1 00:00:44,436 --> 00:00:46,768 판타스틱 소녀백서 2 00:02:31,753 --> 00:02:34,745 {\an8}졸업식 오늘 2시 3 00:02:48,038 --> 00:02:50,407 인생이 두발자전거면 4 00:02:50,507 --> 00:02:52,845 고등학교는 세발자전거죠 5 00:02:53,765 --> 00:02:56,481 우린 다양한 걸 6 00:02:56,581 --> 00:02:58,139 탐구하며 7 00:02:58,498 --> 00:03:00,965 경험을 통해 배우기도 해요 8 00:03:01,953 --> 00:03:05,754 장애인이 되는 아픔을 겪으며 9 00:03:06,033 --> 00:03:07,893 제가 배운 건 10 00:03:08,327 --> 00:03:11,888 마약과 술을 끊자는 거예요 11 00:03:12,833 --> 00:03:14,968 천만다행인 건 12 00:03:15,068 --> 00:03:19,501 저와 케리를 제외한 많은 학생이 13 00:03:20,106 --> 00:03:21,937 사고를 입지 않았다는 거예요 14 00:03:22,779 --> 00:03:24,424 저는 또 배웠어요 15 00:03:24,524 --> 00:03:27,390 살면서 장애를 극복하려면 16 00:03:27,888 --> 00:03:31,324 신념과 희망 그리고 17 00:03:32,119 --> 00:03:35,612 뭣보다 유머 감각이 중요해요 18 00:03:42,465 --> 00:03:44,434 공부는 끝 19 00:03:44,534 --> 00:03:46,135 축하의 시간이 온 거야 20 00:03:46,235 --> 00:03:50,076 왜냐면 오늘은 졸업식 날 21 00:03:50,176 --> 00:03:51,774 우린 오랫동안 참아 냈고 22 00:03:51,874 --> 00:03:53,676 졸업장을 따낸 거야 23 00:03:53,776 --> 00:03:57,505 우린 세상의 새로운 멤버 24 00:04:10,862 --> 00:04:13,306 재수 없는 것들 25 00:04:14,200 --> 00:04:16,135 몸뚱이가 쑤셔 26 00:04:16,235 --> 00:04:17,436 죽는 줄 알았어 27 00:04:17,536 --> 00:04:19,272 장애인 되기 전까지는 28 00:04:19,372 --> 00:04:21,067 나만 좋아했었는데 29 00:04:21,251 --> 00:04:22,208 홍보 사절로 바뀌자 30 00:04:22,308 --> 00:04:23,410 전부 좋아해서 31 00:04:23,510 --> 00:04:24,823 완전히 김샜어 32 00:04:25,540 --> 00:04:27,159 내 졸업장인지 맞나 볼까? 33 00:04:32,553 --> 00:04:33,453 뭐야? 34 00:04:33,834 --> 00:04:34,562 왜? 35 00:04:34,662 --> 00:04:36,495 나더러 여름 학기에 36 00:04:36,595 --> 00:04:37,792 미술을 재수강하래 37 00:04:37,892 --> 00:04:38,606 왜? 38 00:04:38,706 --> 00:04:40,995 과락이라고 미술을 39 00:04:41,095 --> 00:04:41,873 다시 들으래 40 00:04:41,973 --> 00:04:42,883 멍청한 계집애 41 00:05:00,083 --> 00:05:02,216 못 봐주겠다 얘 42 00:05:02,586 --> 00:05:04,863 유행이 거꾸로 가는 분위기야 43 00:05:08,527 --> 00:05:09,927 꼴사나운 꼴은 44 00:05:10,027 --> 00:05:11,392 오늘로써 끝이야 45 00:05:13,098 --> 00:05:15,072 여름 학기만 같이 안 들으면 46 00:05:15,616 --> 00:05:16,594 시끄러 47 00:05:19,594 --> 00:05:21,250 - 돌아보지 마 - 누군데? 48 00:05:21,350 --> 00:05:22,511 돌아보지 말라니까 49 00:05:22,611 --> 00:05:23,591 재수 없어 50 00:05:24,565 --> 00:05:27,532 졸업장 따낸 게 믿어지지 않아 51 00:05:27,632 --> 00:05:29,810 우리가 졸업하다니 52 00:05:30,265 --> 00:05:31,543 엄청난 사건이지? 53 00:05:31,643 --> 00:05:33,509 여름 계획이 뭐야? 54 00:05:33,721 --> 00:05:34,621 없어 55 00:05:34,999 --> 00:05:37,510 난 연기자 수업 받을 거야 56 00:05:37,610 --> 00:05:39,332 머잖아 오디션 받고 싶어 57 00:05:40,610 --> 00:05:41,987 여름에 한 번 모이자 58 00:05:42,396 --> 00:05:43,296 좋아 59 00:05:44,665 --> 00:05:46,199 꼭 그러자 60 00:05:47,222 --> 00:05:49,269 좋아 안녕 61 00:05:49,370 --> 00:05:50,492 축하해 62 00:06:06,790 --> 00:06:07,779 레베카 63 00:06:08,407 --> 00:06:09,307 왔니? 64 00:06:09,726 --> 00:06:11,990 드디어 65 00:06:12,223 --> 00:06:14,165 난 뭐야? 별책 부록이야? 66 00:06:14,265 --> 00:06:15,601 안녕 이니드? 67 00:06:17,135 --> 00:06:19,662 드디어 해냈어, 그렇지? 68 00:06:20,223 --> 00:06:21,123 그래 69 00:06:23,342 --> 00:06:26,234 너희는 어느 대학에 갈 거야? 70 00:06:26,845 --> 00:06:27,745 우린 안 가 71 00:06:28,390 --> 00:06:29,290 진짜? 72 00:06:30,015 --> 00:06:30,915 둘 다? 73 00:06:31,426 --> 00:06:32,326 왜 안 가? 74 00:06:32,493 --> 00:06:33,393 그냥 75 00:06:34,420 --> 00:06:36,293 딴 계획을 세웠어 76 00:06:37,793 --> 00:06:38,692 특별히 해야 할 일이 77 00:06:38,792 --> 00:06:40,250 따로 있나 보지? 78 00:06:41,294 --> 00:06:43,671 넌 커서 뭐 할 건데? 79 00:06:45,882 --> 00:06:48,425 경영학 전공할 거야 80 00:06:48,836 --> 00:06:51,593 부전공은 홍보학 81 00:06:52,908 --> 00:06:55,597 우린 그런 거 왕따분이야 82 00:06:55,697 --> 00:06:56,809 저걸 봐 83 00:06:57,708 --> 00:07:00,652 스테이시가 로드와 잘까? 84 00:07:01,316 --> 00:07:03,453 멋진 짝이야 85 00:07:03,553 --> 00:07:06,497 저 계집애 에이즈 숙주야 86 00:07:08,508 --> 00:07:10,993 오, 내 사랑 87 00:07:11,093 --> 00:07:13,697 내 곁에 있어 줘요 88 00:07:13,797 --> 00:07:15,733 당신이 날 떠나면 89 00:07:15,833 --> 00:07:18,893 행복할까? 90 00:07:20,466 --> 00:07:22,251 데니스를 다신 못 보겠지? 91 00:07:23,811 --> 00:07:24,711 잘됐지, 뭐 92 00:07:25,543 --> 00:07:26,922 아니야 잘 생각해 봐 93 00:07:29,611 --> 00:07:30,977 우울한 현실이야 94 00:07:45,532 --> 00:07:48,911 정유회사가 환경을 생각한다는 말 95 00:07:49,011 --> 00:07:49,995 믿을 수 없습니다 96 00:07:50,411 --> 00:07:51,911 난 대학에 안 간다니까 97 00:07:52,011 --> 00:07:54,842 기회의 문은 뭐든 두드려 봐 98 00:07:54,942 --> 00:07:57,161 겨울학기에 등록해도 좋고 99 00:07:59,046 --> 00:08:00,877 아니면 집에서 100 00:08:01,111 --> 00:08:03,041 야간에 다녀도 괜찮아 101 00:08:03,296 --> 00:08:05,644 일을 하면서 공부해도 좋잖아 102 00:08:07,756 --> 00:08:10,277 난 아빠 얘기 안 듣고 있어 103 00:08:10,755 --> 00:08:13,010 빵집에서 누구를 만났게? 104 00:08:13,730 --> 00:08:14,630 누군데? 105 00:08:15,064 --> 00:08:15,964 맞혀 봐 106 00:08:16,122 --> 00:08:17,333 어떻게 맞혀? 107 00:08:17,433 --> 00:08:20,711 옛날에 알았던 사람이야 108 00:08:22,444 --> 00:08:23,344 누군데? 109 00:08:23,555 --> 00:08:24,455 기권이니? 110 00:08:26,076 --> 00:08:26,794 응 111 00:08:26,894 --> 00:08:27,794 맥신 112 00:08:29,844 --> 00:08:31,311 그 맥신은 아니겠지? 113 00:08:31,689 --> 00:08:32,589 아니긴 114 00:08:35,011 --> 00:08:36,325 끔찍해 115 00:08:42,100 --> 00:08:43,000 난 맛있는걸 116 00:08:51,799 --> 00:08:52,758 세상에 117 00:09:21,102 --> 00:09:22,405 뒤쪽 사람들 118 00:09:22,505 --> 00:09:24,540 틀림없이 사탄 신봉자야 119 00:09:35,186 --> 00:09:37,245 아파트 언제 구해? 120 00:09:37,791 --> 00:09:38,691 곧 121 00:09:38,824 --> 00:09:40,597 여름 학기 계획 세우고 122 00:09:41,113 --> 00:09:43,517 졸업한 기분 정말 이상해 123 00:09:43,735 --> 00:09:45,524 평생 이 순간을 기다려 온 것처럼 느껴져 124 00:09:46,231 --> 00:09:47,425 야릇한 기분이야 125 00:09:49,135 --> 00:09:50,369 아직도 난 실감이 안 나 126 00:09:50,602 --> 00:09:51,946 이게 누구셔? 127 00:09:54,841 --> 00:09:56,591 이니드 레바카지? 128 00:09:57,602 --> 00:09:59,810 유대인과 아리안 혈통의 짝꿍 129 00:10:00,113 --> 00:10:01,285 언제까지 지각할 거야? 130 00:10:01,385 --> 00:10:02,669 잘 있었어 넌? 131 00:10:02,769 --> 00:10:03,669 테이프 가져왔어? 132 00:10:07,488 --> 00:10:09,821 인디언 댄스 테이프도 돈 안 줬잖아? 133 00:10:09,921 --> 00:10:11,211 안 주긴 134 00:10:12,610 --> 00:10:14,755 유대인은 셈이 얍삽해 135 00:10:15,399 --> 00:10:17,526 꺼져 재수 없는 인종 차별자 136 00:10:17,710 --> 00:10:19,829 사탄 신봉자가 가려나 봐 137 00:10:20,155 --> 00:10:21,495 뒤를 밟을까? 138 00:10:22,188 --> 00:10:23,807 그야 당연하지 139 00:10:26,909 --> 00:10:28,186 세상에나 140 00:10:35,185 --> 00:10:37,779 만약에 네가 사탄 신봉자라면? 141 00:10:39,489 --> 00:10:41,491 숫처녀들을 제물로 바칠래 142 00:10:41,591 --> 00:10:43,243 그럼 우린 자격이 없어 143 00:10:46,585 --> 00:10:48,299 너무 멀리 따라왔잖아 144 00:10:48,399 --> 00:10:49,467 재미있잖아 145 00:10:49,567 --> 00:10:50,467 젠장 146 00:10:51,107 --> 00:10:52,127 안 그래? 147 00:10:52,941 --> 00:10:55,339 어쩜 저걸 봐 148 00:10:56,252 --> 00:10:59,259 와우스빌 50년대풍이야 149 00:10:59,752 --> 00:11:02,051 언제부터 미니 쇼핑몰이 생겼지? 150 00:11:06,952 --> 00:11:09,489 50년대 히트곡 누가 잊겠어? 151 00:11:09,589 --> 00:11:12,189 타임머신에 탄 기분이야 152 00:11:13,294 --> 00:11:16,193 웨이터 머리도 50년대 스타일이야 153 00:11:19,100 --> 00:11:20,000 하이 154 00:11:20,407 --> 00:11:21,573 내 이름은 알렌 155 00:11:22,571 --> 00:11:24,163 오늘 오후 담당 웨이터야 156 00:11:24,885 --> 00:11:25,785 안녕, 알 157 00:11:26,105 --> 00:11:27,463 괴상한 알로 불러도 돼? 158 00:11:29,118 --> 00:11:30,374 좋을 대로 159 00:11:32,447 --> 00:11:34,041 광고란 잘 뒤져 봐 160 00:11:34,383 --> 00:11:36,874 미래의 남편이 광고 냈을지 몰라 161 00:11:41,124 --> 00:11:42,024 하나 건졌어 162 00:11:42,618 --> 00:11:47,574 의사, 윈드서핑 두뇌파 띠는 궁수자리 163 00:11:48,098 --> 00:11:50,296 춤추며 같이 놉시다 164 00:11:50,968 --> 00:11:52,218 한번 만나 봐 165 00:11:52,963 --> 00:11:55,107 세상에나 들어 봐 166 00:11:55,563 --> 00:11:58,570 나 기억나? 6월 7일 공항버스 167 00:11:58,729 --> 00:12:00,912 댁은 진주 목걸이 밤색 신발의 168 00:12:01,012 --> 00:12:02,863 금발 머리 아가씨 169 00:12:02,963 --> 00:12:05,296 난 독서광 초록색 카디건 170 00:12:05,396 --> 00:12:06,852 콘택트렌즈 찾아 준 남자 171 00:12:07,445 --> 00:12:09,586 내가 당신한테 반한 걸까? 172 00:12:09,967 --> 00:12:11,467 정말 애처롭군 173 00:12:12,267 --> 00:12:13,727 그 정도면 편집증 수준이야 174 00:12:13,827 --> 00:12:17,164 사소한 거에 쪼잔한 남자 같아 175 00:12:17,264 --> 00:12:19,459 전화해서 금발인 척해볼까? 176 00:12:20,178 --> 00:12:21,842 두말하면 잔소리 177 00:12:24,523 --> 00:12:25,554 응답기야 178 00:12:29,110 --> 00:12:30,407 안녕 나야 179 00:12:31,546 --> 00:12:32,666 당신이 뻑간 금발 머리 180 00:12:33,115 --> 00:12:34,316 나도 기억나 181 00:12:34,416 --> 00:12:35,984 점심이나 할까? 182 00:12:36,084 --> 00:12:37,941 금요일 1시 어떨까? 183 00:12:38,620 --> 00:12:41,688 장소는 나의 아지트 와우스빌 184 00:12:43,459 --> 00:12:45,110 센추리 파크웨이 쇼핑몰에서 185 00:12:45,828 --> 00:12:46,921 만나기로 해 186 00:12:47,463 --> 00:12:50,557 야시꾸리한 초록색 카디건 입어 187 00:12:54,405 --> 00:12:57,174 아 참, 일전에 말했던 개그맨이야 188 00:12:57,274 --> 00:13:01,214 - 엄마와 산다고 제가 이상하대요 - 네가 더 이상하다 189 00:13:01,879 --> 00:13:06,161 엄마가 15년 전에 죽었다면요? 190 00:13:06,483 --> 00:13:08,249 개그 같지 않지? 191 00:13:08,649 --> 00:13:11,883 실은 전 항상 이렇게 말해요 192 00:13:12,257 --> 00:13:15,645 엄니, 나 좀 죽여 줘 부탁해 193 00:13:16,429 --> 00:13:20,162 허무 개그맨 조 맥콥이었습니다 194 00:13:20,262 --> 00:13:22,569 나이키 신다니 정말 엽기야 195 00:13:25,273 --> 00:13:26,974 근데 죽인다, 얘 196 00:13:27,074 --> 00:13:28,190 그와 하고 싶어 197 00:13:28,290 --> 00:13:29,190 나도 198 00:13:29,551 --> 00:13:30,944 네가 갖고 놀던 199 00:13:31,044 --> 00:13:32,454 래리가 떠올라 200 00:13:33,047 --> 00:13:34,349 그 애 패션이 어땠었지? 201 00:13:34,449 --> 00:13:36,096 게이 테니스 선수 같았어 202 00:13:36,485 --> 00:13:37,446 닥쳐 203 00:13:37,546 --> 00:13:38,640 너랑 놀았잖아 204 00:13:40,762 --> 00:13:41,673 그건 왜 갖고 있어? 205 00:13:41,773 --> 00:13:43,929 고1 때 네가 빌려줬잖아 206 00:13:44,885 --> 00:13:47,029 나 무지 깜찍했지? 207 00:13:48,529 --> 00:13:49,862 끼가 줄줄 흘러 208 00:13:53,218 --> 00:13:55,369 아빠랑 맥신이야 209 00:13:55,751 --> 00:13:58,785 마녀 뺨치는 징그러운 여자야 210 00:14:00,310 --> 00:14:02,707 아빠가 또 만나면 난 자살할 거야 211 00:14:05,516 --> 00:14:07,718 머리를 야들야들하게 만들고 싶으면 212 00:14:07,818 --> 00:14:10,388 마법을 부리든가 이걸 써 봐요 213 00:14:13,054 --> 00:14:14,255 뭐야? 214 00:14:14,599 --> 00:14:15,966 교대 시간 5분이나 남아 있어 215 00:14:23,870 --> 00:14:26,048 사이드윈더의 풋내기 종업원 216 00:14:26,759 --> 00:14:29,026 말했잖아 차는 못 태워 줘 217 00:14:30,877 --> 00:14:33,237 어떤 맛 요구르트 218 00:14:33,337 --> 00:14:34,992 아이스크림 있어? 219 00:14:35,092 --> 00:14:37,306 잠깐이면 끝나 밖에서 기다려 220 00:14:37,770 --> 00:14:39,920 난 그냥 어떤 맛 있나 221 00:14:40,020 --> 00:14:41,348 조쉬 뭐 해? 222 00:14:43,426 --> 00:14:45,992 초콜릿 바닐라 맛과 223 00:14:46,092 --> 00:14:48,463 딸기 맛이랑 224 00:14:48,563 --> 00:14:50,892 체리 맛 감귤 맛이 있어 225 00:14:51,526 --> 00:14:53,314 왜 하나도 안 먹고 싶지? 226 00:14:54,470 --> 00:14:57,340 조쉬 담배 두 갑만 주라 227 00:14:57,440 --> 00:14:59,548 오늘도 날 샐 거야 228 00:15:03,692 --> 00:15:07,005 잠 깨워 주는 맥주랑 229 00:15:08,748 --> 00:15:11,348 육포 여섯 개 230 00:15:11,448 --> 00:15:13,948 누더기도 씹을 만큼 배고파 죽겠어 231 00:15:14,292 --> 00:15:16,026 이봐 232 00:15:16,427 --> 00:15:18,514 웃통 까고 오면 안 판댔잖아 233 00:15:18,614 --> 00:15:19,581 당장 꺼져 234 00:15:19,681 --> 00:15:21,099 클럽메드에 온 줄 아나? 235 00:15:21,199 --> 00:15:23,359 미국이다 룰을 배워라? 236 00:15:23,535 --> 00:15:26,402 민주주의는 우리 그리스인 작품이야 237 00:15:26,792 --> 00:15:28,576 호모도 만들었잖소 238 00:15:28,676 --> 00:15:29,441 쓰발럼 239 00:15:29,541 --> 00:15:31,914 내가 좋으면 저녁부터 사요 240 00:15:35,592 --> 00:15:36,216 어쩔래? 241 00:15:36,316 --> 00:15:37,851 좀 이따가 얘기해 242 00:15:37,951 --> 00:15:39,816 거의 끝나 가 243 00:15:55,937 --> 00:15:57,057 개시키 244 00:15:59,207 --> 00:16:00,781 뭔 짓이야? 245 00:16:01,376 --> 00:16:02,771 당장 안 꺼? 246 00:16:03,146 --> 00:16:04,981 로큰롤 표현은 자유잖소 247 00:16:05,081 --> 00:16:06,514 여기가 우드스톡이야? 248 00:16:07,037 --> 00:16:09,694 - 죽이는 깡이다, 얘 - 덕? 249 00:16:10,027 --> 00:16:11,737 덕은 나보다 더 죽돌이야 250 00:16:11,837 --> 00:16:13,824 내 주차 구역이야 251 00:16:13,924 --> 00:16:16,093 태워다 주지 않을래? 252 00:16:16,860 --> 00:16:18,429 - 부탁이야 - 안 돼 253 00:16:18,529 --> 00:16:21,122 - 재밌을 거야 - 부탁이야 254 00:16:24,707 --> 00:16:26,840 태워 달라는 이유가 뭐야? 255 00:16:27,272 --> 00:16:28,907 걸어서 2분 거리잖아 256 00:16:29,841 --> 00:16:32,300 그래야 너랑 보낼 수 있잖아 257 00:16:32,611 --> 00:16:34,685 우리를 지켜 줄 거고 258 00:16:35,181 --> 00:16:37,107 날뛰는 이유가 있는 친구야 259 00:16:37,383 --> 00:16:39,918 사납게 대하기가 딱한 친구야 260 00:16:41,296 --> 00:16:43,007 조쉬가 어른이 다 됐나 봐 261 00:16:48,061 --> 00:16:49,426 저 남자인가 봐 262 00:16:51,151 --> 00:16:52,900 약속 시간보다 25분 일러 263 00:16:54,707 --> 00:16:56,718 이런 데는 엄청 많지 않니? 264 00:16:57,740 --> 00:16:58,640 여긴 돋보여 265 00:16:59,073 --> 00:17:01,949 50년대풍의 왕궁 같은 데야 266 00:17:03,540 --> 00:17:04,885 괴상한 알은? 267 00:17:08,472 --> 00:17:09,461 저기 있다 268 00:17:09,750 --> 00:17:11,673 찰랑찰랑 머리 269 00:17:14,739 --> 00:17:16,320 저 애랑 하고 싶어 270 00:17:17,327 --> 00:17:18,847 고스란히 전해 줄게 271 00:17:20,393 --> 00:17:22,017 또 만나서 반가워 272 00:17:22,249 --> 00:17:23,218 괴상한 알 273 00:17:24,272 --> 00:17:25,770 - 내 친구가 - 시끄러 274 00:17:26,516 --> 00:17:28,023 - 너랑 - 닥치래도 275 00:17:31,665 --> 00:17:32,694 어쩜 좋아 276 00:17:33,965 --> 00:17:36,281 그 남자가 틀림없어 277 00:17:55,902 --> 00:17:58,803 세상에 C컵 우유를 시켰어 278 00:18:01,508 --> 00:18:02,974 바닐라 밀크셰이크 279 00:18:28,393 --> 00:18:30,460 진짜로 못 봐주겠어 280 00:18:57,514 --> 00:19:00,080 쓰발럼아 미쳤어? 281 00:19:00,384 --> 00:19:03,280 어쩜 그 남자야 282 00:19:04,358 --> 00:19:06,847 - 어느 놈이 운전한 거야? - 꼭지가 돌았나 봐 283 00:19:06,947 --> 00:19:08,156 따라가 보자 284 00:19:08,758 --> 00:19:09,658 웃기지 마 285 00:19:09,814 --> 00:19:13,025 어디 사는지 안 궁금해? 286 00:19:24,367 --> 00:19:25,849 우리랑 이웃이잖아? 287 00:19:26,233 --> 00:19:28,333 아까만큼 화난 거 같지는 않아 288 00:19:29,056 --> 00:19:29,956 알아 289 00:19:30,322 --> 00:19:32,578 아까는 핏대를 세웠잖아 290 00:19:33,476 --> 00:19:35,600 흔한 일인가 봐 291 00:19:38,003 --> 00:19:40,447 거울아, 아빠, 거울아 292 00:20:07,836 --> 00:20:13,381 작품 제목은 '거울아, 아빠, 거울아' 293 00:20:14,722 --> 00:20:15,990 첫 수업 때마다 294 00:20:16,090 --> 00:20:18,747 꼭 보여준단다 295 00:20:19,203 --> 00:20:22,319 내가 누군지 잘 말해 주고 296 00:20:23,381 --> 00:20:28,092 나의 캐릭터를 좀 더 잘 이해할 테니까 297 00:20:31,375 --> 00:20:35,244 여름 학기 동안 여러분한테서도 298 00:20:35,345 --> 00:20:37,640 그런 걸 기대해 볼게 299 00:20:38,084 --> 00:20:43,340 여러분의 자기 탐험 같은 작품 300 00:20:43,784 --> 00:20:49,262 나의 배경은 비디오와 공연예술 속에 담겨 있어 301 00:20:49,893 --> 00:20:52,852 내 작품을 모방하지 말고 302 00:20:53,273 --> 00:20:58,229 각자 방식으로 예술을 통해 자신을 표현해 봐 303 00:20:58,536 --> 00:21:02,063 아마 학기 말에 여러분은 초대받을 거야 304 00:21:02,640 --> 00:21:05,784 마을 회관에서 열리게 될 305 00:21:05,884 --> 00:21:07,906 미술 전시회에 306 00:21:08,899 --> 00:21:12,373 전시회의 이름은 307 00:21:12,474 --> 00:21:18,263 '대화를 통한 형제애와 공동체 예술' 308 00:21:19,226 --> 00:21:21,052 여기까지 질문? 309 00:21:27,874 --> 00:21:28,774 좋아 310 00:21:30,018 --> 00:21:31,391 실은 떨려 311 00:21:31,985 --> 00:21:33,863 아파트만 알아낸 다음 312 00:21:33,963 --> 00:21:35,311 스토킹하면 어떨까? 313 00:21:35,711 --> 00:21:38,314 막상 만나면 역겨울 거 같아 314 00:21:46,744 --> 00:21:48,199 여성용 책들이잖아? 315 00:21:51,300 --> 00:21:53,121 컴퓨터 카탈로그 316 00:21:53,537 --> 00:21:56,249 필즈의 팬클럽 소식지? 317 00:21:58,100 --> 00:22:00,568 전국 마른버짐 환자 연맹? 318 00:22:00,770 --> 00:22:01,670 빙고 319 00:22:02,204 --> 00:22:03,604 너도 들었니? 320 00:22:09,180 --> 00:22:10,080 가자 321 00:22:10,726 --> 00:22:12,432 우리를 알아보면? 322 00:22:21,414 --> 00:22:22,525 이걸 좀 봐 323 00:22:23,514 --> 00:22:24,819 징그러 324 00:22:25,214 --> 00:22:26,432 난 이쁜걸 325 00:22:26,532 --> 00:22:28,392 징그러운 쥐 같아 326 00:22:28,625 --> 00:22:29,525 족제비야 327 00:22:31,481 --> 00:22:32,381 얼마죠? 328 00:22:35,769 --> 00:22:37,123 파는 게 아니야 329 00:22:39,825 --> 00:22:41,544 한동안 전시만 해 둘 거야 330 00:22:46,242 --> 00:22:49,177 특별히 찾는 물건 없니? 331 00:22:50,880 --> 00:22:52,476 딴 레코드는 없어요? 332 00:22:52,576 --> 00:22:53,664 시모어한텐 있어 333 00:22:55,409 --> 00:22:56,253 누구요? 334 00:22:56,353 --> 00:22:58,098 저쪽 시모어 335 00:22:58,564 --> 00:23:01,189 판돌이로 통해 336 00:23:08,099 --> 00:23:09,920 옛날 인도 레코드 있어요? 337 00:23:10,780 --> 00:23:11,680 인도 레코드? 338 00:23:11,957 --> 00:23:16,035 60년대의 인도 로큰롤 판 339 00:23:16,835 --> 00:23:20,402 1분당 회전수 78인 340 00:23:20,502 --> 00:23:22,402 20년대 인도 레코드는 있지만 341 00:23:22,502 --> 00:23:23,591 팔지는 않아 342 00:23:24,402 --> 00:23:26,378 외국 판은 잘 안 모아 343 00:23:31,635 --> 00:23:35,002 1분당 회전수 78 그런 것도 트니? 344 00:23:35,580 --> 00:23:38,746 1분당 33회전 레코드는 틀어요 345 00:23:40,159 --> 00:23:42,002 좋은 판 있어 346 00:23:42,303 --> 00:23:44,148 - 옛날 거 좋아해? - 그럼요 347 00:23:45,269 --> 00:23:46,908 희귀한 LP 말고도 348 00:23:47,009 --> 00:23:49,246 잘 찍어 낸 복사판도 있어 349 00:23:50,191 --> 00:23:51,591 이건? 좋아요? 350 00:23:52,313 --> 00:23:53,980 아주 좋지는 않아 351 00:23:54,813 --> 00:23:55,713 잠깐만 352 00:23:58,021 --> 00:23:59,632 이걸 추천할게 353 00:23:59,732 --> 00:24:00,632 그런데 354 00:24:01,113 --> 00:24:03,343 멤피스 미니 원판이면 355 00:24:03,443 --> 00:24:05,878 500달러도 넘어 356 00:24:06,243 --> 00:24:07,839 원판 가진 친구가 357 00:24:07,940 --> 00:24:10,091 복사판 빌려줬어 358 00:24:14,288 --> 00:24:15,188 얼마죠? 359 00:24:15,643 --> 00:24:16,543 1달러 75센트 360 00:24:19,543 --> 00:24:22,895 마음에 안 들면 환불해줄게 361 00:24:25,518 --> 00:24:26,649 토요일에 찾아와 362 00:24:29,121 --> 00:24:30,366 문제없길 바라요 363 00:24:37,966 --> 00:24:38,866 즐겁게 들어 364 00:24:40,467 --> 00:24:42,369 봉투가 참 이쁘지? 365 00:24:42,469 --> 00:24:44,041 하마터면 울 뻔했어 366 00:24:44,861 --> 00:24:46,908 그래, 감동해서 기절할 만큼 367 00:24:47,817 --> 00:24:48,976 하나 찾았어 368 00:24:50,345 --> 00:24:51,661 금연 페미니스트랑 369 00:24:52,180 --> 00:24:54,673 방을 나눠서 써야 해 370 00:24:54,950 --> 00:24:56,804 왠지 모르게 그에게 끌려 371 00:24:57,561 --> 00:24:59,939 내가 혐오하는 것들과 정반대야 372 00:25:01,023 --> 00:25:03,193 왕재수 같은데 373 00:25:03,628 --> 00:25:04,528 멋져 보여 374 00:25:05,084 --> 00:25:07,506 왕재수는 맞지만 멋지지는 않아 375 00:25:10,066 --> 00:25:11,955 마음에 드는데 부엌이 없어 376 00:25:12,970 --> 00:25:15,655 내 말뜻 넌 알잖아 377 00:25:16,122 --> 00:25:17,111 꼭 그렇지는 않아 378 00:25:19,277 --> 00:25:20,866 설명해 준들 네가 알겠니 379 00:25:23,348 --> 00:25:26,100 세상에 너희 여기서 뭐 해? 380 00:25:26,844 --> 00:25:28,353 넌 뭐 해 멜로라? 381 00:25:28,555 --> 00:25:30,322 워크숍이 길 건너야 382 00:25:30,422 --> 00:25:32,073 휴식 시간이야 383 00:25:32,455 --> 00:25:33,355 알았어 384 00:25:33,755 --> 00:25:34,655 붙잡지 않을게 385 00:25:34,927 --> 00:25:37,864 여기가 좋아 386 00:25:37,964 --> 00:25:42,629 마치, 글쎄, 뭐랄까 펑키해 387 00:25:46,155 --> 00:25:47,833 여기서 뭐 하는 거니? 388 00:25:48,509 --> 00:25:49,644 아파트 찾아 389 00:25:49,876 --> 00:25:52,188 와, 죽인다 어디로 옮겨? 390 00:25:53,077 --> 00:25:55,272 아직 몰라 찾는 중이고 391 00:25:55,600 --> 00:25:56,566 시내의 어딘가겠지 392 00:25:57,152 --> 00:25:58,949 멋지겠다 393 00:26:01,163 --> 00:26:03,192 어머나 갈게 394 00:26:03,419 --> 00:26:04,974 연락하자 안녕 395 00:26:12,134 --> 00:26:13,034 펑키? 396 00:26:14,219 --> 00:26:15,564 자기가 흑인이야? 397 00:26:18,019 --> 00:26:20,419 아파트 전세 얻으러 가면 398 00:26:20,519 --> 00:26:24,052 주인한테 우리가 마치 돈 많은 척 꾸미자 399 00:26:25,983 --> 00:26:27,197 무슨 뜻이야? 400 00:26:27,297 --> 00:26:29,486 그래야 쉽게 세를 내주잖아 401 00:26:30,188 --> 00:26:34,493 뽀다구 나는 옷을 빼입고는 402 00:26:34,593 --> 00:26:36,195 있는 척 꾸미자 403 00:26:36,929 --> 00:26:37,952 재밌을 거야 404 00:26:59,019 --> 00:27:01,155 내 청색 주걱 못 봤니? 405 00:27:02,230 --> 00:27:03,325 팬케이크 만들려고? 406 00:27:03,425 --> 00:27:06,642 못 찾으면 못 만들어 407 00:27:19,108 --> 00:27:20,064 기가 막혀 408 00:27:20,953 --> 00:27:22,033 언제 염색했어? 409 00:27:22,397 --> 00:27:23,317 깜짝이야 410 00:27:24,186 --> 00:27:25,797 얼마나 그렇게 훔쳐봤어? 411 00:27:27,551 --> 00:27:29,290 저거 봐 청바지야 412 00:27:30,054 --> 00:27:30,986 어디 가는데? 413 00:27:31,619 --> 00:27:32,793 조쉬 골탕 먹이러 414 00:27:33,747 --> 00:27:34,647 골탕? 415 00:27:36,641 --> 00:27:37,780 저 사람 봐 416 00:27:37,880 --> 00:27:38,564 매일 나와 417 00:27:38,664 --> 00:27:40,119 안 올 버스를 기다려 418 00:27:40,219 --> 00:27:41,787 제정신이야? 419 00:27:41,887 --> 00:27:42,923 정말 버스가 온다고 믿는 거야? 420 00:27:43,023 --> 00:27:44,320 직접 물어봐 421 00:27:50,257 --> 00:27:51,834 이름 뭐예요? 422 00:27:53,745 --> 00:27:54,645 노만 423 00:27:56,934 --> 00:27:58,173 버스 기다려요? 424 00:27:58,857 --> 00:27:59,757 응 425 00:28:02,334 --> 00:28:03,645 버스 노선이 426 00:28:03,957 --> 00:28:05,934 2년 전에 없어졌어요 427 00:28:06,457 --> 00:28:08,134 이 길엔 버스 안 다녀요 428 00:28:09,651 --> 00:28:12,090 모르면 나서지 마 429 00:28:17,660 --> 00:28:19,218 조쉬 430 00:28:31,675 --> 00:28:33,854 자위하고 있을 거야 431 00:28:34,386 --> 00:28:35,820 자위 절대 안 해 432 00:28:36,542 --> 00:28:38,575 맞아 특이한 애잖아 433 00:28:41,431 --> 00:28:42,405 메모 남길까? 434 00:28:43,864 --> 00:28:45,024 좋지 펜 있어? 435 00:28:46,664 --> 00:28:47,564 응 436 00:28:55,920 --> 00:28:57,070 조쉬에게 437 00:28:58,053 --> 00:29:00,708 너랑 하러 왔는데 438 00:29:00,808 --> 00:29:03,000 집을 비우다니 439 00:29:03,664 --> 00:29:05,820 넌 게이가 틀림없어 440 00:29:06,464 --> 00:29:09,242 티파니랑 앰버 441 00:29:12,743 --> 00:29:13,937 두고 가려고? 442 00:29:14,037 --> 00:29:15,057 당연하지 443 00:29:15,998 --> 00:29:17,927 저긴 뭣 하러? 난 싫어 444 00:29:18,198 --> 00:29:19,817 잠깐이면 끝나 445 00:29:20,887 --> 00:29:23,266 대체 어떤 놈이 개소리해? 446 00:29:23,765 --> 00:29:26,376 살점 뜯어내는 방법을 보여줬대 447 00:29:26,907 --> 00:29:28,237 내가 그렇게 들었어 448 00:29:30,076 --> 00:29:32,009 이쁜 얘기 하면 어디 덧나? 449 00:29:32,509 --> 00:29:35,665 이스터 버니 같은 얘기 450 00:29:36,921 --> 00:29:38,521 누가 할 소리 451 00:29:38,621 --> 00:29:40,532 그래 맞아 452 00:29:40,632 --> 00:29:42,676 신디 로퍼 따라 하는 거니? 453 00:29:43,676 --> 00:29:44,765 닥쳐 쪼다야 454 00:29:45,538 --> 00:29:47,306 말이 말 같지 않아? 455 00:29:47,406 --> 00:29:48,306 무슨 말? 456 00:29:48,598 --> 00:29:49,704 펑크록의 시대는 갔어 457 00:29:50,187 --> 00:29:51,632 나도 알아 등신아 458 00:29:51,732 --> 00:29:52,975 씹고 싶으면 459 00:29:53,843 --> 00:29:54,881 경영학 전공해 460 00:29:55,209 --> 00:29:56,149 난 그거 공부할 거야 461 00:29:56,249 --> 00:29:58,051 대기업에 가서 462 00:29:58,993 --> 00:30:00,604 회사를 망가뜨려 463 00:30:00,704 --> 00:30:03,282 - 알아, 실은 나도 - 어련할까 464 00:30:04,225 --> 00:30:05,125 내 돈 가져왔어? 465 00:30:12,249 --> 00:30:13,269 발광이니? 466 00:30:13,369 --> 00:30:14,426 테이프 꽝이었어 467 00:30:14,526 --> 00:30:16,599 내가 유대인을 모욕했다면 미안 468 00:30:16,699 --> 00:30:17,726 뒈져 469 00:30:17,826 --> 00:30:18,710 직장 잡아 470 00:30:18,810 --> 00:30:19,877 까지 마 471 00:30:20,515 --> 00:30:21,415 그만 갈까? 472 00:30:22,815 --> 00:30:25,593 네가 펑크록을 알기나 해? 473 00:30:25,693 --> 00:30:29,560 난 77년도 원조 펑크록 컨셉이야 474 00:30:29,775 --> 00:30:32,879 그딴 것도 구별 못 하는 자식 475 00:30:33,160 --> 00:30:34,538 나도 몰랐어 476 00:30:35,238 --> 00:30:36,638 전부 멍청이야 477 00:33:04,124 --> 00:33:07,401 사 놓고 한참 만에 듣긴 했지만 478 00:33:07,501 --> 00:33:10,130 일단 들어 보니까 479 00:33:10,235 --> 00:33:11,135 마음에 들었지? 480 00:33:11,868 --> 00:33:14,401 공연이 있는데 꽤나 희귀해 481 00:33:16,124 --> 00:33:18,112 멤피스 미니 마음에 들었니? 482 00:33:18,468 --> 00:33:21,016 수록곡이 다 좋았어요 483 00:33:21,146 --> 00:33:23,133 특히, '악마가 내 여자를 잡아갔어' 484 00:33:23,701 --> 00:33:25,912 그것만 계속 들었어요 485 00:33:26,590 --> 00:33:28,046 비슷한 레코드 또 없어요? 486 00:33:28,335 --> 00:33:29,701 그런 건 또 없어 487 00:33:31,768 --> 00:33:35,139 사실 78년 원판이 있어 488 00:33:35,712 --> 00:33:38,434 세상에 다섯 장밖에 없어 489 00:33:42,201 --> 00:33:43,101 구경하고 싶어? 490 00:33:43,790 --> 00:33:44,946 가져올게 491 00:33:47,257 --> 00:33:48,157 좋아요 492 00:33:49,279 --> 00:33:50,179 내 물건 좀 봐줘 493 00:33:52,922 --> 00:33:53,822 자 494 00:33:54,699 --> 00:33:55,599 여기 495 00:33:56,411 --> 00:33:57,437 상태가 완벽하지는 않아 496 00:33:57,766 --> 00:33:59,922 흠집이 있지만 497 00:34:00,111 --> 00:34:01,474 사운드는 죽여 498 00:34:05,388 --> 00:34:07,313 - 엄마야, 떨어뜨렸어요 - 세상에 499 00:34:08,677 --> 00:34:10,455 장난이었어요 500 00:34:12,633 --> 00:34:13,644 시모어 괜찮아요? 501 00:34:13,744 --> 00:34:15,155 무지하게 귀한 502 00:34:16,088 --> 00:34:18,490 레코드라서 503 00:34:19,901 --> 00:34:21,401 숙제해 왔지? 504 00:34:21,501 --> 00:34:24,279 강한 인상을 준 505 00:34:24,379 --> 00:34:28,656 그림을 그려서 내라고 했었지? 506 00:34:29,323 --> 00:34:31,745 여러분의 재능을 507 00:34:31,845 --> 00:34:35,713 찾도록 도와줄게 508 00:34:35,813 --> 00:34:39,636 숨겨진 재능 509 00:34:40,336 --> 00:34:44,113 멋진 작품들이 나온 거 같아 510 00:34:44,569 --> 00:34:45,469 고마워 511 00:34:47,913 --> 00:34:51,058 무엇을 뜻하는 작품이지? 512 00:34:52,247 --> 00:34:53,147 필립? 513 00:34:57,269 --> 00:34:58,802 절단기에 관한 거예요 514 00:34:59,936 --> 00:35:01,336 세상에나 515 00:35:02,324 --> 00:35:04,336 비디오 게임인데 516 00:35:04,558 --> 00:35:06,380 망치로 치는 거예요 517 00:35:08,491 --> 00:35:11,126 네 아버지인 줄 알았어 518 00:35:14,980 --> 00:35:17,769 이 그림은 뭘 뜻하지? 519 00:35:17,869 --> 00:35:19,259 - 이니드 - 이니드 520 00:35:20,180 --> 00:35:23,713 일종의 일기장이에요 521 00:35:25,641 --> 00:35:26,541 멋진걸 522 00:35:38,302 --> 00:35:42,657 두 학생은 사람의 표현 방법이 523 00:35:42,813 --> 00:35:45,746 다양하다는 걸 보여줬어 524 00:35:45,846 --> 00:35:50,057 이니드가 그린 만화처럼 525 00:35:50,584 --> 00:35:53,217 가벼운 재미를 표현할 수도 있고 526 00:35:53,317 --> 00:35:55,790 아니면 훨씬 심각하게 527 00:35:56,184 --> 00:35:58,659 감정, 영혼 그리고 정치적인 528 00:35:59,428 --> 00:36:01,939 중요한 의미들을 529 00:36:02,906 --> 00:36:04,284 표현할 수도 있어 530 00:36:05,517 --> 00:36:08,017 이건 누구 거야? 531 00:36:08,317 --> 00:36:09,217 저요 532 00:36:09,828 --> 00:36:10,873 작품을 설명해 봐 533 00:36:12,128 --> 00:36:15,478 여성의 선택권에 관한 표현이에요 534 00:36:15,995 --> 00:36:18,068 제가 느꼈던 강한 감정이고요 535 00:36:20,895 --> 00:36:22,828 정말 놀랍지 않니? 536 00:36:23,939 --> 00:36:26,261 이건 한마디로 537 00:36:26,361 --> 00:36:29,856 내가 전에 말했던 고차원 예술이야 538 00:36:33,064 --> 00:36:35,778 실제 존재하지 않는 539 00:36:36,531 --> 00:36:41,620 불확실한 미래의 세계를 540 00:36:41,720 --> 00:36:43,676 걸작 비디오에 온 걸 환영해요 541 00:36:43,776 --> 00:36:45,137 찾는 거라도? 542 00:36:45,287 --> 00:36:47,342 '8과 1/2'있나요? 543 00:36:47,442 --> 00:36:49,243 새로 나왔어요? 544 00:36:49,486 --> 00:36:51,364 이탈리아 고전이오 545 00:36:52,242 --> 00:36:53,142 알았어요 546 00:36:53,353 --> 00:36:55,022 확인해 볼게요 547 00:36:59,655 --> 00:37:01,788 어서 와 548 00:37:01,888 --> 00:37:04,166 끝내주는 영화 찾아 줄까? 549 00:37:04,638 --> 00:37:05,538 아니 550 00:37:06,244 --> 00:37:07,144 있군요 551 00:37:07,333 --> 00:37:09,631 '9와 1/2주' 미키 루크 주연 552 00:37:10,033 --> 00:37:12,937 성인영화 코너에 있어요 553 00:37:13,037 --> 00:37:17,000 펠리니의 영화 '8과 1/2' 554 00:37:18,555 --> 00:37:19,455 이건 어때? 555 00:37:20,011 --> 00:37:21,300 건들지도 마 556 00:37:21,633 --> 00:37:22,883 전부 시시껄렁해 557 00:37:25,250 --> 00:37:27,350 미국의 비평가들은 558 00:37:27,450 --> 00:37:29,321 '달빛에 취한 꽃'을 559 00:37:29,421 --> 00:37:31,672 나가자 속이 답답해 560 00:37:31,772 --> 00:37:33,461 오늘 밤 재밌게 놀아 보자 561 00:37:33,893 --> 00:37:36,953 일 때문에 지난주부터 못 놀았어 562 00:37:38,197 --> 00:37:39,816 이따가 갈 파티가 있어 563 00:37:41,134 --> 00:37:42,034 진짜로? 564 00:37:42,928 --> 00:37:43,771 어딘데? 565 00:37:43,871 --> 00:37:45,306 기대해 봐 566 00:37:49,099 --> 00:37:51,178 최고 음질의 레코드판이면 567 00:37:51,278 --> 00:37:53,821 거금이 안 아깝지만 568 00:37:54,249 --> 00:37:56,518 그게 아니면 난 CD가 좋아 569 00:37:56,810 --> 00:38:00,422 CD는 원판의 맛은 못 살리잖아 570 00:38:00,522 --> 00:38:03,059 아니야 디지털로 전환하면 571 00:38:03,159 --> 00:38:04,732 원음과 똑같아 572 00:38:04,832 --> 00:38:06,243 이퀄라이저 있어? 573 00:38:06,865 --> 00:38:08,004 클립쉬 2B3 있어 574 00:38:08,888 --> 00:38:09,965 그걸로는 안 돼 575 00:38:10,065 --> 00:38:11,901 그거로는 첨단 음을 576 00:38:12,001 --> 00:38:13,346 만들 수 없어 577 00:38:13,446 --> 00:38:16,499 일찌감치 꿈 깨 578 00:38:18,613 --> 00:38:20,813 난 정말 네가 싫어 579 00:38:21,391 --> 00:38:23,694 기분 내 봐 즐기러 왔잖아 580 00:38:28,386 --> 00:38:30,635 혹시 이 판은 있어요? 581 00:38:30,735 --> 00:38:32,421 멋지군요 아뇨 582 00:38:34,293 --> 00:38:35,902 - 재킷 이름은 골든 웨딩 - 알아요 583 00:38:36,862 --> 00:38:37,762 훌륭해 584 00:38:39,768 --> 00:38:42,134 저 치어리더들은 누구 손님이야? 585 00:38:42,935 --> 00:38:43,839 시모어 586 00:38:44,302 --> 00:38:45,202 시모어? 587 00:38:45,568 --> 00:38:47,307 농담하는 거지? 588 00:38:47,407 --> 00:38:49,935 걱정 마, 5년간 나랑 동거하지만 589 00:38:50,035 --> 00:38:52,435 한눈 안 팔아 자네도 590 00:38:53,613 --> 00:38:55,850 이봐, 잘 들어 알았어? 591 00:38:55,950 --> 00:38:58,291 내 말 잘 들어 봐 592 00:38:58,391 --> 00:39:01,568 휘두르지 않으면 홈런도 없어 593 00:39:01,668 --> 00:39:03,275 육체적으로 594 00:39:04,292 --> 00:39:05,736 나를 보고 배워 595 00:39:09,980 --> 00:39:10,907 오랜만이군 596 00:39:13,357 --> 00:39:14,661 빈자리가 있었군 597 00:39:15,412 --> 00:39:16,530 앉아도 될까? 598 00:39:17,091 --> 00:39:17,991 네 599 00:39:18,438 --> 00:39:20,358 아쭈 꽤나 쌀쌀한 반응인걸 600 00:39:20,943 --> 00:39:22,178 그래 좋아 601 00:39:22,891 --> 00:39:23,791 아주 영리해 602 00:39:25,058 --> 00:39:27,384 초록색 드레스잖아? 603 00:39:27,578 --> 00:39:29,038 아일랜드 출신? 이름은? 604 00:39:29,924 --> 00:39:30,824 멀로라 605 00:39:31,938 --> 00:39:32,838 멀로라 606 00:39:33,051 --> 00:39:35,390 내 말 잘 들어 봐 607 00:39:35,764 --> 00:39:37,178 할 얘기가 있는데 608 00:39:37,758 --> 00:39:39,424 난 너한테 관심이 있어 609 00:39:39,731 --> 00:39:42,468 밥맛들과 여기서 뭐 하는 거야? 610 00:39:42,831 --> 00:39:46,539 나랑 나이트클럽에 가는 게 어때? 611 00:39:48,184 --> 00:39:49,084 멀로라 612 00:39:50,511 --> 00:39:52,074 맥주 가지러 갔다 올게 613 00:39:52,891 --> 00:39:54,701 아니야 가지 마 614 00:39:55,851 --> 00:39:56,751 괜찮아 615 00:40:01,087 --> 00:40:04,609 판의 가운데에 흠집이 있어요 616 00:40:04,709 --> 00:40:07,154 너무 작아서 음질은 상관없어요 617 00:40:07,820 --> 00:40:11,432 작아도 흠집은 흠집이잖소 618 00:40:11,631 --> 00:40:13,936 흠집 있는 건 수집 안 해요 619 00:40:14,036 --> 00:40:17,265 난 새 판에만 투자해요 620 00:40:17,665 --> 00:40:18,892 시모어 댁도 알잖아요 621 00:40:25,192 --> 00:40:27,970 흠집이라는 게 뭐예요? 622 00:40:31,626 --> 00:40:34,258 난 네가 어울리기 싫어하는 줄 알았어 623 00:40:34,358 --> 00:40:37,170 오겠다고 했으면 말렸을 거야 624 00:40:37,270 --> 00:40:39,196 파티라고 하기엔 좀 그래 625 00:40:39,296 --> 00:40:40,914 맞아요 626 00:40:41,715 --> 00:40:43,348 레코드 소장품이에요? 627 00:40:44,202 --> 00:40:46,692 이건 판매용 중고품 628 00:40:47,105 --> 00:40:48,455 진짜는 딴 방에 629 00:40:49,381 --> 00:40:50,281 진짜? 630 00:40:54,192 --> 00:40:55,092 여기야 631 00:41:01,287 --> 00:41:02,559 이게 다 레코드판? 632 00:41:03,223 --> 00:41:06,681 78회전 레코드만 천5백 장이야 633 00:41:07,181 --> 00:41:09,568 진품만 소장할 생각이야 634 00:41:15,781 --> 00:41:16,867 어쩜 635 00:41:20,014 --> 00:41:21,565 제가 꿈꾸던 방이에요 636 00:41:24,079 --> 00:41:25,706 이것들 좀 봐요 637 00:41:29,659 --> 00:41:31,544 세상에서 가장 운 좋은 분 같아요 638 00:41:32,655 --> 00:41:34,436 죽여서라도 뺏고 싶은 것들이에요 639 00:41:35,125 --> 00:41:36,936 좋아 죽여 봐 640 00:41:37,047 --> 00:41:39,336 무슨 말을 하는 거예요? 641 00:41:39,670 --> 00:41:43,100 수집에 집착하면 건강에 이로울까? 642 00:41:44,192 --> 00:41:45,825 남들과 교감하기가 643 00:41:46,303 --> 00:41:47,559 쉽지 않아 644 00:41:48,047 --> 00:41:51,108 나도 딱한 수집광일 뿐이야 645 00:41:52,125 --> 00:41:54,696 안 그래요 아저씨는 멋져요 646 00:41:55,147 --> 00:41:58,303 멋진데 4년간 여자도 없었겠니? 647 00:41:59,718 --> 00:42:01,620 여자가 언제 말 붙여 왔나 싶어 648 00:42:01,958 --> 00:42:03,081 저하고 말하잖아요 649 00:42:03,692 --> 00:42:06,325 데이트하자는 여자가 줄을 설걸요? 650 00:42:06,892 --> 00:42:08,494 나 같으면 당장 데이트하겠어요 651 00:42:08,847 --> 00:42:09,747 잘해 봐 652 00:42:09,962 --> 00:42:11,759 진심이에요 653 00:42:12,259 --> 00:42:14,236 아저씨의 데이트 짝을 찾아 줄게요 654 00:42:14,336 --> 00:42:15,959 그만 나가자 655 00:42:16,059 --> 00:42:18,347 곧 여자들의 늪에 빠질 거예요 656 00:42:19,536 --> 00:42:20,605 세상에 657 00:42:21,536 --> 00:42:23,558 저 여자랑 외식할래요? 658 00:42:24,481 --> 00:42:25,736 무슨 뜻이야? 659 00:42:26,370 --> 00:42:29,150 저런 타입은 죽었다 깨도 660 00:42:29,392 --> 00:42:30,903 나한테 눈길 안 줘 661 00:42:31,003 --> 00:42:32,220 주눅 들지 마요 662 00:42:32,320 --> 00:42:33,360 생각은 있어요? 663 00:42:34,156 --> 00:42:35,257 자세히 못 봤어 664 00:42:35,447 --> 00:42:36,363 봐 놓고선 665 00:42:38,327 --> 00:42:40,925 가슴 빵빵한 여자 좋아해요? 666 00:42:41,025 --> 00:42:42,381 왜 그래 자꾸? 667 00:42:44,080 --> 00:42:47,236 저 여자는 저능아도 아니고 668 00:42:47,692 --> 00:42:49,392 매력 있어 보이지도 않아 669 00:42:50,614 --> 00:42:51,578 노만이에요 670 00:42:52,159 --> 00:42:53,059 안녕 노만 671 00:42:56,080 --> 00:42:59,170 서로 취미가 맞는 여자가 있을 곳을 찾아요 672 00:43:00,318 --> 00:43:02,621 그런 여자는 원하지 않아 673 00:43:02,721 --> 00:43:03,932 난 내 취미 싫어 674 00:43:04,659 --> 00:43:07,870 중요한 취미부터 5순위를 매겨 봐요 675 00:43:09,603 --> 00:43:12,331 정통 재즈와 블루스 676 00:43:12,968 --> 00:43:14,213 래그타임은 나의 1순위 677 00:43:14,313 --> 00:43:16,302 좋아요 음악 쪽으로 678 00:43:16,402 --> 00:43:17,957 관심을 좁혀요 679 00:43:19,013 --> 00:43:19,913 알았어 680 00:43:20,907 --> 00:43:23,735 저기 잠깐만 들어가 볼까요? 681 00:43:30,546 --> 00:43:31,890 인사하려고 들렀어 682 00:43:34,790 --> 00:43:36,279 내 친구 시모어야 683 00:43:41,429 --> 00:43:43,866 좋아 나중에 또 보자 684 00:43:43,966 --> 00:43:45,234 너 뭐 해? 685 00:43:45,334 --> 00:43:47,100 빨리 안 치우고 686 00:43:50,557 --> 00:43:51,897 그 친구 남자친구야? 687 00:43:52,041 --> 00:43:53,944 조쉬 천만에요 688 00:43:54,044 --> 00:43:55,922 베키와 내가 괴롭히는 아이예요 689 00:43:56,976 --> 00:43:58,733 그렇지만 너랑? 690 00:43:58,833 --> 00:44:01,355 세상에, 저 안에 들어가 봐요 691 00:44:02,755 --> 00:44:03,911 그래? 재밌겠군 692 00:44:04,011 --> 00:44:05,533 우리 들어가요 693 00:44:05,633 --> 00:44:07,522 베키랑 엄청 들어가고 싶었지만 694 00:44:07,622 --> 00:44:08,893 데려갈 남자가 없었어요 695 00:44:08,993 --> 00:44:11,429 - 난 별로 생각이 없어 - 들어가요 696 00:44:11,529 --> 00:44:13,065 아주 잠깐 죽일 거예요 697 00:44:13,165 --> 00:44:14,628 - 난 싫어 - 부탁이에요 698 00:44:29,839 --> 00:44:32,972 세상에나 변태들 좀 봐요 699 00:44:36,183 --> 00:44:37,816 그만 나갈까? 700 00:44:39,293 --> 00:44:41,404 여긴 정말 멋져요 701 00:44:49,283 --> 00:44:50,580 무슨 짓이야? 702 00:44:52,007 --> 00:44:53,500 어쩜 703 00:44:54,343 --> 00:44:57,000 어떤 변태들이 이거랑 섹스하죠? 704 00:45:01,388 --> 00:45:03,176 '매춘 주식회사'? 골때리는군 705 00:45:04,844 --> 00:45:06,112 그만 나가자 706 00:45:07,688 --> 00:45:08,588 시모어 707 00:45:09,022 --> 00:45:10,892 이거 살래요 돈 빌려줘요 708 00:45:13,655 --> 00:45:15,411 현금이 별로 없어 709 00:45:15,511 --> 00:45:17,433 어서요 710 00:45:17,533 --> 00:45:19,271 카드 명세서에 찍힐 거야 711 00:45:19,371 --> 00:45:20,539 이상한 메일 올 거고 712 00:45:20,639 --> 00:45:23,833 - 빌려줄 수 없어 - 부탁이에요 713 00:45:24,366 --> 00:45:25,900 가진 돈 다 내놔 714 00:45:26,444 --> 00:45:27,380 어디서 샀어? 715 00:45:27,822 --> 00:45:29,703 안 믿을걸 맞혀 봐 716 00:45:31,877 --> 00:45:32,777 어딘데? 717 00:45:33,111 --> 00:45:34,188 앤써니 비디오 숍 718 00:45:35,222 --> 00:45:36,223 세상에 언제? 719 00:45:36,433 --> 00:45:37,858 시모어랑 좀 전에 720 00:45:38,277 --> 00:45:39,177 계집애 721 00:45:39,800 --> 00:45:41,244 잠깐만 비켜 줘요 722 00:45:41,966 --> 00:45:44,323 칠판에 쓴 질문을 못 읽겠잖아 723 00:45:48,111 --> 00:45:50,971 사람 몸 중에 꽃이 피는 곳은? 724 00:45:56,188 --> 00:45:57,088 못 말려 725 00:46:03,888 --> 00:46:08,658 자궁 바로 아래쪽 726 00:46:18,313 --> 00:46:19,635 그는 매일 저래 727 00:46:21,005 --> 00:46:22,602 디카페인 모카 728 00:46:23,935 --> 00:46:25,358 디카페인 모카 729 00:46:26,835 --> 00:46:28,720 - 비스킷 - 안 줘도 돼요 730 00:46:33,730 --> 00:46:35,955 저런 떫은 이를 어떻게 상대하니? 731 00:46:36,263 --> 00:46:37,608 괜찮은 사람도 있지만 732 00:46:37,708 --> 00:46:40,059 대개는 남들한테 독소 같아 733 00:46:40,830 --> 00:46:42,896 휠체어 손님은 재밌던걸 734 00:46:43,096 --> 00:46:44,741 휠체어는 쇼야 735 00:46:44,841 --> 00:46:45,741 게을러서 그래 736 00:46:46,752 --> 00:46:47,652 멋진걸 737 00:46:47,974 --> 00:46:49,269 그렇지 않아 738 00:46:50,608 --> 00:46:51,472 겪어 봐 739 00:46:51,572 --> 00:46:55,277 좀도둑과 망조 인생 변태들의 천국이야 740 00:46:55,945 --> 00:46:57,078 그들도 시민이잖아 741 00:46:57,278 --> 00:46:58,178 어련할까 742 00:47:02,250 --> 00:47:03,400 언제 일자리 잡을 거야? 743 00:47:06,455 --> 00:47:09,178 몇 군데 찜해 놓았어 744 00:47:10,645 --> 00:47:12,461 걱정 끊어 다음 주면 돼 745 00:47:13,245 --> 00:47:15,463 나 빼놓고 비디오 숍에 가다니 746 00:47:20,404 --> 00:47:22,900 공주야? 747 00:47:23,000 --> 00:47:24,231 잠깐만 와 보겠니? 748 00:47:27,378 --> 00:47:30,073 맥신 기억하지? 749 00:47:38,445 --> 00:47:40,067 자러 갈래요 무지 피곤해요 750 00:47:40,167 --> 00:47:41,967 스파게티 안 먹어? 751 00:47:43,296 --> 00:47:45,465 아침 일찍 수업이 있어 752 00:47:45,834 --> 00:47:48,423 이제 어른이 다 되었구나 753 00:47:52,305 --> 00:47:53,467 요샌 뭐 하니? 754 00:47:54,734 --> 00:47:57,767 나도 관심을 가져 줘야 하겠지? 755 00:48:01,412 --> 00:48:02,438 무슨 공부해? 756 00:48:03,462 --> 00:48:04,840 넌 항상 똘똘했잖아 757 00:48:07,895 --> 00:48:09,818 과락 인생들과 758 00:48:09,918 --> 00:48:11,197 과락 과목 들어요 759 00:48:14,962 --> 00:48:17,029 이게 누구지 이니드? 760 00:48:18,000 --> 00:48:19,335 돈 노츠 아닌가요? 761 00:48:20,484 --> 00:48:23,907 너의 소재로 잡은 이유는? 762 00:48:25,807 --> 00:48:26,830 저도 몰라요 763 00:48:27,395 --> 00:48:28,338 그냥 좋아요 764 00:48:29,873 --> 00:48:30,884 흥미로워 765 00:48:32,662 --> 00:48:34,519 이건 뭐야, 마가렛? 766 00:48:34,884 --> 00:48:36,507 찻잔 속의 생리대 767 00:48:37,473 --> 00:48:38,829 그런 것 같았어 768 00:48:39,384 --> 00:48:40,730 무엇을 말할 건데? 769 00:48:40,925 --> 00:48:43,863 무엇보다 먼저 무슨 조각품이야? 770 00:48:44,240 --> 00:48:45,807 평범한 물건에서 771 00:48:46,295 --> 00:48:48,362 소재를 발견하고 772 00:48:48,462 --> 00:48:50,102 미를 입혀서 773 00:48:50,202 --> 00:48:51,270 예술이 된 거죠 774 00:48:52,159 --> 00:48:55,909 어떤 예술적인 의도가 담겨 있지? 775 00:48:57,159 --> 00:49:02,215 제 생각에 찻잔은 여성의 상징이에요 776 00:49:02,315 --> 00:49:04,485 옛날의 티파티처럼요 777 00:49:04,859 --> 00:49:09,559 하지만 홍차 대신 생리대를 넣은 이유는 778 00:49:09,659 --> 00:49:12,981 억눌린 여성의 충격적인 이미지 779 00:49:13,081 --> 00:49:13,981 맞아요 780 00:49:14,337 --> 00:49:15,237 그거예요 781 00:49:16,341 --> 00:49:18,441 너무 멋진 예술 작품이며 782 00:49:18,741 --> 00:49:21,752 논쟁이 될 만한 이미지를 과감하게 783 00:49:21,852 --> 00:49:25,763 채택한 용기가 돋보여 784 00:49:28,986 --> 00:49:30,741 이건 필립의 작품 같지? 785 00:49:37,321 --> 00:49:38,583 저 남자 보여? 786 00:49:40,277 --> 00:49:41,177 누구? 787 00:49:41,877 --> 00:49:43,392 금발의 남자 788 00:49:46,210 --> 00:49:48,043 내가 발기할 것만 같아 789 00:49:48,877 --> 00:49:51,065 내 눈엔 최고 쪼다 같아 790 00:49:51,369 --> 00:49:52,928 오늘 밤 레게 보러 가? 791 00:49:54,129 --> 00:49:55,029 네 말이 옳아 792 00:49:58,544 --> 00:50:01,454 난 욕구 불만으로 가끔씩 미치겠어 793 00:50:02,421 --> 00:50:04,854 자위의 맛을 몰라서 그런 거야 794 00:50:10,477 --> 00:50:11,377 주목 795 00:50:14,963 --> 00:50:16,910 금요일 밤 연주가 있어 796 00:50:17,810 --> 00:50:19,821 멋진 밴드들이 나올 거야 797 00:50:20,465 --> 00:50:21,565 입장료도 안 받아 798 00:50:22,972 --> 00:50:23,988 이거 내밀면 통과야 799 00:50:25,341 --> 00:50:26,241 와서 구경해 봐 800 00:50:30,519 --> 00:50:31,514 어느 밴드죠? 801 00:50:32,763 --> 00:50:33,715 '외계인 해부' 802 00:50:34,330 --> 00:50:35,785 멋져요 803 00:50:37,285 --> 00:50:38,185 그럼 804 00:50:39,274 --> 00:50:40,190 거기서 볼까? 805 00:50:41,108 --> 00:50:42,008 고마워요 806 00:50:45,885 --> 00:50:46,874 날건달 807 00:50:47,198 --> 00:50:48,271 너 질투하지? 808 00:50:49,119 --> 00:50:50,701 내가 장담할게 809 00:50:50,801 --> 00:50:53,138 모든 남자는 나보다는 널 더 좋아해 810 00:50:53,238 --> 00:50:55,919 넌 남자라면 다 씹는 애잖아 811 00:50:56,241 --> 00:50:57,141 사실이 아니야 812 00:50:58,310 --> 00:51:00,774 난 거드름 떨며 813 00:51:00,874 --> 00:51:03,219 방랑자 티 내는 족속들만 싫어 814 00:51:04,997 --> 00:51:07,519 도니지 쇼 815 00:51:07,619 --> 00:51:09,097 여러분은 오늘 밤 816 00:51:09,197 --> 00:51:11,057 정통 락의 진수를 만끽하실 겁니다 817 00:51:11,157 --> 00:51:13,160 그럼 첫 곡으로 KFTO의 818 00:51:13,260 --> 00:51:16,231 이 자식 목소리 혐오스러워 819 00:51:16,331 --> 00:51:17,665 이래서 라디오 안 들어 820 00:51:18,009 --> 00:51:19,052 흥분하지 마요 시모어 821 00:51:20,175 --> 00:51:22,997 귓구멍을 후벼 파는 칼날 목소리야 822 00:51:23,097 --> 00:51:25,892 얼굴에 잽을 맞은 기분이야 823 00:51:26,174 --> 00:51:29,277 KFTO가 멋진 밤에 여러분 곁을 찾아갑니다 824 00:51:29,377 --> 00:51:30,277 - 그럼 - 고맙다 825 00:51:34,250 --> 00:51:35,151 이건 왜 가져 왔어요? 826 00:51:36,086 --> 00:51:37,842 사인을 받으려고 827 00:51:38,442 --> 00:51:39,720 두 장뿐인 거라 828 00:51:39,820 --> 00:51:41,353 그도 기절할 거야 829 00:51:42,942 --> 00:51:45,009 그를 대표 출연자로 무대에 안 올리고 830 00:51:45,109 --> 00:51:47,497 공연 시작에 내세운다니 미쳤어 831 00:51:48,731 --> 00:51:51,253 이 바엔 여자가 많을 거예요 832 00:51:53,131 --> 00:51:55,254 숨 막혀 그러지 마 833 00:52:06,951 --> 00:52:09,052 뭘 꾸물거려? 834 00:52:09,285 --> 00:52:10,522 최면에 걸렸어? 835 00:52:10,622 --> 00:52:12,285 애들을 주렁주렁 더 낳지 그래? 836 00:52:12,952 --> 00:52:14,594 빌어먹을 837 00:52:14,694 --> 00:52:15,594 진정해요 838 00:52:21,074 --> 00:52:22,156 도저히 이해가 안 돼 839 00:52:22,608 --> 00:52:25,743 공연 중엔 TV 좀 끄면 어디 덧나나? 840 00:52:37,575 --> 00:52:38,506 감사합니다 841 00:52:39,975 --> 00:52:40,975 곧이어 842 00:52:41,075 --> 00:52:43,094 블루스 해머의 연주가 이어집니다 843 00:52:43,292 --> 00:52:44,887 저기 좀 봐요 844 00:52:48,942 --> 00:52:49,842 괜찮은걸 845 00:52:51,664 --> 00:52:52,808 합석해요 846 00:52:53,675 --> 00:52:54,953 - 싫어 - 도와줄게요 847 00:52:55,053 --> 00:52:57,942 내가 먼저 말을 붙일 거야 848 00:53:19,543 --> 00:53:21,000 멋진 음악이죠? 849 00:53:21,100 --> 00:53:22,721 네, 블루스 좋아해요 850 00:53:24,243 --> 00:53:25,615 실제로 기술적으로 851 00:53:27,876 --> 00:53:29,932 그의 연주는 852 00:53:30,032 --> 00:53:32,351 래그타임에 더 가까워요 853 00:53:33,120 --> 00:53:36,476 고전적인 래그타임 얘기는 아니에요 854 00:53:36,998 --> 00:53:39,400 스콧 조플린과 855 00:53:40,954 --> 00:53:44,376 조셉 램 쪽에 가까워요 856 00:53:45,743 --> 00:53:48,391 진정한 블루스는 857 00:53:48,497 --> 00:53:50,098 스탠자에서 달라요 858 00:53:52,587 --> 00:53:54,404 진정한 블루스 좋아하면 859 00:53:54,504 --> 00:53:56,398 블루스 해머를 들어 봐요 860 00:53:56,806 --> 00:53:57,877 정말 멋져요 861 00:54:51,165 --> 00:54:53,766 춤출 준비됐어요? 862 00:54:54,476 --> 00:54:58,607 진짜 블루스를 연주하겠습니다 863 00:54:59,109 --> 00:55:00,856 음악에 왕창 취해 보세요 864 00:55:09,286 --> 00:55:12,243 하루 종일 경작을 하고 865 00:55:12,344 --> 00:55:14,870 면화를 땄어 866 00:55:17,361 --> 00:55:19,572 그래 땅을 파고 867 00:55:20,765 --> 00:55:23,360 하루 종일 면화를 땄어 868 00:55:25,537 --> 00:55:28,574 난 주님께 말했지 869 00:55:28,850 --> 00:55:31,370 하지만 나의 여인은 가 버렸어 870 00:55:38,683 --> 00:55:41,328 몇 달간 집에만 있는 이유를 알겠어 871 00:55:41,721 --> 00:55:43,123 인간은 단순한 거야 872 00:55:43,405 --> 00:55:46,683 빅맥과 나이키를 주면 행복해하지 873 00:55:46,783 --> 00:55:50,297 박애는 뭔 놈의 박애 874 00:55:50,650 --> 00:55:52,366 저도 박애 따위엔 관심 없지만 875 00:55:52,466 --> 00:55:54,076 희망이 없지는 않아요 876 00:55:55,005 --> 00:55:57,505 너한테도 희망이 없지는 않아 877 00:55:57,928 --> 00:56:00,833 난 아까 그들과 사는 세상이 달라 878 00:56:01,042 --> 00:56:02,728 멍청이가 아닌 879 00:56:02,828 --> 00:56:05,371 누군가를 만날 만한 곳을 찾아 봐요 880 00:56:07,816 --> 00:56:09,605 데이트하든 말든 웬 관심이지? 881 00:56:10,305 --> 00:56:11,205 모르겠어요 882 00:56:12,382 --> 00:56:14,091 아저씨 같은 분이 데이트 못 하면 883 00:56:14,191 --> 00:56:15,527 참을 수가 없어요 884 00:56:22,922 --> 00:56:24,815 이건 뭐예요? 885 00:56:26,905 --> 00:56:27,860 아, 그거 886 00:56:29,207 --> 00:56:31,009 15년 전에 빌린 작품이야 887 00:56:31,516 --> 00:56:32,448 지금은 내 거 888 00:56:33,012 --> 00:56:35,034 그럼 아저씨는 KKK? 889 00:56:36,248 --> 00:56:37,305 그래 KKK야 890 00:56:39,781 --> 00:56:41,376 쿡의 치킨 프랜차이즈 알아? 891 00:56:43,189 --> 00:56:47,505 닭튀김 네 조각과 죽이는 맛의 쿡의 사라다 892 00:56:48,683 --> 00:56:49,583 맞아 893 00:56:49,994 --> 00:56:51,549 쿡은 지어낸 이름이야 894 00:56:53,434 --> 00:56:57,104 1922년엔 쿤 치킨 인이었어 895 00:56:57,534 --> 00:56:59,331 초기의 첫 로고 그림이야 896 00:57:23,077 --> 00:57:24,709 왜 아무도 이걸 모르죠? 897 00:57:25,844 --> 00:57:26,900 옛날 일이야 898 00:57:27,304 --> 00:57:29,911 벨라스코 판을 모르듯이 899 00:57:31,400 --> 00:57:34,933 사실 쿡의 인기에 더 흥미가 컸어 900 00:57:36,381 --> 00:57:38,444 거기서 일하고부터 흥미가 식었어 901 00:57:40,600 --> 00:57:42,085 거기서 일했다고요? 902 00:57:43,777 --> 00:57:44,789 19년간 903 00:57:46,122 --> 00:57:47,526 통닭을 튀겼어요? 904 00:57:48,555 --> 00:57:50,596 특별한 일은 아니었어 905 00:57:50,877 --> 00:57:53,500 본사에서 대리로 일했어 906 00:57:54,033 --> 00:57:57,022 사무실에만 박혀 있으면 난 미칠 거예요 907 00:58:00,955 --> 00:58:02,044 이해가 안 돼 908 00:58:02,144 --> 00:58:04,412 그때가 인종 차별이 덜했다는 뜻? 909 00:58:04,512 --> 00:58:05,980 아니면 그냥 창작? 910 00:58:06,622 --> 00:58:08,753 차별은 요즘이 덜해 911 00:58:09,600 --> 00:58:10,985 설명하기 복잡해 912 00:58:11,177 --> 00:58:14,467 서로 적대적이면서도 잘 감출 뿐이야 913 00:58:17,433 --> 00:58:18,392 빌려 가도 돼요? 914 00:58:19,922 --> 00:58:20,789 그건 왜? 915 00:58:20,889 --> 00:58:22,164 잘 다룰게 916 00:58:22,444 --> 00:58:24,665 사람들이 민감해할 거야 917 00:58:26,336 --> 00:58:27,813 날 못 믿는 거야? 918 00:58:30,132 --> 00:58:33,565 이 포스터 얘기를 해보자 919 00:58:35,812 --> 00:58:36,712 저는 싫어요 920 00:58:37,412 --> 00:58:38,846 이유는? 921 00:58:39,923 --> 00:58:40,846 몰라요 922 00:58:41,941 --> 00:58:43,423 설득력이 약해요 923 00:58:44,055 --> 00:58:45,879 공격성이 강하고요 924 00:58:45,979 --> 00:58:46,879 맞아요 925 00:58:47,159 --> 00:58:48,226 옳지 않아요 926 00:58:48,546 --> 00:58:51,112 모두 타당한 평이야 927 00:58:51,779 --> 00:58:55,030 작가의 의도가 뭔지 살펴보자 928 00:58:57,036 --> 00:59:00,347 자료 조사를 하다가 발견했어요 929 00:59:00,447 --> 00:59:03,310 쿡 치킨의 원래 이름은 930 00:59:03,410 --> 00:59:05,292 쿤 치킨이었어요 931 00:59:05,780 --> 00:59:09,592 그래서 전 인종 차별을 중심으로 932 00:59:09,692 --> 00:59:13,036 차별이 문화에 어떻게 933 00:59:13,136 --> 00:59:15,836 스며들었는지 연구하고 싶었어요 934 00:59:16,347 --> 00:59:18,193 네가 창작한 그림이니? 935 00:59:18,858 --> 00:59:23,080 아뇨, 어쩌다 발굴한 작품이에요 936 00:59:23,736 --> 00:59:26,765 인종 차별이 어떻게 묘사됐다고 보지? 937 00:59:27,836 --> 00:59:29,071 설명이 복잡해요 938 00:59:29,171 --> 00:59:31,214 과거엔 차별이 939 00:59:31,703 --> 00:59:33,547 노골적이었지만 940 00:59:33,647 --> 00:59:35,965 지금은 숨기고 드러내지 않아요 941 00:59:36,736 --> 00:59:40,080 이게 그런 걸 어떻게 보여주지? 942 00:59:41,658 --> 00:59:44,092 잘은 모르지만 943 00:59:45,736 --> 00:59:49,169 분명히 충격적인 그림이기 때문에 944 00:59:49,493 --> 00:59:52,192 그림을 보고는 왜 충격적인지 945 00:59:52,902 --> 00:59:55,692 생각을 해보게 만드는 거 같아요 946 01:00:00,205 --> 01:00:01,925 뭐라 말해야 좋을지 모르겠어 947 01:00:06,301 --> 01:00:08,112 정말 놀라운 발견이야 948 01:00:12,490 --> 01:00:14,990 우선 43명의 관객을 혼자 맡아 949 01:00:15,193 --> 01:00:17,684 잘한다고 평가가 되면 950 01:00:17,896 --> 01:00:19,564 더 많은 손님을 맡아 951 01:00:19,664 --> 01:00:20,718 나만 믿어 봐 952 01:00:20,818 --> 01:00:21,718 좋아 953 01:00:26,001 --> 01:00:28,790 맥주나 술 팔아? 954 01:00:30,143 --> 01:00:31,103 팔면 좋겠죠? 955 01:00:32,143 --> 01:00:33,632 손님한테요 956 01:00:33,732 --> 01:00:35,416 영화 시작하고 5분 뒤면 957 01:00:35,516 --> 01:00:37,318 10병의 맥주를 원할걸요 958 01:00:45,054 --> 01:00:47,286 무슨 자격으로 영화를 비판하지? 959 01:00:48,521 --> 01:00:50,398 무슨 차이야? 960 01:00:50,498 --> 01:00:51,832 입장료 받았잖아 961 01:00:52,954 --> 01:00:54,598 잘 들어 이건 규정이야 962 01:00:54,970 --> 01:00:56,405 싫으면 963 01:00:56,687 --> 01:00:57,887 네 극장 직접 차려 964 01:01:01,377 --> 01:01:03,087 버터 많이 줘요 965 01:01:16,432 --> 01:01:17,228 여기요 966 01:01:17,328 --> 01:01:20,058 버터 대용의 화학 기름이에요 967 01:01:24,809 --> 01:01:26,298 대체 왜 그래? 968 01:01:27,832 --> 01:01:28,732 내가 뭘? 969 01:01:29,208 --> 01:01:31,009 고객과 농담했어 970 01:01:31,109 --> 01:01:32,009 내 특기야 971 01:01:32,387 --> 01:01:33,287 특기 발휘 관둬 972 01:01:33,721 --> 01:01:35,915 왜 더 큰 사이즈 안 권했어? 973 01:01:36,176 --> 01:01:37,776 교육 안 받았어? 974 01:01:39,165 --> 01:01:40,776 기분을 솔직히 표현한 게 어때서? 975 01:01:41,365 --> 01:01:42,365 한심하군 976 01:01:45,076 --> 01:01:46,721 네 마음대로 굴지 마 977 01:01:50,643 --> 01:01:51,543 젠장 978 01:01:54,310 --> 01:01:55,969 미디엄 사이즈 세븐업 주세요 979 01:01:57,205 --> 01:01:58,105 미디엄? 980 01:01:59,432 --> 01:02:03,221 25센트 더 내면 981 01:02:03,321 --> 01:02:04,738 큰 거 사요 982 01:02:05,947 --> 01:02:07,917 그것도 몰랐어요? 983 01:02:08,017 --> 01:02:09,493 친하니까 솔직히 말하지만 984 01:02:09,952 --> 01:02:12,997 미디엄은 돈 가치 모르는 쪼다나 사 마셔요 985 01:02:13,802 --> 01:02:15,202 무슨 소리야? 986 01:02:16,125 --> 01:02:18,625 하루 만에 잘리는 등신이 어딨어? 987 01:02:19,013 --> 01:02:21,547 그 점장은 완전 똘팍이었어 988 01:02:22,280 --> 01:02:23,491 다른 일 찾을 거야 989 01:02:24,180 --> 01:02:26,260 돈 벌 좋은 생각이 떠올랐다고 990 01:02:31,720 --> 01:02:33,364 네가 이런 걸 팔 생각하다니 991 01:02:34,820 --> 01:02:36,853 모조리 다 팔 거야 992 01:02:42,580 --> 01:02:43,736 이거 기억나 993 01:02:45,058 --> 01:02:47,025 옛날 사람들이 쓰던 거잖아 994 01:02:49,807 --> 01:02:50,707 이거 얼마죠? 995 01:02:54,851 --> 01:02:57,462 그건 파는 게 아니에요 996 01:02:58,184 --> 01:02:59,540 5달러 붙였잖아요? 997 01:03:00,251 --> 01:03:01,336 아, 그건 998 01:03:02,773 --> 01:03:03,812 실수예요 999 01:03:04,207 --> 01:03:05,641 안 팔래요 1000 01:03:13,533 --> 01:03:14,490 무슨 뜻이야? 1001 01:03:14,590 --> 01:03:16,025 전부 판다며? 1002 01:03:16,333 --> 01:03:17,427 그래, 맞아 1003 01:03:17,527 --> 01:03:20,766 염소수염한테 절대 못 팔아 1004 01:03:23,367 --> 01:03:24,468 이거 얼마죠? 1005 01:03:25,622 --> 01:03:27,298 설마 저걸 팔지는 않겠지? 1006 01:03:31,600 --> 01:03:32,877 5백 달러예요 1007 01:03:33,722 --> 01:03:34,622 네? 1008 01:03:34,866 --> 01:03:35,766 5백 달러 1009 01:03:36,555 --> 01:03:37,614 정신 나갔어요? 1010 01:03:37,988 --> 01:03:39,417 2달러도 안 되겠어요 1011 01:03:39,866 --> 01:03:42,053 순결을 바치던 날 입었던 거예요 1012 01:03:42,744 --> 01:03:44,066 그거랑 무슨 상관이죠? 1013 01:03:44,357 --> 01:03:45,844 뭣 하러 사려고요? 1014 01:03:46,158 --> 01:03:47,716 안 어울려요 1015 01:03:48,166 --> 01:03:50,411 재수 없는 계집애 1016 01:03:53,933 --> 01:03:55,655 정규직을 찾아볼 거야? 1017 01:04:00,755 --> 01:04:01,877 오늘 밤 같이 놀까? 1018 01:04:02,477 --> 01:04:04,145 안 돼 시모어 생일이야 1019 01:04:04,566 --> 01:04:05,988 지금 몇 시야? 1020 01:04:06,533 --> 01:04:08,570 케이크를 만들어 줄 계획이었어 1021 01:04:09,911 --> 01:04:11,586 내일 쇼핑 갈 거니? 1022 01:04:11,777 --> 01:04:13,700 그래 전화해 1023 01:04:22,400 --> 01:04:23,752 언제부터 케이크 만들었지? 1024 01:04:34,445 --> 01:04:35,800 눈을 떠도 돼요 1025 01:04:38,549 --> 01:04:41,134 이니드 정말 고마워 1026 01:04:42,453 --> 01:04:44,134 불부터 먼저 꺼요 1027 01:04:51,234 --> 01:04:52,284 괜찮아요? 1028 01:04:52,384 --> 01:04:53,284 네 1029 01:04:54,133 --> 01:04:56,952 빌어먹을 등짝 잠깐만 1030 01:05:02,322 --> 01:05:03,222 뭐예요? 1031 01:05:05,155 --> 01:05:06,086 그러니까 1032 01:05:07,188 --> 01:05:09,882 등을 받쳐 주는 밴드 같은 거야 1033 01:05:10,918 --> 01:05:12,176 일종의 거들? 1034 01:05:15,466 --> 01:05:17,733 데이트를 피하는 이유 알겠지? 1035 01:05:18,333 --> 01:05:20,033 아저씨만 그런 건 아니에요 1036 01:05:20,562 --> 01:05:22,963 멍청한 사람끼리도 관계만 좋더라고요 1037 01:05:24,544 --> 01:05:25,814 그런 정신 자세가 중요해 1038 01:05:27,188 --> 01:05:30,044 마음에 드는 애가 있지만 1039 01:05:31,344 --> 01:05:33,066 뒤죽박죽돼 버렸어요 1040 01:05:35,111 --> 01:05:36,011 그래? 1041 01:05:36,744 --> 01:05:38,622 조쉬란 친구 기억해요? 1042 01:05:38,722 --> 01:05:41,788 베키가 알면 난리가 날 거예요 1043 01:05:44,999 --> 01:05:45,899 어째서? 1044 01:05:46,488 --> 01:05:47,855 관둬요 복잡해요 1045 01:05:52,965 --> 01:05:54,051 안 받아요? 1046 01:05:54,711 --> 01:05:55,761 음성 남기겠지 1047 01:05:55,911 --> 01:05:58,347 누구 전화도 받기 싫어 1048 01:06:02,864 --> 01:06:04,023 누군지 알아 어머니야 1049 01:06:06,478 --> 01:06:08,357 한 달 전에 1050 01:06:09,645 --> 01:06:12,319 광고 낸 걸 보고 전화했어요 1051 01:06:13,000 --> 01:06:15,364 노란 드레스의 금발 머리 1052 01:06:15,867 --> 01:06:17,032 저라고 생각해요 1053 01:06:17,567 --> 01:06:19,467 처음 광고를 봤을 때는 1054 01:06:19,567 --> 01:06:21,162 남자가 있었어요 1055 01:06:21,262 --> 01:06:22,621 스크랩해 뒀었는데 1056 01:06:23,623 --> 01:06:25,040 지금은 남자가 없어요 1057 01:06:26,145 --> 01:06:27,469 혼란스럽군요 1058 01:06:27,789 --> 01:06:28,234 놔둬요 1059 01:06:28,334 --> 01:06:30,338 통화하고 싶으면 1060 01:06:30,438 --> 01:06:33,799 555-2603 1061 01:06:34,176 --> 01:06:35,926 직장 번호고요 1062 01:06:37,134 --> 01:06:38,262 제 이름은 다나 1063 01:06:40,049 --> 01:06:40,949 그럼 1064 01:06:41,523 --> 01:06:42,423 안녕 1065 01:06:48,239 --> 01:06:49,259 무슨 내용이죠? 1066 01:06:49,750 --> 01:06:51,066 장난 전화겠지 1067 01:06:51,883 --> 01:06:53,652 장난 같지 않아요 1068 01:06:57,428 --> 01:06:59,229 자신의 광고를 냈었어요? 1069 01:06:59,595 --> 01:07:01,493 오래전에 1070 01:07:02,828 --> 01:07:04,056 전에도 전화했어 1071 01:07:04,550 --> 01:07:06,211 나에게 수치심을 주려는 거야 1072 01:07:06,995 --> 01:07:08,183 전화해 봐요 1073 01:07:17,761 --> 01:07:19,720 이건 꼭 사자 1074 01:07:25,361 --> 01:07:27,528 난 당장은 살 여유 없어 1075 01:07:28,706 --> 01:07:29,761 기다리기도 지쳤어 1076 01:07:29,861 --> 01:07:31,783 이사할 예정이면 사 둬야 해 1077 01:07:35,250 --> 01:07:36,539 이거 멋있지 않니? 1078 01:07:40,449 --> 01:07:41,491 난 멋져 1079 01:07:43,486 --> 01:07:45,795 플라스틱에 돈 쓰기 싫어 1080 01:07:45,972 --> 01:07:48,391 안 써도 돼 다 대줄 테니까 1081 01:07:48,683 --> 01:07:50,739 직장 가지면 갚아 줘 1082 01:07:50,839 --> 01:07:51,918 너 미쳤구나 1083 01:07:53,317 --> 01:07:54,761 오늘 밤 거기 갈 거지? 1084 01:07:55,195 --> 01:07:56,095 어디? 1085 01:07:56,795 --> 01:07:58,706 알잖아 밴드 연주 1086 01:07:59,739 --> 01:08:00,927 '외계인 해부' 1087 01:08:02,061 --> 01:08:03,642 오늘은 시모어의 데이트 날이야 1088 01:08:03,742 --> 01:08:05,377 그게 깨졌다는 1089 01:08:05,795 --> 01:08:07,361 전화를 받아야 해 1090 01:08:08,161 --> 01:08:09,853 시모어 얘기 짜증 나 1091 01:08:14,706 --> 01:08:15,776 굉장했어 1092 01:08:17,295 --> 01:08:19,113 요리 정말 고마워 1093 01:08:19,225 --> 01:08:20,447 요리 좋아해 1094 01:08:21,795 --> 01:08:25,606 대개는 처음부터 초대하지 않지만 1095 01:08:26,672 --> 01:08:28,295 난 본능이 중요하다고 믿어 1096 01:08:29,195 --> 01:08:31,189 전화 목소리 듣고 당신이 1097 01:08:31,661 --> 01:08:32,918 악의가 없어 보였어 1098 01:08:34,683 --> 01:08:35,583 고마워 1099 01:08:57,388 --> 01:08:58,432 이 노래 마음에 들어 1100 01:09:02,277 --> 01:09:03,232 멋지지 않아? 1101 01:09:05,477 --> 01:09:06,618 댄스 생각 안 나? 1102 01:09:07,655 --> 01:09:08,555 같이 춰 1103 01:09:08,683 --> 01:09:09,947 아니야 난 춤 잘 안 춰 1104 01:09:10,511 --> 01:09:12,249 바보 같긴 1105 01:09:12,711 --> 01:09:13,708 누구나 추잖아 1106 01:09:14,152 --> 01:09:15,877 날 따라 해 발만 쳐다봐 1107 01:09:17,388 --> 01:09:18,611 난 됐어 1108 01:09:18,711 --> 01:09:19,714 어서 1109 01:09:21,166 --> 01:09:23,427 음악을 느끼면서 1110 01:09:23,938 --> 01:09:25,029 긴장을 풀어 1111 01:09:26,322 --> 01:09:28,468 아이스크림은 내려놓고 1112 01:09:29,144 --> 01:09:30,851 벌써 9시야 1113 01:09:31,287 --> 01:09:33,103 영화 볼 거면 출발해야겠지? 1114 01:09:33,522 --> 01:09:34,422 좋아 1115 01:09:34,944 --> 01:09:36,064 미스터 파티 공포증 1116 01:09:51,537 --> 01:09:53,337 정말 흥분돼 1117 01:09:53,892 --> 01:09:56,115 더스토프 바냐는 천재 감독이야 1118 01:09:56,565 --> 01:09:57,748 그의 최근 작품인 1119 01:09:58,304 --> 01:09:59,637 '달을 삼킨 꽃' 봤어? 1120 01:10:00,448 --> 01:10:02,304 정말 굉장했어 1121 01:10:02,992 --> 01:10:04,134 그건 못 봤어 1122 01:10:04,926 --> 01:10:07,310 로렐과 하디의 영화 좋아해 1123 01:10:07,626 --> 01:10:10,804 그런 건 좋아해 본 적이 없어 1124 01:10:11,337 --> 01:10:14,151 왜 뚱보가 항상 갈비 씨에 비열해? 1125 01:10:31,993 --> 01:10:32,887 누구? 1126 01:10:32,987 --> 01:10:34,289 저예요 1127 01:10:35,026 --> 01:10:35,926 안녕? 1128 01:10:36,804 --> 01:10:38,277 어떻게 돼 가세요? 1129 01:10:38,378 --> 01:10:42,148 여자친구가 집에 와 있어 1130 01:10:42,715 --> 01:10:44,585 잘돼 가는 중이야 1131 01:10:44,793 --> 01:10:46,432 농담이죠? 1132 01:10:46,532 --> 01:10:47,882 그만 끊을게 1133 01:10:47,982 --> 01:10:49,370 타이밍 안 좋아 1134 01:10:49,870 --> 01:10:52,393 처음 만나서 섹스할 거예요? 1135 01:10:53,015 --> 01:10:53,932 맙소사 1136 01:10:54,226 --> 01:10:55,685 나중에 얘기하자 1137 01:10:57,810 --> 01:10:58,710 우리 엄마야 1138 01:11:22,492 --> 01:11:23,670 오늘 밤 같이 놀까? 1139 01:11:25,325 --> 01:11:26,292 시모어 일은? 1140 01:11:26,925 --> 01:11:27,918 믿어지지 않아 1141 01:11:28,292 --> 01:11:29,634 데이트가 성사됐어 1142 01:11:29,734 --> 01:11:31,471 안됐군 1143 01:11:32,192 --> 01:11:33,192 건너갈까? 1144 01:11:36,170 --> 01:11:38,210 실은 친구들과 놀러 가 1145 01:11:38,759 --> 01:11:40,397 어떤 친구랑? 1146 01:11:41,870 --> 01:11:43,525 직장 친구 1147 01:11:46,573 --> 01:11:47,619 믿을 수 없어 1148 01:11:48,052 --> 01:11:49,797 네가 바쁘다기에 1149 01:11:51,352 --> 01:11:52,674 이만 나가 볼게 1150 01:11:55,263 --> 01:11:56,329 내일 전화할게 1151 01:12:39,177 --> 01:12:40,077 꽝 1152 01:12:40,901 --> 01:12:41,801 제발 1153 01:12:44,366 --> 01:12:45,266 이런 1154 01:12:47,019 --> 01:12:49,021 어디 있었어요? 1155 01:12:49,322 --> 01:12:50,957 계속 찾았잖아요 1156 01:12:51,243 --> 01:12:54,512 밤낮 길거리를 뒤지며 방황했어요 1157 01:12:55,399 --> 01:12:56,299 정말? 1158 01:12:56,999 --> 01:12:58,892 조가 말해 줬어요 1159 01:13:01,168 --> 01:13:04,105 어째서 전화 한 번 안 했죠? 1160 01:13:05,157 --> 01:13:06,784 알아 미안 1161 01:13:07,890 --> 01:13:08,860 무척 바빴어 1162 01:13:11,257 --> 01:13:14,546 어떻게 되어 가요? 1163 01:13:15,301 --> 01:13:16,910 이름이 다나? 1164 01:13:19,046 --> 01:13:21,346 꽤 잘돼 가 놀라워 1165 01:13:23,668 --> 01:13:24,568 잘됐어 1166 01:13:26,096 --> 01:13:27,203 둘이 뭘 했어요? 1167 01:13:28,196 --> 01:13:29,529 레코드 감상? 1168 01:13:30,000 --> 01:13:33,385 맞아, 그녀도 싫어하지는 않아 1169 01:13:34,672 --> 01:13:35,679 노력하는 중이야 1170 01:13:36,073 --> 01:13:38,175 오늘 오후에 그녀 아파트에 놓을 1171 01:13:38,275 --> 01:13:39,766 골동품 쇼핑할 거야 1172 01:13:41,551 --> 01:13:42,451 잘됐군요 1173 01:13:43,618 --> 01:13:45,751 조만간 만나 1174 01:13:47,374 --> 01:13:50,318 이번 주 내로 꼭 전화할게 1175 01:13:51,896 --> 01:13:53,462 떼어 버릴 생각이에요? 1176 01:13:53,793 --> 01:13:56,196 그게 아니야 1177 01:13:56,529 --> 01:13:58,185 난 금방 가야 하니까 1178 01:14:01,951 --> 01:14:05,069 제 안부는 묻지도 않아요? 1179 01:14:06,674 --> 01:14:07,608 미안 1180 01:14:08,029 --> 01:14:08,929 요새 1181 01:14:10,185 --> 01:14:11,085 어때? 1182 01:14:12,724 --> 01:14:13,624 몰라요 1183 01:14:14,146 --> 01:14:15,051 그냥 그래요 1184 01:14:19,924 --> 01:14:21,065 좀 일찍 왔나 보지? 1185 01:14:26,691 --> 01:14:27,791 여긴 이니드 1186 01:14:28,879 --> 01:14:29,779 안녕하세요 1187 01:14:30,790 --> 01:14:31,713 만나서 반가워요 1188 01:14:34,568 --> 01:14:35,989 어떤 사이야? 1189 01:14:36,839 --> 01:14:38,658 소개를 안 했다니 놀랍군요 1190 01:14:39,661 --> 01:14:40,756 오랜 친구예요 1191 01:14:40,856 --> 01:14:41,756 정말? 1192 01:14:42,561 --> 01:14:43,548 무지 가까워요 1193 01:14:44,095 --> 01:14:47,761 처음 전화한 날 같이 있었는걸요 1194 01:14:48,739 --> 01:14:52,005 제가 아니었으면 전화 안 했을걸요 1195 01:14:52,939 --> 01:14:54,717 - 그래? - 그럼 1196 01:14:54,817 --> 01:14:56,772 난 이만 가볼게요 1197 01:14:58,861 --> 01:15:00,388 하지만 언제 한번 들를게요 1198 01:15:02,635 --> 01:15:05,297 만나서 반가웠어요 1199 01:15:08,440 --> 01:15:12,302 전시회는 토요일 7시 반이야 1200 01:15:16,601 --> 01:15:17,947 저스틴 1201 01:15:21,113 --> 01:15:22,013 미안 1202 01:15:24,446 --> 01:15:26,913 너희들이 생각날 거야 1203 01:15:27,402 --> 01:15:32,562 이곳에서 뭔가 특별한 걸 얻었길 바라 1204 01:15:36,068 --> 01:15:37,279 여러분 안녕 1205 01:15:42,413 --> 01:15:44,590 이니드 얘기 좀 할까? 1206 01:15:45,024 --> 01:15:45,879 왜요? 1207 01:15:45,979 --> 01:15:47,402 걱정 마 나쁜 소식 아니야 1208 01:15:47,502 --> 01:15:49,513 예술 디자인 아카데미에 다니는 1209 01:15:49,613 --> 01:15:51,546 친구한테서 연락이 왔는데 1210 01:15:51,646 --> 01:15:53,679 우리 학생 중에서 1211 01:15:53,779 --> 01:15:57,996 전액 장학금 1명을 추천하래 1212 01:15:58,096 --> 01:16:00,568 난 너를 추천할 거야 1213 01:16:01,299 --> 01:16:04,090 기숙사와 식사도 무료야 1214 01:16:04,190 --> 01:16:05,537 굉장한 제안이지? 1215 01:16:08,157 --> 01:16:10,083 가능한 한 빨리 알려 줘 1216 01:16:10,913 --> 01:16:13,057 너한텐 굉장한 기회야 1217 01:16:20,813 --> 01:16:22,613 공주야 1218 01:16:23,824 --> 01:16:24,724 아빠 들어갈게 1219 01:16:26,394 --> 01:16:28,529 희소식이 있어 1220 01:16:28,957 --> 01:16:29,857 뭔데? 1221 01:16:30,031 --> 01:16:31,246 직장 찾지? 1222 01:16:31,879 --> 01:16:32,779 응 1223 01:16:32,924 --> 01:16:36,071 맥신이 널 컴퓨터 회사에 소개하겠대 1224 01:16:36,279 --> 01:16:39,346 거기 가려면 많은 추천장과 1225 01:16:39,446 --> 01:16:41,946 2년간의 경력이 필수지만 1226 01:16:42,046 --> 01:16:43,867 그녀가 힘쓰겠대 1227 01:16:45,879 --> 01:16:47,768 관두라고 해 그녀 도움 안 받아 1228 01:16:50,913 --> 01:16:51,813 좋아 1229 01:16:54,813 --> 01:16:56,660 혹시나 만약에 1230 01:16:56,813 --> 01:16:57,713 만약에라도 1231 01:17:15,635 --> 01:17:17,268 젠장 1232 01:17:17,368 --> 01:17:19,118 제가 책임지고 관리할게요 1233 01:17:19,218 --> 01:17:21,087 걱정 마세요 1234 01:17:22,409 --> 01:17:23,309 실례해요 1235 01:17:25,087 --> 01:17:27,265 잠깐 얘기 좀 할게요 1236 01:17:27,743 --> 01:17:28,781 재밌게 구경해요 1237 01:17:28,881 --> 01:17:29,463 감사합니다 1238 01:17:29,563 --> 01:17:30,597 뭐야 필리스? 1239 01:17:31,020 --> 01:17:33,958 미안하지만 그림을 떼는 게 좋겠어 1240 01:17:34,343 --> 01:17:36,070 항의가 여럿 있었어 1241 01:17:36,170 --> 01:17:38,020 그렇게는 못 해 1242 01:17:38,776 --> 01:17:41,142 그렇다면 내가 직접 할 수밖에 1243 01:17:41,242 --> 01:17:47,149 작가가 부모들한테 창작 의도를 말할 기회를 줘 1244 01:17:47,565 --> 01:17:51,453 검열 대신 해결책을 찾는 게 중요하다고 1245 01:17:51,909 --> 01:17:53,076 - 검열? - 그래 1246 01:17:53,256 --> 01:17:55,659 표현이 과격한걸 1247 01:17:55,998 --> 01:17:57,190 잠깐 실례 1248 01:17:58,142 --> 01:18:00,518 - 건드리지 마 - 해결책 찾았어요 1249 01:18:00,630 --> 01:18:01,995 많이 참았죠 1250 01:18:04,256 --> 01:18:05,156 마가렛 1251 01:18:06,179 --> 01:18:07,158 이니드 못 봤니? 1252 01:18:07,457 --> 01:18:08,684 아직 안 온 걸요 1253 01:18:08,784 --> 01:18:09,684 농담이지? 1254 01:18:12,179 --> 01:18:14,082 - 괜찮아요 - 고마워요 1255 01:18:27,701 --> 01:18:28,638 실례해요 1256 01:18:29,834 --> 01:18:32,812 오늘 재수 없는 전시회가 있어요 1257 01:18:33,100 --> 01:18:34,201 같이 가요 보여줄 게 있어요 1258 01:18:36,323 --> 01:18:37,304 난 안 가는 게 좋겠어 1259 01:18:37,945 --> 01:18:40,356 가야 해요 무진장 늦었어요 1260 01:18:41,067 --> 01:18:42,235 안 가는 게 좋겠어 1261 01:18:44,301 --> 01:18:45,728 그럼 전시회 잊고 1262 01:18:46,367 --> 01:18:47,323 딴 거 해요 1263 01:18:47,923 --> 01:18:50,785 나도 그러고 싶지만 1264 01:18:53,056 --> 01:18:55,412 다나와 사이가 막 풀렸어 1265 01:18:55,512 --> 01:18:57,378 오해하게 만들기 싫어 1266 01:18:57,923 --> 01:18:58,960 무슨 일이야? 1267 01:19:03,667 --> 01:19:05,333 어디서 생긴 바지예요? 1268 01:19:07,912 --> 01:19:09,273 다나가 준 선물이야 1269 01:19:09,912 --> 01:19:11,603 마음에 들어요? 어울려요? 1270 01:19:14,423 --> 01:19:16,656 내가 옷을 알기나 하겠어? 1271 01:19:16,756 --> 01:19:19,172 남이 골라 주니까 고마운 거지 1272 01:19:24,801 --> 01:19:25,756 방에 있을게 1273 01:19:29,089 --> 01:19:30,129 왜 저래? 1274 01:19:30,229 --> 01:19:33,256 다나가 아저씨더러 저를 만나지 말래요? 1275 01:19:33,356 --> 01:19:35,428 아니야 그렇지는 않아 1276 01:19:37,504 --> 01:19:39,834 그녀는 그냥 1277 01:19:42,676 --> 01:19:45,942 너 같은 여자를 만나는 걸 이해 못 해 1278 01:19:46,354 --> 01:19:48,054 저 같은 여자라뇨? 1279 01:19:48,720 --> 01:19:50,709 너무 어리다는 얘기야 1280 01:19:57,259 --> 01:19:59,020 걱정 마세요 방해 안 할게요 1281 01:20:54,222 --> 01:20:55,288 저 기억해요? 1282 01:20:59,344 --> 01:21:00,244 하다마다 1283 01:21:05,788 --> 01:21:09,048 제가 믿을 만한 유일한 분이세요 1284 01:21:10,666 --> 01:21:14,011 아저씨는 항상 여기에 계시잖아요 1285 01:21:19,191 --> 01:21:20,226 그건 네 생각이고 1286 01:21:22,418 --> 01:21:23,747 난 여기를 떠날 거야 1287 01:21:30,013 --> 01:21:31,913 여기 이웃은 이상해 1288 01:21:32,502 --> 01:21:34,280 지극히 평범한 이웃이야 1289 01:21:35,636 --> 01:21:36,951 3128호 1290 01:21:37,980 --> 01:21:38,880 틀림없어 1291 01:21:39,369 --> 01:21:40,269 대단해 1292 01:21:41,691 --> 01:21:45,077 대체 왜 그래? 지극히 평범하잖아 1293 01:21:45,487 --> 01:21:46,579 뭘? 대단하다고 1294 01:21:46,987 --> 01:21:48,214 마음에 쏙 들 거야 1295 01:21:49,420 --> 01:21:50,742 뭐라고 말할까? 1296 01:21:50,842 --> 01:21:53,642 외딴곳에서 얼른 살고 싶어서 미치겠다고 해? 1297 01:21:53,742 --> 01:21:56,056 넌 어떤 집이든 퇴짜만 놓잖아 1298 01:21:56,353 --> 01:21:58,953 나랑 살기 싫다고 까놓고 말해 1299 01:22:02,462 --> 01:22:06,234 네가 정신병자처럼 행동하니까 그렇지 1300 01:22:06,562 --> 01:22:07,462 뭐라고? 1301 01:22:08,495 --> 01:22:09,584 너야말로 정신병자야 1302 01:22:09,684 --> 01:22:12,575 졸업한 뒤로 날 무시했어 1303 01:22:13,851 --> 01:22:16,551 넌 중학생 때의 환상에 젖어 있어 1304 01:22:16,651 --> 01:22:17,892 너 혼자만의 아파트 1305 01:22:18,428 --> 01:22:19,328 재수 없어 1306 01:22:19,828 --> 01:22:21,917 평생 너희 아버지랑 살아 1307 01:22:30,069 --> 01:22:31,505 너도 재수 없어 1308 01:22:34,869 --> 01:22:35,769 공주야? 1309 01:22:37,125 --> 01:22:38,598 무슨 일이니? 1310 01:22:41,803 --> 01:22:42,703 공주야 1311 01:22:43,891 --> 01:22:44,791 왜 그래? 1312 01:22:49,325 --> 01:22:50,147 아무것도 아니야 1313 01:22:50,247 --> 01:22:53,747 뭔가 잘못됐으면 얘기를 하자꾸나 1314 01:22:56,114 --> 01:22:58,324 호르몬 불순일 거야 1315 01:22:58,814 --> 01:22:59,714 걱정하지 마 1316 01:22:59,825 --> 01:23:04,091 난 아주 중요한 뉴스가 있어 1317 01:23:04,358 --> 01:23:06,147 그런데 네가 1318 01:23:06,891 --> 01:23:09,980 기분이 안 좋으면 다음에 이야기하자 1319 01:23:12,647 --> 01:23:13,547 뭔데? 1320 01:23:15,943 --> 01:23:18,365 맥신과 난 통하는 게 많아 1321 01:23:19,865 --> 01:23:22,688 우린 서로에게 좋을 거 같아서 1322 01:23:22,788 --> 01:23:24,676 여름이 끝나면 합칠 계획이야 1323 01:23:25,210 --> 01:23:26,776 너랑 셋이서 1324 01:23:27,121 --> 01:23:29,843 같이 살아 보다가 괜찮으면 1325 01:23:30,199 --> 01:23:31,899 그럼 이게 첫 번째 1326 01:23:45,576 --> 01:23:47,456 데스 마스크예요? 1327 01:23:49,498 --> 01:23:51,168 모든 예술가에겐 고통이 따라 1328 01:23:53,131 --> 01:23:54,255 잠깐만 1329 01:23:57,542 --> 01:23:59,742 예술 아카데미 지원서 가져왔어요 1330 01:23:59,842 --> 01:24:01,512 늦지 않았길 바라요 1331 01:24:03,487 --> 01:24:06,267 뜻밖의 결과에 미안해 1332 01:24:07,576 --> 01:24:08,509 무슨 뜻이죠? 1333 01:24:08,609 --> 01:24:13,441 전시회 때의 언론사 반응 결과 1334 01:24:14,687 --> 01:24:18,988 너한테 졸업 학점을 주지 말랬어 1335 01:24:21,265 --> 01:24:23,565 장학금은 유효한가요? 1336 01:24:24,198 --> 01:24:26,709 - 안됐지만 - 여기 좀 도와줘요 1337 01:24:26,809 --> 01:24:29,309 - 숨이 막혀요 - 미안해요 1338 01:24:29,624 --> 01:24:33,044 괜찮아요 걱정 마세요 1339 01:24:51,831 --> 01:24:53,431 무슨 일이야? 1340 01:24:54,431 --> 01:24:55,631 아저씨 보러 왔어요 1341 01:24:56,442 --> 01:24:57,342 무슨 일인데? 1342 01:24:58,689 --> 01:24:59,945 일단 들어가고 1343 01:25:01,159 --> 01:25:02,256 그래 들어와 1344 01:25:04,834 --> 01:25:07,067 누구든 5분만 같이 있어 주면 1345 01:25:07,167 --> 01:25:08,579 곧바로 돌아갈 거예요 1346 01:25:10,756 --> 01:25:11,656 어쩐 일이야? 1347 01:25:13,756 --> 01:25:15,023 술 없어요? 1348 01:25:15,812 --> 01:25:17,713 루트 비어가 있을 거야 1349 01:25:19,678 --> 01:25:20,499 이거 뭐야? 1350 01:25:20,599 --> 01:25:21,615 다나 거야 1351 01:25:21,889 --> 01:25:24,118 다나랑 2개월 기념일에 쓸 거야 1352 01:25:24,712 --> 01:25:25,612 따지 마 1353 01:25:35,245 --> 01:25:36,978 저를 좋아하죠? 1354 01:25:37,756 --> 01:25:38,945 우린 친구죠? 1355 01:25:39,045 --> 01:25:40,945 그야 물론이지 1356 01:25:54,495 --> 01:25:55,501 이건 뭐예요? 1357 01:25:56,340 --> 01:26:00,506 저번에 다나가 산 골동품이야 1358 01:26:01,606 --> 01:26:03,451 자기랑은 안 어울린다며 1359 01:26:04,073 --> 01:26:05,052 나에게 줬어 1360 01:26:05,551 --> 01:26:09,098 나의 고리타분과 어울릴 거래 1361 01:26:12,473 --> 01:26:14,395 그런 여자 어떻게 참아요? 1362 01:26:18,395 --> 01:26:21,317 왜 나한테는 데이트 안 청해? 1363 01:26:24,206 --> 01:26:25,906 넌 아름답고 젊어 1364 01:26:26,006 --> 01:26:28,029 내가 괴짜니까 1365 01:26:28,129 --> 01:26:31,725 호기심 때문에 좋아하는 줄 알았어 1366 01:26:32,117 --> 01:26:34,406 아저씨는 세상의 바보들과는 달라요 1367 01:26:34,906 --> 01:26:37,429 그들은 기타와 스포츠만 찾잖아요 1368 01:26:38,751 --> 01:26:39,706 난 스포츠 싫어 1369 01:26:46,408 --> 01:26:48,664 아저씨랑 같이 살까 봐 1370 01:26:48,764 --> 01:26:51,486 요리하고 레코드 먼지도 닦을게요 1371 01:26:51,586 --> 01:26:53,053 취직할 때까지만요 1372 01:27:00,056 --> 01:27:01,942 제 환상이 뭔지 알아요? 1373 01:27:04,497 --> 01:27:05,397 뭔데? 1374 01:27:06,364 --> 01:27:07,831 아무한테도 얘기하지 않고 1375 01:27:08,586 --> 01:27:12,563 아무 곳에나 떠나는 환상 1376 01:27:13,920 --> 01:27:14,820 그렇게 1377 01:27:17,431 --> 01:27:18,334 훌쩍 사라지면 1378 01:27:19,678 --> 01:27:21,342 다시는 나를 보지 못할 거예요 1379 01:27:22,808 --> 01:27:24,120 그런 환상 없어요? 1380 01:27:26,019 --> 01:27:27,885 네 나이 때 해 봤을 거야 1381 01:27:30,631 --> 01:27:31,680 우리 뭘 할까요? 1382 01:27:33,326 --> 01:27:35,226 아저씨의 차로 떠나서 1383 01:27:35,726 --> 01:27:38,637 어딘가에서 새로운 곳을 찾아 1384 01:27:38,737 --> 01:27:40,434 새 인생 시작해요 1385 01:27:41,271 --> 01:27:42,274 사람들을 비웃고요 1386 01:27:45,082 --> 01:27:47,859 난 운전할 상태가 아니야 1387 01:27:48,726 --> 01:27:49,657 전 심각해요 1388 01:27:51,326 --> 01:27:52,882 모든 사람한테 지쳤어요 1389 01:27:53,671 --> 01:27:55,204 내가 원하는 걸 하면 왜 안 돼? 1390 01:27:56,495 --> 01:27:57,395 원하는 게 뭐야? 1391 01:28:00,556 --> 01:28:01,456 아저씨는? 1392 01:28:06,489 --> 01:28:07,508 제가 안 좋아요? 1393 01:28:26,452 --> 01:28:29,263 이런 순간은 상상조차 못 했어 1394 01:28:32,763 --> 01:28:35,262 나도 그래요 1395 01:28:35,507 --> 01:28:37,863 너 정말 1396 01:28:40,452 --> 01:28:43,274 우리 집에 이사 오겠다고? 1397 01:28:48,130 --> 01:28:50,096 단지 마음속으로만 생각했어 1398 01:28:52,202 --> 01:28:53,679 이해할지 모르겠지만 1399 01:28:54,857 --> 01:28:58,687 다나와의 관계를 정리하는 걸 원치 않아 1400 01:28:58,787 --> 01:29:02,104 하지만 잘 모르겠어 1401 01:29:06,095 --> 01:29:07,646 난 무척 자고 싶어 1402 01:29:12,679 --> 01:29:13,579 잘 자 1403 01:29:46,195 --> 01:29:48,442 알았어요 잠깐만 1404 01:29:50,311 --> 01:29:51,211 미안 계속해 1405 01:29:52,017 --> 01:29:52,917 다 끝났어 1406 01:29:55,384 --> 01:29:57,806 들어오면 안 돼 이미 보증금을 냈어요 1407 01:29:59,387 --> 01:30:02,495 부동산의 결함은 눈치채지 못해요 1408 01:30:03,759 --> 01:30:04,659 좋아요 1409 01:30:06,194 --> 01:30:07,878 아주 좋아요 1410 01:30:10,399 --> 01:30:12,135 - 해냈어요 - 대단해요 1411 01:30:12,235 --> 01:30:13,737 - 정말 대단해요 - 고마워요 1412 01:30:16,077 --> 01:30:18,597 나중에 봐요 서류 작업할게요 1413 01:30:23,481 --> 01:30:25,396 - 축하해 - 고마워, 앉아 1414 01:30:31,265 --> 01:30:32,444 무슨 일로 왔어? 1415 01:30:35,405 --> 01:30:41,495 솔직하게 할 얘기가 있어서 왔어 1416 01:30:44,560 --> 01:30:46,105 누구한테도 해본 적 없어 1417 01:30:47,494 --> 01:30:48,585 날 믿어 줘 1418 01:30:49,694 --> 01:30:52,294 수년간 끔찍한 경험을 해 봤기 때문에 1419 01:30:52,394 --> 01:30:53,799 말 못 할 거 같아 1420 01:30:55,660 --> 01:30:56,677 무슨 말 하려는 거야? 1421 01:31:00,443 --> 01:31:03,276 계속 만나지 말아야 할까 봐 1422 01:31:14,865 --> 01:31:16,071 메시지 남기세요 1423 01:31:18,210 --> 01:31:19,110 시모어야 1424 01:31:21,421 --> 01:31:22,536 할 말이 있어 1425 01:31:24,010 --> 01:31:26,748 이사 오겠다는 얘기 많이 생각해 봤어 1426 01:31:30,032 --> 01:31:31,253 준비되면 1427 01:31:32,787 --> 01:31:34,089 언제든 연락해 줘 1428 01:31:34,276 --> 01:31:35,354 그럼 안녕 1429 01:31:46,321 --> 01:31:48,353 일전엔 미안했어 1430 01:31:49,332 --> 01:31:50,454 뭐가 잘못된 거지? 1431 01:31:50,554 --> 01:31:52,232 같이 옮기자 1432 01:31:53,387 --> 01:31:54,287 사실 모르겠어 1433 01:31:56,516 --> 01:31:58,906 난 혼자서 살아야 할까 봐 1434 01:32:00,076 --> 01:32:02,576 우리가 봤던 집 빌릴 거야 1435 01:32:06,010 --> 01:32:07,331 다음 주에 이사할 거야 1436 01:32:08,310 --> 01:32:09,541 같이 살게 해 주라 1437 01:32:12,360 --> 01:32:14,270 좋은 생각이 아니야 1438 01:32:14,370 --> 01:32:16,494 아니긴 같이 세운 계획이잖아 1439 01:32:16,605 --> 01:32:18,540 집세 어떻게 낼 거야? 1440 01:32:19,172 --> 01:32:20,575 넌 일자리도 없잖아 1441 01:32:21,038 --> 01:32:22,171 내일 잡을 거야 1442 01:32:22,894 --> 01:32:23,794 약속해 1443 01:32:24,216 --> 01:32:26,642 맥신이 컴퓨터 회사에 소개하겠대 1444 01:32:27,605 --> 01:32:29,061 부탁이야 레베카 1445 01:32:31,638 --> 01:32:33,899 오늘 밤의 특별한 파트너는 1446 01:32:34,392 --> 01:32:37,662 퍼포먼스 아티스트며 1447 01:32:38,170 --> 01:32:40,197 수화 전문가입니다 1448 01:32:40,436 --> 01:32:42,824 반갑습니다 1449 01:32:46,192 --> 01:32:47,906 재미가 쏠쏠 넘치는군 1450 01:32:48,170 --> 01:32:50,281 그 애는 꼭 전화할 거야 1451 01:32:51,047 --> 01:32:54,947 여자는 논리적으로 이해하기 힘들어 1452 01:32:55,047 --> 01:32:55,947 맞아 1453 01:32:57,570 --> 01:32:58,803 딴 남자 생겼겠지 1454 01:33:02,744 --> 01:33:04,020 격려해 줘서 고마워 1455 01:33:18,408 --> 01:33:19,308 이런 1456 01:33:30,085 --> 01:33:31,123 메시지 남기세요 1457 01:33:35,319 --> 01:33:36,253 미치겠군 1458 01:33:38,908 --> 01:33:40,007 좋게 생각해 1459 01:33:41,852 --> 01:33:43,328 더 나빠질 거도 없어 1460 01:33:51,741 --> 01:33:52,641 시모어 1461 01:33:53,341 --> 01:33:54,688 할 얘기 있어요 1462 01:33:55,198 --> 01:33:56,273 들어와 봐요 1463 01:34:00,320 --> 01:34:01,220 앉아요 1464 01:34:03,798 --> 01:34:05,866 이거 어떻게 생각해요? 1465 01:34:16,820 --> 01:34:17,720 어때? 1466 01:34:20,773 --> 01:34:21,673 좋아 1467 01:34:24,362 --> 01:34:25,262 네 짐은? 1468 01:34:25,973 --> 01:34:26,873 그거 1469 01:34:31,540 --> 01:34:32,440 이게 다야? 1470 01:34:33,740 --> 01:34:35,129 오늘 밤 짐 쌀 거야 1471 01:34:35,229 --> 01:34:36,729 내일 다 가져올 거야 1472 01:34:37,359 --> 01:34:38,259 언제? 1473 01:34:39,796 --> 01:34:41,318 몰라 정오쯤 1474 01:34:42,629 --> 01:34:45,140 좋아 해야 할 게 많으니까 1475 01:34:45,240 --> 01:34:46,823 그때까지는 꼭 옮겨 1476 01:34:47,885 --> 01:34:48,785 가만 1477 01:34:49,572 --> 01:34:51,995 너한테 보여줄 게 있어 1478 01:34:58,007 --> 01:34:59,002 이거 멋있지 않니? 1479 01:36:37,068 --> 01:36:39,226 정신이 나갔어? 3시 반이야 1480 01:36:41,257 --> 01:36:43,648 이니드의 계모가 여기 있댔어 1481 01:36:44,179 --> 01:36:45,108 집에서 나갔다고요? 1482 01:36:45,679 --> 01:36:47,602 여기에 있을 거랬어 1483 01:36:48,457 --> 01:36:49,902 그 애가 어딨는 거죠? 1484 01:36:50,002 --> 01:36:51,823 3시간 전에 왔어야 했어요 1485 01:36:53,268 --> 01:36:54,168 기다려도 될까? 1486 01:36:54,802 --> 01:36:55,702 할 말이 있어 1487 01:37:02,118 --> 01:37:03,341 진짜 집에 없대요? 1488 01:37:03,441 --> 01:37:05,752 당신으로부터 숨었겠죠 1489 01:37:06,552 --> 01:37:07,763 나한테서 뭣 때문에? 1490 01:37:09,230 --> 01:37:10,130 몰라요 1491 01:37:10,663 --> 01:37:11,785 대체 어디 있죠? 1492 01:37:14,041 --> 01:37:15,033 조쉬랑 있을 거야 1493 01:37:15,730 --> 01:37:16,630 조쉬랑 1494 01:37:17,374 --> 01:37:18,503 뭣 때문에요? 1495 01:37:20,107 --> 01:37:22,063 자세히는 모르겠지만 1496 01:37:23,930 --> 01:37:25,952 왜 나한테서 숨는다고 생각해? 1497 01:37:26,524 --> 01:37:27,943 혹시 내 얘기 안 해? 1498 01:37:29,746 --> 01:37:31,012 아저씨가 밥맛이래요 1499 01:37:32,479 --> 01:37:33,478 그렇게 말했다고? 1500 01:37:34,979 --> 01:37:38,801 어떻게 만난 건지 알기나 해요? 1501 01:37:39,957 --> 01:37:40,857 무슨 뜻이야? 1502 01:37:41,657 --> 01:37:42,833 그 애가 말 안 해요? 1503 01:37:45,879 --> 01:37:46,795 무슨 뜻이야? 1504 01:37:48,457 --> 01:37:50,324 유치한 블라인드 데이트 얘기 1505 01:37:51,390 --> 01:37:53,632 그게 무슨 뚱딴지같은 소리야? 1506 01:37:58,924 --> 01:37:59,824 이거 1507 01:38:05,068 --> 01:38:05,968 잘 봐요 1508 01:38:36,534 --> 01:38:37,971 왜 나를 비웃었어? 1509 01:38:39,578 --> 01:38:40,478 무슨 뜻이죠? 1510 01:38:40,689 --> 01:38:42,601 자넨 우리가 우습나? 1511 01:38:44,164 --> 01:38:45,912 이게 우스워? 1512 01:38:47,056 --> 01:38:48,315 우스운 꼴을 보여주마 1513 01:38:52,901 --> 01:38:54,428 이러지 마요 1514 01:38:54,528 --> 01:38:55,428 그만 1515 01:39:01,249 --> 01:39:04,520 그게 웃긴다고 꽃미남? 1516 01:39:04,620 --> 01:39:06,049 - 무슨 짓이야? - 경찰 불러요 1517 01:39:06,149 --> 01:39:06,944 체포해 1518 01:39:07,044 --> 01:39:07,656 이봐 1519 01:39:07,756 --> 01:39:08,656 신고해요 1520 01:39:09,238 --> 01:39:10,392 가게에서 나가 1521 01:39:10,827 --> 01:39:12,783 주먹을 휘두를 필요까지는 없잖아요 1522 01:39:13,338 --> 01:39:14,255 나갈 거야 1523 01:39:41,604 --> 01:39:42,759 괜찮아요? 1524 01:39:50,393 --> 01:39:51,659 취해 보여요 1525 01:39:51,876 --> 01:39:52,837 무슨 약 드셨죠? 1526 01:39:54,736 --> 01:39:55,636 인생의 약 1527 01:39:57,526 --> 01:40:01,482 미안하다는 말 하러 왔어요 1528 01:40:02,948 --> 01:40:05,520 제가 밉죠? 아무 말 하지 마요 1529 01:40:06,537 --> 01:40:07,519 아무 말도요 1530 01:40:08,556 --> 01:40:11,106 난 모두에게 실망인 거 알아요 1531 01:40:13,980 --> 01:40:16,491 아침에 일 관두고 1532 01:40:17,314 --> 01:40:18,391 베키랑 싸웠어요 1533 01:40:18,491 --> 01:40:20,169 같이 안 살겠다니까 1534 01:40:22,803 --> 01:40:23,952 저를 죽일 기세였어요 1535 01:40:24,980 --> 01:40:27,769 제 입장을 설명할 길이 없었어요 1536 01:40:28,558 --> 01:40:30,000 아무래도 1537 01:40:33,151 --> 01:40:34,980 정신 감정을 받아 봐야겠어요 1538 01:40:36,554 --> 01:40:38,025 화난 게 아니야 1539 01:40:39,058 --> 01:40:40,225 내가 못났던 거야 1540 01:40:41,214 --> 01:40:42,758 그렇지 않아요 1541 01:40:44,903 --> 01:40:45,803 아니긴 난 못났어 1542 01:41:00,280 --> 01:41:01,680 당신은 바보예요 1543 01:41:01,780 --> 01:41:03,780 다 봤어요? 1544 01:41:08,480 --> 01:41:09,380 어때요? 1545 01:41:20,792 --> 01:41:21,692 당신은 1546 01:41:22,814 --> 01:41:23,714 제 영웅이에요 1547 01:41:37,376 --> 01:41:38,318 기다려 줘서 고마워 1548 01:41:44,354 --> 01:41:45,254 그는 괜찮아? 1549 01:41:47,054 --> 01:41:48,210 그런 거 같아 1550 01:41:58,376 --> 01:41:59,454 이제 뭐 할 거야? 1551 01:42:03,183 --> 01:42:04,083 몰라 1552 01:42:06,439 --> 01:42:08,439 갈게 일에 늦으면 안 돼 1553 01:42:13,228 --> 01:42:14,128 꼭 전화해 1554 01:44:26,874 --> 01:44:28,785 인생이 꼬인 이후로 1555 01:44:28,885 --> 01:44:31,663 모든 게 새로 시작된 거 같아요 1556 01:44:32,752 --> 01:44:34,827 첫 만남 때 한 말 기억해요? 1557 01:44:35,185 --> 01:44:38,753 감정의 혼란이 득이 될지 몰라요 1558 01:44:39,974 --> 01:44:42,919 옛날로 돌아갈 수 있겠어요 1559 01:44:44,130 --> 01:44:45,129 너무 이른가요? 1560 01:44:47,707 --> 01:44:49,968 다음 주에 하면 어때요? 1561 01:44:52,480 --> 01:44:53,335 고마워요 1562 01:44:53,435 --> 01:44:54,389 고맙긴요 1563 01:44:54,835 --> 01:44:56,798 당신이 해낸 거예요 1564 01:45:18,898 --> 01:45:20,540 - 다 됐어요? - 네 1565 01:45:20,833 --> 01:45:22,492 여기 온 김에 1566 01:45:22,592 --> 01:45:24,820 우리 저녁 먹고 가는 게 어때? 1567 01:45:24,930 --> 01:45:25,878 생각 안 해 봤어 1568 01:45:27,487 --> 01:45:29,048 가면서 의논해 1569 01:45:30,031 --> 01:45:31,276 으깬 감자 요리 어때? 1570 01:45:31,376 --> 01:45:32,593 다음 주에 봐요 1571 01:51:01,352 --> 01:51:03,215 하나도 안 웃겨 썰렁하다고 1572 01:51:15,885 --> 01:51:17,146 지긋지긋한 놈 1573 01:51:17,841 --> 01:51:18,773 죽을래?