1 00:00:31,505 --> 00:00:34,487 카도와키 무기 2 00:00:34,512 --> 00:00:37,475 타무라 켄타로 3 00:00:37,500 --> 00:00:40,487 쿠로키 하루 4 00:00:40,511 --> 00:00:43,484 후루타치 칸지 안도 세이 5 00:00:43,509 --> 00:00:46,501 소메타니 쇼타 6 00:01:55,491 --> 00:01:57,140 좋은 아침 7 00:01:59,453 --> 00:02:02,873 슬슬 두꺼운 이불로 바꿔도 될까? 8 00:02:04,083 --> 00:02:06,377 그렇지? 여기 갖다 놓을게 9 00:02:06,502 --> 00:02:07,711 고마워 10 00:03:42,747 --> 00:03:45,730 흐트러지다 11 00:04:23,055 --> 00:04:25,891 - 미안해, 고마워 - 아냐 12 00:04:39,405 --> 00:04:40,823 산 보면서 갈자 13 00:04:40,948 --> 00:04:43,117 응, 되게 잘 갈릴 것 같아 14 00:04:47,746 --> 00:04:48,956 오른쪽? 15 00:04:49,081 --> 00:04:50,249 오른쪽 16 00:04:57,756 --> 00:05:01,427 셰프가 바비큐 구워주는 게 17 00:05:01,552 --> 00:05:04,112 캠프라기보단 호텔 같았어 18 00:05:04,245 --> 00:05:06,515 그 정도는 기대했잖아 19 00:05:06,640 --> 00:05:09,247 에어컨 달려있는 거 굉장하지 않아? 20 00:05:09,522 --> 00:05:11,352 텐트가 아니라 방인줄 21 00:05:11,979 --> 00:05:14,273 이런 거 처음이야 22 00:05:14,773 --> 00:05:17,192 난 여행 한 달 만인가? 23 00:05:18,777 --> 00:05:20,904 푹 빠질 것 같아, 캠프 24 00:05:21,030 --> 00:05:24,943 글램핑이라서 그런 거지 전부 다 해주니까 25 00:06:09,453 --> 00:06:10,621 자 26 00:06:13,540 --> 00:06:14,666 이게 뭐야? 27 00:06:17,211 --> 00:06:20,005 반지 안 한 쪽 손에 같이 하자 28 00:06:36,146 --> 00:06:39,191 사이즈 괜찮아? 괜찮은 것 같네 29 00:06:39,316 --> 00:06:41,902 완전 괜찮은 것 같아 30 00:06:42,027 --> 00:06:43,654 사고 나서 알았어 31 00:06:43,772 --> 00:06:46,274 좌우 손가락 크기가 다르단 걸 32 00:06:46,406 --> 00:06:47,966 괜찮아, 딱 맞아 33 00:06:53,956 --> 00:06:55,224 손 내밀어봐 34 00:06:55,999 --> 00:06:57,042 응? 35 00:07:02,131 --> 00:07:05,425 이거 왼손으로 찍기 힘드네 엄청 흔들려 36 00:07:05,551 --> 00:07:06,802 눌러 37 00:07:11,098 --> 00:07:12,224 흔들렸어 38 00:07:12,349 --> 00:07:13,976 뭐 어때? 이대로 올려 39 00:07:14,101 --> 00:07:16,103 싫어, 제대로 찍을 거야 40 00:07:16,895 --> 00:07:18,188 자 41 00:07:18,313 --> 00:07:20,774 흔들리지 않게 눌러 42 00:07:24,987 --> 00:07:26,738 이 정도면 됐겠지? 43 00:07:28,323 --> 00:07:30,242 생일날 답례선물 허들이 올라갔네 44 00:07:30,367 --> 00:07:31,910 주지 말걸 그랬나? 45 00:07:32,048 --> 00:07:34,593 답례는 너무 기대하면 부담인데 46 00:07:34,705 --> 00:07:37,040 물건이 아니라도 전혀 상관없어 47 00:07:37,166 --> 00:07:41,334 후미노리 씨한테 선물했던 똑같은 종류로 줘도 돼 48 00:07:42,588 --> 00:07:46,717 옛날에 후미노리가 전부인에게 줬던 선물하고 똑같은 걸 49 00:07:46,842 --> 00:07:48,760 나한테도 줬던 게 떠올랐어 방금 50 00:07:48,886 --> 00:07:50,220 우와! 말도 안 돼 51 00:07:50,345 --> 00:07:53,432 근데 그래도 된다고 했어 방금 52 00:07:53,557 --> 00:07:55,392 53 00:08:04,193 --> 00:08:06,028 - 나갈까? - 응 54 00:08:06,153 --> 00:08:07,446 괜찮아? 55 00:08:08,739 --> 00:08:10,199 그래, 괜찮아 56 00:08:38,560 --> 00:08:39,881 전화 왔어 57 00:08:39,991 --> 00:08:41,091 응 58 00:08:48,820 --> 00:08:50,948 안 받아? 요리코 씨? 59 00:08:51,073 --> 00:08:53,867 작가야, 괜찮아 60 00:08:54,743 --> 00:08:57,371 아마 원고 교정분 아직 안 줘서 그럴 거야 61 00:08:57,496 --> 00:08:59,248 그건 전화받는 게 낫지 않아? 62 00:08:59,373 --> 00:09:02,876 그건 업무과다야 너무 일본인스러워 63 00:09:03,627 --> 00:09:05,462 아직 여행 중이니까 64 00:09:06,129 --> 00:09:08,966 이것도 아직 여행 중인 거구나 65 00:09:13,512 --> 00:09:14,972 배고프다 66 00:09:15,097 --> 00:09:16,390 벌써? 이르지 않아? 67 00:09:16,515 --> 00:09:18,058 몇 시 도착이었지? 68 00:09:18,183 --> 00:09:20,143 도착하면 어디서 점심 먹고 갈까? 69 00:09:21,311 --> 00:09:23,063 누구 안 마주칠까? 70 00:09:23,188 --> 00:09:24,564 괜찮을 거야 71 00:09:25,482 --> 00:09:27,542 그럼 어디 들렸다 갈까? 72 00:09:31,905 --> 00:09:37,611 오늘도 저희 철도를 이용해 주셔서 대단히 감사합니다 73 00:10:13,322 --> 00:10:14,740 아무 연락도 없어? 74 00:10:15,282 --> 00:10:16,450 응 75 00:10:18,153 --> 00:10:21,893 어제는 같이 밥 먹고 나서 히로무 봐준다고 했으니까 76 00:10:22,006 --> 00:10:23,957 그 일로 바쁘지 않을까? 77 00:10:24,499 --> 00:10:25,709 완전 그거네 78 00:10:25,834 --> 00:10:29,129 전처라는 사람 일이 줄어들지가 않네 79 00:10:30,589 --> 00:10:34,426 만약 와타코가 애 맡아주는 걸 싫어하는 타입이면 어떻게 했을까? 80 00:10:35,135 --> 00:10:36,470 81 00:10:38,638 --> 00:10:40,682 하지만 싱글이고 어쩔 수 없겠지 82 00:10:40,807 --> 00:10:43,819 모른척하라고 어떻게 말해 그런 생각도 안 하지만 83 00:10:44,603 --> 00:10:46,438 만약 내가 84 00:10:48,482 --> 00:10:50,359 만약이지만 싱글이었다면 85 00:10:50,484 --> 00:10:55,030 역시 전 남편이나 시부모한테 의지할 것 같기도 하고 86 00:10:55,155 --> 00:10:58,784 후미노리가 못 봐줄 땐 시어머니가 무조건 도와주니까 87 00:10:59,451 --> 00:11:03,121 그래도 그만한 횟수라면 말하고 싶어질 것 같은데 88 00:11:03,246 --> 00:11:04,373 나라면 그래 89 00:11:04,498 --> 00:11:06,833 생각해보면 그렇겠지 90 00:11:07,584 --> 00:11:10,170 그리고 다음 주부터 목요일에 한다는데 91 00:11:10,295 --> 00:11:12,005 다음부터 목요일에 하지 않을래? 92 00:11:12,130 --> 00:11:13,550 애 봐주는 거? 93 00:11:13,649 --> 00:11:14,337 응 94 00:11:14,716 --> 00:11:16,051 목요일? 95 00:11:16,885 --> 00:11:20,931 좋아, 난 어디든 전부 취재가 되니까 96 00:11:21,056 --> 00:11:22,599 요리코도 일하고 있고 97 00:11:26,436 --> 00:11:30,148 - 마침 전화 - 아, 그래? 98 00:11:30,273 --> 00:11:31,858 그럼 난 저쪽에서 택시 타고 갈게 99 00:11:31,983 --> 00:11:33,735 응, 그럼 목요일날 봐 100 00:11:33,860 --> 00:11:36,113 다음 주 목요일 평소처럼 예약해 둘게 101 00:11:36,238 --> 00:11:37,781 응, 잘가 102 00:11:42,994 --> 00:11:43,912 여보세요 103 00:11:44,037 --> 00:11:45,539 여보세요 104 00:11:45,664 --> 00:11:48,417 미안 히로무 봐주다가 집에 데려와 버렸어 105 00:11:48,542 --> 00:11:50,085 아, 그렇구나 알았어 106 00:11:51,211 --> 00:11:52,087 응, 알겠어 107 00:11:52,212 --> 00:11:53,255 미안해 108 00:11:53,380 --> 00:11:55,549 괜찮아, 별로 신경 안 써 109 00:11:56,258 --> 00:11:58,260 그건 어쩔 수 없는 일이니까 110 00:11:58,390 --> 00:12:00,560 우리 어머니도 오셨어 111 00:12:00,720 --> 00:12:03,181 아, 어머님도 계시는구나 112 00:12:03,932 --> 00:12:06,309 응, 대략 그 정도에는 도착할 것 같아 113 00:12:07,095 --> 00:12:09,514 할 얘기? 무슨.. 114 00:12:09,688 --> 00:12:12,502 115 00:12:18,238 --> 00:12:19,698 잠시만 있어봐 116 00:12:20,624 --> 00:12:21,645 괜찮아? 117 00:12:21,741 --> 00:12:24,701 응, 미안한데 금방 다시 걸게 118 00:12:24,801 --> 00:12:26,892 - 그럼 집에 와서 얘기해 - 응, 이야기? 알았어 119 00:12:27,018 --> 00:12:29,218 - 그럼 나중에 봐 - 그래, 알았어 120 00:12:50,103 --> 00:12:51,730 네, 119 상황실입니다 121 00:12:51,855 --> 00:12:53,607 여보세요, 구급차 좀 불러주세요 122 00:12:53,732 --> 00:12:55,817 구급차요? 무슨 일이십니까? 123 00:12:55,942 --> 00:12:56,860 차하고 사람이에요 124 00:12:56,985 --> 00:12:57,986 125 00:12:58,111 --> 00:12:58,945 차하고.. 126 00:12:59,070 --> 00:13:01,184 장소는 어디입니까? 127 00:13:01,531 --> 00:13:04,075 아.. 장소는.. 128 00:13:04,993 --> 00:13:06,119 괜찮으세요? 129 00:13:06,244 --> 00:13:08,538 아니, 저는 말하기가 좀 그런데 130 00:13:09,789 --> 00:13:11,166 여보세요? 131 00:13:11,291 --> 00:13:14,127 따로 신고가 들어왔나요? 지금 132 00:13:14,252 --> 00:13:15,462 예? 133 00:13:16,213 --> 00:13:19,833 따로 신고가 있었나요? 사고난 거, 지금 134 00:13:19,969 --> 00:13:21,178 예? 135 00:13:23,553 --> 00:13:25,096 여보세요? 136 00:14:08,974 --> 00:14:10,433 밥은 안 먹고 간 거지? 137 00:14:10,559 --> 00:14:12,852 아, 맞아 미안해 138 00:14:13,562 --> 00:14:14,521 아니, 괜찮아 139 00:14:14,646 --> 00:14:16,606 저녁 안 먹었지? 만들어 놨는데 줄까? 140 00:14:16,731 --> 00:14:18,650 아니, 괜찮아 고마워 141 00:14:18,775 --> 00:14:20,068 안 먹었는데 142 00:14:20,193 --> 00:14:21,903 카페 가서 멍 때리고 있었어 143 00:14:22,028 --> 00:14:23,488 에리 씨하고 같이? 144 00:14:23,613 --> 00:14:25,657 에리는 먼저 혼자 갔어 145 00:14:31,288 --> 00:14:33,206 이거 안에 아직 들어있는데 버려도 되는 거야? 146 00:14:33,331 --> 00:14:35,500 아, 미안 괜찮아 히로무 꺼야 147 00:14:36,293 --> 00:14:38,086 아직 남았어? 더 사놓을까? 148 00:14:38,211 --> 00:14:39,588 얼마 없을 거야 149 00:14:42,465 --> 00:14:45,427 응.. 조금 더 사야겠다 150 00:14:45,552 --> 00:14:48,138 하고 싶은 말 있다고 했잖아 전화로 151 00:14:48,263 --> 00:14:49,681 밥 다 먹고 나서 어때? 152 00:14:49,806 --> 00:14:51,474 아, 와인도 사왔는데 153 00:14:51,600 --> 00:14:54,394 아.. 좀 나중에 해도 될까? 미안해 154 00:14:54,519 --> 00:14:55,562 응 155 00:16:21,064 --> 00:16:22,699 여보세요? 156 00:16:28,822 --> 00:16:30,115 여보세요? 157 00:16:57,726 --> 00:16:58,893 여보세요? 158 00:16:59,018 --> 00:17:00,270 메세지 봤니? 159 00:17:00,395 --> 00:17:01,521 안 봤어 160 00:17:01,646 --> 00:17:04,357 키무라에 관한 일인데 161 00:17:04,482 --> 00:17:05,191 응 162 00:17:05,316 --> 00:17:09,821 사망해서 장례 때문에 연락한 건데 163 00:17:10,405 --> 00:17:11,531 아.. 164 00:17:16,327 --> 00:17:18,455 아.. 그렇구나 165 00:17:18,580 --> 00:17:19,622 166 00:17:19,748 --> 00:17:23,710 혼자 캠핑 다녀오던 길이었나봐 167 00:17:23,835 --> 00:17:25,086 그랬구나 168 00:17:28,465 --> 00:17:30,441 혼자 캠핑 갔었구나 169 00:17:31,676 --> 00:17:33,303 그렇구나 170 00:17:33,428 --> 00:17:34,596 괜찮니? 171 00:17:34,721 --> 00:17:36,431 아, 괜찮아 고마워 172 00:17:36,556 --> 00:17:37,891 괜찮아 난 173 00:17:38,016 --> 00:17:39,416 최근엔? 174 00:17:40,185 --> 00:17:42,729 응, 최근엔 그렇게 많이 못 만났던 것 같아 175 00:17:42,854 --> 00:17:45,315 어떻게 할까? 쇼핑몰 176 00:17:45,440 --> 00:17:47,567 그럼 어떻게 할래? 그건 에리에게 맡길게 177 00:17:47,692 --> 00:17:49,068 장례식 끝나고 가도 되고 178 00:17:49,194 --> 00:17:52,030 그럼 당일날 생각해 볼까? 179 00:17:52,155 --> 00:17:53,156 아, 그럼 그러자 180 00:17:53,281 --> 00:17:56,117 그럴까? 그래 메세지도 확인해 181 00:17:56,242 --> 00:17:57,494 그래 182 00:19:36,467 --> 00:19:38,845 183 00:20:36,402 --> 00:20:37,987 오늘은 얘기할 수 있을까? 184 00:20:38,112 --> 00:20:41,407 아.. 그래그래, 괜찮아 185 00:20:46,663 --> 00:20:49,332 집을 사려고 한다는 이야기야 186 00:20:49,457 --> 00:20:51,459 여긴 임대로 돌리고 187 00:20:51,584 --> 00:20:53,169 아, 그렇구나 188 00:20:53,294 --> 00:20:54,879 최근에 생각한 거야? 189 00:20:55,004 --> 00:20:56,339 꽤 많이 생각했는데 190 00:20:56,464 --> 00:20:59,342 회사 브랜드가 리뉴얼하는데 이번에 191 00:20:59,467 --> 00:21:01,761 직원할인도 되고 비밀이지만 192 00:21:01,886 --> 00:21:03,721 당신이 잘 아니까 알아서 해 193 00:21:03,846 --> 00:21:05,974 그래도 보러는 가야겠지? 194 00:21:06,099 --> 00:21:09,535 알았어, 그럼 보러 가는 날 정해지면 알려줘 195 00:21:10,728 --> 00:21:12,981 어디 1박 2일로 가고 싶은 곳 없어? 196 00:21:13,106 --> 00:21:14,273 뭐? 197 00:21:14,399 --> 00:21:17,902 1박 2일로 어디 가고 싶은 곳 없나 해서 198 00:21:18,027 --> 00:21:20,071 어.. 199 00:21:21,614 --> 00:21:22,407 무슨 소리야? 200 00:21:22,532 --> 00:21:24,909 뭐, 굳이 숙박이 아니어도 상관없는데 201 00:21:25,034 --> 00:21:28,162 예전에 갔던 곳도 좋고, 없어? 202 00:21:28,287 --> 00:21:30,415 내가 어디 가고 싶다고 어필했었어? 미안 203 00:21:30,540 --> 00:21:32,560 아니, 그게 아니라.. 204 00:21:33,751 --> 00:21:35,753 그게 아니라 내가 어필하는 거야 205 00:21:35,878 --> 00:21:41,092 이런 분위기에서 앞으로 몇 십 년이나 함께 살아야 하는 건 숨막히지 않아? 206 00:21:41,718 --> 00:21:43,803 난 그렇게 생각하는데 207 00:21:44,637 --> 00:21:46,806 208 00:21:46,931 --> 00:21:47,640 209 00:21:47,765 --> 00:21:49,559 당신도 알 거 아냐 210 00:21:49,684 --> 00:21:52,562 이런 분위기는 서로가 만들어 온 셈이니까 211 00:21:52,687 --> 00:21:54,772 이대로라면 애도 생기기 어렵겠지 212 00:21:54,897 --> 00:21:57,108 어렵다기보단 불가능하겠지 213 00:21:58,484 --> 00:21:59,777 응 214 00:21:59,902 --> 00:22:01,070 그건 어떻게 생각해? 215 00:22:01,195 --> 00:22:02,655 그거라니? 216 00:22:02,780 --> 00:22:06,784 분위기나 아이 말이야 "응"으로 끝낼 게 아니라 217 00:22:08,369 --> 00:22:11,080 딱히 나도 좋다고 생각하진 않아 218 00:22:13,207 --> 00:22:17,170 지금 타이밍밖에 없다고 생각해 다시 시작할 기회 219 00:22:19,130 --> 00:22:22,884 애초에 원인이 있는 건 내 쪽이긴 한데 220 00:22:23,009 --> 00:22:25,136 그건 나도 알고는 있는데 221 00:22:25,261 --> 00:22:29,432 하지만 아이가 생기면 엄마가 우릴 보는 시각도 달라질 거야 222 00:22:29,557 --> 00:22:31,893 이사하면 열쇠도 안 줄 생각이고 223 00:22:32,018 --> 00:22:34,479 그럼 시어머니는 히로무 어디서 돌봐? 224 00:22:34,604 --> 00:22:36,481 그건 그래서 여러가지로 생각하고 있어 225 00:22:36,606 --> 00:22:38,024 여러가지라면? 226 00:22:38,608 --> 00:22:40,610 나도 그쪽도 애를 못 봐 줄 때 227 00:22:40,735 --> 00:22:45,364 우리 엄마한테만 부탁할 게 아니라 그쪽 부모님은 어떤지 생각 중이야 228 00:22:49,494 --> 00:22:51,037 알았어 229 00:22:52,872 --> 00:22:54,749 어디로 가려고? 230 00:22:55,875 --> 00:22:57,794 가고 싶은 곳 없으면 내가 생각해 볼게 231 00:22:57,919 --> 00:22:59,796 갑자기 물어본 나도 잘못이니까 232 00:24:11,951 --> 00:24:14,078 아, 뒤에 대충 던져놔 233 00:24:20,793 --> 00:24:21,586 어땠어? 234 00:24:21,711 --> 00:24:24,505 응? 보다시피 235 00:24:53,659 --> 00:24:55,912 그래서 왜 안 왔어? 236 00:24:57,330 --> 00:24:59,498 왜라고 말하기 어렵네 237 00:24:59,624 --> 00:25:01,277 가족들 마주치기 싫어서? 238 00:25:01,397 --> 00:25:03,961 그런 건 아냐 절대 그건 아냐 239 00:25:04,503 --> 00:25:06,172 글쎄 240 00:25:09,467 --> 00:25:12,261 실감이 안 나서 그런 건지도 241 00:25:12,386 --> 00:25:14,388 그래서 실례인줄 알고 242 00:25:14,805 --> 00:25:17,141 그건.. 243 00:25:18,434 --> 00:25:20,603 근데 안 봐서 그렇지 그건 244 00:25:21,229 --> 00:25:23,142 실감.. 245 00:25:24,106 --> 00:25:26,400 나도 관 속을 보고 246 00:25:26,525 --> 00:25:29,362 아, 역시 그렇구나 싶더라고 247 00:25:29,987 --> 00:25:31,364 그런가? 248 00:25:31,489 --> 00:25:32,657 그렇지 249 00:25:36,285 --> 00:25:37,912 뭔가 250 00:25:38,037 --> 00:25:41,165 혼자 캠핑하는 이미지는 없어서 251 00:25:41,290 --> 00:25:44,377 캠핑 같은 건 싫어할 것 같은데 의외였어 252 00:25:44,502 --> 00:25:45,711 동감이야 253 00:25:45,836 --> 00:25:48,214 요즘 빠져있다고 했던거 같은데 254 00:25:48,339 --> 00:25:49,715 몰라 255 00:26:29,005 --> 00:26:32,800 예전에 공사하던 곳 완성했을까? 256 00:26:32,925 --> 00:26:36,178 하지 않았을까? 뉴스에서 본 것 같은데 257 00:26:36,304 --> 00:26:37,596 거기 뭐가 됐지? 258 00:26:37,722 --> 00:26:40,683 그냥 쇼핑 할 수 있는 장소 아닐까? 아마도 259 00:26:40,808 --> 00:26:42,471 거기도 갈 수 있으면 가보자 260 00:26:42,588 --> 00:26:43,881 - 응 - 응 261 00:27:26,937 --> 00:27:30,510 둘이서 아이 가지자는 얘기는 안 했어? 262 00:27:30,775 --> 00:27:34,028 음.. 시어머니는 그러길 원하는 것 같은데 263 00:27:34,737 --> 00:27:38,366 후미노리도 두 명을 돌보는 건 어렵지 않을까 264 00:27:39,325 --> 00:27:43,162 그리고 저쪽 아이가 중학생이 되었을 때 265 00:27:43,287 --> 00:27:45,081 어떻게 생각할지 266 00:27:45,206 --> 00:27:47,666 그런 것도 신경 쓰이나봐 난 267 00:27:49,126 --> 00:27:51,837 그래서 애완동물이라도 키울까 봐 강아지라든가 268 00:27:51,962 --> 00:27:53,422 - 개? - 응 269 00:27:53,547 --> 00:27:56,425 개.. 난 개 싫어하는데 270 00:27:56,550 --> 00:27:59,255 개가 아니어도 괜찮아 271 00:27:59,550 --> 00:28:00,802 272 00:28:12,689 --> 00:28:14,649 어디면 가져도 돼? 273 00:28:15,444 --> 00:28:17,718 난 가질 수 있는 곳 없어 274 00:28:18,041 --> 00:28:19,191 배? 275 00:28:19,812 --> 00:28:22,033 그건 가져가도 되겠다 276 00:28:22,660 --> 00:28:25,871 야! 진짜 가지려고 하면 안 되지 그럼 나도 가져갈 거야! 277 00:28:25,996 --> 00:28:27,378 가져가, 난 괜찮아 278 00:28:28,332 --> 00:28:29,750 가질 수 있겠어? 279 00:28:29,875 --> 00:28:31,635 가죽 밖에 없네 280 00:28:31,900 --> 00:28:33,402 281 00:28:35,881 --> 00:28:37,341 282 00:28:39,120 --> 00:28:40,636 야 좀! 283 00:29:08,914 --> 00:29:11,417 임장 지도하고 주소 보내는 놨는데 284 00:29:11,542 --> 00:29:13,794 역까지 데리러 가려면 갈 수 있는데 285 00:29:13,919 --> 00:29:15,671 - 응? - 임장 말이야 286 00:29:15,796 --> 00:29:17,548 응, 고마운데 괜찮아 287 00:29:18,299 --> 00:29:21,093 이렇게 옛날에 갔던 곳 돌아보는 것도 좋은 것 같네 288 00:29:21,218 --> 00:29:23,012 이상한 기분이야 289 00:29:23,137 --> 00:29:25,931 계속 서서 비행기 봐서 종아리가.. 290 00:29:26,599 --> 00:29:28,476 피곤하지? 291 00:29:31,061 --> 00:29:33,939 그럼 어떡할까? 밥은 이 근처에서 먹을래? 292 00:29:34,064 --> 00:29:34,857 어쩌지? 293 00:29:34,982 --> 00:29:38,627 아직 그렇게 늦은 시간도 아니고 집에 가서 만들 수 있는 시간인데 294 00:29:40,488 --> 00:29:42,740 사실은 별로 오고 싶지 않았지? 295 00:29:42,865 --> 00:29:43,782 왜? 296 00:29:43,908 --> 00:29:46,702 가기 싫으면 가기 싫다고 해 난 297 00:29:46,827 --> 00:29:48,454 아니, 빨리 돌아가고 싶은가 해서 298 00:29:48,579 --> 00:29:50,080 그런 말은 안 했어 299 00:29:50,206 --> 00:29:52,458 당신이야말로 피곤하다고 했잖아 300 00:29:59,089 --> 00:30:00,758 일단 계산하고 올게 301 00:30:22,988 --> 00:30:25,241 안녕하십니까 어서 오십시오 302 00:30:26,617 --> 00:30:28,285 키무라로 예약했어요 303 00:30:28,410 --> 00:30:31,622 키무라 님이시군요 지금 바로 확인하겠습니다 304 00:31:20,254 --> 00:31:22,047 미안, 고마워 305 00:31:22,172 --> 00:31:23,674 어디 가고 싶은지 정했어? 306 00:31:23,799 --> 00:31:26,093 응? 음.. 야마나시 307 00:31:26,218 --> 00:31:27,720 어? 야마나시? 308 00:31:27,845 --> 00:31:30,139 야마나시 간다고? 지금? 잠깐만 진심이야? 309 00:31:30,264 --> 00:31:32,057 미안 미안 310 00:31:33,559 --> 00:31:35,494 갑자기 야마나시 여행하고 싶어졌어? 311 00:31:35,639 --> 00:31:36,765 응 312 00:31:41,191 --> 00:31:42,443 아들은 괜찮아? 313 00:31:42,568 --> 00:31:44,987 응, 당일치기니까 딱히 314 00:31:48,365 --> 00:31:49,925 가는 길에 무덤에 들러도 될까? 315 00:31:50,050 --> 00:31:51,744 - 누구? - 키무라 316 00:31:51,869 --> 00:31:53,329 아, 그렇구나 317 00:31:53,829 --> 00:31:56,206 근데 아직 49일 안 지났는데 318 00:31:56,332 --> 00:32:00,377 그래도 일단 난 영결식에도 참석하지 않았으니까 319 00:32:00,502 --> 00:32:02,171 가는 게 도리다 싶어서 320 00:32:13,223 --> 00:32:14,808 뭐라도 먹을래? 배고파? 321 00:32:14,933 --> 00:32:18,437 괜찮아, 지금 배고프긴 한데 322 00:32:18,562 --> 00:32:21,148 거기 도착해서 맛있는 거 먹어야지 323 00:32:21,273 --> 00:32:24,068 - 아, 그럼 음료는? - 일단 한번 볼까 324 00:32:24,401 --> 00:32:26,378 - 뜨거운 걸로 주세요 - 두 개요 325 00:32:26,503 --> 00:32:27,696 660 엔입니다 326 00:32:27,821 --> 00:32:29,698 - 같이 계산해 주세요 - 내건 내가 낼게 327 00:32:29,823 --> 00:32:32,451 아니, 괜찮아 남편 돈인데 뭘 328 00:32:47,383 --> 00:32:49,635 - 음료 나왔습니다 - 고맙습니다 329 00:32:49,760 --> 00:32:50,844 감사합니다 330 00:32:50,969 --> 00:32:52,262 고마워 331 00:33:02,815 --> 00:33:05,901 꽃 같은 걸 가져왔으면 좋았을걸 332 00:33:07,986 --> 00:33:10,030 - 안녕하세요 - 안녕하세요 333 00:33:10,155 --> 00:33:12,791 여기 아직 아내 밖에 안 들어가 있어요 334 00:33:13,701 --> 00:33:14,993 아.. 335 00:33:16,078 --> 00:33:17,579 알고 있습니다 336 00:33:17,705 --> 00:33:19,581 제가 장례식에 못 와서 337 00:33:19,707 --> 00:33:23,127 잠깐 와야겠다 싶어서 먼저 잠시.. 338 00:33:23,252 --> 00:33:25,462 나오키와 아는 사이신가? 339 00:33:25,587 --> 00:33:27,256 예, 그렇습니다 340 00:33:28,507 --> 00:33:31,343 저는 원래 동료였어요 341 00:33:31,468 --> 00:33:33,429 그러신가 342 00:33:36,682 --> 00:33:40,728 어제 요리코가 뼈를 전해주러 우리 집까지 왔었는데 343 00:33:40,853 --> 00:33:42,604 아, 그러셨군요 344 00:33:46,859 --> 00:33:49,445 나도 좀 더 말을 많이 했으면 좋았을 것을 345 00:33:50,237 --> 00:33:52,656 이제 계속 346 00:33:52,781 --> 00:33:54,575 중학생 정도였나 347 00:33:54,700 --> 00:33:57,619 난 이제 그 애랑 말을 안 하고 있는데 348 00:33:58,704 --> 00:34:01,504 아, 그런데 솔직히 그렇게까지 저도 349 00:34:01,624 --> 00:34:05,335 키무라 씨를 잘 아는 것은 아니에요 350 00:34:05,461 --> 00:34:08,881 그게 솔직한 심정인데 그러네요 351 00:34:09,923 --> 00:34:12,384 왜 말을 안 하게 되셨어요? 352 00:34:18,599 --> 00:34:21,018 녀석이 초등학생이었나? 353 00:34:21,143 --> 00:34:23,187 벌써 꽤 오래 전인데 354 00:34:23,979 --> 00:34:26,440 집에서 개를 키우고 있어서 355 00:34:26,565 --> 00:34:29,610 가끔 산책을 함께 했었는데 356 00:34:30,527 --> 00:34:32,404 가끔이라고는 해도 그 녀석이 안 나가니까 357 00:34:32,529 --> 00:34:35,908 내가 같이 가자며 억지로 데리고 다녔지만 358 00:34:36,867 --> 00:34:39,244 나와 같이 산책할 때 359 00:34:40,579 --> 00:34:42,581 내가 목줄을 잡고 있는데 360 00:34:42,706 --> 00:34:44,166 361 00:34:44,306 --> 00:34:48,170 개가 길모퉁이에서 튀어나갔었지 362 00:34:49,505 --> 00:34:52,208 그러자 차가 나와서 꽝하고 363 00:34:54,426 --> 00:34:56,762 차는 그대로 어디론가 도망가 버렸지만 364 00:34:57,638 --> 00:34:59,723 그래서 그 녀석은 계속 365 00:34:59,848 --> 00:35:02,768 "구급차 불러주세요!" 라고 나한테 말했지만 366 00:35:02,893 --> 00:35:06,059 개 때문에 구급차는 367 00:35:06,313 --> 00:35:07,892 부를 수가 없잖아 368 00:35:11,443 --> 00:35:14,905 피가 굉장히 많이 났는데 369 00:35:16,824 --> 00:35:19,743 개는 이미 살릴 수 없는 상태였고 370 00:35:19,868 --> 00:35:22,204 뼈도 튀어나와 있고 371 00:35:24,498 --> 00:35:28,335 그래서 일단 안아서 372 00:35:28,460 --> 00:35:30,379 집으로 데려가서 373 00:35:31,380 --> 00:35:34,675 가족들과 개가 떠날 때까지 기다리기로 했는데 374 00:35:35,425 --> 00:35:38,929 개가 몹시 괴로워하는 것 같았지 375 00:35:40,013 --> 00:35:43,100 숨도 끊어질 듯 헐떡거렸는데 376 00:35:43,225 --> 00:35:46,812 많이 아팠겠지 차에 치였으니 377 00:35:48,063 --> 00:35:52,985 가장 편하게 보내준다고 해도 때리거나 하는 건 가엽잖아 378 00:35:53,157 --> 00:35:54,483 그래서 379 00:35:54,820 --> 00:35:56,630 목을 졸랐는데 380 00:35:57,573 --> 00:35:58,907 아.. 381 00:36:01,410 --> 00:36:03,704 그 후로 점점 그랬나 382 00:36:03,829 --> 00:36:05,581 입을 열지 않게 되고 383 00:36:08,333 --> 00:36:09,710 거의 384 00:36:10,115 --> 00:36:14,590 중학생이 되었을 때는 거의 말을 하지 않게 되고 385 00:36:15,507 --> 00:36:19,052 그래, 고등학생 때는 이제 386 00:36:19,177 --> 00:36:20,762 완전히 이제 387 00:36:23,140 --> 00:36:26,685 어디선가 화해할 수 있으면 좋겠다고 생각은 했지만 388 00:36:29,646 --> 00:36:32,691 결혼식도 안 갔지 내가 389 00:36:35,235 --> 00:36:39,323 우리 경우는 내가 피해버린 것 같아 390 00:36:41,208 --> 00:36:45,329 나이 먹고는 무슨 말을 해야 할지 모르겠더라고 391 00:36:47,205 --> 00:36:49,499 잠시만 실례하겠습니다 392 00:36:56,840 --> 00:36:57,799 여보세요 393 00:36:57,925 --> 00:36:59,301 어디 있어? 394 00:36:59,426 --> 00:37:00,135 어? 395 00:37:00,260 --> 00:37:02,095 뭐 하고 있어? 지금 396 00:37:02,220 --> 00:37:03,013 아.. 397 00:37:03,138 --> 00:37:05,807 지금 에리와 함께 있고 잠깐 외출 중인데 398 00:37:05,933 --> 00:37:09,227 뭐, 기분전환이랄까 반은 성묘 같은 건데 399 00:37:09,353 --> 00:37:11,563 아니 왜? 400 00:37:12,105 --> 00:37:13,523 왜라니? 401 00:37:14,524 --> 00:37:16,944 성묘라는 게 그.. 402 00:37:17,069 --> 00:37:19,029 오늘이야? 오늘 간다고 했었어? 403 00:37:19,154 --> 00:37:21,865 임장은? 오늘 보러간다고 했잖아 404 00:37:21,990 --> 00:37:23,325 아.. 405 00:37:23,450 --> 00:37:25,077 어? 406 00:37:26,662 --> 00:37:27,746 잊고 있었어? 407 00:37:27,871 --> 00:37:29,569 미안 완전히.. 408 00:37:29,743 --> 00:37:30,874 409 00:37:30,999 --> 00:37:32,834 어디 있어? 410 00:37:32,960 --> 00:37:34,670 어.. 야마나시 411 00:37:36,004 --> 00:37:38,298 어? 야마나시? 야마나시라고? 412 00:37:38,423 --> 00:37:40,676 응, 차 얻어타고 413 00:37:40,801 --> 00:37:42,219 그거 오늘 돌아올 거야? 414 00:37:42,344 --> 00:37:43,595 물론 돌아가지 415 00:37:43,720 --> 00:37:46,223 일단 에리 씨 좀 바꿔줄래? 416 00:37:46,348 --> 00:37:47,265 왜? 417 00:37:47,391 --> 00:37:51,269 아니, 그냥 바꿔주기만 하면 돼 418 00:37:54,356 --> 00:37:55,857 뭐였어? 419 00:37:55,983 --> 00:37:57,985 에리, 미안한데 잠시 바꿔달래 420 00:37:58,110 --> 00:37:58,986 응? 뭐가? 421 00:37:59,111 --> 00:38:00,904 후미가 전화 바꿔달래 422 00:38:01,029 --> 00:38:02,990 - 나? 지금? - 응 423 00:38:03,115 --> 00:38:04,616 왜? 424 00:38:04,741 --> 00:38:05,951 아니.. 425 00:38:11,456 --> 00:38:12,916 여보세요 426 00:38:13,875 --> 00:38:16,128 에리에요, 오랜만이에요 427 00:38:22,843 --> 00:38:25,846 초등학교 시절은 어떤 느낌이었나요? 428 00:38:26,805 --> 00:38:29,641 429 00:38:29,975 --> 00:38:32,102 좀 내성적이었던가 430 00:38:32,978 --> 00:38:36,273 친구들과 놀아도 뒤에 있는 타입이었지 431 00:38:36,398 --> 00:38:39,064 반대구나 사교적인 이미지가 있었어요 432 00:38:39,173 --> 00:38:40,383 433 00:38:40,902 --> 00:38:43,238 무슨 일이 있었는지는 모르겠지만 434 00:38:43,363 --> 00:38:49,619 엄마가 금색과 검정 두 가지색으로 반반씩 머리를 염색한 적이 있는데 435 00:38:49,745 --> 00:38:53,081 그때부터 학교에서도 앞쪽으로 좀 나갔던 것 같아 436 00:38:53,206 --> 00:38:56,205 투톤이었나요? 보고 싶네요 437 00:38:56,585 --> 00:38:58,378 졸업앨범에는 있으려나 438 00:38:58,503 --> 00:39:00,216 그런데도 찍게 해줬네요? 439 00:39:00,336 --> 00:39:02,382 - 그러게나 - 죄송한데 440 00:39:02,507 --> 00:39:04,217 죄송한데 저기.. 441 00:39:04,342 --> 00:39:06,094 전화 좀 바꿔달라고 해서요 442 00:39:06,970 --> 00:39:07,929 나? 443 00:39:08,055 --> 00:39:11,224 아, 글쎄요 바꿔달라는데.. 444 00:39:11,767 --> 00:39:14,102 지금 이 사람의 파트너인데 445 00:39:16,438 --> 00:39:17,314 나를? 446 00:39:17,439 --> 00:39:19,024 그게.. 그러니까 447 00:39:19,149 --> 00:39:23,487 상황을.. 설명했더니 일단 잠깐만 바꿔달라고.. 448 00:39:23,612 --> 00:39:27,365 저기.. 그건 좀 그렇다고 한 번 거절하긴 했는데 449 00:39:27,491 --> 00:39:29,451 상당히.. 450 00:39:29,576 --> 00:39:32,370 예.. 억지를 부려서 451 00:39:33,121 --> 00:39:34,664 452 00:39:54,851 --> 00:39:56,370 이거구먼 453 00:40:00,934 --> 00:40:02,167 짧다 454 00:40:02,651 --> 00:40:06,071 젊은 시절은 왜 머리 모양이 다 이상한 걸까? 455 00:40:06,196 --> 00:40:08,198 - 유행은 했었겠지? - 유행요? 456 00:40:08,323 --> 00:40:09,366 응 457 00:40:09,491 --> 00:40:14,079 이건 누군가의 사진을 보여주면서 잘라달라고 한 게 아닐까? 458 00:40:14,204 --> 00:40:18,208 누굴까? 우린 대충 비슷한 세대니까 459 00:40:18,333 --> 00:40:19,251 응 460 00:40:19,376 --> 00:40:22,170 아내에게 사진을 부탁한 것 같아 461 00:40:35,475 --> 00:40:37,602 - 접시 가져올게 - 고마워 462 00:40:46,111 --> 00:40:48,864 가본 적 없어 하지만 가보고 싶어 463 00:40:48,989 --> 00:40:50,198 어떻게 할까? 464 00:40:50,323 --> 00:40:52,325 데려가 주면 되잖아 465 00:40:52,450 --> 00:40:55,120 좀 더 불편한 캠프부터 시작하는 게 낫지 않을까? 466 00:40:55,245 --> 00:40:57,873 글램핑 같은 편한 형태부터 입문하면 467 00:40:57,998 --> 00:41:00,250 나중에 나중에 귀찮은 건 못하게 되지 않아? 468 00:41:00,375 --> 00:41:02,294 열심히 하는 게 좋은 것도 있지만 469 00:41:02,419 --> 00:41:04,421 캠핑 정도는 괜찮지 않을까? 470 00:41:06,173 --> 00:41:08,633 근데 열심히 하는게 좋은 건 471 00:41:08,758 --> 00:41:10,927 전수해 주기가 어렵지 않나? 472 00:41:11,803 --> 00:41:13,638 뭐랄까 우리 애는 473 00:41:13,763 --> 00:41:17,267 몇 가지 운동을 배웠는데 474 00:41:19,477 --> 00:41:23,481 어디까지 열심히 해라고 말해야 할지 몰라서 475 00:41:23,607 --> 00:41:25,775 결국 다 그만두고 말았어 476 00:41:25,901 --> 00:41:28,987 계속 시키는 게 좋았을 것 같지만 477 00:41:30,197 --> 00:41:33,783 그래도 그런 힘든 연습이란 게 478 00:41:33,909 --> 00:41:36,953 얼마나 벅찬 건지도 모르잖아 난 479 00:41:37,078 --> 00:41:39,497 코치한테도 말 못하잖아 부끄러워서 480 00:41:39,623 --> 00:41:42,125 우리 애는 프로가 되고 싶은 게 아니니까 481 00:41:42,250 --> 00:41:44,544 연습량 줄일 수 없나요? 이런 말 482 00:41:44,669 --> 00:41:47,339 그런 말은 못 하지 483 00:41:47,756 --> 00:41:51,259 나도 애가 그만하고 싶다고 하면 어떻게 해야 하나? 484 00:41:58,141 --> 00:42:01,144 그럼 오늘은 기일도 아닌 거네 485 00:42:01,269 --> 00:42:02,562 아니야 486 00:42:03,647 --> 00:42:06,566 그러면 오늘이 아니어도 괜찮았네 487 00:42:06,691 --> 00:42:08,109 그렇지 488 00:42:10,153 --> 00:42:11,988 아니, 잊어버릴 수가 있나? 489 00:42:12,113 --> 00:42:13,698 미안 490 00:42:13,823 --> 00:42:15,617 누구 성묘야? 491 00:42:15,742 --> 00:42:16,952 친구 492 00:42:23,333 --> 00:42:24,918 뭐, 그래도 어쩔 수 없나? 493 00:42:25,043 --> 00:42:26,586 할 수 없지 494 00:42:26,711 --> 00:42:27,796 그런 일도 있을 수 있지 495 00:42:27,921 --> 00:42:29,714 그런 용무라면 그건 어쩔 수 없지 496 00:42:29,839 --> 00:42:31,258 잊어버릴 수도 있고 497 00:42:31,383 --> 00:42:33,343 피곤해? 성묘 야마나시니까 498 00:42:33,468 --> 00:42:35,262 응, 좀 피곤하네 499 00:42:37,931 --> 00:42:39,057 앉아 500 00:43:12,090 --> 00:43:14,843 이건 서로가 그랬을텐데 501 00:43:14,968 --> 00:43:17,095 솔직히 이혼을 생각해 본 적은 있어 502 00:43:17,220 --> 00:43:20,807 하지만 지금 함께 있다는 건 역시 그 순간마다 503 00:43:20,932 --> 00:43:25,103 이혼이 아닌 다른 것을 떠올렸다는 뜻이겠지? 504 00:43:25,228 --> 00:43:26,563 그런 때에 505 00:43:26,688 --> 00:43:31,443 다른 선택지를 얼마나 많이 떠올릴 수 있느냐는 거랄까 506 00:43:31,568 --> 00:43:33,111 이혼 생각해 본 적 있지? 507 00:43:33,236 --> 00:43:37,073 그런 거라고 생각하니까 말해도 돼, 난 있으니까 508 00:43:38,700 --> 00:43:40,327 없지는 않은 것 같아 509 00:43:41,328 --> 00:43:43,496 모든 부부가 다 그렇겠지만 510 00:43:43,621 --> 00:43:46,124 누구나 한 번쯤은 고민해 봤을 거라 생각해 511 00:43:46,249 --> 00:43:49,794 이혼하면 어떻게 될까 하고 우리 아이도 없으니까 512 00:43:49,919 --> 00:43:53,214 다만 그런 생각이 스쳐 지날 때 513 00:43:53,340 --> 00:43:56,273 생각이 났을 때 어떻게 할 것인가가 관건이니까 514 00:43:57,594 --> 00:43:59,095 일단 515 00:43:59,220 --> 00:44:03,007 지금으로서는 서로가 그렇지 않은 선택을 해 온거잖아 516 00:44:03,767 --> 00:44:06,511 특별한 말을 하려는 건 아니고 517 00:44:11,024 --> 00:44:13,443 전화로 기분 나쁜 티내서 미안해 518 00:45:02,492 --> 00:45:05,703 난 업무 복귀해야 해서 10분 정도 밖에 못 봐 519 00:45:05,829 --> 00:45:07,330 응, 괜찮아 520 00:45:56,004 --> 00:45:57,755 오늘 좀 521 00:45:57,881 --> 00:46:00,550 급하게 아이를 봐주게 생겨서 522 00:46:00,675 --> 00:46:02,427 늦을지도 모르는데 523 00:46:02,552 --> 00:46:03,761 알았어 524 00:46:06,055 --> 00:46:07,223 왜 그래? 525 00:46:07,348 --> 00:46:10,477 아니, 왠지 열이 있는 것 같아 어제부터 526 00:46:10,602 --> 00:46:12,145 - 괜찮아? - 응 527 00:46:14,689 --> 00:46:17,150 그럼 난 히로무 돌보는 거 거절해야겠어 528 00:46:17,275 --> 00:46:21,112 아니, 안 되지 그건 누가 돌봐줘? 그럼 529 00:46:21,237 --> 00:46:24,115 아니, 괜찮아 우리 엄마한테 부탁할게 530 00:46:24,240 --> 00:46:26,034 그건 그거대로 내가 죄송하지 531 00:46:26,159 --> 00:46:28,286 아냐, 이유는 말 안할 거고 532 00:46:28,411 --> 00:46:30,371 퇴근도 빨리 하도록 할게 533 00:46:39,380 --> 00:46:40,548 어서 오십시오 534 00:48:02,297 --> 00:48:04,591 응, 구체적인 시기는 아직 안 정해졌지만 535 00:48:04,716 --> 00:48:06,801 그래도 일단 이사는 할 거야 536 00:48:08,136 --> 00:48:11,889 아니, 새로 가는 곳 열쇠는 안 줄 생각이야 537 00:48:14,100 --> 00:48:15,560 응, 오늘 일도 그렇지만 538 00:48:15,685 --> 00:48:19,689 역시나 마음대로 집에 들어오면 좀 신경이 쓰이니까 539 00:48:19,814 --> 00:48:22,859 아니 그런 거 아냐 와타코는 그런 말 안 했어 540 00:48:22,984 --> 00:48:26,404 아니, 히로무 봐주는 건 정말 큰 도움이 되지만 541 00:48:26,529 --> 00:48:28,239 그건 별개의 이야기지 542 00:48:29,073 --> 00:48:31,784 애 보는 건 우리 집이 아니라도 할 수 있잖아 543 00:48:33,328 --> 00:48:34,621 알았어, 그건 다시 얘기해 544 00:48:34,746 --> 00:48:37,999 근데 오늘 일 때문에 그런 게 아니라 545 00:48:38,124 --> 00:48:40,585 정말 예전부터 말하려고 했던 거니까 546 00:48:42,086 --> 00:48:43,496 그러니까 547 00:48:43,921 --> 00:48:45,790 그 부분은 나도 잘못했어 548 00:48:47,675 --> 00:48:50,511 알았어, 알았어 그 부분은 제대로 얘기해 549 00:48:51,304 --> 00:48:53,973 몸이 안 좋은 건 나도 신경 쓰고 있잖아 550 00:48:54,098 --> 00:48:55,875 얼굴 보러 자주 가잖아 551 00:48:56,001 --> 00:48:58,603 그래서 병원도 같이 가잖아 552 00:48:58,728 --> 00:48:59,771 응 553 00:49:01,314 --> 00:49:03,566 그래, 만나서 얘기해 554 00:49:04,692 --> 00:49:06,027 응 555 00:49:07,320 --> 00:49:08,946 그래, 알았어 556 00:49:09,489 --> 00:49:12,033 조심하고, 그래요 557 00:49:15,286 --> 00:49:17,246 - 미안, 잠 깨웠네 - 아냐 558 00:49:17,372 --> 00:49:19,624 열쇠 바로 회수할 수 있으면 좋겠지만 559 00:49:19,749 --> 00:49:22,710 하지만 히로무도 봐줘야 하니까 어쩔 수 없겠지? 560 00:49:22,835 --> 00:49:24,837 그거랑 이건 별개고 561 00:49:24,962 --> 00:49:27,840 뭐 이 정도로 말하면 안 들어올 거는 같은데 562 00:49:27,965 --> 00:49:29,676 내가 더 빨리 말했으면 좋았을 걸 563 00:49:29,801 --> 00:49:31,719 기분 이상하지? 미안해 564 00:49:31,844 --> 00:49:33,805 이제 전혀 신경 안 써도 돼 565 00:49:33,930 --> 00:49:36,849 기념일과 같은 빈티지의 와인 사왔는데 566 00:49:36,974 --> 00:49:38,142 역시 그만두는 편이 좋을까 567 00:49:38,267 --> 00:49:40,728 아냐, 잠을 잘 잤더니 컨디션 괜찮아져서 괜찮아 568 00:49:40,853 --> 00:49:42,897 - 그럼 따볼까? - 잘 찾아냈네 569 00:49:43,022 --> 00:49:44,774 그 연도 건 은근 있어 570 00:49:44,899 --> 00:49:45,983 571 00:49:46,651 --> 00:49:48,194 그래서 572 00:49:58,579 --> 00:49:59,706 받아 573 00:50:01,416 --> 00:50:02,625 고마워 574 00:50:03,918 --> 00:50:05,336 나도 575 00:50:05,878 --> 00:50:07,171 뭘까? 576 00:50:18,599 --> 00:50:20,268 - 열어도 돼? - 응 577 00:50:20,393 --> 00:50:22,019 나도 열어볼게 578 00:50:57,138 --> 00:51:00,057 바닥 긁혀 신발 벗어 579 00:51:00,183 --> 00:51:02,643 괜찮아, 이건 끄떡없도록 만들어진 거니까 580 00:51:02,769 --> 00:51:05,121 이 방 임대로 낼 거잖아 581 00:51:06,564 --> 00:51:08,441 그럼 손에 신을게 582 00:51:09,650 --> 00:51:12,198 - 어울리네 - 진짜? 583 00:51:13,863 --> 00:51:15,823 - 핸드 문워크 - 잘하네 584 00:51:15,948 --> 00:51:17,305 잘해? 585 00:51:18,910 --> 00:51:20,661 손에 땀 난다 586 00:51:21,621 --> 00:51:23,080 손 냄새 좀 맡아볼까 587 00:51:24,957 --> 00:51:26,751 - 아! 냄새! 냄새나 - 뻥치시네 588 00:51:26,876 --> 00:51:28,878 새로 산 신발 냄새잖아 이거 589 00:51:29,003 --> 00:51:30,379 손에 양말 신어 590 00:51:30,505 --> 00:51:32,256 괜히 땀 더 나서 냄새만 더 나지 591 00:51:32,381 --> 00:51:34,609 난 걸어다녀도 냄새 안 나 592 00:51:35,843 --> 00:51:37,178 정말? 593 00:51:43,392 --> 00:51:44,852 꼬랑내! 594 00:51:48,481 --> 00:51:50,149 아이고 흘린다 595 00:51:51,400 --> 00:51:52,610 어때? 596 00:51:52,735 --> 00:51:53,945 최악 597 00:51:54,070 --> 00:51:57,114 손 냄새나니까 신발 벗지 마 598 00:51:57,490 --> 00:51:59,075 잠깐만 머리 어지러워 599 00:51:59,200 --> 00:52:01,285 화이트 와인으로 하지 600 00:52:02,453 --> 00:52:04,497 - 이거밖에 없었어 - 물 마실래? 601 00:52:05,282 --> 00:52:07,461 OK 괜찮아 잠시만 기다려봐 602 00:52:08,014 --> 00:52:10,520 옷도 신발에 맞춰서 보여줄게 603 00:52:10,824 --> 00:52:12,785 604 00:53:09,103 --> 00:53:10,730 605 00:54:14,502 --> 00:54:15,836 어때? 606 00:54:16,879 --> 00:54:18,047 607 00:54:21,050 --> 00:54:22,696 좋은 거 같아 608 00:54:30,059 --> 00:54:31,435 왜 이러실까? 609 00:54:33,562 --> 00:54:34,772 눈 감아 봐 610 00:54:34,897 --> 00:54:36,649 - 왜? - 그냥 좀 611 00:54:37,191 --> 00:54:39,860 - 뭐야 - 그냥 빨리 감아 봐 612 00:54:39,986 --> 00:54:40,695 화장실 가고 싶어 613 00:54:40,820 --> 00:54:42,530 입은 가글했어 614 00:54:44,949 --> 00:54:46,659 싸겠어 615 00:56:43,526 --> 00:56:45,027 실례합니다 616 00:56:45,152 --> 00:56:46,028 예 617 00:56:46,153 --> 00:56:50,407 최근에 이런 분실물 들어온 거 없을까요? 618 00:56:50,533 --> 00:56:52,243 잠시만 기다려주세요 619 00:58:12,990 --> 00:58:14,325 이건가 620 00:58:15,075 --> 00:58:17,411 아, 감사합니다 621 00:58:17,536 --> 00:58:19,538 어디서 흘린 걸까 622 00:58:26,629 --> 00:58:29,590 사고 났을 때 모르는 반지를 가지고 있었다며 623 00:58:29,715 --> 00:58:33,010 요리코가 뼈와 함께 전해줬어 624 00:58:33,135 --> 00:58:34,345 625 00:58:37,097 --> 00:58:38,349 역시 이건 626 00:58:38,474 --> 00:58:41,354 지금 같은 것을 찾고 있는 건가? 627 00:58:44,855 --> 00:58:47,483 아니, 나야 특별히.. 628 00:58:47,608 --> 00:58:51,946 뭘 어떻게 하고 싶다는 생각도 없지만.. 629 00:58:54,281 --> 00:58:55,505 죄송합니다 630 00:58:56,491 --> 00:58:58,661 자네가 사과할 일이 아니야 631 00:58:58,786 --> 00:59:00,512 두 사람 일이니까 632 00:59:01,497 --> 00:59:04,041 그러니까 이 일은 633 00:59:04,166 --> 00:59:07,628 어떻게 하고 싶다는 생각도 없지만 634 00:59:07,753 --> 00:59:10,965 어떻게.. 것참 635 00:59:11,090 --> 00:59:15,344 어떻게.. 하면 좋을지 636 00:59:16,971 --> 00:59:20,599 어떻게.. 글쎄요 637 00:59:20,724 --> 00:59:23,018 어떻게라니 무슨 뜻인지.. 638 00:59:23,143 --> 00:59:26,763 찾으러 여기까지 올 만큼 중요한 물건이잖나? 639 00:59:33,904 --> 00:59:35,460 말하자면 나는 640 00:59:36,006 --> 00:59:37,157 그러니까 641 00:59:37,283 --> 00:59:42,496 그게 무슨 반지인지 알면서도 모르는척하는 게 642 00:59:42,621 --> 00:59:46,000 마음이 불편하달까 요리코를 대할 때 643 00:59:46,125 --> 00:59:48,244 그래서 644 00:59:49,003 --> 00:59:51,088 입 다물고 있는 것도 645 00:59:51,213 --> 00:59:54,842 이상한 이야기인가 싶어서 말이지 646 00:59:55,634 --> 00:59:59,138 오해하지 않았으면 하는 건 내가 아가씨를.. 647 00:59:59,263 --> 01:00:02,799 벌을 주고 싶거나 그런 건 아니지만 648 01:00:03,393 --> 01:00:04,935 그러나 649 01:00:05,060 --> 01:00:07,438 나 혼자만 650 01:00:07,563 --> 01:00:12,042 이 일을 떠안고 싶지는 않다는 마음인 거지 651 01:00:13,861 --> 01:00:15,070 652 01:01:49,331 --> 01:01:50,499 예약하셨습니까? 653 01:01:50,624 --> 01:01:52,793 아닌데 오늘 빈방 있을까요? 654 01:01:52,918 --> 01:01:55,129 확인해 보겠습니다 잠시만 기다려 주십시오 655 01:01:55,254 --> 01:01:57,089 한 분이십니까? 656 01:01:57,214 --> 01:01:58,132 예 657 01:01:58,257 --> 01:02:00,843 - 몇박 예정이십니까? - 1박으로 658 01:02:00,968 --> 01:02:03,053 그럼 저쪽에서 조금만 기다려주십시오 659 01:02:29,580 --> 01:02:30,706 기다리게 해 드려 죄송합니다 660 01:02:30,831 --> 01:02:33,417 빈 방이 두 개 있습니다 저쪽으로 661 01:03:43,820 --> 01:03:45,489 당신도 이상하다고 생각하지? 662 01:03:45,614 --> 01:03:48,158 그렇지? 미안 깜짝 놀랐지? 663 01:03:48,283 --> 01:03:49,952 말하려고 했는데 664 01:03:50,077 --> 01:03:51,578 어디야? 665 01:03:51,703 --> 01:03:54,831 지금.. 지금은 야마나시 666 01:03:54,957 --> 01:03:55,949 야마나시? 667 01:03:56,074 --> 01:03:56,833 그래 668 01:03:56,959 --> 01:03:58,210 에리 씨하고? 669 01:03:58,335 --> 01:03:59,670 에리는 없어 670 01:03:59,795 --> 01:04:01,213 그럼 누구랑? 671 01:04:01,338 --> 01:04:03,257 아니, 딱히 같이 있는 사람 없는데 672 01:04:03,382 --> 01:04:04,341 그럼 혼자라는 거야? 673 01:04:04,466 --> 01:04:06,885 진짜로 혼자야, 진짜야 674 01:04:07,010 --> 01:04:08,595 집에 돌아올 거지? 675 01:04:08,720 --> 01:04:10,597 갈 거니까 걱정마, 그래 676 01:04:10,722 --> 01:04:11,515 알았어 677 01:04:11,640 --> 01:04:13,100 미안, 그래 678 01:06:09,466 --> 01:06:13,095 일부러 불러내서 미안해요 여긴 쉽게 찾으셨어요? 679 01:06:13,220 --> 01:06:14,378 예 680 01:06:22,479 --> 01:06:24,806 결혼한 거 알고 있었어요? 681 01:06:28,421 --> 01:06:29,589 예 682 01:06:29,948 --> 01:06:30,904 683 01:06:31,029 --> 01:06:33,448 결혼은 하셨어요? 684 01:06:38,036 --> 01:06:39,191 예 685 01:06:39,496 --> 01:06:40,706 일은? 686 01:06:40,831 --> 01:06:42,007 아니요 687 01:06:45,210 --> 01:06:47,412 어떻게 처음 만났나요? 688 01:06:51,633 --> 01:06:55,403 친구 초대로 간 모임에서 처음 만났습니다 689 01:06:56,471 --> 01:06:58,014 그리고 나서는요? 690 01:06:58,140 --> 01:06:59,725 그리고 나서 691 01:07:01,852 --> 01:07:03,854 그리고 나서는.. 692 01:07:05,689 --> 01:07:07,374 글쎄요 693 01:07:11,695 --> 01:07:14,089 제가 고민하던 게 있어서 694 01:07:14,823 --> 01:07:20,370 처음 만났을 때 오래 사귀고 결혼했다는 이야기를 듣고 695 01:07:21,204 --> 01:07:26,626 그런데 중간에 헤어졌다가 다시 만났다는 것도 들어서 696 01:07:27,377 --> 01:07:30,464 왜 다시 합쳤는지 물었더니 697 01:07:30,589 --> 01:07:34,176 즐거웠던 시절이 생각나서라고 했고 698 01:07:34,301 --> 01:07:38,013 그게 제가 고민하던 것과 같은 상황이어서 699 01:07:38,138 --> 01:07:40,599 그때부터 이야기를 하게 되었습니다 700 01:07:41,433 --> 01:07:43,310 언제인가요? 그건 701 01:07:43,435 --> 01:07:45,020 1년 전쯤입니다 702 01:07:45,145 --> 01:07:46,646 그래요? 703 01:07:46,772 --> 01:07:50,934 그럼 1년 전부터의 외출 중 어떤 건 그쪽을 만나러 갔던 거였네요 704 01:07:54,529 --> 01:07:57,741 반대로 뭐 궁금한 건 없어요? 705 01:07:58,366 --> 01:07:59,868 없습니다 706 01:07:59,993 --> 01:08:01,661 그래요? 707 01:08:03,830 --> 01:08:06,833 저는 대학생 때부터 사귀었는데 708 01:08:07,667 --> 01:08:09,961 그 사람이 두 살 아래로 709 01:08:10,086 --> 01:08:13,131 그 사람이 말을 걸어온 게 시작이었어요 710 01:08:14,508 --> 01:08:17,719 같은 학년인 줄 알았다고 하는데 711 01:08:18,595 --> 01:08:21,807 중간에 잠깐 헤어지기도 했지만 그래도 712 01:08:21,932 --> 01:08:25,352 그러니까 이제.. 15년인가 713 01:08:26,019 --> 01:08:27,771 함께 한 거죠 714 01:08:29,272 --> 01:08:32,901 그래서 오랜 시간 함께 하며 715 01:08:33,026 --> 01:08:37,147 한결같고 이상적이라고 주위에서 말을 했지만 716 01:08:38,156 --> 01:08:40,473 하지만 실제로 그게 717 01:08:40,742 --> 01:08:43,720 이상적일까 하는 생각이 드네요 718 01:08:46,081 --> 01:08:49,918 그게 이상적이거나 좋은 일이라고 생각하세요? 719 01:08:52,754 --> 01:08:54,589 좋은 일.. 720 01:08:58,969 --> 01:09:00,804 좋은 일 721 01:09:03,098 --> 01:09:06,810 우리는 그리 많이는 다른 사람을 모르고 722 01:09:06,935 --> 01:09:09,913 나이를 먹어왔다고 생각했는데 723 01:09:13,149 --> 01:09:17,153 결혼하면 서로 한 사람하고만 섹스해야 하는 거 아닌가요? 724 01:09:21,116 --> 01:09:22,659 그렇네요 725 01:09:25,412 --> 01:09:28,248 왜 그런 짓을 했냐고 726 01:09:28,748 --> 01:09:31,267 그 사람에게 물어봤으면 좋겠지만 727 01:10:09,247 --> 01:10:11,207 일단 사과부터 할까? 728 01:10:13,418 --> 01:10:14,502 잘못했어 729 01:10:14,628 --> 01:10:17,047 뭐가? 뭘 잘못했는데? 730 01:10:17,172 --> 01:10:19,174 뭐를 잘못했냐면 731 01:10:19,299 --> 01:10:22,093 내가 말도 없이 어디 간 것 732 01:10:22,218 --> 01:10:24,295 왜 또 야마나시야? 733 01:10:33,563 --> 01:10:36,399 입 다물고 있으면 대화가 안 되잖아 734 01:10:36,524 --> 01:10:40,195 납득될 때까지 이야기하자고 일단 생각은 하지만 735 01:10:41,196 --> 01:10:42,989 야마나시에 뭐 있어? 736 01:10:43,698 --> 01:10:45,533 지금.. 737 01:10:45,659 --> 01:10:48,928 당신이 취한 행동은 나에게 무슨 문제가 있나? 738 01:10:54,250 --> 01:10:56,578 이런 일로 다시 시작할 수 있을까? 739 01:11:03,301 --> 01:11:05,845 침묵하는 것도 하나의 대답이 될 수 있어 740 01:11:05,971 --> 01:11:08,723 그런 의도가 아니라 그냥 생각하는 것뿐이야 741 01:11:08,848 --> 01:11:10,308 말 안 한다고 해서 딱히 대답은 아니야 742 01:11:10,433 --> 01:11:12,978 아, 그래 기다리란 거네, 알았어 743 01:11:13,853 --> 01:11:15,063 난 744 01:11:30,453 --> 01:11:32,372 기다리고 있어 지금 745 01:11:32,497 --> 01:11:34,040 기다리는 중이야 746 01:11:39,004 --> 01:11:40,797 이런 걸 가지고 있었던가? 747 01:11:47,387 --> 01:11:49,472 - 어디 있었어? - 야마나시하고 관계있나? 748 01:11:49,597 --> 01:11:50,640 어디에 있었어? 749 01:11:50,765 --> 01:11:53,840 어디에 있었는지는 내가 듣고 싶은 것과 관계있나? 750 01:11:54,894 --> 01:11:56,146 이거 751 01:11:57,355 --> 01:11:59,983 싫지만 불륜을 의심받아도 어쩔 수 없지 솔직히 752 01:12:00,108 --> 01:12:02,068 아니 의심하는 건 싫지만 753 01:12:06,614 --> 01:12:08,658 당신이 할 말이야? 754 01:12:09,701 --> 01:12:11,453 - 바람폈어? - 아니야 755 01:12:11,578 --> 01:12:13,830 그럼 야마나시에 뭐하러 갔는지 제대로 대답할 수 있겠네 756 01:12:13,948 --> 01:12:14,949 불륜은 아니야 757 01:12:15,081 --> 01:12:17,717 나는 뭘 했냐고 묻고 있는데? 758 01:12:18,293 --> 01:12:19,002 그건.. 759 01:12:19,127 --> 01:12:22,547 그 부분을 대답하지 않고 불륜은 아니라고 한들 믿을 수 없겠지? 760 01:12:22,672 --> 01:12:25,358 입을 다물고 있으면 이제 아웃이라는 뜻이야 761 01:12:31,306 --> 01:12:34,726 내가 그럼 만약에 바람피웠다면 어쩔 건데? 762 01:12:38,104 --> 01:12:39,898 미안한데 무슨 말이 하고 싶은 거야? 763 01:12:40,023 --> 01:12:42,067 먼저 바람피운 건 당신이잖아 764 01:12:44,277 --> 01:12:45,862 그 얘기가 아니잖아 지금 765 01:12:45,987 --> 01:12:48,114 아이 만나러 간다고 하면서 했던 짓은 뭐야? 766 01:12:48,239 --> 01:12:50,149 이미 용서받았다고 생각하는 거야? 767 01:12:55,538 --> 01:12:58,416 일단 불륜은 인정하는 거지? 768 01:12:58,541 --> 01:13:00,710 - 야마나시에서 아무 것도 안 했어 - 억지야 억지 769 01:13:00,835 --> 01:13:02,378 안 했으니까 안 했다고 하는 거지! 770 01:13:02,504 --> 01:13:03,421 억지라고 그건 771 01:13:03,546 --> 01:13:06,007 그럼 아이 본다고 하면서 당신은 어디 갔었어? 772 01:13:06,132 --> 01:13:07,175 들키고 나서도 몇 번이나 맡아주고 773 01:13:07,300 --> 01:13:08,968 그건 아이니까 어쩔 수 없다며! 774 01:13:09,094 --> 01:13:10,136 그럼 모른척해? 775 01:13:10,261 --> 01:13:11,763 아냐 아냐! 776 01:13:11,888 --> 01:13:14,140 애 보는 건 어쩔 수 없는 거라고 생각했어 777 01:13:14,265 --> 01:13:15,558 왜냐면 아직 어리니까 778 01:13:15,683 --> 01:13:17,352 아빠를 만나는 게 좋을 거란 생각도 했고 779 01:13:17,477 --> 01:13:19,854 그러니까 여러가지로 계속 참아왔는데 780 01:13:19,979 --> 01:13:21,147 당신이 아이를 만난다고 해놓고 781 01:13:21,272 --> 01:13:23,358 실제로 했던 일은 말한 것과 달랐잖아 782 01:13:23,483 --> 01:13:24,776 아냐? 783 01:13:26,736 --> 01:13:29,364 그 얘기를 하는 게 아니라고 했잖아 방금 784 01:13:29,489 --> 01:13:32,742 그렇게 말하는 건 그러니까 인정하는 거잖아 불륜을 785 01:13:32,867 --> 01:13:33,701 아니, 안 했어 786 01:13:33,827 --> 01:13:36,329 그럼 이건 뭐냐니깐? 대답해 봐 787 01:13:41,709 --> 01:13:43,670 좋아하는 사람한테서 받았어 788 01:13:46,589 --> 01:13:47,882 뭐? 789 01:13:48,591 --> 01:13:50,276 최근에 죽었지만 790 01:13:51,261 --> 01:13:52,345 뭐? 죽어? 791 01:13:52,470 --> 01:13:57,142 그러니까 성묘라고 말한대로 무덤이 야마나시에 있단 거야 792 01:13:57,267 --> 01:13:59,394 - 죽었다고? - 죽었어 793 01:13:59,519 --> 01:14:01,396 그런 말을 누가 믿어 794 01:14:01,521 --> 01:14:04,190 믿거나 말거나가 아니라 795 01:14:04,315 --> 01:14:06,067 죽었으니까! 796 01:14:07,277 --> 01:14:09,112 그 사람 797 01:14:09,237 --> 01:14:11,089 죽어버렸어! 798 01:14:12,448 --> 01:14:14,284 진심으로 하는 말이야? 799 01:14:14,409 --> 01:14:17,036 죽어버렸다고! 800 01:14:25,670 --> 01:14:27,172 울지 마 801 01:14:29,048 --> 01:14:31,885 불륜 상대에게 그런 마음이 들더라도 802 01:14:38,933 --> 01:14:40,476 잠시 쉴게 803 01:14:40,602 --> 01:14:42,645 - 어디 가 - 휴식 804 01:15:02,123 --> 01:15:03,458 어디 갔었어? 805 01:15:16,930 --> 01:15:18,556 갈라서고 싶어 806 01:15:25,939 --> 01:15:27,523 알겠어 807 01:15:27,649 --> 01:15:28,775 응 808 01:15:31,861 --> 01:15:34,030 좋아하는 사람과 어디서 만났어? 809 01:15:35,907 --> 01:15:37,283 여기저기서 810 01:15:37,408 --> 01:15:38,910 어디? 811 01:15:39,035 --> 01:15:41,079 보통은 밥 먹으러 다니고 812 01:15:41,204 --> 01:15:44,040 둘만 있을 수 있는 곳을 찾아가기도 하고 813 01:15:44,165 --> 01:15:46,626 신사 같은 데도 갔었어 814 01:15:46,751 --> 01:15:48,962 먼 곳에도 다녀오기도 하고 815 01:15:49,087 --> 01:15:50,672 렌터카로 816 01:15:51,381 --> 01:15:53,675 그래서 예를 들어 어디? 817 01:15:53,800 --> 01:15:56,302 족욕하러 가거나 818 01:15:56,427 --> 01:15:57,720 공항이나 819 01:15:59,472 --> 01:16:01,140 공항에서 뭐 했는데? 820 01:16:01,266 --> 01:16:03,601 우리 옛날이랑 똑같아 821 01:16:03,726 --> 01:16:04,560 뭐? 822 01:16:04,686 --> 01:16:06,980 비행기 보고 차 마시고 823 01:16:09,899 --> 01:16:12,360 그래, 즐거웠어? 824 01:16:14,612 --> 01:16:17,907 우리도 결국은 불륜에서 시작했잖아? 825 01:16:18,032 --> 01:16:21,244 불륜 관계였을 때가 좋은 사람으로 있을 수 있고 826 01:16:22,412 --> 01:16:25,957 전 와이프랑도 불륜 관계니까 지금 잘 지내고 있는 거 아냐? 827 01:16:29,043 --> 01:16:30,712 진짜로 죽었어? 828 01:16:33,256 --> 01:16:34,424 응 829 01:16:36,175 --> 01:16:39,679 나는 사양하고 장례식에는 참석 안 했지만 830 01:16:42,890 --> 01:16:46,227 내가 보이는 곳에서 사고가 나서 831 01:16:48,104 --> 01:16:50,982 큰일이라는 게 느껴지는 사고로 832 01:16:52,191 --> 01:16:56,112 근처에 있던 내가 구급차를 부르면 좋았을 텐데 833 01:16:56,230 --> 01:16:59,025 누구 다른 사람이 부르겠지 하고 그래서.. 834 01:17:00,533 --> 01:17:03,953 그래서 전화는 걸었는데 중간에 끊었어 835 01:17:05,121 --> 01:17:08,374 그때는 어떻게 됐는지 잘 기억이 나지 않는데 836 01:17:10,209 --> 01:17:12,361 그런데 모른 척했어.. 837 01:17:14,630 --> 01:17:16,341 그게 사망원인이라는 거야? 838 01:17:16,466 --> 01:17:17,800 모르겠어.. 839 01:17:18,718 --> 01:17:22,263 근데 내가 애초에 그런 관계가 안 됐다면 840 01:17:22,388 --> 01:17:24,724 사고는 없었을까 하는 생각도 들고 841 01:17:28,311 --> 01:17:29,520 그래 842 01:17:36,944 --> 01:17:38,029 뭐야 843 01:17:42,533 --> 01:17:43,826 놔 844 01:17:45,912 --> 01:17:47,038 놓으라고 845 01:17:47,163 --> 01:17:48,581 사실 헤어지고 싶지 않아 난 846 01:17:48,706 --> 01:17:50,166 놓으라니까 847 01:17:53,086 --> 01:17:54,379 헤어지기 싫어 848 01:17:54,504 --> 01:17:56,464 놓아달라고 849 01:18:00,218 --> 01:18:02,929 마주 볼 수 없다는 건 두려운 일이잖아 850 01:18:03,054 --> 01:18:04,972 그건 나도 마찬가지니까 851 01:18:05,973 --> 01:18:08,976 줄곧 진짜 문제를 무시해 온 나도 나빠 852 01:18:11,521 --> 01:18:13,648 엄마랑 얘기를 매듭지었어 853 01:18:14,982 --> 01:18:16,359 응 854 01:18:16,484 --> 01:18:18,111 애 일도 855 01:18:20,988 --> 01:18:23,858 당신은 원래 가족에게 돌아갈 수 있겠지 856 01:18:26,911 --> 01:18:28,781 헤어지고 싶어? 857 01:18:30,998 --> 01:18:33,184 별로 헤어지긴 싫어 858 01:18:36,254 --> 01:18:37,463 하지만 859 01:18:39,549 --> 01:18:41,500 키무라가 보고 싶어 860 01:21:09,730 --> 01:21:14,730 mangosoda