00:20:59,613 맛볼 일 만들지 말라 209 00:21:00,428 --> 00:21:01,586 3일 줄게 210 00:21:11,960 --> 00:21:13,421 레드 컬러로 211 00:21:14,454 --> 00:21:15,978 음영을 넣어 줄 거예요 212 00:21:15,917 --> 00:21:17,705 마스카라는 꼼꼼하게 213 00:21:17,633 --> 00:21:20,897 이렇게, 천천히 214 00:21:21,969 --> 00:21:23,096 완성 215 00:21:23,453 --> 00:21:26,062 오늘은 베를린 클럽에서 아주 힙한 216 00:21:25,956 --> 00:21:28,768 오리지널 스모키 메이크업을 한번 살펴봤어요 217 00:21:28,689 --> 00:21:29,752 어때요? 218 00:21:30,121 --> 00:21:33,418 따라 하면 인싸 되는 민영이의 메이크 오버 쇼 219 00:21:33,747 --> 00:21:35,357 오늘은 여기까지 220 00:21:35,292 --> 00:21:37,996 구독과 좋아요는 사랑입니다 221 00:21:39,838 --> 00:21:41,023 왜 그러는데? 222 00:21:40,976 --> 00:21:44,119 야, 너 내가 밥 먹으라고 몇 번을 불렀냐, 어? 223 00:21:44,185 --> 00:21:45,873 - 짜증 나 - 빨리 나와! 224 00:21:46,830 --> 00:21:48,728 - 진짜 지겨워 죽겠네 - 언니 때문에 다시 찍어야 되잖아 225 00:21:48,748 --> 00:21:50,255 뭐야, 이게 도대체? 226 00:21:50,283 --> 00:21:51,920 모셔야지만 나오고 있어 227 00:21:52,044 --> 00:21:53,513 나 지금 일하는 거 안 보여? 228 00:21:53,453 --> 00:21:55,235 너 얼굴에 떡칠하는 게 일이야? 229 00:21:55,304 --> 00:21:58,857 분장학원 다닌대서 보내줬더니 취직은 안 하고 뭐, 한다는 짓이 230 00:21:58,712 --> 00:22:00,867 좋아요, 좋아요, 사랑 뭐, 이거... 231 00:22:00,998 --> 00:22:04,100 언니가 뭘 몰라서 그러는데 유튜버라는 게 232 00:22:03,973 --> 00:22:06,940 잘만 하면 한 달에 1억도 넘게 벌 수 있다니까? 233 00:22:06,819 --> 00:22:08,414 - 진짜로? - 네 234 00:22:08,993 --> 00:22:11,211 그래서? 이모는 얼마 벌었는데? 235 00:22:12,590 --> 00:22:14,456 - 3만 6천원 - 하루에? 236 00:22:15,061 --> 00:22:17,077 수익 난지 얼마 안 돼 가지고, 1년에 237 00:22:16,995 --> 00:22:18,079 - 1년에? - 에라이 238 00:22:18,036 --> 00:22:19,457 한 달도 아니고 1년에? 239 00:22:19,489 --> 00:22:22,586 365일에 3만 6천원이면은 하루에 100원꼴이네 240 00:22:22,808 --> 00:22:23,695 연아야 241 00:22:23,763 --> 00:22:26,282 이모 그러지 말고 일당백 이렇게 불러 242 00:22:27,325 --> 00:22:29,478 - 형부까지 진짜 왜 이래? - 얼씨구? 243 00:22:29,391 --> 00:22:31,168 나도 소싯적엔 잘나갔어 244 00:22:32,609 --> 00:22:33,937 기분 나빠, 밥 안 먹어 245 00:22:34,182 --> 00:22:35,721 어, 먹지 마, 먹지 마 246 00:22:35,659 --> 00:22:36,896 - 야, 왜 또 그래 - 먹는다고 247 00:22:36,846 --> 00:22:38,732 놔, 말 잘했어, 됐어 이거 놔 248 00:22:38,655 --> 00:22:40,974 - 야, 안 먹는다며? - 그런다고 이렇게 바로 가져가냐? 249 00:22:40,879 --> 00:22:41,567 됐어 250 00:22:52,964 --> 00:22:55,315 야, 장난감 갖고 뭐 하는 거야, 근무 시간에? 251 00:22:55,219 --> 00:22:57,773 장난감이라뇨? 세상이 많이 달라졌습니다 252 00:22:57,669 --> 00:23:00,578 요걸로 실종자 수색도 하고요 교통위반 단속도 한다고요 253 00:23:00,778 --> 00:23:02,905 암만 인마, 세상이 바뀌어도 254 00:23:02,916 --> 00:23:05,875 수사는 발로 뛰는 거고 수갑은 형사가 채우는 거다 255 00:23:06,337 --> 00:23:08,900 선배님 사이버 수사대 오셨는데 256 00:23:08,797 --> 00:23:10,741 이참에 자격증 같은 거 하나 따시죠 257 00:23:10,662 --> 00:23:12,201 내가 여기서 썩을 사람 같냐? 258 00:23:12,139 --> 00:23:15,058 나 어떻게든 광수대 복귀한다 두고봐라 259 00:23:15,337 --> 00:23:17,925 - 근데 그 소문이 사실이에요? - 뭐? 260 00:23:17,887 --> 00:23:20,736 북한 형사랑 큰 사건을 하나 하셨다던데... 261 00:23:21,488 --> 00:23:22,959 - 들었어? - 예 262 00:23:22,900 --> 00:23:24,067 - 너도? - 예 263 00:23:26,344 --> 00:23:29,581 어떻게 이놈의 데는 비밀이라는 게 없냐, 나 참 264 00:23:30,059 --> 00:23:31,018 진짜... 265 00:23:35,386 --> 00:23:40,605 이 세계 경제를 그, 파탄시킬 정도의 슈퍼노트 동판이란 게 있었어 266 00:23:40,744 --> 00:23:44,743 그 북한 형사 이름이 임철령이었는데, 철령이가 267 00:23:45,262 --> 00:23:49,054 형님 아니면 안 된다 날 졸졸 쫓아다니면서 의지하고 268 00:23:51,780 --> 00:23:53,155 요 정도로 해 둘게 269 00:23:53,324 --> 00:23:55,967 우리도 그런 큰 사건 한 번 맡아봤으면 좋겠습니다, 진짜 270 00:23:55,859 --> 00:23:57,966 경찰이라면 그런 것쯤 한 번... 271 00:23:58,898 --> 00:24:00,233 쟤가 웬일이야? 272 00:24:00,270 --> 00:24:01,176 어이! 273 00:24:02,015 --> 00:24:02,945 어 274 00:24:03,461 --> 00:24:06,169 뭐, 철령이가? 거짓말하고 있네 275 00:24:06,367 --> 00:24:07,887 진짜야 276 00:24:07,826 --> 00:24:09,570 - 진짜야? - 그래 277 00:24:09,581 --> 00:24:13,139 다음 주에 있을 북미 회담 준비팀 자격으로 내려오는데 278 00:24:12,993 --> 00:24:13,754 응 279 00:24:13,853 --> 00:24:16,569 아니, 뭐 내막이야 지난번이랑 비슷한 거겠지 280 00:24:16,459 --> 00:24:19,062 아니, 근데 약쟁이 하나 잡으러 온다는데 281 00:24:19,097 --> 00:24:21,113 - 국정원이 그 말 믿겠어? - 근데? 282 00:24:21,548 --> 00:24:25,759 임철령이랑 파트너가 될 형사를 지원자 중에서 선발하려고 했어 283 00:24:25,587 --> 00:24:26,496 응 284 00:24:26,942 --> 00:24:29,520 없어 아무도 지원자가 없다는 거야 285 00:24:29,423 --> 00:24:30,305 왜? 286 00:24:30,270 --> 00:24:33,428 저번에 형님이랑 식구들 싹 다 죽을 뻔한 게 소문이 나서 287 00:24:33,300 --> 00:24:35,217 - 어 - 다들 몸 사리는 거죠 288 00:24:35,685 --> 00:24:36,905 그러니까 지금 289 00:24:37,110 --> 00:24:39,934 서울대 법대 정원 미달이랑 똑같은 거네? 290 00:24:39,819 --> 00:24:40,540 그렇지 291 00:24:40,512 --> 00:24:42,584 지원만 하면은 그냥 합격이야 292 00:24:42,499 --> 00:24:44,834 야, 그럼 니들이 해 왜 나한테 그래? 293 00:24:44,887 --> 00:24:46,401 저는 결혼 날짜가 잡혔습니다 294 00:24:46,361 --> 00:24:47,355 갑자기? 295 00:24:48,664 --> 00:24:51,163 - 그럼 너는? - 나는 애가 고3이잖아 296 00:24:51,061 --> 00:24:52,858 야, 애가 시험 보지 네가 시험 보냐? 297 00:24:52,859 --> 00:24:55,528 그럼 너, 너, 이 근무복 입고 너 사이버 수사대에 계속 있을 거야? 298 00:24:55,418 --> 00:24:57,712 - 광수대 복귀 안 해? - 해야지 299 00:24:59,474 --> 00:25:01,115 갑자기 고민 생기네 300 00:25:01,588 --> 00:25:03,956 야, 마누라가 알면 죽이려고 그럴 텐데 301 00:25:04,666 --> 00:25:06,994 - 뭐, 철령 씨가? - 그 인간이 또? 302 00:25:07,168 --> 00:25:08,805 - 왜? - 아니, 뭐 303 00:25:09,245 --> 00:25:11,440 간단하게 뭐, 한 놈 잡을 놈이 생겼나 봐 304 00:25:11,440 --> 00:25:14,429 지난번에 우리 식구 간단하게 죽을 뻔한 거 잊었냐? 305 00:25:14,307 --> 00:25:15,746 - 어? - 내가 그걸 어떻게 잊어? 306 00:25:15,688 --> 00:25:17,110 근데 그 얘긴 또 왜 꺼내? 307 00:25:17,510 --> 00:25:19,423 설마, 설마 또 당신... 308 00:25:19,450 --> 00:25:20,377 - 어? - 미쳤어? 309 00:25:20,339 --> 00:25:22,341 대한민국에 뭐 형사가 나 하나야? 310 00:25:22,259 --> 00:25:25,553 그치, 그래, 뇌가 있는 인간이면 절대로 그럴 리가 없지 311 00:25:25,645 --> 00:25:27,576 근데 이번엔 또 누구 잡으러 온대? 312 00:25:27,498 --> 00:25:29,292 - 뭐... - 혹시 313 00:25:29,526 --> 00:25:31,004 날 잡으러 오는 거 아냐? 314 00:25:31,423 --> 00:25:33,563 죽기보다 힘들었겠지 날 잊는다는 게 315 00:25:34,794 --> 00:25:36,029 진심이냐? 316 00:25:36,180 --> 00:25:37,522 또 시작이다, 또 시작이야 317 00:25:37,468 --> 00:25:39,418 철령 씨가 꼭 다시 만날 거라 그랬거든 318 00:25:39,339 --> 00:25:41,596 그거야 그냥 인사치레로 통일되면 보자고 그런 거지, 그거를 319 00:25:41,504 --> 00:25:43,500 아니, 그때까지 참기가 힘드니까 320 00:25:43,418 --> 00:25:45,417 나는 너 때문에 참기가 힘들어 321 00:25:45,336 --> 00:25:48,091 아니, 남자들 원래 사랑에 빠지면 물불 안 가리는 거 몰라? 322 00:25:48,165 --> 00:25:50,431 참 지 편한 대로 살아, 어? 323 00:25:50,583 --> 00:25:52,705 - 장수하겄어 - 이럴 때가 아니야, 지금 324 00:25:53,286 --> 00:25:56,168 야, 뭐, 철령이가 널 만나나 준대냐, 어? 325 00:25:59,535 --> 00:26:00,456 진짜... 326 00:26:00,494 --> 00:26:03,767 당신도 혹시라도 연락 오면 그냥 무조건 그냥 쌩까 327 00:26:03,634 --> 00:26:04,298 알았어, 알았어 328 00:26:04,272 --> 00:26:06,636 또 그 인간이랑 엮였다간 그냥 이혼이야, 이혼 329 00:26:06,539 --> 00:26:08,958 - 알았어? 어? - 알았어, 알았어 330 00:26:30,202 --> 00:26:33,264 형부 비상금이 분명히 어디 있을 텐데 331 00:26:33,992 --> 00:26:35,218 어딨지? 332 00:26:45,104 --> 00:26:46,644 이거 좀 이상한데... 333 00:26:48,692 --> 00:26:50,332 여기 있어라 334 00:26:51,765 --> 00:26:52,695 참... 335 00:26:54,147 --> 00:26:55,092 진짜... 336 00:26:55,056 --> 00:26:59,133 어쩐지 공기청정기 돌아가는 게 영 신통치 않더라니까 337 00:27:00,606 --> 00:27:02,830 어, 어, 웬일이야? 338 00:27:04,142 --> 00:27:05,222 아니, 내가 339 00:27:05,746 --> 00:27:07,865 저 마누라 한번 슬쩍 떠봤거든? 340 00:27:08,713 --> 00:27:10,986 철령이 얘기만 나오면 그냥 팔짝팔짝 뛰더라 341 00:27:10,894 --> 00:27:12,057 어? 바로 이혼이라고 342 00:27:12,459 --> 00:27:14,043 아니, 뭐 그럴 만도 하지, 뭐 343 00:27:13,979 --> 00:27:16,871 어, 근데 그... 그것만 확실하게 해 344 00:27:16,971 --> 00:27:19,118 광수대 복귀 확실히 책임지는 거지? 345 00:27:19,314 --> 00:27:22,333 아니, 무슨 범인 잡는데 목숨 걸어야 될 판에 346 00:27:22,210 --> 00:27:24,221 마누라 속이는데 목숨 걸고 있으니 347 00:27:25,131 --> 00:27:26,251 헐, 대박 348 00:27:26,552 --> 00:27:27,653 - 형부 - 여기서 뭐 해! 349 00:27:27,609 --> 00:27:29,370 철령 씨랑 또? 언니 속이고? 350 00:27:29,917 --> 00:27:31,525 - 아니야, 아니야 - 대박이다 351 00:27:31,460 --> 00:27:32,853 - 아니야, 아니, 아니... - 언니, 언니! 352 00:27:32,797 --> 00:27:33,692 응? 353 00:27:36,293 --> 00:27:38,801 돈 줄까, 돈? 36만 원? 354 00:27:38,700 --> 00:27:40,242 유튜브 10년 치 355 00:27:40,178 --> 00:27:41,262 그럼 얼마? 356 00:27:41,219 --> 00:27:42,970 20년, 30년? 357 00:27:43,823 --> 00:27:46,321 50년? 그럼 얼만데? 358 00:27:46,572 --> 00:27:48,163 - 180만 원? - 야 359 00:27:48,639 --> 00:27:51,578 그러면 내 1년 용돈인데 그걸 너 다 달라고? 360 00:27:51,592 --> 00:27:52,829 언니, 언... 361 00:27:54,087 --> 00:27:55,415 알았어, 줄게 362 00:27:55,362 --> 00:27:56,714 - 그럼 그거 받고 하나 더 - 뭐? 363 00:27:56,659 --> 00:27:58,914 철령 씨 가기 전에 무조건 만나게 해줘요 364 00:27:58,823 --> 00:28:02,526 야, 걔 취향이 있을 텐데 그, 그게 내 맘대로 돼? 365 00:28:02,375 --> 00:28:04,179 - 알았어, 그래, 노력할게 - 알았지? 366 00:28:04,106 --> 00:28:05,015 진짜 약속했어요 367 00:28:04,979 --> 00:28:06,786 - 알았어, 대신... - 오케이, 어 368 00:28:07,589 --> 00:28:09,152 당연, 당연하지 369 00:28:17,501 --> 00:28:19,134 눈부시다, 진짜 370 00:28:22,859 --> 00:28:24,823 남조선에 형사가 성밖에 없소? 371 00:28:24,743 --> 00:28:26,198 맞아, 나 하나야 372 00:28:26,530 --> 00:28:28,040 아이고, 오래간만이네 373 00:28:29,077 --> 00:28:31,054 어? 없네, 총? 374 00:28:32,928 --> 00:28:34,241 공조 수칙 1 375 00:28:34,420 --> 00:28:36,712 총기는 남측 형사가 보관한다 376 00:28:38,038 --> 00:28:40,061 이제 알아서 척척이구나 377 00:28:40,152 --> 00:28:41,769 야, 두 번째 수칙이 있어 378 00:28:41,957 --> 00:28:45,024 - 불법무기 사용을 금지한다 - 네? 379 00:28:45,200 --> 00:28:48,138 두루마리 휴지 같은 걸로 사람 패고 그러지 말란 뜻이야 380 00:28:48,505 --> 00:28:49,537 알갔시오 381 00:28:49,802 --> 00:28:51,880 저, 기나저나 배고프오 382 00:28:52,162 --> 00:28:53,597 일단 밥부터 먹으러 갑시다 383 00:28:54,110 --> 00:28:55,548 야, 웬일이야? 384 00:28:55,490 --> 00:28:57,125 막 수사 먼저 하자고 그러더니 385 00:28:57,059 --> 00:29:00,103 남녘 동포 세금으로 헐벗은 인민 몸보신 좀 합시다 386 00:28:59,978 --> 00:29:02,023 야, 헐벗은 모습이 그거냐, 이 새끼... 387 00:29:03,928 --> 00:29:04,857 장어 어때? 388 00:29:04,819 --> 00:29:06,381 - 좋디요 - 오케이 389 00:29:26,518 --> 00:29:29,127 기름이 혁명적으로 흐릅니다 390 00:29:29,582 --> 00:29:32,207 니넨 뭐 아무 데나 다 혁명을 갖다 붙이냐? 391 00:29:32,100 --> 00:29:33,558 기카면 뭐라 그럽니까? 392 00:29:33,658 --> 00:29:36,953 여기서는 뭔가 강조할 땐 말이야 393 00:29:37,576 --> 00:29:39,663 말끝에다가 나 자를 붙이는 거야 394 00:29:39,750 --> 00:29:43,325 이를 테면은 존나, 열나 395 00:29:43,848 --> 00:29:45,653 겁나 한 번 해봐 396 00:29:45,683 --> 00:29:46,957 기름이 어떻게 흐른다? 397 00:29:46,906 --> 00:29:49,772 기름이 존나 흐릅니다 398 00:29:52,217 --> 00:29:54,637 야, 철령이 겁나 잘한다 399 00:29:59,642 --> 00:30:00,719 이번 작전이 뭡니까? 400 00:30:00,676 --> 00:30:03,035 뭐, 도청을 할까요 아니면 해킹을 할까요, 아니면... 401 00:30:03,026 --> 00:30:05,627 뭐, 수사하는 척하면서 뺑뺑이 돌릴 수도 있고요 402 00:30:05,521 --> 00:30:07,292 - 뭐, 말씀만 하시는 대로 - 수사하세요 403 00:30:07,419 --> 00:30:08,836 - FM대로 - 예? 404 00:30:08,962 --> 00:30:11,106 공조수사 제대로 하시라고요 405 00:30:11,473 --> 00:30:13,752 수사를 하면서 정보를 캐시라고 406 00:30:14,671 --> 00:30:16,726 약쟁이 하나 잡으러 왔겠습니까? 407 00:30:16,769 --> 00:30:18,613 분명히 꿍꿍이가 있을 거예요 408 00:30:21,138 --> 00:30:22,099 야 409 00:30:23,033 --> 00:30:24,485 솔직히 이번엔 뭐니? 410 00:30:24,778 --> 00:30:28,046 장명준이 약쟁이 하나 잡으러 온 건 아닐 거 아니야? 411 00:30:38,693 --> 00:30:40,825 겁나 잘 먹었습네다 412 00:30:40,739 --> 00:30:42,407 응? 뭐라는 거야? 413 00:30:42,829 --> 00:30:44,556 안 들... 야, 소리 좀 올려 봐 414 00:30:44,486 --> 00:30:45,375 예 415 00:30:52,853 --> 00:30:54,818 창피하다, 창피해, 진짜 416 00:30:56,173 --> 00:30:57,513 수사 시작합시다 417 00:30:58,191 --> 00:30:59,453 왜 이렇게 서둘러? 418 00:31:00,728 --> 00:31:02,142 야, 천천히 가 419 00:31:04,317 --> 00:31:05,731 두 분 다 요원이죠? 420 00:31:05,816 --> 00:31:06,901 - 아니요 - 네 421 00:31:07,793 --> 00:31:08,903 - 아니요 - 네 422 00:31:14,925 --> 00:31:16,435 이 문신 한 놈들이 423 00:31:16,374 --> 00:31:19,279 도피 자금 마련을 위해 신종 마약을 유통하고 있을 겁니다 424 00:31:20,501 --> 00:31:21,458 그리고 또? 425 00:31:23,895 --> 00:31:25,650 또? 달랑 이게 다야? 426 00:31:25,578 --> 00:31:27,956 수사는 발로 하는 거라고 배웠습니다 427 00:31:29,297 --> 00:31:32,844 야, 그건 옛날 얘기지 요즘은 다 과학수사야 428 00:31:33,141 --> 00:31:35,724 그쪽에는 과학수사라는 개념은 있나? 429 00:31:35,628 --> 00:31:38,715 뭐, 그냥 과학자들 다 미사일 만드는 데 모아 놔 갖고 430 00:31:38,589 --> 00:31:41,150 과학수사라는 그 자체가 없겠지 431 00:31:46,777 --> 00:31:48,527 개념은 있을 수 있겠구나 432 00:31:49,069 --> 00:31:52,077 그런 성은 뭐 뾰족한 수 있소? 433 00:31:53,355 --> 00:31:55,480 혁명적인 방법이 있지 434 00:31:56,105 --> 00:31:57,238 어, 종구야 435 00:31:57,506 --> 00:31:59,333 응, 내가 보내준 사진 있잖아 436 00:31:59,259 --> 00:32:01,135 그걸 거래하는 놈을 찾아야 되거든? 437 00:32:01,058 --> 00:32:03,292 대한민국 과학수사의 시범 좀 보여줘 438 00:32:03,202 --> 00:32:05,012 네, 선배님 사진 확인했습니다 439 00:32:05,274 --> 00:32:06,396 자, 그러면! 440 00:32:18,575 --> 00:32:19,434 빨간약 441 00:32:20,317 --> 00:32:22,550 - 떡밥 좀 뿌려봐 - 오케이 442 00:32:23,032 --> 00:32:26,009 선배님, 자, 지금부터 떡밥 들어갑니다 443 00:32:30,539 --> 00:32:31,956 야, 어떻게 입질 좀 오니? 444 00:32:31,898 --> 00:32:34,609 예, 오토바이로 30분 내로 배달 가능하다는데요? 445 00:32:34,782 --> 00:32:37,239 - 인증샷 좀 보내라 그래 - 예, 알겠습니다 446 00:32:38,856 --> 00:32:40,568 네, 선배님 떡밥 물었습니다 447 00:32:40,499 --> 00:32:42,542 오케이, 예스 448 00:32:43,794 --> 00:32:45,070 나이스 449 00:32:48,342 --> 00:32:49,537 과학수사 450 00:32:50,050 --> 00:32:53,770 자, 지금부터 주변을 뱅뱅 도는 수상한 오토바이를 찾아주시면 됩니다 451 00:32:53,619 --> 00:32:55,367 아셨죠? 자, 파이팅 452 00:33:04,787 --> 00:33:06,765 어? 저기! 453 00:33:09,688 --> 00:33:11,031 확대해 주세요 454 00:33:20,537 --> 00:33:23,833 오케이, 용의자 발견 안국빌딩 서측 화단이요 455 00:33:23,789 --> 00:33:25,446 오케이 456 00:33:28,899 --> 00:33:30,566 야, 야, 여기 있다 457 00:33:35,005 --> 00:33:36,060 야, 어디 가? 458 00:33:36,803 --> 00:33:38,487 거 와 꾸물대오? 얼렁 덮쳐야디 459 00:33:38,419 --> 00:33:40,253 야, 뛰는 놈 위에 나는 놈 있고 460 00:33:40,178 --> 00:33:41,846 나는 놈 위에 머리 좋은 놈 있는 거야 461 00:33:41,778 --> 00:33:44,531 걱정하지 마 CCTV가 다 보고 있어, 어? 462 00:33:44,827 --> 00:33:46,527 예, 용의자 현재 남쪽으로 이동 중 463 00:34:08,886 --> 00:34:10,261 걱정된다 464 00:34:11,643 --> 00:34:13,327 다칠까 봐 걱정됩니까? 465 00:34:13,359 --> 00:34:15,756 응 저 새끼들 다칠까 봐 466 00:34:16,039 --> 00:34:17,377 살살 하갔시오 467 00:34:18,424 --> 00:34:19,495 오케이 468 00:34:28,606 --> 00:34:30,396 실례합니다 469 00:34:30,442 --> 00:34:32,961 여기가 뽕 맛집이라고 소문이 자자하던데 470 00:34:32,974 --> 00:34:35,022 제일 어른이 누구신가? 471 00:34:35,597 --> 00:34:36,453 너? 472 00:34:36,418 --> 00:34:38,554 아니, 씨발 여기가 무슨 뭐 편의점도 아니고 473 00:34:38,468 --> 00:34:40,468 이건 뭐, 개나 소나 다 들어오네, 여길, 어? 474 00:34:40,505 --> 00:34:43,154 맛집은 이렇게 꼭 불친절하더라 475 00:34:43,046 --> 00:34:46,153 야, 무릎 꿇어 이 새끼들아, 어? 476 00:34:46,799 --> 00:34:47,973 야, 무릎 꿇어 477 00:34:47,926 --> 00:34:50,316 야, 무릎 꿇어, 이 새끼들아 다! 478 00:34:50,739 --> 00:34:51,947 짭새여? 479 00:34:52,784 --> 00:34:54,753 이 새끼 이거 매너 더럽네? 480 00:34:54,673 --> 00:34:57,159 어떻게 면전에다 대고 거 짭새라 그러냐? 481 00:34:57,058 --> 00:34:58,126 엥간히들 좀 햐 482 00:34:58,083 --> 00:35:00,685 아이고, 참 뭐 빨아먹을 거 있다고, 진짜 483 00:35:01,558 --> 00:35:02,746 가만있어 봐, 근디... 484 00:35:03,334 --> 00:35:05,966 - 딸랑 둘이 온 겨? - 체포에 불응하는 경우 485 00:35:06,196 --> 00:35:07,720 자위권을 발동한다 486 00:35:07,658 --> 00:35:08,534 뭐래는 겨, 이거는? 487 00:35:08,498 --> 00:35:10,500 야, 형이 걱정돼서 묻는데 488 00:35:11,134 --> 00:35:13,328 니네 실비 보험은 들어놨냐? 489 00:35:14,861 --> 00:35:17,224 뭔 개소리를 씨부리 쌌노? 490 00:35:17,944 --> 00:35:20,550 - 야들아 - 예 491 00:35:21,810 --> 00:35:23,319 잔뜩 숨어있었네 492 00:35:23,302 --> 00:35:25,592 어뗘? 그냥 가는 게 낫겄지, 잉? 493 00:35:25,498 --> 00:35:26,416 들어가 494 00:35:26,573 --> 00:35:27,871 가라고, 가라고, 가라고 495 00:35:27,819 --> 00:35:29,803 가, 이 새끼야 가라고, 응? 496 00:35:29,722 --> 00:35:31,198 어쭈? 이 새끼, 이거 497 00:35:31,139 --> 00:35:33,185 야, 야, 야, 뭐 혀, 가 498 00:35:34,944 --> 00:35:36,480 이 새끼, 잡았어, 이거 499 00:35:38,721 --> 00:35:39,682 쳐! 500 00:35:42,760 --> 00:35:44,189 야, 이 새끼야! 501 00:36:15,292 --> 00:36:17,479 어쭈, 이 새끼들 봐라, 이거? 502 00:36:17,390 --> 00:36:20,234 철령아, 무기 사용 금지 5분간 해제다 503 00:36:20,118 --> 00:36:21,601 1분이면 충분합니다 504 00:36:21,810 --> 00:36:22,819 그래? 505 00:37:09,254 --> 00:37:10,074 야 506 00:37:10,736 --> 00:37:12,267 가만있어, 이 새끼야 507 00:37:12,205 --> 00:37:13,844 그래, 내가 짭새다, 인마 508 00:37:14,527 --> 00:37:15,801 애 잡갔소 509 00:37:15,989 --> 00:37:17,911 애는 지가 다 잡아놓고 510 00:37:19,063 --> 00:37:20,576 이 약 어디서 났어? 511 00:37:20,514 --> 00:37:24,001 처음 보는 놈들인디 거래 트자고 놓고 간 거예요 512 00:37:24,345 --> 00:37:26,069 말투가 조선족 같던디 513 00:37:26,193 --> 00:37:29,138 급전이 필요한 모양인지 헐값에 막 뿌리고 다닌다고 그러더라고요 514 00:37:29,017 --> 00:37:30,814 이게 무슨 뭐, 마트 행사냐? 515 00:37:30,742 --> 00:37:33,701 고객님 뽕 한 번 시식해 보세요 하고 던져놓고 갔다고? 516 00:37:33,581 --> 00:37:35,246 잉, 잉 저도 이게 517 00:37:35,177 --> 00:37:38,035 이 샘플만 처리하면 깨끗이 손 털라고 그랬슈 518 00:37:37,919 --> 00:37:39,708 혓바닥은 제대로 털어야디 519 00:37:42,033 --> 00:37:43,252 이건 뭐이가? 520 00:37:43,411 --> 00:37:46,296 야, 이 정도면 뭐 가중처벌로다가 평생 521 00:37:46,371 --> 00:37:48,331 빵에서 똥칠할 때까지 살겠는데? 522 00:37:48,259 --> 00:37:49,946 너 노후 준비 안 해도 되겠다 523 00:37:49,878 --> 00:37:50,983 - 형님들! - 응? 524 00:37:51,117 --> 00:37:53,751 저 같은 이 골목상권 조져서 뭐 하려고유? 525 00:37:53,717 --> 00:37:56,116 제가 그 새끼들 잡을 수 있게 협조할 테니께 526 00:37:56,017 --> 00:37:58,395 한 번만 한 번만 선처 부탁드려유, 진짜 527 00:37:58,298 --> 00:37:59,758 어떻게 협조할 건데? 528 00:38:01,051 --> 00:38:03,418 좀 있으면 그 새끼들 이쪽으로 돈 받으러 올 거예유 529 00:38:03,322 --> 00:38:04,251 언제? 530 00:38:09,286 --> 00:38:10,238 맞아? 531 00:38:15,564 --> 00:38:17,189 잉, 왔어? 532 00:38:30,003 --> 00:38:30,978 어떻게... 533 00:38:30,939 --> 00:38:33,831 약속대로 물건은 잘 가져왔지, 잉? 534 00:38:39,458 --> 00:38:41,115 니 상판이 왜 그렇게 됐니? 535 00:38:42,830 --> 00:38:43,777 이거? 536 00:38:44,747 --> 00:38:47,073 대한민국 경찰이다 움직이지 마! 537 00:38:49,288 --> 00:38:51,624 림철령이? 니가 어케 여깄니? 538 00:38:51,835 --> 00:38:53,139 그때 죽은 거 아이니? 539 00:38:53,087 --> 00:38:54,391 장명준 어디 있어? 540 00:38:57,032 --> 00:38:57,831 야, 씨 541 00:39:30,108 --> 00:39:32,475 어, 종구야 여기 추락사고 발생했다 542 00:39:32,467 --> 00:39:33,741 응급차 보내줘 543 00:39:52,433 --> 00:39:53,316 뭐래? 544 00:39:53,392 --> 00:39:54,712 뇌진탕 증센데 545 00:39:54,763 --> 00:39:57,439 신경안정제 때문에 내일 아침에나 깨어날 거라는데요? 546 00:39:58,795 --> 00:39:59,990 임철령 씨 547 00:40:01,072 --> 00:40:03,226 아니, 온 지 얼마나 됐다고 이 난리야? 548 00:40:03,611 --> 00:40:05,453 당신이 뭐 로보캅이야, 응? 549 00:40:05,415 --> 00:40:07,795 그럼 뭐, 범인이 눈앞에서 토끼는데 그냥 둬? 550 00:40:07,987 --> 00:40:09,690 어디 상사한테 대들어? 551 00:40:09,621 --> 00:40:11,161 너 안 되겠어, 너 따라와 552 00:40:11,644 --> 00:40:13,368 - 뭐야? - 따라와! 553 00:40:13,667 --> 00:40:14,658 왜? 554 00:40:16,072 --> 00:40:18,435 아니, 철령이는 통제가 어렵다니까 나니까 그 정도지 555 00:40:18,338 --> 00:40:19,874 알아, 알아, 알아, 알아 556 00:40:21,114 --> 00:40:22,848 잘했어, 잘했어 557 00:40:23,969 --> 00:40:25,131 그래, 어? 558 00:40:25,085 --> 00:40:27,601 인터폴 적색수배 중인 놈을 잡은 거야 559 00:40:27,499 --> 00:40:30,334 그뿐이냐? 압수한 마약만 3kg이야 560 00:40:30,218 --> 00:40:32,225 우리 팀 1년 치 실적 채운 거라고 561 00:40:32,382 --> 00:40:33,378 그래? 562 00:40:33,514 --> 00:40:36,468 뭔가 구린내가 솔솔 나는데 563 00:40:36,533 --> 00:40:38,798 임철령이한테서 뭐 알아낸 건 없어요? 564 00:40:38,706 --> 00:40:41,449 시청자 제보 영상 함께 보시겠습니다 565 00:40:41,644 --> 00:40:43,953 - 말로만 듣던 17 대 1의 싸움이 - 야, 야, 야, 야, 야 566 00:40:43,859 --> 00:40:45,234 - 서울 도심 한복판에서 - 야, 민영아 567 00:40:45,178 --> 00:40:45,924 - 벌어졌습니다 - 저거 철령이 아니야? 568 00:40:45,893 --> 00:40:47,290 봐봐, 저기 철령이 569 00:40:47,672 --> 00:40:49,541 철령 씨, 철, 철령 씨! 570 00:40:50,155 --> 00:40:52,717 오자마자 아주 그냥 휘젓고 다니는구나 571 00:40:52,613 --> 00:40:53,957 어떻게 사람이 저래? 572 00:40:53,903 --> 00:40:55,730 아니, 어떻게 지난번이랑 똑같냐? 573 00:40:55,655 --> 00:40:56,795 똑같이 멋있네 574 00:40:57,565 --> 00:41:01,123 야, 내가 저래 갖고 내가 임철령이랑 엮이지 말라고 한 거야 575 00:41:01,446 --> 00:41:04,696 이번엔 또 네 형부 대신에 어떤 형사가 개고생을 하겠니 576 00:41:04,564 --> 00:41:06,205 철령아! 577 00:41:07,335 --> 00:41:08,288 잠깐 578 00:41:08,250 --> 00:41:09,609 경찰은 용의자를... 579 00:41:09,875 --> 00:41:11,041 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐 580 00:41:10,993 --> 00:41:13,234 저 인간이 또! 581 00:41:16,648 --> 00:41:20,547 철령이 몰래 가져온 건데 대포폰하고 여권 582 00:41:21,548 --> 00:41:23,038 야, 야, 잘했어, 잘했어 583 00:41:22,977 --> 00:41:24,644 이건 내가 분석할 테니까 584 00:41:24,577 --> 00:41:27,044 너는 저번처럼 철령이 집으로 데리고 가 가지고 585 00:41:26,944 --> 00:41:29,311 - 밥도 멕이고, 술도 멕이고 - 미쳤어? 586 00:41:29,393 --> 00:41:31,170 마누라한테 죽는 꼴 보고 싶어? 587 00:41:31,482 --> 00:41:33,366 - 아빠, 전화 받아 - 뭐야? 588 00:41:33,634 --> 00:41:35,845 - 바쁜 척하지 말고 받아 - 야 589 00:41:36,249 --> 00:41:38,249 아빠, 전화 받아 590 00:41:38,325 --> 00:41:40,549 - 어, 여보, 왜? - 야, 너 죽을래? 591 00:41:40,570 --> 00:41:42,416 임철령이랑 빨리 집으로 튀어들어 와! 592 00:41:42,341 --> 00:41:44,423 나 철령이 어디 있는지 몰라 593 00:41:46,761 --> 00:41:48,675 우리 식구 죽을 뻔한 거 잊었어? 594 00:41:48,814 --> 00:41:50,697 근데 왜 또 나서 네가, 어? 595 00:41:50,621 --> 00:41:52,787 아니, 내가 나선 게 아니야 596 00:41:52,986 --> 00:41:55,221 난 싫다고 싫다고 했는데 철령이가 597 00:41:55,130 --> 00:41:57,341 형 아니면 안 된다고 안 된다고 그래 갖고... 598 00:41:57,251 --> 00:41:58,926 예? 제가 언제... 599 00:41:59,843 --> 00:42:00,828 언니 600 00:42:00,944 --> 00:42:03,315 그 죽을 뻔한 거 살려준 거 철령 씨잖아 601 00:42:03,224 --> 00:42:04,495 그래, 엄마 602 00:42:04,444 --> 00:42:07,029 생명의 은인한테 절을 해도 모자랄 판에 603 00:42:06,924 --> 00:42:08,478 - 또 시작이네 - 오랜만이에요 604 00:42:08,416 --> 00:42:10,545 야, 그래도 이건 아니지 605 00:42:11,067 --> 00:42:14,310 아니, 이번에 그냥 약쟁이 몇 놈 잡는 거래 606 00:42:14,177 --> 00:42:16,388 저번처럼 막 총 쏘고 그런 거 아니야 그러니까 걱정하지 마 607 00:42:16,298 --> 00:42:17,754 그지, 철령아, 어? 608 00:42:18,021 --> 00:42:18,768 길티요 609 00:42:18,738 --> 00:42:20,763 - 언니 - 엄마 610 00:42:21,646 --> 00:42:22,763 철령 씨 611 00:42:23,378 --> 00:42:26,088 우리 여기 집 진짜 참 좋죠, 그쵸? 612 00:42:26,546 --> 00:42:28,539 예, 참 좋습니다 613 00:42:28,459 --> 00:42:31,711 근데 이게 내 거 같아도 우리 게 아니야, 차도 마찬가지고 614 00:42:31,577 --> 00:42:33,589 제가 사는 집도 제 거이 아닙니다 615 00:42:33,837 --> 00:42:35,735 전부 당의 소유니까니 616 00:42:36,699 --> 00:42:37,465 어, 맞아 617 00:42:37,434 --> 00:42:40,628 비슷비슷하긴 한데 이게 영끌이라고, 이게 다 빚이야 618 00:42:40,498 --> 00:42:43,090 그러니까 이 빚 갚을 때까지 우리 연아 아빠 살아 있어야 돼 619 00:42:42,985 --> 00:42:44,937 아니, 내가 무슨 뭐, 돈 버는 기계야? 620 00:42:44,858 --> 00:42:46,585 기계라면 돈이라도 잘 벌지 621 00:42:46,730 --> 00:42:47,780 정말... 622 00:42:51,519 --> 00:42:55,417 아무튼 남자 얼굴은 또 철령이처럼 이렇게 잘생기고 봐야 돼 623 00:42:56,801 --> 00:43:00,176 저같이 흔해빠진 얼굴이 뭐이가 잘 생겼다고... 624 00:43:01,146 --> 00:43:02,680 지 얼굴이 흔해빠진 얼굴이래 625 00:43:02,714 --> 00:43:05,115 야, 네가 흔해빠진 얼굴이면 나는... 626 00:43:05,386 --> 00:43:06,670 아유, 진짜... 627 00:43:06,991 --> 00:43:08,874 지 얼굴이 흔해빠진 얼굴이래 628 00:43:08,798 --> 00:43:09,914 말도 안 되는... 629 00:43:10,108 --> 00:43:11,592 똑바로 앉아 630 00:43:16,724 --> 00:43:18,974 시끄럽고 빨리 씻고 밥이나 먹어 631 00:43:19,264 --> 00:43:20,175 그래 632 00:43:20,492 --> 00:43:23,167 만리장성에서 뭐 시켜 먹을까? 응? 633 00:43:39,111 --> 00:43:40,920 와 나까지 죄인 만듭니까? 634 00:43:40,847 --> 00:43:42,201 야, 미안하다 635 00:43:42,499 --> 00:43:45,083 형이 얼마나 현장이 그리웠으면 그랬겠냐? 636 00:43:45,164 --> 00:43:46,888 암만 기래도 기렇지 637 00:43:46,819 --> 00:43:48,376 공과 사는 정확히 분리시켜서... 638 00:43:48,313 --> 00:43:50,841 그래, 내가 그놈의 공과 사를 분리를 못 하고 639 00:43:50,737 --> 00:43:54,364 슈퍼노트 동판을 바다에 던져버려서 승진도 못 하고 640 00:43:54,216 --> 00:43:55,844 - 이 모양 이 꼴로... - 사골도 아니고 641 00:43:55,778 --> 00:43:57,070 몇 번을 우려먹습네까? 642 00:43:57,018 --> 00:44:01,057 그러니까, 형 좀 한 번 승진 좀 쫙 하게 좀 해 줘라, 좀 643 00:44:01,131 --> 00:44:04,092 야, 우리 진짜 한 번 서로 솔직해져 보자 644 00:44:03,972 --> 00:44:05,377 장명준이 645 00:44:05,321 --> 00:44:08,781 그 새끼가 뭔데, 그 인터폴에서 적색수배를 때리냐? 646 00:44:15,045 --> 00:44:17,977 그놈은 조중접경을 오가며 빙두를 밀매하다가 647 00:44:17,857 --> 00:44:20,245 단속이 강화되자 북미로 근거지를 옮겨서 648 00:44:20,380 --> 00:44:22,051 중독성이 강한 신종 빙두를 649 00:44:21,984 --> 00:44:24,354 대량으로 만들어 판매한 악질적인 놈입니다 650 00:44:24,613 --> 00:44:25,744 신종 빙두? 651 00:44:25,697 --> 00:44:29,658 쉽게 구할 수 있는 화학 물질로 대량생산이 가능하다는 거이 특징입니다 652 00:44:29,497 --> 00:44:32,530 근데 무슨 꿍꿍이로 우리 한국에 온 거야? 653 00:44:32,407 --> 00:44:34,483 도망갈 데, 뭐 여기 말고 많잖아 654 00:44:36,107 --> 00:44:37,989 - 그거이... - 그거이? 655 00:44:38,452 --> 00:44:40,251 나도 궁금합니다 656 00:44:42,199 --> 00:44:45,089 아까 기 놈한테선 무슨 단서 없었시오? 657 00:44:45,135 --> 00:44:47,223 뭐, 손전화기나 뭐, 소지품 뭐, 기따위 658 00:44:47,397 --> 00:44:48,765 없었어 659 00:44:50,844 --> 00:44:53,383 저기, 내가 저 맥주 좀 사 올게, 응 660 00:44:53,638 --> 00:44:54,387 맥주가 없다 661 00:44:54,356 --> 00:44:57,527 내가 맥주 사 올 테니까 이것 좀 잠깐 먹고 있어, 응? 662 00:44:59,925 --> 00:45:01,698 광용이가 경찰에 잡혔습니다 663 00:45:02,031 --> 00:45:02,976 근데 그게 왜? 664 00:45:02,938 --> 00:45:04,648 림철령이 같이 있었습니다 665 00:45:05,448 --> 00:45:06,713 림철령이? 666 00:45:13,321 --> 00:45:16,174 공화국에서 똥줄이 타는 갑다, 야 667 00:45:16,379 --> 00:45:17,285 빵 668 00:45:30,982 --> 00:45:32,427 이건 아니잖아요 669 00:45:33,050 --> 00:45:34,886 뭐, 뭐 말입니까? 670 00:45:38,497 --> 00:45:40,666 아웃 오브 사이트 아웃 오브 마인드 671 00:45:40,922 --> 00:45:43,691 이제 겨우 마음 정리했는데 이렇게 다시 나타나 버리면... 672 00:45:47,247 --> 00:45:49,247 저 때문에 오신 거죠 일은 핑계고? 673 00:45:50,035 --> 00:45:52,352 아닙니다 정말 일 때문에 온 겁니다 674 00:45:52,358 --> 00:45:53,405 거짓말 675 00:45:56,187 --> 00:45:57,078 예? 676 00:46:01,041 --> 00:46:03,002 근데 왜 내 눈을 못 쳐다봐요? 677 00:46:03,761 --> 00:46:06,340 그거이 미안해서 그렇습니다 678 00:46:06,699 --> 00:46:08,866 - 뭐가요? - 아시지 않습니까? 679 00:46:09,298 --> 00:46:11,383 현실적으로다가 안 된다는 거 680 00:46:12,587 --> 00:46:15,470 아니, 그걸 왜 철령 씨가 결정해요, 예? 681 00:46:15,353 --> 00:46:17,720 왜 해보기도 전에 포기하냐고요? 682 00:46:25,019 --> 00:46:26,019 기카믄... 683 00:46:26,503 --> 00:46:29,042 민영 동무가 북과 남을 통일시켜 보시라요 684 00:46:29,560 --> 00:46:31,872 기리타문야 아무 문제 없디 않갔습니까? 685 00:46:35,943 --> 00:46:37,592 내가 통일을 어떻게... 686 00:46:41,495 --> 00:46:42,580 진짜... 687 00:46:48,778 --> 00:46:50,153 통일을 어떻게... 688 00:46:53,880 --> 00:46:57,864 장명준이 미국에서 방귀깨나 뀐 거 같더라고 689 00:46:57,702 --> 00:46:59,532 아니, 그런 애가 굳이 한국에 왜 왔대? 690 00:46:59,458 --> 00:47:00,572 그치, 궁금하지? 691 00:47:00,751 --> 00:47:02,962 내가 누구야? 그것도 물어봤지 692 00:47:02,879 --> 00:47:03,941 철령이 뭐래? 693 00:47:04,251 --> 00:47:05,594 지도 궁금하대 694 00:47:06,281 --> 00:47:08,467 아니, 그걸 알아내야지 이 답답아 695 00:47:08,377 --> 00:47:10,425 야, 내가 무슨 자판기야 누르면 나오게? 696 00:47:10,476 --> 00:47:12,187 좀만 기다려 봐 697 00:47:18,089 --> 00:47:19,081 잠깐만 698 00:47:27,439 --> 00:47:28,542 깜짝이야 699 00:47:29,192 --> 00:47:30,302 눈치챘나? 700 00:47:35,546 --> 00:47:37,374 뭐 먹은 것도 없는데 이렇게... 701 00:47:40,041 --> 00:47:41,851 됐다, 됐다 근데, 왜 702 00:47:42,110 --> 00:47:43,557 양복쟁이 말이야 703 00:47:43,558 --> 00:47:46,039 그 새끼 그거 싸가지가 바가지 아니냐? 704 00:47:46,320 --> 00:47:48,465 아니, 어린놈의 새끼가 705 00:47:48,452 --> 00:47:51,794 내 어깨 툭툭 치면서 뭐, 잘했어, 잘했어? 706 00:47:52,449 --> 00:47:53,917 아구를 한대 확... 707 00:47:53,970 --> 00:47:55,979 누가 낙하산으로 꽂아준 거 같은데 708 00:47:55,898 --> 00:47:58,888 그 지난번에 그 슈퍼노트 있잖아 그거 놓친 거 때문에 물먹었다더라 709 00:47:58,766 --> 00:48:00,046 아니, 내가 그랬냐고? 710 00:47:59,995 --> 00:48:02,682 아니, 지가 등신 같으니까 물먹은 거지 711 00:48:02,840 --> 00:48:04,776 난 물 먹는 하마인 줄 알았네 712 00:48:05,073 --> 00:48:08,387 - 어, 끊어, 끊어, 알았어, 어 - 그래, 그래, 들어가 713 00:48:10,296 --> 00:48:12,633 도청만 아니면 가만 안 있는데 714 00:48:13,151 --> 00:48:14,041 네 715 00:48:17,157 --> 00:48:19,433 - 야, 일어나라고 - 무슨 소리야? 716 00:48:19,782 --> 00:48:21,610 왜 그래, 어? 717 00:48:21,536 --> 00:48:22,780 - 일어나 - 아니, 왜 그래? 718 00:48:22,729 --> 00:48:24,367 - 몰라 - 민영이 왜 그래? 719 00:48:24,301 --> 00:48:25,869 - 정신 차려, 이 기집애야 - 아니, 내가 그냥 720 00:48:25,805 --> 00:48:29,023 - 얼굴, 얼굴로도 애국을 하는데 - 너 이거 술 먹은 거야? 721 00:48:28,893 --> 00:48:32,318 이게 내가 통일까지 나서야 되냐고? 722 00:48:33,178 --> 00:48:35,296 한 번쯤 할 때 됐어 요즘 어쩐지 잠잠하더라 723 00:48:35,210 --> 00:48:37,011 나 진짜 얘 어떻게 하면 좋니, 정말? 724 00:48:36,938 --> 00:48:39,963 - 버릇이야, 버릇 - 통일이 되면 문제 없디요? 725 00:48:39,959 --> 00:48:41,475 그래, 가자 가 726 00:48:41,538 --> 00:48:42,871 - 연아 엄마, 신경 꺼, 신경 - 야, 동네 창피해서 727 00:48:42,817 --> 00:48:43,982 내가 못 살아, 정말 728 00:48:43,990 --> 00:48:45,520 여보, 경찰 불러, 경찰 729 00:48:45,458 --> 00:48:47,840 뭐, 내가 경찰인데 내가 끌고 가도 되지 730 00:48:58,563 --> 00:49:00,594 아니, 왜 아침부터 삼겹살이야? 731 00:49:01,126 --> 00:49:03,134 아침부터 먹으면 뭐 불법인가? 732 00:49:03,703 --> 00:49:05,282 야, 네 무슨 돈으로? 733 00:49:05,952 --> 00:49:07,380 당신 얘 또 용돈 줬어? 734 00:49:07,539 --> 00:49:09,281 나 먹고 죽으래도 없어 735 00:49:09,787 --> 00:49:13,350 철령 씨, 이거 제가 맛있게 구운 거니까 많이 드세요 736 00:49:13,205 --> 00:49:15,305 원래 한국인은 밥심이잖아요 737 00:49:15,295 --> 00:49:16,638 - 일없습니다 - 아니, 빨리 738 00:49:16,590 --> 00:49:18,628 - 부담스럽게 왜 그래? - 일단 드셔 보세요 739 00:49:18,546 --> 00:49:19,585 돈이라도 떨어져야 740 00:49:19,543 --> 00:49:21,041 - 나가서 구걸이라도 할 텐데 - 맛있죠? 741 00:49:20,981 --> 00:49:23,872 나 돈 벌고 있잖아 유튜버가 뭐 어때서? 742 00:49:23,872 --> 00:49:25,024 엄마 743 00:49:26,330 --> 00:49:26,921 어, 밥 먹어 744 00:49:26,897 --> 00:49:29,191 내 책상에 있던 돼지저금통 못 봤어? 745 00:49:29,343 --> 00:49:31,756 - 잘 찾아봐 - 없는데 746 00:49:32,219 --> 00:49:35,971 나 그거 방탄소년단 앨범 사려고 엄청 열심히 모은 거란 말이야 747 00:49:35,817 --> 00:49:37,144 방탄소년단? 748 00:49:38,049 --> 00:49:39,885 남조선에도 그른 게 있구나, 야 749 00:49:40,176 --> 00:49:42,458 삼촌도 조선소년단 출신인데 750 00:49:46,665 --> 00:49:48,275 재밌어졌어, 응? 751 00:49:48,306 --> 00:49:49,419 어디 갔지? 752 00:49:49,374 --> 00:49:51,088 야, 너 잘, 잘 찾아봐 753 00:49:51,019 --> 00:49:52,644 저 도둑년, 저, 야 754 00:49:53,005 --> 00:49:56,187 저, 야, 넌 내가 너 그럴 줄 알았어 755 00:49:56,057 --> 00:49:57,596 - 아침부터 그냥 시끄럽게 그냥 - 야, 너 이제 하다 하다 756 00:49:57,535 --> 00:49:58,366 - 철령이 앞에서 - 조카 돈에 손을 대? 757 00:49:58,334 --> 00:49:59,056 뭐? 758 00:49:59,100 --> 00:49:59,764 - 오지 마! - 아무튼 진짜 759 00:49:59,737 --> 00:50:00,714 - 빨리 문 열어 - 징글징글하다 그냥 760 00:50:00,674 --> 00:50:02,158 - 철령 씨한테 그렇게 말하면 어떡해 - 없는 사람들처럼 그냥... 761 00:50:02,097 --> 00:50:03,535 문 열어봐, 얼른 762 00:50:03,958 --> 00:50:04,862 - 야, 열어 봐 - 웬일이야, 아침부터 763 00:50:04,832 --> 00:50:05,730 네, 네 764 00:50:06,062 --> 00:50:08,001 - 나가 - 어, 알았어, 응 765 00:50:08,176 --> 00:50:09,660 야, 김광용 깨어났대 766 00:50:10,093 --> 00:50:11,056 - 가자요 - 응 767 00:50:11,912 --> 00:50:12,915 아니, 아니 768 00:50:12,876 --> 00:50:14,378 - 왜 맨날 나한테만 뭐라 그래? - 먹을 시간이 없네 769 00:50:14,316 --> 00:50:15,839 먹을 시간이 없어 770 00:50:19,369 --> 00:50:20,753 내가 아니라고 했지? 771 00:50:20,973 --> 00:50:22,715 - 네가 범인이냐? - 빨리 가자 772 00:50:22,801 --> 00:50:23,902 빨리 나와! 773 00:50:26,697 --> 00:50:29,199 예, 수고하십니다 좀 들어갑시다 774 00:50:29,252 --> 00:50:31,353 지금 수사 중이니까 돌아가세요 775 00:50:31,268 --> 00:50:32,049 무슨 소리야? 776 00:50:32,018 --> 00:50:34,478 이제 우리 외사 팀 소관이라 강 형사님은 빠지세요 777 00:50:34,506 --> 00:50:35,654 아니, 무슨... 778 00:50:35,738 --> 00:50:37,662 말도 안 되는 소리 하고 있어 779 00:50:38,367 --> 00:50:39,933 이봐요, 누구세요? 780 00:50:41,389 --> 00:50:42,086 예? 781 00:50:42,192 --> 00:50:43,302 네래 어케... 782 00:50:44,200 --> 00:50:45,302 아는 사람이야? 783 00:50:49,287 --> 00:50:51,693 이놈은 이제 내 거야 784 00:50:52,404 --> 00:50:53,881 간나새끼 785 00:50:54,593 --> 00:50:56,764 조선말 할 줄 알면서 날 속인 거네? 786 00:50:56,862 --> 00:50:58,183 언제 물어봤어? 787 00:50:58,879 --> 00:51:00,081 안 물어봤는데? 788 00:51:02,205 --> 00:51:03,594 종이 쪼가리 치우라 789 00:51:03,538 --> 00:51:05,706 내가 잡았으니까 내가 심문하갔어 790 00:51:07,202 --> 00:51:08,135 이거... 791 00:51:09,090 --> 00:51:10,766 많이 본 시추에이션이지? 792 00:51:10,805 --> 00:51:12,944 장명준을 놓친 거이 누구 때문인데 793 00:51:12,858 --> 00:51:14,726 와 여기까지 따라와서 개 난리판 치네? 794 00:51:14,783 --> 00:51:15,737 나 때문? 795 00:51:20,875 --> 00:51:22,441 내가 알려줬단 말이가? 796 00:51:22,786 --> 00:51:25,071 몰래 핵폭탄 만드는 북한 놈을 어떻게 믿어? 797 00:51:24,977 --> 00:51:27,466 니들은 핵무기 쟁여놓고 와 우린 안 된다 기래? 798 00:51:30,053 --> 00:51:30,976 네래 799 00:51:31,867 --> 00:51:33,805 아무것도 알아낼 수 없다에 800 00:51:34,370 --> 00:51:35,706 내 전 재산을 걸갔어 801 00:51:35,652 --> 00:51:38,674 야, 넌 재산도 없잖아 집도 당 소유라며 802 00:51:38,550 --> 00:51:39,597 - 성! - 야 803 00:51:39,975 --> 00:51:42,730 무슨 일인지 모르겠지만 자, 다들 내려놓고 804 00:51:42,618 --> 00:51:45,385 자, 자, 일단 저, 대화로 합시다 805 00:51:45,459 --> 00:51:47,125 헤이, 헬로, 헬로 익스큐즈 미 806 00:51:47,241 --> 00:51:48,967 나이스 투 미트 유 아임 코리안, 그... 807 00:51:49,601 --> 00:51:50,617 디텍티브 808 00:51:51,753 --> 00:51:52,886 나이스 투 미트 유 809 00:51:55,079 --> 00:51:56,849 - 어? - 앤트맨이야? 810 00:51:57,432 --> 00:51:58,584 가, 고 온 811 00:51:58,966 --> 00:52:00,512 나 앤트맨이냐고? 812 00:52:00,930 --> 00:52:03,548 나 이거 초면에 기분 나쁘려고 그러네 언제 나 본 적 있어? 813 00:52:03,688 --> 00:52:05,587 너, 웬, 웬... 814 00:52:05,764 --> 00:52:08,153 웬 두 유... 와이 웬 디드 유 씨... 815 00:52:08,498 --> 00:52:09,273 하... 816 00:52:09,577 --> 00:52:11,310 졸라 프러스트레이딩하네 817 00:52:11,239 --> 00:52:12,958 진태야, 진태야 818 00:52:12,889 --> 00:52:14,691 부하 단속 좀 제대로 하십시오! 819 00:52:14,625 --> 00:52:15,994 죄, 죄송합니다 820 00:52:16,153 --> 00:52:18,788 자, 강 형사, 일단 나가자 철령 씨도 빨리 나와요 821 00:52:18,815 --> 00:52:20,376 - 아는, 아는 사람이야? - 빨리 나와 822 00:52:20,366 --> 00:52:21,325 임철령 씨, 빨리 나와요! 823 00:52:21,436 --> 00:52:22,292 일단 나와 봐 824 00:52:58,196 --> 00:53:00,962 FBI가 치고 들어온 거를 뭔 수로 막냐고? 825 00:53:01,087 --> 00:53:02,724 FBI까지, 참... 826 00:53:04,197 --> 00:53:05,634 이렇게 된 걸 보면 827 00:53:05,577 --> 00:53:08,373 분명 슈퍼노트 이상의 뭔가가 있다는 얘긴데 828 00:53:08,505 --> 00:53:10,497 그게 뭔지 알아내야 돼요 우리가 829 00:53:10,416 --> 00:53:13,447 뭔 단서가 있어야지 뭐, 알아내든지 하지 830 00:53:13,794 --> 00:53:15,878 압수한 소지품에서 뭐 알아낸 거 없어? 831 00:53:15,928 --> 00:53:18,087 핸드폰은 복구 중이고 832 00:53:18,035 --> 00:53:19,910 뭐 여권을 조사해보니까 833 00:53:19,871 --> 00:53:22,660 그 홀로그램까지 완벽하게 위조할 만한 기술자는 834 00:53:22,547 --> 00:53:24,413 뭐, 세계적으로 몇 명 없다는 거야 835 00:53:24,974 --> 00:53:27,122 홀로그램까지 완벽한 거 보이지? 836 00:53:27,237 --> 00:53:29,628 이런 건 아시아에서 나밖에 못 만들어 837 00:53:29,581 --> 00:53:30,494 세르게이! 838 00:53:30,457 --> 00:53:32,918 - 응, 세르게이 - 세르게이 이 새끼가 839 00:53:33,567 --> 00:53:36,497 장명준한테 여권하고 대포폰을 팔아먹었단 얘긴데 840 00:53:36,378 --> 00:53:37,670 - 그러네 - 그러네 841 00:53:51,843 --> 00:53:52,772 야 842 00:53:53,231 --> 00:53:54,425 우리가 누구냐? 843 00:53:55,824 --> 00:53:58,074 오랑캐들이 쳐들어올 때도 똘똘 뭉쳐 갖고 844 00:53:57,982 --> 00:54:00,559 국난을 극복한 한민족이잖아, 근데 845 00:54:00,455 --> 00:54:03,335 저깟 FBI 뺀질이한테 당할 순 없지, 그치? 846 00:54:03,631 --> 00:54:05,576 너 뭐, 형한테 뭐 숨기는 거 없어? 847 00:54:05,677 --> 00:54:06,699 응? 848 00:54:08,936 --> 00:54:12,024 장명준이 기술자를 데려와 마약을 생산한 것 같습니다 849 00:54:12,016 --> 00:54:13,272 기술자? 850 00:54:15,387 --> 00:54:17,170 아니, 근데 그걸 왜 지금 얘기해? 851 00:54:17,098 --> 00:54:19,057 어데까지나 추측입니다 852 00:54:20,047 --> 00:54:21,809 맛보기를 뿌릴 만큼 많은 마약이 853 00:54:21,738 --> 00:54:23,732 쉽게 밀반입될 리 없디 않습니까? 854 00:54:24,610 --> 00:54:25,625 그렇지 855 00:54:25,987 --> 00:54:27,886 그 마약 공장을 차렸다면 856 00:54:28,417 --> 00:54:29,924 그럼 그 많은 원료는? 857 00:54:31,645 --> 00:54:33,997 선배님, 일주일 전에 화학물질 도난 사건이 있었는데요 858 00:54:33,901 --> 00:54:34,808 줘봐 859 00:54:35,196 --> 00:54:36,677 야, 벤질시아나이드가 뭐야? 860 00:54:36,774 --> 00:54:38,988 - 예, 이게 원래 화장품 원료인데요 - 응 861 00:54:38,897 --> 00:54:40,757 히로뽕으로도 합성이 가능하대요 862 00:54:40,861 --> 00:54:43,252 경비원 경추 골절로 사망 863 00:54:43,858 --> 00:54:45,066 놈들 짓입니다 864 00:54:45,017 --> 00:54:46,185 같이 도난당한 트럭이 865 00:54:46,138 --> 00:54:48,598 당일 아침 용인IC로 빠져나간 게 마지막 흔적이에요 866 00:54:48,498 --> 00:54:49,387 - 용인? - 예 867 00:54:49,351 --> 00:54:51,004 대량으로 마약을 만들믄 868 00:54:51,111 --> 00:54:53,400 맹독가스와 악취가 어마어마하게 나올 텐데 869 00:54:53,494 --> 00:54:54,498 야, 종구야 870 00:54:55,434 --> 00:54:58,544 민가에서 조금 떨어져 있는 폐공장이나 창고, 그 명단 좀 뽑아봐 871 00:54:58,416 --> 00:54:59,877 - 네 - 우린 용인으로 가자 872 00:55:00,566 --> 00:55:01,621 야, 야, 야 873 00:55:01,772 --> 00:55:03,585 딸랑 둘이서 뭐 하게? 874 00:55:04,648 --> 00:55:05,867 - 야, 오덕아 - 예 875 00:55:05,819 --> 00:55:07,652 너 그거 갖고 빨리 쫓아와, 빨리 876 00:55:07,856 --> 00:55:08,739 예 877 00:55:13,655 --> 00:55:14,657 협조해 878 00:55:14,825 --> 00:55:16,609 너 더 이상 가족들 못 봐 879 00:55:16,537 --> 00:55:20,332 내래 만날 가족 따위 880 00:55:21,489 --> 00:55:22,603 없어 881 00:55:51,575 --> 00:55:54,575 예, 선배님, 얼추 추렸는데 의심되는 곳이 한 3백 개 되는데요? 882 00:55:54,729 --> 00:55:55,988 너무 많은데? 883 00:55:56,303 --> 00:55:58,757 민가에서 500m 이상 떨어진 곳만 추립시다 884 00:55:58,859 --> 00:56:00,116 그래, 추려봐 885 00:56:47,073 --> 00:56:48,151 통과했습니다 886 00:57:33,887 --> 00:57:35,652 눈치채기 전에 빠지겠다 887 00:57:45,687 --> 00:57:48,336 여기는 독수리 계속 추격하겠다 888 00:58:01,197 --> 00:58:03,807 뭐, FBI가 출동했다고? 889 00:58:04,682 --> 00:58:05,893 어, 알았어 890 00:58:06,330 --> 00:58:07,198 응 891 00:58:07,911 --> 00:58:10,690 뺀질이가 뭘 좀 알아냈나 본데 네 전 재산 어떡하냐? 892 00:58:10,765 --> 00:58:12,695 - 성 - 어, 뭐 좀 보여? 893 00:58:12,683 --> 00:58:14,860 드론 배터리가 다 됐네요 퇴근 시간도 다 됐고 894 00:58:14,772 --> 00:58:15,899 저희 철수할까요? 895 00:58:15,890 --> 00:58:17,226 야, 오덕아 896 00:58:17,571 --> 00:58:19,119 - 인마, 그냥 띄워 - 네 897 00:58:19,056 --> 00:58:20,349 배터리 핑계는 898 00:58:20,424 --> 00:58:21,376 잠깐만 899 00:58:21,764 --> 00:58:23,445 - 도난당한 트럭 아닙니까 - 어? 900 00:58:23,475 --> 00:58:25,569 야, 야, 좀 더, 좀 더 가까이 가 봐, 좀 더 901 00:58:25,485 --> 00:58:26,457 예 902 00:58:26,660 --> 00:58:27,532 야 903 00:58:28,209 --> 00:58:30,427 해 떨어지기 전에 먼저 가 보자, 응? 904 00:58:38,985 --> 00:58:40,165 확실하지? 905 00:58:41,689 --> 00:58:45,330 야, 수칙 1도 잠시 해제해야 되겠다, 받아 906 00:58:46,171 --> 00:58:47,382 - 그리고 오덕아 - 예 907 00:58:47,660 --> 00:58:49,032 넌 여기서 대기하고 있다가 908 00:58:48,976 --> 00:58:50,937 10분이 지났는데도 우리가 안 나오잖아? 909 00:58:50,858 --> 00:58:52,066 퇴근할까요? 910 00:58:52,839 --> 00:58:55,127 - 지원 요청해야지, 이 새끼야 - 예 911 00:58:56,555 --> 00:58:57,537 가자 912 00:59:17,422 --> 00:59:20,032 아니, 뭐 구급차가 여기에... 913 00:59:24,721 --> 00:59:25,909 대장 동지! 914 01:00:07,315 --> 01:00:08,393 레츠 고 915 01:00:15,169 --> 01:00:17,692 병원 밥 달달하디? 916 01:00:17,821 --> 01:00:19,829 대장 동지, 탈출했습니다 917 01:00:19,747 --> 01:00:20,778 어디 계십니까? 918 01:00:21,027 --> 01:00:23,887 우리 김광용 동무 그렇게 꼬리가 길어서 어카니? 919 01:00:26,212 --> 01:00:29,290 우리는 포로를 남기지 않는다는 거, 알지? 920 01:00:29,989 --> 01:00:31,477 깔끔하게 설거지해라 921 01:00:32,116 --> 01:00:34,984 그동안 고생 많았어 922 01:00:40,457 --> 01:00:42,838 헤이, 헤이, 헤이! 폭탄 붐! 923 01:00:42,741 --> 01:00:44,135 붐, 붐, 붐, 붐! 924 01:00:44,827 --> 01:00:45,674 붐! 925 01:00:45,776 --> 01:00:48,487 모시게 되어 영광이었습니다 926 01:00:49,425 --> 01:00:51,081 명령 집행하갔습니다 927 01:01:52,123 --> 01:01:53,216 괜찮아? 928 01:02:06,861 --> 01:02:08,149 다 내 탓이가? 929 01:02:08,314 --> 01:02:10,314 니가 멍청해서 번번이 당하는 거디 930 01:02:10,622 --> 01:02:13,018 뭐 하는 거야? 야, 뭐 하는 거야! 931 01:02:13,814 --> 01:02:15,609 야, 왜 그래, 어? 932 01:02:16,165 --> 01:02:17,994 야, 폭탄 터지고 난리 난 마당에 933 01:02:17,920 --> 01:02:20,272 남의 나라에서 뭔 지랄들 하는 거야? 934 01:02:20,549 --> 01:02:21,698 저거 안 보여? 935 01:02:26,018 --> 01:02:27,229 야, 따라와 936 01:02:29,361 --> 01:02:30,572 따라와! 937 01:02:36,711 --> 01:02:38,055 야, 소독해 938 01:02:44,495 --> 01:02:45,956 철령아, 잘 들어 939 01:02:46,038 --> 01:02:48,241 잭도 존나 리슨 케어플리 하고 940 01:02:48,481 --> 01:02:50,582 비상시국이야, 지금, 근데 941 01:02:50,714 --> 01:02:51,919 남북과 미국 942 01:02:51,870 --> 01:02:54,441 최고의 형사들끼리 모여서 지금 뭐 하는 거냐? 943 01:02:54,745 --> 01:02:55,683 응? 944 01:02:56,161 --> 01:02:59,138 야, 어떻게 보면 이게 웃기게 들릴지 몰라도 945 01:02:59,773 --> 01:03:01,570 우리가 어벤져스야 946 01:03:01,945 --> 01:03:04,981 지금 타노스가 딱 손가락 튕기려고 하는 판국에 947 01:03:04,994 --> 01:03:07,061 아이언맨하고 캡틴 아메리카하고 948 01:03:06,976 --> 01:03:09,312 지 잘났다고 이렇게 싸우면 되겠어? 949 01:03:09,580 --> 01:03:11,953 좀 자존심 좀 접어 950 01:03:11,857 --> 01:03:15,171 우리 인터내셔날하게 한번 공조 한번 하자! 951 01:03:15,230 --> 01:03:17,300 숨겨놓은 정보 있으면 다 까발리고 952 01:03:17,611 --> 01:03:18,815 다 용서해줄 테니까 953 01:03:18,767 --> 01:03:20,404 요 아새끼래 아는 거 없시오 954 01:03:23,232 --> 01:03:24,217 야, 잭 955 01:03:24,895 --> 01:03:27,899 너 외사 팀 다 입원했어 누구랑 공조할래? 956 01:03:27,951 --> 01:03:28,978 그리고 철령이 957 01:03:29,078 --> 01:03:31,060 너도 단서 다 날아갔어 958 01:03:31,233 --> 01:03:33,801 도대체 이 장명준이 정체가 뭐냐? 959 01:03:42,052 --> 01:03:43,185 뭐야? 960 01:03:47,515 --> 01:03:48,788 둘이 아는 사이야? 961 01:03:48,953 --> 01:03:50,344 거짓말쟁이 맞지? 962 01:03:53,202 --> 01:03:55,842 존경하는 선배였디만 지금은 아닙니다 963 01:03:56,145 --> 01:03:58,096 아프리카 파병 유격부대 출신이고 964 01:03:58,017 --> 01:04:00,933 부하들도 전부 용병들입니다 965 01:04:02,402 --> 01:04:03,465 넌 꼭 내가 966 01:04:03,422 --> 01:04:05,929 야, 지금부터 딱 까놓고 좀 얘기하자 967 01:04:05,828 --> 01:04:07,701 - 이래야지만 얘기하냐? - 아니, 그... 968 01:04:07,968 --> 01:04:09,662 다 용서해 준다믄서요? 969 01:04:12,486 --> 01:04:13,789 그래, 알았어, 알았어 970 01:04:14,398 --> 01:04:16,742 그럼 용병을 불러들인 이유는 뭐냐? 971 01:04:19,237 --> 01:04:20,175 돈? 972 01:04:20,774 --> 01:04:21,601 두 달 전 973 01:04:21,568 --> 01:04:24,663 아돌프 보어만이란 ID로 이메일 제보를 받았어 974 01:04:24,723 --> 01:04:26,822 그래서 장명준을 잡을 수 있었지 975 01:04:27,225 --> 01:04:29,510 근데 나는 아돌프 보어만이 976 01:04:29,697 --> 01:04:31,823 재미교포 마이클 조라고 생각해 977 01:04:31,818 --> 01:04:33,014 마이클 조는... 978 01:04:34,905 --> 01:04:35,652 돈세탁? 979 01:04:36,717 --> 01:04:40,449 그러면 마이클 조가 장명준을 배신했다는 거는 980 01:04:40,297 --> 01:04:43,760 그놈이 장명준 돈을 꿀꺽했다? 981 01:04:43,798 --> 01:04:45,916 그러니까 장명준이 그 돈을 찾으려 982 01:04:45,964 --> 01:04:47,794 용병을 불러들인 거다? 983 01:04:47,855 --> 01:04:48,857 빙고 984 01:04:49,178 --> 01:04:51,100 왜 남조선을 선택한 겁니까? 985 01:04:51,031 --> 01:04:51,938 왜갔니? 986 01:04:52,081 --> 01:04:54,963 10억 불 관리하는 자금책이 남쪽에 있다는 거디 987 01:04:54,846 --> 01:04:56,603 그 돈이 도대체 얼마길래? 988 01:04:57,160 --> 01:04:58,636 돈이 중요한 게 아니디요 989 01:04:58,788 --> 01:05:01,011 더 큰 사고를 치기 전에 막아야 하는데 990 01:05:00,922 --> 01:05:02,883 그, 단서가 없으니까니 991 01:05:07,064 --> 01:05:09,600 나도 하나 까놓고 얘기할게 992 01:05:10,572 --> 01:05:13,978 사실 김광용한테 압수한 대포폰이 있어요 993 01:05:13,839 --> 01:05:15,484 - 그... - 일단은 들어 994 01:05:15,891 --> 01:05:18,266 내가 그걸 유통한 놈을 알고 있어, 세르게이라고 995 01:05:18,408 --> 01:05:20,584 세르게이 요 새끼만 잡으면은 996 01:05:20,496 --> 01:05:22,457 장명준 번호를 알아내서 997 01:05:22,377 --> 01:05:24,670 장명준을 위치 추적할 수 있다는 거지 998 01:05:24,576 --> 01:05:26,653 - 무슨 얘긴지 알겠지, 어? - 옙 999 01:05:27,003 --> 01:05:28,229 오케이, 오케이 1000 01:05:28,621 --> 01:05:29,598 한 잔씩 1001 01:05:32,570 --> 01:05:34,829 자, 우리 이거 마시면 공조하는 거다 1002 01:05:34,850 --> 01:05:36,400 - 알갔시오 - 오케이 1003 01:05:39,845 --> 01:05:41,191 너무 좋다 1004 01:05:45,254 --> 01:05:47,258 내가 옛날 얘기해 줄게 옛날에 1005 01:05:49,802 --> 01:05:52,361 수사반장이라는 테레비에 드라마가 있었다? 1006 01:05:52,257 --> 01:05:56,969 거기에 반장으로 나오는 사람이 최불암이라는 분이야, 어? 1007 01:05:57,490 --> 01:06:01,325 바바리코트 딱 입고 담배 딱 물고 1008 01:06:02,051 --> 01:06:05,692 엄청 멋있었던 분이야, 어? 1009 01:06:07,440 --> 01:06:11,065 근데 그때는 내가 딱 보기에는 나이가 엄청 들어 보였는데 1010 01:06:11,860 --> 01:06:15,415 어느새 내가 그 나이가 돼버렸네, 야속해라 1011 01:06:15,269 --> 01:06:17,811 진태, 진태 술주정 좀 그만해 1012 01:06:17,786 --> 01:06:20,570 너 성한테 진태가 뭐이가? 1013 01:06:20,457 --> 01:06:22,125 존댓말 써야디, 그... 1014 01:06:22,672 --> 01:06:23,990 성 해보라, 성 1015 01:06:23,936 --> 01:06:25,563 나 존댓말 같은 거 몰라 1016 01:06:25,608 --> 01:06:27,076 외국 사람 그런 거 없어 1017 01:06:27,060 --> 01:06:28,164 다 친구 1018 01:06:28,515 --> 01:06:29,173 어? 1019 01:06:30,824 --> 01:06:31,775 잠깐만 1020 01:06:33,326 --> 01:06:34,592 너 몇 년생이야? 1021 01:06:35,574 --> 01:06:37,119 어? 난 82 1022 01:06:37,469 --> 01:06:38,509 빠른 82 1023 01:06:42,272 --> 01:06:43,965 미국 방식으로 하디, 뭐 1024 01:06:45,029 --> 01:06:47,226 헤이, 내가 형이지? 1025 01:06:48,423 --> 01:06:50,209 아까 게 더 나은 거 같은데? 1026 01:06:50,207 --> 01:06:51,222 그래? 1027 01:06:52,784 --> 01:06:54,822 - 야, 넌 철령이가 그렇게 좋으냐? - 어 1028 01:06:54,740 --> 01:06:57,990 나는 철령 씨가 막 이렇게 슬로비디오로 보여 1029 01:06:58,351 --> 01:07:00,045 언니도 형부 처음 봤을 때 그랬어? 1030 01:07:00,223 --> 01:07:01,967 몰라, 기억도 안 나 1031 01:07:02,075 --> 01:07:03,622 아빠 지금 집 앞이래 다 왔대 1032 01:07:03,559 --> 01:07:04,480 뭐? 1033 01:07:04,765 --> 01:07:06,498 안 돼 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼 1034 01:07:06,428 --> 01:07:07,693 - 안 돼, 안 돼, 지금 안 돼 - 빨리 왔네? 1035 01:07:07,642 --> 01:07:08,782 여기, 여기 좀 정리해 줄래? 1036 01:07:08,737 --> 01:07:09,884 - 안 돼 - 진짜... 1037 01:07:11,575 --> 01:07:12,818 이거 들고 따라와 1038 01:07:21,420 --> 01:07:23,412 아니, 그게 뭐 하는 거야? 1039 01:07:23,666 --> 01:07:24,707 왜? 1040 01:07:27,459 --> 01:07:29,193 거꾸로 들었어, 이렇게 해야지 1041 01:07:29,123 --> 01:07:30,471 - 알았어, 빨리, 빨리 가 - 파이팅 1042 01:07:30,416 --> 01:07:31,459 - 빨리 가 - 파이팅 1043 01:07:46,685 --> 01:07:48,482 철령 씨, 다쳤어요, 어디? 1044 01:07:48,670 --> 01:07:49,698 일없습니다 1045 01:07:50,042 --> 01:07:51,517 이리 와서 여기 앉아봐요 1046 01:07:55,444 --> 01:07:56,593 어디 봐봐요 1047 01:08:16,525 --> 01:08:17,674 하우 알 유? 1048 01:08:17,978 --> 01:08:19,977 파인, 땡큐 앤드 유? 1049 01:08:20,106 --> 01:08:21,305 배러 댄 나우 1050 01:08:21,256 --> 01:08:23,165 여보, 얼굴이 꼬라지가 또 왜 그래? 1051 01:08:23,089 --> 01:08:25,308 우리 오늘 단체로 봉사활동 있었어 1052 01:08:25,768 --> 01:08:27,737 여기는 잭이라고 1053 01:08:27,657 --> 01:08:30,470 FBI야, FBI 어, 어 1054 01:08:30,476 --> 01:08:31,760 마이 와이프 1055 01:08:31,708 --> 01:08:33,656 - 도터, 시스터 - 나이스 투 미트 유 1056 01:08:33,777 --> 01:08:36,030 - 안녕하세요 - 만나서 반갑습니다 1057 01:08:36,866 --> 01:08:39,783 한국말을 그런데 너무 잘하신다 1058 01:08:41,422 --> 01:08:44,461 한국에 미녀가 많다고 들었는데 1059 01:08:45,109 --> 01:08:46,132 사실이네요 1060 01:08:47,424 --> 01:08:48,166 이거 봐라 1061 01:08:48,135 --> 01:08:50,354 존댓말 못한다고 하더니 어디서 윙크 질은 1062 01:08:50,264 --> 01:08:51,494 - 네 - 근데 조금 1063 01:08:51,443 --> 01:08:53,266 - 씻으셔야 될 거 같다 - 그러게 1064 01:08:53,515 --> 01:08:54,718 아빠 옷, 아빠 옷 좀 1065 01:08:54,669 --> 01:08:55,965 - 큰 거 드려야 될 거 같은데 - 간나새끼 1066 01:08:55,913 --> 01:08:56,998 - 샤워, 샤워 - 그래, 옛날에 그 1067 01:08:56,955 --> 01:08:59,024 아빠가 입던 옷으로 갈아입으면 되겠다 1068 01:08:58,940 --> 01:09:00,228 - 화장실, 화장실 - 오케이 1069 01:09:00,176 --> 01:09:02,136 - 언니, 내가, 내가 데려갈게 - 엄마, 나 아빠 옷 좀 찾아볼게 1070 01:09:02,057 --> 01:09:03,915 - 여보 - 없어, 다 버렸어 1071 01:09:03,840 --> 01:09:04,996 어디다 뒀지, 그거? 1072 01:09:04,949 --> 01:09:06,666 - 샤워 - 안 버렸어 1073 01:09:06,597 --> 01:09:07,901 어디다, 여보 1074 01:09:07,849 --> 01:09:09,525 여보, 그 있잖아 스트라이프 이렇게 티에 그 1075 01:09:09,457 --> 01:09:11,457 줄 들어가는 그거 못 봤어? 1076 01:09:11,729 --> 01:09:13,276 괜찮아, 왜 그래? 1077 01:09:13,774 --> 01:09:15,914 버거워했었잖아 그렇지 않아도 1078 01:09:15,828 --> 01:09:17,317 여자가 하나도 아니고 1079 01:09:17,556 --> 01:09:18,769 괜찮아, 괜찮아 1080 01:09:50,003 --> 01:09:52,238 미국이 자금 관리책을 알고 있습니다 1081 01:09:52,348 --> 01:09:54,606 미국이 돈 냄새를 맡으면 끝장이야 1082 01:09:54,514 --> 01:09:55,592 서두르라우 1083 01:09:55,550 --> 01:09:57,767 우리가 먼저 자금을 회수해야 한다 1084 01:09:58,672 --> 01:10:00,824 그리고 남조선 형사 너무 믿디 말라우 1085 01:10:00,736 --> 01:10:03,998 한민족이니 어쩌니 해도 결국 미국하고 한통속이니까 1086 01:10:04,127 --> 01:10:05,205 알갔습니다 1087 01:10:05,491 --> 01:10:07,608 둘 다 눈치챈 거 같은데요? 1088 01:10:09,522 --> 01:10:10,872 강진태 형사는? 1089 01:10:12,263 --> 01:10:14,257 뭐, 그 선생님이야, 뭐 1090 01:10:14,736 --> 01:10:17,822 내가 누구야 술로 다 싹 조져놨지 1091 01:10:17,898 --> 01:10:20,065 난 정신 똑바로 차리고 있고 1092 01:10:19,977 --> 01:10:23,563 철령이하고 잭 이 새끼는 술 처먹고 지금 해롱해롱하고 있어 1093 01:10:23,876 --> 01:10:26,134 보기보다 아주 허술해 이 새끼들 1094 01:10:26,267 --> 01:10:28,743 근데 우리 집이 에어비앤비도 아니고 1095 01:10:28,643 --> 01:10:30,306 이거 밥값 솔찬히 나와 1096 01:10:30,239 --> 01:10:32,363 나중에 이거 다 영수증 처리는 해 줘야 된다? 1097 01:10:32,277 --> 01:10:34,057 지금 밥값이 문제야, 어? 1098 01:10:33,985 --> 01:10:36,167 정신 차려 네가 국가대표 된 거라고 1099 01:10:36,078 --> 01:10:38,995 맞다, 그리고 마이클 조라는 놈이 있어 1100 01:10:38,877 --> 01:10:40,565 그놈 좀 한번 확인해봐 봐 1101 01:10:40,496 --> 01:10:42,080 - 마이클 조? - 그 새끼가 1102 01:10:42,016 --> 01:10:45,061 장명준 돈을 꿀꺽한 거 같아 그러니까 1103 01:10:44,937 --> 01:10:47,230 안 되겠다 싶으니까 돈도 회수할 겸 해 갖고 1104 01:10:47,137 --> 01:10:49,763 슉 쳐들어온 거 같아 부하들 데리고, 어? 1105 01:10:50,010 --> 01:10:51,392 - 알았어, 알았어, 마이클 조 - 알았지? 1106 01:10:51,337 --> 01:10:52,504 응, 응, 응 1107 01:10:52,751 --> 01:10:55,245 저기, 이, 이 이걸로 갈아입으세요 1108 01:10:55,241 --> 01:10:56,132 - 오케이 - 체인지 1109 01:10:56,096 --> 01:10:57,347 왜, 왜, 왜, 왜, 왜? 1110 01:10:57,458 --> 01:10:58,950 응, 알았어 그렇게 알고 일단 끊어 1111 01:10:58,890 --> 01:11:00,189 야, 야, 진태야, 너... 1112 01:11:00,606 --> 01:11:01,784 벌써 끊었어 1113 01:11:01,864 --> 01:11:02,773 상처예요? 1114 01:11:02,789 --> 01:11:04,344 - 상처? 어디? - 너무 아프셨겠다 1115 01:11:04,280 --> 01:11:05,439 - 어디? 어디? - 엄청 크네 1116 01:11:05,391 --> 01:11:06,876 - 이거? - 어디 봐봐 1117 01:11:07,086 --> 01:11:10,086 이거 러시안 마피아랑 싸우다가 다친 상처예요 1118 01:11:09,964 --> 01:11:12,702 - 러시안 마피아 - 너무 비현실적이야 1119 01:11:12,967 --> 01:11:14,764 뒤에도 있어, 엄청 커 1120 01:11:20,968 --> 01:11:21,981 어떡해 1121 01:11:22,837 --> 01:11:23,941 - 너무 멋있어 - 진짜 멋있다 1122 01:11:23,896 --> 01:11:27,432 어디 아새끼들끼리 까불다 생긴 생채기 갖고 자랑질이네? 1123 01:11:28,831 --> 01:11:30,145 우리 북에선 1124 01:11:30,092 --> 01:11:33,307 이딴 데는 빨간약도 아까워 대충 된장이나 바르디 1125 01:11:33,580 --> 01:11:34,760 이런 거 아무것도 아니에요? 1126 01:11:34,713 --> 01:11:37,087 - 놀고들 있네, 그게 무슨 상처라고 - 멋있어, 철령 씨 1127 01:11:37,140 --> 01:11:38,123 옛날에 말이야 1128 01:11:38,271 --> 01:11:41,498 소도둑을 내가 검거하러 가 갖고 딱 수갑을 채우려고 딱 하는데 1129 01:11:41,375 --> 01:11:43,470 - 갑자기 뭐가 번쩍하는 거야 - 뭐야, 뭐야? 1130 01:11:43,428 --> 01:11:44,255 딱 봤더니 1131 01:11:44,265 --> 01:11:46,633 소 새끼가 쉬익쉬익 거리더니 1132 01:11:46,537 --> 01:11:48,270 또 막 덤비길래 내가 1133 01:11:49,068 --> 01:11:50,598 - 아니, 아빠, 진짜, 진짜로? - 쫙 뻗더라고, 그 자리에서 1134 01:11:50,536 --> 01:11:52,513 진짜야, 나 여기 진짜 상처가 있다니까 1135 01:11:52,433 --> 01:11:54,635 - 진짜야, 나... - 헤이, 헤이, 헤이 1136 01:11:54,546 --> 01:11:55,967 아빠, 하지 마 1137 01:11:55,909 --> 01:11:56,834 - 진짜야? - 아니야, 진짜... 1138 01:11:58,073 --> 01:11:59,371 폭탄 해체해 봤어? 1139 01:11:59,319 --> 01:12:00,309 - 폭탄? - 폭탄? 1140 01:12:00,270 --> 01:12:02,494 나 폭탄 처리반에서 3년 일했거든? 1141 01:12:02,854 --> 01:12:04,253 - 안 무서웠어요? - 안 무서웠어요 1142 01:12:04,197 --> 01:12:06,070 - 헤이, 헤이, 잭, 잭, 잭 - 폭탄이래 1143 01:12:05,993 --> 01:12:06,839 잭, 잭! 1144 01:12:07,004 --> 01:12:09,893 나도 폭탄 처리반이었었어 대학 미팅 나가서 1145 01:12:09,777 --> 01:12:12,371 내가 그래서 그때 그 폭탄하고 지금 같이 살고 있잖아 1146 01:12:12,265 --> 01:12:15,577 - 마이 와이프, 폭탄 - 너 아주 큰 웃음 줬다, 어? 1147 01:12:15,443 --> 01:12:17,876 야, 야 1148 01:12:31,341 --> 01:12:32,622 맛있게 드세요 1149 01:12:34,091 --> 01:12:35,055 땡큐 1150 01:12:35,424 --> 01:12:36,958 나 해장해야 되는데 1151 01:12:37,110 --> 01:12:38,763 철령이도 커피 좀 줄까? 1152 01:12:39,298 --> 01:12:40,464 일없습니다 1153 01:12:41,568 --> 01:12:43,678 쓰디쓴 거이 뭐이가 좋다고... 1154 01:12:47,172 --> 01:12:48,243 땡큐 1155 01:12:51,001 --> 01:12:51,962 형부도 1156 01:12:57,400 --> 01:12:58,658 눈병 났네? 1157 01:12:59,288 --> 01:13:00,725 끼부리디 말라우 1158 01:13:13,546 --> 01:13:17,539 예, 제가 SNS를 싹 다 뒤져서 세르게이의 흔적을 찾았습니다 1159 01:13:17,510 --> 01:13:19,873 나타샤라는 러시아 출신 모델인데요 1160 01:13:19,776 --> 01:13:22,028 세르게이의 여자친구로 추정이 됩니다 1161 01:13:23,406 --> 01:13:25,196 우리가 나타샤 잠복 들어갈 테니까 1162 01:13:25,124 --> 01:13:27,222 니들은 마이클 조에 대해서 조금 더 알아봐 줘 1163 01:13:27,137 --> 01:13:28,201 - 갑시다 - 들었지? 1164 01:13:28,232 --> 01:13:29,778 우리가 마이클 조 맡는다 1165 01:13:49,600 --> 01:13:52,452 3일 안에 세르게이가 나타나겄습니까? 1166 01:13:52,336 --> 01:13:54,131 그러길 바라야지, 뭐 1167 01:14:09,642 --> 01:14:12,361 감청 심어야 되는데 돌아버리겠네 1168 01:14:13,194 --> 01:14:15,552 왜 안 나가는 거야, 어? 1169 01:14:25,422 --> 01:14:27,976 야, 너 여길 어떻게 알았냐, 응? 1170 01:14:27,893 --> 01:14:29,824 표 반장 아저씨한테 물어봤죠 1171 01:14:29,746 --> 01:14:31,284 진짜 정성 대단하다 1172 01:14:42,962 --> 01:14:44,603 야, 야, 나간다, 나간다 1173 01:14:44,639 --> 01:14:46,702 계속 가만있다가 지금 뭐 먹으려니까... 1174 01:14:47,509 --> 01:14:50,123 저기, 나는 저 감청 심으러 갈 테니까 1175 01:14:50,016 --> 01:14:51,293 저, 나타샤 그냥 두면 안 되는데 1176 01:14:51,241 --> 01:14:53,174 누가 좀 미행 좀 해야 되는데 어떡하지? 1177 01:14:53,095 --> 01:14:54,575 내래 따라가갔시오 1178 01:14:54,517 --> 01:14:56,003 야, 넌 좀 튀는데? 1179 01:14:56,073 --> 01:14:58,581 - 그럼 내가 갈게 - 넌 더 튀잖아 1180 01:14:59,745 --> 01:15:01,737 그러면 내가 철령 씨랑 같이 갈게요 1181 01:15:01,656 --> 01:15:03,726 커플로 위장하면 좀 괜찮지 않을까? 1182 01:15:03,641 --> 01:15:04,657 커플이요? 1183 01:15:05,903 --> 01:15:08,567 그래, 그래, 그렇게 하는데 너 까불지 말고 1184 01:15:08,497 --> 01:15:09,990 - 오케이 - 알았어 1185 01:15:10,143 --> 01:15:11,582 잭은 여기서 좀 봐주고 1186 01:15:12,325 --> 01:15:13,921 - 나 먼저 간다 - 조심하시라요 1187 01:15:13,856 --> 01:15:14,963 앗싸 1188 01:15:52,839 --> 01:15:54,900 이거 엄청 짜릿하네 1189 01:15:55,191 --> 01:15:57,027 경찰 일이 원래 이렇게 스릴 넘치는... 1190 01:16:04,340 --> 01:16:05,878 나 연기력 쩔죠? 1191 01:16:06,085 --> 01:16:08,432 나 언더커버가 적성에 딱 맞는데? 1192 01:16:10,506 --> 01:16:13,467 두 개씩 사는 거이 이상하디 않습니까? 1193 01:16:19,097 --> 01:16:20,277 설마... 1194 01:16:44,493 --> 01:16:45,122 또 너니? 1195 01:16:45,097 --> 01:16:47,560 이 새끼, 어디 있나 했더니 여기 짱박혀 있었네 1196 01:16:52,360 --> 01:16:53,294 성! 1197 01:16:57,508 --> 01:16:58,531 어 1198 01:17:00,608 --> 01:17:03,452 글쎄 몰라, 모른다니까! 1199 01:17:03,337 --> 01:17:04,649 네가 왜 몰라? 1200 01:17:04,596 --> 01:17:08,328 장명준한테 네가 대포폰을 팔아먹었잖아 1201 01:17:08,177 --> 01:17:11,049 빨리 끝내자 빨리 번호 얘기해봐 봐 1202 01:17:11,038 --> 01:17:12,045 번호 뭐야? 1203 01:17:12,005 --> 01:17:13,935 여기 변호사 좀 불러줘요 변호사! 1204 01:17:13,855 --> 01:17:16,608 대한민국이 뭐 글로벌 호구냐? 너 같은 소련 놈한테 1205 01:17:16,496 --> 01:17:18,366 세금으로 변호사 붙여주고 이 새끼야? 1206 01:17:18,290 --> 01:17:20,589 그래서 내가 이 나라에 눌러앉은 거야 1207 01:17:20,495 --> 01:17:21,538 러시아 같았어 봐 1208 01:17:21,496 --> 01:17:24,467 벌써 전기 고문에 시베리아 감옥으로 직행이지 1209 01:17:24,922 --> 01:17:28,313 이 나라는 정말 인권이 최고야 1210 01:17:32,415 --> 01:17:34,430 너 진짜 시베리아로 보내버린다 1211 01:17:34,348 --> 01:17:37,588 이럴 줄 알고 내가 미리 협조공문 띄워놨거든? 1212 01:17:37,644 --> 01:17:40,582 너 블라디보스토크에서 비행기로 두 시간이면 오는 거 알지? 1213 01:17:41,923 --> 01:17:42,923 겁나냐? 1214 01:17:48,261 --> 01:17:49,261 야, 인마 1215 01:17:53,679 --> 01:17:57,234 루스키 공무원들 졸라 게으르거든 1216 01:17:57,348 --> 01:17:59,348 주토피아 나무늘보 알지? 1217 01:18:00,299 --> 01:18:05,086 세르... 1218 01:18:04,890 --> 01:18:08,358 게이 1219 01:18:08,963 --> 01:18:09,727 뭐야? 1220 01:18:09,696 --> 01:18:11,776 아니, 코앞에 두고 전화를 하라고... 1221 01:18:18,388 --> 01:18:19,918 어, 서 형사, 왜, 왜? 1222 01:18:20,049 --> 01:18:22,247 - 전화 하라며요? - 어 1223 01:18:23,828 --> 01:18:25,692 벌써? 공항에 도착했어? 1224 01:18:25,956 --> 01:18:26,885 무슨 공항? 1225 01:18:27,118 --> 01:18:28,388 이쪽으로 바로 오신다고? 1226 01:18:28,336 --> 01:18:30,861 아니, 그러, 그러지 말고 그냥 쉬었다 오시라고 그러지 1227 01:18:30,759 --> 01:18:32,569 아니, 도대체 뭔 소리예요? 1228 01:18:32,600 --> 01:18:35,327 내일 이 새끼 데리고 바로 블라디보스토크로 넘어간다고? 1229 01:18:35,951 --> 01:18:37,561 아니, 온 김에 1230 01:18:37,496 --> 01:18:40,727 한옥마을도 가고 광장시장 가 갖고 마약 김밥도 먹고 1231 01:18:40,596 --> 01:18:41,993 그렇게 쉬시라고 그러지 1232 01:18:43,039 --> 01:18:45,476 그래, 알았어 그럼 오시라고 그래, 어 1233 01:18:48,232 --> 01:18:49,633 칼이구먼, 칼이야 1234 01:18:50,749 --> 01:18:51,652 야 1235 01:18:51,888 --> 01:18:55,263 너 잡혀가면은 네 예쁜 여친은 어떡하냐, 나타샤? 1236 01:18:55,483 --> 01:18:56,310 어? 1237 01:19:00,833 --> 01:19:02,108 징그러운 새끼, 저거 1238 01:19:02,138 --> 01:19:03,826 러시아 형사 얘긴 뭡니까? 1239 01:19:03,883 --> 01:19:07,232 야, 남북이 있고 미국이 있는데 러시아 빠지면 서운하잖아 1240 01:19:07,096 --> 01:19:09,910 잭, 너 예전에 러시아 마피아하고 1241 01:19:09,796 --> 01:19:11,482 다구리 붙은 적 있다고 했지? 1242 01:19:13,002 --> 01:19:13,963 네가... 1243 01:19:16,268 --> 01:19:17,047 노우 1244 01:19:18,067 --> 01:19:19,390 - 예스 - 노우, 노우 1245 01:19:19,430 --> 01:19:21,789 - 예스, 예스, 예스, 예스 - 노우, 노우, 노우, 노우, 노우 1246 01:19:26,039 --> 01:19:27,015 노우 1247 01:19:49,340 --> 01:19:50,567 러시아 말은 1248 01:19:50,689 --> 01:19:53,188 뭐, 여자 꼬시는 거랑 욕밖에 몰라 1249 01:19:53,087 --> 01:19:54,462 기거믄 충분하디 1250 01:19:54,750 --> 01:19:55,611 야 1251 01:19:55,790 --> 01:19:58,713 어쩄든 간에 우리가 장명준이 잡아야 될 거 아니야? 1252 01:19:58,863 --> 01:19:59,777 어? 1253 01:20:01,171 --> 01:20:02,093 오케이 1254 01:20:02,512 --> 01:20:04,324 컴 온, 컴 온, 컴 온 1255 01:20:04,969 --> 01:20:06,493 졸라 짜증 나 1256 01:20:09,953 --> 01:20:14,023 시베리아로 널 보낼 생각 하니까 마음이 좀 짠하다 1257 01:20:14,073 --> 01:20:14,931 야 1258 01:20:15,204 --> 01:20:18,931 남자들만 바글거리는 감옥에서 너 같은 놈은 어떻게 되는지 알지? 1259 01:20:20,824 --> 01:20:22,074 타르코프스키! 1260 01:20:42,260 --> 01:20:44,955 왜 밤을 같이 보내, 이 변태 새끼 절로 안 가? 1261 01:20:52,659 --> 01:20:53,660 화장실? 1262 01:20:54,855 --> 01:20:56,232 화장실이요, 화장실! 1263 01:20:56,176 --> 01:20:57,836 화장실 찾아요, 화장실! 1264 01:20:57,949 --> 01:20:59,296 화장실 찾는대요, 화장실 1265 01:21:00,077 --> 01:21:01,056 저 새끼, 저거 1266 01:21:01,017 --> 01:21:03,141 저 새끼 똥 마려워 저 새끼 똥 마려워 1267 01:21:03,943 --> 01:21:05,092 형, 형 1268 01:21:05,193 --> 01:21:06,198 - 야, 형이 무슨, 인마 - 나 좀 살려줘 1269 01:21:06,157 --> 01:21:08,053 - 명목이 있어야지 너를 도와주지 - 저 새끼 완전 사이코 1270 01:21:08,020 --> 01:21:08,902 010! 1271 01:21:08,866 --> 01:21:10,404 - 뭐? - 6742! 1272 01:21:10,342 --> 01:21:11,919 야, 야, 야, 인마 여기다 찍어 1273 01:21:23,491 --> 01:21:24,585 시작하라 1274 01:21:36,587 --> 01:21:38,409 꼭 이렇게까지 해야겠습니까? 1275 01:21:38,484 --> 01:21:41,709 어째 가슴이 말랑말랑해지니? 1276 01:21:42,859 --> 01:21:43,908 기런 건 아니고 1277 01:21:44,440 --> 01:21:46,291 무고한 사람들까지... 1278 01:21:51,407 --> 01:21:55,408 우리 김 동지 가족은 죄 있어서 죽었어? 1279 01:21:56,870 --> 01:21:58,541 당한 만큼 갚아 줘야디 1280 01:22:01,613 --> 01:22:02,699 길치요 1281 01:22:09,697 --> 01:22:12,364 북미 고위급 회담을 위한 북측 대표단이 1282 01:22:12,256 --> 01:22:14,920 오늘 오후 판문점을 통해 입국했습니다 1283 01:22:14,812 --> 01:22:17,389 1박 2일 일정으로 열릴 이번 회담은 1284 01:22:17,284 --> 01:22:21,842 권력 서열 5위 김정택 당 중앙군사위원회 위원이 나서 1285 01:22:21,656 --> 01:22:24,714 협상에 큰 진전이 있을 것으로 기대됩니다 1286 01:22:30,193 --> 01:22:32,427 - 이제 들어가 - 갈 거예요 1287 01:22:33,197 --> 01:22:34,843 대포폰 위치 떴습니다 1288 01:22:34,776 --> 01:22:36,489 - 그거야? - 차량으로 이동 중 1289 01:22:36,420 --> 01:22:38,247 올림픽대로 영동대교 방향이요 1290 01:22:38,187 --> 01:22:39,634 야, 이 자식들 이거 어디로 가는 거지? 1291 01:22:39,576 --> 01:22:41,452 기지국 접속기록 나왔습니다 1292 01:22:41,679 --> 01:22:43,614 근데 장명준 일당이 며칠 전에 1293 01:22:43,535 --> 01:22:46,248 마이클 조가 소유한 클럽을 방문했더라고요 1294 01:22:46,310 --> 01:22:47,614 청담동 크로마라고 1295 01:22:47,996 --> 01:22:48,839 크로마? 1296 01:22:48,805 --> 01:22:51,485 장명준이 마이클 조한테 간다 1297 01:22:52,011 --> 01:22:54,017 - 오케이, 알겠어 - 야, 야, 야, 진태야 1298 01:22:54,034 --> 01:22:57,476 영장도 없고 증거도 없는데 잘못 건드렸다가 우리 목 달아나 1299 01:22:57,432 --> 01:22:58,708 내가 바보야? 1300 01:22:58,964 --> 01:23:02,628 손님인 척 들어갔다가 장명준 나타나면 현행범으로 잡는 거지 1301 01:23:02,695 --> 01:23:04,697 형부, 클럽 안 가봤죠? 1302 01:23:04,837 --> 01:23:07,440 VIP들은 룸에서 놀기 때문에 밖에선 알 수가 없어요 1303 01:23:07,334 --> 01:23:08,381 - 그래? - 응 1304 01:23:10,082 --> 01:23:12,739 - 그럼 어떻게 해, 영장 없이? - 그러니까 지금 안 돼 1305 01:23:14,602 --> 01:23:18,218 그, 영장 없이 수색할 수 있는 방법이 있기는 한데 1306 01:23:18,235 --> 01:23:19,110 뭐? 1307 01:23:19,179 --> 01:23:21,437 제가 그, 클럽 죽순이, 아니... 1308 01:23:22,633 --> 01:23:25,008 클럽 유경험자로서 말씀을 드리자면 1309 01:23:24,912 --> 01:23:26,912 내가 클럽에 가면 어떻게 되느냐? 1310 01:23:26,831 --> 01:23:30,276 자연스럽게 남자들이 꼬여서 부킹이 들어온단 말이죠? 1311 01:23:30,136 --> 01:23:31,508 이 룸, 저 룸에서 1312 01:23:32,088 --> 01:23:33,722 제가 또 소싯적에 그 1313 01:23:33,655 --> 01:23:36,443 룸이란 룸은 다 평정했다는 거 아닙니까? 1314 01:23:36,329 --> 01:23:37,306 그래서? 1315 01:23:37,452 --> 01:23:40,333 걸어 다니는 수색영장이라고요, 제가 1316 01:24:03,381 --> 01:24:04,543 조심하시라요 1317 01:24:04,499 --> 01:24:06,845 문제가 생기믄 내래 총알같이 가갔습니다 1318 01:24:07,472 --> 01:24:08,667 총알같이? 1319 01:24:11,413 --> 01:24:13,167 총알보다는 느리갔지만... 1320 01:24:13,095 --> 01:24:14,177 알았어요 1321 01:24:15,235 --> 01:24:18,516 자, 영장 집행 들어갑니다 1322 01:24:32,399 --> 01:24:34,460 네, 에이스 확인했습니다 1323 01:24:54,884 --> 01:24:56,071 안녕하세요 1324 01:25:17,450 --> 01:25:19,415 남조선 기계들 좋다, 야 1325 01:25:19,650 --> 01:25:20,896 많이들 모였구나 1326 01:25:21,234 --> 01:25:22,507 오늘 회식 있어? 1327 01:25:24,141 --> 01:25:25,704 뭐이가 그렇게 웃기니? 1328 01:25:28,104 --> 01:25:30,018 내가 생각을 해봤지 1329 01:25:31,956 --> 01:25:33,936 여기 10억 불이 있는데 1330 01:25:33,856 --> 01:25:36,900 이게 한 놈만 제끼면 다 내 거더라고 1331 01:25:37,223 --> 01:25:38,341 하고 싶은 말이 뭐야? 1332 01:25:38,295 --> 01:25:39,880 그러게 사업 잘하고 있는데 1333 01:25:39,815 --> 01:25:42,838 왜 갑자기 돈을 빼시겠다고 지랄이야, 지랄이? 1334 01:25:42,796 --> 01:25:44,757 어차피 너 도망자 신세야 1335 01:25:44,947 --> 01:25:46,477 이거 줘도 못 드셔 1336 01:25:48,657 --> 01:25:51,116 5백만 불이면 필리핀에서 짱박힐 만할 거야 1337 01:25:51,016 --> 01:25:52,970 생활비도 따박따박 챙겨드릴게 1338 01:25:52,891 --> 01:25:54,639 귀농한다 생각하시고 1339 01:25:56,516 --> 01:25:58,329 담판이 아주 멋지다, 야 1340 01:25:58,853 --> 01:25:59,658 그래 1341 01:26:00,861 --> 01:26:04,963 그럼 내 술 한 잔 마시면서 생각 좀 해보지, 뭐 1342 01:26:05,387 --> 01:26:06,292 응? 1343 01:26:09,013 --> 01:26:10,810 만수르 세트 하나 갖고 와 1344 01:26:34,045 --> 01:26:36,070 자리 괜찮아요? 바꿀까요? 1345 01:26:52,206 --> 01:26:53,383 - 진태 - 왜? 1346 01:26:53,499 --> 01:26:56,406 철령이가 우리한테 숨기는 게 있어 1347 01:26:56,288 --> 01:26:58,380 - 뭘 숨겨? - 장명준의 돈 1348 01:26:58,294 --> 01:26:59,796 더 드러그 머니, 10억 달러 1349 01:26:59,736 --> 01:27:01,945 - 그거 찾으러 온 거야 - 10억 달러? 1350 01:27:01,960 --> 01:27:03,296 그 얘기를 왜 지금 하는 거야? 1351 01:27:03,242 --> 01:27:06,133 아니, 얘는 장명준하고 돈 둘 다 원해 1352 01:27:06,231 --> 01:27:08,326 그럼 우리만 바보 되는 거야 1353 01:27:11,087 --> 01:27:12,423 넌 돈을 챙겨 1354 01:27:15,966 --> 01:27:17,268 이거 뭐야? 1355 01:27:18,070 --> 01:27:19,764 10억 불이면 얼마야? 1356 01:27:19,694 --> 01:27:21,988 10억 불이면 백억, 천억... 1357 01:27:23,465 --> 01:27:24,668 1조야? 1358 01:27:26,018 --> 01:27:26,932 10, 잠깐... 1359 01:27:27,129 --> 01:27:28,303 야, 이 새끼야! 1360 01:27:28,448 --> 01:27:30,916 일손 모자라 죽겠구먼 여기서 농땡이 치고 있네 1361 01:27:31,182 --> 01:27:32,593 얼른 주방으로 가봐! 1362 01:27:32,684 --> 01:27:35,783 펜트하우스에 사장님 VIP 떠서 만수르 세트 나가니까 1363 01:27:36,959 --> 01:27:38,101 예, 죄송합니다 1364 01:27:38,108 --> 01:27:40,566 사장님, 예, VIP 예, 알겠습니다, 예 1365 01:27:43,576 --> 01:27:44,615 여보세요 1366 01:27:45,269 --> 01:27:46,380 어, 표 반장 1367 01:27:48,148 --> 01:27:50,148 북한의 꿍꿍이를 알아냈어 1368 01:27:50,067 --> 01:27:51,079 그게 뭔데? 1369 01:28:04,673 --> 01:28:07,317 내 부스러기 빼먹는 것까지는 봐줄라 켔다 1370 01:28:07,480 --> 01:28:10,082 근데 니 영 주제 파악을 못하는구나 1371 01:28:09,976 --> 01:28:11,506 주제 파악이 중요한 게 아니라 1372 01:28:11,444 --> 01:28:14,082 분위기 파악이 중요하지 지금은, 이 양반아 1373 01:28:13,975 --> 01:28:15,889 아직도 내가 네 따까리인 줄 알아? 1374 01:28:17,640 --> 01:28:21,132 비싼 술 시켰으믄 맛은 봐야지 1375 01:28:47,377 --> 01:28:48,541 살려주세요 1376 01:28:50,239 --> 01:28:53,809 돈이라는 게 마약이랑 한 가지 아이겠니? 1377 01:28:53,850 --> 01:28:55,708 처먹기 시작하믄 1378 01:28:55,633 --> 01:28:57,824 뒤져야 끝난다 이 말이야 1379 01:28:58,024 --> 01:28:59,850 니 딸한테는 미안하게 됐다 1380 01:29:01,021 --> 01:29:01,912 그만 1381 01:29:02,295 --> 01:29:03,880 그만하기오, 장 동지 1382 01:29:04,055 --> 01:29:05,407 돈도 받았으니 이제 그만... 1383 01:29:05,360 --> 01:29:07,625 이 호랑말코같은 간나새끼야! 1384 01:29:08,003 --> 01:29:10,262 니가 FBI에 첩질한 거 내 모를 줄 알았니? 1385 01:29:10,170 --> 01:29:11,254 장 동지 1386 01:29:11,675 --> 01:29:13,488 우리 지금 너무 많이 왔소 1387 01:29:14,080 --> 01:29:15,138 더 늦기 전에... 1388 01:29:30,264 --> 01:29:32,694 어? 펜트하우스에 장명준 있대요 1389 01:29:32,954 --> 01:29:33,969 민영 씨 1390 01:29:34,092 --> 01:29:35,538 이제 집에 드가시라요 1391 01:29:50,502 --> 01:29:51,621 - 잭 - 왜? 1392 01:29:51,805 --> 01:29:53,040 헤이, 헤이! 1393 01:29:54,427 --> 01:29:55,411 헤이! 1394 01:29:55,948 --> 01:29:56,893 미안하다 1395 01:29:57,604 --> 01:29:58,372 헤이! 1396 01:30:23,072 --> 01:30:26,563 내가 아돌, 아돌프 보어만이오 1397 01:30:27,177 --> 01:30:28,592 막, 막아야 돼 1398 01:30:30,017 --> 01:30:31,266 학, 학살을... 1399 01:30:32,309 --> 01:30:33,286 가자 1400 01:30:47,062 --> 01:30:49,226 빨리 들어가 들어가, 들어가! 1401 01:30:49,138 --> 01:30:51,660 진입해! 빨리, 빨리, 서둘러! 1402 01:31:54,055 --> 01:31:55,070 철령아 1403 01:31:56,085 --> 01:31:57,171 저기 간다 1404 01:32:00,018 --> 01:32:01,447 뭐야, 왜 그래? 1405 01:32:01,389 --> 01:32:02,833 성, 미안합니다 1406 01:32:02,865 --> 01:32:05,318 야, 야! 1407 01:32:05,480 --> 01:32:07,058 야, 임철령! 1408 01:32:43,954 --> 01:32:47,970 조선민주주의 인민공화국 사회안전성 중좌 림철령이다 1409 01:32:48,615 --> 01:32:49,943 북, 남 합의에 따라 1410 01:32:50,383 --> 01:32:52,421 북측 대표단으로 인도를 요청한다 1411 01:32:56,248 --> 01:32:57,604 또 물먹었네 1412 01:32:58,010 --> 01:32:58,932 거봐, 어? 1413 01:32:58,894 --> 01:33:01,589 분명히 내가 다른 꿍꿍이가 있다고 했죠? 1414 01:33:01,480 --> 01:33:04,498 근데 그거를 못 알아내서, 어? 결국엔 이 사달을 만들어? 1415 01:33:04,375 --> 01:33:07,558 아니, 내가 찾아냈는데 막말로 그쪽에서 늦은 거 아닙니까? 1416 01:33:07,428 --> 01:33:09,624 자그마치 10억 불이라고 1417 01:33:09,534 --> 01:33:11,901 진태 씨나 나나 옷 벗어야 된다니까? 1418 01:33:11,901 --> 01:33:14,146 내가 옷을 왜 벗어요 하라 그래서 했는데? 1419 01:33:14,054 --> 01:33:18,169 그럼 당신이 책임지고 10억 불을 도로 찾아오시던가! 1420 01:33:18,368 --> 01:33:19,960 선배님, 선배님 1421 01:33:20,803 --> 01:33:24,402 장명준 일당이 탔던 차량을 평택항 인근에서 발견했습니다 1422 01:33:24,690 --> 01:33:26,675 중국으로 밀항하려는 것 같은데요? 1423 01:33:28,924 --> 01:33:30,658 설거지는 우리가 맡을 거니까 1424 01:33:30,588 --> 01:33:32,736 그쪽은 내일 비행기로 컴백 홈 하시고 1425 01:33:32,649 --> 01:33:34,445 강진태 형사는 집에 가서 쉬세요 1426 01:33:34,740 --> 01:33:37,192 이번 기회에 아주 그냥 푹 쉬게 만들어 드릴 테니까 1427 01:33:37,211 --> 01:33:39,539 목숨 걸고 일한 대가가 겨우 이겁니까? 1428 01:33:40,508 --> 01:33:41,414 예? 1429 01:33:42,013 --> 01:33:43,967 저도 평택으로 따라가겠습니다 1430 01:33:44,036 --> 01:33:46,807 야, 주제 파악 못 하고 나대지 말고 1431 01:33:46,694 --> 01:33:48,571 강 형사 집 감시 장치나 가서 수거해 1432 01:33:48,494 --> 01:33:49,651 감시 장치라뇨? 1433 01:33:49,903 --> 01:33:52,105 우리가 진태 씨 믿고 있을 줄 알았어요? 1434 01:33:52,015 --> 01:33:53,182 순진한 거야, 뭐야? 1435 01:33:53,135 --> 01:33:55,507 그러니까 임철령이한테 뒤통수를 처맞지 1436 01:33:55,411 --> 01:33:57,457 - 그것도 두 번씩이나 - 진짜... 1437 01:33:57,374 --> 01:33:58,670 - 헤이, 헤이, 헤이 - 뭐? 1438 01:33:58,722 --> 01:34:00,620 아니, 뭐 무슨 말을 그따위... 1439 01:34:01,816 --> 01:34:02,980 진짜... 1440 01:34:19,626 --> 01:34:21,939 수고했어, 김철수는? 1441 01:34:22,211 --> 01:34:23,312 죽었습니다 1442 01:34:23,740 --> 01:34:26,028 당의 위협 요소는 모두 제거되었구먼 1443 01:34:36,536 --> 01:34:38,077 어, 왔어? 1444 01:34:39,174 --> 01:34:41,886 이번 사건을 마무리한 림철령 동무입니다 1445 01:34:42,417 --> 01:34:45,289 기래, 수고 많았어 1446 01:34:45,880 --> 01:34:47,630 스위스 은행 보안장치는? 1447 01:34:59,217 --> 01:35:01,412 동무야말로 당의 영웅이요 1448 01:35:02,355 --> 01:35:04,653 내래 큰 포상을 약속하갔어 1449 01:35:17,505 --> 01:35:18,818 독일의 화학자 1450 01:35:19,243 --> 01:35:21,966 유태인을 학살한 독가스 발명 1451 01:35:23,006 --> 01:35:25,279 아돌, 아돌프 보어만이오 1452 01:35:25,455 --> 01:35:27,002 막, 막아야 돼 1453 01:35:28,153 --> 01:35:29,719 학, 학살을... 1454 01:35:42,942 --> 01:35:45,661 고객께서 전화를 받을 수 없습니다 1455 01:35:46,381 --> 01:35:50,303 오늘 열린 북미 고위급 회담이 양측의 입장 차만 확인한 채 1456 01:35:50,144 --> 01:35:52,440 합의문 채택 없이 끝났습니다 1457 01:35:52,346 --> 01:35:55,753 북측 대표인 김정택 당 중앙군사위원회 위원은 1458 01:35:55,615 --> 01:35:58,323 미국이 회담장에 빈손으로 나왔다며 1459 01:35:58,265 --> 01:36:00,423 미국을 강하게 비판했습니다 1460 01:36:00,461 --> 01:36:03,007 북측 대표단은 내일 오전 판문점을 통해 1461 01:36:02,904 --> 01:36:04,478 북으로 돌아갈 예정입니다 1462 01:36:04,655 --> 01:36:05,989 제보자는 김철수야 1463 01:36:05,935 --> 01:36:07,710 죽기 전 학살을 막아야 한다고 했어 1464 01:36:07,638 --> 01:36:09,575 그가 사용한 아돌프 보어만이란 이름은 1465 01:36:09,774 --> 01:36:12,077 유태인을 학살한 독일의 화학자 이름이고 1466 01:36:14,500 --> 01:36:15,790 심상치가 않다 1467 01:36:34,289 --> 01:36:35,476 나 왔어 1468 01:36:40,605 --> 01:36:42,213 거, 좀 늦었구먼 기래 1469 01:37:16,211 --> 01:37:17,149 잭? 1470 01:37:19,575 --> 01:37:20,591 잭? 1471 01:38:31,744 --> 01:38:33,736 이 영광을 어쩜 좋소? 1472 01:38:34,576 --> 01:38:36,618 피라미 새끼 한 마리 잡으려고 1473 01:38:37,146 --> 01:38:39,943 백두혈통 김정택 동지가 여기까지... 1474 01:38:48,632 --> 01:38:50,277 썅놈의 새끼 1475 01:38:50,805 --> 01:38:52,969 주둥아리는 살아 가지고 1476 01:38:54,349 --> 01:38:58,587 달러를 벌어야 인민들을 먹여 살릴 수 있다는 네 말만 믿고 1477 01:38:59,025 --> 01:39:02,978 내는 군인의 명예도 다 내던지고 마약상 노릇을 했는데 1478 01:39:03,085 --> 01:39:04,179 그 돈이 1479 01:39:04,711 --> 01:39:07,477 한 놈의 새끼 아가리로 들어가더란 말이야 1480 01:39:09,101 --> 01:39:13,008 눈깔 감고 시키는 일이나 잘할 것이디 1481 01:39:13,118 --> 01:39:15,071 눈치는 빨라 가지고 1482 01:39:21,067 --> 01:39:22,847 근데 도대체 왜 잡혔을까? 1483 01:39:23,083 --> 01:39:25,192 - 일부러 잡혔단 말이가? - 그래 1484 01:39:25,107 --> 01:39:27,847 그리고 놈들이 지금 진태 가족을 노리고 있어 1485 01:39:27,855 --> 01:39:29,425 가족은 내가 구할게 1486 01:39:29,362 --> 01:39:31,283 장명준은 네가 맡아 1487 01:39:40,930 --> 01:39:42,961 똥개 훈련이네, 똥개 훈련 1488 01:39:44,624 --> 01:39:45,975 헤이, 헤이, 헤이 1489 01:39:45,921 --> 01:39:47,818 너 나 알지? 1490 01:39:47,741 --> 01:39:49,233 네? 네 1491 01:39:53,667 --> 01:39:56,550 FBI랑 공조할 생각 없어? 1492 01:39:57,226 --> 01:39:58,211 리얼리? 1493 01:39:59,038 --> 01:40:01,932 엄마, 나 너무 무서워 1494 01:40:03,137 --> 01:40:04,801 연아야, 걱정하지 마 1495 01:40:05,710 --> 01:40:08,561 그때처럼 아빠가 우리 구하러 올 거야 1496 01:40:08,518 --> 01:40:09,619 괜찮아 1497 01:40:09,867 --> 01:40:11,233 괜찮아, 울지 마 1498 01:40:20,265 --> 01:40:22,219 신분증 확인 부탁드리겠습니다 1499 01:40:23,472 --> 01:40:25,370 서울시경 강진태입니다 1500 01:40:32,605 --> 01:40:34,418 - 협조해 주셔서 감사합니다 - 네 1501 01:40:49,247 --> 01:40:50,450 밥 먹고 합시다! 1502 01:40:51,450 --> 01:40:52,333 밥? 1503 01:40:52,664 --> 01:40:54,343 아니요 저희는 안 먹고 싶어요 1504 01:40:54,275 --> 01:40:56,946 아니, 이게 다 먹고 살자고 이러는 건데 1505 01:40:56,838 --> 01:40:57,689 - 야 - 왜 그래? 1506 01:40:57,654 --> 01:40:59,169 짜장면이나 시켜주던가! 1507 01:40:59,108 --> 01:41:00,887 야, 넌 그게 목구녕으로 쳐들어가냐? 1508 01:41:00,814 --> 01:41:02,666 중국집 스티커 모아둔 거 있잖아, 어? 1509 01:41:02,591 --> 01:41:05,177 그, 탕수육 먹겠다고 얼마나 악착같이 모았어? 1510 01:41:05,072 --> 01:41:07,320 그거 쓰고 죽어야지 덜 억울하지, 어? 1511 01:41:07,229 --> 01:41:09,048 먹고 죽은 귀신이 때깔도 좋대 1512 01:41:08,974 --> 01:41:10,142 - 난 곱빼기 - 야! 1513 01:41:10,136 --> 01:41:11,011 - 곱빼기? - 아니에요, 아니에요 1514 01:41:10,976 --> 01:41:12,256 - 아니에요, 무슨 - 난 곱빼기! 1515 01:41:12,205 --> 01:41:13,383 - 아니에요, 아니에요 - 곱빼기 먹을 거야! 1516 01:41:13,335 --> 01:41:15,127 - 이 에미나이가 미쳤나? - 다들 뭐 먹을 거야? 1517 01:41:15,055 --> 01:41:16,981 - 빨리 메뉴 골라, 메뉴 골라! - 안 닥치나? 1518 01:41:17,179 --> 01:41:18,593 용서해 주세요 얘가 어릴 때, 그 1519 01:41:18,537 --> 01:41:21,301 연탄가스를 좀 잘못 맡아서 그런 것 같아요, 죄송합니다 1520 01:41:23,435 --> 01:41:24,584 계세요? 1521 01:41:25,144 --> 01:41:27,417 좋은 말씀 전하러 왔습니다 1522 01:41:32,217 --> 01:41:33,795 난 죽여도 좋으니까 1523 01:41:35,086 --> 01:41:38,391 제발 우리 가족만 살려주십시오 1524 01:41:42,503 --> 01:41:45,667 닥치고 있으라우 곧 만나게 해줄 테니까 1525 01:41:47,254 --> 01:41:49,442 좋은 말씀 전하러 왔습니다 1526 01:42:04,449 --> 01:42:06,292 우리 구하러 왔다고 1527 01:42:53,032 --> 01:42:54,882 - 민영아, 민영아, 민영아 - 이모 1528 01:42:54,919 --> 01:42:56,450 언니, 언니, 언니, 언니 언니, 언니! 1529 01:43:02,267 --> 01:43:03,894 문 열어 빨리, 빨리, 이모! 1530 01:43:30,216 --> 01:43:32,083 중앙통제실 점령했습니다 1531 01:43:46,160 --> 01:43:47,192 뭐이가? 1532 01:43:47,830 --> 01:43:49,059 이 간나새끼... 1533 01:43:56,987 --> 01:44:00,206 접속 완료 승강기 차단하갔습니다 1534 01:44:25,429 --> 01:44:26,456 어, 여보! 1535 01:44:26,502 --> 01:44:28,205 여보, 괜찮아? 1536 01:44:28,410 --> 01:44:29,223 어, 난 괜찮아 1537 01:44:29,190 --> 01:44:31,800 어, 우리도 괜찮아 잭이 구해줬어 1538 01:44:31,810 --> 01:44:33,588 - 우리 걱정하지 마 - 어 1539 01:44:41,560 --> 01:44:42,659 이체 준비됐습니다 1540 01:44:42,668 --> 01:44:44,856 10억 불 전부 내 계좌로 옮기라 1541 01:44:44,767 --> 01:44:45,900 알갔습니다 1542 01:44:51,683 --> 01:44:52,737 접속 확인 1543 01:44:53,405 --> 01:44:54,905 해킹 시작하갔습니다 1544 01:44:59,999 --> 01:45:01,116 왜 기래? 1545 01:45:01,400 --> 01:45:02,666 해킹 걸렸습니다 1546 01:45:03,606 --> 01:45:05,774 - 이게 뭐이야? - 계좌 돈이 다 빠지고 있습니다 1547 01:45:05,686 --> 01:45:08,085 야, 이 새끼야 빨리 막으라우! 1548 01:45:07,987 --> 01:45:09,141 알갔습니다 1549 01:45:15,217 --> 01:45:16,529 이... 1550 01:45:19,277 --> 01:45:20,879 이 간나새끼 1551 01:45:20,903 --> 01:45:23,723 호랭이 잡으려믄 호랭이 굴로 들어와야 된다지비 1552 01:46:01,310 --> 01:46:04,379 내 너를 공화국 밖으로 끌어내기 위해서 1553 01:46:04,884 --> 01:46:07,104 몇 년을 준비했는지 아니? 1554 01:46:07,581 --> 01:46:08,616 다 가지라 1555 01:46:09,305 --> 01:46:10,378 나 일없어 1556 01:46:10,482 --> 01:46:13,628 근데 아무 죄 없는 내 가족은 왜 죽였니? 1557 01:46:14,339 --> 01:46:17,379 지옥 끝까지라도 쫓아가서 원수를 찢어 죽이는 게 1558 01:46:17,255 --> 01:46:20,051 남편이자 애비의 도리 아니겠어? 1559 01:46:20,041 --> 01:46:21,111 이보라우 1560 01:46:22,507 --> 01:46:23,552 명준아... 1561 01:48:15,394 --> 01:48:16,753 무슨 속셈이가? 1562 01:48:17,778 --> 01:48:19,355 독가스는 또 뭐이고? 1563 01:48:23,448 --> 01:48:25,237 이걸 누르고 5분 후면 1564 01:48:25,547 --> 01:48:29,206 옥상에 설치된 독가스가 사방으로 쫙 퍼질 거야 1565 01:48:29,181 --> 01:48:32,677 반경 3km 안에 있는 모든 생명체는 다 소멸된단 말이지 1566 01:48:32,836 --> 01:48:33,844 어떠니? 1567 01:48:34,710 --> 01:48:36,584 기 딱 막힌 작전 아이니? 1568 01:48:38,074 --> 01:48:40,816 그리고 이거는 죽은 내 동지들을 위해서... 1569 01:48:52,400 --> 01:48:53,244 성 1570 01:48:53,681 --> 01:48:56,030 - 어제는 죄송했습니다 - 시끄러워 1571 01:48:56,364 --> 01:48:57,965 공조 아직 안 끝났어 1572 01:48:59,981 --> 01:49:01,558 놈들이 독가스를 살포하려고 합니다 1573 01:49:01,493 --> 01:49:03,480 별 지랄 다 하는구나, 진짜 1574 01:49:06,111 --> 01:49:07,886 - 엄호하라요 - 어? 1575 01:49:08,636 --> 01:49:10,237 오케이, 알았어 1576 01:50:02,134 --> 01:50:03,798 어이, 림철령이! 1577 01:50:14,653 --> 01:50:15,888 미친 새끼 1578 01:50:58,019 --> 01:50:59,306 들어오라! 1579 01:50:59,690 --> 01:51:01,058 이 간나새끼 1580 01:51:02,785 --> 01:51:07,199 너는 넘지 말아야 될 선을 두 가지나 넘었어 1581 01:51:07,220 --> 01:51:08,314 첫째는 1582 01:51:08,772 --> 01:51:11,652 대한민국 영토 안에 들어왔다는 거, 둘째 1583 01:51:12,278 --> 01:51:14,466 내 가족을 건드렸다는 거 1584 01:51:14,377 --> 01:51:17,056 기래서 어쩔 거니? 약해 빠진 새끼야 1585 01:52:22,564 --> 01:52:24,963 철령아, 괜찮아? 1586 01:52:26,468 --> 01:52:27,632 폭탄은? 1587 01:52:28,603 --> 01:52:30,064 - 저쪽이라요 - 어 1588 01:52:31,877 --> 01:52:34,971 죄 없는 사람들까지 다 죽일 셈이가? 1589 01:52:34,957 --> 01:52:36,247 왜 죄가 없니? 1590 01:52:36,395 --> 01:52:39,552 내 딸 내 마누라가 불에 타 죽었어 1591 01:52:39,857 --> 01:52:41,865 남조선이 망명만 받아줬어도 1592 01:52:42,157 --> 01:52:44,376 내 가족들 개죽음당하지 않았다 1593 01:52:44,958 --> 01:52:47,060 이제 남조선 아새끼들도 1594 01:52:48,001 --> 01:52:50,040 지옥 맛을 봐야 되지 않겠니? 1595 01:53:16,173 --> 01:53:17,680 - 어, 진태, 왜, 왜, 왜, 왜? - 잭 1596 01:53:17,912 --> 01:53:19,894 자, 봐봐 독가스 폭탄이야 1597 01:53:19,814 --> 01:53:21,232 - 독가스! - 무슨 소리야 1598 01:53:21,174 --> 01:53:22,300 포이즌! 1599 01:53:22,255 --> 01:53:24,265 여보, 우리 여기 다 왔어 여기, 저기... 1600 01:53:24,984 --> 01:53:26,765 여기 오면 어떡해? 1601 01:53:27,246 --> 01:53:28,206 환장하겠네 1602 01:53:28,168 --> 01:53:30,759 야, 잭, 어떻게 하면 되지? 3분도 남지 않았어 1603 01:53:30,742 --> 01:53:32,735 이거 해체 못하면 우리 다 죽어! 1604 01:53:32,731 --> 01:53:34,041 그걸 왜 나한테 물어? 1605 01:53:34,342 --> 01:53:36,569 너 폭탄처리반이었다며! 1606 01:53:41,129 --> 01:53:43,239 - 제발 도와주세요 - 잠깐만, 잠깐만, 잠시만 1607 01:53:43,273 --> 01:53:44,712 어떡해 1608 01:53:45,409 --> 01:53:48,625 오케이, 구멍, 구멍 해체하는 키, 해체하는 키 1609 01:53:48,645 --> 01:53:49,536 키? 1610 01:53:51,035 --> 01:53:53,270 키! 있어, 있어! 어! 1611 01:53:59,979 --> 01:54:01,200 - 여기 들어오시면 안 돼요 - 아니요, 잠깐만 1612 01:54:01,151 --> 01:54:02,736 - 진태 형님 가족 - 안녕하세요 1613 01:54:03,256 --> 01:54:04,838 - 제수씨, 여긴 웬일이세요? - 반장님 1614 01:54:04,814 --> 01:54:06,446 지금 저희 연아 아빠 저기 위에 있어요 1615 01:54:06,380 --> 01:54:09,020 - 예? - 아니, 옥상에 폭탄이 있대요 1616 01:54:53,126 --> 01:54:54,079 철령아! 1617 01:54:54,932 --> 01:54:55,783 열쇠! 1618 01:54:56,004 --> 01:54:58,715 폭탄 해체할 수 있는 열쇠를 찾아야 돼 1619 01:55:01,510 --> 01:55:02,432 열쇠 1620 01:55:03,144 --> 01:55:04,371 내놓으라 1621 01:55:10,201 --> 01:55:11,444 내래 이제 1622 01:55:12,396 --> 01:55:13,787 우리 딸 1623 01:55:14,442 --> 01:55:16,664 우리 마누라 얼굴 보러 가야겠다 1624 01:55:17,514 --> 01:55:18,577 철령아 1625 01:55:19,942 --> 01:55:22,199 우리 다시 만나지 않는 게 1626 01:55:22,789 --> 01:55:24,000 좋겠지 1627 01:55:28,169 --> 01:55:29,419 안 돼! 1628 01:55:35,960 --> 01:55:36,826 저거 뭐야? 1629 01:55:44,840 --> 01:55:45,832 무전 넣어봐 1630 01:56:07,684 --> 01:56:08,861 어, 어? 1631 01:56:08,818 --> 01:56:10,089 열쇠 챙기라요 1632 01:56:14,909 --> 01:56:17,237 - 더 가까이! - 원 모어 1633 01:56:17,337 --> 01:56:19,454 - 좀 더, 좀 더 - 더 가까이요! 1634 01:56:30,741 --> 01:56:32,382 철령아! 1635 01:57:14,969 --> 01:57:15,974 성 1636 01:57:17,472 --> 01:57:18,597 근데... 1637 01:57:19,862 --> 01:57:21,455 집에 어케 들어가지? 1638 01:57:22,985 --> 01:57:24,916 형수한테 우리 죽었습니다 1639 01:57:29,279 --> 01:57:31,241 야, 무릎 꿇으면 되지, 뭘 1640 01:57:34,323 --> 01:57:35,440 야, 잭! 1641 01:57:39,740 --> 01:57:42,841 예, 아임 오케이 야, 잭, 진짜 고마워 1642 01:57:43,104 --> 01:57:45,299 - 너 근데 형이라 그랬지? - 어? 1643 01:57:49,090 --> 01:57:50,629 형 말고, 어? 1644 01:57:51,960 --> 01:57:55,164 야, 꼭 지 불리할 때만 저거 영어 쓰네 1645 01:58:04,045 --> 01:58:05,561 야, 근데 이거 어떻게 할까? 1646 01:58:06,674 --> 01:58:09,652 네가 가져가면 진짜 식량난 해소에 사용이 될까? 1647 01:58:24,248 --> 01:58:25,630 위원장은 올라갔습니까? 1648 01:58:39,453 --> 01:58:42,822 나 미쳤나 봐, 저거 민영아, 나 보여, 그 슬로비디오 1649 01:58:43,485 --> 01:58:45,078 - 대박 - 언니, 보여? 1650 01:58:45,179 --> 01:58:46,225 - 대박, 보여 - 어? 1651 01:58:46,183 --> 01:58:50,085 야, 웬일이니 이거였어, 웬일이야, 여보 1652 01:58:49,925 --> 01:58:51,143 아빠! 1653 01:58:51,225 --> 01:58:53,589 여보, 빨리 와 1654 01:58:53,494 --> 01:58:56,160 빨리 와, 이 새끼야 진짜... 1655 01:59:13,965 --> 01:59:18,621 유니세프가 북한에 10억 달러의 식량 지원에 나선다는 소식입니다 1656 01:59:18,431 --> 01:59:20,875 10억 달러라는 거액을 기부한 사람과 1657 01:59:20,776 --> 01:59:23,609 자금 출처에 관심이 집중되고 있는데요 1658 01:59:23,494 --> 01:59:27,933 하지만 유니세프는 후원자의 뜻에 따라 신분을 밝히지 않기로 했습니다 1659 01:59:32,344 --> 01:59:34,501 성, 미안합니다 1660 01:59:34,516 --> 01:59:35,546 뭐가? 1661 01:59:35,686 --> 01:59:37,601 나 때문에 또 승진도 못 하고 1662 01:59:38,908 --> 01:59:42,229 야, 원래 승진은 바라지도 않았어 안 잘리면 다행인 거지, 뭐 1663 01:59:42,197 --> 01:59:44,876 근데 진짜 좋은 아이디어야 1664 01:59:45,599 --> 01:59:47,848 난 또 이렇게 이렇게 살아가겠지, 뭐 1665 01:59:49,299 --> 01:59:50,644 잘들 계시라요 1666 01:59:52,679 --> 01:59:53,812 잘 가시고 1667 02:00:00,061 --> 02:00:02,374 철령 씨, 기다릴게요 1668 02:00:02,397 --> 02:00:03,662 기다린다고요? 1669 02:00:03,611 --> 02:00:05,407 네, 기다릴게요 1670 02:00:05,836 --> 02:00:07,147 나 진짜... 1671 02:00:17,007 --> 02:00:19,836 민영 씨 미국 가본 적 있어요? 1672 02:00:20,214 --> 02:00:21,191 아니요 1673 02:00:21,638 --> 02:00:23,113 나 미국 갈 때 1674 02:00:24,087 --> 02:00:25,261 같이 여행 갈래요? 1675 02:00:25,593 --> 02:00:27,265 - 진짜요? - 응 1676 02:00:28,583 --> 02:00:29,782 - 왜? - 어? 1677 02:00:30,576 --> 02:00:31,592 왜 와? 1678 02:00:34,157 --> 02:00:35,173 왜? 1679 02:00:36,338 --> 02:00:37,299 헤이 1680 02:00:37,732 --> 02:00:39,279 껄떡대디 말라 1681 02:00:46,303 --> 02:00:47,514 제 거예요? 1682 02:00:55,174 --> 02:00:56,955 고마워요, 철령 씨 1683 02:01:00,246 --> 02:01:01,504 기다릴게요 1684 02:01:01,685 --> 02:01:03,193 야, 철령이 너... 1685 02:01:05,080 --> 02:01:06,113 언니! 1686 02:01:06,070 --> 02:01:07,462 웬일이야, 이게 1687 02:01:07,407 --> 02:01:09,651 진짜 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다더니 1688 02:01:09,560 --> 02:01:12,405 - 만지지 마 - 봐봐, 야, 축하해, 축하해