1 00:00:42,558 --> 00:00:43,358 나님 등장! 2 00:01:35,276 --> 00:01:36,277 잘 지냈어, 친구? 3 00:01:36,411 --> 00:01:37,680 환영해 4 00:01:37,813 --> 00:01:38,881 고맙군, 고마워 5 00:01:39,014 --> 00:01:40,148 애바! 6 00:01:46,989 --> 00:01:49,625 이번에도 잔뜩 쫄아서 말 못 걸 거 같지 않아? 7 00:01:59,802 --> 00:02:01,269 쫄지 않아 8 00:02:01,402 --> 00:02:03,204 그래, 그래서 어쩔 건데, 짜샤 9 00:02:08,343 --> 00:02:09,845 왜 그래? 10 00:02:24,059 --> 00:02:25,259 애바? 11 00:02:26,795 --> 00:02:27,963 안녕 12 00:02:28,097 --> 00:02:30,164 - 안녕 - 잘 지냈어? 13 00:02:31,299 --> 00:02:32,735 세상에! 14 00:02:37,405 --> 00:02:40,109 안녕, 모두들! 반가워! 15 00:02:40,241 --> 00:02:41,810 내 거시기 빨아줄 사람 있어? 16 00:02:43,177 --> 00:02:44,579 그런 거 좋아한다 이거지? 17 00:02:48,282 --> 00:02:50,686 세상에 18 00:02:50,819 --> 00:02:52,721 당신들답네요 19 00:03:01,362 --> 00:03:02,865 뭐라고 말할 수 있을까? 20 00:03:02,998 --> 00:03:04,565 저렇게 큰 거시기랑 어떻게 경쟁하겠어? 21 00:03:04,700 --> 00:03:06,969 정말 똑똑하네 22 00:03:07,102 --> 00:03:08,503 정말 똑똑해, 친구 23 00:03:08,636 --> 00:03:11,073 에바는 왜 네가 똑똑하다는 걸 몰라주는 걸까? 24 00:03:11,205 --> 00:03:12,607 오줌 누고 올게 25 00:03:13,709 --> 00:03:15,110 쉬 싸고 온다고? 26 00:03:16,845 --> 00:03:19,682 코너씨 당신의 큰 고추가 너무 멋지네요 27 00:03:19,815 --> 00:03:22,985 당신은 딱 제 스타일 같아요 28 00:03:23,118 --> 00:03:24,687 코너씨 29 00:03:24,820 --> 00:03:27,823 나도 큰 막대기로 그 불알을 박살 내 보고 싶어요 30 00:03:35,396 --> 00:03:38,734 어, 누구 있어요? 31 00:04:52,740 --> 00:04:55,778 코너가 준비한 깜짝선물, 뭐 그런 건가요? 32 00:05:09,590 --> 00:05:10,993 파티 때문에 오신 건가요? 33 00:06:02,144 --> 00:06:03,078 왜 그래? 34 00:06:03,212 --> 00:06:04,847 뭔데? 내가 제대로 한 거 맞아? 35 00:06:17,893 --> 00:06:19,261 무슨 일이야? 36 00:06:19,393 --> 00:06:20,428 비켜봐 37 00:06:22,496 --> 00:06:23,664 에릭? 38 00:06:24,599 --> 00:06:26,001 안 돼, 안 돼, 안 돼 39 00:06:26,134 --> 00:06:27,635 안 돼, 안 돼 40 00:06:29,537 --> 00:06:31,073 뭐 하는 거야? 뭔갈 좀 해봐! 41 00:06:31,206 --> 00:06:32,440 도와줘! 42 00:06:32,573 --> 00:06:33,641 왜 보기만 하는 거야? 43 00:06:33,774 --> 00:06:36,144 뭔갈 좀 해봐! 뭔갈 좀 해보라고! 44 00:06:43,500 --> 00:06:55,144 더 제스터 2 The Jester 2, 2025 45 00:07:01,036 --> 00:07:04,639 신사 숙녀 여러분, 그리고 소년과 구울들아, 46 00:07:04,772 --> 00:07:06,208 또다시 그 시기가 돌아왔다 47 00:07:06,341 --> 00:07:08,509 스릴과 오싹함으로 가득한 48 00:07:08,643 --> 00:07:11,046 핼러윈 밤이 말이야 49 00:07:11,179 --> 00:07:13,982 나는 진행자인 DJ 잭이고, 그대들을 위해 준비한 50 00:07:14,116 --> 00:07:18,186 소름 돋는 라인업을 제공할게 51 00:07:18,320 --> 00:07:19,988 그러니 촛불을 켜고, 빗자루를 잡은 다음, 52 00:07:20,122 --> 00:07:21,024 편안하게 자리를 잡아 53 00:07:21,157 --> 00:07:26,929 으스스한 빈티지 음악을 밤새도록 틀어줄 거니 말이야 54 00:07:54,423 --> 00:07:56,024 도와드릴까요? 55 00:08:03,231 --> 00:08:04,366 좋아요 56 00:08:04,498 --> 00:08:05,766 저를 위해 카드를 한 장 골라주시겠어요? 57 00:08:08,569 --> 00:08:10,138 감사합니다 58 00:08:13,607 --> 00:08:18,180 그래서, 음... 오늘 밤은 어떠세요? 59 00:08:20,715 --> 00:08:22,817 오, 이게 뭘까요? 60 00:08:23,617 --> 00:08:27,488 이게 당신이 고른 카드인가요? 61 00:08:30,025 --> 00:08:33,061 젠장, 아니군요 62 00:08:46,941 --> 00:08:50,245 하이얍, 이얍, 이얍, 이얍! 63 00:08:52,880 --> 00:08:53,914 뭐 하고 있어? 64 00:08:54,782 --> 00:08:55,750 너는 뭐 하고 있는 건데? 65 00:08:55,883 --> 00:08:57,419 내 쌍절곤을 찾고 있어 66 00:08:57,585 --> 00:08:59,954 여긴 없어 침실용 탁자는 확인해 봤어? 67 00:09:00,088 --> 00:09:03,458 아니 왜 그런 표정을 짓는 거야? 68 00:09:04,192 --> 00:09:06,794 핼러윈에 사탕 얻으러 갈 거잖아 69 00:09:06,927 --> 00:09:08,596 - 린지랑 같이 갈 거야 - 조이, 늦었어 70 00:09:08,729 --> 00:09:10,165 가자 71 00:09:10,298 --> 00:09:11,665 조이, 기다려 72 00:09:14,202 --> 00:09:15,636 조이 73 00:09:20,875 --> 00:09:22,743 조이, 네 가방은 어디 있어? 74 00:09:24,812 --> 00:09:28,517 맥스, 내 열쇠 봤니? 맹세컨대 난… 75 00:09:28,649 --> 00:09:29,984 나갈 거니? 76 00:09:30,118 --> 00:09:33,754 난 함께 가는 줄 알았어요 77 00:09:34,489 --> 00:09:35,956 오, 얘야 78 00:09:37,526 --> 00:09:39,927 너도 이제 나이가 들었다고 생각하지 않니? 79 00:09:41,595 --> 00:09:43,065 글쎄요 80 00:09:43,198 --> 00:09:45,233 같은 학교 남자애가 보면 어쩌려고 그러니? 81 00:09:47,402 --> 00:09:48,636 뭐가 문젠데요? 82 00:09:49,538 --> 00:09:51,605 엄마, 준비됐어요 83 00:09:52,441 --> 00:09:55,042 네 동생 친구를 데리러 가야 할 것 같으니 84 00:09:55,177 --> 00:09:57,745 넌 네 친구들이나 만나보렴 85 00:09:57,878 --> 00:09:59,214 언니는 친구 없어 86 00:09:59,347 --> 00:10:00,614 조이 87 00:10:07,122 --> 00:10:09,224 여기 있네, 재킷은 어디 있어? 88 00:10:10,459 --> 00:10:13,128 그냥 넌... 89 00:10:15,130 --> 00:10:16,764 무서운 영화를 보거나 하는 건 어떨까? 90 00:10:16,897 --> 00:10:18,766 어때? 좀 이따 보자꾸나 91 00:10:19,967 --> 00:10:21,669 이리와 조이 가자 92 00:10:43,724 --> 00:10:44,992 할 수 있어, 맥스야 93 00:11:31,173 --> 00:11:32,274 제발 94 00:11:33,707 --> 00:11:35,243 난 아무 짓도 안 했잖아요! 95 00:11:36,911 --> 00:11:38,679 도대체 왜 그러는 거예요? 96 00:11:40,881 --> 00:11:42,217 난 아무것도 안 했다고요 97 00:11:43,285 --> 00:11:44,486 믿어주세요 98 00:11:44,619 --> 00:11:45,487 제발요 99 00:11:50,392 --> 00:11:51,293 도와주세요! 100 00:11:51,426 --> 00:11:52,460 도와주세요! 101 00:13:37,131 --> 00:13:39,133 좋은 저녁입니다, 신사 숙녀 여러분 102 00:13:39,266 --> 00:13:41,703 저는 변변찮은 진행자, DJ 잭입니다 103 00:13:41,835 --> 00:13:45,640 핼러윈 축제가 온 동네에서 한창인 것 같군요 104 00:13:45,774 --> 00:13:49,109 제 모든 구울과 고블린에게 드리는 105 00:13:49,243 --> 00:13:52,146 작은 당부가 있습니다 모두 안전하게 지내, 친구들 106 00:13:52,279 --> 00:13:56,384 우리 중 누구를 믿을 수 있을지 아무도 모르니까 말이야 107 00:13:56,518 --> 00:13:58,486 ♪ 구울이나 고블린이 무섭다면 ♪ 108 00:13:58,620 --> 00:14:00,689 ♪ 울퉁불퉁한 밤길 ♪ 109 00:14:29,950 --> 00:14:31,251 필요하신 거 있으세요? 110 00:14:33,788 --> 00:14:35,022 음... 111 00:14:35,155 --> 00:14:37,057 아직 결정하지 못하셨다면 나중에 다시 올게요 112 00:14:38,760 --> 00:14:39,927 네 113 00:14:44,799 --> 00:14:45,999 우리 만난 적 있죠? 114 00:14:46,867 --> 00:14:48,001 웨스트우드 고등학교? 115 00:14:49,404 --> 00:14:50,372 네 116 00:14:51,406 --> 00:14:53,107 낯이 익다 싶었어 117 00:14:57,311 --> 00:15:00,047 - 뭘 도와줄까요? - 삼각법 수업이었어 118 00:15:01,383 --> 00:15:01,982 네? 119 00:15:02,116 --> 00:15:03,518 아니에요, 죄송해요 120 00:15:03,651 --> 00:15:07,822 그냥 함께 삼각법 수업을 들었었어요 121 00:15:07,955 --> 00:15:09,391 맞아 122 00:15:09,524 --> 00:15:12,960 늘 혼자 앉아 있던 조용한 애였지 123 00:15:15,162 --> 00:15:17,364 - 맥스야 - 맥스, 맞아 124 00:15:18,232 --> 00:15:19,834 몇 살이야? 125 00:15:19,967 --> 00:15:21,669 - 열다섯 - 젠장 126 00:15:21,803 --> 00:15:23,705 2학년생이 4학년 반에 있었다고? 127 00:15:23,838 --> 00:15:25,072 꽤 똑똑하겠네 128 00:15:26,608 --> 00:15:27,876 모르겠어 129 00:15:28,008 --> 00:15:31,211 이게 네 옷이야? 130 00:15:32,212 --> 00:15:34,014 응, 내가 만든 거야 131 00:15:34,148 --> 00:15:35,483 그럴 것 같더라 132 00:15:37,317 --> 00:15:38,686 필요한 거 있어? 133 00:15:40,855 --> 00:15:42,389 음... 134 00:15:44,291 --> 00:15:45,527 치즈버거? 135 00:15:48,328 --> 00:15:50,998 마술사 맥스에게 치즈버거 하나 136 00:16:15,623 --> 00:16:19,894 고마워, 내가 만든 거야 137 00:17:00,234 --> 00:17:01,101 나도 이거 알아 138 00:17:01,235 --> 00:17:02,604 앞면이 위로 향해 있어 139 00:17:04,672 --> 00:17:05,740 자 140 00:17:07,040 --> 00:17:09,544 나에게 카드를 다시 꽂으라고 했을 때, 141 00:17:09,677 --> 00:17:11,513 맨 위 카드만 뒤집힌 채 거꾸로 되는 거야 142 00:17:11,646 --> 00:17:13,280 그렇게 하면 카드를 펼쳤을 때, 143 00:17:14,582 --> 00:17:17,752 내 카드만 앞면이 보이게 되는 거지 144 00:17:18,887 --> 00:17:19,921 멋지네 145 00:17:21,121 --> 00:17:23,892 보통은 카드를 등 뒤로 잡고 146 00:17:24,024 --> 00:17:25,593 뒤집는 동작을 하는데, 147 00:17:25,727 --> 00:17:27,829 그 말은 맨 위 카드를 다시 뒤집으려면 148 00:17:27,962 --> 00:17:30,030 정말 빠르게 움직여야 했다는 뜻이야 149 00:17:30,163 --> 00:17:33,033 그런데 장갑을 끼고 한다고? 멋지다 150 00:17:38,907 --> 00:17:40,040 미안해요 151 00:17:40,173 --> 00:17:43,310 하는 거 보여줄까요? 152 00:17:46,046 --> 00:17:47,549 아무튼, 맥스라고 해요 153 00:18:14,676 --> 00:18:16,911 이건 '점핑 제미니'라고 하는 거예요 154 00:18:17,045 --> 00:18:18,312 본 적 있어요? 155 00:18:21,816 --> 00:18:24,819 사실 이건 순전히 손재주와 156 00:18:24,953 --> 00:18:26,386 암기력에 달려있어요 157 00:18:26,520 --> 00:18:27,521 계속 연습해 왔었고요 158 00:19:10,397 --> 00:19:11,933 넌 정말 멍청이야 159 00:19:28,415 --> 00:19:30,051 아니, 생각해 봐, 내가 어떻게 해야 했어? 싸워? 160 00:19:30,183 --> 00:19:31,451 - 부숴버려! - 뭐야 이건 161 00:19:31,585 --> 00:19:33,754 - 안쪽이 보고 싶어 - 그러게 162 00:19:34,022 --> 00:19:35,255 애새끼냐? 163 00:19:37,257 --> 00:19:39,426 와우, 저건 좀 아파 보이네 164 00:19:39,559 --> 00:19:40,962 그러니까, 너희들 어디 있었던 거야? 165 00:19:41,095 --> 00:19:42,529 그러니까, 이 옷은 너랑 전혀 어울리지 않잖아 166 00:19:42,664 --> 00:19:44,398 - 얌마 - 잡아, 저 자식 잡아 167 00:19:44,531 --> 00:19:46,433 야, 씨발, 엿이나 먹어 168 00:19:46,566 --> 00:19:47,702 좋네 169 00:19:48,770 --> 00:19:52,406 아무튼, 집이 이쪽이야? 아니면... 170 00:19:53,440 --> 00:19:54,641 여기가 어디지? 171 00:19:59,579 --> 00:20:00,782 야, 만져 봐, 어서 172 00:20:00,915 --> 00:20:02,150 건드리지 마 173 00:20:02,282 --> 00:20:03,818 조용히 해 174 00:20:05,820 --> 00:20:07,554 - 그러지 마 - 닥치고 보기나 해 175 00:20:07,689 --> 00:20:08,756 세상에 176 00:20:08,890 --> 00:20:09,924 맙소사 177 00:20:10,058 --> 00:20:11,491 깜작이야 178 00:20:11,625 --> 00:20:12,459 - 살아있어 - 세상에 179 00:20:12,592 --> 00:20:13,795 미안해요, 난... 180 00:20:13,928 --> 00:20:16,496 - 어... - 이상해 181 00:20:21,969 --> 00:20:23,537 안녕 182 00:20:23,670 --> 00:20:25,272 무슨 일이야? 183 00:20:28,442 --> 00:20:29,877 해피 핼러윈 184 00:20:32,847 --> 00:20:34,581 마술이구나 185 00:20:34,716 --> 00:20:35,382 하나 골라봐, 하나 골라봐 186 00:20:37,417 --> 00:20:38,753 어디 보자 187 00:20:39,787 --> 00:20:40,855 좋은 거 하나 골라봐 188 00:20:42,556 --> 00:20:44,859 - 그래 - 좋아, 좋아 189 00:20:46,226 --> 00:20:47,527 실력 좀 보자고 190 00:20:49,563 --> 00:20:51,331 방금 일어났는데도, 마술할 준비가 되었다고? 191 00:20:51,465 --> 00:20:53,134 드럼 연주를 해 줘야 할까? 192 00:20:53,266 --> 00:20:54,869 딴따란~ 193 00:20:59,073 --> 00:21:00,942 - 말도 안 돼 - 진실의 순간이야 194 00:21:02,043 --> 00:21:04,178 이거 아니야 195 00:21:04,311 --> 00:21:06,613 - 그래, 너 연습 좀 해야겠다 - 이게 아니야 196 00:21:06,748 --> 00:21:08,315 그래 197 00:21:08,448 --> 00:21:09,649 진짜 마술사야? 198 00:21:13,653 --> 00:21:14,621 두 번째는 성공하겠지? 199 00:21:17,091 --> 00:21:18,325 좋았어 200 00:21:19,493 --> 00:21:21,028 - 아니야 - 이것도 아니야 201 00:21:21,162 --> 00:21:23,663 말했잖아, 취한 것 같다고 말이야 202 00:21:23,798 --> 00:21:26,933 - 말했잖아 - 벤치에서 자고 있었잖아 203 00:21:30,037 --> 00:21:31,671 또 해보려는 거야? 204 00:21:31,806 --> 00:21:33,141 이건 그렇게 하는 게 아닌 것... 205 00:21:35,843 --> 00:21:37,678 여전히 아니야 206 00:21:38,713 --> 00:21:41,015 - 이제 가봐야 할 것 같아요 - 그러게, 가자, 어서 207 00:21:41,149 --> 00:21:42,516 좋은 밤 되세요, 선생님 208 00:21:42,649 --> 00:21:43,851 죄송합니다... 209 00:21:43,985 --> 00:21:45,385 깨우거나 그랬던 거요 210 00:21:46,753 --> 00:21:49,322 - 뭐였던 거야? - 나도 그게 뭔지 전혀 모르겠어 211 00:21:49,456 --> 00:21:51,658 씨발, 소름 끼쳐 212 00:21:51,793 --> 00:21:52,994 괴짜네 213 00:21:56,663 --> 00:21:58,498 파티는 어디서 여는 거야? 214 00:22:17,118 --> 00:22:18,920 - 제이크, 제이크 - 제이크! 제이크! 215 00:22:19,053 --> 00:22:20,520 - 맙소사! 세상에! - 맙소사! 216 00:22:20,654 --> 00:22:23,423 맙소사. 멈춰! 멈춰! 뭐 하는 거야? 217 00:23:07,467 --> 00:23:09,003 계속 어려움을 겪고 있어요 218 00:23:09,136 --> 00:23:11,638 카드를 앞쪽 주머니에 넣을 때 떨어뜨리거나 219 00:23:11,771 --> 00:23:17,044 잘못된 카드를 넣는 경우가 종종 있어요 220 00:23:17,178 --> 00:23:17,979 이해가 안 돼요 221 00:23:19,779 --> 00:23:21,448 젠장 222 00:23:21,581 --> 00:23:23,150 잘 돼가요? 223 00:23:23,284 --> 00:23:25,285 그런 것 같은데, 모르겠네... 224 00:23:25,752 --> 00:23:26,988 성공했어, 성공했다고 225 00:23:28,855 --> 00:23:31,892 봐봐, 괜찮지? 226 00:23:32,059 --> 00:23:34,362 요즘은 풍선을 예전만큼 많이 불지는 않지만, 227 00:23:34,494 --> 00:23:37,764 여전히 유용하게 쓰이네 228 00:23:37,899 --> 00:23:40,167 분명 다시 활기를 되찾을 거예요 229 00:23:40,301 --> 00:23:42,036 괜찮아 230 00:23:42,169 --> 00:23:46,406 마술사가 인기 있는 직업이라고 말하는 사람은 아무도 없어 231 00:23:46,539 --> 00:23:48,642 하지만 정직하게 하나 말하자면 232 00:23:50,011 --> 00:23:52,512 마술사가 널 속이겠다고 약속하면... 233 00:23:52,646 --> 00:23:54,115 - 그들은 실제로 그렇게 하고 말지 - 그들은 실제로 그렇게 하고 말지 234 00:23:56,951 --> 00:23:59,186 맥스, 넌 요령을 터득할 수 있을 거야 235 00:23:59,320 --> 00:24:00,988 문제는 요령이 아니야 236 00:24:01,122 --> 00:24:05,892 시작하기도 전에 실패했다고 생각하는 것이 문제야 237 00:24:12,799 --> 00:24:15,702 그렇군, 뭐가 문제야? 238 00:24:17,972 --> 00:24:19,140 뭐가 뭐예요? 239 00:24:23,210 --> 00:24:26,846 나는 마술사야, 맥스 독심술사는 아니지만, 240 00:24:28,082 --> 00:24:29,951 단지 자전거 타이어 때문에 온 건 241 00:24:30,084 --> 00:24:32,019 아닌 것 같구나 242 00:24:33,753 --> 00:24:34,921 말해봐, 꼬마야 243 00:24:36,023 --> 00:24:37,091 무슨 일이 있었던 거야? 244 00:24:54,741 --> 00:24:57,078 그냥 학교 애들 때문에 그래요 245 00:24:57,211 --> 00:24:58,112 그래? 246 00:24:58,878 --> 00:25:00,214 이번엔 또 뭐였어? 247 00:25:02,450 --> 00:25:03,750 자전거요 248 00:25:05,286 --> 00:25:06,653 자전거라고? 249 00:25:08,189 --> 00:25:11,658 네가 그 의상을 만들었을 때가 기억나 250 00:25:12,759 --> 00:25:14,494 그 모자를 아주 자랑스러워했지 251 00:25:15,929 --> 00:25:18,865 모자가 감쪽같이 사라졌구나 252 00:25:20,368 --> 00:25:21,735 녀석들이 그렇게 한 거야? 253 00:25:24,637 --> 00:25:25,872 아뇨 254 00:25:27,408 --> 00:25:28,708 제가 그랬어요 255 00:25:31,978 --> 00:25:33,047 난... 256 00:25:34,781 --> 00:25:36,683 내가 뭐가 잘못되었는지도 모르겠어요 257 00:25:41,588 --> 00:25:42,889 무슨 말을 하는 거야? 258 00:25:45,226 --> 00:25:46,293 모르겠어요 259 00:25:48,295 --> 00:25:52,299 적응도 못 하는 것 같고, 무엇을 잘못하고 있는지 모르겠어요 260 00:25:56,270 --> 00:25:58,406 사람들이 하는 행동들은 정말... 261 00:26:02,176 --> 00:26:03,610 미안해요 262 00:26:05,712 --> 00:26:06,980 괜찮아 263 00:26:08,282 --> 00:26:09,682 내가 너무 멍청한 것 같아요 264 00:26:09,816 --> 00:26:10,984 그렇게 말하지 마 265 00:26:12,386 --> 00:26:13,521 절대로 266 00:26:23,750 --> 00:26:29,521 마술 지팡이 267 00:26:34,475 --> 00:26:35,742 이게 뭘까? 268 00:26:38,044 --> 00:26:39,480 말해봐 269 00:26:39,612 --> 00:26:40,814 이게 뭘까? 270 00:26:42,649 --> 00:26:43,484 마술 지팡이요 271 00:26:43,616 --> 00:26:45,618 이건 나뭇조각일 뿐이야 272 00:26:48,089 --> 00:26:49,323 그렇지? 273 00:26:49,457 --> 00:26:51,492 누구를 속이려는 걸까? 그냥 나뭇조각일 뿐인데 274 00:26:51,624 --> 00:26:54,828 마법이 아니야 특별한 것도 아니고 275 00:26:57,063 --> 00:26:58,064 그렇군요 276 00:26:59,166 --> 00:27:02,001 마술사의 손에 들어갔을 때 비로소 277 00:27:03,137 --> 00:27:04,904 단순한 물건 이상의 의미를 갖게 되는 거야 278 00:27:06,806 --> 00:27:09,976 학교 아이들에게 이것은 279 00:27:10,111 --> 00:27:11,579 그저 나무토막일지도 몰라 280 00:27:11,711 --> 00:27:12,946 그들이 볼 수 있는 건 그게 전부니까 281 00:27:14,582 --> 00:27:16,150 하지만 네 손에서라면 282 00:27:19,986 --> 00:27:21,721 진정한 마술이 되는 거야 283 00:27:22,789 --> 00:27:26,759 왜냐하면, 맥스 넌 특별한 사람이니까 284 00:27:30,498 --> 00:27:33,501 그럼, 그걸 풀 수 있게 도와줄게 285 00:27:37,837 --> 00:27:40,673 음, 그걸 어디에 둔 거지? 286 00:27:58,492 --> 00:27:59,759 너무 잘하는 거 아니야? 287 00:28:02,128 --> 00:28:04,063 손재주를 가르쳐줬던 건 기억하지만 288 00:28:05,432 --> 00:28:08,134 소매치기를 가르쳤다는 기억은 없는데 말이야 289 00:28:11,305 --> 00:28:12,606 즐거운 밤 보내렴, 얘야 290 00:28:12,739 --> 00:28:14,475 고마워요. 그럴게요 291 00:28:14,608 --> 00:28:15,609 조심해서 들어가렴 292 00:28:44,837 --> 00:28:48,242 버렸어요 293 00:29:26,913 --> 00:29:28,181 왜요? 294 00:29:32,986 --> 00:29:35,154 싫어요. 괜찮아요 295 00:29:42,762 --> 00:29:43,930 - 잠깐만, 잠깐만 - 안 돼, 싫어 296 00:29:44,063 --> 00:29:45,164 싫단 말이야 297 00:29:45,299 --> 00:29:46,833 - 싫어 - 조금만 기다려봐 298 00:29:46,966 --> 00:29:48,201 조금만 기다려봐 299 00:29:54,807 --> 00:29:56,242 뭔데? 300 00:30:02,815 --> 00:30:03,751 고마워 301 00:30:04,917 --> 00:30:07,321 내 꽃 어디로 치운 거야? 302 00:30:08,756 --> 00:30:10,957 뭐? 그냥 물어본 거야 303 00:30:29,510 --> 00:30:31,712 뭐야 씨발? 304 00:30:31,844 --> 00:30:33,079 닥쳐! 305 00:30:34,481 --> 00:30:35,382 닥치라고! 306 00:30:36,517 --> 00:30:39,586 왜 그렇게 큰 트럭을 모는지 알겠네 307 00:30:39,720 --> 00:30:40,820 꺼져! 308 00:30:46,327 --> 00:30:48,495 그만하세요 309 00:30:50,897 --> 00:30:52,031 싫어요 310 00:30:52,165 --> 00:30:53,767 그만하세요 311 00:31:04,578 --> 00:31:09,483 뭔가 깜빡한 게 떠올랐어요 312 00:31:31,672 --> 00:31:32,639 어떻게 한 거야? 313 00:31:37,210 --> 00:31:38,579 - 트릭 오어 트릿! - 조심해, 이든 314 00:31:38,712 --> 00:31:39,780 트릭 오어 트릿 트릭 오어 트릿 315 00:31:39,912 --> 00:31:41,448 이든, 천천히 가 316 00:31:46,854 --> 00:31:49,055 안 가, 저 사람들이 누군지 몰라 317 00:31:58,931 --> 00:32:00,401 핼러윈에 사탕 얻으러 가고 싶어? 318 00:32:01,802 --> 00:32:05,004 모르겠다 319 00:32:06,172 --> 00:32:07,741 그러기에는 나이가 너무 들었잖아 320 00:32:17,484 --> 00:32:19,653 너랑 같이 핼러윈 사탕 받으러 갈까? 321 00:32:31,230 --> 00:32:35,067 안녕하세요 두 분 참 멋지시네요 322 00:32:35,201 --> 00:32:36,437 트릭 오어 트릿 323 00:32:50,416 --> 00:32:55,154 그래 카드 마술 하나 보여드릴까요? 324 00:32:56,055 --> 00:32:57,323 해보렴, 얘야 325 00:32:58,692 --> 00:33:02,663 좋아요 원하실 때 멈추라고 하세요 326 00:33:04,798 --> 00:33:05,732 멈춰 327 00:33:32,626 --> 00:33:34,293 잘하네 328 00:33:34,427 --> 00:33:38,030 하지만 그것보다는 사탕이나 받으러 다니는 게 더 낫겠어 329 00:33:38,164 --> 00:33:41,000 물론 잘했지만 말이지 330 00:34:03,089 --> 00:34:04,423 도망가 331 00:34:08,762 --> 00:34:09,930 도망가 332 00:35:24,570 --> 00:35:26,840 한 블록만 더 가면 집에 가는 거야, 알겠지? 333 00:35:26,974 --> 00:35:28,407 괜찮지? 그러자 334 00:35:29,610 --> 00:35:32,079 도와주세요! 저 사람이 저를 쫓고 있어요 335 00:35:32,211 --> 00:35:33,814 얘야, 진정해 336 00:35:33,947 --> 00:35:34,915 천천히 말해봐 337 00:35:35,048 --> 00:35:36,683 남자가 있다고? 어디에? 338 00:35:36,817 --> 00:35:38,986 얘야, 괜찮아 339 00:35:39,118 --> 00:35:40,854 누가 널 공격했니? 340 00:35:40,988 --> 00:35:41,955 이해를 못 하겠구나 341 00:35:42,089 --> 00:35:43,356 서둘러요, 아빠! 342 00:35:43,489 --> 00:35:45,692 이든, 멈춰! 괜찮아, 얘야 343 00:35:45,826 --> 00:35:47,094 괜찮을 거야 344 00:35:48,294 --> 00:35:50,097 아빠! 아빠! 345 00:35:50,229 --> 00:35:51,397 이든! 346 00:35:52,231 --> 00:35:54,233 조심하라고 했잖니 347 00:35:54,367 --> 00:35:55,802 어디 한번 보자꾸나 348 00:35:55,936 --> 00:35:56,770 보여주렴 349 00:35:56,903 --> 00:35:58,071 팔이! 내 팔! 350 00:38:12,038 --> 00:38:13,506 이건 뭐야? 351 00:38:14,640 --> 00:38:16,275 무슨 상황이야? 352 00:38:21,848 --> 00:38:23,349 나 죽은 거야? 353 00:38:38,064 --> 00:38:39,465 저기요 354 00:38:43,302 --> 00:38:44,503 야! 355 00:38:48,607 --> 00:38:50,376 우리 대화 좀 해 356 00:38:51,978 --> 00:38:55,015 아무것도 말해주지 않으면 할 수 있는 게 없어 357 00:38:56,348 --> 00:38:57,616 자 358 00:39:02,388 --> 00:39:04,291 해봐 359 00:39:20,040 --> 00:39:21,074 날 죽일 거야? 360 00:39:26,445 --> 00:39:28,048 나한테서 뭘 원하는 거야? 361 00:39:31,000 --> 00:39:34,048 널 원해 362 00:39:38,158 --> 00:39:39,558 왜? 363 00:39:45,750 --> 00:39:49,860 넌 나와 같아 364 00:39:50,000 --> 00:39:53,806 아냐! 난 너랑 달라 365 00:39:55,008 --> 00:39:58,377 내 생각은 달라 366 00:40:05,952 --> 00:40:09,956 무서워하지 마 367 00:40:12,325 --> 00:40:16,395 만나서 반가워 368 00:40:20,466 --> 00:40:22,102 너, 넌 누구야? 369 00:40:23,535 --> 00:40:28,975 나는 그저 오해받고 너처럼 버려진 370 00:40:30,076 --> 00:40:33,146 예술가였어, 371 00:40:34,281 --> 00:40:38,018 어느 날 누군가 나를 찾아와 372 00:40:39,451 --> 00:40:40,819 알게 되었어... 373 00:40:41,955 --> 00:40:45,557 내 영혼이 위대한 사기꾼에게 거두어질 374 00:40:47,260 --> 00:40:49,862 운명이라는 걸 말이야 375 00:40:59,406 --> 00:41:03,475 나는 그에게 속임수를 쓰는 대가로 376 00:41:04,543 --> 00:41:10,449 내 영혼을 제안했고, 377 00:41:11,251 --> 00:41:14,853 내 영혼이 남아버렸지 378 00:41:17,656 --> 00:41:19,059 그랬어? 379 00:41:23,096 --> 00:41:24,197 그게 다야? 380 00:41:24,331 --> 00:41:28,834 죽음을 속이려면, 마술을 보여주면 되는 거야? 381 00:41:30,036 --> 00:41:33,106 그랬으면 좋겠네 382 00:41:34,673 --> 00:41:38,777 패배를 받아들이지 못한 그자는 383 00:41:39,712 --> 00:41:43,984 조건을 말하지 않았지 384 00:41:45,484 --> 00:41:49,189 나는 매년 핼러윈 밤에 385 00:41:50,090 --> 00:41:51,957 촛불이 다 타기 전까지 386 00:41:52,958 --> 00:41:55,961 네 명의 영혼을 속여서 387 00:41:57,364 --> 00:42:02,035 그자에게 보내야 해 388 00:42:08,974 --> 00:42:14,613 그래야만 제물이 받아들여지지 389 00:42:18,218 --> 00:42:22,155 그러니까, 사람을 죽이기 전에 390 00:42:23,589 --> 00:42:25,458 마술을 해야 한다는 거네 391 00:42:25,591 --> 00:42:27,260 양초가 다 타기 전까지 392 00:42:28,560 --> 00:42:31,031 네 명을 바칠 수 있어? 393 00:42:33,233 --> 00:42:36,635 예리하군, 맥스 394 00:42:39,738 --> 00:42:44,310 그렇게 한 이유가... 395 00:42:45,478 --> 00:42:49,382 이 사람도 제물 중 하나였어? 396 00:42:51,784 --> 00:42:56,322 그냥 재미로 하기도 해 397 00:43:02,027 --> 00:43:02,995 그...렇구나 398 00:43:03,129 --> 00:43:07,633 그런데 이 모든 것과 내가 무슨 관련이 있는 거야? 399 00:43:08,667 --> 00:43:12,037 맥스, 안 보여? 400 00:43:24,250 --> 00:43:28,887 넌 날 속였어 401 00:43:31,623 --> 00:43:33,193 나를, 402 00:43:33,326 --> 00:43:37,863 위대한 사기꾼인 날 속인 거야 403 00:43:37,996 --> 00:43:43,169 난, 그가 가장 갈망하지만 404 00:43:43,303 --> 00:43:45,205 얻을 수 없는 영혼이야 405 00:43:45,338 --> 00:43:50,577 난, 그에게 네가 평생 만나보지 못할 만큼 406 00:43:50,709 --> 00:43:52,811 많은 영혼을 보낸 자이지 407 00:43:52,945 --> 00:43:58,384 그런 날 네가 속여버린 거야! 408 00:43:59,751 --> 00:44:05,691 감시자에게 마술을 보여줘야 하는 사람은 바로 너야 409 00:44:05,824 --> 00:44:10,863 그래야만 제물이 받아들여질 거야 410 00:44:10,996 --> 00:44:13,466 난... 몰랐어요 411 00:44:13,600 --> 00:44:15,135 난... 그냥 했을 뿐이에요... 412 00:44:16,269 --> 00:44:17,069 미안해요 413 00:44:17,203 --> 00:44:21,940 너도 나와 같아, 맥스, 엄청나다고 414 00:44:22,074 --> 00:44:27,380 널 조롱했던 사람들에 대해 네가 이제 얼마나 큰 힘을 갖게 되었는지 415 00:44:27,514 --> 00:44:29,114 생각해 봐 416 00:44:30,316 --> 00:44:32,851 안 돼, 난... 그럴 수 없어 417 00:44:34,521 --> 00:44:37,890 안타깝네 418 00:44:39,626 --> 00:44:42,094 왜? 뭐가 안타까운데? 419 00:45:08,254 --> 00:45:11,757 양초가 꺼지기 전에 끝내지 못하면 420 00:45:11,890 --> 00:45:13,593 그렇게 되는 거야? 421 00:45:13,725 --> 00:45:18,997 너는 특별히 예비된 임무뿐 아니라, 422 00:45:19,831 --> 00:45:22,134 죽음보다 훨씬 더 끔찍한 운명과 423 00:45:22,268 --> 00:45:26,472 끝없는 고통까지 424 00:45:26,606 --> 00:45:32,245 물려받게 될 거야 425 00:45:38,251 --> 00:45:39,918 사과하지 426 00:46:32,639 --> 00:46:33,939 싫어 427 00:46:39,011 --> 00:46:40,313 아니야, 그들도 아니야 428 00:46:41,980 --> 00:46:44,284 알겠어 알겠다고 429 00:47:31,263 --> 00:47:32,465 너구나 430 00:47:35,668 --> 00:47:37,235 뭔데? 431 00:47:37,370 --> 00:47:39,772 내가 얼마나 형편없는 인간인지 말하러 온 거야? 432 00:47:39,905 --> 00:47:41,106 그런 거야? 433 00:47:42,174 --> 00:47:43,308 젠장, 나가 죽어 434 00:47:44,309 --> 00:47:45,445 꺼지라고 435 00:47:45,578 --> 00:47:48,013 오늘 밤은 정말 엉망이니까, 436 00:47:48,146 --> 00:47:49,881 하고 싶은 말 다 해봐 437 00:47:53,018 --> 00:47:54,620 마술 하나 보여줄까? 438 00:48:06,965 --> 00:48:07,767 하나 골라 439 00:48:13,205 --> 00:48:15,207 아까 그 일에 대해서, 440 00:48:17,876 --> 00:48:19,479 미안하다고 441 00:48:22,047 --> 00:48:23,315 말하고 싶었어... 442 00:48:29,722 --> 00:48:30,857 ...자전거 말이야 443 00:48:30,989 --> 00:48:33,091 괜찮아 카드 하나 골라봐 444 00:48:35,961 --> 00:48:37,129 알겠어 445 00:48:44,035 --> 00:48:44,837 너에게 보여줄까, 아니면... 446 00:48:44,970 --> 00:48:46,304 안 돼 447 00:48:50,041 --> 00:48:51,577 내가 왜 그랬을까? 448 00:48:53,546 --> 00:48:56,114 그냥 여자애들 웃기려고 했을 뿐인데 449 00:49:00,185 --> 00:49:01,987 카드를 다시 제자리에 넣어 450 00:49:08,026 --> 00:49:10,061 내가 너무 바보 같아! 451 00:49:10,195 --> 00:49:11,431 그런 말 하지 마 452 00:49:22,040 --> 00:49:23,308 그래서 다음에는 뭔데? 453 00:49:24,544 --> 00:49:25,645 아냐, 그러니까... 454 00:49:25,778 --> 00:49:27,480 나머지 마술은 뭐야? 455 00:49:27,613 --> 00:49:29,247 아냐, 괜찮아 난... 456 00:49:29,381 --> 00:49:30,917 나머지 마술도 알고 싶어 457 00:49:31,049 --> 00:49:32,384 그냥... 뭘 하면 되는지 알려줘 458 00:49:32,518 --> 00:49:33,853 그럴 필요 없어 459 00:49:33,985 --> 00:49:35,220 카드를 한 장 더 뽑으면 되는 거야? 460 00:49:35,353 --> 00:49:36,556 아냐! 461 00:49:40,058 --> 00:49:42,093 젠장 462 00:49:43,161 --> 00:49:44,996 이게 바로 내 카드였어! 463 00:49:47,900 --> 00:49:49,869 너 존나 잘하는 거 알지? 464 00:49:53,972 --> 00:49:55,541 안 돼! 멈춰 465 00:49:55,675 --> 00:49:58,143 마음이 바뀌었어 그 사람은 말고, 알겠지? 466 00:49:58,276 --> 00:49:59,912 저 사람은 아니야. 안 돼! 467 00:50:00,045 --> 00:50:01,681 그것 좀 치워! 제발! 468 00:50:05,183 --> 00:50:08,855 야! 지금 장난하는 거야? 469 00:50:09,822 --> 00:50:12,658 제발, 그냥 가자 다른 사람을 찾을게 470 00:50:12,792 --> 00:50:14,594 네가 내 밤을 망쳤어, 씨팔 471 00:50:15,528 --> 00:50:17,362 이제 너의 밤을 망쳐주지 472 00:50:25,237 --> 00:50:26,739 무슨... 473 00:50:28,975 --> 00:50:30,242 뭐야 씨발? 474 00:50:34,981 --> 00:50:37,115 제길! 475 00:50:59,672 --> 00:51:01,007 멈춰! 476 00:51:06,579 --> 00:51:08,213 미안해 미안해 477 00:51:08,346 --> 00:51:10,650 정말 미안해 478 00:51:19,157 --> 00:51:20,793 뭔가를 좀 해봐! 479 00:51:26,566 --> 00:51:26,999 안 돼! 480 00:52:32,098 --> 00:52:34,566 제 음악을 듣고 계신 모든 괴짜 팬 여러분, 481 00:52:34,700 --> 00:52:37,737 즐거운 핼러윈 보내시길 바랍니다 482 00:52:37,870 --> 00:52:41,073 오늘 밤 저희 방송국에 여러 제보가 접수되었는데, 483 00:52:41,206 --> 00:52:44,175 그중에는 장난도 있고 그렇지 않은 것도 있더군요 484 00:52:44,309 --> 00:52:46,879 한 여성이 자택에서 공격당해 사망했다는 보도가 485 00:52:47,013 --> 00:52:49,015 사실로 밝혀졌습니다 486 00:52:49,147 --> 00:52:51,316 현재로서는 더 자세한 정보는 없지만, 487 00:52:51,449 --> 00:52:54,285 모두 주의를 기울이고 488 00:52:54,419 --> 00:52:56,621 현관문을 잘 잠그시길 바랍니다 489 00:52:56,756 --> 00:52:58,356 모두 안전하게 지내길, 친구들 490 00:53:42,600 --> 00:53:43,668 싫어 491 00:53:45,971 --> 00:53:47,039 싫어 492 00:53:47,173 --> 00:53:48,506 싫어 493 00:53:54,046 --> 00:53:55,380 안녕하세요 494 00:53:55,513 --> 00:53:58,416 화장이 정말 진하군요 495 00:53:58,550 --> 00:54:00,485 두 사람은 오늘 밤 재밌게 놀러 나온 건가요? 496 00:54:02,088 --> 00:54:05,490 혹시 최근에 여기서 누군가를 본 적 있나요? 497 00:54:05,623 --> 00:54:08,393 수상한 활동에 대한 신고 전화가 여러 건 접수되었는데, 498 00:54:08,526 --> 00:54:10,595 혹시 목격한 것이 있는지 궁금하네요 499 00:54:12,031 --> 00:54:14,200 그러게요 500 00:54:14,332 --> 00:54:15,801 핼러윈에 이런 일이 일어나다니, 상상이나 해봤어요? 501 00:54:20,371 --> 00:54:23,843 혹시 둘 중에 휴대폰 가지고 있는 사람 있나요? 502 00:54:31,516 --> 00:54:33,284 휴대폰이 없나 보군요 503 00:54:38,991 --> 00:54:41,559 마스크를 벗어주시겠어요? 504 00:54:41,693 --> 00:54:47,099 당신은 어때요, 아가씨? 휴대폰 있어요? 505 00:55:04,850 --> 00:55:07,052 어이, 잠깐 손은 등 뒤로 해 506 00:55:42,720 --> 00:55:43,823 도망쳐! 507 00:55:47,126 --> 00:55:48,359 멈춰! 508 00:55:48,493 --> 00:55:50,562 땅바닥에 엎드려! 안 그러면 바닥에 내팽개쳐 버릴 거야! 509 00:55:51,563 --> 00:55:53,232 땅바닥에 엎드려! 510 00:56:36,841 --> 00:56:38,244 도와주세요! 511 00:56:38,376 --> 00:56:40,312 왜 그래? 512 00:56:41,479 --> 00:56:42,680 괜찮아 513 00:56:42,814 --> 00:56:44,582 진정해, 괜찮아? 514 00:56:45,583 --> 00:56:47,920 당장 여기서 벗어나고 싶어요 515 00:56:48,053 --> 00:56:49,821 왜 그래? 어디로 가겠다는 거니? 516 00:56:49,955 --> 00:56:52,490 저 남자가 날 쫓아오고 있어요 517 00:56:52,624 --> 00:56:53,993 저 사람이 날 납치했었어요 518 00:56:54,126 --> 00:56:57,096 경찰이 왔지만, 겨우 도망쳤어요 519 00:56:57,229 --> 00:56:58,330 어떻게 해야 할지 모르겠어요 520 00:56:58,463 --> 00:57:00,099 - 누군가 널 납치했었다고? - 네 521 00:57:00,232 --> 00:57:01,833 제발, 지금 당장 여기서 떠나야 해요 522 00:57:01,967 --> 00:57:02,634 그 사람이 날 찾을 거예요 523 00:57:02,767 --> 00:57:03,969 알겠어 524 00:57:06,105 --> 00:57:07,139 타 525 00:57:08,908 --> 00:57:10,508 경찰서까지 데려다줄게 526 00:57:10,642 --> 00:57:12,011 거긴 안전할 거야 그때 가서 어떻게 할지 생각해 보자 527 00:57:12,144 --> 00:57:13,645 알겠지? 528 00:57:26,557 --> 00:57:28,660 신사 숙녀 여러분, DJ 잭입니다 529 00:57:28,793 --> 00:57:30,528 중요한 소식을 전해드리겠습니다 530 00:57:30,662 --> 00:57:34,033 오늘 저녁, 17세 소년의 시신이 531 00:57:34,166 --> 00:57:35,700 리버사이드 공원에서 발견되었습니다 532 00:57:36,634 --> 00:57:37,702 ...그로 인해... 533 00:57:37,835 --> 00:57:39,305 - 고마워요 - 그래 534 00:57:39,437 --> 00:57:41,206 그의 시신 상태와 535 00:57:41,340 --> 00:57:44,043 앞서 41세 마리사 스티븐스가 536 00:57:44,176 --> 00:57:46,711 자택 앞에서 살해당한 사건을 고려하여, 537 00:57:46,844 --> 00:57:49,781 지역 경찰은 모든 주민에게 538 00:57:49,914 --> 00:57:51,083 통행금지령을 내렸습니다 539 00:57:52,684 --> 00:57:54,585 지금은 이런 내용을 들을 필요 없어 540 00:58:00,792 --> 00:58:02,061 이름이 뭐야? 541 00:58:03,861 --> 00:58:04,896 맥스요 542 00:58:07,099 --> 00:58:08,566 맥스라... 543 00:58:12,470 --> 00:58:14,440 남자 이름이네 544 00:58:20,312 --> 00:58:22,680 몇 살이니, 맥스? 545 00:58:26,018 --> 00:58:27,119 열다섯 살이요 546 00:58:28,420 --> 00:58:31,223 열다섯이라, 그렇군... 547 00:58:32,623 --> 00:58:34,159 부모님은 어디 계시니? 548 00:58:36,161 --> 00:58:38,097 경찰서까지 얼마나 더 가야 하나요? 549 00:58:38,230 --> 00:58:40,165 얼마 안 남았어 550 00:58:46,005 --> 00:58:48,240 그게 네 핼러윈 의상이니? 551 00:58:51,243 --> 00:58:53,045 네 552 00:58:53,178 --> 00:58:54,246 뭔데? 553 00:58:57,049 --> 00:58:58,250 마술사요 554 00:59:03,288 --> 00:59:05,124 소년 마술사라고? 555 00:59:09,328 --> 00:59:12,630 좀 더 여성스럽게 옷을 입었으면 좋았을 것 같구나 556 00:59:14,565 --> 00:59:16,834 이미 이름부터나 남자 같지만 말이야 557 00:59:26,412 --> 00:59:27,845 왜 멈춘 거예요? 558 00:59:30,249 --> 00:59:32,817 왜 여자처럼 옷을 입고 싶지 않은 거지? 559 00:59:36,020 --> 00:59:37,622 이제 충분히 나이가 들었잖아 560 00:59:37,755 --> 00:59:41,293 그렇게 하면 정말 예뻐 보일 것 같은데 말이야 561 00:59:51,170 --> 00:59:52,603 맥스 562 00:59:59,478 --> 01:00:01,080 널 해치지 않을 거야, 맥스 563 01:00:02,281 --> 01:00:03,348 약속할게 564 01:00:09,421 --> 01:00:11,622 난 널 해치고 싶지 않아 565 01:00:37,615 --> 01:00:38,950 그렇게 나오시겠다 566 01:00:41,420 --> 01:00:43,355 싫어 안 돼 567 01:00:50,496 --> 01:00:51,196 안 돼. 안 돼 568 01:00:51,330 --> 01:00:53,698 싫어! 살려줘! 569 01:00:55,467 --> 01:00:58,270 살려줘! 살려줘! 570 01:02:15,913 --> 01:02:17,915 열다섯 건이야 571 01:02:18,049 --> 01:02:19,351 오늘 밤 우리가 기록을 깰 수 있을 거라고 생각해? 572 01:02:20,519 --> 01:02:22,687 7월 4일을 기다려 (미국의 독립기념일) 573 01:02:35,267 --> 01:02:36,435 임마! 574 01:02:38,769 --> 01:02:40,472 빌어먹을 핼러윈 575 01:02:47,646 --> 01:02:49,248 젠장 576 01:02:52,183 --> 01:02:54,151 이걸 손가락에 끼울게요, 괜찮아요? 577 01:03:00,891 --> 01:03:02,394 기분은 어떠세요? 578 01:03:05,530 --> 01:03:06,565 도망쳐 579 01:03:06,698 --> 01:03:08,165 다시 한번 말씀해 주시겠어요? 580 01:03:10,702 --> 01:03:11,802 도망치라고! 581 01:04:44,563 --> 01:04:45,996 씨발! 582 01:05:37,314 --> 01:05:38,382 싫어 583 01:05:41,252 --> 01:05:43,320 넌 날 조종한다고 생각하겠지만 584 01:05:44,423 --> 01:05:48,460 사실 넌 나 없이 아무것도 할 수 없잖아 585 01:05:49,594 --> 01:05:54,533 넌 날 강제로 움직일 수 없어 난 이제 그만하겠다고 말할 거야 586 01:05:58,537 --> 01:06:00,705 그게 내게 어떤 의미인지 알지만, 587 01:06:04,074 --> 01:06:05,911 너도 똑같은 고통을 겪게 된다면야 588 01:06:06,043 --> 01:06:08,279 그 운명을 받아들이겠어 589 01:06:11,516 --> 01:06:13,718 네가 없는 세상은 더 나은 곳이 될 거니까 590 01:07:45,577 --> 01:07:46,611 엄마? 591 01:08:01,726 --> 01:08:02,727 엄마? 592 01:08:07,331 --> 01:08:10,067 세상에, 맥스, 시간 좀 보렴 593 01:08:10,200 --> 01:08:11,268 엄마! 594 01:08:11,402 --> 01:08:13,605 조용! 동생이 자잖아 595 01:08:13,738 --> 01:08:15,472 지금 몇 시인지 아니? 596 01:08:20,477 --> 01:08:22,847 어디 있었어? 기다리고 있었잖아 597 01:08:22,981 --> 01:08:24,415 알기나 해? 598 01:08:24,548 --> 01:08:27,619 미안, 엄마를 만나 너무 기뻤어 599 01:08:28,987 --> 01:08:30,789 그런 말로는 이 상황에서 벗어날 수 없을 거야, 맥스 600 01:08:30,922 --> 01:08:32,556 외출 금지야 601 01:08:32,691 --> 01:08:33,758 알았어 602 01:08:35,426 --> 01:08:37,094 도대체 너한테 무슨 일이 생긴 건지 모르겠구나 603 01:08:37,896 --> 01:08:39,196 죄송해요 604 01:08:41,633 --> 01:08:42,634 단지... 605 01:08:45,369 --> 01:08:47,504 사랑한다고 말하고 싶었어요 606 01:08:53,577 --> 01:08:55,914 이런 식으로 할래? 607 01:08:57,882 --> 01:09:02,087 있잖아, 난 지금 너무 힘들어 608 01:09:02,219 --> 01:09:04,823 나도 너도 이제 자야지 609 01:09:06,825 --> 01:09:08,425 - 엄마? - 조용! 610 01:09:08,559 --> 01:09:10,662 - 죄송해요 - 더 이상 듣고 싶지 않구나 611 01:09:10,795 --> 01:09:11,896 침대로 가! 612 01:09:28,947 --> 01:09:30,247 괜찮아, 엄마? 613 01:09:31,582 --> 01:09:34,052 그래, 맥스 다리가 저릴 뿐이야 614 01:09:35,252 --> 01:09:37,488 밤새도록 널 기다렸기 때문일 거야 615 01:09:39,623 --> 01:09:42,259 그래 잘 자 616 01:09:42,393 --> 01:09:44,194 잘 자 617 01:10:30,875 --> 01:10:32,443 잘 있어, 조이 618 01:10:55,934 --> 01:10:57,501 엄마! 엄마! 619 01:10:57,634 --> 01:10:58,803 엄마! 620 01:11:08,213 --> 01:11:10,014 안녕, 얘야 621 01:11:11,281 --> 01:11:13,118 엄마, 안 돼. 안 돼! 622 01:11:13,250 --> 01:11:14,718 그만해! 623 01:11:17,989 --> 01:11:20,557 내 말 좀 들어 624 01:11:26,630 --> 01:11:28,199 네가 엄마를 죽였어 625 01:11:28,332 --> 01:11:30,068 내가 오기 전에 엄마를 죽인 거야 626 01:11:30,201 --> 01:11:32,669 그리고 어린 조이에게도 똑같이 해줄 거야 627 01:11:32,804 --> 01:11:33,303 제발, 그러지 마! 628 01:11:33,437 --> 01:11:35,272 끝을 내, 맥스 629 01:11:35,405 --> 01:11:37,175 끝내면 너희 둘 다 살아남을 거야 630 01:11:38,475 --> 01:11:43,514 거절한다면 촛불이 다 타기 전에 조이를 데려가 버릴 거고 631 01:11:53,992 --> 01:11:54,993 네 가지 632 01:11:55,126 --> 01:11:56,293 네 가지 마술, 네 가지 마술 633 01:11:56,426 --> 01:11:59,730 그래, 맥스 하나 남았어 634 01:12:01,365 --> 01:12:02,599 하나 남았어 635 01:12:03,467 --> 01:12:05,502 시간이 흘러간다, 맥스 636 01:12:06,805 --> 01:12:08,605 양초가 완전히 타기 전에 637 01:12:11,876 --> 01:12:12,944 난 할 수 있어 638 01:12:18,315 --> 01:12:19,650 약속해 639 01:12:19,783 --> 01:12:21,886 내가 그걸 하면 엄마를 내버려두겠다고 약속해 640 01:12:23,855 --> 01:12:26,657 이건 그런 식으로 되는 게 아니야, 맥스 641 01:12:27,758 --> 01:12:30,527 난 너에게 줄 수 있는 유일한 약속을 했어 642 01:12:31,728 --> 01:12:36,333 너 때문에 다른 가족들을 죽게 할 거야? 643 01:12:38,002 --> 01:12:39,070 좋아 644 01:12:41,738 --> 01:12:45,642 넌 다른 사람들의 가장 추악한 면을 목격하고도, 645 01:12:45,776 --> 01:12:48,712 그들을 위해 목숨을 바치려 애쓰는 646 01:12:48,847 --> 01:12:52,116 고결한 모습을 보이려 하는구나 647 01:12:53,617 --> 01:12:57,387 그래서 네가 이길 수 없는 거야, 맥스 648 01:12:58,189 --> 01:13:02,492 네가 가질 수 있는 건 내가 정해준 것뿐이야 649 01:13:04,996 --> 01:13:07,065 내가... 할게 650 01:13:08,699 --> 01:13:10,001 지금이야! 651 01:13:17,876 --> 01:13:19,610 생각해 둔 사람이 있어 652 01:13:31,521 --> 01:13:32,756 씹할 653 01:13:34,691 --> 01:13:36,127 내 엉덩이나 핥아, 릭 654 01:14:01,219 --> 01:14:02,519 깜짝이야! 655 01:14:04,255 --> 01:14:05,522 안녕, 대런 656 01:14:05,656 --> 01:14:08,525 맥스, 너 여기서 뭐 하는 거야? 657 01:14:10,962 --> 01:14:12,596 마술 보고 싶어? 658 01:14:14,399 --> 01:14:16,667 뭐? 싫어 659 01:14:16,800 --> 01:14:17,534 집에 갈 거야 660 01:14:17,668 --> 01:14:19,070 알겠어 661 01:14:19,203 --> 01:14:23,540 하지만 나랑 내 친구는 너한테 마술을 하나 보여주고 싶어 662 01:14:23,674 --> 01:14:25,442 딱 한 가지 마법이면 돼 663 01:14:26,576 --> 01:14:27,811 왜? 664 01:14:30,480 --> 01:14:31,782 왜냐하면... 665 01:14:35,686 --> 01:14:36,955 널 좋아하니까 666 01:14:43,962 --> 01:14:45,029 하나만이지? 667 01:14:51,535 --> 01:14:54,272 그래, 하나만이야 668 01:14:54,405 --> 01:14:55,605 좋아 669 01:14:59,910 --> 01:15:03,880 그럼, 카드 한 장을 뽑아 670 01:15:32,010 --> 01:15:33,144 확인했어? 671 01:15:34,978 --> 01:15:36,147 그래 672 01:15:57,368 --> 01:15:58,702 끝이야? 673 01:16:00,438 --> 01:16:02,005 어서, 맥스 674 01:16:04,808 --> 01:16:06,643 나는 마술을 보여줘야만 해 675 01:16:09,047 --> 01:16:10,181 뭐? 676 01:16:13,084 --> 01:16:15,819 나는 감시자에게 마술을 보여줘야 해 677 01:16:19,457 --> 01:16:21,691 그래야만 제물이 받아들여질 거야 678 01:16:23,960 --> 01:16:25,296 네가 그렇게 말했어 679 01:16:27,398 --> 01:16:30,368 네 가지 마술, 네 개의 영혼 680 01:16:39,243 --> 01:16:40,644 난 할 수 있어 681 01:16:47,485 --> 01:16:48,952 남은 영혼은 하나, 682 01:16:52,156 --> 01:16:53,558 바로 너야 683 01:16:59,097 --> 01:17:00,997 저리 꺼져... 684 01:17:46,444 --> 01:17:47,378 대런! 685 01:18:31,888 --> 01:18:33,890 미안해 정말 미안해 686 01:18:34,024 --> 01:18:35,493 이런 건 예상하지 못했어 687 01:21:22,360 --> 01:21:24,294 죄송합니다만, 이곳은 현재 범죄 현장입니다 688 01:21:24,428 --> 01:21:26,196 - 뒤로 물러서 주세요 - 죄송합니다, 제가… 전화를 받아서요 689 01:21:26,329 --> 01:21:27,864 이곳에 와달라는 연락을 받았습니다 690 01:21:27,997 --> 01:21:29,400 당신이 여자가 전화했던 사람인가요? 691 01:21:42,580 --> 01:21:44,347 안녕 692 01:21:45,683 --> 01:21:47,016 안녕 693 01:21:52,355 --> 01:21:53,457 얘야 694 01:21:55,526 --> 01:21:56,560 안녕 695 01:21:58,829 --> 01:22:00,230 무슨 일이 있었던 거니? 696 01:22:05,870 --> 01:22:07,370 드디어 해냈어요 697 01:22:10,073 --> 01:22:11,307 뭘? 698 01:22:12,075 --> 01:22:13,376 마술 말이에요 699 01:22:15,011 --> 01:22:16,146 성공했어요 700 01:22:25,155 --> 01:22:27,257 네 가지 마술, 네 개의 영혼 701 01:22:28,024 --> 01:22:30,093 네 가지 마술, 네 개의 영혼 702 01:22:31,060 --> 01:22:33,329 네 가지 마술, 네 개의 영혼 703 01:22:35,131 --> 01:22:38,636 네 가지 마술, 네 개의 영혼 704 01:22:42,740 --> 01:22:43,973 매년 705 01:22:45,740 --> 01:26:55,973 번역 : 무한오타 검수 : ★ 완성 : 2026.01.24. SUB No. 0035 영어자막을 기준으로 번역해봤습니다^^