1
00:01:20,539 --> 00:01:22,541
부지런한 비버샵
2
00:01:27,337 --> 00:01:30,549
{\an8}어서 오세요
부지런한 비버이신가요?
3
00:01:30,632 --> 00:01:33,510
{\an8}아니, 부지런한 비버
아니야
4
00:01:37,389 --> 00:01:39,391
밧줄
5
00:01:39,892 --> 00:01:41,810
단골 비버이신가요?
6
00:01:41,894 --> 00:01:43,770
멤버로 가입하시면
7
00:01:43,854 --> 00:01:46,857
먹음직한 할인 혜택을
해드립니다
8
00:01:53,405 --> 00:01:54,406
잊지 마시고
9
00:01:54,489 --> 00:01:57,326
도움이 필요하시면
비버를 부르세요
10
00:02:00,412 --> 00:02:03,165
{\an8}제가 도와드릴까요?
11
00:02:03,582 --> 00:02:05,459
밧줄 자르는 법도
모를 거 같아?
12
00:02:06,251 --> 00:02:08,628
아뇨, 보통은 제가 해드려서요
13
00:02:08,711 --> 00:02:10,380
혼자 하다가 베여서
14
00:02:10,589 --> 00:02:12,883
피바다 만들고
고소할까 봐?
15
00:02:15,177 --> 00:02:16,136
아뇨
16
00:02:16,220 --> 00:02:17,804
그럼 도움 필요 없어
17
00:02:19,473 --> 00:02:20,682
{\an8}좋은 하루 보내세요
18
00:02:22,392 --> 00:02:23,977
{\an8}나는 부지런한 비버!
19
00:02:25,062 --> 00:02:26,146
머저리
20
00:02:27,481 --> 00:02:31,068
찾으시던 건
다 찾으셨어요?
21
00:02:31,151 --> 00:02:32,194
그래
22
00:02:32,653 --> 00:02:33,529
다행이네요
23
00:02:34,947 --> 00:02:36,657
어디 보자
24
00:02:40,744 --> 00:02:43,330
총 3.47달러예요
25
00:02:43,413 --> 00:02:45,832
그건 6피트
밧줄값이잖아
26
00:02:45,916 --> 00:02:48,502
네, 1야드에 99센트예요
27
00:02:48,585 --> 00:02:51,380
2야드가 아니라
5피트 샀어
28
00:02:52,464 --> 00:02:55,592
여긴 피트가 아니라
야드로 계산해서요
29
00:02:55,676 --> 00:02:59,513
1야드에 99센트면
1피트에 33센트, 1.65달러
30
00:02:59,596 --> 00:03:01,515
1.98달러 달라며?
31
00:03:02,307 --> 00:03:03,934
계산 잘하시네요
32
00:03:04,017 --> 00:03:06,687
그건 알지만
저희 컴퓨터에는
33
00:03:06,770 --> 00:03:08,063
그렇게 입력 못 해요
34
00:03:08,146 --> 00:03:11,108
무슨 놈의 컴퓨터가
간단한 셈도 못 해?
35
00:03:11,859 --> 00:03:14,278
- 점장 불러주겠나?
- 점심 드시고 계세요
36
00:03:14,987 --> 00:03:18,115
요즘은 왜 그리들
점심에 환장해서
37
00:03:18,198 --> 00:03:20,784
- 다른 책임자 없어?
- 부점장이요?
38
00:03:20,868 --> 00:03:23,495
- 그래, 부점장 불러봐
- 네
39
00:03:25,539 --> 00:03:26,915
테일러?
40
00:03:28,000 --> 00:03:29,877
테일러
계산대로 와주세요
41
00:03:29,960 --> 00:03:31,044
왜요?
42
00:03:31,128 --> 00:03:32,254
테일러
43
00:03:33,046 --> 00:03:35,716
부점장이라고?
몇 살인데?
44
00:03:35,799 --> 00:03:37,342
체육 수업
땡땡이치고 왔나?
45
00:03:37,426 --> 00:03:38,468
죄송한데 뭐라고요?
46
00:03:38,552 --> 00:03:39,803
제가 잔돈 드릴게요
47
00:03:39,887 --> 00:03:42,514
그 33센트
이걸로 내세요
48
00:03:42,598 --> 00:03:44,516
그 돈은 됐소
49
00:03:44,808 --> 00:03:47,561
돈이 문제가 아니라
팩트가 틀려먹었잖아
50
00:03:47,644 --> 00:03:50,397
5피트 필요해서
5피트 샀으니
51
00:03:50,480 --> 00:03:54,318
6피트 값을 내면
안 되는 거지
52
00:03:54,401 --> 00:03:56,486
1피트 더 드릴까요?
53
00:04:51,375 --> 00:04:57,047
오토라는 남자
54
00:05:06,515 --> 00:05:07,975
또 이러네
55
00:05:27,703 --> 00:05:29,830
이게 그렇게 힘들어?
56
00:05:51,894 --> 00:05:56,398
{\an8}주민이 아니면
쓰레기 버리지 마시오!
57
00:05:56,481 --> 00:05:58,525
{\an8}자전거는 저기 둬야지
58
00:05:58,609 --> 00:06:00,027
{\an8}저기요! 뭐예요?
59
00:06:00,736 --> 00:06:01,987
내 거예요
60
00:06:02,070 --> 00:06:05,157
{\an8}- 거치대에 둬야지
- 30초도 안 됐어요
61
00:06:05,991 --> 00:06:09,369
다음엔 분실물 창고에
처박을 줄 알아
62
00:06:10,537 --> 00:06:12,289
{\an8}완전 개꼰대
63
00:06:13,040 --> 00:06:14,166
{\an8}짜증 나
64
00:06:20,380 --> 00:06:21,840
{\an8}주차 허가증
버치우드 주민
65
00:06:28,013 --> 00:06:29,431
미러에 달아야지
66
00:06:32,059 --> 00:06:33,519
안녕하세요, 오토!
67
00:06:40,025 --> 00:06:41,485
{\an8}옳지
68
00:07:06,301 --> 00:07:07,302
안녕하세요!
69
00:07:22,943 --> 00:07:25,612
'다이 앤 메리카' 개발
70
00:07:34,121 --> 00:07:37,249
또 우리 집 앞에
오줌만 싸게 해봐
71
00:07:37,332 --> 00:07:38,876
{\an8}- 가만 안 둬
- 무시해, 프린스
72
00:07:38,959 --> 00:07:41,712
{\an8}동네 꼰대 할아버지인데
증거도 없이 저런다
73
00:07:41,795 --> 00:07:43,922
그럼 네가 쌌겠지
74
00:07:44,006 --> 00:07:46,216
그 식충이 같은
남자친구한테 전해
75
00:07:46,300 --> 00:07:48,677
길거리에서 가랑이
벌려대지 말라고!
76
00:07:50,637 --> 00:07:54,474
{\an8}14살짜리 루마니아
체조선수도 아니고
77
00:08:08,030 --> 00:08:10,032
가, 저리 가
78
00:08:10,324 --> 00:08:11,325
가
79
00:08:36,433 --> 00:08:37,934
프레드리크 배크만의 소설
'오베라는 남자'
80
00:08:38,018 --> 00:08:39,686
한네스 홀름의 영화
'오베라는 남자'를 바탕으로 함
81
00:08:48,445 --> 00:08:49,446
{\an8}엔지니어링부
82
00:08:49,988 --> 00:08:51,990
주인공 오셨네요!
83
00:08:55,744 --> 00:08:57,204
이건 다 뭐요?
84
00:08:57,287 --> 00:09:00,332
퇴직 기념 케이크
준비해봤어요
85
00:09:00,415 --> 00:09:02,251
"즐기세요"?
86
00:09:02,334 --> 00:09:05,003
즐기라니 뭘?
87
00:09:05,087 --> 00:09:08,507
여생을 즐기시란 거죠
이제 가시니까...
88
00:09:09,383 --> 00:09:10,259
기분 좋다?
89
00:09:10,342 --> 00:09:11,677
네, 아뇨
90
00:09:11,802 --> 00:09:13,345
좋게 보내드려야죠
91
00:09:14,680 --> 00:09:15,931
좋게?
92
00:09:16,014 --> 00:09:16,974
이러지 마세요
93
00:09:17,057 --> 00:09:19,101
직접 결정한 퇴직이잖아요
94
00:09:19,184 --> 00:09:21,395
퇴직금도 많이 받으셨고
95
00:09:22,354 --> 00:09:26,316
현장에서 빼버리고
근로 시간도 줄이고
96
00:09:26,400 --> 00:09:28,944
내가 가르친 테리를
내 상사로 앉혔잖소
97
00:09:29,862 --> 00:09:33,323
폰 없으면 올해가
몇 년인지도 모르는 애를
98
00:09:33,407 --> 00:09:36,702
그러니 퇴직 신청했지
99
00:09:36,785 --> 00:09:38,203
그렇게 보시다니
유감이네요
100
00:09:38,287 --> 00:09:41,039
합병 후엔
조정이 따르는 거죠
101
00:09:41,123 --> 00:09:45,002
그래도 오랫동안
정말 수고하셨어요
102
00:09:45,085 --> 00:09:47,212
수고하셨죠
믿음직한 분이셨어요
103
00:09:47,296 --> 00:09:49,047
그 빡빡하던 일정도
그리울 거예요
104
00:09:51,008 --> 00:09:51,842
오토를 위해!
105
00:09:52,551 --> 00:09:54,386
- 오토를 위해
- 오토를 위해
106
00:09:57,806 --> 00:10:00,934
오토, 얼굴 한 조각
드실래요?
107
00:10:08,108 --> 00:10:09,276
배고프신 분?
108
00:10:09,860 --> 00:10:12,613
{\an8}주차증 없는 차량
주차 금지
109
00:10:12,946 --> 00:10:15,616
이것 봐라
110
00:10:16,241 --> 00:10:17,701
이봐!
111
00:10:17,784 --> 00:10:21,330
주차증 없이
들어오면 안 되지
112
00:10:21,413 --> 00:10:24,041
주차한 게 아니라
택배 내린 거예요
113
00:10:24,124 --> 00:10:26,877
저 표지판에
택배는 예외라던가?
114
00:10:26,960 --> 00:10:28,837
주차증 없으면
대지 말라잖아
115
00:10:28,921 --> 00:10:31,131
여긴 통행로도 아니야
116
00:10:32,758 --> 00:10:33,800
좋은 하루 보내세요
117
00:10:33,884 --> 00:10:38,263
이러면 주민들이 집 앞에
차를 못 댄다니까!
118
00:10:39,473 --> 00:10:42,476
흰 택배차는
이런 짓 안 하더만
119
00:10:42,559 --> 00:10:44,603
어째 갈색 양반들만
이런 식이야?
120
00:10:45,145 --> 00:10:47,189
인종 얘긴 아니야!
121
00:10:54,530 --> 00:10:55,614
여보시오
122
00:10:55,697 --> 00:10:59,117
- 안녕하세요, 들리세요?
- 그렇소
123
00:10:59,201 --> 00:11:01,286
- 수전이에요
- 수전 누구?
124
00:11:01,370 --> 00:11:03,705
건강 보험 관련해서
좋은 소식이 있어요
125
00:11:03,789 --> 00:11:06,333
또야, 또
로봇, 로봇, 로봇!
126
00:11:09,837 --> 00:11:13,799
전화 해지하려면
어디에 말하면 되겠소?
127
00:11:13,882 --> 00:11:15,092
계정 관리부에요
128
00:11:15,175 --> 00:11:17,511
연결해줄 거요?
아님 내가 걸까?
129
00:11:20,389 --> 00:11:23,767
연결 음악을
7분이나 들었소
130
00:11:23,851 --> 00:11:25,018
죄송합니다, 앤더슨 씨
131
00:11:25,102 --> 00:11:27,396
이 집 전기를
끊고 싶은데
132
00:11:27,479 --> 00:11:30,858
- 이사 가시나요?
- 아니, 해지한다고
133
00:11:30,941 --> 00:11:33,902
A-N-D-E-R-S-O-N
134
00:11:33,986 --> 00:11:36,363
남은 6일 치는
왜 환불 안 된다고?
135
00:11:36,446 --> 00:11:38,240
O-T-T-O
136
00:11:38,323 --> 00:11:39,324
방침이다?
137
00:11:39,408 --> 00:11:42,870
내 방침은 가스비
6일 치를 써야
138
00:11:42,953 --> 00:11:45,372
6일 치를 내는 거요
139
00:11:45,914 --> 00:11:47,040
해줘야 끊을 거요
140
00:11:49,918 --> 00:11:50,919
머저리들
141
00:13:06,787 --> 00:13:07,829
좋아
142
00:13:09,122 --> 00:13:10,832
더, 더, 그만
143
00:13:11,625 --> 00:13:13,085
됐어, 그만
144
00:13:15,254 --> 00:13:18,173
뒤로, 사각 있으니까
조심해서 가
145
00:13:18,257 --> 00:13:20,425
좋아, 아니야
인도로 가잖아
146
00:13:20,509 --> 00:13:21,718
좋아
147
00:13:22,886 --> 00:13:24,596
뒤로, 뒤로
148
00:13:24,680 --> 00:13:25,722
쭉쭉
149
00:13:28,141 --> 00:13:28,976
그만
150
00:13:36,525 --> 00:13:37,526
젠장
151
00:13:37,860 --> 00:13:39,486
무슨 짓거리야?
152
00:13:39,570 --> 00:13:42,322
제 말이요!
저게 무슨 짓인지
153
00:13:43,240 --> 00:13:45,284
여긴 운전 금지야
154
00:13:45,993 --> 00:13:47,911
안 하잖아요
제가 하고 있어요?
155
00:13:47,995 --> 00:13:50,247
여긴 주차증 없인
차 못 들어와
156
00:13:50,330 --> 00:13:53,542
주차증 있어요
여기요
157
00:13:53,625 --> 00:13:55,669
그걸 왜 주머니에
넣고 다녀!
158
00:13:55,752 --> 00:13:58,005
차 주인이니까요
159
00:13:58,714 --> 00:14:00,841
여기 세 들어왔어요
160
00:14:00,924 --> 00:14:02,050
{\an8}206번지
161
00:14:05,971 --> 00:14:09,183
그렇다고 인도에다
트레일러 대면 안 되지
162
00:14:09,266 --> 00:14:12,895
저도 평행 주차
하려던 건데
163
00:14:12,978 --> 00:14:14,313
어디에 평행?
164
00:14:16,190 --> 00:14:19,359
생각대로 안 되네요
165
00:14:19,443 --> 00:14:21,153
다시 해볼게요
166
00:14:21,236 --> 00:14:22,404
돌겠구먼
167
00:14:25,073 --> 00:14:26,033
좋아
168
00:14:30,537 --> 00:14:31,705
좋아, 좋아
169
00:14:31,788 --> 00:14:34,041
계속 뒤로, 뒤로
170
00:14:34,124 --> 00:14:35,542
조금 더
171
00:14:35,626 --> 00:14:36,835
될 거 같아
172
00:14:38,629 --> 00:14:40,672
- 반대쪽, 저쪽
- 천천히
173
00:14:40,756 --> 00:14:41,673
그래
174
00:14:41,757 --> 00:14:43,717
- 천천히
- 좋아
175
00:14:43,800 --> 00:14:45,761
아니야, 아니!
176
00:14:46,762 --> 00:14:49,515
아니, 멈춰!
그만, 그만!
177
00:14:49,598 --> 00:14:51,517
멈춰, 내려
178
00:14:52,142 --> 00:14:53,685
- 내려
- 죄송해요
179
00:14:53,769 --> 00:14:57,147
후진도 못 하면서
여직 어떻게 살았어?
180
00:14:57,231 --> 00:15:01,151
백내장 걸린 외다리 개도
이것보단 잘하겠구먼
181
00:15:01,235 --> 00:15:03,862
오토로도 못 하네
열쇠 줘봐
182
00:15:04,488 --> 00:15:06,532
컵 홀더에 있어요
183
00:15:06,615 --> 00:15:08,283
버튼 시동식이에요
184
00:15:08,367 --> 00:15:09,535
나도 알아
185
00:15:12,913 --> 00:15:14,331
이 소린 뭐야?
186
00:15:14,414 --> 00:15:15,666
후방 경보예요
187
00:15:15,749 --> 00:15:17,960
트레일러가
차랑 너무 가까워서
188
00:15:18,043 --> 00:15:19,837
경고음 나는 건데
이럴 땐...
189
00:15:19,920 --> 00:15:21,171
알았어요
190
00:15:23,423 --> 00:15:24,466
안녕하세요
191
00:15:27,094 --> 00:15:28,095
안녕
192
00:15:28,554 --> 00:15:29,638
이름이 뭐예요?
193
00:15:30,055 --> 00:15:31,181
오토
194
00:15:31,265 --> 00:15:32,099
아로?
195
00:15:33,225 --> 00:15:35,811
오토, O-T-T-O
196
00:15:36,645 --> 00:15:39,147
전 애비예요, O-T-T-O
197
00:15:40,524 --> 00:15:41,859
전 루나예요
198
00:15:43,193 --> 00:15:44,653
반갑다
199
00:16:02,171 --> 00:16:03,255
잘하시네?
200
00:16:04,506 --> 00:16:06,008
한 방에 하셨어
201
00:16:08,886 --> 00:16:10,470
- 딱이에요!
- 감사합니다
202
00:16:10,554 --> 00:16:13,932
후진에 경보음까지
필요한 작자들은
203
00:16:14,016 --> 00:16:17,186
자동차는커녕
라디오도 만지면 안 돼
204
00:16:17,269 --> 00:16:18,896
제 생각도 그래요
205
00:16:18,979 --> 00:16:21,899
주차증은 주머니가 아니라
룸미러에 달고 다녀!
206
00:16:21,982 --> 00:16:23,483
- 네, 네
- 알겠습니다
207
00:16:23,567 --> 00:16:27,279
- 감사해요!
- 감사해요, 친절하시네
208
00:16:31,325 --> 00:16:32,534
저 머저리
209
00:16:49,927 --> 00:16:51,053
준비됐니?
210
00:16:52,346 --> 00:16:53,472
좋아
211
00:16:57,142 --> 00:16:58,227
됐다
212
00:16:58,810 --> 00:17:00,354
짐 들고 올래?
213
00:17:01,063 --> 00:17:02,147
어서 오렴
214
00:17:07,778 --> 00:17:09,905
짐 챙겨 와
215
00:17:35,889 --> 00:17:37,516
거장과 마르가리타
216
00:17:45,649 --> 00:17:47,985
선반 몇 개 남았어?
217
00:17:48,694 --> 00:17:50,153
세 개
218
00:17:50,237 --> 00:17:52,739
- 책 상자 많이 남았어?
- 7, 8개
219
00:17:53,198 --> 00:17:54,700
그럼 책장 하나
더 만들어줄게
220
00:17:54,783 --> 00:17:56,827
그럼 책장 하나
더 만들어줄게
221
00:18:13,594 --> 00:18:14,678
- 안녕하세요
- 안녕하세요
222
00:18:14,970 --> 00:18:18,307
안녕하세요
오우토, 맞으시죠?
223
00:18:18,390 --> 00:18:19,600
오토
224
00:18:20,142 --> 00:18:22,519
그렇게 말했는데요
아닌가?
225
00:18:22,603 --> 00:18:25,564
발음이 틀렸잖아
오토, O-T-T-O
226
00:18:26,273 --> 00:18:27,774
- 오토
- 오토
227
00:18:27,858 --> 00:18:31,320
아, 철자를 뒤로 해도
오토가 되네요
228
00:18:31,403 --> 00:18:33,197
- 오토
- 오토
229
00:18:33,280 --> 00:18:34,990
자주 듣는
이름은 아니라서요
230
00:18:35,073 --> 00:18:36,450
난 자주 들어
231
00:18:36,533 --> 00:18:39,203
지금 바쁘시면
나중에 올게요
232
00:18:39,286 --> 00:18:40,579
용건이 뭐야?
233
00:18:41,830 --> 00:18:43,707
드실 것 좀
가져왔어요
234
00:18:44,082 --> 00:18:45,083
왜?
235
00:18:46,376 --> 00:18:47,836
시장해 보이셔서요
236
00:18:47,920 --> 00:18:49,713
이래서 우리가
천생연분이에요
237
00:18:49,796 --> 00:18:54,051
아내는 요리 좋아하고
저는 식탐이 많고
238
00:18:55,719 --> 00:18:57,846
아무튼...
239
00:18:57,930 --> 00:19:00,516
제대로 인사를
드리고 싶었어요
240
00:19:00,599 --> 00:19:03,393
이웃이 될 거니까
241
00:19:06,730 --> 00:19:08,982
- 그러니까...
- 그래, 잘 가게
242
00:19:18,367 --> 00:19:20,285
제 이름은 마리솔이에요
243
00:19:21,870 --> 00:19:23,372
저는 토미고요
244
00:19:25,916 --> 00:19:27,042
오토
245
00:19:29,294 --> 00:19:31,463
원래 이렇게
쌀쌀맞으세요?
246
00:19:32,172 --> 00:19:33,882
쌀쌀맞진 않아
247
00:19:33,966 --> 00:19:36,218
- 살짝 쌀쌀맞으신데요
- 아니라니까
248
00:19:36,301 --> 00:19:37,678
- 그러신데
- 아니야
249
00:19:37,761 --> 00:19:39,221
아니에요? 아니셨구나
250
00:19:39,304 --> 00:19:41,932
알았어요
쌀쌀맞지 않으세요
251
00:19:42,724 --> 00:19:47,020
하시는 말씀마다
정말 따뜻해요
252
00:19:49,106 --> 00:19:50,274
맛있게 드세요
253
00:19:50,941 --> 00:19:51,942
뭔데?
254
00:19:52,025 --> 00:19:53,944
흔드시면 안 돼요
255
00:19:54,027 --> 00:19:57,781
몰레 소스 치킨인데
진짜 맛있어요
256
00:19:57,865 --> 00:20:01,076
멕시코 음식이에요
멕시코인이거든요
257
00:20:02,202 --> 00:20:06,081
아빠 고향인
엘살바도르에서 태어났는데
258
00:20:06,164 --> 00:20:09,585
엄마가 멕시코인이라
멕시코로 갔다가...
259
00:20:09,668 --> 00:20:10,836
자네는?
260
00:20:10,919 --> 00:20:12,838
저는 IT컨설턴트예요
261
00:20:16,300 --> 00:20:17,676
아나하임 출신이에요
262
00:20:17,759 --> 00:20:20,095
- '애너하임'이지
- 애너하임, 네
263
00:20:20,179 --> 00:20:21,889
엘패소에서 커서요
264
00:20:23,182 --> 00:20:25,142
난 이제
할 일이 있어서
265
00:20:25,809 --> 00:20:27,227
죄송한데요
266
00:20:27,311 --> 00:20:30,147
알빈 렌치를
빌릴 수 있을까요?
267
00:20:30,230 --> 00:20:31,732
알렌 렌치겠지
268
00:20:31,815 --> 00:20:33,692
아뇨, 알빈 렌치요
269
00:20:33,775 --> 00:20:35,485
- 알렌 렌치야
- 알렌 렌치
270
00:20:35,569 --> 00:20:37,654
알렌 렌치 맞죠?
맞다잖아
271
00:20:37,738 --> 00:20:38,739
알빈이야
272
00:20:38,822 --> 00:20:40,741
오전 내내
알빈 렌치, 알빈 렌치
273
00:20:40,824 --> 00:20:42,409
진짜 알빈이라니까
274
00:20:42,492 --> 00:20:44,244
내 지인들은
다 그렇게 불러
275
00:20:44,328 --> 00:20:46,330
그 사람들이 틀린 거지
276
00:20:46,413 --> 00:20:48,540
- 환장하겠구먼
- 검색해볼래?
277
00:20:48,624 --> 00:20:51,668
검색해봐
위키피디아도 보고
278
00:20:51,752 --> 00:20:52,794
폰 줘봐
279
00:20:52,878 --> 00:20:54,880
됐거든
당신 폰으로 봐
280
00:21:02,304 --> 00:21:04,264
어떤 사이즈로 줘?
281
00:21:04,348 --> 00:21:06,308
그냥 보통 사이즈요
282
00:21:07,976 --> 00:21:09,645
세트 가져가
283
00:21:09,728 --> 00:21:11,188
- 감사해요
- 감사해요
284
00:21:11,271 --> 00:21:13,690
바쁘신데 저희는 이만...
285
00:21:22,533 --> 00:21:24,368
어쩌라고?
286
00:22:47,576 --> 00:22:49,703
멋지지 않니?
287
00:22:49,786 --> 00:22:51,455
이게 쉐보레 엔진이란다
288
00:22:51,997 --> 00:22:52,998
믿음직하지
289
00:22:53,290 --> 00:22:55,292
세상에서 믿을만한 건
많지 않단다
290
00:22:55,375 --> 00:22:56,668
아빠, 오토예요
291
00:22:59,922 --> 00:23:01,757
이제 됐어, 자기야
292
00:23:20,442 --> 00:23:22,236
8달러에 생화 두 다발
293
00:23:22,319 --> 00:23:23,862
8달러에 두 다발?
294
00:23:37,459 --> 00:23:40,087
그냥 차에 뛰어들까 봐
295
00:23:40,170 --> 00:23:41,547
그게 낫겠네
296
00:23:42,089 --> 00:23:44,508
당신이 좋아하는
꽃이 있더라고
297
00:23:44,842 --> 00:23:45,926
분홍색
298
00:23:46,885 --> 00:23:48,303
싸게 샀어
299
00:23:49,471 --> 00:23:52,140
세일해서
8달러에 두 다발
300
00:23:54,309 --> 00:23:56,728
일찍 못 와서 미안
301
00:23:58,355 --> 00:23:59,481
정신없었어
302
00:24:00,607 --> 00:24:02,651
이웃집 이사 와서
303
00:24:05,153 --> 00:24:06,738
남편이 반푼이야
304
00:24:08,156 --> 00:24:11,118
알렌 렌치도
모르는 친구더라고
305
00:24:13,036 --> 00:24:14,663
세입자들이 그렇지
306
00:24:16,874 --> 00:24:19,001
노력을 안 해요
307
00:24:20,210 --> 00:24:21,044
소냐
308
00:24:21,128 --> 00:24:25,215
알아, 살 여력이
안 될 수도 있지
309
00:24:25,299 --> 00:24:29,428
근데 악덕 부동산업자가
집 허물어버리고
310
00:24:30,429 --> 00:24:33,348
싸구려 콘도 세운다면
어쩔 거야?
311
00:24:33,432 --> 00:24:35,559
그렇게 될걸
312
00:24:35,642 --> 00:24:40,981
벌써 차도 막 들어오고
잔디도 밟고 그래
313
00:24:44,109 --> 00:24:45,861
'다이 앤 메리카'
314
00:24:45,944 --> 00:24:50,532
부동산 회사 이름을
누가 저렇게 지어?
315
00:24:50,616 --> 00:24:52,701
'다잉 아메리카' 같잖아
316
00:24:55,204 --> 00:24:57,706
맞는 말이기야 하지
317
00:24:57,789 --> 00:25:00,751
갈고리못 하나
멀쩡한 걸 못 사는데
318
00:25:01,877 --> 00:25:03,754
밧줄도 피트로 못 사고
319
00:25:06,089 --> 00:25:08,217
당신이 없으니까
되는 게 없어
320
00:26:17,119 --> 00:26:18,120
다음
321
00:26:21,999 --> 00:26:25,252
비후성 심근증이
있는 것 같군
322
00:26:25,335 --> 00:26:27,296
이건 유전질환이라
323
00:26:27,379 --> 00:26:28,422
알아요
324
00:26:28,922 --> 00:26:30,591
아버지도 있으셨어요
325
00:26:32,843 --> 00:26:35,679
오래 사는 데는
지장 없겠지만
326
00:26:35,762 --> 00:26:38,849
군 입대는
어려울 것 같네
327
00:26:40,225 --> 00:26:41,310
다음
328
00:26:48,442 --> 00:26:50,277
피츠버그 왕복
한 장 주세요
329
00:26:50,360 --> 00:26:51,945
1.10달러예요
330
00:26:54,364 --> 00:26:55,574
감사합니다
331
00:27:01,955 --> 00:27:03,290
지나갑니다
332
00:27:25,646 --> 00:27:27,314
저기요
책 떨어졌어요!
333
00:27:27,898 --> 00:27:29,858
책 떨어졌어요!
334
00:28:17,155 --> 00:28:18,323
제 거예요?
335
00:28:19,408 --> 00:28:20,450
네?
336
00:28:21,201 --> 00:28:22,369
네
337
00:28:22,452 --> 00:28:24,079
{\an8}떨어뜨리셨길래...
338
00:28:24,162 --> 00:28:25,539
거장과 마르가리타
339
00:28:26,373 --> 00:28:28,000
정말 감사해요
340
00:28:28,083 --> 00:28:30,961
반밖에 못 읽었는데
결말도 모를 뻔했네
341
00:28:33,881 --> 00:28:34,756
앉으세요
342
00:28:35,340 --> 00:28:36,967
자리 비었어요
343
00:28:41,513 --> 00:28:42,890
저는 소냐예요
344
00:28:43,599 --> 00:28:46,852
저는 오토예요
아버지 이름이었죠
345
00:28:47,561 --> 00:28:49,771
저도 아버지 만나러
가는 길이에요
346
00:28:49,855 --> 00:28:51,607
목요일마다 가요
347
00:28:59,114 --> 00:29:00,824
이 기차 자주 타세요?
348
00:29:01,408 --> 00:29:05,120
아뇨, 신검 받으러
왔던 거예요
349
00:29:05,204 --> 00:29:06,955
저런...
350
00:29:07,039 --> 00:29:10,834
군 생활 막막할 텐데
걱정되시겠다
351
00:29:10,918 --> 00:29:12,252
언제 가세요?
352
00:29:12,794 --> 00:29:14,004
안 가요
353
00:29:15,339 --> 00:29:16,715
당분간은
354
00:29:18,759 --> 00:29:19,927
표 보여주세요
355
00:29:25,390 --> 00:29:26,391
감사합니다
356
00:29:26,892 --> 00:29:28,060
감사합니다
357
00:29:30,562 --> 00:29:32,814
기차를 잘못 타셨네요
358
00:29:32,898 --> 00:29:34,399
반대 방향 기차예요
359
00:29:36,151 --> 00:29:37,694
제가 착각을...
360
00:29:39,196 --> 00:29:40,864
다음 역에서 내릴게요
361
00:29:40,948 --> 00:29:42,407
푯값 얼마죠?
362
00:29:43,033 --> 00:29:44,368
1.75달러예요
363
00:29:51,416 --> 00:29:52,459
1달러...
364
00:30:03,929 --> 00:30:05,973
여기 잔돈 있어요
365
00:30:11,854 --> 00:30:13,063
고마워요
366
00:30:17,734 --> 00:30:19,444
여기 있습니다
좋은 하루 보내세요
367
00:30:24,992 --> 00:30:26,368
25센트 남았어요
368
00:30:27,744 --> 00:30:29,246
1964년 동전이에요
369
00:30:29,329 --> 00:30:30,831
순은이죠
370
00:30:31,331 --> 00:30:33,709
그럼 가지세요
행운의 상징인데
371
00:30:38,213 --> 00:30:39,590
그렇지
372
00:31:05,949 --> 00:31:08,452
고마워
맛이 독특하더군
373
00:31:27,012 --> 00:31:30,349
안녕하세요, 오토!
아침 순찰 늦으셨네요?
374
00:31:30,432 --> 00:31:31,266
아니
375
00:31:31,350 --> 00:31:33,602
오늘 출근 안 하세요?
376
00:31:35,312 --> 00:31:36,188
안 해
377
00:31:36,271 --> 00:31:39,274
그렇구나
점심 드시러 오실래요?
378
00:31:39,858 --> 00:31:40,943
점심?
379
00:31:42,069 --> 00:31:43,070
네
380
00:31:43,362 --> 00:31:44,738
안 돼
381
00:31:44,821 --> 00:31:47,699
돼지 안심 요리예요
생각 바뀌면 오세요!
382
00:31:47,783 --> 00:31:49,451
안 돼, 안 돼
383
00:31:50,244 --> 00:31:51,787
이보게나
384
00:31:54,039 --> 00:31:55,207
자네였구먼
385
00:31:55,707 --> 00:32:00,045
여기는 사유 도로고
저건 차 막는 문이야
386
00:32:00,128 --> 00:32:03,674
잔디 밟고 돌아가라고
만든 게 아니라
387
00:32:03,757 --> 00:32:07,052
딱 걸렸네요
'다이 앤 메리카' 직원이에요
388
00:32:07,135 --> 00:32:10,806
관리인 불러다가
고쳐놓으면 되죠?
389
00:32:10,889 --> 00:32:13,809
깔끔하게 고쳐놓을게요
좋은 하루 보내세요
390
00:32:13,892 --> 00:32:15,727
규칙에는
이유가 있는 거야
391
00:32:20,649 --> 00:32:22,192
당신들 꿍꿍이
내가 다 알아
392
00:32:22,276 --> 00:32:24,653
네, 앤더슨 씨
맘대로 생각하세요
393
00:32:25,237 --> 00:32:27,155
동네 순찰
잘하시고요!
394
00:32:30,242 --> 00:32:32,703
이리 나와, 이 꼬맹아!
395
00:32:34,246 --> 00:32:35,622
나와
396
00:32:35,706 --> 00:32:36,790
나와!
397
00:32:37,374 --> 00:32:39,960
하나만 더 던지면
그 개 발로 차서
398
00:32:40,043 --> 00:32:41,712
지붕 위로
날려버릴 거야
399
00:32:41,795 --> 00:32:44,923
저게 우리 프린스를
할퀴었단 말이에요
400
00:32:45,299 --> 00:32:46,717
죽여버릴 거예요
401
00:32:46,800 --> 00:32:47,968
그건 아니지
402
00:32:48,343 --> 00:32:49,761
뭐 어때요?
길고양이잖아요
403
00:32:49,845 --> 00:32:52,306
병균 덩어리일 텐데
404
00:32:52,389 --> 00:32:55,142
자네도 그럴 텐데
내가 돌 던지던?
405
00:32:55,851 --> 00:32:56,685
앤디
406
00:32:56,768 --> 00:32:57,603
왜 그래?
407
00:32:57,686 --> 00:32:59,605
방금 들었어?
408
00:32:59,688 --> 00:33:01,690
저 노인네
맨날 저런다니까
409
00:33:01,773 --> 00:33:03,609
기회 있을 때 나가
410
00:33:03,692 --> 00:33:04,860
난 네 친구 아니다
411
00:33:04,943 --> 00:33:07,654
'다이 앤 메리카'에서
노인들 쫓아낼 거랬는데
412
00:33:07,738 --> 00:33:08,989
빨리 좀 하지!
413
00:33:27,132 --> 00:33:28,509
안녕하세요
414
00:33:28,592 --> 00:33:29,468
또 뭐야?
415
00:33:29,551 --> 00:33:31,678
렌치 돌려드리려고요
416
00:33:31,762 --> 00:33:33,514
맞는 렌치가 있었어요
417
00:33:33,597 --> 00:33:34,723
축하하네
418
00:33:34,806 --> 00:33:37,559
살포레스 데 아로스
좀 만들었어요
419
00:33:37,643 --> 00:33:39,520
그 몰레 치킨?
420
00:33:39,603 --> 00:33:44,024
아뇨, 엘살바도르 쿠키예요
아버지가 좋아하시던 거라
421
00:33:44,107 --> 00:33:45,901
진짜 맛있어요
422
00:33:45,984 --> 00:33:47,361
누가 만들었는데
423
00:33:47,444 --> 00:33:50,614
그리고 사다리도
빌릴 수 있을까요?
424
00:33:50,697 --> 00:33:52,032
창문이 끼어서요
425
00:33:52,115 --> 00:33:53,659
사다리가 왜 필요해?
426
00:33:53,742 --> 00:33:56,119
위층 창문인데요
427
00:33:57,162 --> 00:33:58,455
열리질 않아요
428
00:33:58,539 --> 00:34:00,916
저걸 밖에서
열어보겠다고?
429
00:34:00,999 --> 00:34:02,626
네, 맞아요
430
00:34:03,752 --> 00:34:05,128
코트 가져오지
431
00:34:05,212 --> 00:34:06,672
감사해요
432
00:34:09,049 --> 00:34:10,300
손 흔들게 하자
433
00:34:10,384 --> 00:34:12,261
팔도 붙이고
434
00:34:14,763 --> 00:34:15,848
- 잘됐네
- 어니타
435
00:34:15,931 --> 00:34:20,310
오토, 미안하지만
난방이 안 돼서
436
00:34:21,061 --> 00:34:22,813
와서 좀 봐줄래?
437
00:34:22,896 --> 00:34:24,356
라디에이터 숨 빼봐
438
00:34:25,274 --> 00:34:27,775
그건 어떻게
하는 건데?
439
00:34:28,068 --> 00:34:30,112
라디에이터 숨 빼서
440
00:34:30,195 --> 00:34:32,155
오토, 무뚝뚝하게
왜 그러세요
441
00:34:32,489 --> 00:34:33,866
무뚝뚝한 거 아니야
442
00:34:34,491 --> 00:34:38,453
똑같은 얘길
저렇게 한다니까
443
00:34:38,786 --> 00:34:39,913
그러게요
444
00:34:40,414 --> 00:34:43,166
저희는 206번지로
이사 왔어요
445
00:34:44,333 --> 00:34:46,043
- 전 마리솔이에요
- 전 토미예요
446
00:34:46,128 --> 00:34:47,795
- 잘 왔어요
- 안녕하세요
447
00:34:47,880 --> 00:34:49,172
난 어니타예요
448
00:34:49,255 --> 00:34:52,426
우리 영감 루번이
잘 고쳤었는데
449
00:34:52,509 --> 00:34:55,429
이젠 나이가
나이다 보니까
450
00:34:55,512 --> 00:34:58,682
집 돌보는 일은
못 해요
451
00:34:59,850 --> 00:35:03,770
쿠데타 벌일 때
생각했어야지
452
00:35:04,813 --> 00:35:07,107
언제 적 얘기를
453
00:35:07,191 --> 00:35:08,358
쿠데타요?
454
00:35:08,442 --> 00:35:10,402
오해가 있었어요
455
00:35:10,485 --> 00:35:11,987
쿠데타였지
456
00:35:14,281 --> 00:35:18,827
오토, 그냥 라디에이터
숨 쉬게 해주면 안 돼요?
457
00:35:18,911 --> 00:35:21,622
안 돼, 라디에이터
숨 쉬게 하는 게 아니라
458
00:35:21,705 --> 00:35:22,706
숨을 빼는 거니까
459
00:35:22,789 --> 00:35:24,833
- 여보, 경사로가 있어
- 소냐 건데...
460
00:35:24,917 --> 00:35:27,044
- 트레일러에 쓰면...
- 내려놔
461
00:35:27,461 --> 00:35:29,922
내려놔!
누가 건드리래
462
00:35:30,005 --> 00:35:32,257
- 죄송해요, 오토
- 전부 저리 가
463
00:35:32,341 --> 00:35:35,177
사다리 가지고 가
전부 가
464
00:35:35,260 --> 00:35:36,762
- 알았어요
- 감사해요
465
00:35:37,971 --> 00:35:39,473
- 감사해요
- 조심
466
00:35:40,557 --> 00:35:41,934
됐어, 됐어
467
00:35:45,771 --> 00:35:46,939
- 감사해요!
- 감사해요!
468
00:35:52,528 --> 00:35:55,239
넌 또 여기서
뭐 하는 거야?
469
00:35:55,322 --> 00:35:57,199
어떻게 들어갔어?
470
00:35:57,282 --> 00:35:59,743
자, 나와
거기서 나와
471
00:36:01,245 --> 00:36:03,830
나와, 나오라고
472
00:36:03,914 --> 00:36:05,207
얼른 나와
473
00:36:07,918 --> 00:36:08,752
이 녀석이
474
00:36:12,172 --> 00:36:13,632
놔!
475
00:36:14,383 --> 00:36:15,509
놔
476
00:36:18,887 --> 00:36:21,390
나 할퀴면 문다
477
00:36:25,102 --> 00:36:26,687
이제 정신 차렸겠지
478
00:36:30,482 --> 00:36:32,276
망할 놈의 고양이
479
00:36:36,738 --> 00:36:38,532
- 안녕하세요, 오토!
- 안녕하세요, 오토!
480
00:36:39,032 --> 00:36:40,742
O-T-T-O
481
00:36:58,385 --> 00:36:59,469
오토
482
00:37:00,053 --> 00:37:01,930
지난 8월에
호스 빌려줬는데
483
00:37:02,014 --> 00:37:05,184
그거 돌려주면
라디에이터 숨 빼줄게
484
00:37:06,852 --> 00:37:08,270
들어와
485
00:37:15,360 --> 00:37:20,115
이사 온 부부
사랑스럽지 않아?
486
00:37:20,908 --> 00:37:22,034
사랑스럽지
487
00:37:22,659 --> 00:37:27,372
조만간 새 이웃들이
더 생길지 몰라
488
00:37:27,873 --> 00:37:30,250
부동산 사람들이
계속 그러네
489
00:37:31,001 --> 00:37:33,587
이 집 비우는 게
좋을 거라고
490
00:37:34,296 --> 00:37:35,631
무슨 헛소리래?
491
00:37:36,673 --> 00:37:38,342
당신이 집주인인데
492
00:37:38,425 --> 00:37:40,761
나도 그렇게 말했어
493
00:37:40,844 --> 00:37:43,722
우리 아들 크리스랑
얘길 좀 했나 봐
494
00:37:44,598 --> 00:37:47,851
걔는 이제 엄마가
아빠 못 챙긴다고
495
00:37:47,935 --> 00:37:51,104
아빠를 자꾸
요양원에 보내래
496
00:37:51,188 --> 00:37:54,816
나는 실버타운 들어가래고
497
00:37:54,900 --> 00:37:58,070
그놈이 뭘 알아?
그 모자란 놈 같으니
498
00:37:58,153 --> 00:38:00,072
그놈들 말 듣지 마
499
00:38:03,408 --> 00:38:05,369
우리 여기 있는 거
알기는 알아?
500
00:38:05,911 --> 00:38:07,162
그거야 알지
501
00:38:07,246 --> 00:38:09,081
겉보기만 저런 거야
502
00:38:09,915 --> 00:38:11,416
정신은 아직 멀쩡해
503
00:38:15,045 --> 00:38:17,339
호스 찾아 올게
504
00:38:36,149 --> 00:38:39,403
요새 동네가
아주 엉망진창이야
505
00:38:39,945 --> 00:38:43,240
주민 자치회도
안 열더라고
506
00:38:44,157 --> 00:38:47,286
동네에 신경 쓰는
사람이 없어
507
00:38:49,079 --> 00:38:50,497
우리 때랑 다르지
508
00:38:57,462 --> 00:38:58,839
분명히 해두는데
509
00:39:00,215 --> 00:39:01,633
아직 자네
용서 안 했어
510
00:39:03,302 --> 00:39:06,847
이렇게 빨리
고꾸라질 줄 몰랐지
511
00:39:07,848 --> 00:39:08,974
이제...
512
00:39:10,601 --> 00:39:13,979
우리가 열심히 쌓아온 게
다 부서지고 있어
513
00:39:15,105 --> 00:39:18,233
난 이렇게 멀쩡한데도
우릴 지우려 하잖아
514
00:39:20,194 --> 00:39:24,740
가만 앉아서
구경할 생각 없어
515
00:39:25,407 --> 00:39:26,658
난 떠날 거야
516
00:39:28,076 --> 00:39:29,119
영영
517
00:39:29,203 --> 00:39:30,370
점심 준비됐어요?
518
00:39:30,454 --> 00:39:33,874
- 크림콘 만들어줄게
- 감사해요
519
00:39:33,957 --> 00:39:37,044
고마워, 오토
늦게 줘서 미안해
520
00:39:37,127 --> 00:39:38,504
점심 먹고 갈래?
521
00:39:38,587 --> 00:39:40,422
돼지 안심 요리래요
522
00:39:40,756 --> 00:39:42,674
아니, 할 일 많아
523
00:39:45,636 --> 00:39:47,304
루번, 뭐 하는 거야?
524
00:39:49,181 --> 00:39:50,474
- 놔
- 왜 그래?
525
00:39:51,225 --> 00:39:52,684
- 놔
- 루번
526
00:39:54,520 --> 00:39:56,522
- 좀...
- 뭐 하는 거야?
527
00:39:56,605 --> 00:39:57,481
놔
528
00:40:09,243 --> 00:40:10,285
이런...
529
00:40:31,890 --> 00:40:33,892
안에서 좀 열어봐
530
00:40:36,144 --> 00:40:37,813
생각보다 높네
531
00:40:38,689 --> 00:40:40,607
좀 어지럽다
532
00:42:44,857 --> 00:42:47,276
둘 다 다음 기차
타야겠는데요
533
00:42:49,278 --> 00:42:50,153
오토
534
00:42:50,237 --> 00:42:52,155
아버님 이름이랬죠?
535
00:42:52,239 --> 00:42:53,365
기억하네요
536
00:42:56,618 --> 00:42:58,996
다시 신검 받으러
가는 거예요?
537
00:42:59,413 --> 00:43:02,416
아뇨, 기차푯값
갚으러 왔어요
538
00:43:04,334 --> 00:43:06,920
저녁을 사는 게
더 좋지 않을까요?
539
00:43:18,140 --> 00:43:18,974
들어갈까요?
540
00:43:19,057 --> 00:43:20,601
들어가요
541
00:43:21,310 --> 00:43:22,144
근데...
542
00:43:22,227 --> 00:43:23,729
15분 늦었네요
543
00:43:23,812 --> 00:43:24,813
그래요?
544
00:43:35,699 --> 00:43:38,994
근데 관심사가 뭐예요?
545
00:43:40,370 --> 00:43:41,538
관심사라면...
546
00:43:41,622 --> 00:43:43,373
좋아하는 거요
547
00:43:43,957 --> 00:43:46,043
기계나 엔진...
548
00:43:46,126 --> 00:43:47,503
그런 것들의
원리가 재밌어요
549
00:43:47,586 --> 00:43:48,962
그런 것들의
원리가 재밌어요
550
00:43:49,046 --> 00:43:51,715
차를 굴러가게 하는
부품의 역할이라거나
551
00:43:51,798 --> 00:43:53,759
사람들 생각보다
아주 복잡해요
552
00:43:53,842 --> 00:43:56,178
카뷰레터가 기름과 공기를
적정 비율로 혼합하고
553
00:43:56,261 --> 00:43:58,972
점화 플러그가
거기에 불을 붙이면
554
00:43:59,056 --> 00:44:01,892
피스톤이 움직이고
연결된 구동축과...
555
00:44:01,975 --> 00:44:04,603
차는 어디서 그렇게
많이 배웠어요?
556
00:44:04,895 --> 00:44:06,104
아버지한테요
557
00:44:06,730 --> 00:44:09,441
우린 늘 차 얘기를 했죠
좋은 아버지셨어요
558
00:44:10,734 --> 00:44:12,236
믿음직하셨죠
559
00:44:13,195 --> 00:44:14,655
돌아가셨어요?
560
00:44:15,864 --> 00:44:16,865
두 달 전에요
561
00:44:19,201 --> 00:44:20,452
갑작스럽게
562
00:44:21,203 --> 00:44:22,037
힘들었겠어요
563
00:44:25,040 --> 00:44:26,458
어머니는요?
564
00:44:26,875 --> 00:44:28,335
기억이 별로 없어요
565
00:44:28,418 --> 00:44:31,880
돌아가셨을 때
기분만 기억나고
566
00:44:39,972 --> 00:44:41,807
왜 메인 요리는
주문 안 했어요?
567
00:44:46,854 --> 00:44:48,730
집에서 먹고 왔어요
568
00:44:49,982 --> 00:44:51,024
왜요?
569
00:44:52,901 --> 00:44:54,903
먹고 싶다는 거
다 사주고 싶어서요
570
00:45:01,493 --> 00:45:03,662
사실 거짓말했어요
571
00:45:03,996 --> 00:45:05,205
- 미안해요
- 미안해요
572
00:45:06,331 --> 00:45:08,792
나 입대 안 해요
신검 떨어졌어요
573
00:45:08,876 --> 00:45:12,379
그러면 직업이라도
생기는 거였는데...
574
00:45:13,172 --> 00:45:14,214
틀렸어요
575
00:45:16,842 --> 00:45:19,219
그래서 어떡할지
모르겠어요
576
00:45:20,971 --> 00:45:21,972
그만 갈게요
577
00:45:39,990 --> 00:45:41,366
오토!
578
00:45:48,457 --> 00:45:49,541
오토!
579
00:45:52,544 --> 00:45:53,962
나간다
580
00:45:54,046 --> 00:45:55,130
나간다고!
581
00:45:55,881 --> 00:45:57,883
왜? 또 뭔데?
582
00:45:57,966 --> 00:46:00,093
- 여기서 뭐 하세요?
- 자네는?
583
00:46:00,177 --> 00:46:02,137
- 영감님 찾고 있죠
- 찾았네
584
00:46:02,804 --> 00:46:04,723
병원까지 태워주시면
안 될까요?
585
00:46:04,806 --> 00:46:07,476
토미가 사다리에서 떨어져서
구급차 타고 갔어요
586
00:46:07,559 --> 00:46:11,563
그 같잖은 깡통 몰고
가면 되잖아
587
00:46:11,897 --> 00:46:13,315
면허증이 없어요
588
00:46:13,774 --> 00:46:15,984
- 몇 살이야?
- 서른요
589
00:46:16,068 --> 00:46:17,945
근데 면허증도 없어?
590
00:46:18,028 --> 00:46:20,197
임시 면허증은 있어요
591
00:46:20,280 --> 00:46:22,616
나머지 절차를
안 밟았을 뿐이지
592
00:46:22,699 --> 00:46:24,660
나머지 절차가
몇 개나 되는데?
593
00:46:27,829 --> 00:46:28,830
제발요!
594
00:46:30,749 --> 00:46:31,583
집중 좀 하세요!
595
00:46:32,167 --> 00:46:33,669
제발 들으세요!
596
00:46:34,920 --> 00:46:39,132
토미가 병원에 있는데
죽을지도 모른다고요
597
00:46:39,216 --> 00:46:42,845
저 태워주실 거예요?
아니면 버스 타고 가요?
598
00:46:42,928 --> 00:46:45,514
- 병원까지 태워주지
- 감사해요
599
00:46:45,597 --> 00:46:47,182
그게 그렇게 힘드셨어요?
600
00:46:48,600 --> 00:46:49,601
어디 가는 거야?
601
00:46:50,394 --> 00:46:52,688
애들 데리러요!
602
00:46:53,856 --> 00:46:55,190
애들?
603
00:46:55,274 --> 00:46:57,985
듀케인 병원
604
00:47:00,988 --> 00:47:02,239
들어 올려줘!
605
00:47:13,208 --> 00:47:15,419
여기서 쾅! 안 돼!
606
00:47:20,382 --> 00:47:21,550
받아라! 받아라!
607
00:47:21,633 --> 00:47:22,676
그 인형들...
608
00:47:23,635 --> 00:47:26,513
슈퍼히어로 같은 거냐?
609
00:47:26,597 --> 00:47:28,390
프로레슬러들이에요
610
00:47:29,516 --> 00:47:31,351
- 프로레슬러
- 곰 아저씨 책 찾았어요!
611
00:47:31,435 --> 00:47:32,895
그렇구나
612
00:47:34,521 --> 00:47:36,523
읽어달라는 거예요
613
00:47:37,441 --> 00:47:38,775
맞아요
614
00:47:41,361 --> 00:47:43,197
"거기 있니, 아기 곰아?"
615
00:47:45,699 --> 00:47:49,244
"거기 있니, 아기 곰아?"
곰 아저씨가 말했어요
616
00:47:49,578 --> 00:47:51,455
"우리 아기 곰이
어디 있을까?"
617
00:47:51,538 --> 00:47:52,915
곰처럼 읽어야죠
618
00:47:55,667 --> 00:47:57,294
곰은 말 못 해
619
00:47:57,669 --> 00:47:58,962
이 곰은 해요
620
00:48:04,468 --> 00:48:07,471
"우리 아기 곰이
어디 있을까?"
621
00:48:09,223 --> 00:48:13,435
"나무 위에 있니?
아기 곰아"
622
00:48:13,977 --> 00:48:15,437
이건 올빼미예요
623
00:48:17,731 --> 00:48:23,362
"여긴 아기랑
나밖에 없어요"
624
00:48:28,200 --> 00:48:31,453
"깊은 땅속에 있니?
아기 곰아"
625
00:48:31,537 --> 00:48:33,121
난 아기 곰이 아니라
626
00:48:33,205 --> 00:48:34,665
베뽀예요!
627
00:48:34,748 --> 00:48:36,250
안녕, 베뽀!
628
00:48:36,333 --> 00:48:38,210
- 마술 보여줄까?
- 네!
629
00:48:38,585 --> 00:48:40,838
책 읽어주던 중이었네
630
00:48:41,296 --> 00:48:45,467
"책 읽어주던 중이었네"
곰 아저씨가 투덜댔어요
631
00:48:46,218 --> 00:48:48,303
동전 좀 빌려주실래요?
곰 아저씨
632
00:48:48,387 --> 00:48:50,222
네, 제발요
633
00:48:50,305 --> 00:48:52,266
제발, 제발
634
00:48:53,475 --> 00:48:54,476
네, 네
635
00:48:56,895 --> 00:48:58,021
꼭 돌려주게
636
00:48:58,438 --> 00:48:59,606
아무렴요
637
00:49:17,249 --> 00:49:21,503
자기 의상도 아니고
병원 거라 물어내야 해요
638
00:49:21,879 --> 00:49:25,465
베뽀는 자원봉사로
웃음 주는 분이라고요
639
00:49:25,549 --> 00:49:28,385
오토, 뭘 어쩌셨는데요?
640
00:49:28,468 --> 00:49:29,386
아무것도 안 했어
641
00:49:29,720 --> 00:49:31,805
오토 할아버지가
광대를 때렸어
642
00:49:31,889 --> 00:49:32,723
안 때렸다
643
00:49:32,806 --> 00:49:33,891
때리셨잖아요
644
00:49:33,974 --> 00:49:35,726
프로레슬러 할아버지다!
645
00:49:36,268 --> 00:49:38,145
프로레슬러!
646
00:49:38,478 --> 00:49:40,606
그 광대 놈 잘못이야
647
00:49:41,857 --> 00:49:44,610
어디로 갈까나?
648
00:49:49,114 --> 00:49:50,324
여기요
649
00:49:50,407 --> 00:49:51,575
부세요
650
00:49:57,039 --> 00:49:59,333
와우! 여기 있네!
651
00:49:59,416 --> 00:50:00,542
어떻게 했어요?
652
00:50:00,626 --> 00:50:01,460
마법이란다
653
00:50:02,044 --> 00:50:03,295
감사합니다
654
00:50:03,378 --> 00:50:05,297
마법 같은 하루 보내렴!
655
00:50:05,380 --> 00:50:06,798
- 안녕!
- 안녕, 베뽀!
656
00:50:06,882 --> 00:50:07,925
고마워
657
00:50:08,008 --> 00:50:08,842
잠깐만
658
00:50:11,470 --> 00:50:13,013
내 동전이 아니야
659
00:50:13,514 --> 00:50:16,475
영감님 귀에서 나왔으니
알아서 하셔야죠
660
00:50:17,267 --> 00:50:19,144
내 동전이 아니라고
661
00:50:19,561 --> 00:50:21,688
"아니, 아니
내 동전이 아니라고"
662
00:50:23,440 --> 00:50:26,860
내가 그 동전
꼭 돌려달랬지?
663
00:50:26,944 --> 00:50:29,112
- 지폐로요?
- 그런데 바꿔서 줬어
664
00:50:29,196 --> 00:50:30,864
- 그냥 마술인데요
- 이 동전이 아니야
665
00:50:30,948 --> 00:50:32,783
오토 할아버지
싸우는 거야?
666
00:50:32,866 --> 00:50:34,326
- 평범한 동전이잖아요
- 아니야
667
00:50:34,409 --> 00:50:36,745
- 이 구리 보여?
- 갑자기요? 뭐야!
668
00:50:36,828 --> 00:50:39,581
- 1964년 동전이었어, 내놔!
- 진정하세요
669
00:50:39,665 --> 00:50:42,209
- 어디 숨겼어?
- 도와주세요
670
00:50:42,292 --> 00:50:44,878
광대 좀 놓으세요
어르신!
671
00:50:44,962 --> 00:50:47,005
어르신
672
00:50:47,089 --> 00:50:48,882
1964년!
673
00:50:56,723 --> 00:50:58,267
내 장난감은?
674
00:50:58,350 --> 00:50:59,768
가방에 있어
675
00:50:59,852 --> 00:51:02,271
어느 주머니에?
주머니가 많잖아
676
00:51:03,522 --> 00:51:04,523
뭐?
677
00:51:07,067 --> 00:51:09,570
우리 아버지도
그렇게 웃곤 하셨어요
678
00:51:10,487 --> 00:51:11,780
웃는 거 아니야
679
00:51:12,447 --> 00:51:13,782
아니네요
680
00:51:13,866 --> 00:51:16,034
광대 아저씨한테
그러면 안 돼요
681
00:51:16,118 --> 00:51:18,245
- 알빈 렌치는 온대?
- 저기 봐!
682
00:51:18,328 --> 00:51:19,872
- 얘들아!
- 엄마, 아빠야!
683
00:51:20,831 --> 00:51:23,166
태우게 위로 가주세요
684
00:51:23,542 --> 00:51:24,835
오토!
685
00:51:30,299 --> 00:51:32,759
- 태워주셔서 감사해요
- 안녕, 프로레슬러 할아버지!
686
00:51:32,843 --> 00:51:34,595
- 감사해요
- 쉬세요
687
00:51:34,678 --> 00:51:36,388
- 안녕!
- 정말 감사해요
688
00:51:37,389 --> 00:51:38,265
갈게요
689
00:51:38,348 --> 00:51:39,808
자, 얘들아
690
00:51:39,892 --> 00:51:41,643
- 가자
- 빨리
691
00:51:42,227 --> 00:51:45,856
아빠 다리 생겼네?
로봇 다리 같다
692
00:52:08,128 --> 00:52:09,379
오토!
693
00:52:11,757 --> 00:52:13,800
어떡해, 죽은 거예요?
694
00:52:13,884 --> 00:52:15,928
아니, 자고 있겠지
695
00:52:16,011 --> 00:52:19,306
오토, 안 돼요
제발 데려가세요
696
00:52:19,389 --> 00:52:21,183
자네가 하지, 왜?
697
00:52:21,266 --> 00:52:25,479
임신 중이라 안 돼요
기생충 옮으면 어떡해요
698
00:52:25,562 --> 00:52:29,066
제 발로 들어갔으니
제 발로 나오겠지
699
00:52:30,984 --> 00:52:32,361
왜 저러신대?
700
00:52:32,444 --> 00:52:33,779
난 고양이 별로야
701
00:52:34,154 --> 00:52:35,489
안녕하세요!
702
00:52:35,572 --> 00:52:38,283
지미, 지미, 저기...
703
00:52:38,367 --> 00:52:40,202
저런!
704
00:52:40,285 --> 00:52:42,037
얼어 죽겠네!
705
00:52:42,120 --> 00:52:43,622
조심해요
706
00:52:43,705 --> 00:52:44,957
저런
707
00:52:45,040 --> 00:52:46,542
이리 온
708
00:52:46,625 --> 00:52:48,126
- 얼음장이에요
- 어떡해
709
00:52:48,210 --> 00:52:49,628
어디로 가요?
710
00:52:49,711 --> 00:52:51,922
안 돼요, 기생충
오토한테
711
00:52:52,464 --> 00:52:55,259
그래요, 안심하렴
712
00:52:55,342 --> 00:52:56,718
오토, 문 여세요
713
00:52:56,802 --> 00:52:58,428
괜찮아
714
00:52:58,512 --> 00:53:00,722
- 괜찮을 거야
- 딱해라
715
00:53:02,975 --> 00:53:04,434
괜찮아, 괜찮아
716
00:53:04,518 --> 00:53:06,728
- 그래, 눈 다 털어라
- 죄송해요
717
00:53:06,812 --> 00:53:09,857
어머, 집이 너무 춥다
718
00:53:09,940 --> 00:53:11,483
이걸로라도
719
00:53:11,567 --> 00:53:12,693
- 안 돼
- 이걸...
720
00:53:12,776 --> 00:53:14,736
그건 만지지 마
여기 둬야 돼
721
00:53:14,820 --> 00:53:18,115
- 담요 좀 주실래요?
- 고양이 덮게?
722
00:53:18,198 --> 00:53:19,616
그럼 내가 할게요
723
00:53:20,075 --> 00:53:21,076
뭐 하는 거야?
724
00:53:21,827 --> 00:53:25,330
체온으로 덥히게요
제가 열이 많아요
725
00:53:25,414 --> 00:53:27,207
오븐 켜야겠다
726
00:53:27,291 --> 00:53:29,835
고양이를 오븐에
넣겠다는 거야?
727
00:53:30,961 --> 00:53:33,213
집 좀 덥히려고요
728
00:53:38,051 --> 00:53:41,138
카운터가 엄청 낮네
어디서 하셨어요?
729
00:53:41,972 --> 00:53:45,392
내가 만든 거야
아내 편하라고
730
00:53:46,727 --> 00:53:48,187
그분도 작으세요?
731
00:53:49,104 --> 00:53:50,814
돌아가셨어요
732
00:53:52,441 --> 00:53:55,194
요리 정말 잘하셨는데
733
00:53:55,694 --> 00:53:58,113
여기 자주 와서
먹었어요
734
00:54:00,824 --> 00:54:02,034
죄송해요
735
00:54:03,744 --> 00:54:07,164
이제 나가주겠나?
할 일이 있어서
736
00:54:08,540 --> 00:54:11,793
오늘도 반가웠어요
737
00:54:12,461 --> 00:54:14,671
얘는 누가 돌봐요?
738
00:54:14,755 --> 00:54:16,048
자네가
739
00:54:18,800 --> 00:54:19,885
네
740
00:54:27,768 --> 00:54:29,478
정식으로 물어봐
741
00:54:35,776 --> 00:54:37,569
정말 근사하더라
742
00:54:38,987 --> 00:54:40,572
나 배고파
743
00:54:40,656 --> 00:54:42,741
축하드립니다
공과대학 1978년 졸업
744
00:54:47,120 --> 00:54:48,288
보여줘
745
00:54:50,165 --> 00:54:51,458
{\an8}공과대학
746
00:54:51,542 --> 00:54:54,503
{\an8}"본 이사회는
오토 앤더슨에게"
747
00:54:54,586 --> 00:54:58,507
"공학 학사 학위를
수여하며"
748
00:54:58,590 --> 00:55:00,133
혹시 나랑...
749
00:55:01,218 --> 00:55:02,636
결혼할 생각 있어?
750
00:55:04,054 --> 00:55:06,181
- 그렇다면...
- 날 봐
751
00:55:09,101 --> 00:55:11,144
정식으로 물어봐
752
00:55:13,897 --> 00:55:15,232
나랑...
753
00:55:19,736 --> 00:55:20,779
나랑 결혼해줄래?
754
00:55:21,113 --> 00:55:21,947
그래
755
00:55:22,030 --> 00:55:23,407
그래!
756
00:55:24,616 --> 00:55:25,826
그래
757
00:55:27,369 --> 00:55:28,704
그래
758
00:55:33,667 --> 00:55:36,086
그래!
759
00:56:30,390 --> 00:56:31,225
맙소사!
760
00:56:31,308 --> 00:56:32,351
911 좀 불러요!
761
00:56:35,270 --> 00:56:36,271
떨어졌어!
762
00:56:36,355 --> 00:56:39,024
- 누가 좀 도와줘요!
- 동영상 찍어
763
00:56:39,107 --> 00:56:40,234
환장하겠구먼
764
00:56:40,317 --> 00:56:43,028
- 보고 있을 거예요?
- 어떡해, 떨어졌어
765
00:56:43,111 --> 00:56:44,446
누가 좀 올려줘요
766
00:56:44,530 --> 00:56:46,365
이봐요!
움직일 수 있어요?
767
00:56:47,783 --> 00:56:50,702
일어나야지!
얼른 일어나요!
768
00:56:50,786 --> 00:56:52,871
안 도와줄 거야?
769
00:56:54,748 --> 00:56:55,582
어서
770
00:56:55,666 --> 00:56:57,000
찍어, 찍어
771
00:56:58,585 --> 00:56:59,920
사진 찍어
772
00:57:00,003 --> 00:57:00,963
내가 찍었어
773
00:57:03,173 --> 00:57:04,007
얼굴 줌해봐
774
00:57:04,091 --> 00:57:05,509
- 설명해줘
- 박물관 가는데...
775
00:57:18,480 --> 00:57:19,940
날 봐
776
00:57:20,023 --> 00:57:21,024
"안녕" 해봐
777
00:57:21,108 --> 00:57:22,651
숨 쉬어
778
00:57:25,279 --> 00:57:26,864
내 손 잡아
779
00:57:26,947 --> 00:57:27,865
제 손 잡아요
780
00:57:29,032 --> 00:57:30,033
어서 손잡아요!
781
00:57:40,586 --> 00:57:43,380
정신 나갔어요?
죽을 뻔했잖아요
782
00:57:43,463 --> 00:57:44,923
어르신이 구하셨어요
783
00:57:45,007 --> 00:57:46,717
저분이 구했어
784
00:57:48,844 --> 00:57:50,762
장난 아니다
785
00:57:57,269 --> 00:57:59,646
- 팔로우해주세요
- 팔로우!
786
00:58:23,712 --> 00:58:25,297
놀라 죽으라는 거야?
787
00:58:26,048 --> 00:58:27,174
이거 보세요
788
00:58:28,800 --> 00:58:32,179
애비가 새 이웃을
그린 건데
789
00:58:32,262 --> 00:58:33,639
영감님 드리래요
790
00:58:34,973 --> 00:58:36,391
영감님이에요
791
00:58:36,475 --> 00:58:38,268
늘 영감님만
컬러로 그려요
792
00:58:39,269 --> 00:58:40,437
늘이라니?
793
00:58:42,481 --> 00:58:44,024
좋은 생각 있어요
794
00:58:44,399 --> 00:58:46,193
저 운전 가르쳐주세요
795
00:58:47,694 --> 00:58:49,071
싫어
796
00:58:49,154 --> 00:58:50,405
싫어, 싫어
797
00:58:50,489 --> 00:58:52,824
그럴 시간 없어
798
00:58:53,700 --> 00:58:56,537
제가 기름값이랑
다 댈게요
799
00:58:57,037 --> 00:59:00,791
안녕하세요
어디 계신가 했네
800
00:59:00,874 --> 00:59:02,584
안녕하세요, 지미
뭐 하세요?
801
00:59:02,668 --> 00:59:04,086
- 고양이 들었어?
- 네
802
00:59:04,169 --> 00:59:06,338
깜짝이야! 진정해
803
00:59:06,421 --> 00:59:08,465
상자를 싫어해요
804
00:59:08,799 --> 00:59:10,759
그럼 내보내
805
00:59:10,843 --> 00:59:13,136
네, 미안해
806
00:59:15,931 --> 00:59:19,226
뭐 하려고?
산책시키는 거야?
807
00:59:19,309 --> 00:59:22,437
돌려드리러 왔어요
알레르기를 깜빡했어요
808
00:59:22,521 --> 00:59:23,522
그래서...
809
00:59:23,605 --> 00:59:25,399
- 지미
- 네
810
00:59:25,983 --> 00:59:29,152
오트밀 발랐는데
도움이 안 돼요
811
00:59:29,236 --> 00:59:32,948
우리 집 가요
토미 먹던 약 있어요
812
00:59:33,031 --> 00:59:35,158
- 작년에 벌집 건드려서
- 정말요?
813
00:59:35,242 --> 00:59:36,743
- 민폐 끼치기 싫은데
- 괜찮으니까 긁지 마요
814
00:59:36,827 --> 00:59:38,829
조금만 긁고 싶은데
815
00:59:38,912 --> 00:59:41,123
이봐! 고양이는?
816
00:59:41,206 --> 00:59:43,834
영감님이 돌봐주셔야죠
817
00:59:43,917 --> 00:59:45,169
사랑해주세요
818
01:00:00,392 --> 01:00:01,852
상자에 들어가
819
01:00:04,438 --> 01:00:05,564
상자에 들어가
820
01:00:10,986 --> 01:00:12,321
상자에 들어가
821
01:00:22,372 --> 01:00:24,374
아직도 못 가서 미안해
822
01:00:28,003 --> 01:00:30,339
그게 생각보다 힘들더라고
823
01:00:36,553 --> 01:00:38,889
이제 얘까지 들어왔어
824
01:00:43,727 --> 01:00:45,312
나 고양이 생겼어
825
01:00:47,981 --> 01:00:50,359
이 녀석을
어떡할지 알아보고
826
01:00:52,444 --> 01:00:55,280
그때 갈게, 소냐
내가 약속해
827
01:00:57,324 --> 01:00:58,742
{\an8}보고 싶어
828
01:01:28,438 --> 01:01:29,857
안 돼, 안 돼
829
01:01:29,940 --> 01:01:32,234
어딜 침대에 올라와
830
01:01:32,693 --> 01:01:35,112
이게 네 침대다
831
01:01:36,029 --> 01:01:40,325
싫으면 나가서
눈밭에서 잘래?
832
01:01:40,409 --> 01:01:42,035
그것도 좋고
833
01:01:52,129 --> 01:01:55,424
당신은 우리 애들한테
최고의 아빠가 될 거야
834
01:02:30,125 --> 01:02:31,585
어이! 어이!
835
01:02:31,668 --> 01:02:32,711
왜요?
836
01:02:32,794 --> 01:02:35,005
그 자전거
배달에 쓰는 거였어?
837
01:02:35,088 --> 01:02:36,590
네, 제 일인걸요
838
01:02:36,673 --> 01:02:39,676
식당이나 주유소
그런 게 일이지
839
01:02:39,760 --> 01:02:43,013
밤엔 피자집에서 일하고
주말엔 중고샵에서 일해요
840
01:02:45,724 --> 01:02:48,560
성함이 앤더슨 맞죠?
841
01:02:49,478 --> 01:02:52,147
학교 발표회 때
오셨었잖아요
842
01:02:52,564 --> 01:02:53,899
언제?
843
01:02:54,441 --> 01:02:56,401
부인분이 제 선생님이셨어요
844
01:02:58,237 --> 01:03:01,198
저를 멀쩡하게 대해준
첫 번째 분이에요
845
01:03:01,281 --> 01:03:02,991
전 트랜스젠더거든요
846
01:03:05,077 --> 01:03:07,621
제 새 이름을 불러준
첫 번째 분이에요
847
01:03:08,205 --> 01:03:10,499
다른 선생님들에게도
그렇게 시키셨고
848
01:03:12,709 --> 01:03:14,419
덕분에 학교
잘 다녔어요
849
01:03:15,921 --> 01:03:18,006
이제 안 넣을게요
850
01:03:20,342 --> 01:03:21,343
어이
851
01:03:22,845 --> 01:03:24,221
이름이 뭐야?
852
01:03:25,055 --> 01:03:27,140
- 맬컴이요
- 맬컴
853
01:03:27,391 --> 01:03:28,392
오토다
854
01:03:28,725 --> 01:03:30,269
반가웠어요, 오토
855
01:03:36,483 --> 01:03:37,442
안녕하세요!
856
01:03:39,319 --> 01:03:41,280
오토, 좋은 소식이에요!
857
01:03:41,363 --> 01:03:43,323
앤디한테
운전 배우고 있어요
858
01:03:43,407 --> 01:03:45,075
개판으로 배웠구먼
859
01:03:45,868 --> 01:03:48,161
- 고마워요
- 고맙긴요
860
01:03:48,245 --> 01:03:49,872
- 갈게요
- 네
861
01:03:49,955 --> 01:03:51,248
- 안녕
- 가세요
862
01:03:51,331 --> 01:03:52,416
주차요!
863
01:03:52,833 --> 01:03:55,335
전진 기어잖아!
이건 오토야
864
01:03:55,419 --> 01:03:58,380
기어를... 전진이니까
주차에 놔야지
865
01:03:58,463 --> 01:03:59,298
뭐에요?
866
01:04:02,217 --> 01:04:03,218
갈게요!
867
01:04:07,806 --> 01:04:09,141
- 도와줘요!
- 내가 간다!
868
01:04:11,768 --> 01:04:13,061
공주를 구하자!
869
01:04:13,937 --> 01:04:15,230
네, 나가요!
870
01:04:15,314 --> 01:04:16,148
오토!
871
01:04:16,690 --> 01:04:19,484
오토 할아버지!
엄마가 쿠키 구웠어요!
872
01:04:19,943 --> 01:04:21,153
안녕하세요, 들어오세요
873
01:04:21,236 --> 01:04:24,031
저 엉터리가 운전을
가르치는 꼴은 못 봐
874
01:04:24,114 --> 01:04:27,159
자네, 코트 입어
가르쳐줄 테니까
875
01:04:27,409 --> 01:04:28,493
네?
876
01:04:29,494 --> 01:04:31,580
정말 가르쳐주신다고요?
877
01:04:32,122 --> 01:04:34,625
오토, 감사해요
878
01:04:35,542 --> 01:04:36,835
감사해요
879
01:04:38,754 --> 01:04:40,088
금방 올게요!
880
01:04:40,172 --> 01:04:42,925
정말 다정하세요
감사해요
881
01:04:44,593 --> 01:04:45,802
전 포기했거든요
882
01:04:47,095 --> 01:04:48,430
잘들 있어
883
01:04:48,514 --> 01:04:49,556
안녕, 오토!
884
01:04:49,890 --> 01:04:53,101
- 엄마 간다
- 조심해, 여보
885
01:04:53,185 --> 01:04:54,728
- 안녕, 엄마
- 안녕
886
01:04:54,811 --> 01:04:56,063
재밌게 타고 와
887
01:04:57,022 --> 01:04:57,898
안녕, 엄마!
888
01:04:57,981 --> 01:04:59,107
좋아
889
01:05:00,400 --> 01:05:02,569
어른들 다 나갔다
가자!
890
01:05:04,321 --> 01:05:06,990
오토, 우리 차로
하시면 안 돼요?
891
01:05:07,074 --> 01:05:09,493
저는 오토만 몰아봤어요
892
01:05:09,576 --> 01:05:10,536
안 돼
893
01:05:10,619 --> 01:05:12,538
난 운전을
가르치는 거야
894
01:05:12,829 --> 01:05:13,664
타
895
01:05:17,876 --> 01:05:21,463
빨간불엔 멈추는 거야
896
01:05:21,547 --> 01:05:23,340
네, 네
클러치는 밟는 거죠?
897
01:05:23,423 --> 01:05:26,260
클러치를 밟고
브레이크를 밟아
898
01:05:26,343 --> 01:05:29,429
- 이게 클러치인가?
- 클러치 밟고
899
01:05:29,513 --> 01:05:31,431
브레이크...
클러치 밟았어요
900
01:05:31,515 --> 01:05:33,433
클러치 다음 브레이크
지금 브레이크
901
01:05:33,517 --> 01:05:35,561
브레이크, 브레이크
902
01:05:35,644 --> 01:05:37,187
소리 지르지 마세요!
903
01:05:37,271 --> 01:05:38,939
소리 안 질렀어
904
01:05:39,022 --> 01:05:40,232
클러치, 됐어요!
905
01:05:40,315 --> 01:05:42,192
이제 정지할 거니까...
906
01:05:42,276 --> 01:05:46,029
클러치 다음 브레이크
브레이크, 브레이크
907
01:05:46,113 --> 01:05:49,116
저 차 멈췄잖아
받으면 안 돼!
908
01:05:49,533 --> 01:05:50,784
좋아, 됐어
909
01:05:51,618 --> 01:05:53,328
엄마야
910
01:05:53,412 --> 01:05:54,454
브레이크
911
01:05:55,080 --> 01:05:56,832
클러치 다음 브레이크
912
01:05:56,915 --> 01:05:58,584
되게 못하네
913
01:05:59,168 --> 01:06:00,544
- 못해
- 배우는 중이잖아
914
01:06:02,462 --> 01:06:04,923
차 받을 뻔했어요
아슬아슬했어요
915
01:06:05,007 --> 01:06:07,050
받아도 돼
하이브리드 차야
916
01:06:07,134 --> 01:06:08,927
하이브리드, 네
917
01:06:09,011 --> 01:06:11,388
- 뒤로 가야겠어요
- 아니, 아니
918
01:06:11,471 --> 01:06:13,432
- 지금 괜찮아
- 너무 가깝잖아요
919
01:06:13,515 --> 01:06:15,893
- 상관없어
- 후진 안 해도 돼요?
920
01:06:15,976 --> 01:06:17,853
녹색불만 기다려
921
01:06:18,937 --> 01:06:21,982
자, 간다
클러치 밟아
922
01:06:22,441 --> 01:06:23,692
액셀 살짝 밟고
923
01:06:23,775 --> 01:06:25,152
천천히 클러치 떼고
924
01:06:27,905 --> 01:06:28,989
불 들어왔잖아!
925
01:06:29,072 --> 01:06:32,910
클러치 밟고 기어를...
열쇠 안 돌려도 돼
926
01:06:32,993 --> 01:06:34,411
- 가요!
- 액셀만...
927
01:06:34,912 --> 01:06:36,747
- 어떡해
- 액셀을...
928
01:06:37,497 --> 01:06:39,875
천천히 클러치 떼고
액셀을 밟아
929
01:06:39,958 --> 01:06:41,084
못 하겠어요
930
01:06:41,168 --> 01:06:43,086
- 그것만 하면 돼
- 못 하겠어요
931
01:06:43,921 --> 01:06:45,839
안 돼, 오토
932
01:06:47,090 --> 01:06:47,925
뭐?
933
01:06:48,008 --> 01:06:49,593
젠장
934
01:06:49,676 --> 01:06:50,928
뭐 하자는 거야?
935
01:06:51,470 --> 01:06:53,263
운전 배우는 중이잖아
936
01:06:53,347 --> 01:06:55,390
자넨 날 때부터
운전 잘했어?
937
01:06:55,474 --> 01:06:57,476
진정해요, 꼰대 할아버지
938
01:06:57,935 --> 01:06:58,769
뭐예요
939
01:06:58,852 --> 01:07:01,480
누가 네 할애비야?
이 염병할 놈!
940
01:07:02,981 --> 01:07:05,484
또 경적 울렸다간
941
01:07:05,567 --> 01:07:07,402
그 길로 인생 종 친다
알았어?
942
01:07:08,737 --> 01:07:10,531
알았어?
943
01:07:12,282 --> 01:07:13,450
젠장
944
01:07:17,120 --> 01:07:19,164
이제 잘 들어
945
01:07:19,248 --> 01:07:22,709
자넨 애를 둘이나 낳았고
이제 곧 셋이 돼
946
01:07:22,793 --> 01:07:26,588
그리고
이 먼 나라까지 왔어
947
01:07:26,672 --> 01:07:28,257
낯선 말을 배웠고
948
01:07:28,340 --> 01:07:30,676
학교도 다녔고
반푼이 남편 데리고
949
01:07:30,759 --> 01:07:33,011
자네 가족을
잘 건사하고 있어
950
01:07:33,095 --> 01:07:35,597
운전 따위는
아무것도 아니야
951
01:07:35,681 --> 01:07:39,101
이 세상은 꽉 막힌
머저리들로 가득하지만
952
01:07:39,184 --> 01:07:40,894
자넨 꽉 막힌
머저리는 아니야
953
01:07:45,107 --> 01:07:46,191
그러니까...
954
01:07:47,276 --> 01:07:48,277
클러치
955
01:07:49,528 --> 01:07:50,362
기어
956
01:07:51,488 --> 01:07:52,489
액셀
957
01:07:53,407 --> 01:07:54,575
출발
958
01:08:10,257 --> 01:08:11,717
아주 좋아
959
01:08:11,800 --> 01:08:13,177
좋아요
960
01:08:15,721 --> 01:08:19,850
저기 자리 있네
평행으로 세우고
961
01:08:19,933 --> 01:08:24,854
범퍼가 백미러와
나란해질 때까지 후진
962
01:08:25,731 --> 01:08:27,274
이제 쭉 들어가
963
01:08:28,066 --> 01:08:29,902
핸들 풀면서 후진
964
01:08:32,946 --> 01:08:34,615
- 조금 더
- 조금 더
965
01:08:34,698 --> 01:08:35,908
정지
966
01:08:36,783 --> 01:08:37,868
기어 중립
967
01:08:39,243 --> 01:08:40,245
브레이크
968
01:08:40,328 --> 01:08:41,371
열쇠
969
01:08:44,416 --> 01:08:45,584
끝이에요?
970
01:08:45,667 --> 01:08:46,919
끝이야
971
01:08:48,252 --> 01:08:50,087
시간 맞춰 왔군
972
01:08:50,964 --> 01:08:52,049
고마워요
973
01:08:55,010 --> 01:08:56,678
이건 셈라야
974
01:08:58,889 --> 01:09:00,890
스웨덴 디저트지
975
01:09:01,642 --> 01:09:02,893
조잡해 보이지만
976
01:09:03,727 --> 01:09:05,187
한번 먹어봐
977
01:09:05,270 --> 01:09:06,604
손으로 들고
978
01:09:14,529 --> 01:09:16,323
이런 맛집은
어떻게 아세요?
979
01:09:17,157 --> 01:09:18,992
소냐가 단골이었어
980
01:09:20,786 --> 01:09:23,580
토요일마다
1시에 같이 왔지
981
01:09:25,832 --> 01:09:27,542
그리고요?
982
01:09:28,167 --> 01:09:29,795
2시에 집에 갔어
983
01:09:30,504 --> 01:09:32,548
난 세차하고
984
01:09:32,631 --> 01:09:35,175
아내는 시험지 채점하고
요리하고
985
01:09:35,591 --> 01:09:37,719
남은 시간은 책 보고
986
01:09:38,053 --> 01:09:39,680
어떤 책이요?
987
01:09:40,305 --> 01:09:41,598
좋아하던 책들
988
01:09:43,183 --> 01:09:45,477
나도 읽어보려고
했었는데...
989
01:09:45,560 --> 01:09:46,854
난 그냥...
990
01:09:47,354 --> 01:09:49,064
책은 별로야
991
01:09:49,939 --> 01:09:52,568
아내 친구들은
우리가 정반대라 했지
992
01:09:55,237 --> 01:09:57,948
소냐를 만나기 전에
내 삶은 흑백이었어
993
01:09:58,824 --> 01:10:00,576
소냐는 컬러였지
994
01:10:03,537 --> 01:10:04,955
좋은 분 같아요
995
01:10:05,038 --> 01:10:06,832
매력이 넘쳤지
996
01:10:07,875 --> 01:10:10,544
학교를 설득해서
보충 학습반을 만들고
997
01:10:10,627 --> 01:10:12,212
도움이 필요한
애들을 모았어
998
01:10:12,296 --> 01:10:17,718
집에 문제가 있거나
불안장애 있는 애들인데
999
01:10:18,302 --> 01:10:20,637
소냐랑 학기를
마치고 나면
1000
01:10:20,804 --> 01:10:22,681
셰익스피어를 낭독했지
1001
01:10:26,602 --> 01:10:29,104
아내 제자를
한 명 만났어
1002
01:10:30,105 --> 01:10:31,732
요 며칠 전에
1003
01:10:33,775 --> 01:10:35,485
맬컴이란 애야
1004
01:10:41,450 --> 01:10:44,161
- 크림 더 가져올게
- 네
1005
01:10:48,582 --> 01:10:52,878
처음 이사 왔을 땐
이웃과 사이좋았어
1006
01:10:52,961 --> 01:10:54,296
마치 선물 같았지
1007
01:10:54,630 --> 01:10:56,256
정말 잘 오셨어요
1008
01:10:56,340 --> 01:10:58,300
{\an8}- 안녕하세요, 소냐예요
- 어니타예요
1009
01:10:58,383 --> 01:11:00,969
소냐와 어니타는
절친이 됐고
1010
01:11:01,053 --> 01:11:03,013
그래서 알렌 렌치로...
1011
01:11:03,347 --> 01:11:05,474
루번과 나는
공통점이 많았어
1012
01:11:05,557 --> 01:11:06,934
속도 줄여요!
1013
01:11:07,726 --> 01:11:09,520
죽이 잘 맞았지
1014
01:11:09,603 --> 01:11:10,604
머저리
1015
01:11:10,687 --> 01:11:12,481
하지만 사람은 변해
1016
01:11:12,773 --> 01:11:14,608
변하지 않기도 하고
1017
01:11:15,150 --> 01:11:18,237
이런저런 일로
사이가 멀어지지
1018
01:11:19,321 --> 01:11:21,907
벽을 쌓고
감정적으로 굴고
1019
01:11:21,990 --> 01:11:23,367
포드
1020
01:11:23,742 --> 01:11:25,244
이유를 모르겠어
1021
01:11:27,454 --> 01:11:30,499
공사로 주민들이
예민해져서 그랬으려나
1022
01:11:30,582 --> 01:11:33,210
원래 저쪽은
전부 숲이었어
1023
01:11:33,293 --> 01:11:35,337
그래서 지명이
'버치우드'인 거지
1024
01:11:35,921 --> 01:11:38,632
근데 콘도 짓는다고
나무를 다 벴어
1025
01:11:38,715 --> 01:11:41,468
우리가 항의하기 전엔
뭐가 잘못인 줄도 모르더라고
1026
01:11:41,552 --> 01:11:42,761
루번과 내가
1027
01:11:43,428 --> 01:11:44,972
그게 쿠데타 전이죠?
1028
01:11:45,055 --> 01:11:47,808
그래, 그때만 해도
친구 사이였어
1029
01:11:47,891 --> 01:11:51,478
그 후로
의견 차이를 발견했지
1030
01:11:56,275 --> 01:11:58,193
포드
1031
01:12:03,574 --> 01:12:06,118
쉐보레
1032
01:12:09,997 --> 01:12:11,999
포드
1033
01:12:18,172 --> 01:12:20,465
쉐보레
1034
01:12:22,551 --> 01:12:26,722
몇 년 후 그 집 아들
크리스가 일본으로 취직했고
1035
01:12:26,805 --> 01:12:29,349
그 후로 한 번도
안 온 것 같아
1036
01:12:30,684 --> 01:12:32,811
루번과 사이가
별로였거든
1037
01:12:33,729 --> 01:12:36,106
아무튼 해묵은 감정을
털기로 했어
1038
01:12:36,190 --> 01:12:37,191
루번
1039
01:12:39,067 --> 01:12:40,319
저기...
1040
01:12:41,612 --> 01:12:44,114
전에 소냐가 사준 건데
1041
01:12:44,198 --> 01:12:46,491
마실 기회가 없더라고
1042
01:12:47,326 --> 01:12:50,037
이걸로 깨끗하게
새로 시작하자고
1043
01:12:54,249 --> 01:12:56,210
내 새 차 볼래?
1044
01:12:57,794 --> 01:12:58,962
좋지
1045
01:12:59,046 --> 01:13:00,756
신모델이야
1046
01:13:00,839 --> 01:13:02,466
방금 나왔어
1047
01:13:07,930 --> 01:13:09,181
짜잔
1048
01:13:11,391 --> 01:13:12,976
도요타?
1049
01:13:14,102 --> 01:13:16,104
도요타를 샀어?
1050
01:13:16,188 --> 01:13:18,106
셀리카 GT 컨버터블
1051
01:13:18,190 --> 01:13:20,526
5단 오토매틱
1052
01:13:21,068 --> 01:13:23,320
시대에 맞춰 가야지
1053
01:13:24,321 --> 01:13:25,447
오토!
1054
01:13:26,990 --> 01:13:30,953
왜 그리됐나 몰라도
도저히 안 되겠더라고
1055
01:13:31,036 --> 01:13:33,789
사람이 지조를 지켜야지
1056
01:13:33,872 --> 01:13:36,250
그게 '포드'더라도
1057
01:13:39,211 --> 01:13:43,632
근데 자녀 계획은
없으셨어요?
1058
01:13:47,719 --> 01:13:49,555
2시군
1059
01:13:51,932 --> 01:13:53,016
그러네요
1060
01:13:55,102 --> 01:13:56,228
네
1061
01:14:00,941 --> 01:14:03,777
혹시 오늘 저녁에
도와주실 수 있을까요?
1062
01:14:03,861 --> 01:14:06,572
토미랑 데이트할
시간이 없어서요
1063
01:14:06,655 --> 01:14:07,948
애 나오기 전에
1064
01:14:08,031 --> 01:14:10,409
둘이 데이트하는데
기사 노릇 하라고?
1065
01:14:10,951 --> 01:14:13,871
아뇨, 택시 탈 거예요
1066
01:14:14,913 --> 01:14:16,665
그럼 뭘 도와달라고?
1067
01:14:16,748 --> 01:14:18,625
엄마, 나 안 했어!
1068
01:14:18,709 --> 01:14:20,961
했잖아! 돌려줘!
1069
01:14:21,044 --> 01:14:23,589
- 나 잡아봐라!
- 얘들아, 조심해
1070
01:14:28,427 --> 01:14:30,846
그리고 장난감은
같이 갖고 놀아야지
1071
01:14:32,055 --> 01:14:33,640
이게 내가 되겠어?
1072
01:14:33,974 --> 01:14:36,685
걱정하지 마세요
재밌을 거예요
1073
01:14:36,768 --> 01:14:40,606
애비를 9시까지
재우시는 것만 기억하세요
1074
01:14:41,023 --> 01:14:42,191
아셨죠?
1075
01:14:43,483 --> 01:14:46,820
알람 코드는 4491
1076
01:14:46,904 --> 01:14:48,989
거주 중으로
세팅해 놓을게요
1077
01:14:49,072 --> 01:14:50,407
잘 보고 계시죠?
1078
01:14:50,490 --> 01:14:53,493
나가실 땐
이것만 누르시면 돼요
1079
01:14:53,577 --> 01:14:55,162
그럼 해제돼요
1080
01:14:55,495 --> 01:14:56,997
어디 안 가
1081
01:14:58,040 --> 01:14:59,374
네
1082
01:15:00,250 --> 01:15:01,627
혹시나 해서요
1083
01:15:01,710 --> 01:15:04,087
- 할아버지 말씀 잘 들어
- 알았어!
1084
01:15:08,884 --> 01:15:10,719
초콜릿 우유는 없구나
1085
01:15:10,802 --> 01:15:12,095
시럽으로 만드는 거예요
1086
01:15:12,304 --> 01:15:14,932
조금만 넣어야 해요
얘 못 자거든요
1087
01:15:16,600 --> 01:15:17,893
우유 줘
1088
01:15:17,976 --> 01:15:19,269
그건 뭐냐?
1089
01:15:19,603 --> 01:15:22,231
빌어먹을
고물 식기세척기요
1090
01:15:23,899 --> 01:15:26,443
아빠가 창문 밖으로
던지고 싶댔는데
1091
01:15:26,527 --> 01:15:28,987
엄마가 아빠는
창문 여는 거 금지래요
1092
01:15:34,743 --> 01:15:35,786
머리
1093
01:15:36,870 --> 01:15:37,871
카베자
1094
01:15:38,622 --> 01:15:40,499
- 카베자
- 카베자
1095
01:15:40,582 --> 01:15:41,458
잘했어요
1096
01:15:42,292 --> 01:15:43,210
눈
1097
01:15:43,752 --> 01:15:44,795
오호
1098
01:15:45,087 --> 01:15:49,174
- 오호
- 오호
1099
01:15:49,258 --> 01:15:50,133
잘했어요
1100
01:15:50,300 --> 01:15:52,010
팔, 브라소
1101
01:15:52,094 --> 01:15:54,346
팔, 브라소
1102
01:15:54,429 --> 01:15:55,305
잘했어요
1103
01:16:01,144 --> 01:16:03,188
아무래도 안 되겠군
1104
01:16:03,272 --> 01:16:04,523
왜요?
1105
01:16:05,607 --> 01:16:08,443
할아버지 프로레슬러에겐
아무래도 못 당하니까
1106
01:16:08,527 --> 01:16:10,988
할아버지 프로레슬러!
1107
01:16:11,572 --> 01:16:13,156
할아버지 프로레슬러!
1108
01:16:14,533 --> 01:16:16,076
도와줘, 도와줘
1109
01:16:16,159 --> 01:16:17,828
잠깐, 시작했어
1110
01:16:18,704 --> 01:16:20,998
- 준비됐어?
- 날아서 쾅!
1111
01:16:21,665 --> 01:16:24,710
날아서 쾅! 가라테 촙!
1112
01:16:29,590 --> 01:16:32,801
로스 안데스 대학교
마리솔 멘데스
1113
01:16:35,888 --> 01:16:38,015
캘리포니아 대학교
마리솔 멘데스
1114
01:17:01,705 --> 01:17:03,790
희한하게 조용하네?
1115
01:17:09,588 --> 01:17:10,589
안녕
1116
01:17:10,672 --> 01:17:12,007
안녕
1117
01:17:12,674 --> 01:17:13,759
어서 와
1118
01:17:14,218 --> 01:17:15,969
막내는 잠들었어
1119
01:17:18,180 --> 01:17:19,515
어떠셨어요?
1120
01:17:20,390 --> 01:17:21,225
괜찮았어
1121
01:17:21,308 --> 01:17:23,268
오늘 정말 잘하셨어요
1122
01:17:23,352 --> 01:17:25,354
토닥토닥하세요
1123
01:17:34,530 --> 01:17:36,323
- 감사해요
- 그래
1124
01:17:36,406 --> 01:17:37,783
외출 중입니다
1125
01:17:37,866 --> 01:17:38,951
쉬세요
1126
01:17:40,118 --> 01:17:41,203
좋아
1127
01:17:57,219 --> 01:17:58,804
어떻게 하셨지?
1128
01:18:05,185 --> 01:18:07,187
- 안녕하세요
- 맬컴
1129
01:18:07,271 --> 01:18:10,983
기어 바꾸는 소리
이상한 거 안 들리냐?
1130
01:18:11,066 --> 01:18:13,610
- 자전거가 낡아서요
- 자전거 탓하기는
1131
01:18:13,694 --> 01:18:15,654
변속기만 조정하면 돼
1132
01:18:16,947 --> 01:18:19,533
- 뭐요?
- 변속기 조정하라고
1133
01:18:23,161 --> 01:18:24,997
안녕하세요
1134
01:18:25,080 --> 01:18:26,832
- 셔리 켄지라고 하는데요
- 안녕하세요
1135
01:18:26,915 --> 01:18:29,084
소셜 미디어 기자예요
1136
01:18:29,168 --> 01:18:32,337
오토 앤더슨 씨를
찾고 있는데요
1137
01:18:32,421 --> 01:18:35,007
정말 만나실 생각이에요?
1138
01:18:40,846 --> 01:18:44,057
되네요, 신기해요
1139
01:18:44,141 --> 01:18:46,310
제대로 대하면
제대로 대접받지
1140
01:18:46,393 --> 01:18:48,270
가져라
1141
01:18:48,353 --> 01:18:49,479
감사해요
1142
01:18:50,230 --> 01:18:54,193
전단지 무단 투기를
돕게 될 줄이야
1143
01:18:54,818 --> 01:18:56,195
투잡으로도 부족하냐?
1144
01:18:57,237 --> 01:18:58,822
차 살 돈 모으려고요
1145
01:18:58,906 --> 01:19:00,282
- 그래?
- 네
1146
01:19:00,657 --> 01:19:01,909
어떤 차?
1147
01:19:01,992 --> 01:19:03,118
폭스바겐이요
1148
01:19:11,710 --> 01:19:13,879
차고를 막으면 안 되지
1149
01:19:13,962 --> 01:19:16,924
앤더슨 씨?
셔리 켄지라고 해요
1150
01:19:17,007 --> 01:19:19,510
소셜 미디어 기자인데요
1151
01:19:19,593 --> 01:19:20,928
그게 뭐요?
1152
01:19:21,011 --> 01:19:24,640
'일상의 영웅들'이란
코너를 담당하고 있어요
1153
01:19:24,723 --> 01:19:27,684
저번에 기차역에서
큰 활약 하셨더라고요
1154
01:19:27,768 --> 01:19:29,102
생명을 구하셨잖아요
1155
01:19:29,186 --> 01:19:30,729
잘못 찾아왔소
1156
01:19:31,730 --> 01:19:35,400
아뇨, 그 동영상
수십 번 봤는걸요
1157
01:19:35,484 --> 01:19:36,902
- 어르신 맞아요
- 동영상?
1158
01:19:36,985 --> 01:19:38,362
아직 못 보셨어요?
1159
01:19:38,445 --> 01:19:42,157
누가 폰으로 찍어서
인터넷에 올렸어요
1160
01:19:42,241 --> 01:19:45,911
알아본 사람이 댓글 썼길래
물어물어 온 거예요
1161
01:19:45,994 --> 01:19:47,913
조회수가 100만이에요
1162
01:19:47,996 --> 01:19:49,831
100만?
1163
01:19:49,915 --> 01:19:52,125
자기들 일에나
신경 쓸 것이지
1164
01:19:52,209 --> 01:19:55,671
이런 이야기들은
영감이 되잖아요
1165
01:19:55,754 --> 01:19:57,840
잠깐 시간 되시면...
1166
01:19:57,923 --> 01:20:00,300
아니, 일이 많아서
안 되겠소
1167
01:20:00,384 --> 01:20:02,678
구해주신 분의
영상 메시지가 있는데요
1168
01:20:02,761 --> 01:20:03,929
한번 보세요
1169
01:20:04,429 --> 01:20:06,056
- 오토, 안녕하세요!
- 어디 있더라
1170
01:20:06,932 --> 01:20:08,267
좋은 아침이에요
1171
01:20:09,059 --> 01:20:10,435
좋은 아침!
1172
01:20:12,646 --> 01:20:15,357
오늘 운전 강습
준비되셨어요?
1173
01:20:15,440 --> 01:20:17,276
- 지금은 어렵겠군
- 안 돼요?
1174
01:20:17,359 --> 01:20:19,570
저기요?
여기 갇혔어요
1175
01:20:19,653 --> 01:20:21,446
- 가둔 적 없소
- 저기요
1176
01:20:21,530 --> 01:20:23,866
문으로 나오면 되지
1177
01:20:23,949 --> 01:20:26,118
문 안 열어봤나?
1178
01:20:26,201 --> 01:20:27,369
머저리
1179
01:20:29,830 --> 01:20:31,957
오토, 저예요
1180
01:20:32,040 --> 01:20:33,375
그 여자 갔어요
1181
01:20:34,585 --> 01:20:36,545
잘됐군
아침 순찰 못 했는데
1182
01:20:38,130 --> 01:20:39,965
소셜 미디어 기자?
1183
01:20:40,048 --> 01:20:42,217
무슨 놈의 직함이 그래?
1184
01:20:42,301 --> 01:20:44,928
지들 얼굴에 카메라 들이밀고
설치는 게 전부면서
1185
01:20:45,012 --> 01:20:47,264
대처 잘하시던데요
1186
01:20:47,347 --> 01:20:49,349
차고에 가두신 거요
1187
01:20:49,683 --> 01:20:53,270
끝내주는 전략이었어요
1188
01:20:53,729 --> 01:20:54,938
잘하셨어요
1189
01:20:58,567 --> 01:21:02,404
제가 신세를
너무 많이 져서
1190
01:21:02,487 --> 01:21:05,115
- 뭐 해드리고 싶어요
- 필요한 거 없어
1191
01:21:05,199 --> 01:21:09,077
가끔 음식이라도
드리면 좋잖아요
1192
01:21:09,161 --> 01:21:11,830
- 그 쿠키...
- 살포레스요?
1193
01:21:11,914 --> 01:21:14,249
그거 나쁘지 않더군
1194
01:21:14,958 --> 01:21:16,418
그리고 생각해봤는데
1195
01:21:16,502 --> 01:21:21,006
집 정리도
도와드릴 수 있어요
1196
01:21:21,089 --> 01:21:24,468
소냐의 코트나 신발도
한데 정리하고
1197
01:21:24,551 --> 01:21:26,386
그건 필요 없어
1198
01:21:26,470 --> 01:21:29,598
그래도 이렇게 해야
새 출발 하시죠
1199
01:21:29,681 --> 01:21:31,308
새 출발 생각 없어
1200
01:21:31,391 --> 01:21:33,185
소냐는 언제까지나
함께 계실 거예요
1201
01:21:33,602 --> 01:21:35,354
그래도 산 사람은
살아야죠
1202
01:21:35,437 --> 01:21:37,064
거기까지 해
1203
01:21:38,023 --> 01:21:41,610
아빠가 돌아가셨을 때
엄마는 삶을 관두셨어요
1204
01:21:41,693 --> 01:21:44,363
- 삶을 멈춰버리고...
- 말 그만해!
1205
01:21:45,030 --> 01:21:46,114
- 그만
- 알았어요
1206
01:21:46,281 --> 01:21:47,324
소리치지 마세요
1207
01:21:49,117 --> 01:21:51,495
지들 인생에나
신경 쓸 것이지
1208
01:21:51,912 --> 01:21:52,746
머저리들
1209
01:21:53,664 --> 01:21:55,165
사사건건 참견이야
1210
01:21:55,249 --> 01:21:58,544
다들 하도 쫑알대니까
소냐의 목소리도 가물가물해
1211
01:21:59,086 --> 01:22:02,047
내 인생에서 소냐를
지울 생각 없어
1212
01:22:02,130 --> 01:22:03,507
내 전부였어
1213
01:22:03,590 --> 01:22:06,385
그 사람 이전에도
이후에도 아무것도 없어!
1214
01:22:07,427 --> 01:22:08,762
저 있잖아요
1215
01:22:12,474 --> 01:22:14,434
저 빌어먹을 놈!
1216
01:22:15,894 --> 01:22:17,062
안 돼, 안 돼
1217
01:22:18,814 --> 01:22:21,483
거기 서, 차 세워!
1218
01:22:21,900 --> 01:22:25,070
자네가 문 열었어?
자네 짓이지?
1219
01:22:25,153 --> 01:22:26,738
저거 영감님만
신경 쓰는 거예요
1220
01:22:26,822 --> 01:22:28,740
내가 신경 쓰는 건
규칙 준수야
1221
01:22:29,199 --> 01:22:31,201
네, 알아요
어르신 잘 알아요
1222
01:22:31,285 --> 01:22:34,037
어르신에 관한 파일이
이렇게 두껍게 있어요
1223
01:22:34,496 --> 01:22:37,666
부인 일도 알아요
그걸 딴사람들 탓으로...
1224
01:22:37,749 --> 01:22:38,750
입 다물어
1225
01:22:39,001 --> 01:22:41,336
한 마디만 더 해봐
1226
01:22:41,420 --> 01:22:44,590
진정하세요
화 돋우려는 게 아니라
1227
01:22:44,673 --> 01:22:47,926
이렇게 혼자 사시면
안 된다는 거예요
1228
01:22:48,010 --> 01:22:52,723
생각보다 어르신에 대해
많이 알아요
1229
01:22:52,806 --> 01:22:55,642
심장 조심하세요
1230
01:22:55,726 --> 01:22:57,603
뭘 안다고 떠들어?
1231
01:22:57,686 --> 01:22:59,897
뭘 안다고 떠들어?
1232
01:22:59,980 --> 01:23:01,899
감히 뒤를 캐?
1233
01:23:01,982 --> 01:23:03,233
오토, 오토
1234
01:23:04,026 --> 01:23:07,154
왜 그러세요?
괜찮으세요?
1235
01:23:07,237 --> 01:23:09,698
돕고 싶으면
문이나 닫아
1236
01:23:22,836 --> 01:23:24,630
오토, 오토
1237
01:23:26,507 --> 01:23:27,674
오토
1238
01:23:30,427 --> 01:23:31,512
오토
1239
01:23:32,471 --> 01:23:34,681
얘기 좀 해요
1240
01:23:38,393 --> 01:23:39,228
오토
1241
01:23:45,734 --> 01:23:47,319
얘기 좀 해요
1242
01:24:01,792 --> 01:24:02,876
오토
1243
01:24:06,255 --> 01:24:07,631
오토
1244
01:24:25,607 --> 01:24:26,775
고마워
1245
01:24:54,845 --> 01:24:56,513
나이아가라 폭포
1246
01:24:56,889 --> 01:24:58,265
당신 쓰면 귀엽겠다
1247
01:24:58,348 --> 01:24:59,933
- 됐어
- 써봐
1248
01:25:00,017 --> 01:25:02,644
진짜 귀여울 거야
1249
01:27:47,768 --> 01:27:49,228
손 줘봐
1250
01:27:49,311 --> 01:27:51,188
애가 엄청 찬다
1251
01:28:04,159 --> 01:28:05,494
금방 올게
1252
01:29:14,688 --> 01:29:15,856
소냐!
1253
01:29:19,568 --> 01:29:20,402
소냐!
1254
01:29:32,414 --> 01:29:33,498
소냐!
1255
01:30:21,588 --> 01:30:22,714
안녕
1256
01:30:26,552 --> 01:30:28,095
일어났구나
1257
01:30:46,029 --> 01:30:48,115
거기까지 해, 여보
1258
01:30:52,327 --> 01:30:55,038
화난 거 알아
1259
01:30:57,165 --> 01:30:58,417
슬프기도 하고
1260
01:31:00,127 --> 01:31:01,295
나도 그래
1261
01:31:03,630 --> 01:31:05,549
하지만 살아야지
1262
01:31:20,522 --> 01:31:21,773
또 뭐야?
1263
01:31:27,404 --> 01:31:28,238
맬컴
1264
01:31:28,322 --> 01:31:29,948
죄송해요, 제가 불쑥...
1265
01:31:30,032 --> 01:31:31,742
너 안 쏜다
1266
01:31:31,825 --> 01:31:32,868
방금 무슨 소리예요?
1267
01:31:32,951 --> 01:31:36,163
발전기가 터져서
전기가 나갔어
1268
01:31:36,246 --> 01:31:38,165
용건부터 말해라
얼어 죽겠다
1269
01:31:39,374 --> 01:31:41,877
하루만 소파에서
재워주실 수 있을까요?
1270
01:31:42,461 --> 01:31:44,379
여긴 호텔이 아니야
1271
01:31:46,048 --> 01:31:47,633
네, 죄송해요
1272
01:31:47,716 --> 01:31:49,426
왜 집에 안 가고?
1273
01:31:52,304 --> 01:31:54,097
아빠한테 쫓겨났어요
1274
01:31:59,186 --> 01:32:00,938
소파 하나 있다
1275
01:32:01,647 --> 01:32:05,067
주방 쪽엔 가지 마라
천장 망가졌으니까
1276
01:32:05,150 --> 01:32:07,236
위층에 가면
소냐의 서재 있어
1277
01:32:08,028 --> 01:32:10,113
왜 쫓겨난 거냐?
1278
01:32:10,197 --> 01:32:12,282
이제 맬컴이라서?
1279
01:32:12,366 --> 01:32:14,368
네, 맬컴이라서요
1280
01:32:14,785 --> 01:32:16,745
이렇게 입어서요
1281
01:32:17,246 --> 01:32:20,832
책만 보고 스포츠 싫어하고
한두 가지가 아니에요
1282
01:32:21,250 --> 01:32:23,043
내가 트랜스젠더라고
창피해하세요
1283
01:32:23,126 --> 01:32:24,586
머저리라 그러지
1284
01:32:26,964 --> 01:32:28,298
여기 써라
1285
01:32:28,382 --> 01:32:30,050
뭐 만지지 말고
1286
01:32:30,133 --> 01:32:31,176
네
1287
01:33:30,903 --> 01:33:32,154
뭐...
1288
01:33:32,237 --> 01:33:33,071
일어나셨어요?
1289
01:33:33,155 --> 01:33:36,950
전기가 안 들어와서
달걀 상할까 봐 썼어요
1290
01:33:38,243 --> 01:33:39,244
괜찮으시죠?
1291
01:33:40,329 --> 01:33:42,039
순찰하고 오마
1292
01:33:42,122 --> 01:33:44,333
커피라도
드시고 가실래요?
1293
01:33:46,585 --> 01:33:47,669
그래
1294
01:33:54,218 --> 01:33:55,677
여기요
1295
01:33:56,678 --> 01:33:57,763
달걀도요?
1296
01:33:58,931 --> 01:34:00,599
주면 먹어야지
1297
01:34:00,682 --> 01:34:01,683
네
1298
01:34:20,118 --> 01:34:21,370
저 깡통
1299
01:34:22,287 --> 01:34:23,747
이쪽으로
1300
01:34:26,708 --> 01:34:28,168
여기 걸어
1301
01:34:33,674 --> 01:34:35,843
안녕하세요, 오토
순찰하시네요
1302
01:34:35,926 --> 01:34:38,637
같이 가도 돼요?
운동도 할 겸
1303
01:34:38,929 --> 01:34:39,763
네
1304
01:34:40,305 --> 01:34:41,682
- 난 지미야
- 맬컴이에요
1305
01:34:41,765 --> 01:34:43,225
- 만나서 반가워요
- 고마워
1306
01:34:46,103 --> 01:34:47,104
있어요
1307
01:34:47,688 --> 01:34:48,814
있어요
1308
01:34:49,898 --> 01:34:53,610
좀 천천히 갈까요?
심장이 빨리 뛰어서
1309
01:34:53,694 --> 01:34:54,778
있어요
1310
01:35:08,584 --> 01:35:12,629
오늘 루번을 요양원으로
보낸다던데 들으셨어요?
1311
01:35:12,713 --> 01:35:13,922
누가?
1312
01:35:14,006 --> 01:35:15,966
'다이 앤 메리카' 사람들요
1313
01:35:16,049 --> 01:35:17,176
맙소사
1314
01:35:17,259 --> 01:35:19,636
어니타를 꼬드겨서
집을 팔게 했구먼
1315
01:35:19,720 --> 01:35:21,722
아뇨, 크리스랑
거래를 했대요
1316
01:35:21,805 --> 01:35:24,474
- 크리스는 권리가 없지
- 있대요
1317
01:35:24,558 --> 01:35:27,227
어니타가 파킨슨병
걸린 걸 알아내고
1318
01:35:27,311 --> 01:35:29,730
크리스를 찾아가서
제안을...
1319
01:35:29,813 --> 01:35:30,939
- 파킨슨병?
- 네
1320
01:35:31,023 --> 01:35:35,360
그래서 작년에 크리스가
미리 위임장 받았어요
1321
01:35:35,444 --> 01:35:38,447
그 권한으로 이 집을
팔아넘긴 거예요
1322
01:35:38,530 --> 01:35:39,865
인간말종들
1323
01:35:41,074 --> 01:35:44,870
잠깐, 어니타가 작년에
파킨슨병 진단받았다고?
1324
01:35:44,953 --> 01:35:46,038
아닐 거야
1325
01:35:46,121 --> 01:35:48,957
그럼 소냐에게 말했겠지
나도 알았을 거고
1326
01:35:50,125 --> 01:35:53,879
어니타와 루번이
어르신 댁엔 숨기셨어요
1327
01:35:53,962 --> 01:35:56,840
이거 아니어도
힘드실 거라고
1328
01:35:58,425 --> 01:35:59,968
그 친구들이 그래?
1329
01:36:10,812 --> 01:36:14,066
'다이 앤 메리카'에서
받은 거 다 줘봐
1330
01:36:14,149 --> 01:36:17,236
통지서, 서신
위임장 사본은 있어?
1331
01:36:17,319 --> 01:36:18,946
그건 어떻게 알아?
1332
01:36:19,029 --> 01:36:20,656
- 갖고 있어?
- 응
1333
01:36:20,739 --> 01:36:22,241
- 줘봐
- 그래
1334
01:36:23,617 --> 01:36:28,413
루번과 당신의
진료 기록도 줘
1335
01:36:28,497 --> 01:36:30,499
지미가 말했어?
1336
01:36:30,582 --> 01:36:32,000
갖다줄래?
1337
01:36:32,084 --> 01:36:33,210
그래
1338
01:36:39,258 --> 01:36:40,843
내가 머저리였어
1339
01:36:42,344 --> 01:36:45,764
내 문제만 생각하느라
남들 생각을 안 했어
1340
01:36:45,848 --> 01:36:48,517
남들도 내 생각을
안 하겠거니 했지
1341
01:36:49,935 --> 01:36:51,562
친구는 그러면
안 되는 건데
1342
01:36:51,645 --> 01:36:52,771
그래서...
1343
01:36:54,398 --> 01:36:57,025
긴 세월 지나서
말하려니 어렵군
1344
01:36:57,943 --> 01:36:59,736
미안하네
1345
01:37:01,989 --> 01:37:04,575
내가 다 해결할 거야
1346
01:37:17,129 --> 01:37:18,839
전화 좀 써야겠네
1347
01:37:20,549 --> 01:37:22,259
어르신 거 쓰시죠?
1348
01:37:23,218 --> 01:37:25,554
내 전화는 끊겨서
1349
01:37:27,181 --> 01:37:28,015
왜요?
1350
01:37:28,307 --> 01:37:31,894
그건 몰라도 돼
전화만 좀 쓰자니까
1351
01:37:33,896 --> 01:37:35,063
그거 아세요?
1352
01:37:35,147 --> 01:37:36,190
싫어요
1353
01:37:36,523 --> 01:37:37,983
- 싫어?
- 싫어요
1354
01:37:38,817 --> 01:37:41,528
전화 왜 끊겼는지도
말 안 해주시고
1355
01:37:41,612 --> 01:37:44,990
왜 전화 쓰시려는지도
말 안 해주시고
1356
01:37:45,073 --> 01:37:48,744
어제 왜 그러셨는지도
말 안 해주시고
1357
01:37:48,827 --> 01:37:51,997
집으로 들어가서
문도 안 여셨잖아요
1358
01:37:53,874 --> 01:37:56,001
얼마나 무서웠다고요
1359
01:37:57,211 --> 01:37:59,254
밖에 얼마나 오래
있었는지 아세요?
1360
01:37:59,338 --> 01:38:02,674
어떻게 되셨나
알 방법도 없고
1361
01:38:03,717 --> 01:38:06,428
어떻게 되시면 어쩌나
안절부절못하면서
1362
01:38:07,095 --> 01:38:10,557
소냐의 코트 정리하란 말
죄송했어요
1363
01:38:10,641 --> 01:38:12,601
도와드리고
싶었을 뿐이에요
1364
01:38:13,602 --> 01:38:16,438
그런데 절 밖에
세워두셨잖아요
1365
01:38:18,398 --> 01:38:21,235
그러니까 안 돼요
전화 못 빌려드려요
1366
01:38:27,241 --> 01:38:30,577
남들이 다 머저리라
인생이 고달프시죠?
1367
01:38:30,661 --> 01:38:33,163
모든 걸 직접
하셔야 하고요
1368
01:38:34,164 --> 01:38:35,249
그렇죠?
1369
01:38:36,333 --> 01:38:37,751
근데 있잖아요
1370
01:38:38,460 --> 01:38:39,711
그렇겐 못 해요
1371
01:38:40,921 --> 01:38:42,256
아무도 그렇겐 못 해요
1372
01:38:43,340 --> 01:38:44,883
힘든 날을 이겨내도록
1373
01:38:44,967 --> 01:38:48,011
도와주려는 사람들이
있는 게 행복한 거죠
1374
01:38:49,096 --> 01:38:50,597
다 머저리들이라도
1375
01:38:51,723 --> 01:38:52,683
그러니까...
1376
01:38:52,766 --> 01:38:54,059
부동산 놈들이
1377
01:38:54,142 --> 01:38:57,145
어니타와 루번을
쫓아내려 하고 있어
1378
01:38:57,855 --> 01:38:59,982
그래서 전화를
쓰려는 거야
1379
01:39:03,193 --> 01:39:05,654
좋아요, 들어오세요
1380
01:39:21,461 --> 01:39:24,131
우린 휴가 한 번
제대로 못 갔지
1381
01:39:27,718 --> 01:39:30,012
소냐는 임신 6개월이었어
1382
01:39:30,429 --> 01:39:34,266
출산 전에 특별한 걸
해보고 싶다더군
1383
01:39:35,017 --> 01:39:37,561
그래서 나이아가라 폭포
여행을 예약했어
1384
01:39:39,563 --> 01:39:41,481
돌아오는 길에
버스가 추돌했지
1385
01:39:43,108 --> 01:39:45,694
브레이크 결함이
있던 차였는데
1386
01:39:45,777 --> 01:39:48,280
회사가 고치질 않았어
1387
01:39:49,489 --> 01:39:51,408
소냐는 하반신이 마비됐고
1388
01:39:52,451 --> 01:39:54,745
우리 아들도 떠났지
1389
01:39:58,248 --> 01:40:00,834
3개월 후 소냐가
드디어 집에 왔어
1390
01:40:02,044 --> 01:40:05,005
한창 콘도를 짓고
1391
01:40:05,088 --> 01:40:08,091
주민센터니 인도니
만들고 있었지만
1392
01:40:08,175 --> 01:40:11,637
휠체어 탄 사람을
전혀 배려하지 않았어
1393
01:40:12,513 --> 01:40:14,848
설계를 바꾸면
되는 일인데
1394
01:40:15,682 --> 01:40:20,103
당시엔 법이 허술해서
다들 무시했지
1395
01:40:20,687 --> 01:40:21,813
난 아니었어
1396
01:40:23,357 --> 01:40:24,650
내겐 중요했지
1397
01:40:24,733 --> 01:40:28,070
- 이런 사람들은 다른 곳에...
- 그래서 화가 났어
1398
01:40:28,153 --> 01:40:31,240
무슨 소리예요?
이런 사람? 무슨 소리야?
1399
01:40:31,323 --> 01:40:33,784
- 다시 말해봐!
- 이거 놔요!
1400
01:40:34,493 --> 01:40:39,331
표결로 주민 자치회
회장에서 내려왔지
1401
01:40:41,041 --> 01:40:43,126
다 없애버리고 싶었어
1402
01:40:43,460 --> 01:40:46,964
건설사, 부동산업자
버스 회사, 버스 기사
1403
01:40:47,047 --> 01:40:49,132
끝까지 싸우려 했어
1404
01:40:50,342 --> 01:40:51,885
그런데 소냐가...
1405
01:40:52,886 --> 01:40:55,305
소냐가 우린 계속
살아가야 한다고 했지
1406
01:40:57,808 --> 01:40:59,309
그래서 그렇게 했어
1407
01:41:00,519 --> 01:41:02,187
소냐를 위해 살았지
1408
01:41:06,400 --> 01:41:08,068
소냐는
6개월 전에 떠났어
1409
01:41:08,902 --> 01:41:10,028
암으로
1410
01:41:14,157 --> 01:41:16,076
따라갈 생각이었어
1411
01:41:17,286 --> 01:41:19,705
그래서 전화 해지한 거야
1412
01:41:22,708 --> 01:41:26,295
그런데 소냐가 아직은
오지 말라는 거 같아
1413
01:41:28,672 --> 01:41:31,466
해야 할 일도 있고
1414
01:41:35,345 --> 01:41:37,347
{\an8}셔리 켄지
1415
01:42:03,123 --> 01:42:04,833
시간 낭비하시는 거예요
1416
01:42:04,958 --> 01:42:07,461
계약이 끝났어요
루번을 모셔갈 거예요
1417
01:42:07,836 --> 01:42:10,881
방해하시면
체포당하실 거예요
1418
01:42:11,298 --> 01:42:12,424
난 가만있을 거야
1419
01:42:12,841 --> 01:42:14,426
한 발자국만 더 와봐
1420
01:42:15,302 --> 01:42:17,054
내 남편은 못 뺏어 가
1421
01:42:17,721 --> 01:42:21,308
어니타, 이러지 마세요
두 분을 위한 일이에요
1422
01:42:21,391 --> 01:42:25,270
내 집을
뺏으려는 수작이지
1423
01:42:25,354 --> 01:42:29,566
{\an8}루번은 평생
여기서 살 거야
1424
01:42:29,691 --> 01:42:31,610
나랑 우리 집에서
1425
01:42:31,985 --> 01:42:35,822
아주머니가 힘들어지시면
루번을 누가 돌보고요?
1426
01:42:35,906 --> 01:42:38,867
아주머니는요?
오토가요?
1427
01:42:38,992 --> 01:42:41,495
저분도 건강 상태가
좋진 않아요
1428
01:42:42,579 --> 01:42:43,789
내가 돌볼 거예요
1429
01:42:45,040 --> 01:42:46,041
뭐 하는 거예요?
1430
01:42:46,166 --> 01:42:47,042
내려놔요
1431
01:42:47,125 --> 01:42:48,544
어니타와 루번은
가족이나 다름없어요
1432
01:42:48,627 --> 01:42:50,838
언제까지고
내가 돌볼 거예요
1433
01:42:50,921 --> 01:42:52,548
가족도 아니잖아요
1434
01:42:52,631 --> 01:42:56,176
아드님인 크리스가
두 분이선 힘들다고
1435
01:42:56,301 --> 01:42:58,220
결정한 일이라...
1436
01:42:58,345 --> 01:42:59,429
잠시만요
1437
01:42:59,513 --> 01:43:01,598
크리스가 부모님을 뵌 지
얼마나 됐죠?
1438
01:43:01,723 --> 01:43:05,227
일본에 살고 있고
10년째 남남이잖아요
1439
01:43:05,352 --> 01:43:07,813
크리스는 부모님 상태를
알지도 못해요
1440
01:43:07,896 --> 01:43:10,107
당신이 말한
내용이나 알지
1441
01:43:10,190 --> 01:43:11,441
근데 누구시죠?
1442
01:43:11,525 --> 01:43:13,402
셔리 켄지예요
1443
01:43:13,485 --> 01:43:15,404
소셜 미디어 기자래
1444
01:43:15,487 --> 01:43:18,240
지금 생방 중이에요
1445
01:43:18,365 --> 01:43:19,783
{\an8}저기...
1446
01:43:19,908 --> 01:43:21,785
카메라 꺼요
찍으면 안 돼요
1447
01:43:22,119 --> 01:43:24,204
여긴 공공 인도야
1448
01:43:24,329 --> 01:43:26,999
당신이 파킨슨병 진단을
크리스에게 알렸지만
1449
01:43:27,082 --> 01:43:30,878
{\an8}어니타는 누구에게도
말한 적이 없어요
1450
01:43:30,961 --> 01:43:33,046
{\an8}어떻게 아신 거죠?
1451
01:43:33,505 --> 01:43:35,257
기록을 봐야 알겠는데요
1452
01:43:36,091 --> 01:43:39,094
저기 앤더슨 씨는
이 지역 영웅이세요
1453
01:43:39,219 --> 01:43:41,555
저분에게 듣자니
1454
01:43:41,638 --> 01:43:44,224
{\an8}저분의 건강 상태도
알고 계신다던데
1455
01:43:44,349 --> 01:43:46,101
그 회사에선 어떻게
1456
01:43:46,226 --> 01:43:49,938
노인들의 진료 기록을
불법적으로 보시는 거죠?
1457
01:43:51,440 --> 01:43:52,399
그만 갑시다
1458
01:43:52,482 --> 01:43:54,026
{\an8}이제 끝내요
1459
01:43:54,109 --> 01:43:55,861
반가웠어요
1460
01:43:55,944 --> 01:43:57,654
끝난 건 당신이지!
1461
01:43:57,779 --> 01:43:59,072
빌어먹을 카메라 치워요
1462
01:43:59,156 --> 01:44:00,073
잘 가요
1463
01:44:00,157 --> 01:44:02,117
- 해냈어!
- 해냈다!
1464
01:44:04,536 --> 01:44:05,454
안녕, 고마워요!
1465
01:44:05,537 --> 01:44:08,498
{\an8}어니타와 크리스의 사연을
한 시간 전에 올렸는데
1466
01:44:09,374 --> 01:44:11,293
{\an8}벌써 제보자 수십 명이
1467
01:44:11,418 --> 01:44:13,921
{\an8}'다이 앤 메리카'에게
집을 뺏겼다고 하네요
1468
01:44:14,004 --> 01:44:15,756
- 쉽구먼
- 안녕
1469
01:44:15,839 --> 01:44:19,176
제보하실 내용이 있다면
언제든 연락 주세요
1470
01:44:19,259 --> 01:44:22,554
찍었어, 찍었어
1471
01:44:22,846 --> 01:44:25,265
문 닫고 가!
1472
01:44:25,390 --> 01:44:28,268
봤지?
꼬리 말고 도망쳤어
1473
01:44:28,393 --> 01:44:31,480
왕년에 그놈들은
덤벼들기라도 했지
1474
01:44:31,855 --> 01:44:33,649
그놈들도
우리는 못 당했지만
1475
01:44:42,908 --> 01:44:44,117
그래
1476
01:44:44,201 --> 01:44:46,495
기분 참 좋지?
1477
01:44:53,752 --> 01:44:57,089
이웃사촌이란 말이
옛말이라고요?
1478
01:44:57,172 --> 01:45:00,676
어니타와 지미에게
이야기를 더 들어보죠
1479
01:45:00,759 --> 01:45:03,887
지미, 두 분이 가족과
다름없다 하셨는데
1480
01:45:04,012 --> 01:45:05,639
그게 어떤 뜻이죠?
1481
01:45:05,722 --> 01:45:09,017
거의 매일 저녁을
같이 먹거든요
1482
01:45:12,938 --> 01:45:16,859
얼굴 보니 알겠구먼
점심 먹고 싶지?
1483
01:45:16,942 --> 01:45:19,152
딱 보니 알겠어
1484
01:45:21,655 --> 01:45:23,115
내려가자
1485
01:45:23,198 --> 01:45:25,826
최근 이사 오셨는데
어떠세요?
1486
01:45:25,909 --> 01:45:30,122
{\an8}- 너무 좋죠
- 이웃들도 너무 좋고
1487
01:45:30,205 --> 01:45:31,206
{\an8}네
1488
01:45:31,331 --> 01:45:32,541
{\an8}- 오토?
- 멕시코에도 방송되나요?
1489
01:45:32,875 --> 01:45:34,042
오토!
1490
01:45:35,794 --> 01:45:37,588
구급차 불러요!
1491
01:45:51,894 --> 01:45:53,896
- 멘데스 씨?
- 네?
1492
01:45:53,979 --> 01:45:55,689
네
1493
01:46:00,944 --> 01:46:03,530
일어나셨어요?
1494
01:46:18,128 --> 01:46:19,588
멘데스 씨?
1495
01:46:19,671 --> 01:46:21,131
닥터 엘리스예요
1496
01:46:21,256 --> 01:46:23,550
부인을 친족으로
기재하셨더라고요
1497
01:46:24,218 --> 01:46:26,720
네, 맞아요
1498
01:46:26,803 --> 01:46:30,015
삼촌분 위험하셨어요
어떤 상태인지 들으셨나요?
1499
01:46:32,226 --> 01:46:33,977
아뇨
1500
01:46:34,102 --> 01:46:36,605
비후성 심근증이란 병이에요
1501
01:46:37,147 --> 01:46:39,983
쉽게 말해 심장이
너무 큰 거죠
1502
01:46:42,277 --> 01:46:43,445
너무 커요?
1503
01:46:45,572 --> 01:46:46,990
아, 네
1504
01:46:55,040 --> 01:46:57,167
죄송해요
1505
01:47:08,303 --> 01:47:11,181
정말 죽는 데
소질 없으세요
1506
01:47:22,734 --> 01:47:24,611
온 거 같아요
1507
01:47:25,863 --> 01:47:27,030
온 거 같아요
1508
01:47:28,323 --> 01:47:29,408
왔어요
1509
01:47:29,491 --> 01:47:32,619
저는 심장전문의예요
산부인과 호출할게요
1510
01:47:35,664 --> 01:47:39,209
어떻게 좀 해줘요
온다!
1511
01:47:44,923 --> 01:47:47,009
아들이다!
1512
01:47:47,092 --> 01:47:48,719
준비됐니?
1513
01:47:48,802 --> 01:47:51,054
자, 사진 찍어요!
1514
01:47:54,683 --> 01:47:56,602
사진, 사진
1515
01:47:58,395 --> 01:48:00,939
준비됐죠?
다 같이 "마르코"
1516
01:48:01,064 --> 01:48:03,650
하나, 둘, 셋
1517
01:48:03,942 --> 01:48:06,695
마르코!
1518
01:48:09,698 --> 01:48:10,866
오토!
1519
01:48:10,949 --> 01:48:13,243
들어오세요
1520
01:48:13,368 --> 01:48:15,537
우리 친구 오토예요
1521
01:48:15,621 --> 01:48:16,747
안녕하세요, 오토
1522
01:48:19,249 --> 01:48:20,792
어서 오세요
1523
01:48:20,876 --> 01:48:24,296
죄송해요
주차들을 막 했죠?
1524
01:48:24,379 --> 01:48:26,840
아니, 뭐 좀 가져왔어
1525
01:48:29,051 --> 01:48:30,552
오토
1526
01:48:30,886 --> 01:48:32,262
오토
1527
01:48:33,138 --> 01:48:34,890
페인트 다시 칠했어
1528
01:48:34,973 --> 01:48:36,558
너무 예뻐요
1529
01:48:36,683 --> 01:48:38,268
아기 선물이야
1530
01:48:39,561 --> 01:48:42,564
감사해요
잠깐 안고 계세요
1531
01:48:42,648 --> 01:48:44,358
- 왜?
- 토미 부르려고요
1532
01:48:44,441 --> 01:48:46,151
안고 계세요
애기 울겠네
1533
01:48:50,447 --> 01:48:52,366
금방 올게요
1534
01:48:52,449 --> 01:48:53,450
토미
1535
01:48:53,575 --> 01:48:54,826
그래, 그래
1536
01:48:56,161 --> 01:48:58,413
이거 다시 물려?
1537
01:49:02,000 --> 01:49:03,001
옳지
1538
01:49:03,961 --> 01:49:05,170
그래
1539
01:49:05,254 --> 01:49:06,505
옳지
1540
01:49:06,588 --> 01:49:08,549
오토 할아버지란다
1541
01:49:09,591 --> 01:49:10,801
알았지?
1542
01:49:14,096 --> 01:49:18,100
어떻게 눕는 건지
가르쳐주마
1543
01:49:20,435 --> 01:49:22,396
가만있으면 돼
1544
01:49:22,479 --> 01:49:23,939
가만히
1545
01:49:24,606 --> 01:49:26,608
요 귀여운 머리는...
1546
01:49:26,900 --> 01:49:29,027
자, 이제...
1547
01:49:29,862 --> 01:49:31,196
그렇게
1548
01:49:56,847 --> 01:49:58,056
소냐
1549
01:49:58,140 --> 01:50:01,810
소냐, 애비랑 루나가
선물 가져왔어
1550
01:50:03,353 --> 01:50:05,647
- 안녕하세요, 소냐
- 안녕하세요, 소냐
1551
01:50:06,523 --> 01:50:09,484
여긴 갓 태어난 마르코
1552
01:50:10,819 --> 01:50:14,114
마리솔, 토미
이 친구들 얘긴 했지?
1553
01:50:15,199 --> 01:50:17,159
할머니한테 인사해야지
1554
01:50:17,242 --> 01:50:20,245
분홍색 꽃 좋아했는데
잘 골랐구나
1555
01:50:21,622 --> 01:50:23,457
저도 분홍색 좋아해요
1556
01:50:55,948 --> 01:50:57,449
- 준비됐어?
- 응
1557
01:51:01,870 --> 01:51:03,121
좋아
1558
01:51:42,327 --> 01:51:43,412
아니
1559
01:51:44,621 --> 01:51:45,956
아니, 아니
1560
01:51:46,623 --> 01:51:48,333
잘 좀 써라
1561
01:51:54,756 --> 01:51:56,425
마리솔에게
1562
01:51:56,508 --> 01:51:59,011
맬컴, 오일 확인해봐
1563
01:51:59,344 --> 01:52:01,763
자, 어떠냐?
1564
01:52:02,306 --> 01:52:03,891
좋아 보이는데요?
1565
01:52:03,974 --> 01:52:05,767
네가 그렇다면야
1566
01:52:05,893 --> 01:52:07,060
- 네
- 됐어
1567
01:52:07,144 --> 01:52:10,564
자, 설명서다
1568
01:52:11,148 --> 01:52:12,566
이건 등록증
1569
01:52:13,442 --> 01:52:14,568
그리고 열쇠
1570
01:52:14,651 --> 01:52:16,069
네 차다
1571
01:52:16,862 --> 01:52:17,905
농담하세요?
1572
01:52:17,988 --> 01:52:19,198
아니
1573
01:52:19,281 --> 01:52:20,115
정말요?
1574
01:52:20,199 --> 01:52:22,075
오토!
1575
01:52:22,159 --> 01:52:24,369
감사해요, 감사해요
1576
01:52:25,621 --> 01:52:28,665
- 대박이다
- 폭스바겐만은 안 되지
1577
01:52:28,999 --> 01:52:30,876
차 생겼어요!
1578
01:52:30,959 --> 01:52:32,878
- 네 차야!
- 미쳤다!
1579
01:52:42,012 --> 01:52:44,181
오토, 트럭 사셨어요?
1580
01:52:44,264 --> 01:52:46,308
세상에
1581
01:52:46,683 --> 01:52:48,519
드라이브 갈까?
1582
01:52:48,977 --> 01:52:50,979
- 드라이브요?
- 트럭 멋진데요
1583
01:52:51,438 --> 01:52:52,689
조심
1584
01:52:52,773 --> 01:52:54,274
차 정말 좋아요
1585
01:52:54,358 --> 01:52:56,818
그래?
달리면 더 좋을걸
1586
01:52:59,947 --> 01:53:01,949
엄청 넓다
1587
01:53:02,032 --> 01:53:05,285
프로레슬러 할아버지의
괴물 트럭이야
1588
01:53:05,369 --> 01:53:07,246
만화책 없어요?
1589
01:53:07,329 --> 01:53:08,830
스웨덴 디저트
먹으러 가요?
1590
01:53:08,914 --> 01:53:10,123
이게 사는 거지
1591
01:53:17,714 --> 01:53:19,675
그래
1592
01:53:33,856 --> 01:53:36,567
자, 아침 먹을 사람?
1593
01:53:37,609 --> 01:53:39,945
여기 있다
1594
01:53:40,863 --> 01:53:41,947
됐지?
1595
01:53:48,537 --> 01:53:50,956
- 마르코가 벌써 3살이야
- 너 진짜 컸다
1596
01:53:51,039 --> 01:53:52,207
내가 갈게
1597
01:54:06,722 --> 01:54:07,764
여보?
1598
01:54:10,142 --> 01:54:11,852
오토가 인도에
눈을 안 치우셨어
1599
01:54:15,898 --> 01:54:16,982
동생 보고 있어
1600
01:54:29,870 --> 01:54:31,121
열쇠 챙겨
1601
01:54:43,550 --> 01:54:44,676
오토?
1602
01:54:46,887 --> 01:54:47,930
오토
1603
01:54:48,555 --> 01:54:49,723
오토
1604
01:54:58,941 --> 01:55:00,359
오토
1605
01:55:07,699 --> 01:55:09,076
가셨어
1606
01:55:27,386 --> 01:55:28,387
마리솔
1607
01:55:40,774 --> 01:55:41,817
마리솔
1608
01:55:42,526 --> 01:55:44,653
이걸 읽고 있다면
걱정 마라
1609
01:55:45,362 --> 01:55:47,865
멍청한 짓 한 건
아니니까
1610
01:55:49,783 --> 01:55:53,871
심장이 크다는 건
듣기에나 좋더구나
1611
01:55:54,538 --> 01:55:57,958
의사가 언젠가는
이런 날이 올 거라길래
1612
01:55:58,792 --> 01:56:01,712
미리 준비한 것뿐이다
1613
01:56:02,546 --> 01:56:05,174
고양이는 하루에
참치를 두 번 먹고
1614
01:56:05,257 --> 01:56:07,926
혼자 있는 시간을
좋아한단다
1615
01:56:08,510 --> 01:56:10,220
존중해주렴
1616
01:56:11,763 --> 01:56:13,515
장례식은 하고 싶다
1617
01:56:14,266 --> 01:56:15,684
오늘 이곳에 모여...
1618
01:56:15,767 --> 01:56:17,019
거창한 건 됐고
1619
01:56:17,144 --> 01:56:18,228
우리의 형제...
1620
01:56:19,354 --> 01:56:21,899
추도식 정도면 된다
1621
01:56:24,026 --> 01:56:27,529
내가 열심히 살았다고
생각하는 사람들 모아서
1622
01:56:29,865 --> 01:56:33,744
{\an8}영웅이자 좋은 친구가
오늘 세상을 떠났습니다
1623
01:56:33,827 --> 01:56:34,828
{\an8}오토 앤더슨
1624
01:56:34,912 --> 01:56:37,289
지미, 오토에 대해
몇 마디 해주실래요?
1625
01:56:37,372 --> 01:56:38,707
네
1626
01:56:38,790 --> 01:56:40,709
{\an8}오토, 사랑해요
뜻을 이어받아
1627
01:56:40,792 --> 01:56:45,255
맬컴과 함께
꼬박꼬박 순찰 돌게요
1628
01:56:45,339 --> 01:56:47,883
점심때쯤 돌고
주중에만요
1629
01:56:48,634 --> 01:56:50,177
{\an8}그리울 거예요
1630
01:56:50,260 --> 01:56:51,261
안녕 할아버지
1631
01:56:51,345 --> 01:56:54,056
내 변호사가
내 계좌를 넘겨줄 거다
1632
01:56:55,641 --> 01:56:58,227
허튼 데
낭비하진 않았으니
1633
01:56:58,310 --> 01:57:00,854
애들 교육시킬 돈은
충분할 거다
1634
01:57:00,938 --> 01:57:02,439
어떻게 한 거야?
1635
01:57:02,523 --> 01:57:03,565
소냐 앤더슨
위기 청소년 기금
1636
01:57:03,649 --> 01:57:05,192
나머진 알아서 해라
1637
01:57:05,275 --> 01:57:06,652
착하지
1638
01:57:06,735 --> 01:57:07,945
개가 먹어도 돼요?
1639
01:57:08,028 --> 01:57:09,321
냠냠 먹자
1640
01:57:12,449 --> 01:57:13,742
오토를 위해
1641
01:57:14,535 --> 01:57:18,163
내 집과 살림은
모두 네게 남기마
1642
01:57:18,830 --> 01:57:23,168
부동산 놈들에게
안 판다고 약속만 한다면
1643
01:57:23,252 --> 01:57:25,003
그리고 부탁인데
1644
01:57:25,087 --> 01:57:26,213
토미
1645
01:57:26,296 --> 01:57:28,715
토미에게 내 차
운전시키지 마라
1646
01:57:31,593 --> 01:57:32,511
이리 온
1647
01:57:32,594 --> 01:57:35,013
다른 누구에게도
1648
01:57:36,348 --> 01:57:39,017
믿고 맡길 사람은
너뿐이다
1649
01:57:40,769 --> 01:57:44,439
넌 머저리가 아니니까
1650
01:57:47,526 --> 01:57:50,070
오토 할아버지가
1651
01:58:53,217 --> 01:58:57,095
삶의 희망이 보이지 않을 땐
혼자 고민하지 마세요
1652
01:58:57,179 --> 01:59:01,892
더 이상 혼자가 아닙니다
전국 어디서나 국번 없이 129
1653
01:59:01,975 --> 01:59:06,146
www.129.go.kr
보건복지상담센터
1654
01:59:06,230 --> 01:59:09,566
자기 자신과 타인을 위해
행동하세요
1655
02:05:22,564 --> 02:05:26,818
울피를 위해
1656
02:06:05,315 --> 02:06:07,317
{\an8}자막 번역: 황석희