1 00:01:37,700 --> 00:01:39,171 라짜로 2 00:01:43,911 --> 00:01:46,857 라짜로, 어디를 보는 거야? 3 00:01:47,168 --> 00:01:49,109 빨리 가자 다들 기다려 4 00:01:49,339 --> 00:01:52,427 머리 정도는 단정히 해 5 00:01:58,357 --> 00:01:59,984 가자 6 00:02:08,335 --> 00:02:11,019 마리오 언니 전구 좀 빌려줘 7 00:02:11,149 --> 00:02:13,006 안 돼, 아직 우리 차례야 8 00:02:13,136 --> 00:02:15,469 - 다들 자고 있잖아 - 다 일어났어 9 00:02:15,599 --> 00:02:17,487 해도 너무하네 10 00:02:19,482 --> 00:02:22,066 엄마, 부엌 전구 좀 쓰면 안 돼? 11 00:02:22,196 --> 00:02:24,304 저건 안 돼 12 00:02:24,534 --> 00:02:27,034 - 전구는 왜? - 깜깜해서 13 00:02:27,164 --> 00:02:29,411 잠 좀 자자 14 00:02:36,392 --> 00:02:39,397 오, 마리아그라지아 15 00:02:44,073 --> 00:02:45,492 마리아그라지아 16 00:02:46,412 --> 00:02:48,786 들어봐 마리아그라지아를 위한 노래야 17 00:02:48,916 --> 00:02:50,619 들어보라고 18 00:02:55,888 --> 00:02:57,579 언니 엉덩이가 풍만한데 19 00:02:57,809 --> 00:02:59,349 내가 풍만해? 20 00:02:59,479 --> 00:03:00,935 창가로 가봐 21 00:03:01,066 --> 00:03:03,186 전구 좀 줘 22 00:03:09,207 --> 00:03:10,915 세상 환하네 23 00:03:11,545 --> 00:03:14,071 - 안 갈 거야? - 안 가 24 00:03:14,301 --> 00:03:16,868 - 정말? - 안 간다니까 25 00:03:17,098 --> 00:03:18,158 알았어 26 00:03:18,810 --> 00:03:20,375 뭐 하는 거야? 27 00:03:20,605 --> 00:03:21,645 난 볼 거야 28 00:03:21,775 --> 00:03:23,666 가지 마, 안토니아 29 00:03:24,196 --> 00:03:26,483 제발 열지 마 30 00:03:31,736 --> 00:03:34,233 웬 소란이에요? 31 00:03:35,343 --> 00:03:36,633 마리아그라지아 좀 불러줘 32 00:03:36,763 --> 00:03:38,223 지금은 안 돼요 33 00:03:38,516 --> 00:03:40,316 - 왜? - 아파요 34 00:03:41,146 --> 00:03:42,520 어디가 아픈데? 35 00:03:42,650 --> 00:03:44,649 불치병이랄까요 36 00:03:44,779 --> 00:03:46,068 많이 아파? 37 00:03:46,198 --> 00:03:48,620 엉덩이를 못 움직여요 38 00:03:53,863 --> 00:03:55,641 야, 주세페 39 00:03:55,951 --> 00:03:58,251 너 미쳤어? 40 00:03:58,581 --> 00:04:01,262 - 꼭 오늘 밤이어야 해? - 오늘 아니면 안 돼 41 00:04:03,358 --> 00:04:08,684 나의 작은 쌀 꽃 42 00:04:09,470 --> 00:04:15,239 화병에 담긴 카네이션 같아 43 00:04:16,092 --> 00:04:22,954 화병에 담긴 카네이션 말이야 44 00:04:23,816 --> 00:04:28,975 천사들은 저리 가라지 45 00:04:41,100 --> 00:04:43,421 올 게 왔구나 46 00:04:46,611 --> 00:04:48,777 - 건배할까요? - 술이 떨어졌어 47 00:04:48,907 --> 00:04:51,199 - 마살라 있었잖아 - 안 남았을걸 48 00:04:51,329 --> 00:04:53,175 마시는 거면 아무거나 좋아요 49 00:04:54,819 --> 00:04:57,850 라짜로, 할머니 좀 식탁으로 모셔 와 50 00:05:10,017 --> 00:05:11,854 - 건배 - 건배 51 00:05:15,377 --> 00:05:16,796 목말라 52 00:05:17,131 --> 00:05:19,201 혼자 마시기 없기다 53 00:05:23,226 --> 00:05:25,046 나도 좀 마시자 54 00:05:28,053 --> 00:05:30,599 건배 55 00:05:31,811 --> 00:05:33,354 조금밖에 안 남았어 56 00:05:36,754 --> 00:05:38,857 이런, 남은 게 없네 57 00:05:39,451 --> 00:05:40,757 난 괜찮아 58 00:05:41,288 --> 00:05:43,491 뭐 좀 먹을 거야? 59 00:05:45,647 --> 00:05:47,466 앤초비는 안 돼 60 00:05:50,531 --> 00:05:54,012 커플이 먼저 먹어야 액운이 없어 61 00:05:54,581 --> 00:05:56,501 다들 굶주린 짐승들 같아 62 00:06:01,762 --> 00:06:03,915 드릴 말씀이 있어요 63 00:06:12,200 --> 00:06:16,020 다들 계시니 말씀드릴게요 64 00:06:16,150 --> 00:06:20,032 저와 마리아그라지아는... 65 00:06:21,911 --> 00:06:24,123 이곳을 떠날 겁니다 66 00:06:25,686 --> 00:06:27,877 도시에서 살아보려고요 67 00:06:28,007 --> 00:06:30,561 - 미쳤나 봐 - 누가 말리겠어 68 00:06:35,104 --> 00:06:36,732 이 녀석은 뭐야? 69 00:06:37,125 --> 00:06:38,724 왜 여기 있지? 70 00:06:39,154 --> 00:06:41,254 - 닭장 문 닫았어? - 그럼요 71 00:06:42,285 --> 00:06:43,671 라짜로 72 00:06:44,332 --> 00:06:46,126 닭 좀 잡아줄래? 73 00:06:46,936 --> 00:06:48,715 닭장에 넣고 와 74 00:07:04,288 --> 00:07:05,561 뭐 해? 75 00:07:05,891 --> 00:07:07,610 도망쳤어요 76 00:07:10,734 --> 00:07:12,375 저 소란은 뭐야? 77 00:07:12,805 --> 00:07:14,641 축하하는 중이에요 78 00:07:14,935 --> 00:07:17,293 다들 상팔자군 축하도 하고 79 00:07:17,523 --> 00:07:19,692 거기 먹을 것 있어? 80 00:07:20,086 --> 00:07:21,463 그럼요 81 00:07:23,159 --> 00:07:25,409 여기 온 김에 82 00:07:25,639 --> 00:07:28,010 나 대신 늑대 망 좀 봐줄래? 83 00:07:28,796 --> 00:07:29,743 그럴게요 84 00:07:30,173 --> 00:07:32,603 여긴 닫아둘게 그래야 안전해 85 00:07:33,346 --> 00:07:35,672 - 자리를 비울 때는요? - 날 불러 86 00:07:36,102 --> 00:07:38,661 부르면 바로 올게 87 00:07:39,191 --> 00:07:41,269 알았지? 부르면 돼 88 00:07:55,156 --> 00:07:56,684 카를레토 89 00:07:57,895 --> 00:07:59,440 카를레토 90 00:08:03,449 --> 00:08:05,201 카를레토 91 00:08:18,771 --> 00:08:20,348 안 들리나 보네 92 00:08:26,428 --> 00:08:30,393 행복한 라짜로 93 00:08:33,733 --> 00:08:35,299 그는 사자 굴에 던져졌단다 94 00:08:35,630 --> 00:08:37,796 크고 사나운 사자들이었지 95 00:08:38,895 --> 00:08:41,353 하지만 사자들은 그를 잡아먹지 않았어 96 00:08:41,684 --> 00:08:43,231 보초병들은 화가 나서 97 00:08:43,462 --> 00:08:45,896 더 심한 고통을 주기로 했단다 98 00:08:46,527 --> 00:08:48,538 그의 목을 치기로 했지 99 00:08:50,727 --> 00:08:52,597 어떻게 했는지 아니? 100 00:08:53,373 --> 00:08:55,465 도끼를 날카롭게 갈았어 101 00:08:55,795 --> 00:08:58,158 날이 번들거릴 때까지 102 00:08:58,851 --> 00:09:00,604 그런 다음... 103 00:09:01,357 --> 00:09:02,858 피포 104 00:09:03,527 --> 00:09:05,048 라짜로, 어서 뱉어 105 00:09:08,371 --> 00:09:10,703 - 괜찮아? - 고마워 106 00:09:10,933 --> 00:09:12,795 고맙기는 죽을 뻔했잖아 107 00:09:16,403 --> 00:09:18,837 마리아그라지아 빨리 와 108 00:09:19,267 --> 00:09:20,686 가고 있어 109 00:09:32,586 --> 00:09:34,038 라짜로 110 00:09:40,309 --> 00:09:41,704 라짜로 111 00:10:18,888 --> 00:10:20,681 라짜로 112 00:10:21,184 --> 00:10:23,771 라짜로 113 00:10:38,552 --> 00:10:39,841 여러분 114 00:10:39,971 --> 00:10:42,350 니콜라가 왔어요 115 00:10:54,166 --> 00:10:56,103 안녕, 카티레 116 00:10:58,217 --> 00:10:59,839 드디어 도착했군 117 00:10:59,969 --> 00:11:02,261 카티레 일광욕 중인가? 118 00:11:02,391 --> 00:11:03,847 뼈에 좋아요 119 00:11:03,977 --> 00:11:07,993 애들은 어딨지? 얘들아, 와서 줄 서봐 120 00:11:08,445 --> 00:11:10,177 줄 서 121 00:11:10,407 --> 00:11:14,077 꼬마들아, 다들 모여라 122 00:11:14,207 --> 00:11:16,627 이건 네 거다, 딱 123 00:11:17,421 --> 00:11:19,312 여기 있다, 녀석아 124 00:11:19,801 --> 00:11:21,888 사탕 줄까? 딱 125 00:11:22,808 --> 00:11:24,593 이리 와, 딱 126 00:11:26,481 --> 00:11:28,184 안젤리카, 딱 127 00:11:28,652 --> 00:11:29,775 여기 있다 128 00:11:29,989 --> 00:11:32,130 - 스테파니아, 딱 - 아야 129 00:11:32,661 --> 00:11:33,683 여기 있다 130 00:11:33,913 --> 00:11:36,288 넌 다 컸구나, 딱 131 00:11:37,336 --> 00:11:39,523 아까 받았잖아, 딱 132 00:11:40,175 --> 00:11:43,343 세베리노 신부님 탈곡 축도 부탁드려요 133 00:11:43,474 --> 00:11:45,389 이제 끝났다, 해산 134 00:11:45,520 --> 00:11:49,030 기도하자 저기 나무 아래서 135 00:11:49,360 --> 00:11:50,608 주께서 굽어살피신단다 136 00:11:50,738 --> 00:11:52,529 마리우치아, 잘 지내? 137 00:11:52,659 --> 00:11:54,165 잘 못 지내요 138 00:11:54,496 --> 00:11:57,121 이번엔 뭐예요? 전구 없어요? 139 00:11:57,252 --> 00:11:58,875 이런 달덩이를 놔두고 140 00:11:59,005 --> 00:12:02,799 왜 맨날 전구 타령이야? 나도 반하겠구나 141 00:12:02,929 --> 00:12:05,889 나 닮은 것 좀 봐 안 그래? 142 00:12:06,019 --> 00:12:07,693 웃기지 좀 마세요 143 00:12:08,023 --> 00:12:10,957 라짜로, 가만있지 말고 상자 좀 옮겨 144 00:12:11,113 --> 00:12:14,728 넌 세상에서 가장 빠르고 힘이 넘치는 일꾼이잖아 145 00:12:18,794 --> 00:12:21,566 다른 사람들도 본받아야 해 146 00:12:36,522 --> 00:12:38,174 은총이 있기를 147 00:12:38,625 --> 00:12:41,130 이제 탈곡 축도를 하자 148 00:12:48,647 --> 00:12:50,437 이런 게 와인이지 149 00:12:50,567 --> 00:12:52,399 인비올라타의 와인 150 00:12:52,529 --> 00:12:57,033 도시의 와인은 상해서 맛이 없어요 151 00:12:57,364 --> 00:12:59,664 이런 게 깊은 맛이죠 152 00:12:59,794 --> 00:13:01,458 그쪽 와인은 아무 맛도 안 나요 153 00:13:01,597 --> 00:13:03,880 여기는 와인도 빵도 다 좋아요 154 00:13:04,010 --> 00:13:07,003 그래서 늘 쓸어가잖아요 155 00:13:07,434 --> 00:13:09,600 후작 부인도 알면 좋겠어요 156 00:13:09,730 --> 00:13:12,990 내가 여러분을 얼마나 귀하게 대하는데요 157 00:13:13,321 --> 00:13:16,406 근데 날 몰아세워요 저... 158 00:13:16,536 --> 00:13:18,351 저 뭐더라? 159 00:13:18,581 --> 00:13:21,374 알잖아요, 뭐죠? 160 00:13:21,504 --> 00:13:24,425 - 어서 말해봐요 - 저 독사 같은 년 161 00:13:28,811 --> 00:13:30,810 독사뿐인가 늙은 돼지 껍데기지 162 00:13:30,940 --> 00:13:33,544 독사라고요? 163 00:13:35,282 --> 00:13:38,404 그럼 이제 계산 좀 해볼까요 164 00:13:53,610 --> 00:13:55,112 어디 보자 165 00:13:57,618 --> 00:13:59,901 담뱃잎 다섯 상자하고 166 00:14:00,332 --> 00:14:02,627 콩이 있는데... 167 00:14:04,340 --> 00:14:06,969 렌즈콩 한 포대 168 00:14:09,642 --> 00:14:11,812 병아리콩 두 포대 169 00:14:12,190 --> 00:14:15,779 애 좀 데리고 나가줄래? 170 00:14:17,116 --> 00:14:19,149 여기서 빼야 할 비용은 171 00:14:19,579 --> 00:14:22,834 울타리용 철망, 휘발유 172 00:14:25,507 --> 00:14:29,177 앤초비, 가사용품... 173 00:14:29,307 --> 00:14:30,312 맞다 174 00:14:30,642 --> 00:14:32,354 닭이 안 보이네요 175 00:14:32,605 --> 00:14:35,602 - 어디 있죠? - 다 죽었어요 176 00:14:39,035 --> 00:14:41,911 - 다 죽어요? - 늑대들이 덮쳤어요 177 00:14:42,041 --> 00:14:43,831 늑대든 뭐든 178 00:14:43,961 --> 00:14:47,656 닭이 없어졌으니 이것도 포함할게요 179 00:14:47,886 --> 00:14:52,119 그럼 이번 달도 빚만 늘었네요 180 00:14:53,731 --> 00:14:55,897 또 헛고생만 했군 181 00:14:56,027 --> 00:14:58,113 저 망할 자식 때문이야 182 00:14:58,533 --> 00:15:01,161 미리 말하는데 183 00:15:02,374 --> 00:15:05,250 곧 독사가 올 겁니다 184 00:15:05,380 --> 00:15:07,195 그래서 말인데... 안토니아 185 00:15:07,425 --> 00:15:10,585 커튼 좀 빨아 저번처럼 놔두지 말고 186 00:15:11,558 --> 00:15:12,764 세베리노 신부님 187 00:15:12,894 --> 00:15:16,930 니콜라, 문제가 생긴 것 같은데 나가봐 188 00:15:20,952 --> 00:15:22,396 왜들 저러지? 189 00:15:25,211 --> 00:15:28,976 - 거기서 뭐 해? - 그냥... 190 00:15:29,511 --> 00:15:31,815 그냥 떠날 수 있다고 생각해? 191 00:15:32,392 --> 00:15:33,726 안 돼 192 00:15:34,229 --> 00:15:36,041 후작 부인의 허락을 받아야지 193 00:15:37,987 --> 00:15:40,111 안 그럼 가족들이 피해를 봐 194 00:15:40,241 --> 00:15:41,906 그러길 바라? 195 00:15:42,036 --> 00:15:43,789 가족을 생각해 196 00:15:45,251 --> 00:15:49,125 어쩌려고 그래? 이거 보통 일이 아니군 197 00:15:57,860 --> 00:16:00,748 - 내려, 가자 - 어디 가는데? 198 00:16:01,283 --> 00:16:03,320 허락부터 받으라잖아 199 00:16:04,122 --> 00:16:05,458 어서 내려 200 00:16:14,268 --> 00:16:15,870 가시죠, 신부님 201 00:16:17,064 --> 00:16:18,659 라짜로 어딨어? 202 00:16:19,195 --> 00:16:20,496 야, 인마 203 00:16:21,199 --> 00:16:24,254 뭐 하는 짓이야? 저놈 좀 잡아 204 00:16:25,207 --> 00:16:27,193 백미러를 훔쳐 갔어 205 00:17:35,681 --> 00:17:36,913 라짜로, 빨리 움직여 206 00:17:37,143 --> 00:17:39,196 - 힘들어? - 아뇨 207 00:17:46,662 --> 00:17:48,589 착한 녀석 208 00:17:49,083 --> 00:17:51,037 빨리 옮겨, 너희 둘 209 00:18:05,950 --> 00:18:07,970 깜빡할 뻔했네 210 00:18:10,335 --> 00:18:12,796 - 커피야 - 고마워요 211 00:18:13,173 --> 00:18:14,642 이제 돌아가 212 00:18:17,640 --> 00:18:20,687 여보세요 네, 부인 213 00:18:21,231 --> 00:18:22,187 뭐라고요? 214 00:18:22,317 --> 00:18:25,272 라짜로 집에 안 가고 뭐 해? 215 00:18:36,512 --> 00:18:38,260 안토니아가 죽은 줄 알았어? 216 00:18:38,390 --> 00:18:39,806 엄마 어디 있게, 피포? 217 00:18:39,936 --> 00:18:42,060 절벽에서 뛰어내렸단다 218 00:18:42,190 --> 00:18:44,272 넌 이제 완전 외톨이야 219 00:18:44,402 --> 00:18:47,099 더는 네 꼴 보기 싫대 220 00:18:47,617 --> 00:18:50,966 - 우니까 너무 흉하다 - 정말 우네 221 00:18:52,628 --> 00:18:55,032 죽어버렸어 네 꼴 보기 싫어서 222 00:19:01,144 --> 00:19:04,534 오, 드디어 오셨군 223 00:19:06,781 --> 00:19:09,281 우리 얘기를 믿었나 봐 224 00:19:09,412 --> 00:19:11,924 진짜 죽은 줄 알았나 보네 225 00:19:14,030 --> 00:19:16,297 누구지? 226 00:19:16,300 --> 00:19:18,216 라짜로야 227 00:19:19,306 --> 00:19:21,502 너 때문에 놀랐잖아 228 00:19:24,316 --> 00:19:26,607 - 얘기할 게 있나? - 아닐 거야 229 00:19:26,737 --> 00:19:28,382 늘 그렇잖아 230 00:19:36,382 --> 00:19:38,581 커피 마실 사람? 231 00:19:38,887 --> 00:19:41,325 착하기도 하지 좀 만들어줘 232 00:19:46,402 --> 00:19:47,992 난 가볼게 233 00:20:19,510 --> 00:20:22,220 엄마, 제발요 난 돌아갈게요 234 00:20:22,350 --> 00:20:23,222 루이지 235 00:20:23,352 --> 00:20:25,935 루이지고 뭐고 난 돌아갈래요 236 00:20:26,066 --> 00:20:28,211 안 돼, 여기까지 왔잖아 237 00:20:31,117 --> 00:20:33,329 바람 좀 쐬는 거라 생각해 238 00:20:39,050 --> 00:20:40,255 늦었네요 239 00:20:40,385 --> 00:20:42,635 죄송합니다 알폰시나 부인 240 00:20:42,765 --> 00:20:45,391 제 맘대로 여식을 데려왔습니다 241 00:20:45,521 --> 00:20:48,609 도련님 말동무 좀 하라고요 242 00:20:59,340 --> 00:21:00,884 빨리 와요 243 00:21:18,086 --> 00:21:19,414 들어와 244 00:21:25,518 --> 00:21:26,686 피포 245 00:21:27,939 --> 00:21:29,150 피포 246 00:21:34,202 --> 00:21:35,341 피포 247 00:21:43,637 --> 00:21:44,807 이쪽으로 248 00:21:46,351 --> 00:21:49,144 이쪽이야, 조금만 더 249 00:21:49,274 --> 00:21:51,111 보여줄 게 있어 250 00:21:59,670 --> 00:22:01,122 이 안이야 251 00:22:06,476 --> 00:22:07,430 식사 도구네 252 00:22:07,561 --> 00:22:10,687 엄청 비싼 거야 많지? 253 00:22:10,817 --> 00:22:11,856 그러네 254 00:22:11,986 --> 00:22:14,574 이렇게 많은데 우리를 초대한 적이 없어 255 00:22:17,414 --> 00:22:18,832 이쪽이야 256 00:22:30,649 --> 00:22:33,287 - 여기야? - 그래, 들어가 257 00:22:34,642 --> 00:22:35,994 거기다 놔 258 00:22:43,007 --> 00:22:44,201 좀 도와줘 259 00:22:53,528 --> 00:22:54,939 누군지 아니? 260 00:22:56,325 --> 00:22:58,036 성 아가타야 261 00:23:02,462 --> 00:23:06,098 그녀는 신념 때문에 끔찍한 고문을 당했어 262 00:23:06,428 --> 00:23:08,512 가슴을 집게로 도려낸 다음 263 00:23:09,142 --> 00:23:11,396 화형에 처했대 264 00:23:18,662 --> 00:23:20,640 이 분도 순교했어 265 00:23:24,047 --> 00:23:26,819 다 후작 부인이 해준 얘기야 266 00:23:38,034 --> 00:23:42,000 {\an8}인비올라타 267 00:24:01,080 --> 00:24:02,537 오셨군요 268 00:24:03,168 --> 00:24:05,134 멋진 옷이네요 어디서 났죠? 269 00:24:05,464 --> 00:24:06,758 여기서? 270 00:24:07,927 --> 00:24:09,379 부인... 271 00:24:09,931 --> 00:24:11,852 조심 좀 해 272 00:24:12,729 --> 00:24:15,780 - 반대쪽이야, 안토니아 - 알겠습니다 273 00:24:16,210 --> 00:24:19,897 왼쪽부터 서빙하고 오른쪽부터 치우는 거야 274 00:24:20,328 --> 00:24:21,697 알겠습니다 275 00:24:28,134 --> 00:24:31,262 - 커튼은 어딨니? - 말리는 중이에요 276 00:24:31,892 --> 00:24:34,559 - 좀 일찍 하지 그랬어 - 죄송합니다 277 00:24:34,689 --> 00:24:37,494 저리 가 기웃거리지 말고 278 00:24:40,701 --> 00:24:42,158 할 얘기가 뭐죠? 279 00:24:42,288 --> 00:24:44,621 언론이 부정적이에요 280 00:24:44,751 --> 00:24:47,962 금연 캠페인을 하면서 우리를 표적으로 삼고 있죠 281 00:24:48,092 --> 00:24:50,976 사람들은 건강을 이유로 담배를 끊고 있어요 282 00:24:51,306 --> 00:24:53,597 솔직히 건강 문제라면... 283 00:24:53,727 --> 00:24:56,603 신의 은총에 달린 것 아닌가요? 284 00:24:56,734 --> 00:24:58,549 신의 은총이라... 285 00:24:58,780 --> 00:25:00,611 맞아요 신의 은총이죠 286 00:25:00,742 --> 00:25:02,332 경기도 예전 같지 않고 287 00:25:02,663 --> 00:25:05,538 여기 인비올라타도... 288 00:25:05,669 --> 00:25:07,647 안토니아 치즈 좀 가져와 289 00:25:12,098 --> 00:25:14,932 - 인비올라타도... - 그것 좀 그만해라 290 00:25:15,062 --> 00:25:16,932 사정이 안 좋아요 291 00:25:17,484 --> 00:25:20,444 - 해봐야 소용없어 - 농부들은... 292 00:25:20,574 --> 00:25:24,931 - 연결 안 된다니까 - 뭔가를 꾸미고 있어요 293 00:25:26,294 --> 00:25:27,754 이리 줘, 스테파니아 294 00:25:33,850 --> 00:25:36,642 엄마, 먹어봐도 돼? 295 00:25:36,772 --> 00:25:38,546 - 안 돼 - 조금만 296 00:25:38,776 --> 00:25:40,233 조금만 297 00:25:40,363 --> 00:25:43,118 - 나도 먹을래 - 조용히 해 298 00:25:56,562 --> 00:25:59,192 이제 집에 가, 어서 299 00:26:01,781 --> 00:26:03,467 빨리 가 300 00:26:05,873 --> 00:26:08,832 간과할 수 없는 문제죠 301 00:26:08,962 --> 00:26:10,544 이곳은 분열되고 있어요 302 00:26:10,674 --> 00:26:12,965 안토니아, 똑바로 서 303 00:26:13,095 --> 00:26:15,390 등을 곧게 펴 더 쫙 304 00:26:16,561 --> 00:26:18,898 엄마가 날 사랑한다고 생각해? 305 00:26:21,070 --> 00:26:22,393 물론이죠, 도련님 306 00:26:22,823 --> 00:26:24,364 어머니시잖아요 307 00:26:24,494 --> 00:26:27,252 날 사랑한다면 보내줘요 308 00:26:27,583 --> 00:26:29,278 여긴 숨 막혀요 309 00:26:32,760 --> 00:26:34,011 에콜레 310 00:26:36,935 --> 00:26:38,312 에콜... 311 00:26:39,148 --> 00:26:40,525 안녕하세요 312 00:27:19,980 --> 00:27:21,369 좀 먹을래요? 313 00:27:21,900 --> 00:27:23,403 아냐, 됐어 314 00:27:27,454 --> 00:27:28,843 에콜레는 배고플 거야 315 00:27:29,374 --> 00:27:30,667 알았어요 316 00:27:33,549 --> 00:27:34,758 먹어라 317 00:27:37,599 --> 00:27:39,310 안 좋아하나 봐요 318 00:27:43,819 --> 00:27:45,240 몸이 안 좋아요? 319 00:27:46,950 --> 00:27:48,119 그래... 320 00:27:49,080 --> 00:27:50,407 기침이야 321 00:27:50,917 --> 00:27:52,582 담배를 부르는 기침 322 00:27:52,712 --> 00:27:55,508 기침이 나면 바로 피워야 해 323 00:27:57,180 --> 00:28:00,715 그리고 담배를 피우면 커피가 당기지 324 00:28:01,146 --> 00:28:03,016 커피 있는 곳을 알아요 325 00:28:29,536 --> 00:28:31,998 에콜레 좀 들어줄래? 326 00:29:02,519 --> 00:29:04,322 여긴 뭐 하는 데야? 327 00:29:04,983 --> 00:29:07,132 제가 오는 곳이에요 328 00:29:07,362 --> 00:29:11,157 뭐든 다 있어요 커피도 있고 부엌도... 329 00:29:11,287 --> 00:29:12,998 제가 쉬는 곳이죠 330 00:29:13,249 --> 00:29:14,446 여기서? 331 00:29:14,777 --> 00:29:17,461 아뇨, 거긴 양들이 자는 곳이에요 332 00:29:17,592 --> 00:29:19,010 저쪽이에요 333 00:29:20,848 --> 00:29:22,901 - 내려놔도 돼요? - 그래 334 00:29:27,903 --> 00:29:30,069 - 여기야? - 맞아요 335 00:29:33,080 --> 00:29:35,334 멋진데, 맘에 들어 336 00:29:36,086 --> 00:29:37,806 네, 멋진 곳이죠 337 00:29:38,258 --> 00:29:40,737 굉장한 곳을 찾아냈구나 338 00:30:12,451 --> 00:30:13,741 궁금한 게 있는데... 339 00:30:13,871 --> 00:30:15,452 니콜라는 340 00:30:15,582 --> 00:30:19,035 네가 일 안 하고 여기서 쉬는 걸 아니? 341 00:30:19,465 --> 00:30:21,051 아무것도 안 하면서 342 00:30:23,641 --> 00:30:26,015 그렇지 않아요 저는 열심히 일해요 343 00:30:26,145 --> 00:30:30,040 그럼 왜 일하지 않고 여기서 커피를 마시지? 344 00:30:30,571 --> 00:30:32,257 시키셨잖아요 345 00:31:11,779 --> 00:31:13,114 라짜로 346 00:31:14,367 --> 00:31:17,623 - 잘 자 - 라짜로, 그것 좀 펴 347 00:31:30,316 --> 00:31:33,254 라짜로 할머니 좀 위로 모셔라 348 00:31:47,976 --> 00:31:50,000 두렵지 않으세요? 349 00:31:50,231 --> 00:31:51,816 뭐가? 350 00:31:53,279 --> 00:31:55,249 진실이 밝혀질까 봐요 351 00:32:00,001 --> 00:32:02,751 저들은 개돼지나 마찬가지야 352 00:32:02,882 --> 00:32:07,135 풀어주면 자신들이 비참한 노예임을 353 00:32:07,265 --> 00:32:09,770 깨닫게 되지 354 00:32:10,230 --> 00:32:12,984 당장은 힘드니까 모르는 거야 355 00:32:14,404 --> 00:32:16,282 그럴듯하네요 356 00:32:16,940 --> 00:32:18,371 저 애를 봐 357 00:32:19,666 --> 00:32:23,042 난 농부들을 착취하고 그들은 저 애를 착취해 358 00:32:23,172 --> 00:32:25,677 끊임없는 연쇄작용이지 359 00:32:27,430 --> 00:32:29,722 쟤는 착취하지 않을걸요 360 00:32:29,852 --> 00:32:32,189 그건 불가능해 361 00:32:57,908 --> 00:33:02,070 똑바로 집어넣어 안 그럼 탈곡기가 멈추니까 362 00:33:20,287 --> 00:33:21,831 라짜로, 이리 와봐 363 00:33:23,752 --> 00:33:26,273 가서 좀 도와줘, 어서 364 00:33:31,058 --> 00:33:33,714 어서 움직여 빨리 가 365 00:33:36,403 --> 00:33:40,242 다들 젖 먹던 힘까지 써봐 366 00:34:04,501 --> 00:34:07,406 불결한 독사한테 물리면 367 00:34:07,715 --> 00:34:10,124 해약도 없다는 말을 믿나? 368 00:34:10,554 --> 00:34:14,951 난 날 물었던 개의 털에서 해약을 찾았어 369 00:34:15,481 --> 00:34:17,815 너희 얘기는 순전 헛소리야 370 00:34:17,945 --> 00:34:20,069 연인은 오래 머물지 않고 371 00:34:20,199 --> 00:34:22,573 재산도 금세 사라진다는 걸 372 00:34:22,704 --> 00:34:25,626 들키기 싫으니까 373 00:34:35,396 --> 00:34:37,065 나도 좀 줘 374 00:34:40,573 --> 00:34:41,946 그럼 너는? 375 00:34:42,076 --> 00:34:43,950 - 안 마셔? - 마시기야 하죠 376 00:34:44,080 --> 00:34:46,204 - 어서 마셔 - 싫어요 377 00:34:46,335 --> 00:34:48,083 안토니아한테 줘 목마를 거야 378 00:34:48,214 --> 00:34:49,650 목 안 말라요 379 00:34:51,637 --> 00:34:53,056 쭉 들이켜, 안토니아 380 00:34:55,186 --> 00:34:56,100 더, 더 381 00:34:56,230 --> 00:34:58,483 더 마셔 382 00:35:01,866 --> 00:35:05,664 - 도련님 본 사람 없어요? - 못 봤어요 383 00:35:07,419 --> 00:35:10,090 - 도련님 본 사람? - 못 봤어요 384 00:35:10,258 --> 00:35:12,011 아무도 못 봤어요? 385 00:35:12,345 --> 00:35:16,453 좀 쉬는가 했더니 별일이 다 생기네 386 00:35:17,105 --> 00:35:19,158 - 못 봤어? - 아빠 387 00:35:19,651 --> 00:35:21,150 실종됐으면 어쩌죠? 388 00:35:21,280 --> 00:35:23,487 그럴 리 없어 바보도 아닌데 389 00:35:23,617 --> 00:35:26,285 시내로 걸어갔을 거야 걱정할 필요 없어 390 00:35:26,415 --> 00:35:28,414 - 그럼 안 되는데 - 왜요? 391 00:35:28,544 --> 00:35:31,045 - 여긴 늑대가 우글대요 - 네? 392 00:35:31,175 --> 00:35:33,236 굶주린 늑대들요 393 00:35:35,141 --> 00:35:36,765 괜찮아, 걱정하지 마 394 00:35:36,895 --> 00:35:38,856 금방 찾아낼 거야 395 00:35:39,149 --> 00:35:40,656 그를 찾아야 해요 396 00:35:40,986 --> 00:35:44,037 같이 찾아봐요 같이 좀 외쳐줘요 397 00:35:44,368 --> 00:35:47,582 - 탄크레디 - 탄크레디 398 00:35:48,083 --> 00:35:51,465 - 탄크레디 - 탄크레디 399 00:35:51,799 --> 00:35:56,596 - 더 크게 - 탄크레디 400 00:35:56,726 --> 00:35:59,310 - 저 아래 좀 찾아봐 - 계속 불러요 401 00:35:59,440 --> 00:36:01,273 더 크게 402 00:36:34,218 --> 00:36:37,595 - 거기 서, 테레사 - 나도 사라질래요 403 00:36:37,725 --> 00:36:40,464 제발, 테레사 거기 서라니까 404 00:36:43,236 --> 00:36:45,002 집으로 돌아가자 405 00:36:45,533 --> 00:36:48,203 곧 돌아올 거니까 걱정 마 406 00:36:49,039 --> 00:36:50,538 뭘 봐요? 407 00:36:50,668 --> 00:36:52,580 다들 할 일 없어요? 어서 일해요 408 00:37:18,348 --> 00:37:19,558 왔어? 409 00:37:20,019 --> 00:37:21,997 왜 그래? 무슨 일 있어? 410 00:37:23,233 --> 00:37:24,936 놀랐잖아요 411 00:37:25,780 --> 00:37:27,304 용감한 친구인 줄 알았는데 412 00:37:28,703 --> 00:37:30,614 먹을 거 없어? 413 00:37:44,735 --> 00:37:48,195 여기 계셔서 다행이네요 414 00:37:48,426 --> 00:37:51,769 다들 찾고 있어요 부르는 소리 못 들었어요? 415 00:37:51,999 --> 00:37:55,260 - 밤새도록 불렀는데 - 듣기야 들었지 416 00:37:55,590 --> 00:37:57,464 어서 내려가요 417 00:37:57,761 --> 00:38:00,261 아니, 안 갈 거야 418 00:38:00,517 --> 00:38:03,726 - 왜요? - 납치당했으니까 419 00:38:04,166 --> 00:38:05,814 누가 납치했는데요? 420 00:38:06,612 --> 00:38:07,905 너 421 00:38:09,952 --> 00:38:11,242 뭐라고요? 422 00:38:11,372 --> 00:38:13,329 우린 한배를 탔다는 얘기야 423 00:38:13,459 --> 00:38:17,045 먼저 이건 비밀로 해야 해 424 00:38:17,175 --> 00:38:19,391 납치는 위법이니까 425 00:38:19,721 --> 00:38:22,272 함께 있는 걸 엄마가 알아선 안 돼 426 00:38:22,602 --> 00:38:25,478 - 걱정하고 계세요 - 그러라지, 뭐 427 00:38:25,608 --> 00:38:28,234 착취를 일삼는 나쁜 여자야 428 00:38:28,364 --> 00:38:30,571 너희를 짐승 취급한다고 429 00:38:31,245 --> 00:38:33,460 그녀와 맞서 싸워야 해 430 00:38:33,959 --> 00:38:35,460 어떻게요? 431 00:38:37,423 --> 00:38:39,435 중세의 기사들처럼 432 00:38:40,304 --> 00:38:43,222 진실을 수호하는 기병인 거지 433 00:38:43,352 --> 00:38:46,604 다른 신념을 가지고 자란 적수들 434 00:38:46,734 --> 00:38:49,151 상처는 아직 아물지 않았어 435 00:38:49,281 --> 00:38:52,495 아직도 다친 곳이 끔찍하게 욱신거려 436 00:38:52,788 --> 00:38:53,998 하지만 437 00:38:54,249 --> 00:38:58,172 그들은 황무지와 굽이진 산 438 00:38:58,466 --> 00:39:01,709 험한 골짜기들을 잘 달리지 439 00:39:04,729 --> 00:39:06,106 너도 해봐 440 00:39:08,486 --> 00:39:09,984 '친애하는 어머니' 441 00:39:10,115 --> 00:39:12,293 '엄마'가 더 나으려나 442 00:39:13,705 --> 00:39:15,329 아냐 '어머니'가 더 건조해 443 00:39:15,459 --> 00:39:19,045 '저 납치당했어요 목숨이 위태로워요' 444 00:39:19,175 --> 00:39:21,466 '십억 리라를 가방에 넣어서' 445 00:39:21,596 --> 00:39:24,680 '이 편지를 발견한 곳에 두세요' 446 00:39:24,811 --> 00:39:26,977 '제발 도와주세요' 447 00:39:27,107 --> 00:39:28,692 '어머니의' 448 00:39:29,153 --> 00:39:31,198 '사랑하는 아들' 449 00:39:33,119 --> 00:39:34,818 '탄크레디' 450 00:39:36,542 --> 00:39:37,928 잘 썼는데요 451 00:39:39,131 --> 00:39:41,268 이제 피로 서명을 할 거야 452 00:39:42,387 --> 00:39:45,598 날카로운 거 없어? 바늘이나 칼 말이야 453 00:39:45,728 --> 00:39:46,996 칼 있어요 454 00:40:01,551 --> 00:40:03,136 이제 한다 455 00:40:16,039 --> 00:40:17,232 못 하겠어 456 00:40:18,168 --> 00:40:19,711 네가 해줘 457 00:40:20,673 --> 00:40:21,992 분부시라면 458 00:40:23,095 --> 00:40:25,599 이제 격식은 그만 차리자 459 00:40:26,053 --> 00:40:27,454 좋아 460 00:40:32,446 --> 00:40:34,120 정말 찌르려고? 461 00:40:35,745 --> 00:40:37,147 너 미쳤어? 462 00:40:44,888 --> 00:40:46,683 탄크레디 463 00:40:56,579 --> 00:40:58,097 궁금한 게 있는데 464 00:41:02,131 --> 00:41:03,742 혹시 465 00:41:04,636 --> 00:41:06,644 네 살을 벨 수 있어? 466 00:41:06,974 --> 00:41:08,273 그냥 조금만 467 00:41:08,603 --> 00:41:11,108 - 피는 조금이면 되니까 - 물론이지 468 00:41:24,969 --> 00:41:27,473 {\an8}인비올라타 469 00:41:54,737 --> 00:41:57,609 - 오늘 낳은 달걀이니? - 물론이죠 470 00:41:58,745 --> 00:42:02,168 - 이건 어디서 발견했어? - 닭장요 471 00:42:03,755 --> 00:42:05,475 이제 가봐 472 00:42:08,264 --> 00:42:10,430 아빠, 전화 좀 줘봐요 473 00:42:10,560 --> 00:42:12,768 소용없어 연결이 안 돼 474 00:42:12,898 --> 00:42:15,065 경찰을 불러야죠 475 00:42:15,195 --> 00:42:17,003 경찰, 무슨 경찰? 476 00:42:17,533 --> 00:42:19,649 우선 생각부터 해봐야지 477 00:42:20,080 --> 00:42:21,507 우린 가만히 있을 거야 478 00:42:22,793 --> 00:42:24,250 무슨 말씀이세요? 479 00:42:24,380 --> 00:42:25,506 아빠 480 00:42:25,799 --> 00:42:29,218 이건 녀석의 장난질이 분명해요 481 00:42:29,348 --> 00:42:31,681 나환자 흉내를 낸 적도 있고 482 00:42:31,812 --> 00:42:34,608 추락한 비행기 얘기를 지어내기도 했죠 483 00:42:35,402 --> 00:42:38,027 무시하면 돼요 그게 해결책이죠 484 00:42:38,157 --> 00:42:41,159 하지만 이번엔 뭔가 이상해요 485 00:42:41,289 --> 00:42:43,079 농부들 행동도 수상하고요 486 00:42:43,209 --> 00:42:45,505 내 말대로 그냥 무시해요 487 00:42:52,310 --> 00:42:53,913 일 끝났구나? 488 00:42:58,724 --> 00:43:01,596 너무 느리잖아 빨리 와 489 00:43:02,540 --> 00:43:04,175 이것 좀 봐 490 00:43:04,919 --> 00:43:07,524 혼자 만든 거야 한번 쏴볼까? 491 00:43:16,109 --> 00:43:17,586 아까는 잘 됐는데 492 00:43:22,246 --> 00:43:23,715 망가졌어 493 00:43:24,626 --> 00:43:27,314 - 고치면 되지 - 너 가져 494 00:43:28,258 --> 00:43:29,927 정말? 495 00:43:37,944 --> 00:43:40,231 라짜로, 무릎 꿇어 496 00:43:43,706 --> 00:43:45,396 우정의 증표로 497 00:43:45,627 --> 00:43:48,464 이 무기를 하사하노라 498 00:43:49,383 --> 00:43:51,596 절대 잃어버리지 말라 499 00:43:52,306 --> 00:43:53,975 그게 뭐라고? 500 00:43:55,229 --> 00:43:57,604 - 새총 - 그건 무기야 501 00:43:57,734 --> 00:44:01,056 그걸로 세상의 모든 후작 부인들과 싸우는 거지 502 00:44:01,492 --> 00:44:03,118 그게 뭐라고? 503 00:44:03,871 --> 00:44:05,457 무기 504 00:44:05,875 --> 00:44:08,413 길을 떠날 때 유용할 거야 505 00:44:24,956 --> 00:44:27,764 마을 사람 중에 누가 너희 부모야? 506 00:44:28,295 --> 00:44:29,969 나도 몰라 507 00:44:30,299 --> 00:44:32,099 모른다니 무슨 뜻이야? 508 00:44:32,429 --> 00:44:34,303 할머니만 한 분 계셔 509 00:44:34,433 --> 00:44:36,307 어떻게 그럴 수 있지? 510 00:44:36,437 --> 00:44:37,985 원래부터 그랬는데 511 00:44:38,315 --> 00:44:40,026 혼자라도 괜찮아 512 00:44:40,528 --> 00:44:42,527 너 방금 거짓말했어 513 00:44:43,702 --> 00:44:45,283 거짓말 아닌데 514 00:44:45,413 --> 00:44:48,334 할머니만 있다고 했잖아 515 00:44:49,170 --> 00:44:51,065 그건 사실이 아니야 516 00:44:52,302 --> 00:44:53,617 나도 있잖아 517 00:44:53,847 --> 00:44:57,015 우리가 배다른 형제라도 놀랍지 않을 거야 518 00:44:57,145 --> 00:44:59,223 똑바로 서봐 519 00:44:59,984 --> 00:45:01,716 우린 꼭 닮았어 520 00:45:01,946 --> 00:45:03,954 아버지는 난봉꾼이었어 521 00:45:04,284 --> 00:45:08,342 아마 네 어머니는 강가에서 빨래하고 계셨을 거야 522 00:45:09,044 --> 00:45:12,162 아버지는 말에게 물을 먹이려고 갔다가 523 00:45:12,593 --> 00:45:14,596 수작을 걸었을 테고... 524 00:45:17,101 --> 00:45:19,033 그러니 우린 반은 형제야 525 00:45:25,869 --> 00:45:29,710 내려와, 라짜로 여기 정말 멋져 526 00:45:33,051 --> 00:45:34,419 뭐 해, 빨리 와 527 00:45:45,367 --> 00:45:47,244 맘에 안 들어? 528 00:45:48,206 --> 00:45:50,802 - 이건 도랑이잖아 - 무슨 소리야? 529 00:45:52,047 --> 00:45:53,775 달 표면처럼 생겼잖아 530 00:46:37,179 --> 00:46:38,523 너도 들려? 531 00:46:41,438 --> 00:46:42,581 늑대 소리야 532 00:46:45,362 --> 00:46:48,819 잘은 모르지만 누구를 부르는 것 같아 533 00:47:06,780 --> 00:47:08,178 응답하고 있어 534 00:47:08,409 --> 00:47:09,677 너도 해봐 535 00:47:15,005 --> 00:47:17,268 그게 뭐야? 더 크게 536 00:47:23,105 --> 00:47:25,024 좋아, 바로 그거야 537 00:48:28,987 --> 00:48:30,402 왜 그렇게 서 있어? 538 00:48:30,532 --> 00:48:33,662 이 일은 언제나 끝나려나? 539 00:48:37,671 --> 00:48:38,772 여기 왔네 540 00:48:41,596 --> 00:48:43,473 어디 갔었어? 541 00:48:45,395 --> 00:48:46,802 양들과 있었어 542 00:48:47,232 --> 00:48:50,150 - 늑대가 가까이 왔었어 - 우리 모두 들었어 543 00:48:50,280 --> 00:48:51,791 한 마리 이상이야 544 00:48:52,242 --> 00:48:54,263 안 먹혔으니 다행이다 545 00:48:55,582 --> 00:48:57,670 일도 안 하고 사라지기야? 546 00:49:03,599 --> 00:49:08,336 - 내일은 담배 작업 마무리야 - 양이 너무 많아 547 00:49:08,567 --> 00:49:10,068 어떻게 끝내지? 548 00:49:11,448 --> 00:49:13,919 또 오늘처럼 사라지면 안 돼, 알았지? 549 00:49:50,034 --> 00:49:52,404 - 어디 가? - 일하러 550 00:49:55,160 --> 00:49:59,418 - 돈 가방 있는지 확인했어? - 아무것도 없었어, 미안 551 00:50:01,297 --> 00:50:02,579 가지 마 552 00:50:03,594 --> 00:50:07,601 - 안 돼, 일하러 가야 해 - 난 종일 뭐 하지? 553 00:50:08,270 --> 00:50:09,321 가봐 그럼 554 00:50:10,858 --> 00:50:14,665 - 나중에 올 수도 있어 - 내 걱정은 마 555 00:50:23,174 --> 00:50:24,569 해 가리지 마 556 00:50:33,779 --> 00:50:36,539 형제라면 절대 이럴 수 없어 557 00:51:21,334 --> 00:51:24,794 부인이 수업을 하시겠대 시간 되는 애들 없어? 558 00:51:24,924 --> 00:51:27,162 여긴 일손이 부족해 559 00:51:30,268 --> 00:51:31,390 이모 560 00:51:31,520 --> 00:51:34,426 라짜로가 또 허공을 봐 정신 차리게 해야겠어 561 00:52:25,462 --> 00:52:26,706 열이 높아 562 00:52:28,635 --> 00:52:30,230 펄펄 끓고 있어 563 00:52:31,474 --> 00:52:33,194 금방 내릴 거야 564 00:52:34,647 --> 00:52:36,392 열병이야 565 00:52:41,161 --> 00:52:42,662 죽어가고 있어 566 00:52:44,292 --> 00:52:45,760 끝난 거야 567 00:52:50,429 --> 00:52:51,956 죽을 거야 568 00:52:52,558 --> 00:52:54,440 죽을 거야 죽을 거라고 569 00:52:54,771 --> 00:52:57,063 - 스테파니아, 이리 와 - 손이 델 지경이야 570 00:52:57,193 --> 00:52:59,952 저주받은 나무 아래 갔었나 봐 571 00:53:00,282 --> 00:53:02,683 아니면 백치 흉내를 내고 있거나 572 00:53:02,913 --> 00:53:06,310 - 침대에 눕혀야겠어 - 어느 방? 573 00:53:13,934 --> 00:53:16,774 - 마리오, 여기 눕히면 안 돼? - 안 돼요, 절대 574 00:53:22,452 --> 00:53:24,806 라짜로 눕힐 데 없나? 575 00:53:25,875 --> 00:53:27,198 어쩌라고요? 576 00:53:27,629 --> 00:53:28,880 나가요 577 00:53:30,133 --> 00:53:31,820 할머니 방에 가야겠어요 578 00:53:34,099 --> 00:53:35,160 스테파니아 579 00:53:38,275 --> 00:53:40,738 숲속에 뭔가가 있어요 580 00:53:42,325 --> 00:53:43,660 뭔데? 581 00:53:47,126 --> 00:53:50,011 - 무슨 일이지? - 트랙터 같은데 582 00:53:50,841 --> 00:53:53,392 - 마귀 짓이야 - 불타는 건물이야? 583 00:53:53,722 --> 00:53:54,900 저게 뭐지? 584 00:53:55,351 --> 00:53:57,596 움직이는 건물이야? 585 00:55:30,083 --> 00:55:33,009 '자신을 잘 아는 사람은 자만하지 않습니다' 586 00:55:33,340 --> 00:55:36,645 '다른 이들을 찬양해도 즐거움은 생기지 않습니다' 587 00:55:37,181 --> 00:55:41,093 '우주의 모든 것을 알고 싶은데' 588 00:55:41,523 --> 00:55:43,714 '자비를 비웃는다면' 589 00:55:43,944 --> 00:55:46,136 '누가 신의 은총을 가져올까요?' 590 00:55:46,366 --> 00:55:50,114 '누가 나의 행동을 심판할까요?' 591 00:55:50,707 --> 00:55:53,775 '지식을 향한 갈증을 넘어서야 합니다' 592 00:55:54,006 --> 00:55:56,297 '지식은 혼란과 실망의...' 593 00:55:56,427 --> 00:55:58,764 - 여보세요 - 니콜라? 594 00:55:59,308 --> 00:56:00,318 테레사구나 595 00:56:00,641 --> 00:56:01,592 잘 못 지내 596 00:56:01,729 --> 00:56:03,395 오래는 통화 못 해 597 00:56:03,525 --> 00:56:05,599 엄마한테 돈을 놔두라고 해 598 00:56:06,030 --> 00:56:07,750 안 그럼 날 죽일 거야 599 00:56:08,201 --> 00:56:09,662 놈들이 오고 있어 600 00:56:14,923 --> 00:56:19,220 '신에 대한 경외심 없이 지식이 무슨 소용이죠?' 601 00:56:19,474 --> 00:56:22,517 '겸손한 일꾼은 훨씬 더 신을 잘 섬겨요' 602 00:56:22,647 --> 00:56:27,944 '자신도 모르면서 공부하는 학자보다 낫죠' 603 00:56:28,074 --> 00:56:29,669 부인? 604 00:56:31,682 --> 00:56:33,635 수업 중이잖아 605 00:56:34,838 --> 00:56:36,554 그렇게 급한 일이야? 606 00:56:36,884 --> 00:56:39,513 공부하는 거 안 보여? 607 00:56:41,143 --> 00:56:43,897 아뇨, 별일 아니에요 608 00:56:44,316 --> 00:56:45,601 죄송해요 609 00:57:05,316 --> 00:57:06,617 여보세요 610 00:57:07,403 --> 00:57:09,248 내 말 들려요? 611 00:57:09,742 --> 00:57:10,948 저기요 612 00:57:11,078 --> 00:57:13,749 실종 신고를 하려고요 613 00:57:14,752 --> 00:57:16,834 중요한 사람이에요 후작이죠 614 00:57:16,964 --> 00:57:18,592 농담 아니에요 615 00:57:18,927 --> 00:57:21,230 사실은 납치됐어요 616 00:57:21,766 --> 00:57:23,330 납치됐다니까요 617 00:57:23,561 --> 00:57:25,230 후작이에요 618 00:58:39,881 --> 00:58:44,030 이야기를 들려줄게 어떤 늑대의 이야기를 619 00:58:52,531 --> 00:58:56,059 늙고 병든 늑대가 있었어 620 00:58:56,289 --> 00:58:59,344 더는 사냥을 할 수 없었지 621 00:59:00,547 --> 00:59:03,802 결국 무리에서 쫓겨나자... 622 00:59:06,810 --> 00:59:10,270 그 늙은 늑대는 마을로 내려가서 623 00:59:10,400 --> 00:59:12,654 가축을 훔쳤어 624 00:59:13,406 --> 00:59:15,242 배가 고팠으니까 625 00:59:23,719 --> 00:59:26,845 사람들은 어떻게든 놈을 죽이려 했지만 626 00:59:26,975 --> 00:59:29,062 성공하지 못했어 627 00:59:29,564 --> 00:59:31,505 매일 밤 보초를 서고 628 00:59:31,735 --> 00:59:34,444 덫이나 그물을 놓기도 했지만 629 00:59:34,574 --> 00:59:36,328 놈의 행방은 묘연했지 630 01:00:24,132 --> 01:00:25,973 이 안에는 몇 명이 살죠? 631 01:00:26,303 --> 01:00:28,762 거기는 26명이고 저기는 18명 632 01:00:28,892 --> 01:00:31,972 저쪽은 많지 않아요 할머니 포함 8명이죠 633 01:00:34,110 --> 01:00:35,604 아이들은요? 634 01:00:36,156 --> 01:00:38,656 아이들요? 거기 있잖아요 635 01:00:38,786 --> 01:00:41,161 - 아이들은 왜요? - 학교 안 다녀요? 636 01:00:41,375 --> 01:00:42,706 무슨 학교요? 637 01:00:43,296 --> 01:00:44,922 학교 말인가요? 638 01:00:45,216 --> 01:00:48,972 - 거긴 부자들이나 가죠 - 부자들만 간다고요? 639 01:00:49,641 --> 01:00:51,437 학교는 누구나 다 가는 거예요 640 01:00:54,568 --> 01:00:57,198 사람들은 그 늑대를 증오했어 641 01:00:57,574 --> 01:01:00,579 악랄하고 흉포하다고 여겼지 642 01:01:02,334 --> 01:01:06,270 하지만 노쇠한 늑대일 뿐이었어 643 01:01:06,968 --> 01:01:09,322 우리는 부인의 소작인들이죠 644 01:01:10,683 --> 01:01:12,817 - 소작요? - 그래요 645 01:01:13,147 --> 01:01:15,417 데 루나 후작 부인의 일꾼이죠 646 01:01:16,654 --> 01:01:18,119 그분을 모르세요? 647 01:01:18,449 --> 01:01:21,033 소작은 오래전에 금지됐어요 648 01:01:21,163 --> 01:01:24,060 이젠 계약서를 써요 임금제라고요 649 01:01:26,006 --> 01:01:29,404 - 다들 임금을 받아야 해요 - 받으면 좋죠 650 01:01:30,181 --> 01:01:31,942 늘 빚에 허덕여요 651 01:01:36,778 --> 01:01:38,431 건너세요 652 01:01:38,865 --> 01:01:40,952 건너세요 653 01:01:43,458 --> 01:01:47,628 왜 그래요? 물길이 갈라지길 기다려요? 654 01:01:47,758 --> 01:01:51,084 위험해요 무섭다고요 655 01:01:51,474 --> 01:01:53,177 여기서 죽은 사람도 있어요 656 01:01:54,897 --> 01:01:56,859 엘레노라 시범을 보여줘 657 01:01:57,194 --> 01:01:58,904 잘 보세요 658 01:01:59,240 --> 01:02:01,448 안전해요 아주 얕다고요 659 01:02:01,578 --> 01:02:04,203 모래 포대까지 깔았으니 걱정 말아요 660 01:02:09,593 --> 01:02:11,480 저들은 뭐든 다 무서워해 661 01:02:16,399 --> 01:02:17,735 그래요 662 01:02:18,821 --> 01:02:21,592 천천히 이동해요 안전하니까 663 01:02:31,179 --> 01:02:36,271 짐승과 얘기하는 성자가 있다는 소문이 돌았어 664 01:02:36,607 --> 01:02:40,029 짐승들이 그의 말에 복종한다는 거야 665 01:02:40,322 --> 01:02:43,411 그래서 사람들은 성자를 찾아갔어 666 01:02:45,416 --> 01:02:48,375 성자는 늑대에게 휴전을 청하기로 667 01:02:48,505 --> 01:02:50,692 사람들과 약속했지 668 01:02:51,345 --> 01:02:54,015 성자는 늑대를 찾으러 길을 떠났어 669 01:02:57,022 --> 01:02:58,575 엄마, 라짜로는요? 670 01:02:59,026 --> 01:03:00,816 - 그러게 - 찾아야죠 671 01:03:00,946 --> 01:03:02,195 - 물러서요 - 엄마 672 01:03:02,325 --> 01:03:04,503 출입문 열립니다 673 01:03:05,790 --> 01:03:07,080 어디로 가는 거죠? 674 01:03:07,210 --> 01:03:12,636 군 경찰서로 가서 신원을 확인할 거예요 675 01:03:14,140 --> 01:03:17,772 성자는 아주 오랫동안 걸었어 676 01:03:18,315 --> 01:03:20,368 걷고 또 걸었어 677 01:03:20,821 --> 01:03:22,614 그러다 겨울이 왔어 678 01:03:29,964 --> 01:03:31,345 성자는 지금 몹시 지쳐있어 679 01:03:31,676 --> 01:03:34,388 춥고 배고프지만 680 01:03:35,140 --> 01:03:37,352 늑대는 보이지 않아 681 01:03:38,982 --> 01:03:41,770 성자는 늑대 또한 배고프다는 걸 몰라 682 01:03:43,115 --> 01:03:46,012 한동안 늑대의 추적을 당했던 것도... 683 01:03:56,475 --> 01:04:00,649 결국 성자는 지쳐 눈 위에 쓰러져 684 01:04:01,694 --> 01:04:04,115 늑대가 그를 발견하지 685 01:05:00,395 --> 01:05:02,445 그에게 다가간 늑대는 686 01:05:02,775 --> 01:05:04,440 날카로운 발톱과 687 01:05:04,570 --> 01:05:07,842 이빨을 드러내며 그를 잡아먹으려 하지만 688 01:05:09,705 --> 01:05:13,633 처음 맡는 냄새에 주춤거리지 689 01:05:13,964 --> 01:05:16,176 늑대는 킁킁거려 690 01:05:17,262 --> 01:05:19,332 무슨 냄새일까? 691 01:05:21,062 --> 01:05:23,708 그것은 선한 사람의 냄새였어 692 01:07:07,692 --> 01:07:10,197 너 정말 잘생겼다 693 01:07:12,410 --> 01:07:13,837 이리 와봐 694 01:07:14,331 --> 01:07:16,071 이건 꼭 가져갈 거야 695 01:07:17,295 --> 01:07:18,588 맘에 들어 696 01:07:26,522 --> 01:07:28,822 야, 거기 서 움직이지 마 697 01:07:29,152 --> 01:07:31,790 - 나중에 후회 말고 - 넌 뭐야? 698 01:07:33,745 --> 01:07:35,703 - 움직이지 마 - 저는... 699 01:07:35,833 --> 01:07:37,794 사람을 찾고 있었어요 700 01:07:38,295 --> 01:07:41,272 - 탄크레디 후작요 - 후작? 701 01:07:41,803 --> 01:07:44,525 그 후작이 여기 있어? 702 01:07:46,137 --> 01:07:47,439 아뇨 703 01:07:50,612 --> 01:07:52,495 그럼 만나기로 한 거야? 704 01:07:52,825 --> 01:07:54,369 그런 건 아니에요 705 01:07:54,829 --> 01:07:57,505 - 서로 아는 사이야? - 네 706 01:07:57,835 --> 01:07:59,571 우린 형제예요 707 01:08:00,006 --> 01:08:02,527 사실은 배다른 형제죠 708 01:08:05,392 --> 01:08:06,935 두 분은요? 709 01:08:07,354 --> 01:08:08,689 우리? 710 01:08:09,108 --> 01:08:10,981 이삿짐센터에서 왔어 711 01:08:11,112 --> 01:08:13,687 - 맞아 - 후작이 고용했지 712 01:08:14,118 --> 01:08:15,557 열쇠도 가지고 있어 713 01:08:15,787 --> 01:08:18,739 가구를 나르는 중이야 714 01:08:19,170 --> 01:08:22,025 - 이사를 갔나요? - 오래전에 715 01:08:25,348 --> 01:08:27,702 어디로 갔는지 아세요? 716 01:08:28,605 --> 01:08:32,032 - 그야 물론이지 - 근데 주소는 못 알려줘 717 01:08:32,362 --> 01:08:35,986 - 사생활 침해니까 - 맞아, 사생활 침해 718 01:08:40,630 --> 01:08:44,052 - 정말 무겁네 - 도와드릴까요? 719 01:08:45,806 --> 01:08:49,518 그럼 좋지 이것 좀 들어줘 720 01:08:49,648 --> 01:08:51,688 난 등이 아파서 말이야 721 01:08:51,818 --> 01:08:55,530 근데 일하다 다치면 다 네 책임이야 722 01:08:55,660 --> 01:08:57,036 어서 들어 723 01:09:00,586 --> 01:09:01,708 잘하네 724 01:09:14,531 --> 01:09:15,845 이건 안 가져가요? 725 01:09:16,076 --> 01:09:17,958 - 식사 도구예요 - 바로 저거야 726 01:09:18,288 --> 01:09:21,352 그래, 그래 당연히 가져가야지 727 01:09:24,969 --> 01:09:26,720 다음은 그거 728 01:09:27,557 --> 01:09:28,850 가져와 729 01:09:29,269 --> 01:09:32,040 조심해 깨질 수 있으니까 730 01:09:32,968 --> 01:09:34,019 좋아 731 01:09:34,237 --> 01:09:35,363 다음은... 732 01:09:35,656 --> 01:09:36,800 저거 733 01:09:38,705 --> 01:09:40,825 방금 찾아낸 거예요 734 01:09:42,420 --> 01:09:45,943 브라보, 냄비잖아 늘 쓸모가 있지 735 01:09:49,476 --> 01:09:50,678 잘 있어 736 01:09:51,187 --> 01:09:52,440 잘 가요 737 01:09:58,703 --> 01:10:00,352 탄크레디 보면 전해주세요 738 01:10:00,582 --> 01:10:02,376 열병에 걸려서... 739 01:10:02,669 --> 01:10:04,918 - 못 갔다고요 - 그럴게 740 01:10:05,048 --> 01:10:07,945 - 미안하단 말도요 - 나도 미안하군, 안녕 741 01:10:10,393 --> 01:10:13,565 - 어디로 가세요? - 어디긴 도시지 742 01:10:14,359 --> 01:10:15,652 잘 있어 743 01:10:17,407 --> 01:10:18,825 미안한데... 744 01:10:20,079 --> 01:10:23,122 - 좀 태워주실래요? - 뭐라고? 745 01:10:23,252 --> 01:10:27,368 앞에 셋이 타면 불법이야 뒤쪽은 꽉 찼고 746 01:10:27,719 --> 01:10:29,213 사실... 747 01:10:29,891 --> 01:10:33,221 - 별로 멀지 않아 - 괜한 소리 하네 748 01:10:35,109 --> 01:10:36,800 저 길까지 간 다음... 749 01:10:37,030 --> 01:10:40,837 쭉 직진이야 계속 걸으면 돼 750 01:12:29,172 --> 01:12:30,444 첫 번째 일자리는 751 01:12:30,674 --> 01:12:32,507 올리브 과수원입니다 752 01:12:32,637 --> 01:12:36,123 상태 좋고 높이는 보통이죠 753 01:12:36,353 --> 01:12:39,129 가격은... 754 01:12:39,359 --> 01:12:42,986 첫 가격이 꽤 높네요 755 01:12:43,116 --> 01:12:44,222 나쁘지 않아요 756 01:12:44,452 --> 01:12:48,873 올리브 한 상자에 4유로예요 757 01:12:49,003 --> 01:12:51,086 나쁘지 않은 일자리군요 758 01:12:51,216 --> 01:12:53,591 자, 더 싼 값에 일하실 분? 759 01:12:53,721 --> 01:12:54,843 3.5유로 760 01:12:54,973 --> 01:12:58,016 멀었어요 아직 너무 높아요 761 01:12:58,146 --> 01:13:01,974 - 2.5유로 - 인심 좀 더 써요 762 01:13:02,656 --> 01:13:05,949 힘든 일도 아니에요 평지니까 763 01:13:06,079 --> 01:13:10,587 굉장히 좋은 기회잖아요 764 01:13:11,130 --> 01:13:12,883 - 2유로 - 2유로 765 01:13:13,134 --> 01:13:15,510 - 1유로 - 1유로 나왔어요 766 01:13:15,640 --> 01:13:17,264 이름이 뭐죠? 767 01:13:17,394 --> 01:13:18,432 - 이름이? - 실바나요 768 01:13:18,562 --> 01:13:20,270 실바나, 트럭을 타세요 769 01:13:20,400 --> 01:13:23,943 방금 하는 것 잘 봤죠? 저래야 일자리를 얻습니다 770 01:13:24,074 --> 01:13:26,661 저 분처럼만 하세요 771 01:13:26,955 --> 01:13:29,621 다음 일자리는... 772 01:13:29,751 --> 01:13:31,077 니콜라? 773 01:13:31,255 --> 01:13:33,629 뒤로 가 나오지 말고 774 01:13:33,759 --> 01:13:37,721 이 일은 뭐랄까 좀 특수합니다 775 01:13:37,852 --> 01:13:42,609 화학제를 살포하는 일이죠 시작가는... 776 01:13:43,697 --> 01:13:46,063 니콜라, 저예요 라짜로 777 01:13:46,493 --> 01:13:48,714 인비올라타의 라짜로요 778 01:13:55,177 --> 01:13:56,722 저리 가 779 01:13:57,683 --> 01:13:59,310 꺼져 780 01:14:00,856 --> 01:14:03,477 꺼져, 꺼지라고 781 01:14:16,220 --> 01:14:17,638 라짜로... 782 01:15:20,558 --> 01:15:23,375 현금 어디 있어? 빨리 말해 783 01:15:23,605 --> 01:15:26,148 여긴 없어 진짜야 784 01:15:26,278 --> 01:15:28,155 차라리 은행을 털어 785 01:15:32,581 --> 01:15:34,439 여긴 어떻게 왔어? 786 01:15:34,669 --> 01:15:35,897 걸어서요 787 01:15:37,049 --> 01:15:38,470 저놈 잡아 788 01:15:41,473 --> 01:15:44,275 현금 안 주면 이놈을 죽일 거야 789 01:15:44,605 --> 01:15:46,772 죽여 난 상관없으니까 790 01:15:46,902 --> 01:15:48,893 내 가족도 아니잖아 791 01:15:49,365 --> 01:15:51,443 어서 죽여 792 01:15:52,246 --> 01:15:53,214 어서 793 01:15:53,933 --> 01:15:56,976 - 그런다고 과자를 훔쳐? - 입 닥쳐 794 01:15:57,506 --> 01:15:59,038 유통기한 지난 거야 795 01:16:05,022 --> 01:16:06,404 들어가 796 01:16:06,734 --> 01:16:07,927 빨리 타 797 01:16:31,950 --> 01:16:33,620 늦었잖아 798 01:16:34,164 --> 01:16:35,391 우리도 알아 799 01:16:39,841 --> 01:16:41,265 이제 가봐 800 01:16:41,595 --> 01:16:44,254 탄크레디 집 좀 알려주세요 801 01:16:44,684 --> 01:16:48,375 그건 안 된다고 했잖아 어서 가 802 01:16:49,027 --> 01:16:52,404 웃기지 마 추운데 한참 기다렸잖아 803 01:16:52,534 --> 01:16:54,195 눈 때문에 늦었어 804 01:17:11,029 --> 01:17:12,516 라짜로 805 01:17:14,745 --> 01:17:16,151 라짜로 806 01:17:20,507 --> 01:17:21,946 라짜로, 너 맞지? 807 01:17:22,177 --> 01:17:25,207 부랑자는 다 아는구나 808 01:17:26,144 --> 01:17:28,743 맙소사, 내가 미쳤나? 809 01:17:31,154 --> 01:17:32,259 피포 810 01:17:32,489 --> 01:17:34,192 저 사람 모르겠니? 811 01:17:36,713 --> 01:17:39,335 옛날 모습 그대로야 812 01:17:53,827 --> 01:17:55,013 너... 813 01:17:55,243 --> 01:17:57,038 오, 신이시여 814 01:17:59,711 --> 01:18:01,250 무릎 꿇어 815 01:18:03,969 --> 01:18:06,014 다들 무릎 꿇어 816 01:18:06,600 --> 01:18:08,987 명령이야, 꿇어 817 01:18:19,751 --> 01:18:21,237 안토니아, 왜 그래? 818 01:18:31,775 --> 01:18:33,157 그만하면 됐어 819 01:18:33,487 --> 01:18:36,826 인사 끝났으면 이제 집에 가자 820 01:18:37,996 --> 01:18:41,958 잘 가, 이름이... 라쎄로, 잘 있어 821 01:18:42,088 --> 01:18:45,014 - 라짜로야 - 아니, 같이 갈 거야 822 01:18:45,344 --> 01:18:46,575 뭐라고? 823 01:18:46,806 --> 01:18:49,693 - 같이 갈 거지? - 그럼 824 01:18:51,356 --> 01:18:54,027 - 따뜻한 데로 가야 해 - 안토니아 825 01:18:55,907 --> 01:18:57,617 춥지? 826 01:18:57,911 --> 01:18:59,120 약간 827 01:19:00,667 --> 01:19:02,954 옷 좀 벗어줘, 빨리 828 01:20:18,698 --> 01:20:19,883 이리 와 829 01:20:20,952 --> 01:20:22,245 어서 830 01:20:28,426 --> 01:20:31,022 엄마, 아빠, 카티레... 831 01:20:31,432 --> 01:20:33,277 누가 왔나 봐요 832 01:20:44,124 --> 01:20:45,826 왜 말을 못 해요? 833 01:20:46,379 --> 01:20:49,505 - 죽은 거 아니었어? - 유령 보듯 하네 834 01:20:49,635 --> 01:20:50,967 유령이야? 835 01:20:51,097 --> 01:20:54,665 유령이 아니라 라짜로예요 살아있어요 836 01:20:54,896 --> 01:20:56,808 너 혹시 악마냐? 837 01:21:14,811 --> 01:21:16,468 먹을 것 좀 있어? 838 01:21:16,898 --> 01:21:19,449 과자 말고는 없어요 839 01:21:19,779 --> 01:21:21,824 좀 드세요 840 01:21:23,077 --> 01:21:26,149 오늘 입이 하나 더 늘었어요 841 01:21:27,503 --> 01:21:29,698 악마도 밥을 먹나? 842 01:21:31,720 --> 01:21:33,439 안 먹으면 좋겠네요 843 01:21:41,823 --> 01:21:43,113 도와줄까요? 844 01:21:43,243 --> 01:21:46,257 저리 가 나 만지지 마 845 01:21:49,088 --> 01:21:50,423 이거 먹어 846 01:22:00,485 --> 01:22:04,101 - 배 안 고파요 - 유령은 안 먹는다고 했잖아 847 01:22:12,009 --> 01:22:13,529 이거 입어봐 848 01:22:14,473 --> 01:22:15,807 고마워 849 01:22:23,949 --> 01:22:25,356 탄크레디는? 850 01:22:26,497 --> 01:22:29,059 왜 다들 마을을 떠났어? 851 01:22:34,304 --> 01:22:36,265 {\an8}대사기극 852 01:22:37,936 --> 01:22:41,146 '담배 업계의 스캔들 대사기극' 853 01:22:41,276 --> 01:22:42,607 '현시대의 노예제' 854 01:22:42,737 --> 01:22:46,728 '54명의 소작농이 보수 없이 강제 노역을 했다' 855 01:22:52,131 --> 01:22:54,506 '담배의 여왕 알폰시나 데 루나는' 856 01:22:54,636 --> 01:22:58,305 '어제 인비올라타의 저택에서 체포됐는데' 857 01:22:58,435 --> 01:23:01,520 '그곳은 77년 홍수 이래 외부와 연락이 끊겼다' 858 01:23:01,650 --> 01:23:02,982 '죄목은 다음과 같다' 859 01:23:03,112 --> 01:23:06,781 '갈취, 사기, 파산' 860 01:23:06,911 --> 01:23:09,870 '가중 사기, 탈세' 861 01:23:10,000 --> 01:23:11,749 '불법 담배 거래' 862 01:23:11,879 --> 01:23:15,298 '여성과 아이를 포함해 54명을' 863 01:23:15,428 --> 01:23:16,551 '노예로 부린 죄' 864 01:23:16,681 --> 01:23:18,763 - 대사기극 - '이건 대사기극이다' 865 01:23:18,893 --> 01:23:21,561 '그녀는 이들의 사회적 진보를 가로막았고' 866 01:23:21,691 --> 01:23:26,487 '강제 노역과 빈곤 속에 살게 했다' 867 01:23:26,617 --> 01:23:31,083 '농부들에 대한 보상이 요청되었다' 868 01:23:58,891 --> 01:24:00,192 라짜로 869 01:24:05,069 --> 01:24:06,571 알아요, 엄마 870 01:24:07,700 --> 01:24:10,450 여기 살겠다면 일해야 해 871 01:24:10,580 --> 01:24:14,291 유령이라도 먹으려면 일해야지 872 01:24:14,421 --> 01:24:15,632 알았어요 873 01:24:15,925 --> 01:24:18,395 - 뭘 시키지? - 나도 몰라요 874 01:24:18,805 --> 01:24:21,765 저 착한 얼굴을 써먹을 데가 있겠죠 875 01:24:21,895 --> 01:24:22,896 그럼 좋겠구나 876 01:24:49,033 --> 01:24:50,476 부탁합니다 877 01:24:51,454 --> 01:24:55,399 - 형편이 안 좋아서 그래요 - 안 된다고 했잖아, 그만해 878 01:24:55,629 --> 01:24:57,720 아주 희귀한 거예요 879 01:24:58,051 --> 01:25:01,223 경찰이 오면 어떡해? 880 01:25:02,017 --> 01:25:03,335 이거 읽어봐 881 01:25:03,687 --> 01:25:07,314 - 못 읽어요 - 못 읽는다고? 그랬군 882 01:25:07,344 --> 01:25:09,845 원산지 증명 없이는 매매 금지 883 01:25:10,575 --> 01:25:13,410 2, 3백짜리여도 난 못 사 884 01:25:13,540 --> 01:25:17,255 - 장물이 아닌지 어찌 알아? - 그래서 얘를 데려왔어요 885 01:25:17,423 --> 01:25:21,309 - 거래의 증인으로요 - 한패일 수도 있잖아 886 01:25:21,640 --> 01:25:24,036 이 얼굴 좀 보세요 887 01:25:25,481 --> 01:25:27,313 - 안 돼 - 제발 부탁해요 888 01:25:27,444 --> 01:25:30,027 안 된다고 했잖아 제발 가라 889 01:25:30,157 --> 01:25:32,828 꺼지라고 꺼져, 이년아 890 01:25:33,664 --> 01:25:34,670 멍청한 년 891 01:25:35,000 --> 01:25:38,586 어쩜 여자한테 이럴 수가 있나요? 892 01:25:38,716 --> 01:25:40,173 경찰을 부르겠어요 893 01:25:40,303 --> 01:25:42,260 이건 뭐야? 한패냐? 894 01:25:42,390 --> 01:25:45,475 - 경찰 부르려면 불러 - 감히 어디다 손을 대? 895 01:25:45,605 --> 01:25:47,241 무식한 놈 896 01:25:47,817 --> 01:25:49,816 괜찮아요? 안 다쳤어요? 897 01:25:49,946 --> 01:25:52,071 더 심한 일도 겪었어요 898 01:25:52,201 --> 01:25:53,824 왜 이러는 거죠? 899 01:25:53,955 --> 01:25:57,332 이걸 팔아야 해요 옛날 담배통인데... 900 01:25:57,462 --> 01:25:59,794 100유로짜리건 말건 난 필요 없어 901 01:25:59,925 --> 01:26:03,702 얘기해줘 이게 누구 물건이었는지 902 01:26:03,933 --> 01:26:06,279 데 루나 후작 부인의 것이었죠 903 01:26:06,688 --> 01:26:09,736 - 담배의 여왕 말인가요? - 맞아요 904 01:26:10,196 --> 01:26:11,068 유명해요? 905 01:26:11,198 --> 01:26:14,909 - 그럼요, 죄를 많이 지었죠 - 안 사면 후회할걸요 906 01:26:15,039 --> 01:26:16,829 부인, 친절에 감사드려요 907 01:26:16,959 --> 01:26:19,488 다른 사람을 알아봐야겠네요 908 01:26:22,596 --> 01:26:23,743 저기... 909 01:26:24,140 --> 01:26:27,605 그 물건 내가 어떻게 해볼 수 있을 것 같아요 910 01:26:28,357 --> 01:26:30,616 나한테 팔래요? 911 01:26:30,946 --> 01:26:34,740 - 20유로 어때요? - 그 가격엔 안 돼요, 이건... 912 01:26:34,870 --> 01:26:37,621 가치가 높은 물건이에요 913 01:26:37,751 --> 01:26:39,266 최소 50유로죠 914 01:26:41,217 --> 01:26:43,178 30유로 어때요? 915 01:26:44,390 --> 01:26:46,142 30유로? 916 01:26:47,104 --> 01:26:49,282 좋아요, 감사합니다 917 01:26:49,900 --> 01:26:51,641 - 포장해드릴까요? - 네 918 01:26:52,072 --> 01:26:55,950 부인, 죄송하지만 원산지 증명서는... 919 01:26:56,080 --> 01:26:58,663 - 난 상관없어요 - 그렇지 않아요 920 01:26:58,793 --> 01:27:00,542 상관없어요 이 분을 믿어요 921 01:27:00,672 --> 01:27:04,633 하지만 증명서는 매매할 때 아주 중요해요 922 01:27:04,763 --> 01:27:06,972 난 상관없어요 됐다니까요 923 01:27:07,102 --> 01:27:08,433 - 됐어요 - 여기 있어요 924 01:27:08,563 --> 01:27:12,328 - 정말이에요? - 고마워요, 안녕히 가세요 925 01:27:13,197 --> 01:27:15,113 - 잘 가요 - 잘 가세요 926 01:27:27,017 --> 01:27:29,538 맥주 한잔해야지 안 그래? 927 01:27:35,074 --> 01:27:37,617 - 맥주 있어요? - 네, 2유로예요 928 01:27:37,747 --> 01:27:39,495 2유로요? 미쳤어요? 929 01:27:39,625 --> 01:27:41,996 1유로 어때요? 그것도 많네요 930 01:27:45,971 --> 01:27:48,225 - 따드릴까요? - 네 931 01:27:57,286 --> 01:27:58,579 이건 뭐야? 932 01:27:58,956 --> 01:28:00,883 그 부인한테 안 줬어? 933 01:28:02,046 --> 01:28:03,672 이건 말이야 934 01:28:04,258 --> 01:28:05,928 마술 같은 거야 935 01:28:07,891 --> 01:28:09,113 가자 936 01:28:41,667 --> 01:28:44,074 야, 쓰레기 주워서 태워 937 01:29:30,891 --> 01:29:33,148 내일은 다른 데서 팔 거야 938 01:29:33,479 --> 01:29:35,595 좋은 물건이야 팔기도 간편하고 939 01:29:36,026 --> 01:29:36,923 진행이 빨라 940 01:29:37,153 --> 01:29:39,361 라짜로랑 못 갈 것 같아 941 01:29:39,491 --> 01:29:40,947 뭐라고? 왜? 942 01:29:41,077 --> 01:29:43,749 - 완벽했잖아 - 쓸모가 없어 943 01:29:44,000 --> 01:29:47,151 왜 그래? 자기는 너무 변덕스러워 944 01:29:47,382 --> 01:29:49,130 처음엔 필요하다고 해놓고... 945 01:29:49,261 --> 01:29:51,552 이젠 쓸모가 없어 946 01:29:51,682 --> 01:29:54,291 그 여자는 내 연기에 넘어간 거야 947 01:29:54,521 --> 01:29:56,687 라짜로는 여기 두고 우리만 가 948 01:29:56,817 --> 01:29:58,403 맘대로 해 949 01:29:58,863 --> 01:30:00,829 여긴 안 돼, 재수 없어 950 01:30:01,160 --> 01:30:04,411 그럼 내보내 쓸모도 없다며 951 01:30:04,541 --> 01:30:07,877 그만해요 어떻게 중간에 내쳐요? 952 01:30:08,007 --> 01:30:09,701 그냥 가라고 해 953 01:30:23,705 --> 01:30:25,207 감자야? 954 01:30:25,834 --> 01:30:27,499 감자는 어디서 났어? 955 01:30:27,630 --> 01:30:30,635 저쪽 담 옆에서 자라고 있었어요 956 01:30:35,479 --> 01:30:36,780 이리 와봐 957 01:30:38,443 --> 01:30:40,651 이것도 먹을 수 있는 거야? 958 01:30:40,781 --> 01:30:42,580 네, 쐐기풀이잖아요 959 01:30:42,910 --> 01:30:45,903 마늘과 볶아서 먹어요 치커리처럼요 960 01:30:46,334 --> 01:30:48,679 - 저기 있잖아요 - 어디? 961 01:30:50,759 --> 01:30:52,512 이게 치커리야? 962 01:30:52,805 --> 01:30:54,644 - 먹을 수 있는 거야? - 네 963 01:30:56,271 --> 01:31:00,607 - 저건 못 먹는 거지? - 그건 못 먹어요, 잡초예요 964 01:31:00,737 --> 01:31:03,334 저쪽에 있는 건 뮤레인이죠 965 01:31:03,785 --> 01:31:05,454 삶아서 먹어요 966 01:31:05,747 --> 01:31:07,017 말도 안 돼 967 01:31:09,338 --> 01:31:12,002 그럼 이거는? 노란색 풀 말이야 968 01:31:12,678 --> 01:31:15,508 야생 당근인데 아직 여물지 않았어요 969 01:31:16,102 --> 01:31:17,809 야생 당근이라고? 970 01:31:17,939 --> 01:31:21,411 그럼 먹을 게 사방에 널려있는 거네 971 01:31:22,156 --> 01:31:24,534 진작 알았으면 좋았을걸 972 01:31:25,203 --> 01:31:27,532 보물을 밟고 다닌 거잖아 973 01:31:32,134 --> 01:31:33,678 날 따라와 974 01:31:35,641 --> 01:31:39,565 - 참 대단한 발견이네 - 노다지라도 캔 것 같네요 975 01:32:00,983 --> 01:32:02,653 맛있어요? 976 01:32:03,447 --> 01:32:04,494 엄청 맛있어 977 01:32:04,824 --> 01:32:05,821 정말 맛있구나 978 01:32:05,951 --> 01:32:08,173 조심해요, 뜨거우니까 979 01:32:10,795 --> 01:32:11,868 미안하지만 980 01:32:12,298 --> 01:32:15,591 먹을 것 천지라는 걸 다들 알면서 981 01:32:15,721 --> 01:32:18,192 한마디도 안 했군요 982 01:32:18,560 --> 01:32:21,236 - 뽑기만 하면 되잖아요 - 뽑는 거라면 신물 나 983 01:32:21,566 --> 01:32:22,969 이젠 안 해 984 01:32:24,113 --> 01:32:27,015 평생을 일했어 뼈 빠지게 했지 985 01:32:27,245 --> 01:32:28,283 알아요 986 01:32:28,413 --> 01:32:31,248 절대 안 뽑을 거야 할 거면 너나 해 987 01:32:31,378 --> 01:32:32,960 그 심정은 알지만... 988 01:32:33,090 --> 01:32:36,379 어쩌면 돈을 벌 수도 있어요 989 01:32:37,348 --> 01:32:39,765 저걸 다발로 묶어서 990 01:32:39,895 --> 01:32:42,575 시장에 내다 팔면 돼요 그렇지? 991 01:32:43,110 --> 01:32:44,319 그럼요 992 01:32:44,571 --> 01:32:47,447 - 하고 싶으면 혼자 해 - 아무도 안 말리니까 993 01:32:47,577 --> 01:32:50,620 - 절대 안 도울 거야 - 그래, 안 할 거야 994 01:32:50,750 --> 01:32:52,578 알았어요 995 01:32:53,589 --> 01:32:55,133 혼자 하지, 뭐 996 01:32:59,268 --> 01:33:02,111 - 오일 줄까? - 응, 한 방울만 997 01:33:02,441 --> 01:33:03,442 고마워 998 01:33:27,532 --> 01:33:29,610 저건 뭐지? 999 01:33:35,298 --> 01:33:37,051 더럽게 못생겼네 1000 01:33:38,805 --> 01:33:41,350 오, 이런 어떻게 된 거야? 1001 01:33:42,646 --> 01:33:44,282 어디에 걸렸니? 1002 01:33:46,946 --> 01:33:47,914 이제 됐다 1003 01:33:48,168 --> 01:33:49,960 걸을 수 있겠어? 1004 01:33:52,958 --> 01:33:55,988 에콜레 1005 01:33:58,678 --> 01:34:00,552 어디 있니? 1006 01:34:00,682 --> 01:34:02,944 에콜레 1007 01:34:20,639 --> 01:34:23,060 에콜레, 이리 와 1008 01:34:23,353 --> 01:34:24,521 어서 1009 01:34:25,858 --> 01:34:27,193 이리 와 1010 01:34:28,655 --> 01:34:30,659 착하지, 잘했다 1011 01:35:02,724 --> 01:35:04,193 탄크레디? 1012 01:35:06,106 --> 01:35:07,866 탄크레디, 나야 1013 01:35:09,654 --> 01:35:11,282 나 모르겠어? 1014 01:35:16,001 --> 01:35:17,386 이것 좀 봐 1015 01:35:31,949 --> 01:35:33,167 네가? 1016 01:35:33,410 --> 01:35:34,746 맞아 1017 01:35:36,751 --> 01:35:39,125 넌 시간이 비켜 갔구나 정말 너야? 1018 01:35:39,255 --> 01:35:42,895 네 형제 맞아 배다른 형제지 1019 01:35:44,725 --> 01:35:46,611 드디어 찾았어 1020 01:35:48,148 --> 01:35:50,009 찾았어요 1021 01:35:50,362 --> 01:35:52,406 드디어 찾았다고 1022 01:35:59,213 --> 01:36:01,208 그동안 어디 있었어? 1023 01:36:03,221 --> 01:36:05,031 왜 갑자기 사라졌지? 1024 01:36:05,975 --> 01:36:07,941 널 찾아다녔어 1025 01:36:08,272 --> 01:36:11,115 - 열병에 걸렸었거든 - 열병이라고? 1026 01:36:11,445 --> 01:36:12,998 거짓말 1027 01:36:23,821 --> 01:36:25,147 농담이야 1028 01:36:26,977 --> 01:36:28,570 농담이라고 1029 01:36:29,816 --> 01:36:31,522 축하해야지, 안 그래? 1030 01:36:31,652 --> 01:36:32,862 가자 1031 01:36:35,243 --> 01:36:37,054 이제 재밌게 놀자 1032 01:36:38,249 --> 01:36:39,359 이쪽이야 1033 01:36:40,838 --> 01:36:43,617 안녕하쇼 엔지니어 양반 1034 01:36:45,430 --> 01:36:47,692 기획서 보여드릴게요 1035 01:36:50,225 --> 01:36:52,017 이 분은 누구시죠? 1036 01:36:52,668 --> 01:36:54,680 내 행운의 부적이죠 1037 01:36:57,036 --> 01:36:59,746 이게 뭔지 알아? 인비올라타야 1038 01:36:59,876 --> 01:37:01,253 여기를 봐 1039 01:37:02,339 --> 01:37:03,882 보이지? 1040 01:37:04,260 --> 01:37:07,136 이건 댐이고 여긴... 1041 01:37:07,266 --> 01:37:08,509 발전소야 1042 01:37:16,409 --> 01:37:19,735 밖에서 기다려 계약 끝내고 올게 1043 01:37:20,333 --> 01:37:21,961 개 좀 봐줘 1044 01:37:23,048 --> 01:37:26,370 - 일단 담배를... - 뭐 할 건데? 1045 01:37:26,721 --> 01:37:30,653 - 돈을 좀 달라고 할 거야 - 데 루나 씨 1046 01:37:31,630 --> 01:37:33,282 담배는... 1047 01:38:05,006 --> 01:38:08,467 - 정말 잘 속네 - 감옥에 처넣을 거야 1048 01:38:08,597 --> 01:38:10,513 시간만 낭비했잖아 1049 01:38:10,643 --> 01:38:14,871 늘 땅 자랑을 했어 자기 거라고 말이야 1050 01:38:15,001 --> 01:38:16,274 당신이 속은 거잖아 1051 01:38:16,404 --> 01:38:18,612 넌 쓰레기야 나쁜 자식 1052 01:38:18,742 --> 01:38:20,429 무기를 뽑아 날 보호해줘 1053 01:38:22,667 --> 01:38:24,433 - 다쳤어? - 아니 1054 01:38:24,964 --> 01:38:26,424 다친 데는 없어요 1055 01:38:28,930 --> 01:38:31,559 너희 둘을 뭐라는지 알아? 1056 01:38:31,769 --> 01:38:34,073 형편없는 머저리들 1057 01:38:38,700 --> 01:38:40,285 괜찮아? 1058 01:38:41,204 --> 01:38:42,832 그래, 괜찮아 1059 01:39:29,259 --> 01:39:30,970 커피 좀 가져올까? 1060 01:39:46,376 --> 01:39:47,837 안토니아? 1061 01:39:49,174 --> 01:39:50,142 도련님? 1062 01:39:51,054 --> 01:39:52,115 너... 1063 01:39:52,263 --> 01:39:53,766 용케 찾았네 1064 01:39:59,277 --> 01:40:00,613 안토니아 1065 01:40:01,198 --> 01:40:03,117 이번엔 누구야? 1066 01:40:03,745 --> 01:40:06,371 입이 더 늘면 안 돼 1067 01:40:06,501 --> 01:40:08,754 저 원시인은 누구야? 1068 01:40:09,382 --> 01:40:10,616 당신 누구야? 1069 01:40:10,784 --> 01:40:12,591 - 넌 누구야? - 나? 1070 01:40:12,721 --> 01:40:14,052 그래 1071 01:40:14,183 --> 01:40:16,395 난 그 초상화 주인이야 1072 01:40:20,112 --> 01:40:21,196 저거? 1073 01:40:22,533 --> 01:40:25,909 - 그게 나야 - 글쎄, 그게... 1074 01:40:26,040 --> 01:40:27,162 야, 피포 1075 01:40:27,292 --> 01:40:29,700 어, 이 그림은... 1076 01:40:30,048 --> 01:40:32,093 어디였더라 1077 01:40:32,302 --> 01:40:33,745 이 그림은... 1078 01:40:33,931 --> 01:40:35,888 - 버려진 걸 주웠어요 - 그렇군 1079 01:40:36,018 --> 01:40:37,353 살래요? 1080 01:41:09,607 --> 01:41:10,911 누구야? 1081 01:41:11,046 --> 01:41:12,924 아무도 아니야, 엄마 1082 01:41:13,092 --> 01:41:14,979 나중에 얘기해줄게 1083 01:41:19,772 --> 01:41:21,480 나 껴도 돼? 파티야? 1084 01:41:21,610 --> 01:41:23,154 스테파니아 1085 01:41:25,117 --> 01:41:27,287 피포, 무슨 짓이야? 1086 01:41:29,042 --> 01:41:31,729 그만 치우고 그것 좀 줘봐 1087 01:41:32,798 --> 01:41:34,209 그 냄비? 1088 01:41:34,761 --> 01:41:36,272 그것도 주운 거야 1089 01:41:40,272 --> 01:41:41,741 작은 달님이군 1090 01:42:18,891 --> 01:42:20,519 응답하고 있어 1091 01:42:51,039 --> 01:42:53,301 - 스테파니아, 집에 가 - 싫어 1092 01:42:53,712 --> 01:42:55,665 - 빨리 집에 가 - 싫어 1093 01:43:01,101 --> 01:43:03,597 빨리 가라고 했다 1094 01:43:04,190 --> 01:43:06,357 - 싫어, 여기 있을래 - 여러분 1095 01:43:06,487 --> 01:43:08,862 저는 이만 가볼게요 1096 01:43:08,992 --> 01:43:10,503 집에 오기만 해봐 1097 01:43:12,374 --> 01:43:14,816 늦어서 가봐야겠어요 1098 01:43:15,046 --> 01:43:18,740 내일 점심 식사에 모두 초대할게요 1099 01:43:18,970 --> 01:43:21,224 점심 식사요? 그거 좋죠 1100 01:43:22,311 --> 01:43:25,479 - 아냐, 그럴 필요 없어 - 내가 그러고 싶어 1101 01:43:25,609 --> 01:43:28,655 명함을 놔두고 갈게 1102 01:43:35,337 --> 01:43:36,671 주소를 써줄게 1103 01:43:41,808 --> 01:43:44,320 그럼 몇 시가 좋을까요? 1104 01:43:47,375 --> 01:43:48,757 1시? 1105 01:43:49,365 --> 01:43:50,867 1시 반? 1106 01:43:51,452 --> 01:43:52,746 정각에 오세요 1107 01:43:54,584 --> 01:43:55,919 에콜레 1108 01:43:56,295 --> 01:43:59,718 오실 때 복장에 신경 좀 써주세요 1109 01:44:00,053 --> 01:44:01,677 숙녀분이 있거든요 1110 01:44:01,807 --> 01:44:03,639 진주 목걸이까진 아니어도 1111 01:44:03,769 --> 01:44:07,208 격 있는 집안의 공식 초대니까요 1112 01:44:08,862 --> 01:44:10,280 그만 가볼게 1113 01:44:20,469 --> 01:44:22,973 예뻐요 아주 좋아요 1114 01:44:23,308 --> 01:44:25,060 - 완벽해요 - 난 어때? 1115 01:44:25,563 --> 01:44:26,855 멋져 1116 01:44:30,114 --> 01:44:32,250 그래도 중요한 자리니까 1117 01:44:33,161 --> 01:44:35,148 머리는 빗고 가자 1118 01:44:39,424 --> 01:44:41,673 머리 빗으니까 잘생긴 것 좀 봐 1119 01:44:41,803 --> 01:44:43,102 그러네 1120 01:44:43,306 --> 01:44:44,934 꼭 왕자님 같아 1121 01:44:45,144 --> 01:44:46,855 준비됐어요? 1122 01:44:47,273 --> 01:44:48,524 갑시다 1123 01:44:49,569 --> 01:44:51,321 뭘 가져가지? 1124 01:44:51,657 --> 01:44:53,781 빈손으로 갈 순 없잖아 1125 01:44:53,911 --> 01:44:56,536 빈손으로 가는 건 실례야 1126 01:44:56,667 --> 01:44:58,373 뭘 가져갈 건데? 1127 01:44:58,503 --> 01:45:00,820 귀족이라 없는 게 없을 거야 1128 01:45:01,050 --> 01:45:02,658 케이크라도 가져가야지 1129 01:45:02,888 --> 01:45:05,387 - 크림빵 어때? - 농담해요? 1130 01:45:05,518 --> 01:45:07,897 컵케이크도 괜찮은데 1131 01:45:08,315 --> 01:45:09,688 역시 빵이 좋겠어 1132 01:45:09,818 --> 01:45:13,905 - 초코 크림빵 - 누가 초콜릿 1133 01:45:14,035 --> 01:45:16,009 - 그건 아녜요 - 크림파이 1134 01:45:16,139 --> 01:45:18,079 슈크림 케이크도 괜찮아 1135 01:45:18,209 --> 01:45:21,378 - 그건 어디서 사죠? - 제과점에서 사야지 1136 01:45:21,508 --> 01:45:23,270 그렇게 하시죠 1137 01:45:23,763 --> 01:45:27,018 제일 좋은 걸로 사요 취향이 고급일 테니까 1138 01:45:42,258 --> 01:45:44,112 - 안녕하세요 - 어서 오세요 1139 01:45:52,570 --> 01:45:54,069 크림 든 걸로 두 개 줘요 1140 01:45:54,199 --> 01:45:55,948 - 세 개 해요 - 세 개 1141 01:45:56,078 --> 01:45:58,674 - 이건 뭐죠? - 과일이 든 건... 1142 01:45:59,167 --> 01:46:00,373 다섯 개 줘요 1143 01:46:00,503 --> 01:46:02,553 - 티라미수 - 마지판 네 개 1144 01:46:02,883 --> 01:46:05,174 - 크림빵 줘요 - 카놀리도 1145 01:46:05,304 --> 01:46:08,393 - 천천히요 - 그 초콜릿은 열 개 1146 01:46:08,728 --> 01:46:12,025 - 크럼블은... - 그만, 이제 됐어요 1147 01:46:12,276 --> 01:46:15,312 - 아룸 바바도 넣어 - 그것까지 할게요 1148 01:46:21,169 --> 01:46:24,768 81유로 36센트네요 81유로에 드리죠 1149 01:46:25,262 --> 01:46:28,255 81유로? 여기가 무슨 보석상인가? 1150 01:46:28,685 --> 01:46:31,832 가격은 전부 적혀있습니다 1151 01:46:34,405 --> 01:46:36,863 이게 전부예요 50유로 1152 01:46:36,994 --> 01:46:38,867 안토니아, 50유로면... 1153 01:46:38,998 --> 01:46:40,541 내가 알아서 할게 1154 01:46:41,878 --> 01:46:44,182 지금 춤추는 거예요? 1155 01:47:12,398 --> 01:47:14,017 3번지, 여기야 1156 01:47:16,656 --> 01:47:19,035 - 가시죠 - 잠깐만 1157 01:47:19,704 --> 01:47:21,164 지금 몇 시지? 1158 01:47:22,376 --> 01:47:24,003 1시 24분요 1159 01:47:24,380 --> 01:47:26,338 아직 일러, 기다리자 1160 01:47:26,468 --> 01:47:28,588 그래, 1시 반에 오랬잖아 1161 01:47:31,978 --> 01:47:34,458 좋은 집에 살 줄 알았는데 1162 01:47:35,611 --> 01:47:37,151 회칠도 다시 해야겠어 1163 01:47:37,281 --> 01:47:40,545 - 이제 몇 시야? - 아직 24분요 1164 01:47:41,039 --> 01:47:42,415 조심해 1165 01:47:47,844 --> 01:47:49,013 후작 부인이야 1166 01:48:02,456 --> 01:48:03,900 '데 루나' 1167 01:48:05,462 --> 01:48:06,840 여기 사나 봐 1168 01:48:24,501 --> 01:48:25,761 누구세요? 1169 01:48:26,170 --> 01:48:28,859 - 무슨 일이죠? - 손님으로 왔어요 1170 01:48:29,553 --> 01:48:31,121 손님요? 1171 01:48:31,432 --> 01:48:33,452 물건 팔러 온 거면 가세요 1172 01:48:34,104 --> 01:48:35,331 테레사 1173 01:48:41,577 --> 01:48:42,766 테레사 1174 01:48:42,997 --> 01:48:46,102 나 모르겠어? 인비올라타의 안토니아야 1175 01:48:47,882 --> 01:48:49,792 모르겠는데요 1176 01:48:51,555 --> 01:48:54,014 누가 초대했죠? 그이가? 1177 01:48:54,144 --> 01:48:55,725 그래, 점심 식사에 초대했어 1178 01:48:55,856 --> 01:48:57,608 1시 반이랬죠 1179 01:48:57,943 --> 01:49:00,360 정각에 오라고 했어요 1180 01:49:00,991 --> 01:49:03,532 알겠어요 잠시만 기다리세요 1181 01:49:03,663 --> 01:49:04,965 금방 올게요 1182 01:49:08,422 --> 01:49:10,100 날 좀 내버려 둬 1183 01:49:16,104 --> 01:49:17,845 잘못 아신 것 같네요 1184 01:49:18,275 --> 01:49:21,189 착오예요 초대한 적 없대요 1185 01:49:26,709 --> 01:49:28,358 못된 자식 1186 01:49:28,588 --> 01:49:30,608 내려가는 것 좀 도와줘 1187 01:49:37,147 --> 01:49:39,417 어떻게 초대한 걸 까먹지? 1188 01:49:42,282 --> 01:49:44,286 대접 한번 잘 받았네 1189 01:49:49,713 --> 01:49:51,880 - 저기요 - 잠깐만요 1190 01:49:52,010 --> 01:49:53,696 잠깐 오시겠어요? 1191 01:49:55,308 --> 01:49:56,944 그것 봐요 1192 01:49:57,604 --> 01:49:58,781 어서 와요 1193 01:49:59,233 --> 01:50:00,551 갑시다 1194 01:50:06,122 --> 01:50:07,591 죄송한데... 1195 01:50:09,044 --> 01:50:11,628 부탁드릴 게 있어요 1196 01:50:11,758 --> 01:50:14,187 - 작은 부탁이에요 - 뭔데요? 1197 01:50:14,973 --> 01:50:17,457 말씀드리기 부끄러운데... 1198 01:50:17,687 --> 01:50:19,105 얘기해봐요 1199 01:50:19,440 --> 01:50:22,190 보다시피 저희 형편이 안 좋아요 1200 01:50:22,320 --> 01:50:23,648 사실 최악이죠 1201 01:50:25,911 --> 01:50:27,973 아까 그 쟁반을 봤어요 1202 01:50:29,335 --> 01:50:32,249 - 그 안에 뭐가 있죠? - 빵이랑 과자요 1203 01:50:32,842 --> 01:50:34,987 역시나 빵이었군요 1204 01:50:38,186 --> 01:50:39,563 맛있겠네요 1205 01:50:39,981 --> 01:50:43,163 - 정말 맛있어요 - 최고만 골라왔어 1206 01:50:45,284 --> 01:50:47,571 포장지를 보고 알았어요 1207 01:50:51,504 --> 01:50:53,070 주고 갈 생각 없어요? 1208 01:50:53,300 --> 01:50:56,965 - 안 돼, 비싼 건데 - 그래, 주고 갈게 1209 01:50:58,310 --> 01:50:59,519 가만있어 1210 01:51:03,028 --> 01:51:05,904 고마워요 뭐라 할 말이 없네요 1211 01:51:06,034 --> 01:51:09,515 - 잘 가요 - 어쩌다 이렇게 됐어? 1212 01:51:12,379 --> 01:51:15,226 - 정말로 알고 싶어요? - 얘기해봐요 1213 01:51:15,887 --> 01:51:19,473 진짜 알고 싶어요? 은행 때문이에요 1214 01:51:19,603 --> 01:51:21,351 괴물이죠 1215 01:51:21,482 --> 01:51:23,313 죄다 빼앗아 갔어요 1216 01:51:23,444 --> 01:51:25,443 - 전부요 - 그거 쌤통이네 1217 01:51:25,573 --> 01:51:27,238 이젠 아무것도 없어요 1218 01:51:27,369 --> 01:51:28,532 은행이군 1219 01:51:28,662 --> 01:51:30,047 사기꾼들이죠 1220 01:51:31,835 --> 01:51:32,958 대사기극 1221 01:51:33,088 --> 01:51:35,380 아니, 진짜 대사기극은 1222 01:51:35,510 --> 01:51:39,798 우리를 어둠 속에 가둬놓고 아무 말도 하지 않은 거야 1223 01:51:41,230 --> 01:51:44,744 - 너희는 우리를 이용했어 - 진정해 1224 01:51:45,404 --> 01:51:46,656 진정하라고 1225 01:52:03,565 --> 01:52:05,193 망할 놈의 차 1226 01:52:05,862 --> 01:52:07,114 맛이 갔나 봐 1227 01:52:07,281 --> 01:52:08,701 시동이 안 걸려 1228 01:52:12,918 --> 01:52:14,253 좋아? 1229 01:52:16,258 --> 01:52:17,635 가서 들을래? 1230 01:52:18,510 --> 01:52:19,420 응 1231 01:52:19,557 --> 01:52:21,016 그럼 가서 듣자 1232 01:52:21,393 --> 01:52:22,895 갑시다 1233 01:52:23,440 --> 01:52:24,774 빨리 1234 01:52:25,986 --> 01:52:27,947 - 음악 들으러 가자 - 뭐라고? 1235 01:52:29,410 --> 01:52:31,116 어디 가는데? 안 돼, 안 돼 1236 01:52:31,246 --> 01:52:33,663 - 5분만 - 안 돼 1237 01:52:33,793 --> 01:52:35,254 5분이면 돼 1238 01:52:36,299 --> 01:52:38,243 밀어서 시동 걸어야 해 1239 01:52:38,511 --> 01:52:40,857 집에 가야지 늦었잖아 1240 01:52:45,942 --> 01:52:47,161 좋은데 1241 01:53:09,281 --> 01:53:14,938 여기 들어오시면 안 돼요 나가주세요 1242 01:53:15,168 --> 01:53:18,178 비공개 의례입니다 가주세요 1243 01:53:18,509 --> 01:53:20,048 잠깐 음악만 들을게요 1244 01:53:20,178 --> 01:53:23,722 다음 기회가 있을 거예요 나가주세요 1245 01:53:23,852 --> 01:53:25,271 방해하지 않을게요 1246 01:53:26,691 --> 01:53:28,239 여기 계시면 안 돼요 1247 01:53:28,570 --> 01:53:31,717 - 방해하지 않을게요 - 다음에 오세요 1248 01:53:42,723 --> 01:53:43,874 선생님도요 1249 01:53:45,938 --> 01:53:47,565 라짜로, 가자 1250 01:53:51,699 --> 01:53:53,240 다시 시작해요 1251 01:54:12,533 --> 01:54:14,202 연주 시작해요 1252 01:54:38,502 --> 01:54:39,954 어떻게 된 거지? 1253 01:54:43,762 --> 01:54:47,244 떠나고 있어 음악이 떠나고 있어 1254 01:54:47,854 --> 01:54:49,390 문을 닫아 1255 01:55:03,218 --> 01:55:04,362 휴식 1256 01:55:07,435 --> 01:55:10,591 10미터마다 쉬면 집에는 언제 가지? 1257 01:55:14,700 --> 01:55:16,987 - 저 소리 들려? - 무슨 소리? 1258 01:55:18,457 --> 01:55:20,999 - 음악 말이야 - 어디서 들리는 거지? 1259 01:55:21,129 --> 01:55:24,486 음악이야 우리를 따라오고 있어 1260 01:55:25,095 --> 01:55:27,116 하늘에 있는 건가? 1261 01:55:39,458 --> 01:55:41,294 음악 좀 들어봐 1262 01:55:41,462 --> 01:55:42,797 출발 1263 01:55:48,309 --> 01:55:53,152 - 너 인비올라타 기억나? - 아니, 어렸을 때잖아 1264 01:55:58,579 --> 01:56:00,829 지금 거기 아무도 안 살면 1265 01:56:00,960 --> 01:56:03,476 우리가 접수하자 돌아가는 거야 1266 01:56:04,007 --> 01:56:05,676 저택 열쇠도 있어 1267 01:56:06,512 --> 01:56:09,013 안 돼, 우리 집도 아니잖아 1268 01:56:09,143 --> 01:56:13,897 항상 투덜댔잖아 자기 피땀으로 지은 거라고 1269 01:56:14,027 --> 01:56:17,446 우리가 살면 돼 주인도 없잖아 1270 01:56:17,576 --> 01:56:19,868 - 주인이 없다고? - 휴식 1271 01:56:19,998 --> 01:56:21,499 정말 좋을 텐데 1272 01:56:22,502 --> 01:56:25,382 저 음악 때문에 머리가 이상해졌니? 1273 01:56:26,468 --> 01:56:29,621 라짜로, 거기서 뭐 해? 1274 01:56:29,851 --> 01:56:31,311 이리 와 1275 01:56:32,523 --> 01:56:33,941 어서 와 1276 01:56:34,694 --> 01:56:36,029 내버려 둬 1277 01:56:36,656 --> 01:56:38,584 예전에도 저랬어 1278 01:56:39,244 --> 01:56:40,576 가자 1279 01:56:40,706 --> 01:56:42,124 출발 1280 01:56:45,382 --> 01:56:47,042 따라올 거야 1281 01:56:53,398 --> 01:56:55,268 인비올라타에 가고 싶니? 1282 01:56:55,736 --> 01:56:58,149 물론이죠 안 가고 싶어요? 1283 01:56:59,076 --> 01:57:01,171 시골에서 살고 싶나 보네 1284 01:57:01,581 --> 01:57:03,810 땅을 일구면서... 1285 01:58:18,903 --> 01:58:21,332 주머니를 비우세요 1286 01:58:22,368 --> 01:58:25,107 걱정 마세요 다른 문을 열어드릴게요 1287 01:58:30,635 --> 01:58:33,260 죄송해요 가끔씩 말썽이에요 1288 01:58:33,390 --> 01:58:34,805 또 고장 났나 봐요 1289 01:58:34,935 --> 01:58:36,563 미안해요 1290 01:58:39,904 --> 01:58:41,694 죄송해요 1291 01:58:41,824 --> 01:58:45,030 가끔 주머니의 잔돈이 문제를 일으키죠 1292 01:58:45,624 --> 01:58:48,791 죄송한데 신분증 좀 보여주실래요? 1293 01:58:48,921 --> 01:58:52,928 - 번호표를 뽑아요 - 다들 줄 서 있잖아요 1294 01:58:53,306 --> 01:58:56,345 죄송한데 번호표 뽑고 줄을 서세요 1295 01:58:58,691 --> 01:59:01,617 네? 뭐라고 했죠? 1296 01:59:01,947 --> 01:59:04,950 가끔은 별 이유 없이 문이 차단됩니다 1297 01:59:05,080 --> 01:59:07,871 잔돈이나 열쇠 같은... 1298 01:59:08,002 --> 01:59:09,968 주머니에 뭐가 있나요? 1299 01:59:10,298 --> 01:59:11,922 - 네 - 그래요? 1300 01:59:12,052 --> 01:59:14,343 - 주머니에 뭐가 있군요 - 네 1301 01:59:14,473 --> 01:59:17,261 - 총을 갖고 있어 - 총을 갖고 있어 1302 01:59:17,729 --> 01:59:19,024 뒷주머니야 1303 01:59:19,984 --> 01:59:22,104 무기를 가지고 있나요? 1304 01:59:23,228 --> 01:59:24,149 네 1305 01:59:45,702 --> 01:59:47,839 이러실 필요 없어요 1306 01:59:48,875 --> 01:59:50,378 진정하세요 1307 01:59:51,923 --> 01:59:53,960 여긴 아무것도 없어요 1308 01:59:54,887 --> 01:59:57,901 금고가 자동이라서 우린... 1309 01:59:58,353 --> 02:00:01,233 열 수도 없어요 1310 02:00:06,286 --> 02:00:10,243 - 필요한 거 있으세요? - 원하시는 게 뭐죠? 1311 02:00:12,590 --> 02:00:14,197 가능하시다면 1312 02:00:14,427 --> 02:00:16,889 탄크레디 데 루나 후작에게 1313 02:00:18,101 --> 02:00:20,475 그가 가졌던 재산 전부를 1314 02:00:20,605 --> 02:00:22,743 돌려주시면 좋겠어요 1315 02:00:28,329 --> 02:00:29,539 그러죠 1316 02:00:29,916 --> 02:00:33,861 그건 가능해요 그분 성함이 뭐랬죠? 1317 02:00:34,091 --> 02:00:37,397 탄크레디 데 루나 후작 1318 02:00:38,183 --> 02:00:39,960 인비올라타의 주인이죠 1319 02:00:40,605 --> 02:00:44,069 그분이 우리 은행 고객인지 확인해 볼게요 1320 02:01:08,577 --> 02:01:11,332 - 개자식 - 어디서 감히 1321 02:01:13,295 --> 02:01:16,759 - 너희 소굴로 돌아가 - 더러운 자식 1322 02:01:20,434 --> 02:01:22,304 사람들 겁이나 주고 1323 02:01:28,116 --> 02:01:32,370 난 애가 넷이지만 너처럼 훔치진 않아 1324 02:01:32,500 --> 02:01:34,124 양아치 같은 놈 1325 02:01:34,254 --> 02:01:37,380 저것 봐 새총으로 우리를 쏘려고 했어 1326 02:01:37,511 --> 02:01:39,046 도둑놈 1327 02:01:44,148 --> 02:01:46,662 그만해요 그만 좀 해요 1328 02:01:53,710 --> 02:01:56,711 다들 진정해요 그만해요 1329 02:01:56,841 --> 02:02:00,239 - 진정하고 물러서요 - 죽일 셈이에요? 1330 02:02:01,600 --> 02:02:02,935 다들 진정해요 1331 02:07:31,896 --> 02:07:34,769 번역 / 유맹철