1
00:00:31,505 --> 00:00:34,487
카도와키 무기
2
00:00:34,512 --> 00:00:37,475
타무라 켄타로
3
00:00:37,500 --> 00:00:40,487
쿠로키 하루
4
00:00:40,511 --> 00:00:43,484
후루타치 칸지
안도 세이
5
00:00:43,509 --> 00:00:46,501
소메타니 쇼타
6
00:01:55,491 --> 00:01:57,140
좋은 아침
7
00:01:59,453 --> 00:02:02,873
슬슬 두꺼운 이불로
바꿔도 될까?
8
00:02:04,083 --> 00:02:06,377
그렇지? 여기 갖다 놓을게
9
00:02:06,502 --> 00:02:07,711
고마워
10
00:03:42,747 --> 00:03:45,730
흐트러지다
11
00:04:23,055 --> 00:04:25,891
- 미안해, 고마워
- 아냐
12
00:04:39,405 --> 00:04:40,823
산 보면서 갈자
13
00:04:40,948 --> 00:04:43,117
응, 되게 잘 갈릴 것 같아
14
00:04:47,746 --> 00:04:48,956
오른쪽?
15
00:04:49,081 --> 00:04:50,249
오른쪽
16
00:04:57,756 --> 00:05:01,427
셰프가 바비큐 구워주는 게
17
00:05:01,552 --> 00:05:04,112
캠프라기보단 호텔 같았어
18
00:05:04,245 --> 00:05:06,515
그 정도는 기대했잖아
19
00:05:06,640 --> 00:05:09,247
에어컨 달려있는 거
굉장하지 않아?
20
00:05:09,522 --> 00:05:11,352
텐트가 아니라 방인줄
21
00:05:11,979 --> 00:05:14,273
이런 거 처음이야
22
00:05:14,773 --> 00:05:17,192
난 여행 한 달 만인가?
23
00:05:18,777 --> 00:05:20,904
푹 빠질 것 같아, 캠프
24
00:05:21,030 --> 00:05:24,943
글램핑이라서 그런 거지
전부 다 해주니까
25
00:06:09,453 --> 00:06:10,621
자
26
00:06:13,540 --> 00:06:14,666
이게 뭐야?
27
00:06:17,211 --> 00:06:20,005
반지 안 한 쪽 손에
같이 하자
28
00:06:36,146 --> 00:06:39,191
사이즈 괜찮아?
괜찮은 것 같네
29
00:06:39,316 --> 00:06:41,902
완전 괜찮은 것 같아
30
00:06:42,027 --> 00:06:43,654
사고 나서 알았어
31
00:06:43,772 --> 00:06:46,274
좌우 손가락 크기가 다르단 걸
32
00:06:46,406 --> 00:06:47,966
괜찮아, 딱 맞아
33
00:06:53,956 --> 00:06:55,224
손 내밀어봐
34
00:06:55,999 --> 00:06:57,042
응?
35
00:07:02,131 --> 00:07:05,425
이거 왼손으로 찍기 힘드네
엄청 흔들려
36
00:07:05,551 --> 00:07:06,802
눌러
37
00:07:11,098 --> 00:07:12,224
흔들렸어
38
00:07:12,349 --> 00:07:13,976
뭐 어때?
이대로 올려
39
00:07:14,101 --> 00:07:16,103
싫어, 제대로 찍을 거야
40
00:07:16,895 --> 00:07:18,188
자
41
00:07:18,313 --> 00:07:20,774
흔들리지 않게 눌러
42
00:07:24,987 --> 00:07:26,738
이 정도면 됐겠지?
43
00:07:28,323 --> 00:07:30,242
생일날 답례선물
허들이 올라갔네
44
00:07:30,367 --> 00:07:31,910
주지 말걸 그랬나?
45
00:07:32,048 --> 00:07:34,593
답례는 너무 기대하면 부담인데
46
00:07:34,705 --> 00:07:37,040
물건이 아니라도
전혀 상관없어
47
00:07:37,166 --> 00:07:41,334
후미노리 씨한테 선물했던
똑같은 종류로 줘도 돼
48
00:07:42,588 --> 00:07:46,717
옛날에 후미노리가 전부인에게
줬던 선물하고 똑같은 걸
49
00:07:46,842 --> 00:07:48,760
나한테도 줬던 게 떠올랐어 방금
50
00:07:48,886 --> 00:07:50,220
우와! 말도 안 돼
51
00:07:50,345 --> 00:07:53,432
근데 그래도 된다고 했어 방금
52
00:07:53,557 --> 00:07:55,392
53
00:08:04,193 --> 00:08:06,028
- 나갈까?
- 응
54
00:08:06,153 --> 00:08:07,446
괜찮아?
55
00:08:08,739 --> 00:08:10,199
그래, 괜찮아
56
00:08:38,560 --> 00:08:39,881
전화 왔어
57
00:08:39,991 --> 00:08:41,091
응
58
00:08:48,820 --> 00:08:50,948
안 받아?
요리코 씨?
59
00:08:51,073 --> 00:08:53,867
작가야, 괜찮아
60
00:08:54,743 --> 00:08:57,371
아마 원고 교정분
아직 안 줘서 그럴 거야
61
00:08:57,496 --> 00:08:59,248
그건 전화받는 게 낫지 않아?
62
00:08:59,373 --> 00:09:02,876
그건 업무과다야
너무 일본인스러워
63
00:09:03,627 --> 00:09:05,462
아직 여행 중이니까
64
00:09:06,129 --> 00:09:08,966
이것도 아직 여행 중인 거구나
65
00:09:13,512 --> 00:09:14,972
배고프다
66
00:09:15,097 --> 00:09:16,390
벌써? 이르지 않아?
67
00:09:16,515 --> 00:09:18,058
몇 시 도착이었지?
68
00:09:18,183 --> 00:09:20,143
도착하면 어디서
점심 먹고 갈까?
69
00:09:21,311 --> 00:09:23,063
누구 안 마주칠까?
70
00:09:23,188 --> 00:09:24,564
괜찮을 거야
71
00:09:25,482 --> 00:09:27,542
그럼 어디 들렸다 갈까?
72
00:09:31,905 --> 00:09:37,611
오늘도 저희 철도를 이용해 주셔서 대단히 감사합니다
73
00:10:13,322 --> 00:10:14,740
아무 연락도 없어?
74
00:10:15,282 --> 00:10:16,450
응
75
00:10:18,153 --> 00:10:21,893
어제는 같이 밥 먹고 나서
히로무 봐준다고 했으니까
76
00:10:22,006 --> 00:10:23,957
그 일로 바쁘지 않을까?
77
00:10:24,499 --> 00:10:25,709
완전 그거네
78
00:10:25,834 --> 00:10:29,129
전처라는 사람
일이 줄어들지가 않네
79
00:10:30,589 --> 00:10:34,426
만약 와타코가 애 맡아주는 걸
싫어하는 타입이면 어떻게 했을까?
80
00:10:35,135 --> 00:10:36,470
81
00:10:38,638 --> 00:10:40,682
하지만 싱글이고
어쩔 수 없겠지
82
00:10:40,807 --> 00:10:43,819
모른척하라고 어떻게 말해
그런 생각도 안 하지만
83
00:10:44,603 --> 00:10:46,438
만약 내가
84
00:10:48,482 --> 00:10:50,359
만약이지만 싱글이었다면
85
00:10:50,484 --> 00:10:55,030
역시 전 남편이나 시부모한테
의지할 것 같기도 하고
86
00:10:55,155 --> 00:10:58,784
후미노리가 못 봐줄 땐
시어머니가 무조건 도와주니까
87
00:10:59,451 --> 00:11:03,121
그래도 그만한 횟수라면
말하고 싶어질 것 같은데
88
00:11:03,246 --> 00:11:04,373
나라면 그래
89
00:11:04,498 --> 00:11:06,833
생각해보면 그렇겠지
90
00:11:07,584 --> 00:11:10,170
그리고 다음 주부터
목요일에 한다는데
91
00:11:10,295 --> 00:11:12,005
다음부터 목요일에 하지 않을래?
92
00:11:12,130 --> 00:11:13,550
애 봐주는 거?
93
00:11:13,649 --> 00:11:14,337
응
94
00:11:14,716 --> 00:11:16,051
목요일?
95
00:11:16,885 --> 00:11:20,931
좋아, 난 어디든
전부 취재가 되니까
96
00:11:21,056 --> 00:11:22,599
요리코도 일하고 있고
97
00:11:26,436 --> 00:11:30,148
- 마침 전화
- 아, 그래?
98
00:11:30,273 --> 00:11:31,858
그럼 난 저쪽에서
택시 타고 갈게
99
00:11:31,983 --> 00:11:33,735
응, 그럼 목요일날 봐
100
00:11:33,860 --> 00:11:36,113
다음 주 목요일
평소처럼 예약해 둘게
101
00:11:36,238 --> 00:11:37,781
응, 잘가
102
00:11:42,994 --> 00:11:43,912
여보세요
103
00:11:44,037 --> 00:11:45,539
여보세요
104
00:11:45,664 --> 00:11:48,417
미안 히로무 봐주다가
집에 데려와 버렸어
105
00:11:48,542 --> 00:11:50,085
아, 그렇구나 알았어
106
00:11:51,211 --> 00:11:52,087
응, 알겠어
107
00:11:52,212 --> 00:11:53,255
미안해
108
00:11:53,380 --> 00:11:55,549
괜찮아, 별로 신경 안 써
109
00:11:56,258 --> 00:11:58,260
그건 어쩔 수 없는 일이니까
110
00:11:58,390 --> 00:12:00,560
우리 어머니도 오셨어
111
00:12:00,720 --> 00:12:03,181
아, 어머님도 계시는구나
112
00:12:03,932 --> 00:12:06,309
응, 대략 그 정도에는
도착할 것 같아
113
00:12:07,095 --> 00:12:09,514
할 얘기? 무슨..
114
00:12:09,688 --> 00:12:12,502
115
00:12:18,238 --> 00:12:19,698
잠시만 있어봐
116
00:12:20,624 --> 00:12:21,645
괜찮아?
117
00:12:21,741 --> 00:12:24,701
응, 미안한데
금방 다시 걸게
118
00:12:24,801 --> 00:12:26,892
- 그럼 집에 와서 얘기해
- 응, 이야기? 알았어
119
00:12:27,018 --> 00:12:29,218
- 그럼 나중에 봐
- 그래, 알았어
120
00:12:50,103 --> 00:12:51,730
네, 119 상황실입니다
121
00:12:51,855 --> 00:12:53,607
여보세요, 구급차 좀 불러주세요
122
00:12:53,732 --> 00:12:55,817
구급차요?
무슨 일이십니까?
123
00:12:55,942 --> 00:12:56,860
차하고 사람이에요
124
00:12:56,985 --> 00:12:57,986
예
125
00:12:58,111 --> 00:12:58,945
차하고..
126
00:12:59,070 --> 00:13:01,184
장소는 어디입니까?
127
00:13:01,531 --> 00:13:04,075
아.. 장소는..
128
00:13:04,993 --> 00:13:06,119
괜찮으세요?
129
00:13:06,244 --> 00:13:08,538
아니, 저는 말하기가 좀 그런데
130
00:13:09,789 --> 00:13:11,166
여보세요?
131
00:13:11,291 --> 00:13:14,127
따로 신고가 들어왔나요? 지금
132
00:13:14,252 --> 00:13:15,462
예?
133
00:13:16,213 --> 00:13:19,833
따로 신고가 있었나요?
사고난 거, 지금
134
00:13:19,969 --> 00:13:21,178
예?
135
00:13:23,553 --> 00:13:25,096
여보세요?
136
00:14:08,974 --> 00:14:10,433
밥은 안 먹고 간 거지?
137
00:14:10,559 --> 00:14:12,852
아, 맞아 미안해
138
00:14:13,562 --> 00:14:14,521
아니, 괜찮아
139
00:14:14,646 --> 00:14:16,606
저녁 안 먹었지?
만들어 놨는데 줄까?
140
00:14:16,731 --> 00:14:18,650
아니, 괜찮아 고마워
141
00:14:18,775 --> 00:14:20,068
안 먹었는데
142
00:14:20,193 --> 00:14:21,903
카페 가서 멍 때리고 있었어
143
00:14:22,028 --> 00:14:23,488
에리 씨하고 같이?
144
00:14:23,613 --> 00:14:25,657
에리는 먼저 혼자 갔어
145
00:14:31,288 --> 00:14:33,206
이거 안에 아직 들어있는데
버려도 되는 거야?
146
00:14:33,331 --> 00:14:35,500
아, 미안 괜찮아
히로무 꺼야
147
00:14:36,293 --> 00:14:38,086
아직 남았어?
더 사놓을까?
148
00:14:38,211 --> 00:14:39,588
얼마 없을 거야
149
00:14:42,465 --> 00:14:45,427
응.. 조금 더 사야겠다
150
00:14:45,552 --> 00:14:48,138
하고 싶은 말 있다고 했잖아 전화로
151
00:14:48,263 --> 00:14:49,681
밥 다 먹고 나서 어때?
152
00:14:49,806 --> 00:14:51,474
아, 와인도 사왔는데
153
00:14:51,600 --> 00:14:54,394
아.. 좀 나중에 해도 될까? 미안해
154
00:14:54,519 --> 00:14:55,562
응
155
00:16:21,064 --> 00:16:22,699
여보세요?
156
00:16:28,822 --> 00:16:30,115
여보세요?
157
00:16:57,726 --> 00:16:58,893
여보세요?
158
00:16:59,018 --> 00:17:00,270
메세지 봤니?
159
00:17:00,395 --> 00:17:01,521
안 봤어
160
00:17:01,646 --> 00:17:04,357
키무라에 관한 일인데
161
00:17:04,482 --> 00:17:05,191
응
162
00:17:05,316 --> 00:17:09,821
사망해서 장례 때문에 연락한 건데
163
00:17:10,405 --> 00:17:11,531
아..
164
00:17:16,327 --> 00:17:18,455
아.. 그렇구나
165
00:17:18,580 --> 00:17:19,622
응
166
00:17:19,748 --> 00:17:23,710
혼자 캠핑 다녀오던 길이었나봐
167
00:17:23,835 --> 00:17:25,086
그랬구나
168
00:17:28,465 --> 00:17:30,441
혼자 캠핑 갔었구나
169
00:17:31,676 --> 00:17:33,303
그렇구나
170
00:17:33,428 --> 00:17:34,596
괜찮니?
171
00:17:34,721 --> 00:17:36,431
아, 괜찮아 고마워
172
00:17:36,556 --> 00:17:37,891
괜찮아 난
173
00:17:38,016 --> 00:17:39,416
최근엔?
174
00:17:40,185 --> 00:17:42,729
응, 최근엔 그렇게 많이
못 만났던 것 같아
175
00:17:42,854 --> 00:17:45,315
어떻게 할까? 쇼핑몰
176
00:17:45,440 --> 00:17:47,567
그럼 어떻게 할래?
그건 에리에게 맡길게
177
00:17:47,692 --> 00:17:49,068
장례식 끝나고 가도 되고
178
00:17:49,194 --> 00:17:52,030
그럼 당일날 생각해 볼까?
179
00:17:52,155 --> 00:17:53,156
아, 그럼 그러자
180
00:17:53,281 --> 00:17:56,117
그럴까? 그래
메세지도 확인해
181
00:17:56,242 --> 00:17:57,494
그래
182
00:19:36,467 --> 00:19:38,845
183
00:20:36,402 --> 00:20:37,987
오늘은 얘기할 수 있을까?
184
00:20:38,112 --> 00:20:41,407
아.. 그래그래, 괜찮아
185
00:20:46,663 --> 00:20:49,332
집을 사려고 한다는 이야기야
186
00:20:49,457 --> 00:20:51,459
여긴 임대로 돌리고
187
00:20:51,584 --> 00:20:53,169
아, 그렇구나
188
00:20:53,294 --> 00:20:54,879
최근에 생각한 거야?
189
00:20:55,004 --> 00:20:56,339
꽤 많이 생각했는데
190
00:20:56,464 --> 00:20:59,342
회사 브랜드가
리뉴얼하는데 이번에
191
00:20:59,467 --> 00:21:01,761
직원할인도 되고
비밀이지만
192
00:21:01,886 --> 00:21:03,721
당신이 잘 아니까 알아서 해
193
00:21:03,846 --> 00:21:05,974
그래도 보러는 가야겠지?
194
00:21:06,099 --> 00:21:09,535
알았어, 그럼 보러 가는 날
정해지면 알려줘
195
00:21:10,728 --> 00:21:12,981
어디 1박 2일로
가고 싶은 곳 없어?
196
00:21:13,106 --> 00:21:14,273
뭐?
197
00:21:14,399 --> 00:21:17,902
1박 2일로 어디
가고 싶은 곳 없나 해서
198
00:21:18,027 --> 00:21:20,071
어..
199
00:21:21,614 --> 00:21:22,407
무슨 소리야?
200
00:21:22,532 --> 00:21:24,909
뭐, 굳이 숙박이
아니어도 상관없는데
201
00:21:25,034 --> 00:21:28,162
예전에 갔던 곳도 좋고, 없어?
202
00:21:28,287 --> 00:21:30,415
내가 어디 가고 싶다고
어필했었어? 미안
203
00:21:30,540 --> 00:21:32,560
아니, 그게 아니라..
204
00:21:33,751 --> 00:21:35,753
그게 아니라
내가 어필하는 거야
205
00:21:35,878 --> 00:21:41,092
이런 분위기에서 앞으로 몇 십 년이나
함께 살아야 하는 건 숨막히지 않아?
206
00:21:41,718 --> 00:21:43,803
난 그렇게 생각하는데
207
00:21:44,637 --> 00:21:46,806
208
00:21:46,931 --> 00:21:47,640
209
00:21:47,765 --> 00:21:49,559
당신도 알 거 아냐
210
00:21:49,684 --> 00:21:52,562
이런 분위기는 서로가
만들어 온 셈이니까
211
00:21:52,687 --> 00:21:54,772
이대로라면 애도 생기기 어렵겠지
212
00:21:54,897 --> 00:21:57,108
어렵다기보단 불가능하겠지
213
00:21:58,484 --> 00:21:59,777
응
214
00:21:59,902 --> 00:22:01,070
그건 어떻게 생각해?
215
00:22:01,195 --> 00:22:02,655
그거라니?
216
00:22:02,780 --> 00:22:06,784
분위기나 아이 말이야
"응"으로 끝낼 게 아니라
217
00:22:08,369 --> 00:22:11,080
딱히 나도 좋다고 생각하진 않아
218
00:22:13,207 --> 00:22:17,170
지금 타이밍밖에 없다고 생각해
다시 시작할 기회
219
00:22:19,130 --> 00:22:22,884
애초에 원인이 있는 건
내 쪽이긴 한데
220
00:22:23,009 --> 00:22:25,136
그건 나도 알고는 있는데
221
00:22:25,261 --> 00:22:29,432
하지만 아이가 생기면 엄마가
우릴 보는 시각도 달라질 거야
222
00:22:29,557 --> 00:22:31,893
이사하면 열쇠도
안 줄 생각이고
223
00:22:32,018 --> 00:22:34,479
그럼 시어머니는
히로무 어디서 돌봐?
224
00:22:34,604 --> 00:22:36,481
그건 그래서 여러가지로
생각하고 있어
225
00:22:36,606 --> 00:22:38,024
여러가지라면?
226
00:22:38,608 --> 00:22:40,610
나도 그쪽도
애를 못 봐 줄 때
227
00:22:40,735 --> 00:22:45,364
우리 엄마한테만 부탁할 게 아니라
그쪽 부모님은 어떤지 생각 중이야
228
00:22:49,494 --> 00:22:51,037
알았어
229
00:22:52,872 --> 00:22:54,749
어디로 가려고?
230
00:22:55,875 --> 00:22:57,794
가고 싶은 곳 없으면
내가 생각해 볼게
231
00:22:57,919 --> 00:22:59,796
갑자기 물어본
나도 잘못이니까
232
00:24:11,951 --> 00:24:14,078
아, 뒤에 대충 던져놔
233
00:24:20,793 --> 00:24:21,586
어땠어?
234
00:24:21,711 --> 00:24:24,505
응? 보다시피
235
00:24:53,659 --> 00:24:55,912
그래서 왜 안 왔어?
236
00:24:57,330 --> 00:24:59,498
왜라고 말하기 어렵네
237
00:24:59,624 --> 00:25:01,277
가족들 마주치기 싫어서?
238
00:25:01,397 --> 00:25:03,961
그런 건 아냐
절대 그건 아냐
239
00:25:04,503 --> 00:25:06,172
글쎄
240
00:25:09,467 --> 00:25:12,261
실감이 안 나서 그런 건지도
241
00:25:12,386 --> 00:25:14,388
그래서 실례인줄 알고
242
00:25:14,805 --> 00:25:17,141
그건..
243
00:25:18,434 --> 00:25:20,603
근데 안 봐서 그렇지 그건
244
00:25:21,229 --> 00:25:23,142
실감..
245
00:25:24,106 --> 00:25:26,400
나도 관 속을 보고
246
00:25:26,525 --> 00:25:29,362
아, 역시 그렇구나 싶더라고
247
00:25:29,987 --> 00:25:31,364
그런가?
248
00:25:31,489 --> 00:25:32,657
그렇지
249
00:25:36,285 --> 00:25:37,912
뭔가
250
00:25:38,037 --> 00:25:41,165
혼자 캠핑하는 이미지는 없어서
251
00:25:41,290 --> 00:25:44,377
캠핑 같은 건
싫어할 것 같은데 의외였어
252
00:25:44,502 --> 00:25:45,711
동감이야
253
00:25:45,836 --> 00:25:48,214
요즘 빠져있다고 했던거 같은데
254
00:25:48,339 --> 00:25:49,715
몰라
255
00:26:29,005 --> 00:26:32,800
예전에 공사하던 곳 완성했을까?
256
00:26:32,925 --> 00:26:36,178
하지 않았을까?
뉴스에서 본 것 같은데
257
00:26:36,304 --> 00:26:37,596
거기 뭐가 됐지?
258
00:26:37,722 --> 00:26:40,683
그냥 쇼핑 할 수 있는
장소 아닐까? 아마도
259
00:26:40,808 --> 00:26:42,471
거기도 갈 수 있으면 가보자
260
00:26:42,588 --> 00:26:43,881
- 응
- 응
261
00:27:26,937 --> 00:27:30,510
둘이서 아이 가지자는
얘기는 안 했어?
262
00:27:30,775 --> 00:27:34,028
음.. 시어머니는
그러길 원하는 것 같은데
263
00:27:34,737 --> 00:27:38,366
후미노리도 두 명을
돌보는 건 어렵지 않을까
264
00:27:39,325 --> 00:27:43,162
그리고 저쪽 아이가
중학생이 되었을 때
265
00:27:43,287 --> 00:27:45,081
어떻게 생각할지
266
00:27:45,206 --> 00:27:47,666
그런 것도
신경 쓰이나봐 난
267
00:27:49,126 --> 00:27:51,837
그래서 애완동물이라도 키울까 봐
강아지라든가
268
00:27:51,962 --> 00:27:53,422
- 개?
- 응
269
00:27:53,547 --> 00:27:56,425
개.. 난 개 싫어하는데
270
00:27:56,550 --> 00:27:59,255
개가 아니어도 괜찮아
271
00:27:59,550 --> 00:28:00,802
272
00:28:12,689 --> 00:28:14,649
어디면 가져도 돼?
273
00:28:15,444 --> 00:28:17,718
난 가질 수 있는 곳 없어
274
00:28:18,041 --> 00:28:19,191
배?
275
00:28:19,812 --> 00:28:22,033
그건 가져가도 되겠다
276
00:28:22,660 --> 00:28:25,871
야! 진짜 가지려고 하면 안 되지
그럼 나도 가져갈 거야!
277
00:28:25,996 --> 00:28:27,378
가져가, 난 괜찮아
278
00:28:28,332 --> 00:28:29,750
가질 수 있겠어?
279
00:28:29,875 --> 00:28:31,635
가죽 밖에 없네
280
00:28:31,900 --> 00:28:33,402
281
00:28:35,881 --> 00:28:37,341
282
00:28:39,120 --> 00:28:40,636
야 좀!
283
00:29:08,914 --> 00:29:11,417
임장 지도하고 주소
보내는 놨는데
284
00:29:11,542 --> 00:29:13,794
역까지 데리러 가려면
갈 수 있는데
285
00:29:13,919 --> 00:29:15,671
- 응?
- 임장 말이야
286
00:29:15,796 --> 00:29:17,548
응, 고마운데 괜찮아
287
00:29:18,299 --> 00:29:21,093
이렇게 옛날에 갔던 곳
돌아보는 것도 좋은 것 같네
288
00:29:21,218 --> 00:29:23,012
이상한 기분이야
289
00:29:23,137 --> 00:29:25,931
계속 서서 비행기 봐서 종아리가..
290
00:29:26,599 --> 00:29:28,476
피곤하지?
291
00:29:31,061 --> 00:29:33,939
그럼 어떡할까?
밥은 이 근처에서 먹을래?
292
00:29:34,064 --> 00:29:34,857
어쩌지?
293
00:29:34,982 --> 00:29:38,627
아직 그렇게 늦은 시간도 아니고
집에 가서 만들 수 있는 시간인데
294
00:29:40,488 --> 00:29:42,740
사실은 별로 오고 싶지 않았지?
295
00:29:42,865 --> 00:29:43,782
왜?
296
00:29:43,908 --> 00:29:46,702
가기 싫으면 가기 싫다고 해 난
297
00:29:46,827 --> 00:29:48,454
아니, 빨리 돌아가고 싶은가 해서
298
00:29:48,579 --> 00:29:50,080
그런 말은 안 했어
299
00:29:50,206 --> 00:29:52,458
당신이야말로 피곤하다고 했잖아
300
00:29:59,089 --> 00:30:00,758
일단 계산하고 올게
301
00:30:22,988 --> 00:30:25,241
안녕하십니까
어서 오십시오
302
00:30:26,617 --> 00:30:28,285
키무라로 예약했어요
303
00:30:28,410 --> 00:30:31,622
키무라 님이시군요
지금 바로 확인하겠습니다
304
00:31:20,254 --> 00:31:22,047
미안, 고마워
305
00:31:22,172 --> 00:31:23,674
어디 가고 싶은지 정했어?
306
00:31:23,799 --> 00:31:26,093
응? 음.. 야마나시
307
00:31:26,218 --> 00:31:27,720
어? 야마나시?
308
00:31:27,845 --> 00:31:30,139
야마나시 간다고? 지금?
잠깐만 진심이야?
309
00:31:30,264 --> 00:31:32,057
미안 미안
310
00:31:33,559 --> 00:31:35,494
갑자기 야마나시
여행하고 싶어졌어?
311
00:31:35,639 --> 00:31:36,765
응
312
00:31:41,191 --> 00:31:42,443
아들은 괜찮아?
313
00:31:42,568 --> 00:31:44,987
응, 당일치기니까 딱히
314
00:31:48,365 --> 00:31:49,925
가는 길에
무덤에 들러도 될까?
315
00:31:50,050 --> 00:31:51,744
- 누구?
- 키무라
316
00:31:51,869 --> 00:31:53,329
아, 그렇구나
317
00:31:53,829 --> 00:31:56,206
근데 아직 49일 안 지났는데
318
00:31:56,332 --> 00:32:00,377
그래도 일단 난 영결식에도
참석하지 않았으니까
319
00:32:00,502 --> 00:32:02,171
가는 게 도리다 싶어서
320
00:32:13,223 --> 00:32:14,808
뭐라도 먹을래? 배고파?
321
00:32:14,933 --> 00:32:18,437
괜찮아, 지금 배고프긴 한데
322
00:32:18,562 --> 00:32:21,148
거기 도착해서
맛있는 거 먹어야지
323
00:32:21,273 --> 00:32:24,068
- 아, 그럼 음료는?
- 일단 한번 볼까
324
00:32:24,401 --> 00:32:26,378
- 뜨거운 걸로 주세요
- 두 개요
325
00:32:26,503 --> 00:32:27,696
660 엔입니다
326
00:32:27,821 --> 00:32:29,698
- 같이 계산해 주세요
- 내건 내가 낼게
327
00:32:29,823 --> 00:32:32,451
아니, 괜찮아
남편 돈인데 뭘
328
00:32:47,383 --> 00:32:49,635
- 음료 나왔습니다
- 고맙습니다
329
00:32:49,760 --> 00:32:50,844
감사합니다
330
00:32:50,969 --> 00:32:52,262
고마워
331
00:33:02,815 --> 00:33:05,901
꽃 같은 걸 가져왔으면 좋았을걸
332
00:33:07,986 --> 00:33:10,030
- 안녕하세요
- 안녕하세요
333
00:33:10,155 --> 00:33:12,791
여기 아직 아내 밖에
안 들어가 있어요
334
00:33:13,701 --> 00:33:14,993
아..
335
00:33:16,078 --> 00:33:17,579
알고 있습니다
336
00:33:17,705 --> 00:33:19,581
제가 장례식에 못 와서
337
00:33:19,707 --> 00:33:23,127
잠깐 와야겠다 싶어서
먼저 잠시..
338
00:33:23,252 --> 00:33:25,462
나오키와 아는 사이신가?
339
00:33:25,587 --> 00:33:27,256
예, 그렇습니다
340
00:33:28,507 --> 00:33:31,343
저는 원래 동료였어요
341
00:33:31,468 --> 00:33:33,429
그러신가
342
00:33:36,682 --> 00:33:40,728
어제 요리코가 뼈를 전해주러
우리 집까지 왔었는데
343
00:33:40,853 --> 00:33:42,604
아, 그러셨군요
344
00:33:46,859 --> 00:33:49,445
나도 좀 더 말을
많이 했으면 좋았을 것을
345
00:33:50,237 --> 00:33:52,656
이제 계속
346
00:33:52,781 --> 00:33:54,575
중학생 정도였나
347
00:33:54,700 --> 00:33:57,619
난 이제 그 애랑
말을 안 하고 있는데
348
00:33:58,704 --> 00:34:01,504
아, 그런데 솔직히
그렇게까지 저도
349
00:34:01,624 --> 00:34:05,335
키무라 씨를
잘 아는 것은 아니에요
350
00:34:05,461 --> 00:34:08,881
그게 솔직한 심정인데
그러네요
351
00:34:09,923 --> 00:34:12,384
왜 말을 안 하게 되셨어요?
352
00:34:18,599 --> 00:34:21,018
녀석이 초등학생이었나?
353
00:34:21,143 --> 00:34:23,187
벌써 꽤 오래 전인데
354
00:34:23,979 --> 00:34:26,440
집에서 개를 키우고 있어서
355
00:34:26,565 --> 00:34:29,610
가끔 산책을 함께 했었는데
356
00:34:30,527 --> 00:34:32,404
가끔이라고는 해도
그 녀석이 안 나가니까
357
00:34:32,529 --> 00:34:35,908
내가 같이 가자며
억지로 데리고 다녔지만
358
00:34:36,867 --> 00:34:39,244
나와 같이 산책할 때
359
00:34:40,579 --> 00:34:42,581
내가 목줄을 잡고 있는데
360
00:34:42,706 --> 00:34:44,166
361
00:34:44,306 --> 00:34:48,170
개가 길모퉁이에서 튀어나갔었지
362
00:34:49,505 --> 00:34:52,208
그러자 차가 나와서 꽝하고
363
00:34:54,426 --> 00:34:56,762
차는 그대로 어디론가
도망가 버렸지만
364
00:34:57,638 --> 00:34:59,723
그래서 그 녀석은 계속
365
00:34:59,848 --> 00:35:02,768
"구급차 불러주세요!" 라고
나한테 말했지만
366
00:35:02,893 --> 00:35:06,059
개 때문에 구급차는
367
00:35:06,313 --> 00:35:07,892
부를 수가 없잖아
368
00:35:11,443 --> 00:35:14,905
피가 굉장히 많이 났는데
369
00:35:16,824 --> 00:35:19,743
개는 이미 살릴 수 없는 상태였고
370
00:35:19,868 --> 00:35:22,204
뼈도 튀어나와 있고
371
00:35:24,498 --> 00:35:28,335
그래서 일단 안아서
372
00:35:28,460 --> 00:35:30,379
집으로 데려가서
373
00:35:31,380 --> 00:35:34,675
가족들과 개가 떠날 때까지
기다리기로 했는데
374
00:35:35,425 --> 00:35:38,929
개가 몹시 괴로워하는 것 같았지
375
00:35:40,013 --> 00:35:43,100
숨도 끊어질 듯 헐떡거렸는데
376
00:35:43,225 --> 00:35:46,812
많이 아팠겠지
차에 치였으니
377
00:35:48,063 --> 00:35:52,985
가장 편하게 보내준다고 해도
때리거나 하는 건 가엽잖아
378
00:35:53,157 --> 00:35:54,483
그래서
379
00:35:54,820 --> 00:35:56,630
목을 졸랐는데
380
00:35:57,573 --> 00:35:58,907
아..
381
00:36:01,410 --> 00:36:03,704
그 후로 점점 그랬나
382
00:36:03,829 --> 00:36:05,581
입을 열지 않게 되고
383
00:36:08,333 --> 00:36:09,710
거의
384
00:36:10,115 --> 00:36:14,590
중학생이 되었을 때는
거의 말을 하지 않게 되고
385
00:36:15,507 --> 00:36:19,052
그래, 고등학생 때는 이제
386
00:36:19,177 --> 00:36:20,762
완전히 이제
387
00:36:23,140 --> 00:36:26,685
어디선가 화해할 수 있으면
좋겠다고 생각은 했지만
388
00:36:29,646 --> 00:36:32,691
결혼식도 안 갔지 내가
389
00:36:35,235 --> 00:36:39,323
우리 경우는 내가
피해버린 것 같아
390
00:36:41,208 --> 00:36:45,329
나이 먹고는 무슨 말을
해야 할지 모르겠더라고
391
00:36:47,205 --> 00:36:49,499
잠시만 실례하겠습니다
392
00:36:56,840 --> 00:36:57,799
여보세요
393
00:36:57,925 --> 00:36:59,301
어디 있어?
394
00:36:59,426 --> 00:37:00,135
어?
395
00:37:00,260 --> 00:37:02,095
뭐 하고 있어? 지금
396
00:37:02,220 --> 00:37:03,013
아..
397
00:37:03,138 --> 00:37:05,807
지금 에리와 함께 있고
잠깐 외출 중인데
398
00:37:05,933 --> 00:37:09,227
뭐, 기분전환이랄까
반은 성묘 같은 건데
399
00:37:09,353 --> 00:37:11,563
아니 왜?
400
00:37:12,105 --> 00:37:13,523
왜라니?
401
00:37:14,524 --> 00:37:16,944
성묘라는 게 그..
402
00:37:17,069 --> 00:37:19,029
오늘이야?
오늘 간다고 했었어?
403
00:37:19,154 --> 00:37:21,865
임장은? 오늘 보러간다고 했잖아
404
00:37:21,990 --> 00:37:23,325
아..
405
00:37:23,450 --> 00:37:25,077
어?
406
00:37:26,662 --> 00:37:27,746
잊고 있었어?
407
00:37:27,871 --> 00:37:29,569
미안 완전히..
408
00:37:29,743 --> 00:37:30,874
409
00:37:30,999 --> 00:37:32,834
어디 있어?
410
00:37:32,960 --> 00:37:34,670
어.. 야마나시
411
00:37:36,004 --> 00:37:38,298
어? 야마나시?
야마나시라고?
412
00:37:38,423 --> 00:37:40,676
응, 차 얻어타고
413
00:37:40,801 --> 00:37:42,219
그거 오늘 돌아올 거야?
414
00:37:42,344 --> 00:37:43,595
물론 돌아가지
415
00:37:43,720 --> 00:37:46,223
일단 에리 씨 좀 바꿔줄래?
416
00:37:46,348 --> 00:37:47,265
왜?
417
00:37:47,391 --> 00:37:51,269
아니, 그냥 바꿔주기만 하면 돼
418
00:37:54,356 --> 00:37:55,857
뭐였어?
419
00:37:55,983 --> 00:37:57,985
에리, 미안한데
잠시 바꿔달래
420
00:37:58,110 --> 00:37:58,986
응? 뭐가?
421
00:37:59,111 --> 00:38:00,904
후미가 전화 바꿔달래
422
00:38:01,029 --> 00:38:02,990
- 나? 지금?
- 응
423
00:38:03,115 --> 00:38:04,616
왜?
424
00:38:04,741 --> 00:38:05,951
아니..
425
00:38:11,456 --> 00:38:12,916
여보세요
426
00:38:13,875 --> 00:38:16,128
에리에요, 오랜만이에요
427
00:38:22,843 --> 00:38:25,846
초등학교 시절은
어떤 느낌이었나요?
428
00:38:26,805 --> 00:38:29,641
429
00:38:29,975 --> 00:38:32,102
좀 내성적이었던가
430
00:38:32,978 --> 00:38:36,273
친구들과 놀아도
뒤에 있는 타입이었지
431
00:38:36,398 --> 00:38:39,064
반대구나
사교적인 이미지가 있었어요
432
00:38:39,173 --> 00:38:40,383
433
00:38:40,902 --> 00:38:43,238
무슨 일이 있었는지는 모르겠지만
434
00:38:43,363 --> 00:38:49,619
엄마가 금색과 검정 두 가지색으로
반반씩 머리를 염색한 적이 있는데
435
00:38:49,745 --> 00:38:53,081
그때부터 학교에서도 앞쪽으로
좀 나갔던 것 같아
436
00:38:53,206 --> 00:38:56,205
투톤이었나요?
보고 싶네요
437
00:38:56,585 --> 00:38:58,378
졸업앨범에는 있으려나
438
00:38:58,503 --> 00:39:00,216
그런데도 찍게 해줬네요?
439
00:39:00,336 --> 00:39:02,382
- 그러게나
- 죄송한데
440
00:39:02,507 --> 00:39:04,217
죄송한데 저기..
441
00:39:04,342 --> 00:39:06,094
전화 좀 바꿔달라고 해서요
442
00:39:06,970 --> 00:39:07,929
나?
443
00:39:08,055 --> 00:39:11,224
아, 글쎄요
바꿔달라는데..
444
00:39:11,767 --> 00:39:14,102
지금 이 사람의 파트너인데
445
00:39:16,438 --> 00:39:17,314
나를?
446
00:39:17,439 --> 00:39:19,024
그게.. 그러니까
447
00:39:19,149 --> 00:39:23,487
상황을.. 설명했더니
일단 잠깐만 바꿔달라고..
448
00:39:23,612 --> 00:39:27,365
저기.. 그건 좀 그렇다고
한 번 거절하긴 했는데
449
00:39:27,491 --> 00:39:29,451
상당히..
450
00:39:29,576 --> 00:39:32,370
예.. 억지를 부려서
451
00:39:33,121 --> 00:39:34,664
452
00:39:54,851 --> 00:39:56,370
이거구먼
453
00:40:00,934 --> 00:40:02,167
짧다
454
00:40:02,651 --> 00:40:06,071
젊은 시절은 왜 머리 모양이
다 이상한 걸까?
455
00:40:06,196 --> 00:40:08,198
- 유행은 했었겠지?
- 유행요?
456
00:40:08,323 --> 00:40:09,366
응
457
00:40:09,491 --> 00:40:14,079
이건 누군가의 사진을 보여주면서
잘라달라고 한 게 아닐까?
458
00:40:14,204 --> 00:40:18,208
누굴까?
우린 대충 비슷한 세대니까
459
00:40:18,333 --> 00:40:19,251
응
460
00:40:19,376 --> 00:40:22,170
아내에게 사진을
부탁한 것 같아
461
00:40:35,475 --> 00:40:37,602
- 접시 가져올게
- 고마워
462
00:40:46,111 --> 00:40:48,864
가본 적 없어
하지만 가보고 싶어
463
00:40:48,989 --> 00:40:50,198
어떻게 할까?
464
00:40:50,323 --> 00:40:52,325
데려가 주면 되잖아
465
00:40:52,450 --> 00:40:55,120
좀 더 불편한 캠프부터
시작하는 게 낫지 않을까?
466
00:40:55,245 --> 00:40:57,873
글램핑 같은
편한 형태부터 입문하면
467
00:40:57,998 --> 00:41:00,250
나중에 나중에
귀찮은 건 못하게 되지 않아?
468
00:41:00,375 --> 00:41:02,294
열심히 하는 게
좋은 것도 있지만
469
00:41:02,419 --> 00:41:04,421
캠핑 정도는 괜찮지 않을까?
470
00:41:06,173 --> 00:41:08,633
근데 열심히 하는게 좋은 건
471
00:41:08,758 --> 00:41:10,927
전수해 주기가
어렵지 않나?
472
00:41:11,803 --> 00:41:13,638
뭐랄까 우리 애는
473
00:41:13,763 --> 00:41:17,267
몇 가지 운동을 배웠는데
474
00:41:19,477 --> 00:41:23,481
어디까지 열심히 해라고
말해야 할지 몰라서
475
00:41:23,607 --> 00:41:25,775
결국 다 그만두고 말았어
476
00:41:25,901 --> 00:41:28,987
계속 시키는 게
좋았을 것 같지만
477
00:41:30,197 --> 00:41:33,783
그래도 그런 힘든 연습이란 게
478
00:41:33,909 --> 00:41:36,953
얼마나 벅찬 건지도 모르잖아 난
479
00:41:37,078 --> 00:41:39,497
코치한테도 말 못하잖아
부끄러워서
480
00:41:39,623 --> 00:41:42,125
우리 애는 프로가
되고 싶은 게 아니니까
481
00:41:42,250 --> 00:41:44,544
연습량 줄일 수 없나요?
이런 말
482
00:41:44,669 --> 00:41:47,339
그런 말은 못 하지
483
00:41:47,756 --> 00:41:51,259
나도 애가 그만하고 싶다고 하면
어떻게 해야 하나?
484
00:41:58,141 --> 00:42:01,144
그럼 오늘은 기일도 아닌 거네
485
00:42:01,269 --> 00:42:02,562
아니야
486
00:42:03,647 --> 00:42:06,566
그러면 오늘이 아니어도 괜찮았네
487
00:42:06,691 --> 00:42:08,109
그렇지
488
00:42:10,153 --> 00:42:11,988
아니, 잊어버릴 수가 있나?
489
00:42:12,113 --> 00:42:13,698
미안
490
00:42:13,823 --> 00:42:15,617
누구 성묘야?
491
00:42:15,742 --> 00:42:16,952
친구
492
00:42:23,333 --> 00:42:24,918
뭐, 그래도 어쩔 수 없나?
493
00:42:25,043 --> 00:42:26,586
할 수 없지
494
00:42:26,711 --> 00:42:27,796
그런 일도 있을 수 있지
495
00:42:27,921 --> 00:42:29,714
그런 용무라면
그건 어쩔 수 없지
496
00:42:29,839 --> 00:42:31,258
잊어버릴 수도 있고
497
00:42:31,383 --> 00:42:33,343
피곤해? 성묘
야마나시니까
498
00:42:33,468 --> 00:42:35,262
응, 좀 피곤하네
499
00:42:37,931 --> 00:42:39,057
앉아
500
00:43:12,090 --> 00:43:14,843
이건 서로가 그랬을텐데
501
00:43:14,968 --> 00:43:17,095
솔직히 이혼을
생각해 본 적은 있어
502
00:43:17,220 --> 00:43:20,807
하지만 지금 함께 있다는 건
역시 그 순간마다
503
00:43:20,932 --> 00:43:25,103
이혼이 아닌 다른 것을
떠올렸다는 뜻이겠지?
504
00:43:25,228 --> 00:43:26,563
그런 때에
505
00:43:26,688 --> 00:43:31,443
다른 선택지를 얼마나 많이
떠올릴 수 있느냐는 거랄까
506
00:43:31,568 --> 00:43:33,111
이혼 생각해 본 적 있지?
507
00:43:33,236 --> 00:43:37,073
그런 거라고 생각하니까
말해도 돼, 난 있으니까
508
00:43:38,700 --> 00:43:40,327
없지는 않은 것 같아
509
00:43:41,328 --> 00:43:43,496
모든 부부가
다 그렇겠지만
510
00:43:43,621 --> 00:43:46,124
누구나 한 번쯤은
고민해 봤을 거라 생각해
511
00:43:46,249 --> 00:43:49,794
이혼하면 어떻게 될까 하고
우리 아이도 없으니까
512
00:43:49,919 --> 00:43:53,214
다만 그런 생각이
스쳐 지날 때
513
00:43:53,340 --> 00:43:56,273
생각이 났을 때 어떻게
할 것인가가 관건이니까
514
00:43:57,594 --> 00:43:59,095
일단
515
00:43:59,220 --> 00:44:03,007
지금으로서는 서로가
그렇지 않은 선택을 해 온거잖아
516
00:44:03,767 --> 00:44:06,511
특별한 말을 하려는 건 아니고
517
00:44:11,024 --> 00:44:13,443
전화로 기분 나쁜 티내서 미안해
518
00:45:02,492 --> 00:45:05,703
난 업무 복귀해야 해서
10분 정도 밖에 못 봐
519
00:45:05,829 --> 00:45:07,330
응, 괜찮아
520
00:45:56,004 --> 00:45:57,755
오늘 좀
521
00:45:57,881 --> 00:46:00,550
급하게 아이를 봐주게 생겨서
522
00:46:00,675 --> 00:46:02,427
늦을지도 모르는데
523
00:46:02,552 --> 00:46:03,761
알았어
524
00:46:06,055 --> 00:46:07,223
왜 그래?
525
00:46:07,348 --> 00:46:10,477
아니, 왠지 열이 있는 것 같아 어제부터
526
00:46:10,602 --> 00:46:12,145
- 괜찮아?
- 응
527
00:46:14,689 --> 00:46:17,150
그럼 난 히로무 돌보는 거
거절해야겠어
528
00:46:17,275 --> 00:46:21,112
아니, 안 되지 그건
누가 돌봐줘? 그럼
529
00:46:21,237 --> 00:46:24,115
아니, 괜찮아
우리 엄마한테 부탁할게
530
00:46:24,240 --> 00:46:26,034
그건 그거대로
내가 죄송하지
531
00:46:26,159 --> 00:46:28,286
아냐, 이유는 말 안할 거고
532
00:46:28,411 --> 00:46:30,371
퇴근도 빨리 하도록 할게
533
00:46:39,380 --> 00:46:40,548
어서 오십시오
534
00:48:02,297 --> 00:48:04,591
응, 구체적인 시기는
아직 안 정해졌지만
535
00:48:04,716 --> 00:48:06,801
그래도 일단 이사는 할 거야
536
00:48:08,136 --> 00:48:11,889
아니, 새로 가는 곳 열쇠는
안 줄 생각이야
537
00:48:14,100 --> 00:48:15,560
응, 오늘 일도 그렇지만
538
00:48:15,685 --> 00:48:19,689
역시나 마음대로 집에 들어오면
좀 신경이 쓰이니까
539
00:48:19,814 --> 00:48:22,859
아니 그런 거 아냐
와타코는 그런 말 안 했어
540
00:48:22,984 --> 00:48:26,404
아니, 히로무 봐주는 건
정말 큰 도움이 되지만
541
00:48:26,529 --> 00:48:28,239
그건 별개의 이야기지
542
00:48:29,073 --> 00:48:31,784
애 보는 건 우리 집이
아니라도 할 수 있잖아
543
00:48:33,328 --> 00:48:34,621
알았어, 그건 다시 얘기해
544
00:48:34,746 --> 00:48:37,999
근데 오늘 일 때문에
그런 게 아니라
545
00:48:38,124 --> 00:48:40,585
정말 예전부터
말하려고 했던 거니까
546
00:48:42,086 --> 00:48:43,496
그러니까
547
00:48:43,921 --> 00:48:45,790
그 부분은 나도 잘못했어
548
00:48:47,675 --> 00:48:50,511
알았어, 알았어
그 부분은 제대로 얘기해
549
00:48:51,304 --> 00:48:53,973
몸이 안 좋은 건
나도 신경 쓰고 있잖아
550
00:48:54,098 --> 00:48:55,875
얼굴 보러 자주 가잖아
551
00:48:56,001 --> 00:48:58,603
그래서 병원도 같이 가잖아
552
00:48:58,728 --> 00:48:59,771
응
553
00:49:01,314 --> 00:49:03,566
그래, 만나서 얘기해
554
00:49:04,692 --> 00:49:06,027
응
555
00:49:07,320 --> 00:49:08,946
그래, 알았어
556
00:49:09,489 --> 00:49:12,033
조심하고, 그래요
557
00:49:15,286 --> 00:49:17,246
- 미안, 잠 깨웠네
- 아냐
558
00:49:17,372 --> 00:49:19,624
열쇠 바로 회수할 수
있으면 좋겠지만
559
00:49:19,749 --> 00:49:22,710
하지만 히로무도 봐줘야 하니까
어쩔 수 없겠지?
560
00:49:22,835 --> 00:49:24,837
그거랑 이건 별개고
561
00:49:24,962 --> 00:49:27,840
뭐 이 정도로 말하면
안 들어올 거는 같은데
562
00:49:27,965 --> 00:49:29,676
내가 더 빨리 말했으면 좋았을 걸
563
00:49:29,801 --> 00:49:31,719
기분 이상하지? 미안해
564
00:49:31,844 --> 00:49:33,805
이제 전혀 신경 안 써도 돼
565
00:49:33,930 --> 00:49:36,849
기념일과 같은 빈티지의 와인 사왔는데
566
00:49:36,974 --> 00:49:38,142
역시 그만두는 편이 좋을까
567
00:49:38,267 --> 00:49:40,728
아냐, 잠을 잘 잤더니
컨디션 괜찮아져서 괜찮아
568
00:49:40,853 --> 00:49:42,897
- 그럼 따볼까?
- 잘 찾아냈네
569
00:49:43,022 --> 00:49:44,774
그 연도 건 은근 있어
570
00:49:44,899 --> 00:49:45,983
571
00:49:46,651 --> 00:49:48,194
그래서
572
00:49:58,579 --> 00:49:59,706
받아
573
00:50:01,416 --> 00:50:02,625
고마워
574
00:50:03,918 --> 00:50:05,336
나도
575
00:50:05,878 --> 00:50:07,171
뭘까?
576
00:50:18,599 --> 00:50:20,268
- 열어도 돼?
- 응
577
00:50:20,393 --> 00:50:22,019
나도 열어볼게
578
00:50:57,138 --> 00:51:00,057
바닥 긁혀
신발 벗어
579
00:51:00,183 --> 00:51:02,643
괜찮아, 이건 끄떡없도록
만들어진 거니까
580
00:51:02,769 --> 00:51:05,121
이 방 임대로 낼 거잖아
581
00:51:06,564 --> 00:51:08,441
그럼 손에 신을게
582
00:51:09,650 --> 00:51:12,198
- 어울리네
- 진짜?
583
00:51:13,863 --> 00:51:15,823
- 핸드 문워크
- 잘하네
584
00:51:15,948 --> 00:51:17,305
잘해?
585
00:51:18,910 --> 00:51:20,661
손에 땀 난다
586
00:51:21,621 --> 00:51:23,080
손 냄새 좀 맡아볼까
587
00:51:24,957 --> 00:51:26,751
- 아! 냄새! 냄새나
- 뻥치시네
588
00:51:26,876 --> 00:51:28,878
새로 산 신발 냄새잖아 이거
589
00:51:29,003 --> 00:51:30,379
손에 양말 신어
590
00:51:30,505 --> 00:51:32,256
괜히 땀 더 나서
냄새만 더 나지
591
00:51:32,381 --> 00:51:34,609
난 걸어다녀도
냄새 안 나
592
00:51:35,843 --> 00:51:37,178
정말?
593
00:51:43,392 --> 00:51:44,852
꼬랑내!
594
00:51:48,481 --> 00:51:50,149
아이고 흘린다
595
00:51:51,400 --> 00:51:52,610
어때?
596
00:51:52,735 --> 00:51:53,945
최악
597
00:51:54,070 --> 00:51:57,114
손 냄새나니까
신발 벗지 마
598
00:51:57,490 --> 00:51:59,075
잠깐만 머리 어지러워
599
00:51:59,200 --> 00:52:01,285
화이트 와인으로 하지
600
00:52:02,453 --> 00:52:04,497
- 이거밖에 없었어
- 물 마실래?
601
00:52:05,282 --> 00:52:07,461
OK 괜찮아
잠시만 기다려봐
602
00:52:08,014 --> 00:52:10,520
옷도 신발에 맞춰서 보여줄게
603
00:52:10,824 --> 00:52:12,785
604
00:53:09,103 --> 00:53:10,730
605
00:54:14,502 --> 00:54:15,836
어때?
606
00:54:16,879 --> 00:54:18,047
607
00:54:21,050 --> 00:54:22,696
좋은 거 같아
608
00:54:30,059 --> 00:54:31,435
왜 이러실까?
609
00:54:33,562 --> 00:54:34,772
눈 감아 봐
610
00:54:34,897 --> 00:54:36,649
- 왜?
- 그냥 좀
611
00:54:37,191 --> 00:54:39,860
- 뭐야
- 그냥 빨리 감아 봐
612
00:54:39,986 --> 00:54:40,695
화장실 가고 싶어
613
00:54:40,820 --> 00:54:42,530
입은 가글했어
614
00:54:44,949 --> 00:54:46,659
싸겠어
615
00:56:43,526 --> 00:56:45,027
실례합니다
616
00:56:45,152 --> 00:56:46,028
예
617
00:56:46,153 --> 00:56:50,407
최근에 이런 분실물
들어온 거 없을까요?
618
00:56:50,533 --> 00:56:52,243
잠시만 기다려주세요
619
00:58:12,990 --> 00:58:14,325
이건가
620
00:58:15,075 --> 00:58:17,411
아, 감사합니다
621
00:58:17,536 --> 00:58:19,538
어디서 흘린 걸까
622
00:58:26,629 --> 00:58:29,590
사고 났을 때
모르는 반지를 가지고 있었다며
623
00:58:29,715 --> 00:58:33,010
요리코가 뼈와 함께 전해줬어
624
00:58:33,135 --> 00:58:34,345
625
00:58:37,097 --> 00:58:38,349
역시 이건
626
00:58:38,474 --> 00:58:41,354
지금 같은 것을
찾고 있는 건가?
627
00:58:44,855 --> 00:58:47,483
아니, 나야 특별히..
628
00:58:47,608 --> 00:58:51,946
뭘 어떻게 하고 싶다는
생각도 없지만..
629
00:58:54,281 --> 00:58:55,505
죄송합니다
630
00:58:56,491 --> 00:58:58,661
자네가 사과할 일이 아니야
631
00:58:58,786 --> 00:59:00,512
두 사람 일이니까
632
00:59:01,497 --> 00:59:04,041
그러니까 이 일은
633
00:59:04,166 --> 00:59:07,628
어떻게 하고 싶다는
생각도 없지만
634
00:59:07,753 --> 00:59:10,965
어떻게.. 것참
635
00:59:11,090 --> 00:59:15,344
어떻게.. 하면 좋을지
636
00:59:16,971 --> 00:59:20,599
어떻게.. 글쎄요
637
00:59:20,724 --> 00:59:23,018
어떻게라니 무슨 뜻인지..
638
00:59:23,143 --> 00:59:26,763
찾으러 여기까지 올 만큼
중요한 물건이잖나?
639
00:59:33,904 --> 00:59:35,460
말하자면 나는
640
00:59:36,006 --> 00:59:37,157
그러니까
641
00:59:37,283 --> 00:59:42,496
그게 무슨 반지인지 알면서도
모르는척하는 게
642
00:59:42,621 --> 00:59:46,000
마음이 불편하달까
요리코를 대할 때
643
00:59:46,125 --> 00:59:48,244
그래서
644
00:59:49,003 --> 00:59:51,088
입 다물고 있는 것도
645
00:59:51,213 --> 00:59:54,842
이상한 이야기인가 싶어서 말이지
646
00:59:55,634 --> 00:59:59,138
오해하지 않았으면 하는 건
내가 아가씨를..
647
00:59:59,263 --> 01:00:02,799
벌을 주고 싶거나
그런 건 아니지만
648
01:00:03,393 --> 01:00:04,935
그러나
649
01:00:05,060 --> 01:00:07,438
나 혼자만
650
01:00:07,563 --> 01:00:12,042
이 일을 떠안고 싶지는
않다는 마음인 거지
651
01:00:13,861 --> 01:00:15,070
652
01:01:49,331 --> 01:01:50,499
예약하셨습니까?
653
01:01:50,624 --> 01:01:52,793
아닌데 오늘 빈방 있을까요?
654
01:01:52,918 --> 01:01:55,129
확인해 보겠습니다
잠시만 기다려 주십시오
655
01:01:55,254 --> 01:01:57,089
한 분이십니까?
656
01:01:57,214 --> 01:01:58,132
예
657
01:01:58,257 --> 01:02:00,843
- 몇박 예정이십니까?
- 1박으로
658
01:02:00,968 --> 01:02:03,053
그럼 저쪽에서
조금만 기다려주십시오
659
01:02:29,580 --> 01:02:30,706
기다리게 해 드려 죄송합니다
660
01:02:30,831 --> 01:02:33,417
빈 방이 두 개 있습니다
저쪽으로
661
01:03:43,820 --> 01:03:45,489
당신도 이상하다고 생각하지?
662
01:03:45,614 --> 01:03:48,158
그렇지? 미안
깜짝 놀랐지?
663
01:03:48,283 --> 01:03:49,952
말하려고 했는데
664
01:03:50,077 --> 01:03:51,578
어디야?
665
01:03:51,703 --> 01:03:54,831
지금.. 지금은 야마나시
666
01:03:54,957 --> 01:03:55,949
야마나시?
667
01:03:56,074 --> 01:03:56,833
그래
668
01:03:56,959 --> 01:03:58,210
에리 씨하고?
669
01:03:58,335 --> 01:03:59,670
에리는 없어
670
01:03:59,795 --> 01:04:01,213
그럼 누구랑?
671
01:04:01,338 --> 01:04:03,257
아니, 딱히 같이 있는 사람 없는데
672
01:04:03,382 --> 01:04:04,341
그럼 혼자라는 거야?
673
01:04:04,466 --> 01:04:06,885
진짜로 혼자야, 진짜야
674
01:04:07,010 --> 01:04:08,595
집에 돌아올 거지?
675
01:04:08,720 --> 01:04:10,597
갈 거니까 걱정마, 그래
676
01:04:10,722 --> 01:04:11,515
알았어
677
01:04:11,640 --> 01:04:13,100
미안, 그래
678
01:06:09,466 --> 01:06:13,095
일부러 불러내서 미안해요
여긴 쉽게 찾으셨어요?
679
01:06:13,220 --> 01:06:14,378
예
680
01:06:22,479 --> 01:06:24,806
결혼한 거 알고 있었어요?
681
01:06:28,421 --> 01:06:29,589
예
682
01:06:29,948 --> 01:06:30,904
683
01:06:31,029 --> 01:06:33,448
결혼은 하셨어요?
684
01:06:38,036 --> 01:06:39,191
예
685
01:06:39,496 --> 01:06:40,706
일은?
686
01:06:40,831 --> 01:06:42,007
아니요
687
01:06:45,210 --> 01:06:47,412
어떻게 처음 만났나요?
688
01:06:51,633 --> 01:06:55,403
친구 초대로 간 모임에서
처음 만났습니다
689
01:06:56,471 --> 01:06:58,014
그리고 나서는요?
690
01:06:58,140 --> 01:06:59,725
그리고 나서
691
01:07:01,852 --> 01:07:03,854
그리고 나서는..
692
01:07:05,689 --> 01:07:07,374
글쎄요
693
01:07:11,695 --> 01:07:14,089
제가 고민하던 게 있어서
694
01:07:14,823 --> 01:07:20,370
처음 만났을 때 오래 사귀고
결혼했다는 이야기를 듣고
695
01:07:21,204 --> 01:07:26,626
그런데 중간에 헤어졌다가
다시 만났다는 것도 들어서
696
01:07:27,377 --> 01:07:30,464
왜 다시 합쳤는지 물었더니
697
01:07:30,589 --> 01:07:34,176
즐거웠던 시절이
생각나서라고 했고
698
01:07:34,301 --> 01:07:38,013
그게 제가 고민하던 것과
같은 상황이어서
699
01:07:38,138 --> 01:07:40,599
그때부터 이야기를
하게 되었습니다
700
01:07:41,433 --> 01:07:43,310
언제인가요? 그건
701
01:07:43,435 --> 01:07:45,020
1년 전쯤입니다
702
01:07:45,145 --> 01:07:46,646
그래요?
703
01:07:46,772 --> 01:07:50,934
그럼 1년 전부터의 외출 중 어떤 건
그쪽을 만나러 갔던 거였네요
704
01:07:54,529 --> 01:07:57,741
반대로 뭐 궁금한 건 없어요?
705
01:07:58,366 --> 01:07:59,868
없습니다
706
01:07:59,993 --> 01:08:01,661
그래요?
707
01:08:03,830 --> 01:08:06,833
저는 대학생 때부터 사귀었는데
708
01:08:07,667 --> 01:08:09,961
그 사람이 두 살 아래로
709
01:08:10,086 --> 01:08:13,131
그 사람이 말을 걸어온 게
시작이었어요
710
01:08:14,508 --> 01:08:17,719
같은 학년인 줄 알았다고 하는데
711
01:08:18,595 --> 01:08:21,807
중간에 잠깐 헤어지기도 했지만 그래도
712
01:08:21,932 --> 01:08:25,352
그러니까 이제.. 15년인가
713
01:08:26,019 --> 01:08:27,771
함께 한 거죠
714
01:08:29,272 --> 01:08:32,901
그래서 오랜 시간 함께 하며
715
01:08:33,026 --> 01:08:37,147
한결같고 이상적이라고
주위에서 말을 했지만
716
01:08:38,156 --> 01:08:40,473
하지만 실제로 그게
717
01:08:40,742 --> 01:08:43,720
이상적일까 하는 생각이 드네요
718
01:08:46,081 --> 01:08:49,918
그게 이상적이거나
좋은 일이라고 생각하세요?
719
01:08:52,754 --> 01:08:54,589
좋은 일..
720
01:08:58,969 --> 01:09:00,804
좋은 일
721
01:09:03,098 --> 01:09:06,810
우리는 그리 많이는
다른 사람을 모르고
722
01:09:06,935 --> 01:09:09,913
나이를 먹어왔다고 생각했는데
723
01:09:13,149 --> 01:09:17,153
결혼하면 서로 한 사람하고만
섹스해야 하는 거 아닌가요?
724
01:09:21,116 --> 01:09:22,659
그렇네요
725
01:09:25,412 --> 01:09:28,248
왜 그런 짓을 했냐고
726
01:09:28,748 --> 01:09:31,267
그 사람에게
물어봤으면 좋겠지만
727
01:10:09,247 --> 01:10:11,207
일단 사과부터 할까?
728
01:10:13,418 --> 01:10:14,502
잘못했어
729
01:10:14,628 --> 01:10:17,047
뭐가? 뭘 잘못했는데?
730
01:10:17,172 --> 01:10:19,174
뭐를 잘못했냐면
731
01:10:19,299 --> 01:10:22,093
내가 말도 없이
어디 간 것
732
01:10:22,218 --> 01:10:24,295
왜 또 야마나시야?
733
01:10:33,563 --> 01:10:36,399
입 다물고 있으면
대화가 안 되잖아
734
01:10:36,524 --> 01:10:40,195
납득될 때까지 이야기하자고
일단 생각은 하지만
735
01:10:41,196 --> 01:10:42,989
야마나시에 뭐 있어?
736
01:10:43,698 --> 01:10:45,533
지금..
737
01:10:45,659 --> 01:10:48,928
당신이 취한 행동은
나에게 무슨 문제가 있나?
738
01:10:54,250 --> 01:10:56,578
이런 일로
다시 시작할 수 있을까?
739
01:11:03,301 --> 01:11:05,845
침묵하는 것도
하나의 대답이 될 수 있어
740
01:11:05,971 --> 01:11:08,723
그런 의도가 아니라
그냥 생각하는 것뿐이야
741
01:11:08,848 --> 01:11:10,308
말 안 한다고 해서
딱히 대답은 아니야
742
01:11:10,433 --> 01:11:12,978
아, 그래
기다리란 거네, 알았어
743
01:11:13,853 --> 01:11:15,063
난
744
01:11:30,453 --> 01:11:32,372
기다리고 있어 지금
745
01:11:32,497 --> 01:11:34,040
기다리는 중이야
746
01:11:39,004 --> 01:11:40,797
이런 걸 가지고 있었던가?
747
01:11:47,387 --> 01:11:49,472
- 어디 있었어?
- 야마나시하고 관계있나?
748
01:11:49,597 --> 01:11:50,640
어디에 있었어?
749
01:11:50,765 --> 01:11:53,840
어디에 있었는지는
내가 듣고 싶은 것과 관계있나?
750
01:11:54,894 --> 01:11:56,146
이거
751
01:11:57,355 --> 01:11:59,983
싫지만 불륜을 의심받아도
어쩔 수 없지 솔직히
752
01:12:00,108 --> 01:12:02,068
아니 의심하는 건 싫지만
753
01:12:06,614 --> 01:12:08,658
당신이 할 말이야?
754
01:12:09,701 --> 01:12:11,453
- 바람폈어?
- 아니야
755
01:12:11,578 --> 01:12:13,830
그럼 야마나시에 뭐하러 갔는지
제대로 대답할 수 있겠네
756
01:12:13,948 --> 01:12:14,949
불륜은 아니야
757
01:12:15,081 --> 01:12:17,717
나는 뭘 했냐고 묻고 있는데?
758
01:12:18,293 --> 01:12:19,002
그건..
759
01:12:19,127 --> 01:12:22,547
그 부분을 대답하지 않고
불륜은 아니라고 한들 믿을 수 없겠지?
760
01:12:22,672 --> 01:12:25,358
입을 다물고 있으면
이제 아웃이라는 뜻이야
761
01:12:31,306 --> 01:12:34,726
내가 그럼 만약에
바람피웠다면 어쩔 건데?
762
01:12:38,104 --> 01:12:39,898
미안한데 무슨 말이
하고 싶은 거야?
763
01:12:40,023 --> 01:12:42,067
먼저 바람피운 건
당신이잖아
764
01:12:44,277 --> 01:12:45,862
그 얘기가 아니잖아 지금
765
01:12:45,987 --> 01:12:48,114
아이 만나러 간다고 하면서
했던 짓은 뭐야?
766
01:12:48,239 --> 01:12:50,149
이미 용서받았다고
생각하는 거야?
767
01:12:55,538 --> 01:12:58,416
일단 불륜은
인정하는 거지?
768
01:12:58,541 --> 01:13:00,710
- 야마나시에서 아무 것도 안 했어
- 억지야 억지
769
01:13:00,835 --> 01:13:02,378
안 했으니까
안 했다고 하는 거지!
770
01:13:02,504 --> 01:13:03,421
억지라고 그건
771
01:13:03,546 --> 01:13:06,007
그럼 아이 본다고 하면서
당신은 어디 갔었어?
772
01:13:06,132 --> 01:13:07,175
들키고 나서도
몇 번이나 맡아주고
773
01:13:07,300 --> 01:13:08,968
그건 아이니까
어쩔 수 없다며!
774
01:13:09,094 --> 01:13:10,136
그럼 모른척해?
775
01:13:10,261 --> 01:13:11,763
아냐 아냐!
776
01:13:11,888 --> 01:13:14,140
애 보는 건
어쩔 수 없는 거라고 생각했어
777
01:13:14,265 --> 01:13:15,558
왜냐면 아직 어리니까
778
01:13:15,683 --> 01:13:17,352
아빠를 만나는 게
좋을 거란 생각도 했고
779
01:13:17,477 --> 01:13:19,854
그러니까 여러가지로
계속 참아왔는데
780
01:13:19,979 --> 01:13:21,147
당신이 아이를
만난다고 해놓고
781
01:13:21,272 --> 01:13:23,358
실제로 했던 일은
말한 것과 달랐잖아
782
01:13:23,483 --> 01:13:24,776
아냐?
783
01:13:26,736 --> 01:13:29,364
그 얘기를 하는 게
아니라고 했잖아 방금
784
01:13:29,489 --> 01:13:32,742
그렇게 말하는 건 그러니까
인정하는 거잖아 불륜을
785
01:13:32,867 --> 01:13:33,701
아니, 안 했어
786
01:13:33,827 --> 01:13:36,329
그럼 이건 뭐냐니깐?
대답해 봐
787
01:13:41,709 --> 01:13:43,670
좋아하는 사람한테서 받았어
788
01:13:46,589 --> 01:13:47,882
뭐?
789
01:13:48,591 --> 01:13:50,276
최근에 죽었지만
790
01:13:51,261 --> 01:13:52,345
뭐? 죽어?
791
01:13:52,470 --> 01:13:57,142
그러니까 성묘라고 말한대로
무덤이 야마나시에 있단 거야
792
01:13:57,267 --> 01:13:59,394
- 죽었다고?
- 죽었어
793
01:13:59,519 --> 01:14:01,396
그런 말을 누가 믿어
794
01:14:01,521 --> 01:14:04,190
믿거나 말거나가 아니라
795
01:14:04,315 --> 01:14:06,067
죽었으니까!
796
01:14:07,277 --> 01:14:09,112
그 사람
797
01:14:09,237 --> 01:14:11,089
죽어버렸어!
798
01:14:12,448 --> 01:14:14,284
진심으로 하는 말이야?
799
01:14:14,409 --> 01:14:17,036
죽어버렸다고!
800
01:14:25,670 --> 01:14:27,172
울지 마
801
01:14:29,048 --> 01:14:31,885
불륜 상대에게
그런 마음이 들더라도
802
01:14:38,933 --> 01:14:40,476
잠시 쉴게
803
01:14:40,602 --> 01:14:42,645
- 어디 가
- 휴식
804
01:15:02,123 --> 01:15:03,458
어디 갔었어?
805
01:15:16,930 --> 01:15:18,556
갈라서고 싶어
806
01:15:25,939 --> 01:15:27,523
알겠어
807
01:15:27,649 --> 01:15:28,775
응
808
01:15:31,861 --> 01:15:34,030
좋아하는 사람과
어디서 만났어?
809
01:15:35,907 --> 01:15:37,283
여기저기서
810
01:15:37,408 --> 01:15:38,910
어디?
811
01:15:39,035 --> 01:15:41,079
보통은 밥 먹으러 다니고
812
01:15:41,204 --> 01:15:44,040
둘만 있을 수 있는 곳을
찾아가기도 하고
813
01:15:44,165 --> 01:15:46,626
신사 같은 데도 갔었어
814
01:15:46,751 --> 01:15:48,962
먼 곳에도 다녀오기도 하고
815
01:15:49,087 --> 01:15:50,672
렌터카로
816
01:15:51,381 --> 01:15:53,675
그래서 예를 들어 어디?
817
01:15:53,800 --> 01:15:56,302
족욕하러 가거나
818
01:15:56,427 --> 01:15:57,720
공항이나
819
01:15:59,472 --> 01:16:01,140
공항에서 뭐 했는데?
820
01:16:01,266 --> 01:16:03,601
우리 옛날이랑 똑같아
821
01:16:03,726 --> 01:16:04,560
뭐?
822
01:16:04,686 --> 01:16:06,980
비행기 보고
차 마시고
823
01:16:09,899 --> 01:16:12,360
그래, 즐거웠어?
824
01:16:14,612 --> 01:16:17,907
우리도 결국은
불륜에서 시작했잖아?
825
01:16:18,032 --> 01:16:21,244
불륜 관계였을 때가
좋은 사람으로 있을 수 있고
826
01:16:22,412 --> 01:16:25,957
전 와이프랑도 불륜 관계니까
지금 잘 지내고 있는 거 아냐?
827
01:16:29,043 --> 01:16:30,712
진짜로 죽었어?
828
01:16:33,256 --> 01:16:34,424
응
829
01:16:36,175 --> 01:16:39,679
나는 사양하고
장례식에는 참석 안 했지만
830
01:16:42,890 --> 01:16:46,227
내가 보이는 곳에서
사고가 나서
831
01:16:48,104 --> 01:16:50,982
큰일이라는 게
느껴지는 사고로
832
01:16:52,191 --> 01:16:56,112
근처에 있던 내가
구급차를 부르면 좋았을 텐데
833
01:16:56,230 --> 01:16:59,025
누구 다른 사람이
부르겠지 하고 그래서..
834
01:17:00,533 --> 01:17:03,953
그래서 전화는 걸었는데
중간에 끊었어
835
01:17:05,121 --> 01:17:08,374
그때는 어떻게 됐는지
잘 기억이 나지 않는데
836
01:17:10,209 --> 01:17:12,361
그런데 모른 척했어..
837
01:17:14,630 --> 01:17:16,341
그게 사망원인이라는 거야?
838
01:17:16,466 --> 01:17:17,800
모르겠어..
839
01:17:18,718 --> 01:17:22,263
근데 내가 애초에
그런 관계가 안 됐다면
840
01:17:22,388 --> 01:17:24,724
사고는 없었을까
하는 생각도 들고
841
01:17:28,311 --> 01:17:29,520
그래
842
01:17:36,944 --> 01:17:38,029
뭐야
843
01:17:42,533 --> 01:17:43,826
놔
844
01:17:45,912 --> 01:17:47,038
놓으라고
845
01:17:47,163 --> 01:17:48,581
사실 헤어지고 싶지 않아 난
846
01:17:48,706 --> 01:17:50,166
놓으라니까
847
01:17:53,086 --> 01:17:54,379
헤어지기 싫어
848
01:17:54,504 --> 01:17:56,464
놓아달라고
849
01:18:00,218 --> 01:18:02,929
마주 볼 수 없다는 건
두려운 일이잖아
850
01:18:03,054 --> 01:18:04,972
그건 나도 마찬가지니까
851
01:18:05,973 --> 01:18:08,976
줄곧 진짜 문제를
무시해 온 나도 나빠
852
01:18:11,521 --> 01:18:13,648
엄마랑 얘기를 매듭지었어
853
01:18:14,982 --> 01:18:16,359
응
854
01:18:16,484 --> 01:18:18,111
애 일도
855
01:18:20,988 --> 01:18:23,858
당신은 원래 가족에게
돌아갈 수 있겠지
856
01:18:26,911 --> 01:18:28,781
헤어지고 싶어?
857
01:18:30,998 --> 01:18:33,184
별로 헤어지긴 싫어
858
01:18:36,254 --> 01:18:37,463
하지만
859
01:18:39,549 --> 01:18:41,500
키무라가 보고 싶어
860
01:21:09,730 --> 01:21:14,730
mangosoda