1 00:00:20,834 --> 00:00:25,047 릴 퀸퀸 2 00:00:27,340 --> 00:00:30,801 인간 짐승 3 00:01:18,482 --> 00:01:24,346 당신을 기다려 난 알았으니까 4 00:01:24,446 --> 00:01:28,824 그게 당신이란 걸 5 00:01:34,122 --> 00:01:36,040 들어와 퀸퀸! 6 00:02:04,611 --> 00:02:06,637 사방에 흘리려고! 7 00:02:06,737 --> 00:02:09,573 안 흘려요 걱정 마요 8 00:02:09,740 --> 00:02:11,409 망할! 9 00:02:22,587 --> 00:02:23,754 얘야! 10 00:02:23,879 --> 00:02:26,216 그만 좀 해요 엄마! 11 00:03:04,752 --> 00:03:06,338 꼬마 퀸퀸? 12 00:03:08,005 --> 00:03:09,673 꼬마 퀸퀸? 13 00:03:13,136 --> 00:03:15,455 여기 있을 줄 알았어 14 00:03:15,555 --> 00:03:18,809 너 엄마한테 또 혼나겠다 15 00:03:19,893 --> 00:03:22,837 너희 언니 TV에 나오는 거야? 16 00:03:22,937 --> 00:03:25,882 연습은 했는데 안 나올지도 몰라 17 00:03:25,982 --> 00:03:27,384 보여 줄 게 있어 18 00:03:27,484 --> 00:03:32,139 조끼 주머니에... 화약 가지고 왔어 19 00:03:32,239 --> 00:03:37,201 이거 다 오늘 아침에 내가 사 온 거야 20 00:03:38,827 --> 00:03:42,791 진짜 멋지지? 보여 줄 게 있어 21 00:03:42,916 --> 00:03:44,333 같이 가자! 22 00:03:53,260 --> 00:03:54,503 이거 안 무서워? 23 00:03:54,603 --> 00:03:55,929 응 24 00:04:01,476 --> 00:04:03,003 엉덩이에 넣어 줄까? 25 00:04:03,103 --> 00:04:04,938 됐어 꼬마 퀸퀸 26 00:04:09,275 --> 00:04:10,861 알았어 27 00:04:11,151 --> 00:04:12,821 이제 가자 28 00:04:23,664 --> 00:04:25,374 날아라 들쥐 29 00:04:51,526 --> 00:04:53,236 내 뒤에 타 30 00:04:56,864 --> 00:04:57,747 준비됐어? 31 00:04:57,847 --> 00:04:59,199 그래 32 00:05:56,408 --> 00:06:00,203 공격! 악당들이 쳐들어왔다! 33 00:06:06,960 --> 00:06:09,753 됐어! 본부가 폭파됐다! 34 00:06:09,920 --> 00:06:13,091 검둥이 새끼들! 호모 자식들! 35 00:06:14,091 --> 00:06:15,844 그건 놔둬! 36 00:06:18,638 --> 00:06:19,961 헬리콥터다 37 00:06:20,061 --> 00:06:21,849 짱이다! 38 00:07:12,240 --> 00:07:14,058 빨리 올라타! 가자! 39 00:07:14,158 --> 00:07:15,007 올라탔어? 40 00:07:15,107 --> 00:07:16,007 응 41 00:07:16,577 --> 00:07:18,479 엄청나게 빨리 난다! 42 00:07:18,579 --> 00:07:21,207 어서 따라잡자! 43 00:07:23,876 --> 00:07:25,166 더 빨리 밟아! 44 00:07:25,266 --> 00:07:26,463 빨리! 45 00:07:29,109 --> 00:07:31,819 가자! 더 빨리 달려! 46 00:07:32,153 --> 00:07:35,699 더 빨리는 못 가겠어 저게 너무 빨라 47 00:07:36,992 --> 00:07:38,518 - 저기 있다 - 빨리! 48 00:07:38,618 --> 00:07:39,660 가자! 49 00:07:40,160 --> 00:07:42,289 우리가 따라잡는 거야! 50 00:08:18,491 --> 00:08:20,202 저기 있다 51 00:08:25,248 --> 00:08:26,541 올라와 52 00:08:31,172 --> 00:08:32,215 빨리 53 00:08:40,889 --> 00:08:43,600 와, 젠장! 진짜 멋지다! 54 00:08:49,565 --> 00:08:51,942 망할! 경찰이 있어! 55 00:08:52,568 --> 00:08:54,401 반대쪽으로 가자 56 00:08:54,665 --> 00:08:55,987 더 잘 보일 거야 57 00:08:56,112 --> 00:08:57,697 어서 가자! 빨리! 58 00:10:32,546 --> 00:10:35,006 제가 말씀드린 대로죠? 59 00:10:35,298 --> 00:10:38,301 소가 혼자 들어가진 못해요 60 00:10:42,305 --> 00:10:44,874 들어갈 만한 통로도 없고 61 00:10:44,974 --> 00:10:48,102 구멍들이 있긴 한데 너무 작아요 62 00:10:48,562 --> 00:10:51,757 소에서 나온 피는 사람 피예요 63 00:10:51,857 --> 00:10:55,025 무슨 소리야? 소에서 사람 피라니? 64 00:10:55,818 --> 00:10:58,554 소에서 사람 피가 나왔습니다 65 00:10:58,654 --> 00:11:00,323 확실한가? 66 00:11:02,199 --> 00:11:05,645 어떻게 된 거죠? '인간 짐승'이군요 67 00:11:05,745 --> 00:11:07,998 에밀 졸라 작품 맞죠? 68 00:11:08,123 --> 00:11:11,417 철학 하러 온 게 아니야 카르팡티에 69 00:11:11,834 --> 00:11:15,005 그렇긴 해도 놀라운 일이잖아요 70 00:11:32,985 --> 00:11:35,238 너희는 거기서 뭐 하니? 71 00:11:35,863 --> 00:11:38,699 숨을 필요 없다 다 보여 72 00:11:39,241 --> 00:11:43,537 어서 집에들 가거라! 어서! 73 00:11:45,247 --> 00:11:47,291 집에들 가라니까! 74 00:11:47,917 --> 00:11:50,378 경찰이다! 저리 꺼져! 75 00:11:55,091 --> 00:11:57,092 저 녀석들 쫓아내 76 00:12:02,766 --> 00:12:04,876 - 장난하나? - 죄송합니다 77 00:12:04,976 --> 00:12:06,336 옷 버렸잖아 78 00:12:06,436 --> 00:12:08,937 - 죄송합니다 - 아니, 됐어 79 00:12:09,354 --> 00:12:12,467 이런 것도 따로 가르쳐야 하나? 80 00:12:12,567 --> 00:12:14,861 - 너무 끝에 계셔서 - 어쨌든... 81 00:12:15,611 --> 00:12:16,821 이런... 82 00:12:17,489 --> 00:12:19,781 완전히 끝내준다! 83 00:12:20,782 --> 00:12:23,977 소가 왜 저기 있지? 왜 죽었을까? 84 00:12:24,077 --> 00:12:27,606 파티하러 갔다가 너무 많이 마셨나 봐 85 00:12:27,706 --> 00:12:30,694 어떻게 된 거지? 날개가 있나? 86 00:12:30,794 --> 00:12:34,172 - 맞아! - 날개가 달렸나 봐! 87 00:12:35,923 --> 00:12:38,675 제발 잘 좀 해 카르팡티에 88 00:12:39,218 --> 00:12:42,679 발견된 소는 부검하도록 해 89 00:12:43,347 --> 00:12:46,184 우린 주인을 만나러 가지 90 00:13:11,842 --> 00:13:14,262 저 녀석들은 대체 뭐야? 91 00:13:15,138 --> 00:13:16,230 모르겠는데요 92 00:13:16,330 --> 00:13:18,558 애들이 저긴 뭐하러! 93 00:13:20,117 --> 00:13:23,245 아주 난리가 났군 가까이 가 봐 94 00:13:38,278 --> 00:13:40,513 대체 뭐하는 짓이야? 95 00:13:40,613 --> 00:13:43,156 도로 교통법을 지켜야지! 96 00:13:46,661 --> 00:13:49,372 오른쪽으로 다녀야 해! 97 00:13:49,497 --> 00:13:52,000 부모님께 알릴 거다! 98 00:13:52,165 --> 00:13:56,461 도로 교통법 몰라? 이 녀석들! 99 00:13:56,586 --> 00:13:58,547 정신 좀 차려! 100 00:14:00,174 --> 00:14:04,496 카르팡티에, 애들 혼내게 속도 좀 줄여! 101 00:14:04,596 --> 00:14:06,472 지금 장난하나? 102 00:14:18,943 --> 00:14:21,195 진짜 어이없구먼 103 00:14:22,071 --> 00:14:24,157 대체 무슨 짓이야? 104 00:14:25,657 --> 00:14:29,578 애들 좀 혼내겠다는데 왜 안 멈췄어? 105 00:14:29,703 --> 00:14:31,998 멈추라면 멈춰야지! 106 00:14:33,041 --> 00:14:34,217 죄송합니다 107 00:14:34,317 --> 00:14:36,626 다음부터는 조심해! 108 00:15:02,027 --> 00:15:04,237 아무도 없군 109 00:15:04,989 --> 00:15:08,033 이상하네요 아무도 없어요 110 00:15:14,289 --> 00:15:16,750 - 다리 아프세요? - 그래 111 00:15:21,381 --> 00:15:22,923 근데 지금... 112 00:15:23,758 --> 00:15:25,426 그러시면 안 되죠 113 00:15:26,844 --> 00:15:28,120 무슨 일입니까? 114 00:15:28,220 --> 00:15:30,472 - 사람 있지? - 저기 오네요 115 00:15:30,597 --> 00:15:31,757 자주 쏘세요? 116 00:15:31,857 --> 00:15:32,767 그래 117 00:15:33,418 --> 00:15:35,043 무슨 일이죠? 118 00:15:36,963 --> 00:15:38,247 르블뢰 씨인가요? 119 00:15:38,347 --> 00:15:40,007 네, 전데요 120 00:15:44,888 --> 00:15:46,705 경찰입니다 121 00:15:46,805 --> 00:15:49,626 반 데르 웨이덴 반장입니다 122 00:15:49,726 --> 00:15:51,394 카르팡티에입니다 123 00:15:52,186 --> 00:15:54,672 댁의 소를 발견했는데요 124 00:15:54,772 --> 00:15:57,216 헛간을 부순 놈이로군요 125 00:15:57,316 --> 00:15:59,551 게다가 죽어 있었어요 126 00:15:59,651 --> 00:16:01,596 - 죽어요? - 벙커에서요 127 00:16:01,696 --> 00:16:05,767 헛간을 부순 게 문제가 아닌 것 같군요 128 00:16:05,867 --> 00:16:08,645 나중에 확인해 주시겠어요? 129 00:16:08,745 --> 00:16:10,996 사람도 아닌데요, 뭐 130 00:16:12,164 --> 00:16:15,001 댁의 소인지는 확인해야죠 131 00:16:15,334 --> 00:16:17,277 그러니까... 동의하시죠? 132 00:16:17,377 --> 00:16:18,630 네, 그러죠 133 00:16:19,297 --> 00:16:20,797 이제 가자고 134 00:16:38,608 --> 00:16:40,317 그럼 또 봅시다 135 00:16:50,328 --> 00:16:52,288 아까 진짜 끝내줬어 136 00:17:08,304 --> 00:17:10,722 마지막 역입니다 내리세요 137 00:17:29,108 --> 00:17:30,826 내 사랑 138 00:17:33,396 --> 00:17:34,855 내 사랑 139 00:18:11,750 --> 00:18:14,295 젠장 이게 대체 무슨 짓이냐? 140 00:18:16,381 --> 00:18:18,758 제대로 세워놓지 못해? 141 00:18:24,096 --> 00:18:27,559 방학 첫날인데 달라진 게 없어 142 00:18:27,851 --> 00:18:29,168 하는 짓 좀 봐 143 00:18:29,268 --> 00:18:32,145 청개구리가 따로 없다니까 144 00:18:42,690 --> 00:18:44,192 그렇지 아가? 145 00:18:44,292 --> 00:18:46,152 이제 들어오는 거야? 146 00:18:46,252 --> 00:18:48,487 제발 그만 좀 해요! 147 00:18:48,587 --> 00:18:51,091 맨날 혼내기만 해 148 00:18:52,258 --> 00:18:55,286 놀고먹으라고 방학하는 거 아니다 149 00:18:55,386 --> 00:18:58,390 그럼 뭐 때문에 방학이 있어요? 150 00:18:58,764 --> 00:19:01,459 아가! 발 이리 내! 151 00:19:01,559 --> 00:19:03,170 발 이리 내! 152 00:19:03,270 --> 00:19:05,729 젠장! 이리 내라고! 153 00:19:52,569 --> 00:19:55,739 대체 이게 무슨 짓이야! 154 00:19:56,698 --> 00:19:58,975 엿 먹이려고 작정했어? 155 00:19:59,075 --> 00:19:59,859 이리 와! 156 00:19:59,959 --> 00:20:00,893 싫어요 157 00:20:00,993 --> 00:20:01,986 이리 오라니까! 158 00:20:02,086 --> 00:20:03,146 싫어요! 159 00:20:03,246 --> 00:20:04,355 이리 와! 160 00:20:04,455 --> 00:20:05,156 싫어요 161 00:20:05,256 --> 00:20:06,316 이리 와! 162 00:20:06,416 --> 00:20:07,383 싫어요 163 00:20:07,483 --> 00:20:10,277 요새 애들은 다 저 모양이야 164 00:20:10,377 --> 00:20:12,296 망할 것들 같으니 165 00:20:28,646 --> 00:20:30,807 자전거를 왜 그렇게 타? 166 00:20:30,907 --> 00:20:32,316 응? 어린놈들이 167 00:20:33,717 --> 00:20:37,305 날 보고 놀리면서 장난이나 치고 168 00:20:37,429 --> 00:20:40,976 도로로 막 다니면 위험해 169 00:20:41,392 --> 00:20:44,186 이리 가까이 와 봐 170 00:20:51,485 --> 00:20:54,890 도로 교통법 알지? 뭔지 몰라? 171 00:20:54,990 --> 00:20:57,032 학교에서 안 배웠어? 172 00:20:57,533 --> 00:20:59,995 어디 살아? 저 집 사니? 173 00:21:00,287 --> 00:21:03,231 저기 사는구나 완전 시골이네 174 00:21:03,331 --> 00:21:07,026 나도 어릴 때는 시골에 살고 싶었어 175 00:21:07,126 --> 00:21:08,569 울지 마라 176 00:21:08,669 --> 00:21:13,173 우린 사람들을 지켜 주는 경찰 아저씨잖아 177 00:21:14,216 --> 00:21:16,720 나쁜 사람 아니야 울지 마 178 00:21:16,970 --> 00:21:19,264 우리가 있는 이유는 179 00:21:19,597 --> 00:21:23,376 사람들을 지키기 위해서야 너도 지켜 주고 180 00:21:23,476 --> 00:21:27,229 도로에서 타지 말고 이제 그만 울어 181 00:21:29,607 --> 00:21:31,650 법은 지켜야지 182 00:21:36,489 --> 00:21:39,683 나도 어릴 때는 시골 살고 싶었단다 183 00:21:39,783 --> 00:21:43,521 동물들도 키우고 그러면 좋았을 텐데 184 00:21:43,621 --> 00:21:46,174 지켜볼 테니까 조심해라 185 00:21:46,274 --> 00:21:47,983 가지 카르팡티에? 186 00:22:12,758 --> 00:22:14,886 무슨 얘기 한 거야? 187 00:22:15,220 --> 00:22:17,456 헛소리만 하고 갔어요 188 00:22:17,556 --> 00:22:19,957 네가 헛짓거리를 했겠지 189 00:22:20,057 --> 00:22:21,168 안 그랬어요 190 00:22:21,268 --> 00:22:22,811 어서 들어와 191 00:22:23,812 --> 00:22:27,732 장난칠 궁리 그만하고 집에 들어와 있어 192 00:22:31,570 --> 00:22:32,861 가자! 193 00:22:38,994 --> 00:22:40,160 가자! 194 00:22:41,203 --> 00:22:42,789 앞으로 가! 195 00:22:43,747 --> 00:22:44,958 가자! 196 00:22:45,458 --> 00:22:47,668 퀸퀸 담 쪽에 붙어 197 00:22:48,628 --> 00:22:50,380 오렐리 이리 와! 198 00:22:52,047 --> 00:22:53,300 에브! 199 00:22:55,326 --> 00:22:56,552 가자! 200 00:22:57,011 --> 00:22:58,805 계속 앞으로 가! 201 00:23:01,308 --> 00:23:04,310 가자! 앞으로! 가자! 202 00:23:23,120 --> 00:23:26,717 퀸퀸, 부끄러운 줄 알아 알겠니? 203 00:23:26,817 --> 00:23:28,960 집에 화약을 던지다니 204 00:23:34,074 --> 00:23:36,601 할아버지, 할머니 도와드려 205 00:23:36,701 --> 00:23:39,830 식탁이 엉망이 돼 있을 거야 206 00:23:51,215 --> 00:23:52,825 멋져요 할아버지 207 00:23:52,925 --> 00:23:55,011 그만들 좀 하지 208 00:23:55,553 --> 00:23:59,165 좀 아까 화약 소리를 들은 것 같은데 209 00:23:59,265 --> 00:24:01,709 우리가 들은 게 뭐냐? 210 00:24:01,809 --> 00:24:04,354 넌 아주 신이 났구나 211 00:24:05,729 --> 00:24:07,983 너 지금 방학이지? 212 00:24:08,857 --> 00:24:11,470 할아버지는 왜 저런다니? 213 00:24:11,570 --> 00:24:14,613 아직까지 이 모양이네! 퀸퀸! 214 00:24:15,656 --> 00:24:18,702 어떻게 저런 애가 나왔는지! 215 00:24:28,811 --> 00:24:31,131 집에서 무슨 소리가 나던데 216 00:24:31,255 --> 00:24:34,009 할아버지, 할머니 때문에요 217 00:24:35,151 --> 00:24:36,820 이유가 뭔데? 218 00:24:37,320 --> 00:24:38,638 너 혼내시느라? 219 00:24:38,738 --> 00:24:40,115 아니요 220 00:24:41,057 --> 00:24:44,793 감자튀김 사 먹게 돈 좀 주면 안 돼요? 221 00:24:44,893 --> 00:24:47,438 뭐? 그래, 점퍼에 있다 222 00:24:48,356 --> 00:24:49,565 꺼내 가 223 00:25:01,203 --> 00:25:02,954 이제 다 됐어 224 00:25:37,880 --> 00:25:40,283 감자튀김 225 00:25:41,700 --> 00:25:43,036 별일 없니 꼬마 퀸퀸? 226 00:25:43,136 --> 00:25:44,328 네 227 00:25:46,422 --> 00:25:48,199 손님이 없네요 228 00:25:48,299 --> 00:25:50,885 당연하지 지금 시간이 몇 시인데 229 00:25:51,101 --> 00:25:54,270 - 난 배고픈데요 - 시간은 봤어? 230 00:25:54,939 --> 00:25:57,691 그러니 꼬마 퀸퀸이지 231 00:26:00,861 --> 00:26:01,788 잘 지내? 232 00:26:01,888 --> 00:26:02,388 네 233 00:26:02,488 --> 00:26:03,514 맛있어? 234 00:26:03,714 --> 00:26:04,806 네, 진짜로요 235 00:26:04,906 --> 00:26:06,226 진짜 배고픈가 보네 236 00:26:06,859 --> 00:26:07,952 네 237 00:26:14,124 --> 00:26:16,986 저기 관광객들은 멈추지도 않네 238 00:26:17,086 --> 00:26:20,088 감자튀김 좀 사 주면 좋을 텐데 239 00:26:21,716 --> 00:26:23,084 이봐 조르단! 240 00:26:23,184 --> 00:26:24,744 조심해! 241 00:26:24,844 --> 00:26:27,287 퀸퀸! 싸우지 마! 조르단! 242 00:26:27,387 --> 00:26:29,139 퀸퀸! 그만해! 243 00:26:29,515 --> 00:26:32,250 퀸퀸! 반쯤 죽여 놔! 244 00:26:32,350 --> 00:26:34,362 - 퀸퀸, 그만해! - 잘한다! 245 00:26:34,462 --> 00:26:37,906 케빈, 너 죽고 싶어? 빌어먹을! 246 00:26:38,006 --> 00:26:40,550 다 큰 놈들이 무슨 짓이야! 247 00:26:40,718 --> 00:26:41,778 진정해요 248 00:26:41,878 --> 00:26:43,204 자전거는 어쩌고? 249 00:26:43,304 --> 00:26:44,514 놓고 갈게요 250 00:26:44,614 --> 00:26:46,024 네 마음대로 해라 251 00:26:46,124 --> 00:26:47,333 아주 잘한다 252 00:26:47,433 --> 00:26:48,284 그 입 닥쳐 253 00:26:48,384 --> 00:26:50,711 열나 맞았대요 254 00:26:50,811 --> 00:26:54,314 쪽팔려 죽겠네 쪽팔려 죽어 255 00:27:16,771 --> 00:27:18,838 저기 화약 던지자 256 00:27:18,938 --> 00:27:20,023 그래 257 00:27:31,619 --> 00:27:33,996 젠장 나 손 데었어 258 00:27:46,049 --> 00:27:48,576 손이 왜 그 모양이 됐어? 259 00:27:48,676 --> 00:27:52,164 화약 때문에 손을 왕창 데었어 260 00:27:52,264 --> 00:27:54,082 던지지도 못했잖아 261 00:27:54,182 --> 00:27:55,601 조용히 해 262 00:27:56,309 --> 00:27:58,019 놀리지 말라고 263 00:28:47,278 --> 00:28:48,945 반장님! 264 00:28:50,865 --> 00:28:52,658 들어가 보자고 265 00:29:28,134 --> 00:29:30,680 반장님, 형사님 안녕하세요 266 00:29:31,012 --> 00:29:32,140 안녕하시오 267 00:29:32,240 --> 00:29:33,790 늦어서 죄송합니다 268 00:29:33,890 --> 00:29:35,710 차에 문제가 생겨서요 269 00:29:35,810 --> 00:29:37,713 10시 반에 소를 받았고 270 00:29:37,813 --> 00:29:40,064 11시에 배를 갈랐어요 271 00:29:42,358 --> 00:29:46,453 또 뭐가 있더라... 몸 전체를 열어서 272 00:29:46,553 --> 00:29:50,765 창자를 다 꺼냈어요 간까지 모두 다요 273 00:29:50,865 --> 00:29:54,002 엄지, 검지 같은 손가락이 나왔고 274 00:29:54,102 --> 00:29:56,397 발도 하나 나왔어요 275 00:29:59,483 --> 00:30:01,151 빌어먹을 276 00:30:02,612 --> 00:30:04,279 믿기 힘들군요 277 00:30:05,113 --> 00:30:07,783 시체를 여럿으로 토막 낸 뒤 278 00:30:08,091 --> 00:30:11,896 소의 항문으로 집어넣은 거예요 279 00:30:11,996 --> 00:30:13,204 그렇죠 280 00:30:14,832 --> 00:30:18,726 시간은 모르겠어요 아내 전화가 와서... 281 00:30:18,826 --> 00:30:21,130 그건 확인할 수 없었어요 282 00:30:21,589 --> 00:30:22,965 유감이지만요 283 00:30:31,139 --> 00:30:32,724 이제 가 보지 284 00:30:59,334 --> 00:31:01,861 우린 악의 심장부에 있어 285 00:31:01,961 --> 00:31:05,216 '인간 짐승'이에요 반장님 286 00:31:06,425 --> 00:31:08,744 이렇게 잔인한 건 처음 봐 287 00:31:08,844 --> 00:31:10,220 저도요 288 00:31:10,429 --> 00:31:13,498 시체는 여자고 나이는 45세예요 289 00:31:13,598 --> 00:31:15,917 백인이고 머리가 없죠 290 00:31:16,017 --> 00:31:17,852 - 머리가? - 설상가상이군 291 00:31:17,978 --> 00:31:19,271 머리가 없어요 292 00:31:19,938 --> 00:31:21,191 자네한테 없어? 293 00:31:21,291 --> 00:31:24,025 난 수의사일 뿐인데요 294 00:31:25,720 --> 00:31:27,555 연구소에 연락해야겠군 295 00:31:30,965 --> 00:31:32,885 이제 가 봐도 좋아 296 00:31:33,569 --> 00:31:35,178 안녕히 가세요 297 00:31:44,405 --> 00:31:49,192 불로뉴 과학 수사 연구소에 전화하도록 해 298 00:31:49,776 --> 00:31:52,111 머리를 찾지 못했다고 299 00:31:52,262 --> 00:31:54,573 알겠습니다 반장님 300 00:31:59,869 --> 00:32:03,248 불로뉴죠? 카르팡티에 형사예요 301 00:32:04,416 --> 00:32:07,086 네, 조사해 주실 게 있어서요 302 00:32:07,418 --> 00:32:11,423 여기요... 맞아요... 그게... 303 00:32:11,549 --> 00:32:12,866 견본이 있는데 304 00:32:12,966 --> 00:32:16,302 여성의 시신이 하나 발견되었고 305 00:32:16,570 --> 00:32:19,865 머리가 없어요 머리가 필요해요 306 00:32:20,658 --> 00:32:23,451 최대한 빨리 팀을 꾸려 주세요 307 00:32:24,161 --> 00:32:25,704 얼마나 걸리죠? 308 00:32:27,480 --> 00:32:29,049 10분이라는데요 309 00:32:29,149 --> 00:32:30,985 좋아 기다리지 310 00:32:31,109 --> 00:32:34,555 그렇게 하도록 하죠 이따 봅시다 311 00:32:34,655 --> 00:32:36,448 머리가 필요해 312 00:32:39,033 --> 00:32:41,412 머리가 필요하다고 313 00:32:41,954 --> 00:32:43,121 맞아요 314 00:33:07,813 --> 00:33:10,328 르블뢰 씨 충격받다 315 00:33:10,428 --> 00:33:13,922 르블뢰 부인 머리 부분 발견 316 00:33:14,022 --> 00:33:16,956 오늘 아침 장례식 열려 317 00:33:53,624 --> 00:33:54,861 한입만 줘요 318 00:33:54,961 --> 00:33:57,253 한 모금만 빨고 줄게 319 00:34:04,886 --> 00:34:06,137 여기요 320 00:34:06,764 --> 00:34:08,222 고마워 321 00:34:11,684 --> 00:34:13,021 이리 줘요 322 00:34:13,121 --> 00:34:14,812 한 번 더 빨고 323 00:34:24,573 --> 00:34:26,240 이제 가요 324 00:37:04,082 --> 00:37:05,792 형제자매 여러분 325 00:37:52,697 --> 00:37:54,281 형제자매 여러분 326 00:37:55,866 --> 00:37:57,828 르블뢰 가족들... 327 00:37:58,662 --> 00:37:59,898 르블뢰... 328 00:37:59,998 --> 00:38:01,999 르블뢰 가족들을 위해... 329 00:38:04,709 --> 00:38:06,919 그녀의 가족을 위해... 330 00:38:07,753 --> 00:38:10,157 오늘 우리가 모였습니다 331 00:38:10,257 --> 00:38:12,508 성모 마리아의 이름으로 332 00:38:14,051 --> 00:38:16,346 은총을 내려 주시옵고 333 00:38:17,014 --> 00:38:19,874 주께서 우리와 함께하시고 334 00:38:19,974 --> 00:38:23,253 모든 자매분에게 축복 내리소서 335 00:38:23,353 --> 00:38:26,840 예수의 어머니 성모 마리아여 336 00:38:26,940 --> 00:38:31,444 우리 불쌍한 죄인들과 우리의 죽음을 위해 337 00:38:32,571 --> 00:38:34,781 부디 기도해 주소서 338 00:38:38,243 --> 00:38:40,786 - 아멘 - 아멘 339 00:39:36,445 --> 00:39:41,142 난 오랫동안 잠들었어 340 00:39:41,242 --> 00:39:47,664 하지만 깨어났을 때 당신 얼굴을 보았지 341 00:39:48,416 --> 00:39:53,254 그리고 당신에게 키스했어 342 00:39:54,588 --> 00:39:59,343 난 이곳에 없었어 343 00:40:00,469 --> 00:40:04,682 당신 것이 되고 싶어 344 00:40:06,267 --> 00:40:11,004 당신은 이전과 다르게 날 대하지 345 00:40:11,104 --> 00:40:15,859 하지만 당신 곁에 머물 거야 346 00:40:17,111 --> 00:40:23,267 난 알았으니까 그게 당신이란 걸 347 00:40:23,367 --> 00:40:28,581 충분히 시간을 가져도 돼 난 여기 계속 있을게 348 00:40:29,123 --> 00:40:35,279 당신을 기다려 난 알았으니까 349 00:40:35,379 --> 00:40:37,714 그게 당신이란 걸 350 00:40:38,407 --> 00:40:41,177 그게 당신이란 걸 351 00:40:41,802 --> 00:40:47,624 당신을 기다려 난 알았으니까 352 00:40:47,724 --> 00:40:50,185 그게 당신이란 걸 353 00:40:50,686 --> 00:40:53,313 오, 당신이란 걸 354 00:40:53,606 --> 00:40:59,594 난 알았으니까 그게 당신이란 걸 355 00:40:59,694 --> 00:41:04,908 충분히 시간을 가져도 돼 난 여기 계속 있을게 356 00:41:05,325 --> 00:41:11,090 당신을 기다려 난 알았으니까 357 00:41:11,190 --> 00:41:13,584 그게 당신이란 걸 358 00:41:14,167 --> 00:41:16,378 그게 당신이란 걸 359 00:41:46,993 --> 00:41:52,455 난 알았으니까 그게 당신이란 걸 360 00:42:19,508 --> 00:42:20,760 퀸퀸 361 00:42:33,714 --> 00:42:35,758 그대는 축복받았으니 362 00:42:35,966 --> 00:42:38,261 온 우주의 창조주여 363 00:42:39,220 --> 00:42:41,848 당신이 주신 포도주는 364 00:42:42,932 --> 00:42:45,267 탐스러운 포도로 빚은 365 00:42:46,060 --> 00:42:48,046 노동의 결과입니다 366 00:42:48,146 --> 00:42:51,606 주의 축복이 영원하길 기원합니다 367 00:43:28,394 --> 00:43:31,229 여기를 봐야지 퀸퀸 368 00:43:36,318 --> 00:43:38,028 다시 앉아요 369 00:44:43,644 --> 00:44:45,314 기도합니다 370 00:44:46,606 --> 00:44:49,552 르블뢰 부인의 가족을 위해 371 00:44:49,652 --> 00:44:52,029 그의 남편을 위해 372 00:45:01,470 --> 00:45:05,893 주님이여 우리의 말을 들으소서 373 00:45:06,017 --> 00:45:11,147 주님이여 우리를 높이소서 374 00:45:13,525 --> 00:45:17,863 주님이여, 우릴 들으소서 주님이여, 우릴 높이소서 375 00:46:56,153 --> 00:46:57,612 아저씨 376 00:47:00,783 --> 00:47:04,785 그 관 속의 아줌마 다시 이어 붙인 거예요? 377 00:47:06,663 --> 00:47:09,899 조그만 놈들이 못 하는 말이 없네 378 00:47:09,999 --> 00:47:12,861 그거 물어보러 여기 왔니? 379 00:47:12,961 --> 00:47:14,670 그게 웃겨? 380 00:47:15,713 --> 00:47:17,408 망할 놈들 같으니 381 00:47:17,508 --> 00:47:19,951 볼일 없으면 썩 꺼져! 382 00:47:20,051 --> 00:47:21,303 꺼지라고! 383 00:47:21,620 --> 00:47:24,765 썩 물러가 이 나쁜 놈들아! 384 00:47:26,892 --> 00:47:29,102 얼빠진 녀석들 같으니 385 00:47:30,963 --> 00:47:34,533 어릴 때는 뭐든지 궁금한 법이죠 386 00:47:34,633 --> 00:47:38,120 정도껏 해야지 저런 놈들 처음 봤어 387 00:47:38,220 --> 00:47:41,915 저놈들은 어른이 돼도 저 모양일 거야 388 00:47:42,015 --> 00:47:43,600 그럴 수도요 389 00:47:44,184 --> 00:47:46,687 시체에 무슨 짓을 한 걸까요? 390 00:47:48,355 --> 00:47:49,732 글쎄 391 00:47:59,116 --> 00:48:02,076 이 중에 살인자가 있을까? 392 00:48:02,202 --> 00:48:03,896 어떻게 생각하나? 393 00:48:03,996 --> 00:48:07,874 그거야 모르는 일이죠 394 00:48:14,281 --> 00:48:16,449 애도를 표합니다 395 00:48:16,700 --> 00:48:18,159 명복을 빕니다 396 00:48:18,576 --> 00:48:21,162 크나큰 불행입니다 397 00:48:21,329 --> 00:48:23,105 고생이 많으십니다 398 00:48:23,205 --> 00:48:24,916 여긴 악의 심장부죠 399 00:48:25,042 --> 00:48:26,383 맞습니다 400 00:48:26,483 --> 00:48:27,960 분명 그래요 401 00:48:28,170 --> 00:48:30,546 상상할 수 없는 일이에요 402 00:48:33,816 --> 00:48:35,885 아이들만이 희망이죠 403 00:48:35,985 --> 00:48:38,112 - 아이들만이 - 희망이에요 404 00:48:53,862 --> 00:48:55,638 희망이라고 했나요? 405 00:48:55,738 --> 00:48:58,033 그 녀석은 날 놀렸어요 406 00:48:58,783 --> 00:49:01,578 다른 꼬맹이들도 전부 다요 407 00:49:02,079 --> 00:49:03,955 가지 카르팡티에 408 00:49:40,117 --> 00:49:41,058 여보세요? 409 00:49:41,383 --> 00:49:42,443 뭐라고? 410 00:49:43,578 --> 00:49:47,024 해안가에서 죽은 소가 발견돼? 411 00:49:47,124 --> 00:49:48,791 카르팡티에 출동! 412 00:50:23,201 --> 00:50:25,062 이봐 경찰이다! 413 00:50:25,162 --> 00:50:27,706 옆으로 비켜! 경찰이다! 414 00:50:45,717 --> 00:50:49,138 악의 심장부 415 00:51:04,152 --> 00:51:05,529 반장님 416 00:51:05,820 --> 00:51:08,449 바퀴 두 개로 달리고 싶어요 417 00:51:08,616 --> 00:51:10,326 바퀴 두 개? 그래 418 00:51:10,534 --> 00:51:11,398 괜찮으시겠어요? 419 00:51:11,498 --> 00:51:12,398 응 420 00:51:12,616 --> 00:51:14,034 마음대로 해 421 00:51:16,957 --> 00:51:19,819 이걸 하려면 열정이 필요해요 422 00:51:19,919 --> 00:51:21,294 좋은 일이군 423 00:51:21,836 --> 00:51:25,757 바퀴 네 개로 달리는 게 훨씬 편하긴 해요 424 00:51:26,092 --> 00:51:29,845 하지만 바퀴 두 개는 확실히 흥분돼요 425 00:51:31,054 --> 00:51:33,557 자세를 유지하는 게 관건이죠 426 00:51:57,705 --> 00:51:59,874 장소가 어디지 경장? 427 00:52:02,377 --> 00:52:03,711 이쪽입니다 428 00:52:30,348 --> 00:52:32,683 반장님 같은 수법이에요 429 00:52:38,064 --> 00:52:39,189 맞아요 430 00:52:39,939 --> 00:52:41,858 완전히 똑같아요 431 00:52:54,747 --> 00:52:57,666 이 사건 꽤 거슬리는군 432 00:53:01,003 --> 00:53:04,406 했던 작업을 다시 반복해야겠어요 433 00:53:04,506 --> 00:53:07,952 배를 갈라 봐 안에 뭐가 있는지 보지 434 00:53:08,052 --> 00:53:10,370 배를 갈라요? 언제요? 435 00:53:10,470 --> 00:53:13,373 당장 해야지 내가 처리해야겠어 436 00:53:13,473 --> 00:53:14,747 책임지실 거예요? 437 00:53:14,847 --> 00:53:15,893 그래 438 00:53:16,017 --> 00:53:19,772 내가 책임지지 뭐 자, 서두르자고 439 00:53:20,064 --> 00:53:21,303 자, 실시하게 440 00:53:21,403 --> 00:53:22,579 배를 갈라 봐 441 00:54:24,169 --> 00:54:25,546 반장님! 442 00:54:26,464 --> 00:54:28,465 말씀이 맞았어요 443 00:54:29,617 --> 00:54:31,534 시체가 있었어요 444 00:54:45,073 --> 00:54:48,745 너무 친한 척하지 마 카르팡티에 445 00:55:16,080 --> 00:55:17,582 전화 왔네 446 00:55:19,332 --> 00:55:21,168 문자 메시지로군 447 00:55:22,377 --> 00:55:23,442 뭐라고 왔는데요? 448 00:55:23,542 --> 00:55:24,881 과학... 449 00:55:25,046 --> 00:55:27,550 과학 수사 연구소야 450 00:55:28,842 --> 00:55:31,954 소에 대해 정확히 알기 어렵다는군 451 00:55:32,054 --> 00:55:34,431 중요한 증거들이 452 00:55:34,599 --> 00:55:37,434 바닷물에 잠겼었다는 거야 453 00:55:38,810 --> 00:55:40,353 하지만 다행히도 454 00:55:41,479 --> 00:55:45,234 현장에서 소의 발자국이 발견됐어 455 00:55:46,818 --> 00:55:50,489 적어도 거기까지 걸어서 갔다는 거지 456 00:55:51,907 --> 00:55:54,769 길에서 소똥도 발견됐고 457 00:55:54,869 --> 00:55:56,704 이제 알겠어요 458 00:55:59,373 --> 00:56:00,691 그렇다면... 459 00:56:00,791 --> 00:56:05,421 그게 르블뢰 씨의 소라는 걸 알 수 있었던 건 460 00:56:05,712 --> 00:56:08,490 식별표 때문이야 그래서 알았지 461 00:56:08,590 --> 00:56:10,660 식별표 번호요? 462 00:56:10,760 --> 00:56:14,580 그래, 번호를 보고 누구 소인지 알았어 463 00:56:14,680 --> 00:56:16,098 그래요 464 00:56:16,307 --> 00:56:20,169 맞는 말씀이에요 악당 자식, 두고 보자 465 00:56:20,269 --> 00:56:24,073 보세요, 저 벙커에서 소를 처음 발견했죠 466 00:56:24,173 --> 00:56:25,966 저 벙커에서요 467 00:56:26,759 --> 00:56:30,555 맞아, 그랬지 맞는 말이야, 카르팡티에 468 00:56:31,514 --> 00:56:34,207 모든 게 이곳과 관련돼 있어 469 00:56:34,307 --> 00:56:38,879 맞아요, 그런 것 같아요 이번 사건도 그렇고 470 00:56:38,979 --> 00:56:43,483 그래, 이 지역 전체와 관련이 있는 거야 471 00:56:44,694 --> 00:56:46,027 맞아요 472 00:56:48,990 --> 00:56:50,891 범죄 현장일까요? 473 00:56:50,991 --> 00:56:53,269 - 그래, 모두... - 모든 일이... 474 00:56:53,369 --> 00:56:55,876 이곳에서 벌어진 거지 475 00:56:55,976 --> 00:56:56,876 네 476 00:56:56,981 --> 00:56:58,457 출발! 477 00:57:34,560 --> 00:57:36,353 조심해야지 퀸퀸 478 00:57:37,270 --> 00:57:38,285 할아버지 479 00:57:38,385 --> 00:57:39,006 그래 480 00:57:39,106 --> 00:57:42,693 - 별일 없어요? - 자전거를 던지면 안 돼 481 00:57:44,953 --> 00:57:46,873 할머니 어디 갔어요? 482 00:57:47,457 --> 00:57:48,629 모르겠다 483 00:57:49,513 --> 00:57:50,919 모르신다고요? 484 00:57:51,435 --> 00:57:55,189 아까 나갔는데 어디 갔는지 모르겠어 485 00:57:56,148 --> 00:57:58,443 저리 갔는데 모르겠다 486 00:57:58,567 --> 00:57:59,807 일광욕하시는 거예요? 487 00:57:59,907 --> 00:58:02,638 달리할 것도 없어 488 00:58:02,738 --> 00:58:03,628 얼굴 타요 489 00:58:03,728 --> 00:58:05,324 타면 어떠냐 490 00:58:06,575 --> 00:58:08,352 타도 괜찮아요? 491 00:58:08,452 --> 00:58:09,537 괜찮아 492 00:58:09,662 --> 00:58:11,497 - 그래요? - 그래 493 00:58:12,831 --> 00:58:13,921 별일 없고요? 494 00:58:14,021 --> 00:58:14,651 그래 495 00:58:14,751 --> 00:58:15,614 건강은요? 496 00:58:15,714 --> 00:58:16,916 건강도 좋아 497 00:58:19,155 --> 00:58:22,266 해변에서 죽은 소 보셨어요? 498 00:58:22,366 --> 00:58:23,456 소? 499 00:58:23,556 --> 00:58:25,477 네, 해변에서 죽었어요 500 00:58:25,577 --> 00:58:30,083 해변에서 소가 죽다니 그런 건 못 봤는데 501 00:58:30,542 --> 00:58:35,212 소가 벙커에 들어갈 수 있을까요? 502 00:58:35,671 --> 00:58:37,257 못 들어가지 503 00:58:40,356 --> 00:58:43,092 사람이 소 뒤로 들어가는 건요? 504 00:58:43,192 --> 00:58:43,884 응? 505 00:58:43,984 --> 00:58:47,406 소 엉덩이로 들어갈 수 있어요? 506 00:58:48,198 --> 00:58:51,326 소들은 헛간으로 들어가야지 507 00:58:52,701 --> 00:58:54,495 집에 들어가실래요? 508 00:58:55,247 --> 00:58:56,155 그래 509 00:58:56,255 --> 00:58:58,357 가세요 모셔다드릴게요 510 00:58:58,457 --> 00:58:59,625 오세요 511 00:59:06,924 --> 00:59:09,001 저녁 밖에서 먹을게요 512 00:59:09,101 --> 00:59:10,302 그래 513 00:59:24,042 --> 00:59:25,776 그리고 그 아저씨가 514 00:59:25,876 --> 00:59:28,154 소의 배를 갈랐어 515 00:59:28,254 --> 00:59:30,382 잘 모르겠어 그냥... 516 00:59:30,757 --> 00:59:33,492 절벽 위에서 내려다봤거든 517 00:59:33,592 --> 00:59:36,053 그 해안가 절벽 518 00:59:41,308 --> 00:59:42,936 그만 먹을래 519 00:59:46,273 --> 00:59:49,151 우리 여자한테 뭐 하는 거지? 520 00:59:51,569 --> 00:59:54,239 여기 아직 안 열었거든 521 00:59:55,364 --> 00:59:57,283 네가 뭔 상관이야? 522 01:00:00,495 --> 01:00:02,647 여기가 네 거라도 돼? 523 01:00:02,747 --> 01:00:04,833 너한테 말한 거 아니야 524 01:00:06,126 --> 01:00:07,861 얘네랑 뭐 하냐? 525 01:00:07,961 --> 01:00:09,946 그건 우리가 알아서 해 526 01:00:10,046 --> 01:00:12,657 모르는 애들하고 놀다니 527 01:00:12,757 --> 01:00:13,733 우리 마음이야 528 01:00:13,833 --> 01:00:15,551 조용해 파트리샤 529 01:00:26,630 --> 01:00:29,273 밖으로 나가 문 열 거야 530 01:00:42,229 --> 01:00:43,979 도망가 얘들아! 531 01:00:47,067 --> 01:00:49,653 퀸퀸 다음번엔 각오해 532 01:00:50,195 --> 01:00:51,613 그러시든가 533 01:00:53,824 --> 01:00:55,516 그 자식들이다! 534 01:00:55,616 --> 01:00:57,226 죽으려고 환장했네 535 01:00:57,326 --> 01:00:58,545 가서 혼내주자 536 01:00:58,645 --> 01:00:59,787 그래! 537 01:01:41,370 --> 01:01:43,414 저 자식들 저기 사나 봐 538 01:01:43,581 --> 01:01:46,501 남편이 실종됐어요! 남편이! 539 01:01:46,667 --> 01:01:50,337 어떻게 된 일이죠? 모르겠어요! 540 01:01:52,923 --> 01:01:54,242 경찰들이야 541 01:01:54,342 --> 01:01:56,161 그 경찰들인 것 같아 542 01:01:56,261 --> 01:01:58,053 대체 무슨 일이지? 543 01:01:59,972 --> 01:02:01,874 - 네가 가 봐 - 왜 나야? 544 01:02:01,974 --> 01:02:04,920 저 사람들 내 얼굴을 안단 말이야 545 01:02:05,020 --> 01:02:06,813 전에 만났었거든 546 01:02:08,439 --> 01:02:11,301 무슨 일인지는 알아야지 547 01:02:11,401 --> 01:02:12,819 어서 가 봐 548 01:02:25,399 --> 01:02:28,442 어서 가라니까! 쭉 가라고! 549 01:02:34,741 --> 01:02:36,451 경찰들이 있는 걸 550 01:02:36,827 --> 01:02:38,787 다른 쪽으로 가면 돼 551 01:02:38,912 --> 01:02:40,579 다른 쪽 바보야! 552 01:02:44,167 --> 01:02:46,002 이제 어떡하지? 553 01:02:49,672 --> 01:02:50,715 맙소사! 554 01:02:55,428 --> 01:02:56,538 염탐이냐? 555 01:02:56,638 --> 01:02:57,313 아니에요 556 01:02:57,413 --> 01:02:59,291 경찰을 염탐해? 557 01:02:59,391 --> 01:03:00,917 낯익은 얼굴인데 558 01:03:01,017 --> 01:03:02,043 아니에요 559 01:03:02,143 --> 01:03:03,002 맞을걸 560 01:03:03,102 --> 01:03:04,812 구해줘야 해 561 01:03:16,575 --> 01:03:17,700 맞잖아 562 01:03:20,202 --> 01:03:22,163 대체 무슨 짓이냐? 563 01:03:23,373 --> 01:03:25,709 경찰을 얕보지 마 564 01:03:27,585 --> 01:03:30,422 장난질 그만둬! 565 01:03:52,635 --> 01:03:55,429 저 꼬마 놈들 지긋지긋해 566 01:03:57,223 --> 01:03:59,459 제 손가락을 걸겠어요 567 01:03:59,559 --> 01:04:01,018 어디에? 568 01:04:03,062 --> 01:04:07,484 저 여자 남편 비리 씨요 569 01:04:08,292 --> 01:04:13,799 해변에서 발견된 소 안에 들어 있는 시체일 거예요 570 01:04:14,783 --> 01:04:17,870 그럴 수도 있고 아닐 수도 있고 571 01:04:18,787 --> 01:04:22,207 분석 결과가 나오기 전에는 모르지 572 01:04:23,516 --> 01:04:24,193 그래 573 01:04:24,293 --> 01:04:28,213 분석 결과는 거짓말을 하지 않거든 574 01:04:32,467 --> 01:04:37,138 실종됐다고 해서 반드시 관련이 있는 건 아니야 575 01:04:37,306 --> 01:04:39,223 그냥 직감이에요 576 01:04:39,933 --> 01:04:43,061 사실 그가 어찌 됐든 간에 577 01:04:43,519 --> 01:04:46,923 부인은 참 안됐어 가슴 찢어지겠지 578 01:04:47,023 --> 01:04:49,401 - 애들도 그렇고요 - 그래 579 01:04:50,526 --> 01:04:53,363 수도꼭지처럼 눈물을 쏟잖아 580 01:04:54,281 --> 01:04:55,574 그래요 581 01:04:56,157 --> 01:04:56,975 이제 가자고 582 01:04:57,075 --> 01:04:58,410 그러죠 583 01:04:59,118 --> 01:05:02,663 그 꼬마 녀석들이 자꾸 거슬리는군 584 01:05:23,185 --> 01:05:24,770 안 움직이잖아 585 01:05:28,564 --> 01:05:29,699 아저씨! 586 01:05:29,799 --> 01:05:31,944 운전 좀 잘하세요! 587 01:05:33,778 --> 01:05:35,280 교회지기 아저씨! 588 01:05:39,951 --> 01:05:43,288 아저씨, 각오해요! 돌진! 589 01:05:50,838 --> 01:05:53,364 교회지기 선생 달려! 590 01:05:53,464 --> 01:05:55,801 빨리, 빨리, 빨리! 591 01:06:02,808 --> 01:06:04,150 졌죠 할아버지? 592 01:06:04,250 --> 01:06:05,526 완전 쫄았어 593 01:06:05,626 --> 01:06:07,236 계집애처럼! 594 01:06:07,336 --> 01:06:09,782 예배 보는 게 훨 쉽죠? 595 01:06:09,882 --> 01:06:11,450 계집애 같아! 596 01:06:11,550 --> 01:06:14,218 다음에는 운전면허 따고 와요 597 01:06:14,343 --> 01:06:16,413 완전 계집애라니까! 598 01:06:16,513 --> 01:06:19,917 교회지기는 똥 냄새 난대요 599 01:06:20,017 --> 01:06:23,294 똥 냄새 난대요! 똥 냄새 난대요! 600 01:06:23,394 --> 01:06:27,065 똥, 똥, 똥, 똥 똥 냄새 난대요 601 01:06:27,232 --> 01:06:29,276 이해했어요? 602 01:06:29,384 --> 01:06:31,261 내 말 알겠느냐고요 603 01:06:34,747 --> 01:06:36,057 저기요 604 01:06:38,242 --> 01:06:41,896 당신들 불어는 할 줄 몰라요? 605 01:06:42,146 --> 01:06:43,881 여긴 프랑스예요 606 01:06:43,981 --> 01:06:48,820 아, 당신은 알아듣는군요 내 말 알아들어요? 607 01:06:51,240 --> 01:06:53,475 좋아요 빨리 설명하죠 608 01:06:53,575 --> 01:06:55,618 내가 여기 온 이유는 609 01:06:56,161 --> 01:06:58,871 비리 부인요 610 01:06:58,996 --> 01:07:00,749 비리 씨 아시죠? 611 01:07:01,708 --> 01:07:04,028 일주일 동안 못... 612 01:07:04,128 --> 01:07:08,298 일주일? 일주일이요? 일주일이 어쨌다고요? 613 01:07:08,464 --> 01:07:09,708 일주일 못 봤어 614 01:07:09,808 --> 01:07:10,992 비리 씨... 일주일... 615 01:07:11,092 --> 01:07:12,745 일주일간 못 봤다? 616 01:07:12,845 --> 01:07:14,830 응, 일주일 비리 씨... 617 01:07:14,930 --> 01:07:16,515 이상하군요! 618 01:07:16,640 --> 01:07:19,809 그래서? 그게 무슨 뜻일까? 619 01:07:19,976 --> 01:07:21,661 추리가 진전이 안 돼요 620 01:07:21,761 --> 01:07:22,837 그래 621 01:07:23,104 --> 01:07:27,885 비리 씨가 일주일 동안 나타나지 않은 거죠 622 01:07:28,085 --> 01:07:30,696 비리 씨를 못 봤다 이거지? 623 01:07:30,896 --> 01:07:33,932 우리 말고 감독한테 물어봐요 624 01:07:34,032 --> 01:07:37,577 지금 우리랑 장난하자는 건가? 625 01:07:38,369 --> 01:07:40,272 당신 말이야! 626 01:07:40,372 --> 01:07:43,250 불어 하는 사람이 없어? 627 01:07:43,833 --> 01:07:44,876 누구 좀 데려와 봐요 628 01:07:44,976 --> 01:07:46,319 네 629 01:07:46,419 --> 01:07:48,905 네, 무슨 일이시죠? 630 01:07:49,005 --> 01:07:52,133 - 불어 하는 아랍인이군 - 비리 씨는... 631 01:07:52,259 --> 01:07:55,829 비리 씨는 여기에서 일했었는데 632 01:07:55,929 --> 01:07:59,082 일주일 전부터 일을 안 나왔어요 633 01:07:59,182 --> 01:08:02,560 투잡이었는데 다른 일도 그렇고요 634 01:08:02,686 --> 01:08:06,257 그건 몰랐는데 일이 두 개였단 말이야? 635 01:08:06,357 --> 01:08:08,592 네, 마르키즈 도살장이요 636 01:08:08,692 --> 01:08:09,609 그런 일도 했군 637 01:08:09,709 --> 01:08:11,011 맞아요 638 01:08:11,111 --> 01:08:16,157 일하러 오지 않은 건 사랑에 빠져서 아닐까요? 639 01:08:17,583 --> 01:08:20,454 소설을 쓰는군 카르팡티에! 640 01:08:23,214 --> 01:08:24,757 도살장으로 가지! 641 01:08:24,857 --> 01:08:26,100 반장님! 642 01:08:26,300 --> 01:08:27,759 잊은 게 있어요 643 01:08:27,859 --> 01:08:30,012 말할 게 더 있는데... 644 01:08:30,112 --> 01:08:34,517 그... 토막 살인 당한 그 여자 있잖아요 645 01:08:34,617 --> 01:08:36,769 그의 애인이었어요 646 01:08:36,869 --> 01:08:39,997 카르팡티에! 바로 이거야! 647 01:08:42,124 --> 01:08:43,833 출동! 출동! 648 01:09:15,808 --> 01:09:17,835 당신이 한 말 진짜지? 649 01:09:17,935 --> 01:09:20,506 네, 맞아요 그거 진짜예요 650 01:09:20,606 --> 01:09:22,341 이건 심각한 문제야 651 01:09:22,441 --> 01:09:24,008 네, 확실해요! 652 01:09:24,108 --> 01:09:26,486 좋아 가지, 카르팡티에 653 01:09:40,968 --> 01:09:44,103 충분히 했잖아요 질문이 남았나요? 654 01:09:46,131 --> 01:09:49,593 부인에게 애인이 있는 걸 아셨나요? 655 01:09:53,472 --> 01:09:54,723 몰랐어요? 656 01:09:55,891 --> 01:09:58,351 다른 사람들은 다 알던데 657 01:09:58,685 --> 01:10:01,896 답을 알고 있다면 왜 물으시죠? 658 01:10:02,939 --> 01:10:04,733 그래요 그게... 659 01:10:06,859 --> 01:10:08,945 아닐 수도 있겠지만 660 01:10:09,195 --> 01:10:13,115 당신 역시 용의자가 될 수 있는 문제라서 661 01:10:16,327 --> 01:10:20,064 동기가 있는 거잖아요? 662 01:10:20,164 --> 01:10:23,343 그 사실을 몰랐다는 게 좀 이상하기도 하고 663 01:10:23,443 --> 01:10:25,178 다들 아는 일이니까 664 01:10:25,278 --> 01:10:27,305 바람피운 여자들을 665 01:10:27,405 --> 01:10:30,659 다 토막 낸다면 몇 안 남을걸요 666 01:10:33,287 --> 01:10:34,939 자네 이해했나? 667 01:10:35,039 --> 01:10:36,397 아니요, 반장님 668 01:10:36,497 --> 01:10:37,958 그러니까... 669 01:10:38,417 --> 01:10:43,130 바람피운 여자들을 전부 토막 내 죽인다면... 670 01:10:46,342 --> 01:10:49,552 오늘은 가지만 곧 다시 봅시다 671 01:11:06,904 --> 01:11:10,741 무슨 생각을 하는지 알 수가 없단 말이야 672 01:11:11,240 --> 01:11:14,118 애인에 대해 몰랐을 수도 있고 673 01:11:14,786 --> 01:11:16,662 흑인 애인을요? 674 01:11:18,123 --> 01:11:20,625 아직 단순 실종일 뿐이야 675 01:11:21,752 --> 01:11:26,197 흑인과 부인이 바람나서 둘 다 토막 내 버린 거죠 676 01:11:26,297 --> 01:11:29,510 2 더하기 2는 4처럼 간단해요 677 01:11:30,052 --> 01:11:32,871 방금 르블뢰 씨 얘기 들었잖아 678 01:11:32,971 --> 01:11:37,517 바람피운 여자 다 죽이면 몇 명이나 남겠느냐고 679 01:11:37,976 --> 01:11:41,021 - 일리가 있어 - 전 이해 못 했어요 680 01:11:41,271 --> 01:11:45,650 그건 결국 저 남자가 결백할 수도 있다는 뜻이야 681 01:11:45,984 --> 01:11:47,236 그러니까... 682 01:12:03,392 --> 01:12:06,105 저 사람은 결백할 수도 있어 683 01:12:06,897 --> 01:12:08,439 왜냐하면 684 01:12:10,191 --> 01:12:14,804 자기 부인을 죽인 후 시체의 사지를 절단하고 685 01:12:14,904 --> 01:12:17,866 그걸 또 잘게 토막 내서 686 01:12:18,408 --> 01:12:21,437 자기 소에다 집어넣는 건 687 01:12:21,537 --> 01:12:23,021 혼자 하긴 벅찬 일이야 688 01:12:23,121 --> 01:12:25,707 여럿이 했을까요? 689 01:12:26,624 --> 01:12:29,086 자네는 바보야 뭐야? 690 01:12:30,002 --> 01:12:34,507 한 사람이 하기에는 무리잖아? 아닌가? 691 01:12:35,634 --> 01:12:39,805 사람을 토막 내서... 소에다 말이야 692 01:12:39,929 --> 01:12:41,430 그러니까... 693 01:12:44,184 --> 01:12:45,351 그래요 694 01:12:51,591 --> 01:12:54,177 반장님이 맞을 수 있겠어요 695 01:12:55,346 --> 01:12:58,265 한 사람이 하긴 벅찬 일이죠 696 01:13:23,348 --> 01:13:24,892 실례합니다 697 01:13:25,184 --> 01:13:27,685 경찰에서 나왔어요 698 01:13:28,728 --> 01:13:30,088 어디서 오셨죠? 699 01:13:30,188 --> 01:13:33,508 벙커에서 소들을 몰고 왔는데요 700 01:13:33,608 --> 01:13:35,326 저쪽에 있는 벙커요? 701 01:13:35,935 --> 01:13:36,804 네 702 01:13:36,904 --> 01:13:41,684 르블뢰 부인이 소 안에서 발견된 그 벙커요? 703 01:13:41,784 --> 01:13:43,660 네, 소가 불쌍하죠 704 01:13:44,285 --> 01:13:45,753 오늘 한 마리가 없죠? 705 01:13:46,137 --> 01:13:48,789 네, 한 마리가 없어요 706 01:13:49,666 --> 01:13:52,026 당신이 젖을 짜나요? 707 01:13:52,126 --> 01:13:56,715 부인이 죽어서 르블뢰 씨가 직접 짜요 708 01:13:57,381 --> 01:13:58,933 아, 그가 짜는군요 709 01:13:59,033 --> 01:13:59,575 네 710 01:13:59,675 --> 01:14:00,968 그래요 711 01:14:01,386 --> 01:14:05,249 부인의 시체가 발견된 소를 잘 아나요? 712 01:14:05,349 --> 01:14:08,585 죽은 소요? 제가 잘 알아요 713 01:14:08,685 --> 01:14:10,837 부인이 매일 젖을 짰나요? 714 01:14:10,937 --> 01:14:13,065 르블뢰 부인이 짰어요 715 01:14:13,231 --> 01:14:17,469 소 안에서 부인의 시체가 발견된 전날에도 716 01:14:17,569 --> 01:14:19,555 여기에서 젖을 짰나요? 717 01:14:19,655 --> 01:14:22,073 여기에서 젖을 짰어요 718 01:14:22,406 --> 01:14:24,476 소는 누가 끌고 갔죠? 719 01:14:24,576 --> 01:14:28,479 젖을 짠 후 르블뢰 씨가 소를 우리에 넣어요 720 01:14:28,579 --> 01:14:30,273 매일 그렇게 하는군요 721 01:14:30,373 --> 01:14:31,275 네 722 01:14:31,375 --> 01:14:33,543 매일 그렇게 했어요 723 01:14:33,710 --> 01:14:36,088 이제 가셔도 됩니다 724 01:14:36,712 --> 01:14:38,173 고맙습니다 725 01:14:47,181 --> 01:14:50,560 아직 계셨군요 일이라도 돕든지요 726 01:14:56,566 --> 01:14:57,992 알겠습니다 727 01:14:58,092 --> 01:14:59,661 그렇게 전해 드리죠 728 01:14:59,761 --> 01:15:01,221 알겠어요 729 01:15:02,680 --> 01:15:06,393 반장님, 법의학팀이 전화했는데요 730 01:15:07,060 --> 01:15:09,228 제 추측이 맞았습니다 731 01:15:09,937 --> 01:15:14,134 해변에 죽어 있던 소에서 발견된 건 732 01:15:14,234 --> 01:15:18,029 분명 흑인 남성이 맞다고 하는데요 733 01:15:19,405 --> 01:15:21,349 더 끔찍한 건요 734 01:15:21,774 --> 01:15:22,768 뭔데? 735 01:15:22,868 --> 01:15:26,789 르블뢰 부인의 시신 일부도 발견됐어요 736 01:15:27,289 --> 01:15:29,124 엉망진창이로군 737 01:15:31,292 --> 01:15:33,045 어느 부분인데? 738 01:15:33,478 --> 01:15:35,004 손가락이요 739 01:15:35,296 --> 01:15:37,582 토막이 사방에 널렸어 740 01:15:37,882 --> 01:15:40,176 뭐, 그런 셈이죠 741 01:15:41,929 --> 01:15:44,080 부인의 시신 일부는 742 01:15:44,180 --> 01:15:47,550 시신이 안치된 곳으로 보내도록 해 743 01:15:47,867 --> 01:15:49,069 토막 난 채로요? 744 01:15:49,169 --> 01:15:50,586 그렇지, 뭐 745 01:15:50,686 --> 01:15:51,814 알겠습니다 746 01:15:54,273 --> 01:15:58,636 카르팡티에 우린 치정 범죄를 다루고 있어 747 01:15:58,736 --> 01:16:00,279 그런가요? 748 01:16:00,989 --> 01:16:03,449 이건 완전히 다른 문제야 749 01:16:04,242 --> 01:16:06,161 가지 카르팡티에 750 01:16:07,286 --> 01:16:09,248 출발 카르팡티에! 751 01:16:48,579 --> 01:16:50,414 나 사랑해? 752 01:17:08,890 --> 01:17:10,208 나랑 하면 좋아? 753 01:17:10,308 --> 01:17:11,217 응 754 01:17:22,780 --> 01:17:25,074 다니 삼촌이 왔어 가자 755 01:17:27,393 --> 01:17:30,521 잘 있었어, 다니? 빨리 왔네 756 01:17:32,730 --> 01:17:35,608 불로뉴 병원에 입원했었어 757 01:17:35,734 --> 01:17:37,118 정신병 걸려서? 758 01:17:37,661 --> 01:17:40,138 상관없어 삼촌인데 뭐 759 01:17:40,238 --> 01:17:42,115 난 삼촌 재밌더라 760 01:17:44,158 --> 01:17:45,743 이제 가자 761 01:18:05,581 --> 01:18:06,831 뒤에 타 762 01:18:28,144 --> 01:18:33,466 당신을 기다려 난 알았으니까 763 01:18:33,566 --> 01:18:35,693 그게 당신이란 걸 764 01:18:36,127 --> 01:18:41,241 당신을 기다려 난 알았으니까 765 01:18:41,341 --> 01:18:46,471 그게 당신이란 걸 오, 당신이란 걸 766 01:18:47,181 --> 01:18:52,018 난 알았으니까 그게 당신이란 걸 767 01:19:10,387 --> 01:19:11,330 꼬마 퀸퀸? 768 01:19:11,430 --> 01:19:15,142 구멍이 너무 많아 앞도 전혀 안 보이고 769 01:19:16,017 --> 01:19:17,811 엉망진창이네 770 01:19:25,819 --> 01:19:27,570 이것 좀 봐 771 01:19:28,197 --> 01:19:30,324 이런 게 진짜 많아 772 01:19:46,506 --> 01:19:49,343 여기 이것 좀 봐 수류탄이야 773 01:19:51,595 --> 01:19:53,638 완전 멋지지 않아? 774 01:19:57,685 --> 01:20:00,103 60개째 찾은 거야 775 01:20:02,648 --> 01:20:05,342 내가 벙커에 자주 오는 이유가 776 01:20:05,442 --> 01:20:07,277 이게 많아서거든 777 01:20:11,781 --> 01:20:14,158 근데 너무 지저분해졌다 778 01:20:14,326 --> 01:20:17,204 바다에 들어가서 씻어야겠어 779 01:20:17,413 --> 01:20:19,206 난 오줌 마려워 780 01:21:21,101 --> 01:21:23,019 엄청 더러워졌네 781 01:21:24,630 --> 01:21:27,398 오줌 마려워 죽는 줄 알았어 782 01:21:32,179 --> 01:21:34,430 바닷물이 너무 차가워 783 01:21:50,614 --> 01:21:53,449 우리 벙커에 애들이 있는데? 784 01:21:54,701 --> 01:21:55,994 가 보자 785 01:21:59,956 --> 01:22:01,667 쟤네 여기로 온다 786 01:22:07,121 --> 01:22:09,174 내 수류탄 어디 갔지? 787 01:22:11,994 --> 01:22:14,412 내 수류탄이 없어졌어 788 01:22:16,456 --> 01:22:19,043 야, 내 수류탄 돌려줘 789 01:22:19,667 --> 01:22:21,795 병신아 빨리 달라고 790 01:22:29,386 --> 01:22:32,473 빨리 달라니까 간단하잖아 791 01:22:42,106 --> 01:22:44,068 수류탄 빨리 돌려줘 792 01:23:50,300 --> 01:23:52,636 싸우기 싫었을 뿐이야 793 01:23:53,887 --> 01:23:57,958 네 앞에서 걔네들하고 싸우면 혹시나... 794 01:23:58,058 --> 01:24:01,687 네가 위험에 빠질 수도 있으니까 795 01:24:03,147 --> 01:24:08,026 친구들만 있었으면 완전 때려눕혔을 텐데 796 01:24:08,194 --> 01:24:11,822 난 기회가 오면 절대 안 놓치거든 797 01:24:12,615 --> 01:24:15,309 오늘 언니 공연에 올 거야? 798 01:24:15,409 --> 01:24:16,702 그럼 799 01:25:22,250 --> 01:25:24,586 다니? 다니, 어디 있어? 800 01:25:25,796 --> 01:25:27,423 거기 있었구나 801 01:25:35,513 --> 01:25:36,974 뭐 하고 있어? 802 01:25:40,937 --> 01:25:42,938 공연 보고 있어? 803 01:25:44,981 --> 01:25:47,025 퀸퀸도 저기 갔는데 804 01:25:47,818 --> 01:25:51,279 테리에 딸이 공연하는 거 보러 805 01:25:56,702 --> 01:25:58,620 이제 들어가자 806 01:26:32,445 --> 01:26:36,833 끝에서 두 번째 참가자 토마 델매였습니다 807 01:26:36,933 --> 01:26:39,019 '리멤버'를 불렀는데요 808 01:26:39,119 --> 01:26:42,764 청중 여러분은 다른 참가자들처럼 809 01:26:42,864 --> 01:26:45,267 박수로 평가해 주시면 됩니다 810 01:26:45,367 --> 01:26:47,978 셋을 세면 박수를 쳐 주세요 811 01:26:48,078 --> 01:26:49,413 토마입니다 812 01:26:49,513 --> 01:26:51,374 하나, 둘, 셋! 813 01:26:56,129 --> 01:27:00,666 이 무대에서 성공하면 전국 방송에 나갈 수 있습니다 814 01:27:00,766 --> 01:27:04,746 여러분의 많은 성원을 부탁하면서 815 01:27:04,846 --> 01:27:09,775 코트 도팔 지역 장기 자랑 마지막 참가자에게 816 01:27:09,875 --> 01:27:12,528 큰 박수 주시기 바랍니다 817 01:27:12,628 --> 01:27:15,630 우리의 자랑 오렐리 테리에! 818 01:27:21,887 --> 01:27:22,746 기분은요? 819 01:27:22,846 --> 01:27:23,697 좋아요 820 01:27:23,797 --> 01:27:25,374 무슨 노래죠? 821 01:27:25,474 --> 01:27:26,375 '커즈 아이 뉴'요 822 01:27:26,475 --> 01:27:27,701 긴장 안 돼요? 823 01:27:27,801 --> 01:27:28,560 괜찮아요 824 01:27:28,660 --> 01:27:32,147 큰 박수 주세요 오렐리 테리에! 825 01:27:55,670 --> 01:28:00,577 난 오랫동안 잠들었어 826 01:28:00,677 --> 01:28:07,140 하지만 깨어났을 때 당신 얼굴을 보았지 827 01:28:08,017 --> 01:28:12,270 그리고 당신에게 키스했어 828 01:28:14,022 --> 01:28:18,568 난 이곳에 없었어 829 01:28:19,904 --> 01:28:24,075 당신 것이 되고 싶어 830 01:28:25,992 --> 01:28:30,690 당신은 이전과 다르게 날 대하지 831 01:28:30,790 --> 01:28:35,377 하지만 당신 곁에 머물 거야 832 01:28:36,795 --> 01:28:42,785 난 알았으니까 그게 당신이란 걸 833 01:28:42,885 --> 01:28:47,473 충분히 시간을 가져도 돼 난 여기 계속 있을게 834 01:28:48,516 --> 01:28:54,255 당신을 기다려 난 알았으니까 835 01:28:54,355 --> 01:28:56,189 그게 당신이란 걸 836 01:28:57,190 --> 01:28:59,402 오, 당신이란 걸 837 01:29:01,112 --> 01:29:05,515 난 오랫동안 잠들었어 838 01:29:05,615 --> 01:29:11,872 하지만 깨어났을 때 당신 얼굴을 보았지 839 01:29:12,414 --> 01:29:16,376 그리고 당신에게 키스했어 840 01:29:18,044 --> 01:29:22,174 난 이곳에 없었어 841 01:29:23,659 --> 01:29:27,512 당신 것이 되고 싶어 842 01:29:29,431 --> 01:29:33,944 당신은 이전과 다르게 날 대하지 843 01:29:34,044 --> 01:29:38,482 하지만 당신 곁에 머물 거야 844 01:29:39,692 --> 01:29:45,414 난 알았으니까 그게 당신이란 걸 845 01:29:45,514 --> 01:29:50,268 충분히 시간을 가져도 돼 난 여기 계속 있을게 846 01:29:50,894 --> 01:29:56,466 당신을 기다려 난 알았으니까 847 01:29:56,566 --> 01:30:01,655 그게 당신이란 걸 오, 당신이란 걸 848 01:30:02,031 --> 01:30:07,729 난 알았으니까 그게 당신이란 걸 849 01:30:07,829 --> 01:30:12,207 충분히 시간을 가져도 돼 난 여기 계속 있을게 850 01:30:13,208 --> 01:30:14,710 당신을 기다려 851 01:30:16,087 --> 01:30:17,921 난 알았으니까 852 01:30:18,798 --> 01:30:24,136 그게 당신이란 걸 알았으니까 853 01:30:24,261 --> 01:30:29,750 그게 당신이란 걸 난 알았으니까 854 01:30:29,850 --> 01:30:32,645 난 알았으니까 855 01:30:35,440 --> 01:30:39,151 그게 당신이란 걸 856 01:30:45,891 --> 01:30:48,460 오렐리 테리에였습니다 857 01:30:48,560 --> 01:30:50,129 좋았어요 오렐리? 858 01:30:50,229 --> 01:30:52,440 다른 참가자들처럼 859 01:30:52,540 --> 01:30:56,027 박수로 평가해 주시면 되겠습니다 860 01:30:56,127 --> 01:30:57,603 오렐리는 어땠나요? 861 01:30:57,703 --> 01:30:59,422 하나, 둘, 셋! 862 01:31:04,636 --> 01:31:07,688 이제 장기 자랑을 마칩니다 863 01:31:07,788 --> 01:31:11,109 다른 지역에서 다시 찾아뵙죠 864 01:31:11,209 --> 01:31:14,086 저기 봐 그 검둥이 자식이야 865 01:31:14,921 --> 01:31:17,673 다음에 만나요! 감사합니다! 866 01:31:22,469 --> 01:31:23,796 잘 걸렸다 이 자식 867 01:31:23,896 --> 01:31:25,581 나쁜 새끼! 868 01:31:25,681 --> 01:31:27,766 오늘 우리 손에 죽었어 869 01:31:36,525 --> 01:31:38,778 거기 서 이 자식들아! 870 01:31:45,450 --> 01:31:46,810 저기 있나 봐 871 01:31:46,910 --> 01:31:47,978 조용해 케빈 872 01:31:48,078 --> 01:31:50,456 제발 조용히 좀 해 873 01:32:00,258 --> 01:32:02,075 젠장, 모하메드 전화! 874 01:32:02,175 --> 01:32:04,429 그 자식들 저기 있어 875 01:32:07,056 --> 01:32:10,185 너희는 오늘 내 손에 죽었어 876 01:32:11,460 --> 01:32:12,961 오, 젠장! 877 01:32:15,531 --> 01:32:18,951 어디 겁도 없이! 개자식들 같으니! 878 01:32:19,151 --> 01:32:20,912 죽고 싶냐? 879 01:32:21,012 --> 01:32:22,262 가자 880 01:32:22,555 --> 01:32:23,931 다음에 보자 멍청아! 881 01:32:24,031 --> 01:32:25,516 개자식들! 882 01:32:25,616 --> 01:32:27,034 뒷북이나 쳐라! 883 01:32:29,354 --> 01:32:33,757 안 쫓아가도 돼 실컷 두들겨 패 줬잖아 884 01:32:33,857 --> 01:32:35,275 맞는 말이야 885 01:32:40,189 --> 01:32:41,481 이제 가자 886 01:32:56,455 --> 01:33:00,275 트럭을 여기 대고 가축들을 내린 다음 887 01:33:00,375 --> 01:33:04,504 내부에 있는 가축우리로 몰아넣습니다 888 01:33:07,256 --> 01:33:09,075 비리 씨를 아나요? 889 01:33:09,175 --> 01:33:12,161 네, 비리 씨 잘 알죠 890 01:33:12,261 --> 01:33:16,767 해변에서 발견된 소 안에 죽어 있었다면서요 891 01:33:17,742 --> 01:33:22,188 우리는 같은 작업장에서 도축 일을 했어요 892 01:33:22,355 --> 01:33:23,898 가시죠 893 01:33:29,822 --> 01:33:32,825 여기로 가축들을 몰아넣어요 894 01:33:32,950 --> 01:33:35,410 이 우리에 넣어두는 거죠 895 01:33:36,120 --> 01:33:38,522 수의사는 어디 있죠? 896 01:33:38,622 --> 01:33:41,417 다른 쪽에 있어요 가 보시죠 897 01:33:48,698 --> 01:33:50,059 들레 씨예요 898 01:33:50,159 --> 01:33:53,870 대량 학살이군 이젠 생선을 먹어야겠어 899 01:33:55,121 --> 01:33:58,525 아, 들레 씨! 뭐 좀 묻겠습니다 900 01:33:58,625 --> 01:34:01,420 안녕하세요 형사님 901 01:34:01,587 --> 01:34:02,837 그래요 902 01:34:03,796 --> 01:34:05,740 검사는 해 보셨어요? 903 01:34:05,840 --> 01:34:11,372 벙커에서 발견된 소를 분석해 봤는데요 904 01:34:11,472 --> 01:34:13,432 특별한 게 있었나요? 905 01:34:13,557 --> 01:34:16,709 소가 광우병에 걸려 있었어요 906 01:34:16,809 --> 01:34:18,461 - 광우병? - 소 두 마리 다? 907 01:34:18,561 --> 01:34:19,814 그렇죠 908 01:34:20,104 --> 01:34:21,532 침착하자고 909 01:34:21,915 --> 01:34:22,842 그게 다인가요? 910 01:34:22,942 --> 01:34:24,827 다른 것도 발견했어요 911 01:34:25,027 --> 01:34:27,212 뒤로 들어간 게 아니고 912 01:34:27,613 --> 01:34:29,582 입으로 들어갔어요 913 01:34:29,682 --> 01:34:30,476 입으로요? 914 01:34:30,576 --> 01:34:31,476 네 915 01:34:32,116 --> 01:34:36,856 시체는 엉덩이가 아닌 입으로 들어갔다? 916 01:34:36,956 --> 01:34:37,998 그렇죠 917 01:34:38,123 --> 01:34:39,791 그렇다면 반장님 918 01:34:40,125 --> 01:34:42,043 헛다리를 짚었네요 919 01:34:42,919 --> 01:34:47,674 누군가 시체를 토막 내고 들판에 갖다 버렸는데 920 01:34:48,032 --> 01:34:50,569 소가 그걸 먹은 거예요 921 01:34:50,986 --> 01:34:51,945 그런 셈이군 922 01:34:52,137 --> 01:34:55,240 그렇게 되네요 하지만 박사님! 923 01:34:56,183 --> 01:34:58,318 소는 고기를 안 먹잖아요? 924 01:34:58,418 --> 01:34:59,319 안 먹죠 925 01:34:59,419 --> 01:35:00,537 그런데요? 926 01:35:01,312 --> 01:35:02,630 광우병이잖아요 927 01:35:02,730 --> 01:35:05,676 광우병에 걸리면 시체도 먹는다? 928 01:35:05,776 --> 01:35:06,985 그렇죠 929 01:35:08,679 --> 01:35:11,639 반장님 이건 뭐랄까... 930 01:35:11,739 --> 01:35:14,618 이제 앞뒤가 맞는 것 같아요 931 01:35:15,061 --> 01:35:18,089 광우병 소가 인육을 먹는다니! 932 01:35:18,189 --> 01:35:19,648 어떡할까요? 933 01:35:20,149 --> 01:35:22,418 더 말씀하실 거는요? 934 01:35:22,518 --> 01:35:23,468 없습니다 935 01:35:23,568 --> 01:35:25,095 저희 연락처는 아시죠? 936 01:35:25,195 --> 01:35:26,095 네 937 01:35:26,405 --> 01:35:30,308 일단 가 보겠습니다 일 있으면 전화하세요 938 01:35:30,408 --> 01:35:31,702 알겠어요 939 01:35:50,595 --> 01:35:52,205 정리해 보지 하나 940 01:35:52,305 --> 01:35:56,227 르블뢰 부인과 비리 씨는 연인이었다 941 01:35:57,144 --> 01:35:58,128 둘 942 01:35:58,228 --> 01:36:00,146 살해당한 채 발견되었다 943 01:36:01,523 --> 01:36:02,423 셋 944 01:36:02,991 --> 01:36:04,734 토막 살인을 당했다 945 01:36:05,903 --> 01:36:06,802 넷 946 01:36:06,902 --> 01:36:08,304 소 안에 들어 있었다 947 01:36:08,404 --> 01:36:09,807 광우병 걸린 소 안에! 948 01:36:09,907 --> 01:36:11,191 그렇지 949 01:36:13,269 --> 01:36:17,163 방법은 모르겠지만 하나는 벙커 950 01:36:18,164 --> 01:36:19,266 하나는 951 01:36:19,366 --> 01:36:21,127 해변에서 발견됐다 952 01:36:21,585 --> 01:36:23,295 이유는 알 수 없다 953 01:36:25,004 --> 01:36:28,843 악마의 짓이라고 할 수밖에 없군 954 01:36:31,137 --> 01:36:32,555 이제 가지 955 01:36:46,777 --> 01:36:48,386 야, 꼬마 퀸퀸! 956 01:36:48,486 --> 01:36:50,239 스파이더맨! 957 01:36:50,930 --> 01:36:52,016 넌 누구야? 958 01:36:52,116 --> 01:36:54,076 여기서 뭐 하는 거야? 959 01:36:54,677 --> 01:36:56,253 스파이더맨! 960 01:36:56,353 --> 01:36:58,289 뭐? 스파이더맨? 961 01:37:02,276 --> 01:37:04,862 우리 집 벽에 무슨 짓이야? 962 01:37:10,760 --> 01:37:13,162 너 에브 사촌 아니야? 963 01:37:13,262 --> 01:37:15,221 스파이더맨! 964 01:37:17,640 --> 01:37:19,392 스파이더맨! 965 01:37:27,050 --> 01:37:28,327 기! 맙소사! 966 01:37:28,427 --> 01:37:31,372 너희 엄마가 홍합 잡으러 가재 967 01:37:31,472 --> 01:37:33,181 엄마한테 가 봐 968 01:37:44,192 --> 01:37:45,528 빨리 가! 969 01:37:54,245 --> 01:37:57,022 사촌이 만화를 너무 봤나 봐 970 01:37:57,122 --> 01:38:00,801 자기가 스파이더맨이라고 믿고 있나 봐 971 01:38:00,901 --> 01:38:02,819 너무 오버하네 972 01:38:02,919 --> 01:38:06,866 어제는 왜 일찍 갔어? 결과도 안 보고 973 01:38:06,966 --> 01:38:11,554 왜냐하면 그 자식들을 다시 만났거든 974 01:38:11,679 --> 01:38:15,790 우리가 뒤쫓아 가서 신나게 패 줬어 975 01:38:15,890 --> 01:38:17,251 안 믿어지지? 976 01:38:17,351 --> 01:38:18,778 언니가 1등 했어? 977 01:38:18,878 --> 01:38:20,228 그래 978 01:38:21,355 --> 01:38:23,950 스타가 될 거야 TV도 나오고 979 01:38:24,050 --> 01:38:28,954 안녕, 미안하지만 나 좀 잠깐 지나갈게 980 01:38:29,054 --> 01:38:31,390 조심해서 내려가 981 01:38:31,973 --> 01:38:33,351 그렇지 982 01:38:53,704 --> 01:38:55,373 스파이더맨! 983 01:38:58,501 --> 01:38:59,626 스파이더맨! 984 01:39:00,769 --> 01:39:03,648 날 쓰러트릴 수 있을 거 같아? 985 01:39:04,774 --> 01:39:06,159 스파이더맨! 986 01:39:06,259 --> 01:39:08,093 난 두렵지 않아! 987 01:39:09,010 --> 01:39:11,372 안 무섭다고! 988 01:39:11,472 --> 01:39:12,915 스파이더맨! 989 01:39:13,015 --> 01:39:15,643 기, 너 뭐하는 짓이야? 990 01:39:17,186 --> 01:39:18,879 스파이더맨! 991 01:39:18,979 --> 01:39:23,633 그러다 삼촌 쓰러질라 스파이더맨 그만해! 992 01:39:23,733 --> 01:39:25,819 미친... 괜찮아, 삼촌? 993 01:39:26,988 --> 01:39:29,198 근데 이 자식이! 994 01:39:29,364 --> 01:39:31,242 잡히면 죽었어 995 01:39:39,625 --> 01:39:41,835 나쁜 자식 같으니! 996 01:39:42,795 --> 01:39:44,905 퀸퀸 삼촌한테 왜 그랬니? 997 01:39:45,005 --> 01:39:46,040 나 아니에요 998 01:39:46,140 --> 01:39:47,073 그럼? 999 01:39:47,173 --> 01:39:48,267 스파이더맨이요 1000 01:39:48,367 --> 01:39:49,534 스파... 뭐? 1001 01:39:49,634 --> 01:39:51,244 스파이더맨이요! 1002 01:39:51,344 --> 01:39:52,279 어디서 왔는데? 1003 01:39:52,379 --> 01:39:53,622 몰라요 1004 01:39:53,972 --> 01:39:55,832 모르는 애랑 놀지 마 1005 01:39:55,932 --> 01:40:00,338 갑자기 들이닥쳤어요 내가 부른 거 아니라고요 1006 01:40:00,438 --> 01:40:03,131 됐다 삼촌 먼저 일으키고 1007 01:40:03,231 --> 01:40:05,735 너는 그다음에 보자 1008 01:40:06,235 --> 01:40:07,778 알아들었지? 1009 01:40:20,999 --> 01:40:22,877 내가 보고 있어 1010 01:40:26,880 --> 01:40:28,399 저 아저씨 왜 저래? 1011 01:40:28,657 --> 01:40:29,825 나도 몰라 1012 01:40:30,951 --> 01:40:33,428 저 아저씨 되게 거슬리네 1013 01:40:37,666 --> 01:40:38,893 퍼레이드까지 태워줘 1014 01:40:38,993 --> 01:40:39,893 응 1015 01:40:40,125 --> 01:40:41,579 트럼펫 가져올게 1016 01:40:42,796 --> 01:40:44,005 난 자전거 가져올게 1017 01:40:44,464 --> 01:40:46,125 내가 다 보고 있어! 1018 01:40:46,534 --> 01:40:49,177 어디 사는지도 다 알고! 1019 01:41:00,213 --> 01:41:01,797 벌써 나왔구나 1020 01:41:03,341 --> 01:41:04,843 어서 올라타 1021 01:41:06,971 --> 01:41:08,105 준비됐지? 1022 01:41:08,205 --> 01:41:08,771 그래 1023 01:41:08,871 --> 01:41:10,390 출발한다 1024 01:41:12,168 --> 01:41:13,652 긴장되지 않아? 1025 01:41:13,852 --> 01:41:15,296 아니 괜찮아 1026 01:41:30,878 --> 01:41:34,341 악마의 화신 1027 01:41:51,415 --> 01:41:53,609 - 안녕하세요 - 안녕하세요 1028 01:41:53,709 --> 01:41:55,378 - 안녕하세요 - 네, 반장님 1029 01:41:58,797 --> 01:42:00,824 단장님 뵐 수 있나요? 1030 01:42:00,924 --> 01:42:02,761 저기 금발 머리요 1031 01:42:14,021 --> 01:42:15,732 잠깐 얘기 좀 할까요? 1032 01:42:15,832 --> 01:42:17,033 네, 그러세요 1033 01:42:17,133 --> 01:42:19,952 불로뉴의 수사반장입니다 1034 01:42:20,052 --> 01:42:21,429 안녕하세요 1035 01:42:21,553 --> 01:42:25,517 현재 조사 중인 사건이 있는데 1036 01:42:29,945 --> 01:42:31,980 뭐라고 말해야 할지... 1037 01:42:35,026 --> 01:42:36,719 르블뢰 부인이요 1038 01:42:36,819 --> 01:42:37,719 네? 1039 01:42:38,120 --> 01:42:39,905 그게 그러니까... 1040 01:42:40,115 --> 01:42:43,785 최근에 이상했던 게 없었나 해서요 1041 01:42:43,992 --> 01:42:46,855 평소처럼 연습에 나왔는데요 1042 01:42:46,955 --> 01:42:47,913 그래요? 1043 01:42:48,013 --> 01:42:50,190 정말 별거 없었어요? 1044 01:42:50,290 --> 01:42:51,584 네 1045 01:42:51,684 --> 01:42:52,968 평소와 똑같았어요 1046 01:42:54,044 --> 01:42:55,237 비리 씨라든가... 1047 01:42:55,337 --> 01:42:55,988 누구요? 1048 01:42:56,088 --> 01:42:58,674 비리 씨라고 모르시나요? 1049 01:43:00,010 --> 01:43:02,828 우리 팀의 아이샤 아버지예요 1050 01:43:02,928 --> 01:43:04,539 딸이 있어요? 1051 01:43:04,639 --> 01:43:05,598 그럼요 1052 01:43:05,698 --> 01:43:07,733 아이샤 와서 인사드려 1053 01:43:07,833 --> 01:43:08,809 아이샤 1054 01:43:09,418 --> 01:43:11,438 이리 와서 아저씨께 인사해 1055 01:43:15,257 --> 01:43:16,817 인사해야지 1056 01:43:21,697 --> 01:43:23,557 그 둘이 서로 알았죠? 1057 01:43:23,657 --> 01:43:26,226 연습 때마다 아빠가 왔어요 1058 01:43:26,326 --> 01:43:28,812 그녀는 지휘자라 늘 있었고요 1059 01:43:28,912 --> 01:43:31,482 이제 공연 시작해야 해요 1060 01:43:31,582 --> 01:43:33,418 얘들아 가자! 1061 01:44:05,024 --> 01:44:06,651 카르팡티에! 1062 01:44:07,193 --> 01:44:12,323 사람들이 우릴 속이려 해 르블뢰 부인과 비리 씨는 1063 01:44:12,700 --> 01:44:16,328 훨씬 잘 아는 사이였던 게 분명한데 1064 01:44:16,494 --> 01:44:18,814 모두 우릴 속이려 드는군 1065 01:44:18,914 --> 01:44:20,623 왜냐하면 1066 01:44:22,208 --> 01:44:24,028 아무도 말을 안 해 1067 01:44:24,128 --> 01:44:26,821 너무 분명한데 뭐랄까... 1068 01:44:26,921 --> 01:44:28,597 눈 가리고 아웅... 1069 01:44:28,697 --> 01:44:30,133 그런 거... 1070 01:44:32,677 --> 01:44:37,332 비리 씨의 딸 아이샤와 다른 단원들을 보더라도 1071 01:44:37,432 --> 01:44:39,434 그들은 연인이었어 1072 01:44:41,561 --> 01:44:43,272 이제 출발하지 1073 01:45:08,087 --> 01:45:10,798 모든 사람이 우릴 보고 있어 1074 01:45:10,966 --> 01:45:14,678 경찰이 없다면 여긴 엉망이 되겠지 1075 01:45:16,971 --> 01:45:20,309 우릴 기억하지는 못하겠지만 1076 01:45:25,464 --> 01:45:27,591 - 수고하십니다 - 네 1077 01:46:55,596 --> 01:46:57,848 악마는 우리 중에 있어 1078 01:46:58,406 --> 01:47:00,266 위에서 보고 있겠지 1079 01:47:29,647 --> 01:47:30,980 차려! 1080 01:48:01,954 --> 01:48:03,121 에브! 1081 01:48:04,457 --> 01:48:05,583 에브! 1082 01:48:23,099 --> 01:48:24,601 조용히 해요! 1083 01:48:30,649 --> 01:48:33,861 전쟁 포로 협회 1084 01:50:40,821 --> 01:50:42,431 안녕하세요 시장님 1085 01:50:42,531 --> 01:50:46,560 우리 경찰에서 참 수고들 많습니다 1086 01:50:46,660 --> 01:50:48,604 - 어떤가요? - 잘하고 있습니다 1087 01:50:48,804 --> 01:50:50,780 어려움은 없고요? 1088 01:50:50,880 --> 01:50:52,582 딱히 없습니다 1089 01:50:53,334 --> 01:50:56,277 우리 지역의 참전 용사들이에요 1090 01:50:56,377 --> 01:50:57,804 참전 용사단은... 1091 01:50:57,904 --> 01:50:58,880 안녕하십니까? 1092 01:51:00,841 --> 01:51:03,676 매년 그 수가 줄어들고 있어요 1093 01:51:05,637 --> 01:51:09,474 때가 되면 참전 용사 후배들이 들어와 1094 01:51:09,849 --> 01:51:12,393 조직을 이어가면 좋겠어요 1095 01:51:13,645 --> 01:51:16,589 전쟁은 늘 있으니까 1096 01:51:16,689 --> 01:51:19,026 젊은이들이 곧 나타날 겁니다 1097 01:51:19,150 --> 01:51:22,013 분명 젊은이들이 나올 거예요 1098 01:51:22,113 --> 01:51:25,182 그건 안 봐도 비디오예요 1099 01:51:25,282 --> 01:51:27,141 어느 지역 전쟁요? 1100 01:51:27,241 --> 01:51:28,169 글쎄요 1101 01:51:28,269 --> 01:51:29,110 아프리카? 1102 01:51:29,210 --> 01:51:31,355 아뇨 전 세계요 1103 01:51:31,455 --> 01:51:32,438 전 세계요? 1104 01:51:32,738 --> 01:51:34,415 전면전이로군요 1105 01:51:34,833 --> 01:51:36,569 믿기 힘든 얘기예요 1106 01:51:36,669 --> 01:51:39,029 그럼 다음에 뵙도록 하죠 1107 01:51:39,129 --> 01:51:41,966 - 그럽시다 - 다음에 뵐게요 1108 01:51:44,009 --> 01:51:47,663 불쌍한 반장 저 친구 바보 아니야? 1109 01:51:47,763 --> 01:51:50,040 아무 말이나 막 하는군 1110 01:51:50,140 --> 01:51:54,061 그래, 저 친구는 전쟁이 뭔지도 몰라 1111 01:51:54,395 --> 01:51:56,796 리더 자질이 전혀 없어 1112 01:51:56,896 --> 01:51:59,634 독재자 타입이라고 할 수 있지 1113 01:51:59,734 --> 01:52:01,943 저 일에 맞지 않아 1114 01:52:11,078 --> 01:52:13,147 저 아저씨 맨날 쫓아와 1115 01:52:13,247 --> 01:52:15,249 혹시 호모 아니야? 1116 01:52:41,682 --> 01:52:43,626 르블뢰 씨 잘 아나요? 1117 01:52:43,726 --> 01:52:44,510 누구요? 1118 01:52:44,610 --> 01:52:45,418 르블뢰요 1119 01:52:45,518 --> 01:52:48,046 방금 같이 있는 거 봤어요 1120 01:52:48,146 --> 01:52:52,009 하는 행동으로 봐서는 친구 이상이던데요 1121 01:52:52,109 --> 01:52:53,136 르블뢰 씨요? 1122 01:52:53,236 --> 01:52:54,153 그래요 1123 01:52:54,360 --> 01:52:57,430 말씀드린 대로 그냥 친구예요 1124 01:52:57,630 --> 01:52:59,008 두 분 다 날 속였어요 1125 01:52:59,108 --> 01:52:59,933 아니요 1126 01:53:00,033 --> 01:53:01,010 확실해요 1127 01:53:01,110 --> 01:53:01,727 아니요 1128 01:53:01,827 --> 01:53:03,395 변호사 부를까요? 1129 01:53:03,495 --> 01:53:06,707 사람들이 모두 쳐다보고 있으니 1130 01:53:06,956 --> 01:53:09,317 구경거리 만들지 맙시다 1131 01:53:09,417 --> 01:53:11,069 시장님도 계시고 1132 01:53:11,169 --> 01:53:13,547 대체 무슨 일입니까? 1133 01:53:19,010 --> 01:53:22,248 지금 소란을 일으키고 있잖아요 1134 01:53:22,348 --> 01:53:25,625 혁명 기념일에 악단장에게 말이오! 1135 01:53:25,725 --> 01:53:27,461 나랑 함께 갑시다 1136 01:53:27,561 --> 01:53:29,247 분위기를 망쳤군요 1137 01:53:29,347 --> 01:53:30,980 알면 됐소 1138 01:54:15,008 --> 01:54:16,993 뭐 좀 물어봤어? 1139 01:54:17,093 --> 01:54:19,262 반장님 기다렸는데요 1140 01:54:21,824 --> 01:54:24,210 가셔도 좋아요 나중에 봅시다 1141 01:54:24,310 --> 01:54:26,395 오늘은 보내드리죠 1142 01:54:30,357 --> 01:54:33,152 이해가 안 가요 왜 보내신 거죠? 1143 01:54:33,985 --> 01:54:34,829 왜냐고? 1144 01:54:34,929 --> 01:54:35,803 그래요 1145 01:54:35,903 --> 01:54:37,707 혁명 기념일은 신성하니까 1146 01:54:38,157 --> 01:54:41,601 7월 14일은 신성한 날이야 1147 01:54:41,701 --> 01:54:43,745 신성한 건 사실이야 1148 01:54:43,870 --> 01:54:44,980 그렇지 않나? 1149 01:54:45,080 --> 01:54:48,192 신성한 데다 신비로운 날이지 1150 01:54:48,292 --> 01:54:49,500 출발하지 1151 01:55:04,308 --> 01:55:06,267 그럼 가 보자고 1152 01:55:15,903 --> 01:55:17,488 뒤에 타 1153 01:55:20,698 --> 01:55:22,367 꽉 잡아 1154 01:55:24,035 --> 01:55:26,205 벙커에 가 보자 1155 01:55:26,914 --> 01:55:28,332 괜찮지? 1156 01:56:12,626 --> 01:56:14,043 에브! 1157 01:56:14,295 --> 01:56:16,297 지금 내려가 퀸퀸! 1158 01:57:19,050 --> 01:57:21,012 장송곡 연주한 거지? 1159 01:57:21,112 --> 01:57:22,012 그래 1160 01:57:22,930 --> 01:57:24,764 정말 슬프다 1161 01:57:28,102 --> 01:57:31,939 소가 어떻게 여기까지 오게 된 걸까? 1162 01:57:32,589 --> 01:57:35,401 부인은 어떻게 소에 들어갔을까? 1163 01:57:41,599 --> 01:57:43,601 내가 찾은 거 좀 봐 1164 01:57:45,770 --> 01:57:47,645 저쪽에 널렸어 1165 01:58:06,841 --> 01:58:08,301 나 좀 안아 줘 1166 01:58:33,984 --> 01:58:36,111 내 사랑 이제 가자 1167 01:59:07,602 --> 01:59:10,005 가서 소방관들 도와줘 1168 01:59:10,105 --> 01:59:13,399 해변에 주차하는 미친놈이 다 있군 1169 01:59:37,047 --> 01:59:38,508 뭐야! 1170 01:59:46,266 --> 01:59:48,642 저리 비켜! 어서! 1171 01:59:49,643 --> 01:59:50,936 비키라고! 1172 02:00:00,405 --> 02:00:04,366 세금을 이렇게 멍청하게 낭비하다니 1173 02:00:16,904 --> 02:00:18,656 카르팡티에! 1174 02:00:19,682 --> 02:00:23,370 실례합니다 이 차 주인 되시나요? 1175 02:00:24,203 --> 02:00:26,021 어떻게 된 거죠? 1176 02:00:26,121 --> 02:00:30,292 밀물을 생각 못 하고 주차했다가 그만... 1177 02:00:32,211 --> 02:00:34,155 TV에 나오고 싶어? 1178 02:00:34,255 --> 02:00:35,381 아니요 1179 02:00:35,757 --> 02:00:38,076 소방관들이 처리할 거야 1180 02:00:38,176 --> 02:00:39,386 네 1181 02:00:39,635 --> 02:00:41,745 자네가 소방관인가? 1182 02:00:41,845 --> 02:00:42,621 아니요 1183 02:00:42,721 --> 02:00:45,500 아니지 우린 우리 일이 있잖아 1184 02:00:45,600 --> 02:00:47,686 우리 일을 하러 가자고 1185 02:01:27,209 --> 02:01:31,712 제일 좋아하는 벙커야 아주 환상적인 곳이지 1186 02:01:32,255 --> 02:01:34,090 뭔가 특별하거든 1187 02:01:49,998 --> 02:01:52,499 난 탐험을 떠날 거야 1188 02:01:57,280 --> 02:02:01,368 벙커가 조금 무너지기는 했지만 1189 02:02:01,700 --> 02:02:04,061 터널을 하나 발견했어 1190 02:02:04,161 --> 02:02:06,188 한 번도 안 가봤어 1191 02:02:06,288 --> 02:02:08,040 지금 가 보려고 1192 02:02:10,417 --> 02:02:12,169 나 기다려야 해! 1193 02:02:12,712 --> 02:02:14,463 나 놔두고 가지 마 1194 02:02:47,038 --> 02:02:48,624 꼬마 퀸퀸! 1195 02:02:54,404 --> 02:02:56,155 나 여기 있어 1196 02:02:56,255 --> 02:02:58,182 거기서 뭐 하는 거야? 1197 02:02:58,282 --> 02:03:01,036 내가 비밀 통로를 발견했어 1198 02:03:03,621 --> 02:03:06,482 다른 벙커로 연결되던걸 1199 02:03:06,582 --> 02:03:09,794 너무 깜깜해서 아무것도 안 보이더라 1200 02:03:10,421 --> 02:03:12,880 잠깐 너도 보면 알 거야 1201 02:03:13,172 --> 02:03:14,466 저기야 1202 02:03:14,824 --> 02:03:17,285 그 벙커에 있었던 소는 1203 02:03:17,411 --> 02:03:19,705 여기를 통해 갔을 거야 1204 02:03:20,539 --> 02:03:22,958 하늘에서 떨어질 순 없으니까 1205 02:03:23,291 --> 02:03:24,793 이해했어? 1206 02:03:27,129 --> 02:03:28,196 이제 가자 1207 02:03:28,296 --> 02:03:29,656 왜? 무서워? 1208 02:03:29,756 --> 02:03:32,134 여기는 악마가 살아 1209 02:04:24,286 --> 02:04:27,273 잘 나와요? 그럼 시작할게요 1210 02:04:27,373 --> 02:04:30,234 안녕하세요 제가 와 있는 곳은 1211 02:04:30,334 --> 02:04:33,220 끔찍한 살인 사건이 벌어진 1212 02:04:33,320 --> 02:04:36,824 어느 한적한 바닷가 마을입니다 1213 02:04:36,950 --> 02:04:41,854 바닷가에서 토막 살해된 시신 두 구가 발견됐는데 1214 02:04:41,954 --> 02:04:44,566 아니요 하나는 벙커에서요 1215 02:04:44,666 --> 02:04:49,153 평화롭던 작은 마을은 충격에 빠졌... 1216 02:04:49,253 --> 02:04:50,946 우리 마을 커요 1217 02:04:51,046 --> 02:04:54,492 이 일로 마을은 충격에 빠졌습니다 1218 02:04:54,692 --> 02:04:57,244 시신 두 구가 발견됐고 아니... 1219 02:04:57,344 --> 02:05:00,806 지금 막 세 번째 시신이 발견됐죠 1220 02:05:00,932 --> 02:05:02,750 바로 이 농장에서요 1221 02:05:02,850 --> 02:05:07,679 끔찍한 범죄에 주민들은 충격을 받았습니다 1222 02:05:07,779 --> 02:05:10,734 주민 한 분과 얘기를 나눠 보겠는데요 1223 02:05:10,983 --> 02:05:12,636 안녕하세요 장미셸 씨 1224 02:05:12,736 --> 02:05:14,596 - 안녕하세요 - 안녕하세요 1225 02:05:14,696 --> 02:05:18,016 최근 일어난 끔찍한 사건에 대해 1226 02:05:18,116 --> 02:05:22,162 주민들은 어떤 반응을 보이고 있나요? 1227 02:05:22,494 --> 02:05:24,147 모르겠는데요 1228 02:05:24,247 --> 02:05:25,356 - 모른다고요? - 네 1229 02:05:25,456 --> 02:05:29,111 그럼 미셸 씨 본인은 어떻게 생각하세요? 1230 02:05:29,211 --> 02:05:33,298 말할 수 없어요 사람들도 아직 모르고요 1231 02:05:33,490 --> 02:05:36,767 본인 생각이 있을 거 아니에요 1232 02:05:37,175 --> 02:05:39,688 농장 주인에게 물어보셔야죠 1233 02:05:39,788 --> 02:05:42,649 그다음 주민들에게 물어보고요 1234 02:05:42,749 --> 02:05:45,027 고맙습니다 장미셸 씨 1235 02:05:45,127 --> 02:05:49,865 저쪽에 수사를 진행 중인 과학 수사대가 보입니다 1236 02:05:49,965 --> 02:05:51,950 지푸라기를 잡았군 1237 02:05:52,050 --> 02:05:53,801 카르팡티에! 1238 02:05:54,552 --> 02:05:57,721 미쳐서 날뛰는 기자들 말이야 1239 02:05:58,390 --> 02:05:59,639 똥파리처럼 1240 02:05:59,739 --> 02:06:01,183 반장님! 반장님! 1241 02:06:01,351 --> 02:06:02,753 반장님? 1242 02:06:02,853 --> 02:06:06,548 나 좀 봐줘 머리 좀 만져야 할까 봐 1243 02:06:06,648 --> 02:06:08,984 반장님! 반장님! 1244 02:06:09,150 --> 02:06:11,610 - 네, 괜찮으세요 - 그래? 1245 02:06:11,736 --> 02:06:14,079 - 그럼 가 보지 - 네, 반장님 1246 02:06:15,073 --> 02:06:18,410 - 반장님! - 잠깐 실례 좀 할게요 1247 02:06:18,701 --> 02:06:20,162 반장님! 1248 02:06:20,454 --> 02:06:24,566 반장님, 조사 중이신데 발견하신 게 있나요? 1249 02:06:24,666 --> 02:06:26,610 시신을 발견했습니다 1250 02:06:26,710 --> 02:06:30,739 1차 조사에 따르면 시신의 신원은 1251 02:06:30,839 --> 02:06:33,366 농장 주인 르블뢰 씨입니다 1252 02:06:33,466 --> 02:06:35,661 시신은 어떤 상태였죠? 1253 02:06:35,761 --> 02:06:38,387 말씀드릴 수 없습니다 1254 02:06:38,679 --> 02:06:41,515 부인 시신이 일주일 전 나왔고 1255 02:06:41,707 --> 02:06:42,532 그런데요? 1256 02:06:42,632 --> 02:06:44,336 현재로써는... 1257 02:06:44,436 --> 02:06:47,272 분석 중이라 말할 수 없어요 1258 02:06:47,522 --> 02:06:52,093 죄송하지만 조사가 진행 중이라 어쩔 수 없어요 1259 02:06:52,193 --> 02:06:54,361 진행 중인 조사에 따르면 1260 02:06:54,488 --> 02:06:57,849 피해자가 잔인하게 살해되었나요? 1261 02:06:57,949 --> 02:06:59,910 오늘은 이만 끝냅시다 1262 02:07:03,370 --> 02:07:05,290 카메라 조심해요 1263 02:07:07,917 --> 02:07:09,461 물러서! 물러서! 1264 02:07:13,839 --> 02:07:16,468 똥파리는 소를 무서워하지 1265 02:07:17,218 --> 02:07:19,721 정말 바보들 같지 않나? 1266 02:07:19,954 --> 02:07:21,498 이제 가지 1267 02:07:28,880 --> 02:07:30,240 알겠어 카르팡티에? 1268 02:07:30,440 --> 02:07:34,511 그가 부인과 정부를 죽였다고 추측했었지? 1269 02:07:36,304 --> 02:07:39,098 그런데 거름통에 빠져 죽었어 1270 02:07:40,933 --> 02:07:42,226 자살했나 보죠 1271 02:07:42,352 --> 02:07:44,546 장난하나? 거름통에서? 1272 02:07:44,646 --> 02:07:46,272 이건 타살이야 1273 02:07:47,189 --> 02:07:49,467 조사 안 해 봐도 알 수 있어 1274 02:07:49,567 --> 02:07:52,653 늘 분석 결과를 기다리라면서요 1275 02:07:52,821 --> 02:07:54,806 분석은 규칙이에요 1276 02:07:54,906 --> 02:07:57,117 규칙은 규칙이고요 1277 02:07:57,658 --> 02:08:00,579 자넨 좋은 경찰이야 카르팡티에 1278 02:08:01,996 --> 02:08:05,500 내 뒤를 잇기에 충분한 인재지 1279 02:08:07,918 --> 02:08:11,047 그 여자라면 뭔가 알고 있을 거야 1280 02:08:12,256 --> 02:08:13,925 거기로 가 보지 1281 02:08:19,805 --> 02:08:23,893 차에 왜 이렇게 똥파리가 많아? 1282 02:08:37,239 --> 02:08:39,617 행진 동작을 해 보자 1283 02:08:39,743 --> 02:08:42,328 첫 번째는 이렇게 두 번 하고 1284 02:08:42,453 --> 02:08:44,022 셋, 넷! 1285 02:08:44,122 --> 02:08:45,123 하나 1286 02:08:46,208 --> 02:08:47,167 둘 1287 02:08:47,501 --> 02:08:49,559 다 알겠니? 한 번 더 1288 02:08:49,659 --> 02:08:50,945 셋, 넷! 1289 02:08:51,045 --> 02:08:51,945 하나! 1290 02:08:53,088 --> 02:08:53,698 둘! 1291 02:08:53,798 --> 02:08:55,717 음악 맞춰 해 보자 1292 02:08:56,967 --> 02:08:58,679 한 번 더 하는 거야 1293 02:09:01,682 --> 02:09:02,683 셋! 1294 02:09:05,102 --> 02:09:06,144 넷! 1295 02:09:12,942 --> 02:09:14,995 그다음 동작은... 1296 02:09:15,095 --> 02:09:15,995 하나! 1297 02:09:16,528 --> 02:09:17,428 둘! 1298 02:09:17,947 --> 02:09:18,847 하나! 1299 02:09:19,047 --> 02:09:19,807 둘! 1300 02:09:19,907 --> 02:09:23,578 왼손 먼저 한 다음 다른 쪽도 똑같이 1301 02:09:24,370 --> 02:09:25,270 하나! 1302 02:09:25,504 --> 02:09:26,455 둘! 1303 02:09:26,732 --> 02:09:27,639 하나! 1304 02:09:28,398 --> 02:09:29,298 둘! 1305 02:09:29,500 --> 02:09:30,433 위로! 1306 02:09:30,533 --> 02:09:31,433 뒤로! 1307 02:09:31,718 --> 02:09:32,618 옆으로! 1308 02:09:32,902 --> 02:09:33,862 앞으로! 1309 02:09:34,031 --> 02:09:35,240 다른 쪽도 1310 02:09:35,340 --> 02:09:37,426 - 단장님... - 그다음 돌고! 1311 02:09:37,825 --> 02:09:42,147 어제 하던 얘기를 계속해 볼까 해서요 1312 02:09:42,247 --> 02:09:43,773 제 이름 아시나요? 1313 02:09:43,873 --> 02:09:47,251 어제 르블뢰 씨와 같이 계셨죠? 1314 02:09:47,918 --> 02:09:49,796 끔찍한 일이죠 1315 02:09:51,172 --> 02:09:52,866 연인 사이였나요? 1316 02:09:52,966 --> 02:09:56,285 딱 보면 몰라요? 그게 무슨 상관이죠? 1317 02:09:56,385 --> 02:10:00,723 살인 사건에 대해 경찰 조사 중이에요 1318 02:10:01,766 --> 02:10:04,561 지금까지 셋이 죽었고요 1319 02:10:04,936 --> 02:10:06,587 어제 같이 있었나요? 1320 02:10:06,687 --> 02:10:09,299 행사 때 같이 있었잖아요 1321 02:10:09,399 --> 02:10:10,551 이후에는요? 1322 02:10:10,651 --> 02:10:12,517 집에 남편과 있었어요 1323 02:10:12,617 --> 02:10:14,613 마침 저기 오네요 1324 02:10:25,207 --> 02:10:27,317 얘들아 다음 주에 보자! 1325 02:10:27,417 --> 02:10:29,544 안녕히 가세요 1326 02:10:40,178 --> 02:10:43,681 어떻게 농부와 사랑에 빠졌을까? 1327 02:10:46,268 --> 02:10:49,003 멋진 바이커가 남편인데 1328 02:10:49,103 --> 02:10:53,733 오토바이가 크면 거시기가 작다고도 하죠 1329 02:10:55,926 --> 02:10:59,388 저 남자라면 충분히 죽일 수 있겠어 1330 02:10:59,514 --> 02:11:00,874 어떤가? 1331 02:11:00,974 --> 02:11:01,817 아저씨 1332 02:11:01,917 --> 02:11:02,709 왜 그러니? 1333 02:11:02,809 --> 02:11:04,268 꼬마 아가씨! 1334 02:11:05,478 --> 02:11:06,337 무슨 일이지? 1335 02:11:06,437 --> 02:11:09,815 경찰 수사에 무슨 관심이라도 있어? 1336 02:11:09,941 --> 02:11:12,110 하고 싶은 말이 있니? 1337 02:11:13,236 --> 02:11:17,056 어제 꼬마 퀸퀸이 터널을 발견했어요 1338 02:11:17,156 --> 02:11:22,036 그 아이가 저기 있구나 프랑스의 자랑스러운 아들 1339 02:11:22,161 --> 02:11:23,855 한번 보러 갈까? 1340 02:11:23,955 --> 02:11:25,456 영차! 1341 02:11:26,499 --> 02:11:30,170 나의 작은 퀸퀸 나의 작은 병아리 1342 02:11:31,462 --> 02:11:33,381 뭘 발견했다고? 1343 02:11:36,550 --> 02:11:42,307 죽은 소가 발견된 벙커로 통하는 지하 터널이요 1344 02:11:42,641 --> 02:11:45,669 입구를 발견했어? 좀 보여다오 1345 02:11:45,769 --> 02:11:47,729 카르팡티에 가 보지 1346 02:11:48,187 --> 02:11:50,690 비밀 통로를 발견했어? 1347 02:11:56,238 --> 02:11:58,156 앞장서서 가 봐 1348 02:12:03,994 --> 02:12:06,731 그럼 소가 이리로 간 거니? 1349 02:12:06,831 --> 02:12:08,583 그건 저도 몰라요 1350 02:12:12,754 --> 02:12:14,990 모른다고? 그건 알지? 1351 02:12:15,090 --> 02:12:17,533 사람들은 벙커에 잘 가지 않아 1352 02:12:17,633 --> 02:12:19,219 다행이네요 1353 02:12:19,343 --> 02:12:22,055 법으로 금지돼 있어서야 1354 02:12:22,680 --> 02:12:24,890 다시는 그러면 안 된다 1355 02:12:26,600 --> 02:12:28,395 바로 여기예요 1356 02:12:33,342 --> 02:12:35,694 그래 네가 대박 터트렸어 1357 02:12:37,053 --> 02:12:39,831 아저씨 지금 똥 밟았어요 1358 02:12:39,931 --> 02:12:40,683 뭘 밟아? 1359 02:12:40,783 --> 02:12:41,925 소똥이요 1360 02:12:44,618 --> 02:12:46,587 젠장! 똥 밟았네! 1361 02:12:46,687 --> 02:12:49,399 소가 이리 온 게 분명하구나 1362 02:13:41,535 --> 02:13:42,477 안녕하세요 1363 02:13:42,961 --> 02:13:44,078 안녕하세요 1364 02:13:47,708 --> 02:13:51,027 아드님 왔습니다 여자 친구도요 1365 02:13:51,127 --> 02:13:52,070 그거 다행이군요 1366 02:13:52,170 --> 02:13:53,212 네 1367 02:13:55,506 --> 02:13:57,718 그럼 난 집에 갈게 1368 02:14:18,179 --> 02:14:20,582 멋진 농장을 가지셨네요 1369 02:14:20,682 --> 02:14:21,850 네 1370 02:14:22,350 --> 02:14:25,854 이곳은 경치도 참 근사하군요 1371 02:14:26,897 --> 02:14:30,175 저기 산책하는 친구는 누구죠? 1372 02:14:30,275 --> 02:14:31,318 동생입니다 1373 02:14:31,418 --> 02:14:33,153 동생이라고요? 1374 02:14:36,989 --> 02:14:39,909 그럼 이만 가 보겠습니다 1375 02:14:41,385 --> 02:14:43,020 실례지만 성함이? 1376 02:14:43,120 --> 02:14:44,973 르블뢰라고 해요 1377 02:14:45,514 --> 02:14:47,000 아, 르블뢰 씨요? 1378 02:14:47,592 --> 02:14:49,061 그거 이상하군요 1379 02:14:49,753 --> 02:14:53,148 저기 농장주하고 한 집안이세요? 1380 02:14:55,250 --> 02:14:56,460 아닙니까? 1381 02:14:56,626 --> 02:14:57,402 맞아요 1382 02:14:57,502 --> 02:14:58,545 맞다고요? 1383 02:14:59,813 --> 02:15:01,648 그렇군요... 1384 02:15:02,231 --> 02:15:05,484 퀸퀸, 오늘 여기 오며 생각했단다 1385 02:15:14,119 --> 02:15:17,913 아주 잘했어 네 덕분에 많은 걸 알았다 1386 02:15:19,123 --> 02:15:22,251 벙커로 통하는 비밀 통로 하며 1387 02:15:22,377 --> 02:15:24,713 수사에 진전이 있을 거야 1388 02:15:28,299 --> 02:15:32,244 여러 사람이 죽었으니 조심하셔야 합니다 1389 02:15:32,344 --> 02:15:34,014 그럼... 1390 02:15:34,181 --> 02:15:36,891 나중에 또 봅시다 아셨죠? 1391 02:15:37,267 --> 02:15:38,418 알겠어요 1392 02:15:38,518 --> 02:15:41,020 사람이 죽었으니까요 1393 02:15:43,748 --> 02:15:45,150 그럼 다음에 봐요 1394 02:16:04,668 --> 02:16:06,171 너 이리 와! 1395 02:16:06,504 --> 02:16:08,406 왜 사람들을 데려와? 1396 02:16:08,506 --> 02:16:10,617 에브가 그랬어요 1397 02:16:10,717 --> 02:16:11,867 뭘 했는데? 1398 02:16:11,967 --> 02:16:16,998 벙커에 비밀 통로가 있다는 걸 말했어요 1399 02:16:17,098 --> 02:16:19,918 왜 벙커를 어슬렁거려? 1400 02:16:20,018 --> 02:16:22,062 넌 거기 가면 안 돼! 1401 02:16:25,090 --> 02:16:26,908 저 사람이 또 왔잖아 1402 02:16:27,008 --> 02:16:31,246 저 아저씨가 날 자꾸 쫓아다녀요 1403 02:16:31,346 --> 02:16:32,830 이 골칫덩이야! 1404 02:16:32,930 --> 02:16:34,807 - 아니에요! - 거짓말! 1405 02:16:35,991 --> 02:16:37,727 자전거까지 실어 오고 1406 02:16:37,827 --> 02:16:42,539 에브가 다 말해서 보여 줄 수밖에 없었어요 1407 02:16:42,666 --> 02:16:45,794 이제 외출 금지야! 알겠니? 1408 02:16:47,963 --> 02:16:51,448 사촌이라는 얘기는 왜 안 했어요? 1409 02:16:51,548 --> 02:16:53,593 서로 안 보는 사이야 1410 02:16:57,497 --> 02:16:59,123 이리 와 다니 1411 02:17:14,264 --> 02:17:16,183 너 많이 혼났어? 1412 02:17:18,059 --> 02:17:22,062 알아? 죽은 사람이 아빠 사촌인가 봐! 1413 02:17:22,230 --> 02:17:23,824 너희 아빠 사촌? 1414 02:17:24,107 --> 02:17:25,317 그래 1415 02:17:39,956 --> 02:17:41,383 이것 봐 카르팡티에 1416 02:17:41,950 --> 02:17:43,959 아름다운 엔진이지 1417 02:17:45,961 --> 02:17:48,715 아름다운 동물이 생각나 1418 02:17:50,925 --> 02:17:52,352 아름다운 사람이나! 1419 02:17:52,719 --> 02:17:54,679 그래 정말 그렇지! 1420 02:17:54,971 --> 02:17:58,892 여자의 몸이 훨씬 낫긴 하군 1421 02:18:04,397 --> 02:18:05,449 반장님 1422 02:18:05,816 --> 02:18:07,566 르블뢰 말인데요 1423 02:18:07,858 --> 02:18:09,328 사촌이 아닙니다 1424 02:18:09,428 --> 02:18:10,629 형제예요 1425 02:18:12,112 --> 02:18:14,114 뭐? 형제라고? 1426 02:18:15,492 --> 02:18:16,892 거짓말을 했군 1427 02:18:16,992 --> 02:18:20,271 한 집안 얘기는 반장님이 하셨어요 1428 02:18:20,371 --> 02:18:22,958 그는 아무 말 안 했다고요 1429 02:18:29,089 --> 02:18:31,490 그래도 이건 좀 심하잖아 1430 02:18:31,590 --> 02:18:33,717 이제 시간이 됐어 1431 02:18:34,261 --> 02:18:37,681 이 사건의 전모를 밝혀야 한다고 1432 02:18:39,766 --> 02:18:42,894 집에 아무도 없나? 벨을 눌러 1433 02:18:43,394 --> 02:18:46,022 그럼 한 번 더 눌러 보죠 1434 02:18:47,124 --> 02:18:48,733 아무도 안 나오겠지만 1435 02:19:10,614 --> 02:19:13,116 총 쏘면 나오겠지, 뭐 1436 02:19:16,535 --> 02:19:18,371 어서 벨 눌러 봐 1437 02:19:18,955 --> 02:19:20,706 이 시간에 누가 있어요? 1438 02:19:26,045 --> 02:19:27,381 그럼 가자고 1439 02:19:33,010 --> 02:19:35,722 누가 이렇게 벨을 울리는 거죠? 1440 02:19:42,770 --> 02:19:44,106 나오셨군요 1441 02:19:46,149 --> 02:19:48,818 우리 아침에 보지 않았나요? 1442 02:19:50,529 --> 02:19:52,598 우리가 깨웠나요? 1443 02:19:52,698 --> 02:19:53,932 네, 자는 중이었어요 1444 02:19:54,032 --> 02:19:55,867 죄송합니다 1445 02:19:56,910 --> 02:19:58,311 남편은요? 1446 02:19:58,411 --> 02:20:00,104 일하러 갔어요 1447 02:20:00,204 --> 02:20:02,883 미처 하지 못한 질문이 있어요 1448 02:20:02,983 --> 02:20:05,210 남편 없는 게 낫긴 하죠 1449 02:20:06,194 --> 02:20:10,389 남편이 두 분 관계에 대해 알고 계신가요? 1450 02:20:10,489 --> 02:20:12,184 반장님 부인은요? 1451 02:20:12,284 --> 02:20:14,660 쓸데없는 말 맙시다 1452 02:20:16,813 --> 02:20:18,397 난 경찰이에요 1453 02:20:21,133 --> 02:20:23,510 감옥 가고 싶진 않겠죠? 1454 02:20:23,636 --> 02:20:25,638 남편은 몰라요 1455 02:20:25,989 --> 02:20:28,807 두 분 만난 지는 얼마나 됐죠? 1456 02:20:29,683 --> 02:20:31,061 석 달 됐어요 1457 02:20:33,313 --> 02:20:35,814 어제 저녁 8시에 어디 있었죠? 1458 02:20:36,148 --> 02:20:37,967 일하고 있었어요 1459 02:20:38,067 --> 02:20:41,947 너무 피곤해서 집에 와서 바로 잤어요 1460 02:20:42,071 --> 02:20:46,283 오늘은 가지만 연락하면 받으셔야 합니다 1461 02:20:46,408 --> 02:20:48,535 연락하시면 받을게요 1462 02:21:03,718 --> 02:21:06,011 저 여자 예쁘긴 해 1463 02:21:06,136 --> 02:21:09,015 저분이 마음에 드셨나 봐요? 1464 02:21:09,348 --> 02:21:12,168 이 오토바이만큼이나 1465 02:21:12,268 --> 02:21:13,686 하지만 나는... 1466 02:21:24,738 --> 02:21:28,117 저런 드센 여자는 만나 본 적이 없어 1467 02:21:30,520 --> 02:21:32,229 꽤 드세지 않아? 1468 02:21:33,063 --> 02:21:34,106 그렇죠 1469 02:21:36,458 --> 02:21:38,277 정신 똑바로 차려야지 1470 02:21:38,377 --> 02:21:42,631 저 여자가 모두 죽였을 수도 있는 거니까 1471 02:21:43,716 --> 02:21:45,676 - 그렇게 생각해요? - 그래 1472 02:21:47,329 --> 02:21:49,122 가지 카르팡티에 1473 02:21:53,894 --> 02:21:56,855 지난번 공연 때 멋졌어 1474 02:22:01,535 --> 02:22:03,244 응, 고마워 1475 02:22:03,887 --> 02:22:06,430 나 솔직하게 말하는 거야 1476 02:22:08,391 --> 02:22:12,421 그런 작은 쇼 말고 큰 무대에 서 봐 1477 02:22:12,521 --> 02:22:14,564 네 목소리 정말 좋아 1478 02:22:27,576 --> 02:22:29,411 이름이 뭐야? 1479 02:22:29,871 --> 02:22:32,290 모하메드 선지자와 같아 1480 02:22:46,596 --> 02:22:48,372 - 안녕, 오렐리 - 안녕, 제니퍼 1481 02:22:48,472 --> 02:22:49,850 잘 지냈어? 1482 02:22:52,351 --> 02:22:54,062 오늘 밤에 만날까? 1483 02:22:54,562 --> 02:22:55,322 남자 친구? 1484 02:22:55,422 --> 02:22:56,131 아니 1485 02:22:56,231 --> 02:22:57,157 넌 누구야? 1486 02:22:57,441 --> 02:22:59,276 알 거 없잖아 1487 02:22:59,900 --> 02:23:02,137 누군지 물어보지도 못해? 1488 02:23:02,237 --> 02:23:04,264 조용히 좀 해 1489 02:23:04,364 --> 02:23:06,308 여친도 아닌데 막말이네 1490 02:23:06,408 --> 02:23:08,017 아니라서 다행이다 1491 02:23:08,117 --> 02:23:13,707 너 같은 검둥이 사귀느니 차라리 나가 죽겠다 1492 02:23:14,065 --> 02:23:16,760 이 검둥이 눈에 넌 창녀야 1493 02:23:16,860 --> 02:23:20,906 창녀가 말해주지 너희 나라로 가, 원숭이! 1494 02:23:23,491 --> 02:23:25,202 '알라신은 위대하다' 1495 02:23:30,790 --> 02:23:32,334 미친놈! 1496 02:23:32,792 --> 02:23:34,378 알라신은 위대하다 1497 02:23:40,417 --> 02:23:42,628 너네 언니 저기 있다 1498 02:23:59,629 --> 02:24:01,714 - 그만해 - 퍽 재밌다 1499 02:24:06,052 --> 02:24:07,678 그만 좀 해 1500 02:24:57,277 --> 02:24:58,947 알라신은 위대하다 1501 02:24:59,488 --> 02:25:01,241 알라신은 위대하다 1502 02:25:22,137 --> 02:25:23,637 모하메드? 1503 02:25:26,016 --> 02:25:27,516 모하메드? 1504 02:25:56,087 --> 02:25:57,630 잔 거야 카르팡티에? 1505 02:25:58,180 --> 02:26:00,174 반장님이 주무셨죠 1506 02:26:00,300 --> 02:26:02,259 생각 좀 한 거야 1507 02:26:04,003 --> 02:26:06,796 바다 보니 현기증이 나서 1508 02:26:07,214 --> 02:26:09,574 바다 보면 생각이 정리되죠 1509 02:26:09,674 --> 02:26:11,968 사실 그냥 물이잖아 1510 02:26:17,516 --> 02:26:20,977 자네가 그렇게 똑똑한 친구라면 1511 02:26:21,562 --> 02:26:23,589 왜 살인자를 못 잡지? 1512 02:26:23,689 --> 02:26:25,157 모르겠습니다 반장님 1513 02:26:25,933 --> 02:26:27,358 모르겠어요 1514 02:26:28,677 --> 02:26:30,303 제가 아는 건 1515 02:26:30,846 --> 02:26:33,598 저 바다처럼 악도 너무나 깊고 1516 02:26:35,267 --> 02:26:36,893 넓다는 거예요 1517 02:26:37,019 --> 02:26:41,731 해수욕 좀 하고 와 머리가 맑아질지도 몰라 1518 02:26:42,815 --> 02:26:45,694 내가 철학자랑 일하고 있군 1519 02:26:46,695 --> 02:26:48,404 뭐 어때 1520 02:26:48,739 --> 02:26:50,824 이제 시간이 됐군 1521 02:27:12,638 --> 02:27:15,015 여기입니다 반장님 1522 02:27:16,584 --> 02:27:17,626 저쪽 가 있게 1523 02:27:17,726 --> 02:27:18,961 이쪽으로 1524 02:27:19,294 --> 02:27:21,113 와서 앉으세요 1525 02:27:21,213 --> 02:27:22,214 어때요? 1526 02:27:22,464 --> 02:27:23,506 좋습니다 검사님 1527 02:27:23,606 --> 02:27:25,301 - 그래요? - 그럼요 1528 02:27:25,926 --> 02:27:27,386 날씨가 좋군요 1529 02:27:27,486 --> 02:27:28,536 네, 날씨 좋죠 1530 02:27:28,636 --> 02:27:31,307 하늘도 파랗고 아름다워요 1531 02:27:31,681 --> 02:27:33,626 그렇고말고요 1532 02:27:33,726 --> 02:27:37,713 영국 땅이 보이는 날은 종일 날씨가 맑죠 1533 02:27:37,813 --> 02:27:39,331 영국이 어딘데요? 1534 02:27:39,431 --> 02:27:41,216 저기 멀리요 1535 02:27:41,316 --> 02:27:43,719 저기 보이는 게 영국이에요? 1536 02:27:43,819 --> 02:27:45,403 네, 맞습니다 1537 02:27:45,821 --> 02:27:49,266 저 끝에 보이는 게 영국이라는 거죠? 1538 02:27:49,366 --> 02:27:51,768 코트 도팔 땅인 줄 알았는데 1539 02:27:51,868 --> 02:27:54,646 그럴 수도 있죠 많이 착각해요 1540 02:27:54,746 --> 02:27:57,832 인상적이네요 이런 건 처음 봅니다 1541 02:27:58,375 --> 02:28:02,045 영국 땅이 보이면 종일 날이 맑아요 1542 02:28:02,337 --> 02:28:03,714 오늘이 그렇죠 1543 02:28:03,814 --> 02:28:04,948 그렇군요 1544 02:28:05,048 --> 02:28:08,953 아침에 맑으면 비가 온다고도 하죠 1545 02:28:09,053 --> 02:28:11,163 그런 말은 처음 들어요 1546 02:28:11,263 --> 02:28:15,126 비가 오면 오후도 날씨가 안 좋고요 1547 02:28:15,226 --> 02:28:17,253 그건 지어낸 거죠? 1548 02:28:17,353 --> 02:28:18,586 그래요 1549 02:28:18,686 --> 02:28:21,340 아침에 비 왔는데 이제 맑잖아요 1550 02:28:21,440 --> 02:28:24,552 아침에 비 오면 종일 엉망이죠 1551 02:28:24,652 --> 02:28:27,237 날씨를 항상 알 수 있군요 1552 02:28:28,112 --> 02:28:30,808 맑은 날은 어떻게 설명하죠? 1553 02:28:30,908 --> 02:28:33,978 그냥 맑은 거죠 영국도 보이고 1554 02:28:34,078 --> 02:28:37,664 날씨는 이 동네에서 배워야겠어요 1555 02:28:38,665 --> 02:28:41,860 이제 본론으로 들어가죠 반장님 1556 02:28:41,960 --> 02:28:43,771 TV는 잘 봤습니다 1557 02:28:44,422 --> 02:28:47,199 얌전하게 먹어 여긴 식당이야 1558 02:28:47,299 --> 02:28:49,593 똥! 똥! 1559 02:28:49,926 --> 02:28:52,053 똥! 똥! 1560 02:28:58,669 --> 02:29:02,031 죄송합니다 정말 죄송해요 1561 02:29:02,131 --> 02:29:03,631 아이고 얘야 1562 02:29:05,384 --> 02:29:08,120 반장님 8시 뉴스 봤습니다 1563 02:29:08,220 --> 02:29:09,405 주문하시겠어요? 1564 02:29:09,505 --> 02:29:11,581 아니 됐어요 1565 02:29:11,681 --> 02:29:13,251 즐거운 시간 되세요 1566 02:29:13,351 --> 02:29:16,754 반장님 이제 본론으로 들어가죠 1567 02:29:16,854 --> 02:29:19,507 TV에 자주 나오시던데 1568 02:29:19,607 --> 02:29:21,174 TV가 없어서요 1569 02:29:21,274 --> 02:29:23,218 사건은 진전이 있나요? 1570 02:29:23,318 --> 02:29:25,721 시신 세 구가 발견됐어요 1571 02:29:25,821 --> 02:29:28,282 그건 알아요 거기에다 1572 02:29:28,382 --> 02:29:30,142 둘은 토막 났고 1573 02:29:30,242 --> 02:29:33,812 부인과 남편 거기에 정부까지... 1574 02:29:33,912 --> 02:29:35,514 정부도 죽었어요 1575 02:29:35,614 --> 02:29:37,400 셋이 죽었죠 1576 02:29:37,500 --> 02:29:41,069 범인이 살인을 더 하진 않을 겁니다 1577 02:29:41,169 --> 02:29:42,713 우리가 유리해요 1578 02:29:42,813 --> 02:29:44,407 유리하다고요? 1579 02:29:44,507 --> 02:29:48,468 사람 셋을 죽인 범인이 활보 중인데요? 1580 02:29:52,223 --> 02:29:53,891 오, 빌어먹을! 1581 02:29:55,976 --> 02:29:57,669 이러지 좀 마 1582 02:29:57,769 --> 02:29:59,163 난 결과를 원합니다 1583 02:29:59,630 --> 02:30:00,755 심각해요 1584 02:30:00,855 --> 02:30:03,551 심각하게 조사하고 있어요 1585 02:30:03,651 --> 02:30:06,512 '심각'의 정의가 다른가 보죠 1586 02:30:06,612 --> 02:30:07,713 네, 하지만... 1587 02:30:07,813 --> 02:30:08,748 결과를 주세요 1588 02:30:08,848 --> 02:30:09,715 문제없습니다 1589 02:30:09,815 --> 02:30:11,784 세 건 다 미제라니 1590 02:30:12,242 --> 02:30:13,586 소는 어떻죠? 1591 02:30:13,686 --> 02:30:17,131 토막 난 시체를 소가 먹어 치웠어요 1592 02:30:17,231 --> 02:30:19,649 광우병에 걸렸던 거죠 1593 02:30:21,402 --> 02:30:23,387 거기다가... 1594 02:30:23,487 --> 02:30:26,240 한 마리는 벙커에 있었어요 1595 02:30:26,906 --> 02:30:28,934 다 안 먹었잖아 1596 02:30:29,034 --> 02:30:30,361 식사 끝났단다 1597 02:30:30,711 --> 02:30:31,437 다 먹어! 1598 02:30:31,537 --> 02:30:33,748 우리 다 먹었어 얘야 1599 02:30:38,235 --> 02:30:41,613 그러는 건 예의에 어긋나는 거야 1600 02:30:42,323 --> 02:30:44,433 방법이 문제였는데 1601 02:30:44,533 --> 02:30:46,910 비밀 통로를 발견했어요 1602 02:30:47,035 --> 02:30:50,146 두 번째 소는 해변에 있었어요 1603 02:30:50,246 --> 02:30:51,465 남편은 어땠죠? 1604 02:30:51,808 --> 02:30:53,316 남편에게... 1605 02:30:53,416 --> 02:30:57,362 정부가 있었으니까 정부가 안 그랬다면 1606 02:30:57,462 --> 02:30:58,797 형이 그랬겠죠 1607 02:31:08,765 --> 02:31:11,935 반장님 다시 본론으로 돌아가죠 1608 02:31:14,938 --> 02:31:18,551 반장님 결과를 보여 주셔야 해요 1609 02:31:18,651 --> 02:31:22,430 사람이 셋이나 죽었고 범인을 못 잡았어요 1610 02:31:22,947 --> 02:31:25,082 기대가 큽니다 1611 02:31:25,182 --> 02:31:26,667 - 알겠습니다 - 무리가 아니라면요 1612 02:31:26,767 --> 02:31:27,667 네 1613 02:31:28,285 --> 02:31:29,854 먼저 가 보겠습니다 1614 02:31:30,412 --> 02:31:31,996 곧 다시 보죠 1615 02:31:36,084 --> 02:31:37,653 좋은 시간 되세요 1616 02:31:37,753 --> 02:31:39,087 아가씨도요 1617 02:31:41,281 --> 02:31:42,658 반장님 1618 02:31:42,883 --> 02:31:44,769 네, 검사님 1619 02:31:44,869 --> 02:31:48,022 언론에 등장하는 건 자제하세요 1620 02:31:48,222 --> 02:31:53,127 언론, 카메라, 텔레비전은 제 전공이 아니라서요 1621 02:31:53,227 --> 02:31:55,296 다 똥파리들이죠 1622 02:31:55,396 --> 02:31:58,090 똥도 안 되고 파리도 안 됩니다 1623 02:31:58,190 --> 02:31:59,941 알겠습니다 1624 02:32:00,858 --> 02:32:01,786 반장님 1625 02:32:02,628 --> 02:32:03,945 보고는 잘하셨나요? 1626 02:32:07,156 --> 02:32:09,585 똥도 안 되고 파리도 안 돼 1627 02:32:09,685 --> 02:32:12,312 입 꽉 다물고 있어야 해 1628 02:32:13,731 --> 02:32:15,523 가지 카르팡티에! 1629 02:32:29,497 --> 02:32:31,206 살펴 가십쇼! 1630 02:32:42,383 --> 02:32:46,514 저런 애랑 식당에 오다니 이해가 안 가 1631 02:32:46,721 --> 02:32:50,167 저런 아들이 있다면 어쩌실 건데요? 1632 02:32:50,267 --> 02:32:52,378 난 저런 아들 없는데? 1633 02:32:52,478 --> 02:32:53,504 잔인하시네요 1634 02:32:53,604 --> 02:32:56,106 그래 잔인할 수도 1635 02:32:58,358 --> 02:32:59,177 그래 1636 02:32:59,277 --> 02:33:00,485 그럴지도요 1637 02:33:00,611 --> 02:33:04,614 어쨌든 인간은 모두 이기적인 존재니까 1638 02:33:08,618 --> 02:33:10,204 이제 가지 1639 02:33:18,379 --> 02:33:19,963 똥! 1640 02:33:23,383 --> 02:33:24,802 이제 가자 1641 02:33:27,554 --> 02:33:28,764 잠깐! 1642 02:33:29,098 --> 02:33:30,107 도와드릴까요? 1643 02:33:30,207 --> 02:33:31,184 아니요 고맙습니다 1644 02:33:31,284 --> 02:33:32,376 진짜요? 1645 02:33:32,476 --> 02:33:34,586 우리가 알아서 할게요 1646 02:33:34,686 --> 02:33:37,606 알겠습니다! 그렇게 하시죠! 1647 02:33:37,814 --> 02:33:39,732 상황 종료됐군 1648 02:33:50,010 --> 02:33:51,262 여보세요? 1649 02:33:53,280 --> 02:33:55,391 아, 경찰 특공대요? 1650 02:33:55,491 --> 02:33:56,651 네... 1651 02:33:57,226 --> 02:33:58,494 그런데요 1652 02:33:59,453 --> 02:34:00,663 그래요 1653 02:34:01,497 --> 02:34:02,897 당장 가죠 1654 02:34:02,997 --> 02:34:06,150 비리의 집으로 가지 총을 난사하고 있대 1655 02:34:06,250 --> 02:34:07,418 출동! 1656 02:34:21,379 --> 02:34:24,674 알라신은 위대하다! 1657 02:34:26,981 --> 02:34:29,608 알라신은 위대하다! 1658 02:34:31,301 --> 02:34:34,513 프랑스는 엿 먹어라 프랑스는 엿 먹어라 1659 02:34:39,482 --> 02:34:41,400 팀장은 어디 있나? 1660 02:34:44,845 --> 02:34:47,197 반 데르 반장님이세요? 1661 02:34:48,032 --> 02:34:49,266 - 그래 - 네 1662 02:34:49,366 --> 02:34:51,201 아이가 총을 쏩니다 1663 02:34:56,332 --> 02:34:57,832 내가 들어가지 1664 02:34:58,317 --> 02:34:59,889 나는 무기 없어 1665 02:35:05,533 --> 02:35:06,559 미친놈! 1666 02:35:06,659 --> 02:35:09,060 알라신은 위대하다! 프랑스는 엿 먹어라! 1667 02:35:09,160 --> 02:35:11,104 저거 미친놈이네 1668 02:35:11,204 --> 02:35:14,291 알라신은 위대하다! 1669 02:35:18,171 --> 02:35:21,257 애가 완전히 미쳐 날뛰는군 1670 02:35:22,216 --> 02:35:24,801 아버지의 죽음 때문일까요? 1671 02:35:25,802 --> 02:35:27,054 뭐라고? 1672 02:35:27,180 --> 02:35:29,540 아버지의 죽음이요 1673 02:35:29,640 --> 02:35:31,141 아닌 거 같은데 1674 02:35:31,267 --> 02:35:33,436 맞는 말씀이세요 1675 02:35:34,060 --> 02:35:36,898 그랬다간 너도나도 총을 쏘겠죠 1676 02:35:41,944 --> 02:35:44,906 저 아이의 나라인 프랑스가 1677 02:35:45,405 --> 02:35:47,992 저 아이를 거부한 거야 1678 02:35:50,119 --> 02:35:54,357 자기를 받아들이지 않자 크게 화가 난 거고 1679 02:35:54,457 --> 02:35:58,885 거기다 이슬람이라는 종교에 빠져 버린 거지 1680 02:35:58,985 --> 02:35:59,757 그런가요? 1681 02:35:59,857 --> 02:36:02,114 애한테는 벅찬 일이야 1682 02:36:02,214 --> 02:36:05,785 너무 화가 나서 어쩔 수 없었겠지 1683 02:36:05,885 --> 02:36:07,883 저런 짓까지 하고 1684 02:36:08,149 --> 02:36:10,306 이해할 필요가 있어 1685 02:36:10,597 --> 02:36:11,598 그거야 1686 02:36:16,254 --> 02:36:18,281 무슨 일 있어요? 1687 02:36:18,381 --> 02:36:20,591 가면 안 돼 통행금지야 1688 02:36:21,967 --> 02:36:25,011 야, 저기 좀 봐 모하메드야 1689 02:36:25,388 --> 02:36:28,040 저 병신이 총을 쏘고 있어 1690 02:36:28,140 --> 02:36:29,767 완전 미쳤나 봐 1691 02:36:34,229 --> 02:36:35,605 조심하세요 1692 02:36:41,778 --> 02:36:44,223 이제 어떻게 할 건가? 1693 02:36:44,323 --> 02:36:47,017 지칠 때까지 기다려 봐야죠 1694 02:36:47,117 --> 02:36:48,578 그래? 1695 02:36:49,035 --> 02:36:51,163 젊은 애들은 미쳤어 1696 02:36:51,414 --> 02:36:55,292 맞아요, 어쨌든 생포하는 게 낫겠죠 1697 02:36:55,793 --> 02:36:57,086 좋아 1698 02:37:00,338 --> 02:37:02,799 그래서요 반장님? 1699 02:37:06,012 --> 02:37:07,596 어쩐답니까? 1700 02:37:08,181 --> 02:37:11,892 급습할 건가 봐 그럼 피바다가 될 텐데 1701 02:37:12,310 --> 02:37:14,253 내가 직접 가야겠어 1702 02:37:14,353 --> 02:37:16,021 - 직접이요? - 그래 1703 02:37:31,828 --> 02:37:33,663 이런 빌어먹을! 1704 02:39:09,926 --> 02:39:12,954 아이가 사망했다 아이가 사망했다 1705 02:39:13,054 --> 02:39:15,140 작전을 종료한다 1706 02:40:12,824 --> 02:40:14,141 장난 아니다 1707 02:40:14,241 --> 02:40:18,021 죽이고 싶긴 했지만 진짜 죽다니 1708 02:40:18,121 --> 02:40:20,356 젠장 모래성 무너진다 1709 02:40:20,456 --> 02:40:22,999 밀물 때잖아 바보야 1710 02:40:38,141 --> 02:40:40,043 무슨 일 있었어? 1711 02:40:40,143 --> 02:40:43,687 검둥이 자식이 머리에 총을 쐈어 1712 02:40:44,855 --> 02:40:45,977 모하메드? 1713 02:40:46,419 --> 02:40:47,570 그래 그 검둥이 1714 02:40:59,411 --> 02:41:01,496 내가 같이 가 줄게 1715 02:41:16,887 --> 02:41:19,432 우리 여기 서서 뭐 하냐? 1716 02:41:44,531 --> 02:41:46,533 이런 빌어먹을! 1717 02:42:28,158 --> 02:42:29,493 많이 먹었어 1718 02:42:30,201 --> 02:42:31,913 움직이지 마 1719 02:42:34,749 --> 02:42:36,249 착하지 1720 02:42:38,210 --> 02:42:39,653 이제 산책하자 1721 02:42:39,753 --> 02:42:40,842 르블뢰 씨! 1722 02:42:41,251 --> 02:42:42,114 안녕하세요? 1723 02:42:42,214 --> 02:42:43,324 안녕하세요 1724 02:42:43,424 --> 02:42:45,759 부인께서 알려 주셨어요 1725 02:42:46,801 --> 02:42:48,554 멋진 말이네요 1726 02:42:49,347 --> 02:42:50,435 불로네 말인가요? 1727 02:42:50,535 --> 02:42:50,997 네 1728 02:42:51,097 --> 02:42:53,266 말들이 정말 멋져요 1729 02:43:01,025 --> 02:43:03,027 봤지 카르팡티에? 1730 02:43:04,278 --> 02:43:06,097 말이라는 짐승은 1731 02:43:06,197 --> 02:43:09,558 여체와 함께 세상에서 가장 아름다워 1732 02:43:09,658 --> 02:43:11,202 안녕 예쁜이! 1733 02:43:12,203 --> 02:43:13,374 너 정말 예쁘구나 1734 02:43:13,716 --> 02:43:14,913 그래 1735 02:43:31,721 --> 02:43:35,126 난 젊은 시절 꿈이 하나 있었어 1736 02:43:35,226 --> 02:43:37,143 바로 말을 타는 거야 1737 02:43:37,436 --> 02:43:40,648 르블뢰 씨가 태워 줄지도 모르죠 1738 02:43:40,939 --> 02:43:42,800 타 볼 수 있을까요? 1739 02:43:42,900 --> 02:43:43,638 그러죠 1740 02:43:43,738 --> 02:43:44,510 난 좋아요 1741 02:43:44,610 --> 02:43:45,623 갈까요? 1742 02:43:47,195 --> 02:43:49,614 한번 달려 보자 얘야 1743 02:43:51,993 --> 02:43:53,286 그럼 어디... 1744 02:43:53,535 --> 02:43:56,913 아니요, 잠깐! 그냥 타면 안 돼요 1745 02:43:57,706 --> 02:43:59,708 굴레를 씌워야죠 1746 02:44:10,745 --> 02:44:11,938 천천히 1747 02:44:12,038 --> 02:44:13,706 준비되셨죠? 1748 02:44:14,790 --> 02:44:17,484 동료분이 도와주시면 좋겠는데 1749 02:44:17,584 --> 02:44:19,377 오라고 하세요 1750 02:44:20,046 --> 02:44:22,215 말이랑 가까이 서세요 1751 02:44:22,506 --> 02:44:25,284 비스듬히 말고 똑바로 타세요 1752 02:44:25,384 --> 02:44:26,760 타세요! 1753 02:44:30,556 --> 02:44:32,974 - 쭉 올라가야죠 - 아, 젠장 1754 02:44:38,522 --> 02:44:39,882 - 됐어요 - 천천히 1755 02:44:39,982 --> 02:44:41,691 앞으로 오세요 1756 02:44:43,401 --> 02:44:44,491 천천히 1757 02:44:44,591 --> 02:44:45,820 이제 가 보자 1758 02:44:45,947 --> 02:44:46,759 천천히 1759 02:44:46,859 --> 02:44:48,349 갈기를 잡으세요 1760 02:44:48,449 --> 02:44:49,512 이제 가자 1761 02:44:50,188 --> 02:44:51,147 걸어 보자고 1762 02:44:52,495 --> 02:44:53,933 갈기 잡으세요 1763 02:44:54,033 --> 02:44:55,373 가자! 1764 02:44:55,914 --> 02:44:57,207 이쪽으로 1765 02:45:05,465 --> 02:45:08,344 천천히 가렴, 아가 착하지 1766 02:45:09,803 --> 02:45:11,305 착하구나 1767 02:45:12,098 --> 02:45:13,849 정말 착한 아이야 1768 02:45:24,844 --> 02:45:26,663 봤나? 내가 해냈어 1769 02:45:26,763 --> 02:45:27,692 이쪽으로 1770 02:45:27,792 --> 02:45:29,060 가자 예쁜이 1771 02:45:31,266 --> 02:45:32,430 이쪽으로 와 1772 02:45:32,530 --> 02:45:33,643 걸어 1773 02:45:36,355 --> 02:45:37,731 이리로 와 1774 02:45:46,449 --> 02:45:47,949 잘했다 아가 1775 02:45:48,950 --> 02:45:50,620 르블뢰 씨? 1776 02:45:51,788 --> 02:45:56,025 살해된 게 동생이라는 걸 왜 말하지 않았죠? 1777 02:45:56,125 --> 02:45:57,539 묻지 않았잖아요 1778 02:45:57,639 --> 02:45:58,610 그래요? 1779 02:45:58,710 --> 02:45:59,883 사실입니까? 1780 02:46:01,005 --> 02:46:02,423 착하지 예쁜이 1781 02:46:03,132 --> 02:46:04,825 예쁜이가 아니에요 1782 02:46:04,925 --> 02:46:05,922 왜죠? 1783 02:46:06,289 --> 02:46:07,261 수컷이거든요 1784 02:46:07,361 --> 02:46:08,241 농담하십니까? 1785 02:46:08,341 --> 02:46:09,267 아니요 1786 02:46:09,805 --> 02:46:11,641 농담 같은 거 안 해요 1787 02:46:14,936 --> 02:46:17,129 젠장! 이게 대체 뭐죠? 1788 02:46:17,229 --> 02:46:19,523 말했잖아요 수컷이라고 1789 02:46:20,817 --> 02:46:22,480 멋졌어요 반장님 1790 02:46:22,806 --> 02:46:24,611 정말 멋졌어요 1791 02:46:25,612 --> 02:46:27,031 그래 1792 02:46:29,575 --> 02:46:31,868 암컷으로 착각했지만 1793 02:46:34,162 --> 02:46:35,415 어쨌든... 1794 02:46:38,876 --> 02:46:41,294 르블뢰 씨 잠깐만 볼까요? 1795 02:46:44,464 --> 02:46:45,800 그러죠 1796 02:46:57,228 --> 02:47:00,632 왜 동생이랑 사이가 틀어진 거죠? 1797 02:47:00,732 --> 02:47:02,395 30년 전 일이에요 1798 02:47:03,029 --> 02:47:05,360 아버지 유산 문제였죠 1799 02:47:07,571 --> 02:47:09,110 동생은 농장을 물려받고 1800 02:47:09,561 --> 02:47:11,059 난 다니를 물려받았어요 1801 02:47:11,259 --> 02:47:14,828 상속 분쟁이야 흔히 있는 일이죠 1802 02:47:15,329 --> 02:47:17,335 가족 관계가 엉망이 돼요 1803 02:47:17,585 --> 02:47:19,708 그런 일 많아요 1804 02:47:20,376 --> 02:47:23,170 동생 위해 흘릴 눈물은 없어요 1805 02:47:26,324 --> 02:47:29,535 몇 년 후 결혼했고 아내도 몰라요 1806 02:47:30,495 --> 02:47:32,914 하던 일 하시면 됩니다 1807 02:47:33,372 --> 02:47:36,860 하지만 우린 범죄를 수사 중이고 1808 02:47:36,960 --> 02:47:40,529 동생 부부가 살해를 당했어요 1809 02:47:40,729 --> 02:47:44,233 그렇게 된 이상 당신은 이제 1810 02:47:45,025 --> 02:47:46,397 수사 대상입니다 1811 02:47:46,848 --> 02:47:48,011 뭐라고요? 1812 02:47:48,111 --> 02:47:50,448 수사 대상이라고요 1813 02:47:51,908 --> 02:47:54,242 할 일 하시라니까요 1814 02:47:55,937 --> 02:47:59,774 동생분인 다니와 얘기 좀 해도 될까요? 1815 02:48:00,900 --> 02:48:02,526 원하신다면요 1816 02:48:03,236 --> 02:48:06,430 말 태워 주신 건 정말 감사합니다 1817 02:48:06,530 --> 02:48:09,117 정말 감동적이었어요 1818 02:48:09,616 --> 02:48:12,437 어릴 때 기억이 떠오르던가요? 1819 02:48:12,537 --> 02:48:14,439 네, 어릴 때는 1820 02:48:14,539 --> 02:48:17,692 정말 말을 타고 싶었거든요 1821 02:48:17,792 --> 02:48:21,671 어린 시절 가졌던 꿈이 실현됐어요 1822 02:48:25,637 --> 02:48:27,457 이제 가 보죠 1823 02:48:27,557 --> 02:48:29,433 - 가 볼까요? - 어디요? 1824 02:48:29,683 --> 02:48:30,934 집으로요 1825 02:49:15,204 --> 02:49:18,416 다니 씨 형이 농장에서 죽었는데 1826 02:49:18,873 --> 02:49:20,158 거기 간 적 없어요? 1827 02:49:20,258 --> 02:49:22,377 여기에만 있었나요? 1828 02:49:25,130 --> 02:49:26,256 그래요? 1829 02:49:27,758 --> 02:49:30,593 형도 이쪽은 온 적 없고요? 1830 02:49:42,440 --> 02:49:45,401 이래 봬도 우리 경찰이에요 1831 02:49:47,068 --> 02:49:49,012 장난치면 안 됩니다 1832 02:49:49,112 --> 02:49:52,390 왜냐하면 사람이 여럿 죽었거든요 1833 02:49:52,490 --> 02:49:53,868 그렇죠? 1834 02:49:59,248 --> 02:50:01,624 아무 상관 없는 건가요? 1835 02:50:14,956 --> 02:50:17,515 왜 대답을 안 하는 거죠? 1836 02:50:17,708 --> 02:50:18,808 왜죠? 1837 02:50:46,946 --> 02:50:51,284 나 바람 좀 쐬어야겠네 답답해 죽을 거 같아 1838 02:50:51,783 --> 02:50:54,370 아무것도 못 알아내겠어 1839 02:51:56,473 --> 02:52:00,144 다니에게 무슨 얘기 좀 들으셨어요? 1840 02:52:10,279 --> 02:52:12,822 별 얘기 못 들었습니다 1841 02:52:13,491 --> 02:52:15,116 안타깝네요 1842 02:52:40,643 --> 02:52:41,776 저기 반장님? 1843 02:52:42,118 --> 02:52:42,986 뭐지? 1844 02:52:43,086 --> 02:52:44,112 아니요 그게... 1845 02:52:44,212 --> 02:52:47,466 오줌 누러 가는 것도 참견인가? 1846 02:53:18,122 --> 02:53:19,147 꼬마 왔니? 1847 02:53:19,472 --> 02:53:21,501 자전거는 왜 내팽개쳐? 1848 02:53:55,785 --> 02:53:57,244 꼬마가 들어왔나? 1849 02:53:57,344 --> 02:53:58,653 네, 반장님 1850 02:54:04,234 --> 02:54:07,654 반장님... 남대문 열렸습니다 1851 02:54:18,999 --> 02:54:21,502 르블뢰 부인 참 예쁘지? 1852 02:55:05,921 --> 02:55:09,634 자전거를 그냥 두면 애가 흠씬 맞을 거야 1853 02:55:16,223 --> 02:55:17,850 이제는 1854 02:55:18,900 --> 02:55:22,063 죽은 이들의 부활을 기다려야겠군 1855 02:55:37,395 --> 02:55:40,272 비리 씨의 아들이야 1856 02:55:47,864 --> 02:55:50,074 젠장 경찰이 왔어 1857 02:55:53,619 --> 02:55:55,996 나한테 치근덕거렸어 1858 02:55:57,206 --> 02:56:00,752 제니퍼랑 있었는데 난 아무 말 안 했어 1859 02:56:02,587 --> 02:56:07,967 나한테 예쁘다면서 저녁에 만나자는 거야 1860 02:56:09,761 --> 02:56:11,595 그래 나도 알아 1861 02:56:15,266 --> 02:56:17,018 모르겠어 1862 02:56:18,186 --> 02:56:22,064 자기 종교에 완전히 미쳤나 보지 뭐 1863 02:56:24,734 --> 02:56:25,926 알았어 1864 02:56:27,612 --> 02:56:28,512 안녕 1865 02:59:43,431 --> 02:59:45,292 반장님 받으세요! 1866 02:59:55,594 --> 02:59:58,847 난 진짜 이해가 안 가 어떻게 돼지들이... 1867 02:59:59,989 --> 03:00:03,994 그 여자애를 통째로 먹어 치웠는지 1868 03:00:05,829 --> 03:00:09,024 그 스무 살 여자애 어제 봤잖아 1869 03:00:09,124 --> 03:00:11,667 이해합니다 저도 봤어요 1870 03:00:34,191 --> 03:00:35,709 진짜 엉망진창이야 1871 03:00:36,243 --> 03:00:38,028 그 모든 시체 하며 1872 03:00:39,279 --> 03:00:41,722 어떻게 저런 짓을 하는지 1873 03:00:41,822 --> 03:00:44,751 넘어졌거나 사고일 수도 있어요 1874 03:00:44,851 --> 03:00:47,078 이건 사고가 아니야 1875 03:00:47,203 --> 03:00:51,415 거름통에서 발견된 르블뢰 씨처럼 1876 03:00:52,250 --> 03:00:55,045 이번 것 역시 범죄라고 1877 03:00:55,544 --> 03:01:00,466 심지어 더 잔인해졌어 대학살이나 마찬가지야 1878 03:01:04,938 --> 03:01:06,856 한 바퀴 돌고 오겠네 1879 03:01:19,510 --> 03:01:21,079 여기 계셨군요 1880 03:01:21,179 --> 03:01:24,682 어제저녁부터 돼지를 해부하고 있어요 1881 03:01:25,309 --> 03:01:30,272 뼈는 소화가 안 됐고 밤 12시 30분에 사망... 1882 03:01:31,356 --> 03:01:32,975 형사님 1883 03:01:33,333 --> 03:01:34,610 왜 그러시죠? 1884 03:01:35,444 --> 03:01:37,680 정말 어려운 분이네요 1885 03:01:37,780 --> 03:01:39,138 - 별명이 뭐게요? - 네? 1886 03:01:39,238 --> 03:01:40,449 '안개'예요 1887 03:04:53,074 --> 03:04:55,911 이런 날은 참아주지 그랬나 1888 03:05:06,129 --> 03:05:09,366 악단장에게 일이 생겼어요, 반장님 1889 03:05:09,466 --> 03:05:10,442 뭔데? 1890 03:05:10,642 --> 03:05:12,327 시체로 발견됐습니다 1891 03:05:12,427 --> 03:05:14,346 이번에는 해변이에요 1892 03:05:15,764 --> 03:05:18,976 그녀를 보호해야 했는데 1893 03:05:22,186 --> 03:05:24,731 시신은 온전하게 발견됐나? 1894 03:05:25,648 --> 03:05:27,592 다행히 온전합니다 1895 03:05:27,692 --> 03:05:29,403 하지만 죽었죠 1896 03:06:01,168 --> 03:06:03,378 진짜 엉망진창이로군 1897 03:06:03,587 --> 03:06:06,840 혼자 알아서 홍합처럼 널브러졌을까? 1898 03:06:08,634 --> 03:06:09,551 응? 1899 03:06:10,511 --> 03:06:11,720 아니요 1900 03:06:14,472 --> 03:06:16,767 남편에게 알려야지 1901 03:06:19,144 --> 03:06:22,855 그쪽 제발 잠깐만 조용히 해 주겠나? 1902 03:07:12,973 --> 03:07:15,767 여긴 살아있는 지옥이야 1903 03:07:16,226 --> 03:07:19,647 르블뢰와 관련된 이들은 모두 죽는군요 1904 03:07:19,937 --> 03:07:23,609 부인이고 정부고 할 것 없이 모두 다요 1905 03:07:26,377 --> 03:07:29,131 그녀를 구할 수도 있었는데 1906 03:07:36,921 --> 03:07:38,632 아름다웠어 1907 03:07:39,716 --> 03:07:41,493 범인의 표적이었다니 1908 03:07:41,593 --> 03:07:45,204 플랑드르파의 누드를 보는 것 같군 1909 03:07:45,304 --> 03:07:47,483 풍만한 여성의 누드화 말이야 1910 03:08:16,954 --> 03:08:20,148 깨끗하게 정리하고 싶은 걸까? 1911 03:08:20,248 --> 03:08:22,292 그게 무슨 뜻인가요? 1912 03:08:24,544 --> 03:08:27,047 더러운 건 모두 처리하려 해 1913 03:08:30,759 --> 03:08:33,512 타락한 모든 것을 말살하는 거지 1914 03:08:34,805 --> 03:08:36,190 악마의 짓이야 1915 03:08:36,290 --> 03:08:37,658 그럼 오렐리는요? 1916 03:08:41,727 --> 03:08:44,689 악단장의 집을 나올 때 기억하나? 1917 03:08:49,152 --> 03:08:53,240 모하메드와 오렐리가 함께 있었던 거 1918 03:08:54,283 --> 03:08:55,866 이걸 읽어 보게 1919 03:08:58,954 --> 03:09:01,832 그 아이 컴퓨터에서 발견했네 1920 03:09:04,710 --> 03:09:07,336 오렐리는 그를 모욕했어 1921 03:09:08,797 --> 03:09:10,632 모욕당한 거지 1922 03:09:12,383 --> 03:09:14,803 그래서 폭발한 거야 1923 03:09:17,139 --> 03:09:20,751 그리고 이슬람이라는 종교에 의지했어 1924 03:09:20,851 --> 03:09:22,820 그래서 돼지였을까요? 1925 03:09:22,920 --> 03:09:24,621 아니 말살당한 거야 1926 03:09:28,525 --> 03:09:31,068 말살당한 거야 카르팡티에 1927 03:09:32,237 --> 03:09:33,906 그 둘은 다르지 1928 03:09:37,575 --> 03:09:39,493 여기는 지옥이야 1929 03:09:42,622 --> 03:09:44,333 지옥이라고 1930 03:09:47,444 --> 03:09:50,196 우린 악마와 싸우고 있어 1931 03:09:50,863 --> 03:09:52,232 이제 가 보지 1932 03:11:48,048 --> 03:11:53,095 과학 수사대 접근 금지 1933 03:12:26,253 --> 03:12:28,447 이랴 달려라! 1934 03:12:28,547 --> 03:12:30,324 달려라 달려! 1935 03:12:30,424 --> 03:12:33,218 거기서 뭐 하는 거야 삼촌? 1936 03:12:34,385 --> 03:12:37,080 그러다 뒷발질 당하겠어 1937 03:12:37,180 --> 03:12:38,958 달려라 달려! 1938 03:12:39,058 --> 03:12:41,377 그만하라고 삼촌! 1939 03:12:41,477 --> 03:12:43,436 달려라 달려! 1940 03:12:45,062 --> 03:12:48,316 그만해! 진짜 미친 거야? 1941 03:12:48,442 --> 03:12:49,735 그만해! 1942 03:12:49,969 --> 03:12:51,637 정말 미쳤어? 1943 03:12:51,804 --> 03:12:53,956 무슨 짓 했는지 좀 봐 1944 03:12:54,056 --> 03:12:55,241 그만해! 1945 03:12:55,341 --> 03:12:57,308 말들이 놀랐잖아 1946 03:12:57,910 --> 03:13:00,995 아빠! 아빠! 빨리 와 보세요 1947 03:13:01,162 --> 03:13:04,774 말들 도망가겠어요 삼촌, 그만! 1948 03:13:04,874 --> 03:13:07,544 너희 대체 뭐 하는 거야? 1949 03:13:08,611 --> 03:13:09,830 빌어먹을! 1950 03:13:09,930 --> 03:13:11,015 그만해 1951 03:13:11,115 --> 03:13:13,908 조용할 날이 없어 이리 와 1952 03:13:18,788 --> 03:13:20,666 이건 말도 안 돼 1953 03:13:21,207 --> 03:13:22,709 이리로 오렴 1954 03:13:26,839 --> 03:13:28,215 채찍 이리 내 1955 03:13:28,339 --> 03:13:30,993 저 아니에요 삼촌이 그랬어요 1956 03:13:31,093 --> 03:13:32,744 - 그만! - 저 아니에요 1957 03:13:32,944 --> 03:13:34,662 누가 했든 상관없어 1958 03:13:34,762 --> 03:13:38,000 - 삼촌이 그랬어요 - 됐어! 들어가자 1959 03:13:38,100 --> 03:13:39,809 조심해야 해 1960 03:13:51,138 --> 03:13:52,807 당신 나왔어? 1961 03:13:54,057 --> 03:13:58,104 응, 테리에 씨 댁에 가서 조문하려고 1962 03:13:58,313 --> 03:13:59,346 너무 안됐어 1963 03:13:59,446 --> 03:14:00,772 그래, 맞아 1964 03:14:01,316 --> 03:14:03,108 손 이리 주세요 1965 03:14:07,029 --> 03:14:09,073 - 내려오세요 - 고맙다 1966 03:14:14,871 --> 03:14:16,039 됐어요 1967 03:16:05,215 --> 03:16:07,467 정말 큰 짐승이죠? 1968 03:16:07,799 --> 03:16:10,345 맞아 이건 마치... 1969 03:16:11,471 --> 03:16:14,623 플랑드르파의 그림 같아 1970 03:16:14,723 --> 03:16:17,100 화가는 기억 안 나지만 1971 03:16:22,065 --> 03:16:24,233 이 녀석들은 마치... 1972 03:16:24,883 --> 03:16:28,121 아침에 해변에서 발견된 여체 같군 1973 03:16:28,221 --> 03:16:29,163 무슨 뜻이죠? 1974 03:16:29,263 --> 03:16:30,172 그냥 1975 03:16:31,099 --> 03:16:33,684 이 녀석들 보니 생각났어 1976 03:16:36,855 --> 03:16:38,881 옷을 벗은 여자 같아 1977 03:16:38,981 --> 03:16:40,233 그런가요? 1978 03:16:41,942 --> 03:16:42,760 벌거벗었잖아 1979 03:16:42,860 --> 03:16:43,769 네 1980 03:16:53,579 --> 03:16:55,248 감동적이야 1981 03:16:56,957 --> 03:16:58,333 이제 가지 1982 03:17:05,759 --> 03:17:07,159 아, 기억났다 1983 03:17:07,610 --> 03:17:09,879 기억 안 났던 화가 이름 1984 03:17:10,555 --> 03:17:11,622 페테르 파울 루벤스 1985 03:17:11,722 --> 03:17:12,791 누구요? 1986 03:17:12,891 --> 03:17:13,924 루벤스 1987 03:17:18,204 --> 03:17:19,630 특이한 친구로군 1988 03:17:19,730 --> 03:17:20,639 그렇네요 1989 03:17:42,336 --> 03:17:43,588 다니 1990 03:18:17,606 --> 03:18:22,402 오늘 아침 해변에서 시신을 발견했습니다 1991 03:18:25,530 --> 03:18:29,117 죽은 동생의 정부의 시신이었어요 1992 03:18:35,165 --> 03:18:38,083 모든 용의자가 살해됐어요 1993 03:18:39,209 --> 03:18:41,004 거기다가... 1994 03:18:41,378 --> 03:18:46,551 이웃집에 사는 소녀도 돼지에게 살해됐고요 1995 03:18:47,635 --> 03:18:49,955 모두 이곳과 관련됐어요 1996 03:18:50,055 --> 03:18:53,433 아직 이유도 방법도 알지 못하지만 1997 03:18:54,893 --> 03:18:57,645 모두 이곳과 관련이 있어요 1998 03:19:14,037 --> 03:19:17,206 르블뢰 씨 땅 냄새 참 좋죠 1999 03:19:17,999 --> 03:19:20,794 하지만 여긴 좀 시큼해요 2000 03:19:27,549 --> 03:19:29,844 거기 있으면 더러워져요 2001 03:19:30,135 --> 03:19:32,622 시간이 없군요 공연 가야 해서요 2002 03:19:32,722 --> 03:19:33,889 네 2003 03:19:35,058 --> 03:19:36,141 좋습니다 2004 03:19:42,524 --> 03:19:43,482 무슨 공연이죠? 2005 03:19:43,582 --> 03:19:44,466 말 공연이요 2006 03:19:44,566 --> 03:19:45,993 그거 멋지군요 2007 03:19:46,695 --> 03:19:50,699 말씀 듣다 너무 늦었어요 제때 못 가겠어요 2008 03:19:57,246 --> 03:19:58,998 이제 가자 아가 2009 03:20:05,463 --> 03:20:06,590 가자 2010 03:20:13,679 --> 03:20:14,664 가자 2011 03:20:14,764 --> 03:20:15,773 따라와 2012 03:20:17,709 --> 03:20:18,919 따라와 2013 03:20:39,689 --> 03:20:41,399 괜찮으신가요 부인? 2014 03:22:38,399 --> 03:22:39,834 수갑 채우고 싶나? 2015 03:23:02,840 --> 03:23:05,868 말살당하지 않게 조심하게 2016 03:23:05,968 --> 03:23:08,177 악마의 발톱에 붙잡혔어 2017 03:23:08,304 --> 03:23:10,639 무슨 뜻이죠 반장님? 2018 03:23:21,609 --> 03:23:23,527 출발 카르팡티에 2019 03:23:29,658 --> 03:23:32,453 농담이야, 농담 어서 가세 2020 03:26:14,605 --> 03:26:17,605 자막 한송이 2021 03:26:17,706 --> 03:26:20,706 번역 소민영