1 00:02:30,640 --> 00:02:32,890 Come on, Drax, dance. 2 00:02:33,260 --> 00:02:34,760 Only idiots dance. 3 00:02:43,140 --> 00:02:45,800 I'm a weirdo. 4 00:03:05,820 --> 00:03:08,360 I wanna have control. 5 00:03:11,770 --> 00:03:14,600 I want a perfect body... 6 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Hey! Uh-uh! 7 00:03:52,790 --> 00:03:58,960 I told you a million times, you keep your\Ngrubby raccoon hands off my Zune! 8 00:03:59,980 --> 00:04:04,100 I told you a million times,\NI'm not a damn raccoon. 9 00:04:24,680 --> 00:04:26,130 Again? 10 00:04:58,460 --> 00:05:00,830 I love you, Gamora. 11 00:05:44,860 --> 00:05:46,560 So what are you\Ngonna do about Quill? 12 00:05:46,580 --> 00:05:48,409 Me? Why not you? 13 00:05:48,540 --> 00:05:50,430 I got emotionalistical issues. 14 00:05:50,460 --> 00:05:51,750 What am I gonna do? 15 00:05:51,800 --> 00:05:53,100 Why are you on the ceiling? 16 00:05:53,150 --> 00:05:56,110 I wanted to see if these new\Ngravity boots worked on a slope. 17 00:06:01,950 --> 00:06:03,420 Here we go. 18 00:06:18,600 --> 00:06:19,630 Sorry. 19 00:06:26,190 --> 00:06:28,190 (Cosmo speaking Russian) 20 00:06:28,210 --> 00:06:30,210 You must know you will never learn. 21 00:06:30,240 --> 00:06:31,820 You think you could do better? 22 00:06:32,600 --> 00:06:33,870 Dah. 23 00:06:34,730 --> 00:06:35,920 * 24 00:06:53,510 --> 00:06:55,650 Telekinesis is cheating! 25 00:06:55,680 --> 00:06:57,530 That's a stupid little pebble. 26 00:06:57,550 --> 00:06:59,550 I can do that with my dang finger. 27 00:07:00,440 --> 00:07:01,940 You're a bad dog. 28 00:07:02,450 --> 00:07:04,120 Do not say that to me. 29 00:07:04,200 --> 00:07:05,870 You are. You're a bad dog. 30 00:07:06,140 --> 00:07:08,930 Take that back. Come on,\Nthat's not cool. 31 00:07:09,050 --> 00:07:11,050 Nebula, did you hear? 32 00:07:11,280 --> 00:07:14,250 He called me a bad dog and\Nhe refuse to take it back. 33 00:07:14,280 --> 00:07:15,950 I don't care, Cosmo. 34 00:07:15,970 --> 00:07:17,580 Is Peter okay? 35 00:07:17,630 --> 00:07:19,240 - I don't know.\N- What are you going to do? 36 00:07:19,260 --> 00:07:21,260 Me? He's your brother. 37 00:07:21,720 --> 00:07:23,870 It doesn't matter, he still\Ndoesn't listen to me. 38 00:07:23,940 --> 00:07:26,820 Yeah, he has been pretty mopey\Never since Gamora died. 39 00:07:26,860 --> 00:07:28,060 She's not dead. 40 00:07:28,280 --> 00:07:30,860 She just doesn't remember\Nanything from the past few years. 41 00:07:30,880 --> 00:07:32,190 Nobody tells me nothing. 42 00:07:32,220 --> 00:07:35,440 Mantis, why don't you just touch him?\NYou know, make him happy. 43 00:07:35,470 --> 00:07:36,540 I am Groot. 44 00:07:36,560 --> 00:07:37,340 Gross! 45 00:07:37,370 --> 00:07:40,560 No, not like that.\NTouch him with her powers. 46 00:07:40,659 --> 00:07:43,260 It is wrong to manipulate\Nthe feelings of friends. 47 00:07:43,290 --> 00:07:45,290 What about that time you made\Nme fall in love with my sock? 48 00:07:45,460 --> 00:07:47,020 Well, that was funny. 49 00:07:47,200 --> 00:07:49,530 I guess it's back to one of us\Ntouching him the other way. 50 00:07:49,560 --> 00:07:50,610 Maybe we should draw straws. 51 00:07:50,640 --> 00:07:52,880 No one ever meant that, Drax. 52 00:08:50,590 --> 00:08:51,650 What was that?! 53 00:08:51,720 --> 00:08:53,160 What the hell?! 54 00:09:07,090 --> 00:09:08,660 Where did you go, Squirrel? 55 00:09:16,280 --> 00:09:17,820 On the ground! 56 00:10:17,850 --> 00:10:19,520 Who is that maniac? 57 00:10:19,880 --> 00:10:23,160 Some super-douche with ray gun hands!\NI don't freakin' know. 58 00:11:00,920 --> 00:11:02,560 Who threw this thing at me? 59 00:11:02,590 --> 00:11:04,100 Shut up. 60 00:11:05,450 --> 00:11:06,500 Baby. 61 00:11:22,410 --> 00:11:24,300 Pick on someone your own size. 62 00:11:50,280 --> 00:11:51,550 Peter! 63 00:11:52,250 --> 00:11:53,440 Peter! 64 00:11:54,270 --> 00:11:55,750 We need med packs. 65 00:12:09,850 --> 00:12:10,880 Nebula. 66 00:12:11,010 --> 00:12:12,180 Piss off! 67 00:12:58,430 --> 00:12:59,930 That hurts. 68 00:12:59,960 --> 00:13:01,700 What a pity. 69 00:13:18,420 --> 00:13:19,820 No! 70 00:13:23,190 --> 00:13:25,090 All I did was activate the med pack! 71 00:13:25,110 --> 00:13:27,200 Get them off! Now! 72 00:14:09,250 --> 00:14:11,730 Oh, hell. 73 00:14:12,260 --> 00:14:14,330 - We need to get him to the med bay.\N- It's destroyed. 74 00:14:14,400 --> 00:14:15,680 There's one on the ship! 75 00:14:24,420 --> 00:14:27,850 Stitch him up and transfer\Nhim in with the rest of batch 89. 76 00:15:00,240 --> 00:15:01,600 It's okay. 77 00:15:02,020 --> 00:15:03,770 You're here with us now. 78 00:15:04,270 --> 00:15:07,180 Hey, who's the new guy? 79 00:15:07,210 --> 00:15:09,050 What kind of thing are you? 80 00:15:09,180 --> 00:15:11,650 You've got like, a\Nmask on your face. 81 00:15:14,090 --> 00:15:17,450 Mask, eyes, face, mouth. 82 00:15:17,720 --> 00:15:19,220 Does it hurts? 83 00:15:19,990 --> 00:15:21,630 It's okay, friend. 84 00:15:22,600 --> 00:15:24,160 Don't let them scare you. 85 00:15:29,640 --> 00:15:31,100 Hurts... 86 00:15:55,480 --> 00:15:56,890 It's okay. 87 00:15:59,380 --> 00:16:00,840 You're gonna be okay. 88 00:16:04,360 --> 00:16:05,790 A kill switch? 89 00:16:05,990 --> 00:16:07,040 A device. 90 00:16:07,210 --> 00:16:09,780 Set to destruct if anyone goes\Npoking around inside him. 91 00:16:09,810 --> 00:16:11,140 Or even if we use the med packs. 92 00:16:11,170 --> 00:16:12,770 Why would a Rocket\Nhave a kill switch? 93 00:16:12,800 --> 00:16:17,440 Apparently someone considers him proprietary\Ntechnology and sent that golden lunatic to get him. 94 00:16:17,460 --> 00:16:19,460 So he'll die if we operate on him? 95 00:16:19,490 --> 00:16:21,840 - And he'll die if we don't.\N- There has to be some way to bypass it. 96 00:16:21,910 --> 00:16:24,490 It looks like there's a passkey\Nthat can override the kill switch. 97 00:16:24,670 --> 00:16:26,940 What do we know about\Nwhere Rocket came from? 98 00:16:27,010 --> 00:16:27,900 He won't talk about it. 99 00:16:27,910 --> 00:16:30,750 Much of the tech was developed\Nby a company called OrgoCorp. 100 00:16:31,000 --> 00:16:32,550 And there's a code on all of it. 101 00:16:33,000 --> 00:16:35,360 89P13. 102 00:16:35,620 --> 00:16:37,620 He's got maybe 48 hours. 103 00:16:40,180 --> 00:16:43,040 - Where are you going?\N- OrgoCorp had to have records, right? 104 00:16:43,070 --> 00:16:46,020 Maybe it'll have a way for us to\Noverride the kill switch and save Rocket. 105 00:16:46,040 --> 00:16:47,660 They won't just give us that information. 106 00:16:47,680 --> 00:16:49,250 Well, that's why we're gonna break in. 107 00:16:49,270 --> 00:16:51,270 And kill anyone who gets in our way! 108 00:16:51,300 --> 00:16:53,010 - Not kill anyone.\N- Kill a few people. 109 00:16:53,030 --> 00:16:56,660 - Kill no people.\N- Kill one guy, one stupid guy who no one loves. 110 00:16:56,680 --> 00:16:58,390 Now you're just making it sad. 111 00:16:58,420 --> 00:17:02,550 Kraglin, Cosmo, I need you to keep watch over\NKnowhere till we're back. Couple of days tops. 112 00:17:02,690 --> 00:17:04,240 - Aye, cap'n.\N- Aye, comrade. 113 00:17:05,950 --> 00:17:08,319 - Take back what you said that I'm a bad dog.\N- Nope. 114 00:17:08,390 --> 00:17:11,119 I know you don't really\Nthink that I'm a bad dog. 115 00:17:11,140 --> 00:17:13,329 - Can you please take it back?\N- I will not. 116 00:17:15,680 --> 00:17:17,569 I located the coordinates for OrgoCorp. 117 00:17:17,589 --> 00:17:20,200 I think I have a contact near there.\NMaybe they can help us get in. 118 00:17:20,230 --> 00:17:21,810 Contact him. 119 00:17:22,470 --> 00:17:23,940 Let's go save our friend. 120 00:18:27,410 --> 00:18:29,180 It's good to have friends. 121 00:18:36,720 --> 00:18:39,110 My poor baby. 122 00:18:40,280 --> 00:18:41,470 Mama, it hurts. 123 00:18:43,300 --> 00:18:45,650 - Do you have it?\N- He does not, sire. 124 00:18:45,680 --> 00:18:48,350 I tried to warn you,\NHigh Evolutionary. 125 00:18:48,850 --> 00:18:50,970 These Guardians are more\Npowerful than you think. 126 00:18:50,990 --> 00:18:56,010 Or perhaps you simply overestimate\Nyour own value, High Priestess. 127 00:18:56,620 --> 00:18:59,370 No doubt, a flaw's on\Ntop of my own design. 128 00:18:59,400 --> 00:19:02,370 I created you lot as merely\Nan aesthetic experiment. 129 00:19:02,410 --> 00:19:04,410 Beautiful numbskulls. 130 00:19:05,070 --> 00:19:07,950 But your egos have\Nrun wild. Say "ah." 131 00:19:09,190 --> 00:19:11,760 And this one was\Nmeant to be the Warlock. 132 00:19:11,830 --> 00:19:13,430 The apogee of their people. 133 00:19:13,480 --> 00:19:17,040 You removed Adam from\Nhis cocoon early, my liege. 134 00:19:17,500 --> 00:19:18,610 He is still a child. 135 00:19:18,640 --> 00:19:21,690 No, there's something wrong\Nwith him even outside all that. 136 00:19:21,720 --> 00:19:25,420 Yes, there's something wrong with me.\NI was stabbed, you extraordinary phallus--- 137 00:19:27,620 --> 00:19:29,970 He doesn't know any better. We\Nshall do whatever you require, my liege. 138 00:19:30,000 --> 00:19:33,640 You knew of 89P13's existence\Nfor years without alerting me. 139 00:19:33,670 --> 00:19:35,830 That's not what I require! 140 00:19:39,360 --> 00:19:40,690 I'm sorry, my liege. 141 00:19:40,720 --> 00:19:44,110 Find 89P13 and return it to me. 142 00:19:44,200 --> 00:19:46,730 Or, I will destroy your entire civilization 143 00:19:46,760 --> 00:19:49,350 as is my right as your maker! 144 00:19:49,370 --> 00:19:51,150 Do you understand? 145 00:19:55,890 --> 00:19:58,650 Do you understand? 146 00:19:58,670 --> 00:20:00,670 Yes... 147 00:20:02,350 --> 00:20:03,400 Toodle-loo. 148 00:20:05,740 --> 00:20:09,070 How did 89P13 survive\Nafter all these years, Theel? 149 00:20:09,090 --> 00:20:10,580 It was always clever, sire. 150 00:20:10,610 --> 00:20:12,610 Yes, that's exactly\Nwhy I want it now. 151 00:20:12,630 --> 00:20:14,100 - Of course.\N- Its brain. 152 00:20:14,120 --> 00:20:16,490 That is the only reason, sire. 153 00:20:17,350 --> 00:20:20,350 But are you really trusting\Nthe Sovereign to retrieve it? 154 00:20:20,480 --> 00:20:21,790 They're merely a backup. 155 00:20:21,840 --> 00:20:23,840 I believe I know where they're going. 156 00:20:57,680 --> 00:20:59,160 It's bioformed. 157 00:20:59,460 --> 00:21:02,080 Instead of being built, it's\Ngrown from living matter. 158 00:21:03,020 --> 00:21:06,370 The structure is surrounded by three\Nimpenetrable plasmic security shields. 159 00:21:06,520 --> 00:21:08,910 It's not gonna be easy to\Nbreak into this place, Star-Lord. 160 00:21:08,940 --> 00:21:12,210 Doesn't have to be easy. I was\Na professional thief, remember? 161 00:21:12,240 --> 00:21:14,400 I'll jam the signals one at a time. 162 00:21:15,390 --> 00:21:17,740 She calls me Star-Lord\Nwhen she's mad at me. 163 00:21:17,800 --> 00:21:20,550 She's always mad at everyone. 164 00:21:22,250 --> 00:21:23,950 It's because I was drunk. 165 00:21:25,420 --> 00:21:28,770 She's right. If I haven't been drinking... 166 00:21:29,060 --> 00:21:31,500 Maybe Rocket... I'm sorry. 167 00:21:31,530 --> 00:21:33,890 It's okay, he's your best friend. 168 00:21:33,920 --> 00:21:35,210 Second best friend. 169 00:21:35,260 --> 00:21:38,670 Everyone around me dies.\NMy mother, Yondu... 170 00:21:39,180 --> 00:21:41,250 - Gamora...\N- Gamora isn't dead. 171 00:21:41,280 --> 00:21:43,420 She is to us.\NDo you want a zargnut? 172 00:21:44,480 --> 00:21:45,720 Thank you. 173 00:21:50,170 --> 00:21:51,280 First shield, set. 174 00:21:52,050 --> 00:21:57,340 Three, two, one. 175 00:22:03,150 --> 00:22:04,680 - Peter.\N- What? 176 00:22:04,760 --> 00:22:08,540 You had family on Earth. And you\Nnever wanted to go back and see them? 177 00:22:09,460 --> 00:22:12,370 You're my sister. That's all\Nthe family I want or need. 178 00:22:12,390 --> 00:22:15,520 Besides, it's probably just my grandpa,\Nokay? He was a pretty hard guy. 179 00:22:15,930 --> 00:22:19,650 - Still, don't you think he...\N- What? 180 00:22:19,680 --> 00:22:23,400 You were abducted by Ravagers\Nthe same day he lost his daughter. 181 00:22:23,420 --> 00:22:27,500 Oh yeah, he was upset. My mom died, he screamed\Nat my face and he pushed me out of the room! 182 00:22:27,530 --> 00:22:29,910 He was probably just trying to protect you. 183 00:22:30,040 --> 00:22:31,700 - What are you talking about?\N- What? 184 00:22:31,720 --> 00:22:33,950 I'm talking about the people in my life who died,\Nand you're talking about this? 185 00:22:33,980 --> 00:22:35,060 Second shield, set. 186 00:22:35,080 --> 00:22:38,020 Three, two, one. 187 00:22:42,620 --> 00:22:46,490 I'm only saying you've never\Neven gone to see if he's okay. 188 00:22:46,520 --> 00:22:47,990 He could still be alive. 189 00:22:48,010 --> 00:22:51,880 My grandpa? He'd be like, 90-\Nsomething years old. 190 00:22:52,020 --> 00:22:53,500 So he could still be alive. 191 00:22:53,530 --> 00:22:55,530 People on Earth die\Nwhen they're like 50. 192 00:22:55,640 --> 00:22:57,150 They die when they're 50? 193 00:22:57,170 --> 00:22:58,760 I don't know. Something like that. 194 00:22:58,780 --> 00:23:00,540 What's even the\Npoint of being born? 195 00:23:00,570 --> 00:23:01,790 Exactly. 196 00:23:01,890 --> 00:23:03,890 Are you about to die? 197 00:23:05,360 --> 00:23:07,130 I'm not 50! 198 00:23:08,580 --> 00:23:11,830 The point is, I wasn't talking\Nabout any of this. 199 00:23:13,700 --> 00:23:14,840 Third shield, set. 200 00:23:14,870 --> 00:23:18,300 Three, two, one. 201 00:23:18,450 --> 00:23:21,820 Well, not everything is about\Nwhat you are talking about. 202 00:23:21,850 --> 00:23:26,900 And I'm only saying you are upset because so\Nmany people you cared about have left you. 203 00:23:26,960 --> 00:23:28,960 But you also left someone. 204 00:23:29,690 --> 00:23:31,550 And maybe I wanted a zargnut. 205 00:23:31,640 --> 00:23:33,850 Too late. They're all gone. 206 00:23:46,350 --> 00:23:47,780 Why didn't we go through? 207 00:23:51,020 --> 00:23:53,700 We did. It's not the shield. 208 00:23:57,650 --> 00:23:59,140 Oh, hell. 209 00:24:02,730 --> 00:24:04,200 Ravagers. 210 00:24:04,870 --> 00:24:08,000 Hey guys, you're about to be\Nboarded by the United Ravagers. 211 00:24:08,030 --> 00:24:13,060 You can surrender and turn over any stuff\Nworth anything and live. Or you can die. 212 00:24:13,080 --> 00:24:14,820 It's up to you. 213 00:24:30,060 --> 00:24:31,940 Drax, no, no, no! Drax! 214 00:24:31,980 --> 00:24:34,140 Guys, it's me. Peter Quill.\NI'm one of you, remember? 215 00:24:34,160 --> 00:24:35,300 Hold on! 216 00:24:35,400 --> 00:24:37,490 - We have an appointment.\N- We have an appointment. 217 00:24:37,550 --> 00:24:38,920 - With who?\N- With Gamora. 218 00:24:38,950 --> 00:24:41,140 With Gamora.\NWhat? 219 00:24:41,320 --> 00:24:42,850 You're early. 220 00:24:59,680 --> 00:25:00,720 What are these? 221 00:25:00,750 --> 00:25:02,750 OrgoCorp uniforms. 222 00:25:03,350 --> 00:25:08,090 You've got to wear these to move through\Nthe Orgo without attracting attention. 223 00:25:08,430 --> 00:25:10,010 This isn't my color. 224 00:25:12,480 --> 00:25:14,480 What did you say? 225 00:25:14,510 --> 00:25:16,510 It clashes with my eyes. 226 00:25:20,780 --> 00:25:22,080 Put it on! 227 00:25:23,440 --> 00:25:27,280 Nebula, why would you not tell me that\Nyou've been in contact with Gamora? 228 00:25:27,300 --> 00:25:28,820 Because I didn't want\Nyou to get freaked out. 229 00:25:28,850 --> 00:25:31,210 - Freaked... out?!\N- Like that. 230 00:25:32,280 --> 00:25:34,660 * 231 00:25:35,160 --> 00:25:37,410 Gamora, we're grateful for your help. 232 00:25:37,430 --> 00:25:39,540 I'm not doing this out of\Nthe kindness of my heart. 233 00:25:40,320 --> 00:25:43,230 I'm doing this for the hundred\Nthousand units my sister promised. 234 00:25:44,550 --> 00:25:46,030 So you're a Ravager now? 235 00:25:46,970 --> 00:25:47,940 Put on the uniform. 236 00:25:47,960 --> 00:25:49,960 Never pictured you as the Ravager type. 237 00:25:51,060 --> 00:25:52,390 Who are you again? 238 00:25:52,520 --> 00:25:53,710 Oh, man... 239 00:25:53,780 --> 00:25:59,780 OrgoCorp is in possession of some of the\Nmost advanced cybergenetic IP in the galaxy. 240 00:26:00,000 --> 00:26:04,960 So they're heavily guarded\Nby the deadly Orgosentries. 241 00:26:05,240 --> 00:26:08,660 Now I know you don't have\Ndocumentation to dock. 242 00:26:08,740 --> 00:26:11,120 So you're gonna have to\Nget in there on your own. 243 00:26:11,450 --> 00:26:16,170 Once in, Gamora is gonna\Nlead you to the records. 244 00:26:16,340 --> 00:26:20,430 Where maybe you can find the\Npasskey to override the kill switch. 245 00:26:20,800 --> 00:26:23,120 And help you save the hedgehog. 246 00:26:23,520 --> 00:26:25,280 But if you get into trouble, 247 00:26:25,410 --> 00:26:29,170 we will not be able\Nto bail you out. 248 00:26:45,860 --> 00:26:47,050 Yes. 249 00:26:47,870 --> 00:26:49,120 Yes, of course. 250 00:26:53,130 --> 00:26:54,810 Its functioning has skyrocketed. 251 00:26:58,490 --> 00:27:01,350 That's correct, P13. Very good. 252 00:27:07,380 --> 00:27:09,150 That's the new world. 253 00:27:09,370 --> 00:27:10,820 Counter-Earth. 254 00:27:11,290 --> 00:27:13,860 Where the experiments will\Ngo once they're ready. 255 00:27:14,030 --> 00:27:16,520 - It blue.\N- That's the sky. 256 00:27:16,630 --> 00:27:17,820 Sky. 257 00:27:21,270 --> 00:27:23,490 - Rocket.\N- Yes, it is. 258 00:27:24,500 --> 00:27:26,310 What sounds? 259 00:27:27,770 --> 00:27:29,450 That's music. 260 00:27:29,710 --> 00:27:32,310 - We like it?\N- We do. 261 00:27:32,600 --> 00:27:36,370 This recording is over 5,000 years old. 262 00:27:41,620 --> 00:27:43,400 Which translated, is... 263 00:27:43,550 --> 00:27:46,890 Be not as you are,\Nbut as you should be. 264 00:27:47,380 --> 00:27:49,060 It's our sacred mission 265 00:27:49,240 --> 00:27:52,390 to take the cacophony\Nof sounds around us 266 00:27:52,760 --> 00:27:55,510 and turn it into a song. 267 00:27:57,310 --> 00:28:02,600 To take an imperfect clump of\Nbiological matter such as you, 268 00:28:03,060 --> 00:28:07,300 and transform it into something...\Nperfect. 269 00:28:10,230 --> 00:28:13,250 And we're halfway there, aren't we? 270 00:28:16,460 --> 00:28:18,460 Come with me, P13. 271 00:28:18,790 --> 00:28:20,600 I'd like to show you something. 272 00:28:25,010 --> 00:28:27,010 We have but a single quest... 273 00:28:27,320 --> 00:28:29,440 To create the perfect species, 274 00:28:29,970 --> 00:28:31,970 and the perfect society. 275 00:28:32,220 --> 00:28:34,600 You, P13, 276 00:28:34,830 --> 00:28:36,830 are part of batch 89. 277 00:28:37,300 --> 00:28:39,530 But here, with batch 90, 278 00:28:40,160 --> 00:28:43,100 I've developed a process\Nby which I can guide 279 00:28:43,180 --> 00:28:50,670 any organism through millions of years of\Nprogrammed evolution changes, in a moment. 280 00:29:21,440 --> 00:29:22,780 See now... 281 00:29:23,400 --> 00:29:25,310 There's the rub. 282 00:29:26,300 --> 00:29:29,460 For some reason, these specimens 283 00:29:29,480 --> 00:29:34,950 are also overproducing the legobeta\Nmicrosamino protein in their systems. 284 00:29:34,970 --> 00:29:36,670 Causing them to be, well... 285 00:29:36,690 --> 00:29:39,070 Violent. We don't like it. 286 00:29:39,100 --> 00:29:42,700 A utopia cannot have its denizens\Nmurdering one another, can it? 287 00:29:43,270 --> 00:29:44,480 They can't. 288 00:29:45,340 --> 00:29:47,490 - Can't.\N- Can't. 289 00:29:47,700 --> 00:29:48,710 Theel. 290 00:29:52,850 --> 00:29:56,130 They're programmed to be peaceful, like you. 291 00:29:56,290 --> 00:29:59,290 But for some reason, it's not catching. 292 00:30:00,120 --> 00:30:01,870 Tectonic filters. 293 00:30:02,530 --> 00:30:03,350 What? 294 00:30:03,380 --> 00:30:07,510 They suppresaliding the glycusoride sources. 295 00:30:07,810 --> 00:30:09,580 And then, boop, boop, boop... 296 00:30:09,610 --> 00:30:11,780 Absisting residual deformity. 297 00:30:11,800 --> 00:30:14,420 And then, they, make, um... 298 00:30:15,140 --> 00:30:18,530 - What do you say?\N- The legobeta microsamino proteins. 299 00:30:18,560 --> 00:30:20,150 Yeah, thems. 300 00:30:20,180 --> 00:30:22,850 And then, angry turtleses. 301 00:31:11,440 --> 00:31:14,230 There, that's the decompression chamber. 302 00:31:14,710 --> 00:31:15,940 Lock in. 303 00:31:26,120 --> 00:31:27,140 Go. 304 00:31:56,780 --> 00:31:59,220 Activate gravity boots and gloves. 305 00:32:07,130 --> 00:32:09,230 Nebula, go. 306 00:32:44,570 --> 00:32:46,290 So you really don't remember anything? 307 00:32:46,680 --> 00:32:47,700 Like what? 308 00:32:48,740 --> 00:32:51,160 - Bunch of time with us.\N- No. 309 00:32:52,310 --> 00:32:55,050 - Well, we were...\N- We weren't anything. 310 00:32:55,640 --> 00:32:59,770 - You and me...\N- That person was some alternate future version of me. 311 00:33:01,190 --> 00:33:02,270 Wasn't me. 312 00:33:03,880 --> 00:33:05,010 We loved each other. 313 00:33:07,300 --> 00:33:08,560 I don't think so. 314 00:33:10,740 --> 00:33:12,620 I know you don't remember any of it... 315 00:33:15,100 --> 00:33:16,670 You were everything to me. 316 00:33:19,400 --> 00:33:20,950 And I miss you. 317 00:33:22,590 --> 00:33:23,790 So much. 318 00:33:25,140 --> 00:33:26,230 And maybe... 319 00:33:27,140 --> 00:33:29,350 Maybe if you open yourself up to it... 320 00:33:31,720 --> 00:33:34,110 - There's a possibility...\N- I don't think so, Quinn. 321 00:33:35,630 --> 00:33:37,510 - Quill.\N- Quill. 322 00:33:39,490 --> 00:33:40,670 I don't think so. 323 00:33:41,000 --> 00:33:42,160 But what I'm trying to say... 324 00:33:42,180 --> 00:33:44,690 Peter, you know this\Nis an open line, right? 325 00:33:44,710 --> 00:33:47,210 - What?\N- We're listening to everything you're saying. 326 00:33:47,300 --> 00:33:49,440 And it is painful. 327 00:33:49,460 --> 00:33:50,590 And you're just telling me now? 328 00:33:50,620 --> 00:33:52,300 We were hoping it\Nwould stall on its own. 329 00:33:52,320 --> 00:33:53,480 But I switched it over to private. 330 00:33:53,510 --> 00:33:54,920 What color button did you push? 331 00:33:54,950 --> 00:33:56,290 Blue. For the blue suit. 332 00:33:56,310 --> 00:33:58,970 - Oh, no.\N- Blue is the open line for everyone. 333 00:33:58,990 --> 00:34:00,220 Orange is for blue. 334 00:34:00,260 --> 00:34:02,160 - What?\N- Black is for orange. 335 00:34:02,180 --> 00:34:04,660 Yellow is for green.\NGreen is for red. 336 00:34:04,680 --> 00:34:05,940 And red is for yellow. 337 00:34:05,960 --> 00:34:07,540 No, yellow is for yellow. 338 00:34:07,560 --> 00:34:09,239 Green is for red.\NRed is for green. 339 00:34:09,270 --> 00:34:11,100 - I don't think so.\N- Try it, then. 340 00:34:12,600 --> 00:34:14,600 Hello! 341 00:34:15,750 --> 00:34:18,690 - You were right.\N- How the hell am I supposed to know all of that!? 342 00:34:18,710 --> 00:34:20,050 Seems intuitive. 343 00:34:20,520 --> 00:34:22,580 Can we get back to saving our friend? 344 00:34:23,570 --> 00:34:25,570 Get that jammer ready\Nto change the shield. 345 00:35:00,640 --> 00:35:01,460 Guys? 346 00:35:01,490 --> 00:35:05,640 You wanna talk about a sweet ride?\NThe acceleration would crush your spine. 347 00:35:05,670 --> 00:35:08,750 It's got that brand new Fusilux core.\NYou know what I'm talking about? 348 00:35:08,780 --> 00:35:11,200 - Oh, yeah.\N- Really? Because I just made that up. 349 00:35:11,840 --> 00:35:13,290 Oh, I thought you\Nsaid something else. 350 00:35:14,130 --> 00:35:15,420 Master Karja. 351 00:35:17,170 --> 00:35:19,170 - No, you didn't.\N- I did... I did. 352 00:35:19,450 --> 00:35:23,050 Master Karja, there appears to be a physical\Nbreach in the white wing somewhere. 353 00:35:23,070 --> 00:35:23,980 Could it be a glitch? 354 00:35:24,000 --> 00:35:25,090 Maybe? 355 00:35:31,210 --> 00:35:32,660 I'm accessing the eye. 356 00:35:32,740 --> 00:35:34,180 I'll see if I can locate it. 357 00:36:06,330 --> 00:36:10,000 There's some sort of anomaly in the decompression\Nchamber. Best to check it out, Master. 358 00:36:10,030 --> 00:36:11,340 On it. 359 00:36:12,160 --> 00:36:13,210 Hurry. 360 00:36:25,280 --> 00:36:26,360 Where do we put these? 361 00:36:28,000 --> 00:36:30,830 Here! Hide them in this\Nlocker until we leave. 362 00:36:37,930 --> 00:36:39,070 Hurry. 363 00:36:55,620 --> 00:36:57,620 What the hell was that, guys? 364 00:36:59,900 --> 00:37:01,470 Are you kidding me? 365 00:37:01,800 --> 00:37:05,560 - What?\N- A neutral cork just hit the satellite. 366 00:37:06,020 --> 00:37:11,730 It's burning a hole thru the wall. You geniuses just\Nthrow the door open without any proper precautionary procedure? 367 00:37:11,760 --> 00:37:13,240 What procedure, bro? 368 00:37:13,270 --> 00:37:17,110 Oh, you want us to read the\Nmanual for you too, bro? 369 00:37:17,130 --> 00:37:19,130 You could have killed everyone in the wing. 370 00:37:19,240 --> 00:37:21,240 Exactly, you idiots! 371 00:37:21,780 --> 00:37:23,130 I'm angry, too. 372 00:37:23,160 --> 00:37:24,190 Oh, no. 373 00:37:24,210 --> 00:37:28,740 Can't you see these authentic mechanic\Nuniforms we're wearing on our bodies? 374 00:37:28,850 --> 00:37:31,270 That blend in with some of our\Nskin tones better than others? 375 00:37:31,410 --> 00:37:35,300 Excuse my friend. He's the\Nboss' nephew. He's a little... 376 00:37:37,970 --> 00:37:40,300 Oh...\NOh. 377 00:37:40,500 --> 00:37:43,760 Yeah, I...\NI got one of those too. 378 00:37:44,850 --> 00:37:47,720 This one? This one, I love.\NI'm so proud of... 379 00:37:47,860 --> 00:37:49,450 You're doing great.\NSo proud of you. 380 00:37:49,510 --> 00:37:51,510 But this one...\NI just... 381 00:37:58,060 --> 00:38:00,610 Everything he does drives me crazy. 382 00:38:00,900 --> 00:38:02,900 - I thought you said something else.\N- Shut up. 383 00:38:03,820 --> 00:38:05,100 I swear I'm gonna throttle him. 384 00:38:05,120 --> 00:38:06,960 I'm gonna go to jail for murder.\NI am. 385 00:38:07,460 --> 00:38:08,800 How did you guys get here so fast? 386 00:38:09,090 --> 00:38:13,010 Gonna be honest with you, we just happened\Nin before it burned all the way through, thankfully. 387 00:38:13,480 --> 00:38:14,960 Good thing you were here. 388 00:38:15,150 --> 00:38:17,150 Alright guys, wrap it up. 389 00:38:17,170 --> 00:38:19,170 Looks like we're all clear here. 390 00:38:23,560 --> 00:38:25,230 Our spacesuits! 391 00:38:27,980 --> 00:38:30,780 You threw them in the contamination bin. 392 00:38:30,810 --> 00:38:33,420 It expels stuff into space the\Nmoment you shut the door. 393 00:38:33,450 --> 00:38:36,460 That would have been helpful\Ninformation three minutes ago! 394 00:38:36,490 --> 00:38:38,730 Dammit, Mantis, why don't you ever think? 395 00:38:38,760 --> 00:38:40,440 Oh, are we pretending\Nto be angry again? 396 00:38:40,790 --> 00:38:42,090 Mantis, you asshole! 397 00:38:42,120 --> 00:38:44,510 Guys, just focus for two seconds. 398 00:38:44,660 --> 00:38:46,950 We'll find another way\Nout of here. Right now... 399 00:38:47,130 --> 00:38:48,750 We need to save Rocket's life. 400 00:38:50,830 --> 00:38:53,500 Nebula, Quinn and I will get to\Nthe records and get the passkey. 401 00:38:53,800 --> 00:38:58,370 Bug and doofus, access the spaceport through the\Nelevator so Tree can land and get us out of here. 402 00:38:59,340 --> 00:39:01,340 - Oh, apologies.\N- No problem. 403 00:39:02,650 --> 00:39:03,890 Go. 404 00:39:17,360 --> 00:39:21,110 It's not my fault I don't know what\Nsomething is. No one ever tells me. 405 00:39:21,240 --> 00:39:22,760 I didn't even want to come here. 406 00:39:22,780 --> 00:39:24,010 I'm gonna need to see your... 407 00:39:24,040 --> 00:39:27,760 You're hopelessly in love... with him. 408 00:39:28,000 --> 00:39:29,380 Oh, no... 409 00:39:30,190 --> 00:39:32,310 - Hey.\N- Hey. 410 00:39:33,970 --> 00:39:35,270 How are you doing today? 411 00:39:35,840 --> 00:39:37,120 I'm alright. 412 00:39:39,800 --> 00:39:41,980 What was your name again? 413 00:39:42,330 --> 00:39:43,720 Drax the Destroyer. 414 00:39:45,190 --> 00:39:47,190 That's such a lovely name. 415 00:39:48,120 --> 00:39:49,340 I'll get the door for you. 416 00:39:51,660 --> 00:39:53,980 - I'll be here when you come back out, okay?\N- Sure. 417 00:39:55,500 --> 00:39:57,050 Every single time. 418 00:39:58,820 --> 00:40:00,690 My name is Brittle Snorte! 419 00:40:01,510 --> 00:40:04,090 Welcome to OrgoCorp headquarters. 420 00:40:04,540 --> 00:40:11,520 For over 300 years OrgoCorp has been producing cybernetic\Nimplants and genetic upgrades across the universe. 421 00:40:11,550 --> 00:40:14,920 Under the watchful eye\Nof the High Evolutionary. 422 00:40:16,550 --> 00:40:19,460 That warning we got today. Don't\Nthose two match the description? 423 00:40:20,190 --> 00:40:22,190 Attention all Orgosentries. 424 00:40:24,080 --> 00:40:26,210 That manager should\Nhave access to the records. 425 00:40:27,440 --> 00:40:29,820 If the passkey is here,\Nshe can get it for us. 426 00:40:30,510 --> 00:40:31,560 All right. 427 00:40:31,910 --> 00:40:33,910 - I'll handle this one.\N- How? 428 00:40:34,190 --> 00:40:36,190 Pure Star-Lord charm. 429 00:40:36,650 --> 00:40:39,360 I'm excited that you get to see\Nthis again for the first time. 430 00:40:46,660 --> 00:40:48,660 Hi, Yura. 431 00:40:49,050 --> 00:40:50,830 - Ura.\N- Oh, Ura. 432 00:40:50,850 --> 00:40:53,750 - Hi.\N- Hi, my name is Patrick Swayze. 433 00:40:54,340 --> 00:40:56,880 I've been noticing you\Nfor quite a while. 434 00:40:56,910 --> 00:41:00,790 And whenever you smile to yourself,\Nwhen you think nobody is looking, 435 00:41:00,810 --> 00:41:03,240 it makes my everyday a bit brighter. 436 00:41:03,310 --> 00:41:06,780 We need your hand, and it's your choice\Nwhether it's on your body, or not! 437 00:41:06,810 --> 00:41:08,130 What are you doing? 438 00:41:08,160 --> 00:41:09,650 She was never gonna fall for that. 439 00:41:09,670 --> 00:41:11,100 She was totally into me, man. 440 00:41:11,130 --> 00:41:12,780 I kinda thought you\Nwere a douchebag. 441 00:41:12,810 --> 00:41:13,720 Oh, come on. 442 00:41:13,740 --> 00:41:14,920 - We need a file.\N- What file? 443 00:41:14,950 --> 00:41:17,370 89P13. Would that be something? 444 00:41:17,390 --> 00:41:20,360 - No.\N- Then your use to us is over. 445 00:41:20,390 --> 00:41:21,340 Wait, wait, wait,\Nwait, wait! 446 00:41:21,370 --> 00:41:23,080 Sounds like a species tag. 447 00:41:24,090 --> 00:41:25,340 Show us! 448 00:41:28,230 --> 00:41:32,820 All of our research supports the High\NEvolutionary's altruistic objective, 449 00:41:32,850 --> 00:41:35,700 of creating a utopian society. 450 00:41:35,710 --> 00:41:37,710 That must be the spaceport. 451 00:41:42,960 --> 00:41:44,700 Whoa. 452 00:41:44,980 --> 00:41:46,220 What is all this? 453 00:41:46,570 --> 00:41:49,990 Species patented over the\Nyears using OrgoCorp tech. 454 00:41:50,120 --> 00:41:54,290 Every species OrgoCorp has created\Nhas its own individual file. 455 00:41:54,680 --> 00:41:58,050 I am so sorry about this. Listen to me,\Nthis is not the kinda thing we do. 456 00:41:58,070 --> 00:42:00,540 Oh, please, stop it\Nwith the subtle jabs! 457 00:42:00,570 --> 00:42:01,980 Old you would've never done this. 458 00:42:02,000 --> 00:42:04,230 You had a purpose higher than\Nyourself, the calling to help people. 459 00:42:04,250 --> 00:42:06,250 That's why you left Thanos\Nand formed the Guardians. 460 00:42:06,280 --> 00:42:09,970 Except I didn't form the Guardians\Nand I barely left Thanos. 461 00:42:10,230 --> 00:42:13,200 Whoever it was that\Nyou were in love with, 462 00:42:14,190 --> 00:42:15,610 it wasn't me. 463 00:42:15,950 --> 00:42:17,400 It sounds more like her. 464 00:42:17,420 --> 00:42:18,360 - Her?\N- What? 465 00:42:18,390 --> 00:42:21,870 - That's ridiculous...\N- Do not drag me into this. 466 00:42:26,360 --> 00:42:27,800 - Knock it off!\N- What? 467 00:42:27,830 --> 00:42:30,550 Don't look at me like a lost puppy\Nneeding a soft place to lie down! 468 00:42:30,580 --> 00:42:32,260 I didn't say anything. 469 00:42:36,560 --> 00:42:38,560 I just never noticed how\Nblack your eyes were. 470 00:42:40,970 --> 00:42:43,600 They were replaced by my father 471 00:42:44,000 --> 00:42:45,730 as a method of torture. 472 00:42:45,750 --> 00:42:48,220 He picked a pretty set. 473 00:42:50,520 --> 00:42:51,570 There. 474 00:42:52,490 --> 00:42:55,130 That's the file for 89P13. 475 00:42:56,900 --> 00:42:57,900 Heads up. Heads up. 476 00:43:22,240 --> 00:43:23,540 Oh, no. 477 00:43:25,010 --> 00:43:26,110 Walk! 478 00:43:27,980 --> 00:43:29,760 Run, run. 479 00:43:35,690 --> 00:43:37,070 Stand down! 480 00:43:37,630 --> 00:43:39,870 Drax, we should make a run for it. 481 00:43:39,900 --> 00:43:41,350 - Or we can fight.\N- Run. 482 00:43:41,360 --> 00:43:42,730 - Fight.\N- Run! 483 00:43:42,740 --> 00:43:45,380 - Fight!\N- Take 'em! 484 00:43:49,710 --> 00:43:51,050 What are we going to do? 485 00:43:52,750 --> 00:43:54,060 - I got a plan.\N- What is it? 486 00:43:54,080 --> 00:43:55,190 All of you, come with--- 487 00:43:56,070 --> 00:44:00,130 Everybody, lower your weapons or\NI blow this woman's brain out! 488 00:44:00,160 --> 00:44:01,470 That's the plan? 489 00:44:02,230 --> 00:44:03,320 You're a kitty cat. 490 00:44:07,010 --> 00:44:09,010 You feel like dancing. 491 00:44:10,670 --> 00:44:11,910 Violent rage. 492 00:44:17,970 --> 00:44:19,580 Lower your weapons! 493 00:44:23,250 --> 00:44:26,110 Now kill that one that looks like a\Ncarrot to show we mean business. 494 00:44:26,980 --> 00:44:29,120 God! Past Gamora's just mean! 495 00:44:29,140 --> 00:44:32,070 She was always like that,\Nand yet I was the bad guy. 496 00:44:32,090 --> 00:44:34,090 We are not killing anyone! 497 00:44:34,150 --> 00:44:35,410 Back off! 498 00:44:37,650 --> 00:44:40,320 Groot, bring the Bowie to us. Now! 499 00:44:51,600 --> 00:44:54,250 - I'm so sorry about this, Ura.\N- Oh, please. 500 00:44:54,320 --> 00:44:57,790 We're here to save the\Nlife of our friend. That is all. 501 00:44:58,950 --> 00:45:01,620 We paid her to help\Nus get in and get out. 502 00:45:01,640 --> 00:45:04,440 You'd think that'd mean, "oh, I'm gonna help them do\Nit in a way that no one knows what's happening." 503 00:45:04,460 --> 00:45:07,840 But no. What she means is I'm gonna\Nshoot people. Threaten people's lives. 504 00:45:07,860 --> 00:45:09,380 Shut up! 505 00:45:09,850 --> 00:45:13,050 And now I know you're probably\Nasking "why would I trust her?" Well... 506 00:45:13,180 --> 00:45:14,580 That's a good question. 507 00:45:14,800 --> 00:45:16,370 The answer is... 508 00:45:16,730 --> 00:45:18,190 We used to be in love. 509 00:45:18,250 --> 00:45:22,160 Yeah, she was my girlfriend. Only she\Ndoesn't remember it because it wasn't her. 510 00:45:22,270 --> 00:45:26,650 Because her dad threw her off a magic cliff and she died.\NThen I lost my temper and nearly destroyed half the universe. 511 00:45:27,230 --> 00:45:30,190 And she came back.\NOut of the past. There she is. 512 00:45:30,650 --> 00:45:34,560 Everyone else who died in the past stayed dead.\NNot her. Why? Was it the magic cliff? I don't know. 513 00:45:34,880 --> 00:45:37,200 I'm not some freakin'\NInfinity Stone scientist. 514 00:45:38,630 --> 00:45:42,000 Just some dumbass Earth dude\Nwho met a girl, fell in love. 515 00:45:42,370 --> 00:45:44,140 That girl died, 516 00:45:44,220 --> 00:45:46,480 and then came\Nback a total dick. 517 00:45:49,050 --> 00:45:51,680 You left out some important\Ninformation, but... 518 00:45:52,280 --> 00:45:53,940 That is the gist of it. 519 00:46:00,580 --> 00:46:01,800 Get to the security helm. 520 00:46:01,820 --> 00:46:03,060 Okay! 521 00:46:11,990 --> 00:46:14,780 Everybody down on the floor\Nor we blow your brains out. 522 00:46:14,800 --> 00:46:16,700 Hey, hey, hey, hey.\NWe don't want any--- 523 00:46:16,900 --> 00:46:17,950 Oh, oh, oh my God! 524 00:46:19,300 --> 00:46:21,960 Come on! Will you please\Nstop doing that? 525 00:46:47,360 --> 00:46:49,360 Hey! 526 00:47:05,350 --> 00:47:06,370 Run. 527 00:47:37,320 --> 00:47:39,170 Drax! 528 00:47:41,400 --> 00:47:44,650 Get on the ground, and\Nshow me your hands now. 529 00:47:53,550 --> 00:47:54,670 Ura... 530 00:47:55,300 --> 00:47:58,990 Please listen to me. We need\Nto get out of here with this. 531 00:47:59,130 --> 00:48:00,770 To save my best friend's life. 532 00:48:01,210 --> 00:48:05,170 If you can get us into the systems of those\Nsentries out there, they are good people, like you... 533 00:48:05,430 --> 00:48:06,560 I'm certain of it. 534 00:48:06,590 --> 00:48:08,630 And if I just had an\Nopportunity to speak to them... 535 00:48:08,660 --> 00:48:11,250 They're corporate shills, you idiot.\NThey're not gonna listen. 536 00:48:11,280 --> 00:48:13,810 They will listen if I speak\Nto them from my heart. 537 00:48:15,090 --> 00:48:16,260 Ura... 538 00:48:16,940 --> 00:48:18,060 please. 539 00:48:27,550 --> 00:48:28,660 Hey! 540 00:48:31,790 --> 00:48:33,510 Come out now! 541 00:48:34,120 --> 00:48:35,530 Damn it! 542 00:48:37,900 --> 00:48:38,920 Stop! 543 00:48:42,380 --> 00:48:44,760 You are in. 544 00:48:45,290 --> 00:48:47,650 - Tell them your truce---\N- Yeah, I'm not that big of an idiot. 545 00:48:47,750 --> 00:48:49,490 I just needed to get\Ninto the system. 546 00:48:50,700 --> 00:48:51,810 Move it. 547 00:49:03,400 --> 00:49:04,670 Told you she was into me. 548 00:49:26,060 --> 00:49:27,360 I am Groot. 549 00:49:27,790 --> 00:49:30,320 Yeah. That looked cool. 550 00:49:39,730 --> 00:49:41,730 Is sky? 551 00:49:42,440 --> 00:49:43,990 No. 552 00:49:44,090 --> 00:49:47,200 That's not sky. That's a ceiling. 553 00:49:47,980 --> 00:49:51,420 Sire is making a\Nnew world for all of us. 554 00:49:51,520 --> 00:49:53,350 And when we get there, 555 00:49:53,590 --> 00:49:55,290 there will be sky, 556 00:49:55,560 --> 00:49:57,560 and it will be beautiful. 557 00:49:57,610 --> 00:49:59,320 And forever. 558 00:50:03,940 --> 00:50:05,940 I have been thinking. 559 00:50:06,790 --> 00:50:07,900 About what? 560 00:50:07,940 --> 00:50:10,260 Oh, nothing in particular. 561 00:50:10,820 --> 00:50:14,250 But I thought, since you\Nguys are my closest friends, 562 00:50:14,340 --> 00:50:16,140 and my only friends, 563 00:50:16,430 --> 00:50:20,860 you might be interested in knowing\Nthat I have been thinking. 564 00:50:21,070 --> 00:50:22,500 That's cool. 565 00:50:23,130 --> 00:50:24,930 I've been thinking, too. 566 00:50:25,000 --> 00:50:27,640 About something more singular. 567 00:50:28,420 --> 00:50:30,800 When sire moves\Nus to the new world, 568 00:50:31,300 --> 00:50:32,930 we're gonna need names. 569 00:50:33,770 --> 00:50:38,890 I mean, 89Q12...\NNot really a name. 570 00:50:39,330 --> 00:50:40,850 So... 571 00:50:41,160 --> 00:50:43,990 I would like my name to be... 572 00:50:45,180 --> 00:50:46,240 Lylla. 573 00:50:46,980 --> 00:50:48,280 Lylla. 574 00:50:48,600 --> 00:50:49,880 Lylla. 575 00:50:50,080 --> 00:50:51,540 Lylla. 576 00:50:51,750 --> 00:50:53,750 That's a pretty name, Lylla. 577 00:50:54,940 --> 00:50:56,360 Thank you. 578 00:50:57,260 --> 00:51:00,590 I think my name shall be Teefs. 579 00:51:01,450 --> 00:51:03,930 Because although\Nwe all do have them, 580 00:51:04,250 --> 00:51:06,640 mine are definitely\Nthe most prominent. 581 00:51:08,370 --> 00:51:10,270 - Teefs.\N- Teefs. 582 00:51:10,290 --> 00:51:11,760 - Lylla.\N- Teefs. 583 00:51:12,840 --> 00:51:14,700 Me be called Floor... 584 00:51:14,750 --> 00:51:17,590 Because me is lying on floor. 585 00:51:17,670 --> 00:51:20,920 You're lying on a floor,\Nso your name is Floor? 586 00:51:22,120 --> 00:51:23,470 Yeah. 587 00:51:24,850 --> 00:51:25,950 Floor. 588 00:51:26,800 --> 00:51:28,260 What about you, friend? 589 00:51:31,610 --> 00:51:35,300 Someday, I'm gonna make\Ngreat machines that fly. 590 00:51:35,930 --> 00:51:39,010 And me and my friends are\Ngoing to go flying together. 591 00:51:39,260 --> 00:51:42,580 Into the forever\Nand beautiful sky. 592 00:51:43,170 --> 00:51:47,030 Lylla, and Teefs, and Floor... 593 00:51:47,720 --> 00:51:48,890 And me. 594 00:51:50,110 --> 00:51:51,160 Rocket. 595 00:51:53,950 --> 00:51:55,450 Rocket. 596 00:51:56,270 --> 00:51:58,770 It really is good to have friends. 597 00:51:59,560 --> 00:52:00,580 Yeah. 598 00:52:06,240 --> 00:52:07,880 Start the incision here. 599 00:52:10,590 --> 00:52:11,810 Keep calm. 600 00:52:14,840 --> 00:52:18,710 - Hold it still.\N- I can't. It won't stop moving! 601 00:52:20,040 --> 00:52:23,030 Why did he never tell\Nus about any of this? 602 00:52:23,170 --> 00:52:25,720 This is worse than what\NThanos did to me. 603 00:52:27,300 --> 00:52:28,730 But what about the passkey? 604 00:52:29,070 --> 00:52:30,190 Is it there? 605 00:52:34,100 --> 00:52:36,400 No. But a file was\Nremoved today. 606 00:52:36,440 --> 00:52:38,920 Downloaded and deleted a\Nmillion characters at length. 607 00:52:39,020 --> 00:52:41,220 The biometrics say\Nit was this man. 608 00:52:41,240 --> 00:52:43,240 Recorder B2H6. 609 00:52:43,480 --> 00:52:45,350 I saw this guy outside\Nof records today. 610 00:52:47,710 --> 00:52:49,880 Looks like one of the\NHigh Evolutionary's recorders. 611 00:52:50,500 --> 00:52:52,270 The High Evolutionary? 612 00:52:52,820 --> 00:52:54,200 The founder of OrgoCorp? 613 00:52:54,230 --> 00:52:58,260 OrgoCorp is just a way to fund his\Nexperiments that lie outside intergalactic laws. 614 00:52:58,400 --> 00:53:00,570 He's created whole societies. 615 00:53:00,730 --> 00:53:03,010 Xeronians, the Animen. 616 00:53:03,030 --> 00:53:04,230 - Sovereign.\N- The Sovereign? 617 00:53:04,260 --> 00:53:06,700 Corners of the universe\Nconsider him god. 618 00:53:08,370 --> 00:53:10,370 - I am Groot.\N- Yes. 619 00:53:10,660 --> 00:53:12,010 Yes, what? That he's Groot? 620 00:53:12,040 --> 00:53:15,470 He said maybe this man downloaded the\Npasskey into the computer on his head. 621 00:53:15,730 --> 00:53:16,650 Huh? 622 00:53:16,680 --> 00:53:19,050 That can store the passkey. 623 00:53:19,070 --> 00:53:20,840 If we find him, we save Rocket. 624 00:53:21,610 --> 00:53:24,000 The High Evolutionary's coordinates. 625 00:53:25,240 --> 00:53:26,750 Put the coordinates in the nav. 626 00:53:26,770 --> 00:53:28,410 Wait a minute. 627 00:53:28,430 --> 00:53:29,860 Are you kidding me? 628 00:53:30,200 --> 00:53:33,250 What he wants is that\Ngutted badger in the med bay. 629 00:53:33,270 --> 00:53:35,270 And you're gonna bring\Nit straight to him? 630 00:53:35,810 --> 00:53:37,440 It's almost certainly a trap. 631 00:53:37,460 --> 00:53:40,350 A trap isn't a trap if you know the trap\Nis trying to trap you. It's a face-off. 632 00:53:40,390 --> 00:53:42,240 A face-off is a trap 633 00:53:42,270 --> 00:53:46,340 if you're facing off against a guy a thousand\Ntimes more powerful than you. 634 00:53:46,970 --> 00:53:49,120 Do you know who\Nthe High Evolutionary is? 635 00:53:49,140 --> 00:53:52,340 Yeah, he's some dickhead who\Ndissected my best friend. 636 00:53:52,490 --> 00:53:53,300 Second best. 637 00:53:53,320 --> 00:53:56,460 The High Evolutionary isn't someone\Nyou wanna think about messing with. 638 00:53:56,490 --> 00:53:58,400 We won't think about\Nit when we do it. 639 00:53:58,660 --> 00:54:00,510 You know what? I don't care. 640 00:54:00,540 --> 00:54:03,960 Just drop me off with the Ravagers and\Nyou go do whatever it is you wanna do. 641 00:54:03,990 --> 00:54:05,190 We don't have time for this. 642 00:54:05,220 --> 00:54:07,730 I'm not asking you. Drop me\Noff with my people now. 643 00:54:07,760 --> 00:54:09,260 Your people? 644 00:54:09,390 --> 00:54:12,840 The Ravagers aren't your people.\NI'm a damn Ravager. You aren't. 645 00:54:14,210 --> 00:54:17,010 Listen, I know you were always\Nlooking for a family, okay? 646 00:54:17,030 --> 00:54:19,870 But my Gamora, the one I loved, she\Ndidn't find it with a group of criminals. 647 00:54:19,890 --> 00:54:21,310 She found it with us. 648 00:54:21,450 --> 00:54:23,590 People who care about you. 649 00:54:23,810 --> 00:54:25,810 I know that's who you still are. 650 00:54:26,670 --> 00:54:28,040 Somewhere inside of you... 651 00:54:31,560 --> 00:54:36,530 What are you so afraid of in yourself,\Nthat I need to be something for you? 652 00:54:36,710 --> 00:54:39,480 I don't give a shit\Nabout your Gamora! 653 00:54:39,500 --> 00:54:41,790 Life made me me! 654 00:54:43,470 --> 00:54:46,410 I have a few upgrades courtesy of\Nthat gutted badger in the med bay. 655 00:54:46,440 --> 00:54:49,560 And we are not risking his life\Nto make yours more convenient. 656 00:54:49,590 --> 00:54:52,740 - I'm family.\N- So is he. 657 00:54:56,860 --> 00:54:58,090 Screw you. 658 00:55:00,420 --> 00:55:02,420 Screw all of you. 659 00:55:14,260 --> 00:55:16,260 Found him on the outskirts\Nof the first shield, 660 00:55:16,440 --> 00:55:18,440 pirating supply ships. 661 00:55:19,510 --> 00:55:21,200 I do appreciate this, good sir. 662 00:55:21,230 --> 00:55:24,980 And I appreciate your contribution\Nto the Orgosentry retirement fund. 663 00:55:25,110 --> 00:55:26,370 Your associate. 664 00:55:27,010 --> 00:55:29,820 A Zehoberi named Gamora. 665 00:55:30,190 --> 00:55:32,280 - Where is she now.\N- You'll get nothing from me! 666 00:55:32,310 --> 00:55:34,990 Oh, we'll see about\Nthat, won't we? 667 00:55:35,610 --> 00:55:37,000 Adam. 668 00:55:38,240 --> 00:55:39,350 Adam! 669 00:55:39,470 --> 00:55:42,180 - Yes, mother.\N- Show him we mean business. 670 00:56:03,690 --> 00:56:06,020 I said show him we mean business! 671 00:56:06,040 --> 00:56:07,090 Not disintegrate him! 672 00:56:07,110 --> 00:56:08,540 Well, what business could\Nwe have shown him? 673 00:56:08,560 --> 00:56:10,230 But now he is\Nof no use to us! 674 00:56:10,260 --> 00:56:11,590 Well let's just question the man's friend! 675 00:56:11,610 --> 00:56:14,410 Friend? You think that's\Na friend? It's an animal! 676 00:56:16,910 --> 00:56:18,190 He looks sad. 677 00:56:20,020 --> 00:56:22,220 I really don't enjoy how that's\Nmaking me feel, actually. 678 00:56:25,040 --> 00:56:28,250 Your friend's a moron. I got\None of those, too. I get it. 679 00:56:28,870 --> 00:56:30,150 Outpost? 680 00:56:30,220 --> 00:56:31,930 This is Gamora. Are you there? 681 00:56:34,400 --> 00:56:36,060 If you can pick this up, come in. 682 00:56:41,360 --> 00:56:42,980 Outpost, come in. 683 00:56:44,000 --> 00:56:45,640 Yes, Gamora. 684 00:56:46,240 --> 00:56:47,530 Salutations. 685 00:56:47,850 --> 00:56:49,120 May I help? 686 00:56:49,930 --> 00:56:51,930 Well, I need you guys\Nto come pick me up. 687 00:56:51,960 --> 00:56:54,880 I'm gonna upload the location\Nlink to the craft I'm on. 688 00:56:55,030 --> 00:56:56,870 Oh, I think we can arrange that. 689 00:57:53,630 --> 00:57:56,940 You need to say to him exactly\Nwhat I told you to say. 690 00:57:57,690 --> 00:57:58,780 Why don't you just say it? 691 00:57:58,810 --> 00:58:00,810 No one ever listens to me. 692 00:58:16,210 --> 00:58:17,320 Quill. 693 00:58:18,280 --> 00:58:20,010 Life is a pond. 694 00:58:20,510 --> 00:58:26,390 And you spent your entire life leaping from woman\Nto woman, as if they are lily pads upon this great pond. 695 00:58:26,800 --> 00:58:29,260 Perhaps what you need to do, Quill... 696 00:58:30,610 --> 00:58:32,250 ... is learn to swim. 697 00:58:35,860 --> 00:58:38,130 - That actually made sense.\N- Yes it made sense. 698 00:58:38,250 --> 00:58:40,580 No, I mean, 'cause that's\Nsort of an analogy. 699 00:58:41,140 --> 00:58:44,400 I didn't know that you were\Ncapable of that... I thought... 700 00:58:44,480 --> 00:58:46,480 I know lots of analogies, Quill. 701 00:58:46,670 --> 00:58:48,970 Analogies, metaphors, etcetera? 702 00:58:50,030 --> 00:58:51,100 For instance... 703 00:58:52,190 --> 00:58:54,460 Gamora's head is like a lily pad. 704 00:58:54,700 --> 00:58:55,960 Because it's green. 705 00:58:57,190 --> 00:58:58,430 Analogy. 706 00:58:59,110 --> 00:59:01,310 And also, stupid-looking and flappy. 707 00:59:01,400 --> 00:59:04,690 - Flappy?\N- Because her skin is made of a leaf. 708 00:59:05,150 --> 00:59:07,240 - Metaphor.\N- Is it? 709 00:59:07,280 --> 00:59:10,900 Yesterday, I made a poop\Nshaped like a fish. 710 00:59:11,000 --> 00:59:14,910 Even my butt, is capable\Nof making an analogy. 711 00:59:18,680 --> 00:59:19,710 Oh. 712 00:59:25,190 --> 00:59:26,460 What's happening? 713 00:59:26,510 --> 00:59:28,160 The fluid is in his lungs. 714 00:59:29,340 --> 00:59:31,020 P13! 715 00:59:32,240 --> 00:59:33,630 P13! 716 00:59:35,430 --> 00:59:36,500 Sire. 717 00:59:37,610 --> 00:59:39,030 P13! 718 00:59:44,850 --> 00:59:49,020 Sire was in the middle of his treatment,\Nsoon we had a breakthrough with that tube. 719 00:59:49,050 --> 00:59:50,880 Perhaps then we should resume tomorrow... 720 00:59:50,881 --> 00:59:52,880 We will not resume tomorrow, no! 721 00:59:53,110 --> 00:59:54,520 P13 722 00:59:54,830 --> 00:59:56,050 Oh, ooh. 723 00:59:57,450 --> 00:59:58,550 There you are. 724 01:00:00,000 --> 01:00:01,000 Sorry. 725 01:00:08,690 --> 01:00:09,810 Hello. 726 01:00:20,540 --> 01:00:26,310 How did you know about\Nthe microsamino proteins, P13? 727 01:00:49,940 --> 01:00:51,940 What happened in there? 728 01:00:52,510 --> 01:00:53,670 Why? 729 01:00:54,260 --> 01:00:57,060 How did you know, P13? 730 01:00:57,080 --> 01:00:58,730 It was too little filtration. 731 01:00:58,750 --> 01:01:01,720 In the hyperthermic, yes, we know.\NWe fixed that. 732 01:01:01,770 --> 01:01:03,450 But how did you know? 733 01:01:04,050 --> 01:01:06,430 I made you! 734 01:01:06,530 --> 01:01:08,530 How did you know!? 735 01:01:12,830 --> 01:01:14,180 Because it worked. 736 01:01:21,090 --> 01:01:22,340 It worked... 737 01:01:25,060 --> 01:01:27,590 The rage, is gone. 738 01:01:28,210 --> 01:01:31,200 We have the peaceful creatures\Nwe always sought... 739 01:01:31,220 --> 01:01:33,780 Ready to inhabit the new world. 740 01:01:36,470 --> 01:01:38,470 We're going to the new world? 741 01:01:39,250 --> 01:01:41,900 Oh... we? 742 01:01:44,400 --> 01:01:45,850 Look at you. 743 01:01:45,990 --> 01:01:50,310 It's if you were cobbled\Ntogether by fat-fingered children. 744 01:01:50,340 --> 01:01:53,260 How could you be part\Nof a perfect species? 745 01:01:53,320 --> 01:01:55,010 You're simply a... 746 01:01:55,180 --> 01:02:00,480 medley of mistakes we could learn from in\Nthe plight of the creatures that truly mattered. 747 01:02:01,360 --> 01:02:03,060 Batch 89... 748 01:02:03,480 --> 01:02:06,500 was never meant for\Nthe new world, P13. 749 01:02:06,650 --> 01:02:12,020 You could figure out the complex workings\Nof cytoplasmic filtration systems, 750 01:02:12,070 --> 01:02:14,070 but you couldn't figure out that? 751 01:02:18,140 --> 01:02:19,630 But that brain... 752 01:02:20,920 --> 01:02:22,920 That, I'd like to study further. 753 01:02:27,540 --> 01:02:30,990 Prep it for surgery and\Nremoval in the morning. 754 01:02:31,850 --> 01:02:34,180 What about the rest\Nof batch 89, sire? 755 01:02:37,550 --> 01:02:39,020 Incinerate them. 756 01:02:46,870 --> 01:02:49,770 He's dying. We need that passkey. 757 01:02:50,430 --> 01:02:51,740 We don't have long. 758 01:02:52,940 --> 01:02:54,380 We've arrived. 759 01:03:09,650 --> 01:03:13,060 That looks just like... home. 760 01:03:25,960 --> 01:03:27,810 It's like a replica of Earth. 761 01:03:28,010 --> 01:03:29,210 It makes no sense. 762 01:03:29,290 --> 01:03:32,460 Atmosphere is habitable.\NGravity is and/or minus one. 763 01:04:25,090 --> 01:04:28,570 Hello. We mean\Nyou no harm. 764 01:04:39,620 --> 01:04:41,860 Listen to me, he was just trying\Nto throw her back the ball. 765 01:04:45,060 --> 01:04:45,500 Hey. 766 01:04:47,630 --> 01:04:48,830 Please, no... 767 01:04:50,450 --> 01:04:51,530 Hey! Hey. 768 01:04:51,560 --> 01:04:53,660 Groot! Full kaiju! 769 01:04:54,120 --> 01:04:58,810 - Not full kaiju!\N- I am Groooooot! 770 01:05:00,000 --> 01:05:01,400 No reason to be afraid. 771 01:05:04,760 --> 01:05:06,200 Get down, Groot! 772 01:05:06,660 --> 01:05:08,370 Everybody, it's okay.\NHey. 773 01:05:08,700 --> 01:05:10,700 Hi. We're not here to harm you. 774 01:05:11,880 --> 01:05:14,190 Okay... you see? 775 01:05:15,890 --> 01:05:17,170 For your knee. 776 01:05:19,670 --> 01:05:21,350 We just need to\Nsave our friend. 777 01:05:26,920 --> 01:05:28,510 It doesn't belong here. 778 01:05:30,040 --> 01:05:32,040 I will train it in the\Nways of the Sovereign. 779 01:05:35,260 --> 01:05:36,630 I will train him not to do that. 780 01:05:36,640 --> 01:05:38,980 The blasphemy\Neven having it here. 781 01:05:39,580 --> 01:05:41,250 Kill it! Now. 782 01:05:41,960 --> 01:05:45,880 I'm the Warlock, mum, and I'm\Ndone of being ordered around. 783 01:05:47,220 --> 01:05:48,750 Gamora is here. 784 01:05:49,680 --> 01:05:52,300 Which means the squirrel is, also... 785 01:05:52,400 --> 01:05:56,510 To save ourselves, we must bring it to the\NHigh Evolutionary before his own people do. 786 01:06:21,040 --> 01:06:23,270 Yeah, yeah. Sit. Let's sit. 787 01:06:23,540 --> 01:06:24,550 Okay. 788 01:06:33,660 --> 01:06:35,120 I am Groot. 789 01:06:35,230 --> 01:06:36,980 It's not rude, it's what it's here for. 790 01:06:37,010 --> 01:06:39,360 Drax, sit up! Idiot. 791 01:06:41,950 --> 01:06:43,020 Thank you. 792 01:06:47,360 --> 01:06:48,380 Thank you. 793 01:06:49,860 --> 01:06:51,660 Our friend, 794 01:06:52,940 --> 01:06:54,140 he's dying. 795 01:07:00,350 --> 01:07:03,530 We love our friend. 796 01:07:04,970 --> 01:07:06,320 But he is dying. 797 01:07:09,120 --> 01:07:11,690 That's not dying.\NThat's already dead. 798 01:07:11,750 --> 01:07:13,180 They'll think he's already dead. 799 01:07:13,210 --> 01:07:15,330 They'll think we are\Nhere on a quest for revenge. 800 01:07:15,360 --> 01:07:17,240 Drax, sit up! 801 01:07:17,260 --> 01:07:19,400 - That's what it's here for.\N- Drax, it isn't. 802 01:07:19,470 --> 01:07:23,610 It's made for people to sit shoulder to shoulder right\Nnext to each other. Get your boots off their pillows. 803 01:07:23,640 --> 01:07:26,200 I find it hard to believe it doesn't\Nhave a multiple purpose. 804 01:07:26,230 --> 01:07:28,680 I'm sorry. My friend is a dumbass. 805 01:07:29,770 --> 01:07:31,370 That's the same as your dying. 806 01:07:31,400 --> 01:07:33,250 Why do you criticize everything? 807 01:07:33,270 --> 01:07:34,360 So why is the couch long then? 808 01:07:34,390 --> 01:07:36,290 It was a totally different sound. 809 01:07:36,310 --> 01:07:39,120 No it isn't. Ugh! Dying... ugh!\NDumbass... see? It's the same. 810 01:07:39,150 --> 01:07:41,960 Alright, guys. Can I proceed, please? 811 01:07:41,980 --> 01:07:43,110 We're trying to save our friend. 812 01:07:43,130 --> 01:07:44,410 Drax, I see you. 813 01:07:45,770 --> 01:07:50,250 I understand that none of this\Nmakes any sense to you right now. 814 01:07:50,780 --> 01:07:52,780 We need your help 815 01:07:53,580 --> 01:07:55,990 in finding a man. 816 01:07:56,750 --> 01:08:00,320 I'm gonna draw. I'm gonna draw\Nthe man that we're looking for. 817 01:08:04,480 --> 01:08:07,390 You see the thing on her head?\NHe has a thing... 818 01:08:07,410 --> 01:08:08,510 That is delightful. 819 01:08:10,170 --> 01:08:11,360 There you go. 820 01:08:11,920 --> 01:08:14,220 Have you seen this man? 821 01:08:16,069 --> 01:08:17,779 That's very good. 822 01:08:17,800 --> 01:08:19,689 Can I have that later to hang\Non my apartment, please? 823 01:08:19,830 --> 01:08:21,640 Yeah, thank you. 824 01:08:23,229 --> 01:08:24,979 His name? His name is Motio? 825 01:08:43,819 --> 01:08:46,310 Many Motios. There? 826 01:08:46,800 --> 01:08:48,609 At the pyramid. 827 01:08:50,850 --> 01:08:53,700 Is that your car\Nin the driveway? 828 01:08:59,260 --> 01:09:01,590 Drax, stay here with Rocket. 829 01:09:01,870 --> 01:09:03,290 Watch him, that's who\Nthey're coming for. 830 01:09:03,310 --> 01:09:04,710 - I want to come!\N- No. 831 01:09:04,729 --> 01:09:06,439 Mantis, watch Drax. 832 01:09:06,470 --> 01:09:09,180 Groot, you know what\Nto do with these. 833 01:09:16,500 --> 01:09:17,819 Push down on it. 834 01:09:17,850 --> 01:09:19,080 - What?\N- Push it down. 835 01:09:19,109 --> 01:09:20,430 I am pushing down on it. 836 01:09:20,460 --> 01:09:21,830 Push the button. 837 01:09:22,600 --> 01:09:24,140 It looks like you're pushing the keyhole. 838 01:09:24,160 --> 01:09:26,420 - What?\N- There's a button under the handle. 839 01:09:26,630 --> 01:09:27,950 Press that in. 840 01:09:29,279 --> 01:09:31,050 Okay. Now what? 841 01:09:31,080 --> 01:09:32,529 Open the fucking door! 842 01:09:34,779 --> 01:09:36,779 That is a stupid design. 843 01:09:36,810 --> 01:09:39,399 And the instructions\Nwere very unclear! 844 01:09:40,240 --> 01:09:42,240 Let's get that passkey\Nand save our friend. 845 01:09:49,080 --> 01:09:52,950 I was 8 years old when I left Earth, okay? Why would\NI know any more about driving one of these than you do? 846 01:09:52,970 --> 01:09:54,180 Don't say you're volunteering. 847 01:09:54,210 --> 01:09:55,690 - You want me to drive? I'll drive.\N- No! 848 01:09:55,710 --> 01:09:57,910 I don't want you\Nto drive. I got this. 849 01:10:42,650 --> 01:10:44,940 You must be\Na really loyal pet 850 01:10:45,660 --> 01:10:48,410 if they're willing to\Ndo all this for you. 851 01:11:57,490 --> 01:11:59,210 This is the perfect society? 852 01:12:20,740 --> 01:12:21,510 Sire... 853 01:12:21,530 --> 01:12:25,510 This one has been running for two\Nhours without breaking a sweat. 854 01:12:25,550 --> 01:12:26,310 That's incredible, if I... 855 01:12:26,340 --> 01:12:31,150 They can survive on 30 calories a day\Nan hour of sleep a week. They are always happy. 856 01:12:31,260 --> 01:12:35,470 And they can rewire a carbonetrix\Ncore in under two minutes. 857 01:12:35,970 --> 01:12:38,650 But will she be ready\Nfor the new colony? 858 01:12:39,400 --> 01:12:41,400 Sire, they're here. 859 01:12:47,860 --> 01:12:49,040 Here we go. 860 01:12:57,030 --> 01:13:00,510 - We're here to see...\N- The High Evolutionary's expecting you. 861 01:13:00,540 --> 01:13:02,190 Which means it is a trap. 862 01:13:02,210 --> 01:13:03,440 It's a face-off. 863 01:13:03,470 --> 01:13:04,990 She stays here. 864 01:13:05,010 --> 01:13:07,040 - Why?\N- Policy against weaponry. 865 01:13:07,060 --> 01:13:09,060 And your arm is a gun. 866 01:13:13,410 --> 01:13:15,270 - He's clean.\N- Let's go. 867 01:13:15,770 --> 01:13:16,780 Hey. 868 01:13:18,040 --> 01:13:19,130 It'll be okay. 869 01:13:40,160 --> 01:13:41,380 Move it! 870 01:14:00,800 --> 01:14:02,800 Are you okay, Rocket? 871 01:14:20,490 --> 01:14:22,140 Me and Rocket play now? 872 01:14:22,170 --> 01:14:23,590 I can't right now, Floor. 873 01:14:30,910 --> 01:14:33,480 - What are you doing?\N- They ain't gonna set us free. 874 01:14:34,350 --> 01:14:37,970 Yes they are, Rocket. We're going\Nto the new world any day now. 875 01:14:41,260 --> 01:14:42,710 No, that can't be true. 876 01:14:42,760 --> 01:14:43,870 It is. 877 01:14:44,620 --> 01:14:46,620 They wanna kill\Nus all in the morning. 878 01:14:46,640 --> 01:14:48,250 - What?\N- What? 879 01:14:48,940 --> 01:14:50,940 But I'm gonna fix it. 880 01:14:56,170 --> 01:14:57,370 What is that? 881 01:14:57,440 --> 01:14:58,670 It's a key. 882 01:14:59,440 --> 01:15:01,440 I'm gonna use it to\Nget us all outta here. 883 01:15:02,550 --> 01:15:04,550 I don't know if\Nthat's wise, Rocket. 884 01:15:05,740 --> 01:15:10,000 Me, Rocket, leave!\NHurray, friends forever! 885 01:15:10,410 --> 01:15:11,890 Just down that hall, 886 01:15:12,090 --> 01:15:13,370 there's ships. 887 01:15:14,080 --> 01:15:17,970 I know that if we can\Nget to one, I can pilot it. 888 01:15:18,500 --> 01:15:20,650 And then we'll all\Nfly away together. 889 01:15:20,950 --> 01:15:24,390 The four of us, just like\Nwe always said, okay? 890 01:15:26,810 --> 01:15:28,000 Okay? 891 01:15:32,890 --> 01:15:36,020 Woohoo! Yippee, Rocket!\NSky, sky, sky! 892 01:15:58,700 --> 01:15:59,980 You did it! 893 01:16:00,020 --> 01:16:03,540 You did it! 894 01:16:24,900 --> 01:16:26,000 You did it! 895 01:16:29,800 --> 01:16:31,180 It really is good to have--- 896 01:16:48,360 --> 01:16:51,210 Yes, I imagined you'd\Ndo something like this. 897 01:16:52,240 --> 01:16:53,980 Back in the cage, P13. 898 01:17:00,110 --> 01:17:01,510 Sky... 899 01:17:15,790 --> 01:17:19,330 Rocket, Teefs, Floor go now!\NRocket, Teefs, Floor go now! 900 01:17:19,380 --> 01:17:23,230 Q12 and P13 escaped\Nfrom their pens. 901 01:17:23,390 --> 01:17:25,740 Q12 is neutralized, but... 902 01:17:25,870 --> 01:17:27,350 P13 is still out, 903 01:17:27,380 --> 01:17:29,270 so I'll need assistance. 904 01:17:29,560 --> 01:17:31,180 Rocket, Teefs, Floor go now! 905 01:17:31,200 --> 01:17:32,580 Rocket, Teefs, Floor go now! 906 01:17:32,610 --> 01:17:34,580 Remember, not\Nto bruise its brain. 907 01:17:42,070 --> 01:17:44,070 Alright, P13! 908 01:17:44,090 --> 01:17:47,000 You win the crying contest,\Nnow back in the cage! 909 01:17:50,520 --> 01:17:52,280 Rocket, Teefs, Floor go now! 910 01:17:52,610 --> 01:17:54,980 Just go! Rocket, please! 911 01:17:55,010 --> 01:17:57,210 Rocket! Rocket! 912 01:17:59,630 --> 01:18:01,630 Down here, hurry! 913 01:19:48,060 --> 01:19:49,300 What are you doing? 914 01:19:49,320 --> 01:19:50,830 I have a bad feeling about this. 915 01:19:50,850 --> 01:19:52,680 Peter just told you to stay here. 916 01:19:52,710 --> 01:19:53,940 Yeah well, that's his fault. 917 01:19:53,960 --> 01:19:56,900 He should know by now that I never\Ndo anything that anyone ever tells me. 918 01:19:57,260 --> 01:19:59,070 We need to protect Rocket. 919 01:19:59,390 --> 01:20:00,920 Yeah, that's right. 920 01:20:01,340 --> 01:20:04,010 So hop on. And we'll\Nride back to the ship. 921 01:20:04,030 --> 01:20:05,690 Just right over there? 922 01:20:06,490 --> 01:20:07,530 Yeah. 923 01:20:17,950 --> 01:20:21,280 Drax! Hey, stop being a jerk. 924 01:20:30,010 --> 01:20:33,130 You! Hey! Yeah, you. 925 01:20:34,490 --> 01:20:37,250 I take it the passkey, it's in\Nthat thing on your head. 926 01:20:37,440 --> 01:20:39,440 I would advise\Nagainst aggression. 927 01:20:40,200 --> 01:20:42,340 Oh, got time for me now? 928 01:20:42,740 --> 01:20:45,710 Your friend once took advantage. 929 01:20:46,180 --> 01:20:47,690 I learned my lessons. 930 01:20:48,020 --> 01:20:53,610 I aimed some small part of my mental\Ncapacity back in my own direction. 931 01:20:53,630 --> 01:20:57,720 And now, gravity itself\Nserves my whims. 932 01:20:58,290 --> 01:21:00,560 War Pig, now. 933 01:21:04,070 --> 01:21:06,430 You must find Counter-Earth familiar. 934 01:21:06,450 --> 01:21:09,670 - Counter-Earth.\N- I visited your planet many years ago. 935 01:21:09,700 --> 01:21:11,500 Earth hasn't been my\Nplanet in a long time. 936 01:21:11,520 --> 01:21:12,700 Your people had... 937 01:21:13,540 --> 01:21:14,670 Wonderful spirit. 938 01:21:15,140 --> 01:21:17,470 The art, music and literature, 939 01:21:17,490 --> 01:21:19,450 were some of the\Nfinest in the universe. 940 01:21:20,100 --> 01:21:25,190 Earth would be a fabulous place were\Nit not for the ignorance and bigotry. 941 01:21:25,220 --> 01:21:27,730 - Okay.\N- It inspired me to create Counter-Earth. 942 01:21:27,760 --> 01:21:30,640 - I don't care...\N- All of the good and none of the bad. 943 01:21:30,670 --> 01:21:33,650 I don't need another speech\Nby some impotent whackjob 944 01:21:33,670 --> 01:21:37,560 whose mother didn't love him, rationalizing\Nwhy he needs to conquer the universe. 945 01:21:37,760 --> 01:21:41,170 I'm not trying to\Nconquer the universe... 946 01:21:41,270 --> 01:21:42,600 I'm perfecting it. 947 01:21:48,410 --> 01:21:49,910 What the... 948 01:22:09,290 --> 01:22:10,330 Hey! 949 01:22:10,670 --> 01:22:12,480 Drop the badger. 950 01:22:16,900 --> 01:22:18,170 I just want the passkey. 951 01:22:18,200 --> 01:22:20,570 Then bring me 89P13. 952 01:22:20,590 --> 01:22:22,090 I am Groot. 953 01:22:22,350 --> 01:22:24,170 He says suck my--- 954 01:22:24,200 --> 01:22:25,790 Why are you so angry? 955 01:22:25,810 --> 01:22:27,810 Because I know what\Nyou did to our friend. 956 01:22:28,250 --> 01:22:31,350 Anything I've done, I've done for\Nthe betterment of the universe. 957 01:22:31,380 --> 01:22:38,280 Newsflash, Einstein. Better universes generally don't include\Na bunch of octopuses selling meth to guys with cockroach heads. 958 01:22:39,310 --> 01:22:40,500 They do not. 959 01:22:42,890 --> 01:22:46,330 Which is why, as I've\Ndone many times before... 960 01:22:46,600 --> 01:22:48,870 I'm going to have to raze it all, 961 01:22:49,000 --> 01:22:50,050 and start again. 962 01:22:50,120 --> 01:22:50,850 What? 963 01:23:00,130 --> 01:23:03,620 I got 89P13 and\NI'm on my way. 964 01:23:03,640 --> 01:23:05,090 We're in possession of the subject. 965 01:23:31,490 --> 01:23:32,890 Oh, my God. 966 01:23:43,540 --> 01:23:44,960 I am Groot? 967 01:23:45,070 --> 01:23:46,110 Kill them all. 968 01:23:49,310 --> 01:23:50,640 Stay. 969 01:23:51,770 --> 01:23:53,390 I said stay. 970 01:23:54,690 --> 01:23:57,630 What? Did you want me to leave you\Nback so that mother could filet you? 971 01:23:58,480 --> 01:23:59,570 Stay. 972 01:23:59,860 --> 01:24:03,270 What the hell, we're working\Nfor the same boss. 973 01:24:03,290 --> 01:24:07,540 Yes, but I need the credit, chum.\NTo save my entire civilization. 974 01:24:08,300 --> 01:24:11,390 So be a good creepy... thing, 975 01:24:11,600 --> 01:24:12,710 and back off. 976 01:24:21,150 --> 01:24:22,080 Oh. 977 01:25:03,680 --> 01:25:05,050 Mother. 978 01:25:29,100 --> 01:25:30,260 Mother! 979 01:25:33,650 --> 01:25:35,230 Mantis, Drax, come in. 980 01:25:35,640 --> 01:25:37,640 Mantis, Drax? 981 01:25:38,360 --> 01:25:41,340 - Uh, hey.\N- I need you to bring the ship here, now! 982 01:25:41,370 --> 01:25:44,010 Well, we can't do that exactly, because... 983 01:25:44,660 --> 01:25:45,850 We're not in the ship. 984 01:25:45,880 --> 01:25:47,280 Then where the hell are you? 985 01:26:15,060 --> 01:26:16,670 - Nebula, come in.\N- Gamora! 986 01:26:16,690 --> 01:26:19,920 Take off now! Get yourself\Nand Rocket off the planet! 987 01:26:25,130 --> 01:26:26,560 What kind of ship is this? 988 01:26:30,040 --> 01:26:31,610 That's amusing, really. 989 01:26:31,630 --> 01:26:33,340 How stupid are you? 990 01:26:33,360 --> 01:26:35,200 It was so obviously a trap. 991 01:26:35,280 --> 01:26:38,050 It's not a trap, it's a face-off! 992 01:26:38,510 --> 01:26:40,380 Now, kill them all. 993 01:26:41,100 --> 01:26:42,250 What do you have in your hand? 994 01:26:46,780 --> 01:26:47,780 Grenade! 995 01:27:26,000 --> 01:27:29,550 I am Groot! 996 01:28:01,250 --> 01:28:03,850 No, no, no, no, no, please. 997 01:28:03,870 --> 01:28:06,410 Please spare me. Hey, spare me. 998 01:28:10,560 --> 01:28:13,160 Thank you, thank you. 999 01:28:13,550 --> 01:28:14,950 That'd be premature. 1000 01:28:15,070 --> 01:28:16,830 Huh? No, no, no, no! 1001 01:28:28,270 --> 01:28:30,270 Quite a novel escape plan. 1002 01:28:30,350 --> 01:28:32,920 Jumping headfirst into\Nan exploding planet. 1003 01:28:37,730 --> 01:28:39,470 You'll kill us both! 1004 01:28:39,490 --> 01:28:41,120 Not both! 1005 01:28:57,010 --> 01:28:58,150 Why are we doing this? 1006 01:28:58,170 --> 01:29:01,190 Quill and Groot are inside!\NWe have to get them out. 1007 01:29:30,140 --> 01:29:31,280 Groot. 1008 01:29:47,180 --> 01:29:49,670 Whoever's in the cockpit,\Nactivate the brake. 1009 01:29:49,700 --> 01:29:51,670 The steering mechanism is stuck! 1010 01:29:51,690 --> 01:29:53,190 Well, pull harder! 1011 01:29:58,870 --> 01:30:00,440 Let's go! 1012 01:30:20,710 --> 01:30:22,710 It's hard to breathe. 1013 01:30:29,600 --> 01:30:31,600 We are entering space. 1014 01:30:58,090 --> 01:30:59,380 Oh, piss off. 1015 01:31:08,450 --> 01:31:11,210 What kind of monster\Nslaughters a civilization? 1016 01:31:11,660 --> 01:31:13,660 - Where are Mantis and Drax?\N- I do not know! 1017 01:31:21,920 --> 01:31:23,500 You're lucky I was able\Nto knock down that door. 1018 01:31:23,530 --> 01:31:26,410 Rocket and Gamora, are\Nprobably dead because of you! 1019 01:31:26,530 --> 01:31:28,370 - I didn't know.\N- Oh, you didn't know? 1020 01:31:28,390 --> 01:31:31,700 When are you gonna stop using the\Nexcuse of being some big dumb clown 1021 01:31:31,720 --> 01:31:35,280 for contributing nothing, and the\Nrest of us having to carry your slack! 1022 01:31:35,310 --> 01:31:38,050 Don't push him! You don't have\Nthe right to push him. 1023 01:31:38,070 --> 01:31:39,910 And you, you're no better. 1024 01:31:39,940 --> 01:31:44,850 The only thing we can count on you for, is when someone\Nshows weakness, you'll be right there to support it. 1025 01:31:44,880 --> 01:31:46,310 Fine, I don't care. 1026 01:31:46,340 --> 01:31:49,890 I know you need to find fault in everyone\Nelse to make yourself feel okay. 1027 01:31:50,100 --> 01:31:51,260 So find it in me. 1028 01:31:51,280 --> 01:31:52,800 Oh, go to hell, Mant-! 1029 01:31:52,820 --> 01:31:54,820 But you don't have\Nthe right to push him! 1030 01:31:55,140 --> 01:31:56,950 It's not his fault he's stupid. 1031 01:31:57,440 --> 01:31:58,440 He's a liability. 1032 01:31:58,470 --> 01:32:02,870 He makes us laugh and he loves\Nus. How is that a liability? 1033 01:32:03,180 --> 01:32:06,740 All you care about is\Nintelligence and competence. 1034 01:32:06,770 --> 01:32:08,790 Not sure I appreciate this defense. 1035 01:32:08,810 --> 01:32:10,340 He has sadness... 1036 01:32:10,430 --> 01:32:13,300 But he's the only one of you\Nwho doesn't hate himself. 1037 01:32:13,720 --> 01:32:15,530 I don't care if he's stupid. 1038 01:32:16,260 --> 01:32:17,750 Do you think I'm stupid? 1039 01:32:19,070 --> 01:32:20,160 Yes. 1040 01:32:23,920 --> 01:32:25,140 Forget. 1041 01:32:27,910 --> 01:32:31,080 Hah! You're lucky I was able to knock\Ndown that door with my incredible strength. 1042 01:32:31,790 --> 01:32:32,970 Quill? 1043 01:32:33,530 --> 01:32:35,390 Quill, are you there? 1044 01:32:39,470 --> 01:32:41,800 This language isn't in my translator. 1045 01:33:15,810 --> 01:33:16,960 Okay. 1046 01:33:17,220 --> 01:33:19,150 Alright, Rocket. Go. 1047 01:33:36,660 --> 01:33:37,910 Lylla? 1048 01:33:40,560 --> 01:33:42,210 Friend. 1049 01:33:45,000 --> 01:33:46,830 Okay. Okay... 1050 01:33:46,860 --> 01:33:48,210 Okay, here we go. 1051 01:33:51,610 --> 01:33:53,070 This isn't right. 1052 01:33:53,560 --> 01:33:55,810 No, no, no. It's good.\NIt's gonna work. It's working. 1053 01:33:55,830 --> 01:33:57,240 It needs to be faster. 1054 01:33:59,760 --> 01:34:02,610 I'm sorry, I'm so sorry. 1055 01:34:04,800 --> 01:34:07,430 - Rocket.\N- I let you down. 1056 01:34:08,000 --> 01:34:09,500 I got you killed. 1057 01:34:12,140 --> 01:34:13,660 You were right. 1058 01:34:14,190 --> 01:34:16,110 The sky is beautiful. 1059 01:34:16,130 --> 01:34:17,620 And it is forever. 1060 01:34:18,360 --> 01:34:21,280 And I've been flying\Nwith our friends. 1061 01:34:34,620 --> 01:34:36,320 Can I come? 1062 01:34:36,450 --> 01:34:37,530 Yes. 1063 01:34:47,250 --> 01:34:48,440 No, no, no, no. 1064 01:34:48,740 --> 01:34:49,750 No! 1065 01:34:51,670 --> 01:34:53,320 - Come on!\N- Quill. 1066 01:34:56,140 --> 01:34:57,570 No! 1067 01:34:57,670 --> 01:34:59,670 No! 1068 01:35:02,170 --> 01:35:03,630 - Quill...\N- No! 1069 01:35:04,580 --> 01:35:06,790 - I'm not gonna lose him.\N- He is gone. 1070 01:35:06,820 --> 01:35:09,790 I'm not letting him go! 1071 01:35:25,730 --> 01:35:26,970 But not yet. 1072 01:35:28,240 --> 01:35:30,640 You still have a purpose here. 1073 01:35:30,880 --> 01:35:32,240 A purpose for what? 1074 01:35:33,010 --> 01:35:34,610 They made us for nothing! 1075 01:35:34,740 --> 01:35:37,720 Just stupid experiments\Nto be thrown away! 1076 01:35:38,340 --> 01:35:40,340 There are the hands that made us... 1077 01:35:40,490 --> 01:35:43,260 and then there are the\Nhands that guide the hands. 1078 01:35:50,640 --> 01:35:52,640 My beloved raccoon... 1079 01:35:53,440 --> 01:35:57,430 This story has been yours\Nall along. You just didn't know it. 1080 01:36:01,270 --> 01:36:02,520 I'm not a raccoon. 1081 01:36:10,260 --> 01:36:11,660 The passkey's going through! 1082 01:36:49,730 --> 01:36:51,010 Where's Nebula? 1083 01:36:57,050 --> 01:36:58,700 She, she's, uh.... 1084 01:36:59,580 --> 01:37:01,480 Because her code is on\Nthe comm behind you. 1085 01:37:07,830 --> 01:37:09,400 - What... Nebula?\N- Where are you? 1086 01:37:09,430 --> 01:37:11,860 - Oh, thank God!\N- We're here to get you out of here. 1087 01:37:12,010 --> 01:37:13,590 - Out of where?\N- The High Evolutionary's ship! 1088 01:37:13,610 --> 01:37:14,810 No, I got off the ship. 1089 01:37:15,160 --> 01:37:16,700 - You what?\N- Wait, where are you? 1090 01:37:16,750 --> 01:37:17,900 On the ship! 1091 01:37:17,930 --> 01:37:19,460 - On the ship?!\N- I didn't lie. 1092 01:37:19,480 --> 01:37:22,350 - Why are you on the ship?\N- To save you, obviously! 1093 01:37:22,370 --> 01:37:26,690 No, I told you to go back. You gotta know by now I\Nalways figure out a clever way to get out of a fix! 1094 01:37:26,810 --> 01:37:28,810 - Tell him I said hi.\N- Really? 1095 01:37:28,910 --> 01:37:30,470 Tell him we're coming to save him. 1096 01:37:30,500 --> 01:37:33,700 Pay attention or play with\Nthe kids. One or the other. 1097 01:37:33,720 --> 01:37:36,230 - Play with the kids?\N- How did you get out? 1098 01:37:36,250 --> 01:37:38,670 - That's not really important...\N- I am Groot. 1099 01:37:38,800 --> 01:37:43,810 Jumping a 1000 feet to your death without a\Nparachute is a clever way of getting out of a fix? 1100 01:37:44,360 --> 01:37:46,470 You're all just making up\Nstuff that he's saying, right? 1101 01:37:46,740 --> 01:37:49,160 The important thing\Nis we're all okay. 1102 01:37:52,760 --> 01:37:53,780 Rocket? 1103 01:37:54,740 --> 01:37:57,970 Yes, he's here and he's okay. 1104 01:38:03,700 --> 01:38:07,690 Rocket, we love you very much\Nand we're happy you're alive. 1105 01:38:08,440 --> 01:38:10,100 Well that makes you idiots, then. 1106 01:38:10,140 --> 01:38:12,140 He's right about that. 1107 01:38:13,580 --> 01:38:14,960 Back in your cages! 1108 01:38:19,100 --> 01:38:20,320 Nebula? 1109 01:38:21,340 --> 01:38:22,840 Nebula, come in. 1110 01:38:28,450 --> 01:38:31,700 So, you'd like to joust, would you? 1111 01:38:33,640 --> 01:38:35,790 Go to hell, you sick\Nson of a bitch. 1112 01:38:35,940 --> 01:38:37,500 You killed all of those people. 1113 01:38:37,520 --> 01:38:39,210 As I will your friends. 1114 01:38:39,900 --> 01:38:41,900 I'm sending you the coordinates. 1115 01:38:42,140 --> 01:38:45,640 They will die unless you\Nbring me what is mine! 1116 01:38:45,670 --> 01:38:53,940 Screw you, you stretch-faced, Robocop looking,\NSkeletor wannabe, purple-nurple, piece of--- 1117 01:38:56,780 --> 01:38:57,850 He hung up. 1118 01:39:00,720 --> 01:39:01,820 You think? 1119 01:39:05,070 --> 01:39:06,860 1966... 1120 01:39:06,990 --> 01:39:09,180 The Soviets put me on a rocket 1121 01:39:09,210 --> 01:39:14,840 knowing full well I never to return\Nand I will die in a fiery ball of death. 1122 01:39:14,940 --> 01:39:17,910 The one thing even Soviets never do, 1123 01:39:17,930 --> 01:39:20,050 is call me "bad dog." 1124 01:39:20,100 --> 01:39:22,540 Oh, my God, just let it go. 1125 01:39:22,570 --> 01:39:25,410 Kraglin, please, just take it back. 1126 01:39:25,430 --> 01:39:26,820 This is killing us. 1127 01:39:26,840 --> 01:39:31,150 I can't take it back if she\Nis, in fact, a bad dog. 1128 01:39:31,890 --> 01:39:34,410 It never stops hurting. 1129 01:39:35,090 --> 01:39:38,010 - Kraglin.\N- Oh, hey, Pete. 1130 01:39:38,120 --> 01:39:40,350 We need to save\NNebula, Mantis and Drax, 1131 01:39:40,370 --> 01:39:41,930 and we need your help. 1132 01:39:41,960 --> 01:39:43,120 Me? 1133 01:39:46,640 --> 01:39:48,640 You're the one who\Nlost him, you twit! 1134 01:39:48,670 --> 01:39:50,550 The hellspawn heard it, sire. 1135 01:39:50,580 --> 01:39:53,420 - But...\N- But, but, but, but, but! 1136 01:39:55,020 --> 01:39:56,950 That rancid word. 1137 01:39:59,890 --> 01:40:02,210 I'm merely wondering\Nwhether it might be wiser, 1138 01:40:02,240 --> 01:40:05,770 to go directly to the new colony and\Nnot engage in unnecessary conflict. 1139 01:40:05,790 --> 01:40:09,640 They can rewire a carbonetrix\Ncore in under two minutes. 1140 01:40:09,660 --> 01:40:11,310 But what is that, Vim? 1141 01:40:12,070 --> 01:40:14,960 - Rote memorization.\N- Rote memorization! 1142 01:40:15,570 --> 01:40:20,570 In hundreds of years of our creations,\Nonly one has known true invention. 1143 01:40:20,930 --> 01:40:21,960 One. 1144 01:40:23,660 --> 01:40:25,660 Putrid in every other way, 1145 01:40:25,750 --> 01:40:28,610 but 89P13 had that. 1146 01:40:31,430 --> 01:40:32,660 Yes, sire. 1147 01:40:33,490 --> 01:40:36,260 A populace unable to think, 1148 01:40:36,330 --> 01:40:38,770 what hasn't yet been thought, will die. 1149 01:40:38,850 --> 01:40:42,920 And why we need 89P13's brain 1150 01:40:42,940 --> 01:40:46,520 so we can transfer that\Ntrait into these creatures 1151 01:40:46,560 --> 01:40:48,650 before we go to the new colony. 1152 01:40:48,680 --> 01:40:50,500 Nothing else matters. 1153 01:41:10,730 --> 01:41:12,390 How did they get down here? 1154 01:41:15,230 --> 01:41:17,760 Peter will be trying to\Nget to the spaceport. 1155 01:41:17,990 --> 01:41:19,760 He doesn't know about the children. 1156 01:41:20,070 --> 01:41:21,200 You! 1157 01:41:22,220 --> 01:41:27,080 We need you to let all the other children onboard\Nknow to stay away from the starboard walls! 1158 01:41:29,610 --> 01:41:32,130 They know three freaking words\Nand two of them are joob. 1159 01:41:33,360 --> 01:41:35,360 No! Listen to me. 1160 01:41:36,000 --> 01:41:38,400 You need to talk\Nto the other children. 1161 01:41:38,500 --> 01:41:41,260 All of them here, and tell them, 1162 01:41:41,280 --> 01:41:43,280 to stay away, from the freakin'---- 1163 01:41:43,310 --> 01:41:44,940 What the hell are you\Ndoing, Mantis? 1164 01:41:44,970 --> 01:41:47,700 Explaining it, dickhead! 1165 01:41:58,580 --> 01:41:59,850 You're scaring them. 1166 01:42:06,020 --> 01:42:07,380 Hello, dumb idiots. 1167 01:42:11,870 --> 01:42:13,870 I had a little girl like you. 1168 01:42:13,900 --> 01:42:15,270 You know what she used to like? 1169 01:42:16,150 --> 01:42:18,430 She liked when I\Nmade monkey noises. 1170 01:42:28,860 --> 01:42:30,240 How is that a monkey? 1171 01:42:31,150 --> 01:42:32,350 Beats me. 1172 01:43:13,870 --> 01:43:16,200 They're gonna tell the other kids to stay\Naway from the starboard wall. 1173 01:43:16,230 --> 01:43:19,350 Why didn't you tell us you knew\Ntheir language this whole time? 1174 01:43:19,480 --> 01:43:20,860 Why didn't you ask? 1175 01:43:23,310 --> 01:43:25,310 This could be futile, Quill. 1176 01:43:25,540 --> 01:43:26,980 He's too powerful. 1177 01:43:27,080 --> 01:43:28,710 Well then, I guess we'll die trying. 1178 01:43:29,020 --> 01:43:31,320 What is dying trying gonna accomplish? 1179 01:43:31,620 --> 01:43:33,320 Or we can just give\Nhim the badger. 1180 01:43:33,350 --> 01:43:35,760 Our thing, is dying trying. 1181 01:43:35,920 --> 01:43:37,270 I am Groot. 1182 01:43:37,290 --> 01:43:39,290 I know who you are already! 1183 01:43:39,320 --> 01:43:41,560 Feel free to stay\Nbehind in the cargo area. 1184 01:43:41,720 --> 01:43:44,180 I'm not leaving my\Nsister with that jackass. 1185 01:43:44,660 --> 01:43:45,920 This you? 1186 01:43:46,220 --> 01:43:47,680 Fell out of your bag. 1187 01:43:50,110 --> 01:43:51,460 Let's do this. 1188 01:44:27,890 --> 01:44:29,300 Wait... 1189 01:44:31,090 --> 01:44:32,370 Wait... 1190 01:44:38,180 --> 01:44:40,270 You almost have to\Nadmire their pluck. 1191 01:44:41,480 --> 01:44:42,520 Sire. 1192 01:44:53,520 --> 01:44:55,520 Howdy there, you freakin' creep. 1193 01:45:00,040 --> 01:45:01,870 - Back up!\N- Yes, sire. 1194 01:45:04,230 --> 01:45:05,580 You're on, Steemie. 1195 01:45:06,400 --> 01:45:08,300 First barrel. 1196 01:45:09,390 --> 01:45:11,050 Second barrel. 1197 01:45:11,700 --> 01:45:13,260 Third barrel. 1198 01:45:13,290 --> 01:45:14,500 Fourth barrel. 1199 01:45:22,980 --> 01:45:24,980 Hard starboard. 1200 01:45:25,010 --> 01:45:26,410 Hard starboard. 1201 01:45:31,840 --> 01:45:33,380 And, fire! 1202 01:45:41,890 --> 01:45:43,350 They've breached the spaceport. 1203 01:45:43,370 --> 01:45:45,980 One of them holds subject 89P13. 1204 01:45:46,000 --> 01:45:47,780 Release the hellspawn, all of them. 1205 01:45:47,810 --> 01:45:50,610 Sire, the hellspawn were created\Nsolely to defend the new colony. 1206 01:45:50,640 --> 01:45:52,010 Do it now! 1207 01:45:52,040 --> 01:45:53,960 Get me 89P13, 1208 01:45:54,000 --> 01:45:57,420 and kill everyone in the\Nhead of that dead god! 1209 01:46:35,460 --> 01:46:38,800 Spaceport wide open, Cap'n, but\Nthat armaments was all we had. 1210 01:46:38,820 --> 01:46:41,010 Rocket, Groot, go, go! 1211 01:46:41,030 --> 01:46:42,350 Get inside that spaceport. 1212 01:46:56,200 --> 01:46:57,490 What the hell? 1213 01:47:11,760 --> 01:47:13,360 Aww, come on! 1214 01:47:43,260 --> 01:47:45,850 Kraglin, we have been infiltrated! 1215 01:47:48,000 --> 01:47:49,270 Open the pit. 1216 01:47:49,290 --> 01:47:51,890 Sire, our bargaining\Npower will be gone. 1217 01:48:17,200 --> 01:48:18,430 Abilisks! 1218 01:48:25,620 --> 01:48:27,130 Good God... 1219 01:48:33,450 --> 01:48:34,710 This way! 1220 01:49:40,700 --> 01:49:43,000 One more step and\Nthis weird thing gets it! 1221 01:49:43,020 --> 01:49:44,310 Don't be rash. 1222 01:50:02,800 --> 01:50:04,120 What were you programming? 1223 01:50:04,150 --> 01:50:05,500 Self-destruction code. 1224 01:50:23,360 --> 01:50:24,550 What are you doing? 1225 01:50:27,900 --> 01:50:29,050 It's okay. 1226 01:50:29,070 --> 01:50:30,560 Mantis, stop. 1227 01:50:32,570 --> 01:50:35,160 They eat batteries, not people. 1228 01:50:36,760 --> 01:50:40,240 Maybe they're just scared of\Nwhat we are gonna do to them. 1229 01:50:46,840 --> 01:50:48,550 We're not gonna hurt you. 1230 01:50:51,650 --> 01:50:53,650 Everything is going to be okay. 1231 01:51:49,460 --> 01:51:51,460 Use your heart, boy. 1232 01:52:41,820 --> 01:52:43,390 A dog? 1233 01:52:43,410 --> 01:52:44,430 Yeah. 1234 01:52:52,920 --> 01:52:54,600 She's a good dog. 1235 01:52:59,170 --> 01:53:01,620 I knew you believe\NI'm good dog. 1236 01:53:01,650 --> 01:53:03,700 Alright, alright,\Nalright. Get off me you idiot. 1237 01:53:07,000 --> 01:53:10,180 Sire, we must retreat.\NThe ship is going down. 1238 01:53:10,200 --> 01:53:12,090 The spaceport has intruders. 1239 01:53:12,120 --> 01:53:14,800 Go, see if one of them is 89P13. 1240 01:53:14,830 --> 01:53:17,120 Sire, you have an irrational\Nobsession with this animal. 1241 01:53:17,140 --> 01:53:18,730 You must stop\Nfor God's sake--- 1242 01:53:18,760 --> 01:53:22,780 There is no god!\NThat's why I stepped in! 1243 01:53:51,110 --> 01:53:55,630 Controller, I am taking\Ncommand of the Arete. 1244 01:53:55,800 --> 01:54:00,060 Disengage all damaged\Nsectors of the ship. 1245 01:54:00,680 --> 01:54:02,170 And retreat... 1246 01:54:27,480 --> 01:54:28,700 Attention, 1247 01:54:28,730 --> 01:54:30,080 all personnel... 1248 01:54:30,980 --> 01:54:34,260 Intruders have boarded the ship. 1249 01:54:34,910 --> 01:54:38,130 Head to the starboard spaceport. 1250 01:54:39,660 --> 01:54:42,290 Bring me 89P13. 1251 01:54:43,480 --> 01:54:45,230 And kill the rest. 1252 01:54:54,500 --> 01:54:57,570 We go in there, we get\NMantis, Nebula and Drax. 1253 01:54:57,720 --> 01:55:00,670 We move in, we get\Nthem, and get out. 1254 01:55:20,060 --> 01:55:21,630 Did that look cool? 1255 01:55:22,220 --> 01:55:23,160 Okay. 1256 01:55:23,190 --> 01:55:25,810 New gameplan. We get\Nthe hell outta here now. 1257 01:55:26,090 --> 01:55:27,770 There are thousands of\Ncreatures on this ship. 1258 01:55:27,790 --> 01:55:30,710 - Many of them are children.\N- We need to be good joob-joob. 1259 01:55:30,880 --> 01:55:33,260 - Huh?\N- It means friends. 1260 01:55:34,220 --> 01:55:37,110 If we want to live,\Nwe have to leave now. 1261 01:55:37,140 --> 01:55:39,510 This whole rig is gonna\Ngo down any second. 1262 01:55:39,670 --> 01:55:42,100 They will all die, if\Nwe don't help them. 1263 01:55:49,150 --> 01:55:50,730 I'm done runnin'. 1264 01:58:53,540 --> 01:58:55,100 There's a big hole\Nup in the deck. 1265 01:58:55,130 --> 01:58:58,150 If we can connect that to Knowhere,\Nwe can lead the survivors to safety. 1266 01:58:58,250 --> 01:59:00,240 Nebs and me\Nwill pilot the ship. 1267 01:59:00,260 --> 01:59:02,570 You guys save all\Nthe higher life forms. 1268 01:59:12,370 --> 01:59:13,410 Hello, moron. 1269 01:59:16,520 --> 01:59:17,540 Come on! 1270 01:59:19,430 --> 01:59:20,990 Follow me, come on! 1271 01:59:22,290 --> 01:59:23,460 Come on! 1272 01:59:24,470 --> 01:59:25,830 Go, go, go! 1273 01:59:27,510 --> 01:59:28,770 I am Groot. 1274 01:59:46,690 --> 01:59:48,350 Um, this way to... 1275 01:59:48,870 --> 01:59:50,050 Thank you. 1276 01:59:50,070 --> 01:59:51,610 Yes, you're welcome. 1277 01:59:51,640 --> 01:59:54,480 I was screaming at something\Nscary behind you. Not you. 1278 01:59:54,520 --> 01:59:56,240 You look really cool. 1279 02:00:01,630 --> 02:00:03,880 Kill me if you want, but then\Ngood luck getting out of here. 1280 02:00:08,070 --> 02:00:10,270 Let him go. That guy's\Nour only chance. 1281 02:00:10,320 --> 02:00:14,270 I got a space big enough to get through. I gotta\Nfind out if I can change it to a permeable shield. 1282 02:00:20,840 --> 02:00:24,320 I can't fly this freakin' thing. The\Ncontrols are all screwed. 1283 02:00:24,370 --> 02:00:25,460 I'll do it. 1284 02:00:25,620 --> 02:00:28,220 Go help the others. Wait,\Ngive me your comm. 1285 02:00:36,080 --> 02:00:38,840 Kraglin, I'll pilot\Nfrom this side. 1286 02:00:39,920 --> 02:00:42,080 Nebula, back in action. 1287 02:01:08,810 --> 02:01:10,280 Come on, come on, come on! 1288 02:01:10,490 --> 02:01:12,740 Go, go!\NGo, go, go! 1289 02:01:14,720 --> 02:01:16,620 Wait, wait. Wait, wait, wait.\NStop, stop! 1290 02:01:17,160 --> 02:01:18,170 Are those kids? 1291 02:01:35,490 --> 02:01:37,000 Okay, Cosmo, stitch it up. 1292 02:01:37,020 --> 02:01:39,710 It needs to be airtight for\Nthe kids to make it across! 1293 02:01:39,730 --> 02:01:41,270 Locking up, captain. 1294 02:01:49,980 --> 02:01:51,540 Go, now, go. 1295 02:01:56,130 --> 02:01:57,700 One by one.\NOne by one. 1296 02:02:05,700 --> 02:02:07,800 Landing in, and headed down. 1297 02:02:14,420 --> 02:02:15,770 This way, this way. 1298 02:02:19,870 --> 02:02:20,930 Why? 1299 02:02:22,600 --> 02:02:25,310 Why are you doing this?\NI tried to kill you. 1300 02:02:26,050 --> 02:02:28,330 I am Groot. 1301 02:02:29,010 --> 02:02:32,410 He says everyone\Ndeserves a second chance. 1302 02:02:43,390 --> 02:02:45,850 You are so strong. 1303 02:02:49,110 --> 02:02:51,570 Come on! Why\Nare you so slow? 1304 02:02:53,590 --> 02:02:54,860 Where is Rocket? 1305 02:05:24,470 --> 02:05:25,570 No! 1306 02:05:26,750 --> 02:05:28,870 You thought you could escape me? 1307 02:05:29,550 --> 02:05:30,600 No! 1308 02:05:32,830 --> 02:05:36,830 You think you have some worth in\Nand of yourself without me? 1309 02:05:36,860 --> 02:05:38,100 No! 1310 02:05:39,250 --> 02:05:41,250 You are an abomination! 1311 02:05:41,280 --> 02:05:44,300 Nothing more than a step, on my path! 1312 02:05:44,330 --> 02:05:47,140 You freakish little monster! 1313 02:05:47,170 --> 02:05:49,840 How dare you think you are more? 1314 02:05:50,030 --> 02:05:53,990 8-9-P-1-3! 1315 02:05:57,290 --> 02:06:01,540 The name's Rocket.\NRocket Raccoon. 1316 02:06:41,980 --> 02:06:43,350 His face came off. 1317 02:06:43,780 --> 02:06:44,830 It's a mask. 1318 02:06:46,530 --> 02:06:48,530 Look what you did to me. 1319 02:06:49,580 --> 02:06:50,640 For what? 1320 02:06:51,260 --> 02:06:53,090 All I wanted to do... 1321 02:06:53,690 --> 02:06:56,860 was to make things perfect. 1322 02:06:57,770 --> 02:07:00,170 You didn't want to\Nmake things perfect. 1323 02:07:00,350 --> 02:07:02,920 You just hated things\Nthe way they are. 1324 02:07:03,140 --> 02:07:04,140 Kill him. 1325 02:07:10,820 --> 02:07:11,850 Why? 1326 02:07:12,780 --> 02:07:15,640 Because I'm a freakin'\NGuardian of the Galaxy. 1327 02:07:16,710 --> 02:07:18,970 We have to get\Nout of here, now. 1328 02:07:19,020 --> 02:07:20,160 We have to save them 1329 02:07:20,190 --> 02:07:21,600 We've got all the kids on board. 1330 02:07:21,630 --> 02:07:24,780 No, Pete. The\Nrest of them. 1331 02:07:30,820 --> 02:07:32,590 Come on! Come on, move. 1332 02:07:33,500 --> 02:07:34,520 Move it. 1333 02:07:34,650 --> 02:07:35,680 Whoa. 1334 02:07:41,580 --> 02:07:42,590 Come on. 1335 02:07:43,170 --> 02:07:44,720 Come on, come on. 1336 02:07:47,530 --> 02:07:50,340 I thought we were limiting ourselves\Nto the higher life forms. 1337 02:07:51,040 --> 02:07:52,050 Me, too. 1338 02:08:00,170 --> 02:08:02,340 Go babies. Go, babies. 1339 02:08:02,490 --> 02:08:04,130 Go! 1340 02:08:04,250 --> 02:08:06,490 I cannot hold... much... 1341 02:08:27,140 --> 02:08:28,370 Quill! 1342 02:08:28,400 --> 02:08:29,410 Hurry! 1343 02:09:12,070 --> 02:09:15,280 Peter! 1344 02:10:22,480 --> 02:10:23,550 Peter. 1345 02:10:28,860 --> 02:10:31,660 Did that... 1346 02:10:32,750 --> 02:10:33,950 ... look cool? 1347 02:10:37,430 --> 02:10:38,500 Come on. 1348 02:10:50,660 --> 02:10:51,960 Cosmo. 1349 02:10:52,300 --> 02:10:53,530 I'm okay. 1350 02:11:31,120 --> 02:11:32,370 I am Groot. 1351 02:11:33,210 --> 02:11:35,890 Thanks, just tell them\NI'm gonna be right... 1352 02:11:41,220 --> 02:11:42,470 I am Groot. 1353 02:11:44,370 --> 02:11:47,530 Yeah. It's good working\Nwith you too. 1354 02:11:54,840 --> 02:11:57,660 Hey Gamora, are you ready? 1355 02:11:58,110 --> 02:11:59,150 Yeah. 1356 02:12:05,410 --> 02:12:07,410 You know I'm still not\Nwho you want me to be. 1357 02:12:09,120 --> 02:12:10,140 I know. 1358 02:12:11,450 --> 02:12:13,280 But who you are ain't so bad. 1359 02:12:33,630 --> 02:12:34,990 I bet we were fun. 1360 02:12:40,510 --> 02:12:42,250 Like you wouldn't believe. 1361 02:12:49,040 --> 02:12:50,110 All right. 1362 02:13:03,620 --> 02:13:05,130 Are you okay? 1363 02:13:06,990 --> 02:13:08,990 I think I need to\Ntalk to everybody. 1364 02:13:11,350 --> 02:13:13,350 So, you're gonna leave? 1365 02:13:15,210 --> 02:13:19,340 My mother died in front of me when I was 8\Nyears old and I have been running ever since. 1366 02:13:20,610 --> 02:13:22,190 I'm gonna need to take some time. 1367 02:13:25,030 --> 02:13:26,150 Learn how to swim. 1368 02:13:29,110 --> 02:13:30,240 I as well. 1369 02:13:34,640 --> 02:13:36,110 I love you all. 1370 02:13:36,540 --> 02:13:37,620 I do. 1371 02:13:41,620 --> 02:13:45,170 But my whole life, I did\Nwhatever Ego wanted. 1372 02:13:45,300 --> 02:13:47,880 And then I did whatever\Nthe Guardians wanted. 1373 02:13:48,910 --> 02:13:52,220 I need to go out and\Ndiscover what I want. 1374 02:13:52,370 --> 02:13:54,500 - I will come with you.\N- No Drax. 1375 02:13:54,720 --> 02:13:55,970 That's the whole point. 1376 02:13:55,990 --> 02:13:57,480 But you need someone to protect you. 1377 02:13:57,500 --> 02:13:59,250 - I don't.\N- Not in a bad way. 1378 02:13:59,470 --> 02:14:01,070 Just because of your\Nincredible weakness. 1379 02:14:01,100 --> 02:14:02,980 Oh, my God, you're so frustrating. 1380 02:14:03,000 --> 02:14:05,880 Drax, I need you here. 1381 02:14:06,550 --> 02:14:08,340 We're building a new society. 1382 02:14:08,610 --> 02:14:11,080 I need all the support I can get\Nfor those children out there. 1383 02:14:12,440 --> 02:14:15,310 Today, I saw who you are. 1384 02:14:16,310 --> 02:14:18,120 You weren't born\Nto be a destroyer. 1385 02:14:20,030 --> 02:14:21,500 You were born\Nto be a dad. 1386 02:14:26,130 --> 02:14:27,960 So you'll lead the Guardians then? 1387 02:14:28,530 --> 02:14:29,570 No. 1388 02:14:30,070 --> 02:14:31,420 I'm going to lead the city. 1389 02:14:32,340 --> 02:14:33,980 Make it the type of\Nhome I never had. 1390 02:14:36,880 --> 02:14:38,300 So that's it? 1391 02:14:39,720 --> 02:14:41,070 The group's over? 1392 02:14:41,580 --> 02:14:42,640 No. 1393 02:14:43,260 --> 02:14:45,320 The galaxy still\Nneeds its guardians. 1394 02:14:46,410 --> 02:14:49,120 And you, will make a better\Nleader than I ever was... 1395 02:14:50,270 --> 02:14:51,380 Captain. 1396 02:15:11,490 --> 02:15:13,260 I love you, guys. 1397 02:17:26,219 --> 02:17:27,700 Welcome home. 1398 02:18:15,950 --> 02:18:18,070 I think I might\Nbe at the wrong... 1399 02:18:19,270 --> 02:18:20,959 I'm looking for Jason Quill? 1400 02:18:20,990 --> 02:18:23,270 Yes. Come in. 1401 02:18:42,150 --> 02:18:43,320 Pete. 1402 02:18:55,070 --> 02:18:56,400 Hi, Grandpa. 1403 02:20:59,310 --> 02:21:01,720 Okay, how about your\Nfavorite musical act? 1404 02:21:02,000 --> 02:21:03,120 Phyla, you first. 1405 02:21:04,720 --> 02:21:07,550 Britney Spears and Korn. 1406 02:21:07,970 --> 02:21:10,500 - Good choices.\N- I gotta go with the man. 1407 02:21:10,690 --> 02:21:11,890 Garth Brooks. 1408 02:21:11,960 --> 02:21:14,960 The Carpenters did not\Nhave a single bad song. 1409 02:21:15,220 --> 02:21:16,490 Adrian Belew. 1410 02:21:16,700 --> 02:21:19,890 Both solo, and his work\Nwith King Crimson. 1411 02:21:20,850 --> 02:21:22,050 What about you, captain? 1412 02:21:22,120 --> 02:21:24,120 Oh, this one's kinda special. 1413 02:21:24,830 --> 02:21:27,700 ♪ Redbone's {\i1}Come and Get Your Love{\i0} ♪ 1414 02:21:41,940 --> 02:21:43,400 Guess they're here. 1415 02:21:43,760 --> 02:21:44,770 Well... 1416 02:21:45,650 --> 02:21:49,000 I can handle this by my lonesome\Nif you all wanna chill. 1417 02:21:49,610 --> 02:21:52,670 Nah, nah, it'll go fast if\Nwe all do it together. 1418 02:21:53,160 --> 02:21:54,370 Groot, wake up. 1419 02:22:05,080 --> 02:22:07,080 Do ya ever feel a\Nlittle sad for them? 1420 02:22:07,140 --> 02:22:10,670 Yeah, sure. But these townsfolk\Ncan't protect themselves. 1421 02:22:11,020 --> 02:22:12,470 On your word, Captain. 1422 02:22:22,770 --> 02:22:24,010 Word. 1423 02:28:49,690 --> 02:28:53,970 If she needs help mowing the lawn, I'll\Ndo it but I kinda feel like her son should help. 1424 02:28:54,250 --> 02:28:56,570 Is he gonna sit on the\Nporch and watch me do it? 1425 02:28:56,650 --> 02:29:00,390 He's like, a 45 year old man,\Nable bodied and I'm mowing his lawn... 1426 02:29:00,460 --> 02:29:01,930 It just feels weird. 1427 02:29:01,970 --> 02:29:03,780 Don't get me started. 1428 02:29:05,120 --> 02:29:06,360 Oh, really? 1429 02:29:07,750 --> 02:29:09,560 I kinda wanna know.