1 00:01:42,340 --> 00:01:45,300 나이트 오브 워킹데드 2 00:02:05,113 --> 00:02:08,115 스캇 태일러 컴튼 3 00:02:10,577 --> 00:02:13,579 올리비아 루카디 4 00:02:16,875 --> 00:02:19,835 류 템플 5 00:02:23,965 --> 00:02:26,300 르네 올스테드 6 00:02:26,301 --> 00:02:27,551 발 아파 죽겠어 7 00:02:28,303 --> 00:02:31,096 - 신발 때문에 그래 - 비싼 신발이야 8 00:02:31,097 --> 00:02:32,598 누가 산에 그런 걸 신고 와? 9 00:02:33,252 --> 00:02:34,576 브록 켈리 10 00:02:34,601 --> 00:02:36,060 얼마나 더 가? 11 00:02:36,061 --> 00:02:38,270 세네 시간 정도 12 00:02:39,189 --> 00:02:40,397 잠깐 쉬자 13 00:02:40,426 --> 00:02:41,696 란드리 올브라이트 14 00:02:44,569 --> 00:02:47,488 조지 핀 15 00:02:54,537 --> 00:02:56,163 이런 건 처음이지? 16 00:02:56,956 --> 00:02:58,207 넌 익숙하겠네 17 00:03:01,878 --> 00:03:04,171 - 네가 와서 좋아 - 나도 좋아 18 00:03:25,401 --> 00:03:27,903 - 길 잃은 거 아니야? - 아니야 19 00:03:28,822 --> 00:03:30,197 이쪽이 맞아? 20 00:03:31,157 --> 00:03:33,033 나도 십 년만이야 21 00:03:43,002 --> 00:03:44,044 저쪽이다 22 00:03:46,297 --> 00:03:47,297 가자 23 00:03:50,135 --> 00:03:52,761 정말 못 미덥네 24 00:04:05,942 --> 00:04:07,776 도대체 어디야 25 00:04:40,351 --> 00:04:41,685 여기에 텐트 칠까? 26 00:04:42,729 --> 00:04:45,230 - 호수는 내일 찾자 - 좋아 27 00:04:46,733 --> 00:04:49,735 감독 마크 H 영 28 00:04:55,575 --> 00:04:56,867 - 어떻게 하는 거야? - 이리 줘 봐 29 00:05:00,622 --> 00:05:02,039 좋아, 펴졌어 30 00:05:04,751 --> 00:05:05,792 맷, 도와줘? 31 00:05:06,753 --> 00:05:08,670 - 괜찮아 - 정말? 32 00:05:14,802 --> 00:05:15,969 다 됐다 33 00:05:29,234 --> 00:05:30,275 - 좋다 - 건배 34 00:05:30,276 --> 00:05:32,194 - 건배 - 건배 35 00:05:32,195 --> 00:05:33,195 숨통 트이네 36 00:05:33,988 --> 00:05:36,990 - 모험을 위하여 - 모두 졸업 축하해 37 00:05:36,991 --> 00:05:39,201 화학 수업도 끝났고 38 00:05:39,202 --> 00:05:42,246 - 생물학도 끝났고 - 최악이었지 39 00:05:42,247 --> 00:05:43,914 브리랑 그 수업에서 만났어 40 00:05:43,915 --> 00:05:47,417 너 없었으면 졸업 못 했을 거야 41 00:05:47,418 --> 00:05:48,835 난 신경학이 힘들었어 42 00:05:50,004 --> 00:05:52,422 - 난 신경학 좋아해 - 넌 괴짜잖아 43 00:05:52,423 --> 00:05:53,966 꺼져 44 00:05:55,176 --> 00:05:56,969 다들 의사 될 거야? 45 00:05:57,136 --> 00:05:59,179 난 아버지처럼 순환기내과 46 00:06:00,598 --> 00:06:02,099 난 소아과 47 00:06:02,100 --> 00:06:03,267 난 가정의학과 48 00:06:04,852 --> 00:06:07,271 - 난 비뇨기과 - 비뇨기과? 49 00:06:07,981 --> 00:06:09,439 거시기 의사가 되겠다고? 50 00:06:09,440 --> 00:06:12,234 - 꺼져 - 거시기를 좋아해 51 00:06:14,404 --> 00:06:18,448 마음껏 비웃어 초봉이 40만 달러래 52 00:06:19,367 --> 00:06:21,952 - 자기도 그래? - 아니 53 00:06:21,953 --> 00:06:24,496 역학은 돈이 안 돼 54 00:06:25,290 --> 00:06:27,082 젠장, 거시기 의사랑 사귈래 55 00:06:27,083 --> 00:06:28,083 너무해 56 00:06:30,336 --> 00:06:31,795 둘이 어떻게 만났어? 57 00:06:33,298 --> 00:06:34,298 클럽에서 만났어 58 00:06:35,174 --> 00:06:38,969 세상에, 엘리스 너 클럽 다녀? 59 00:06:38,970 --> 00:06:41,722 - 섹스 중독이야 - 거기서 널 만났지 60 00:06:41,723 --> 00:06:43,098 그때부터 쭉 사귀었어 61 00:06:47,729 --> 00:06:49,521 왜 역학을 골랐어, 앨리스? 62 00:06:49,522 --> 00:06:52,274 외과에 갈 줄 알았는데 63 00:06:52,859 --> 00:06:56,069 역학 멋지잖아 매력적이야 64 00:06:57,196 --> 00:07:00,699 전염병을 발견하는 65 00:07:01,909 --> 00:07:03,535 개척자랄까 66 00:07:04,996 --> 00:07:07,748 에볼라 병, 광우병 67 00:07:11,169 --> 00:07:13,503 탐정 같잖아 68 00:07:13,504 --> 00:07:17,632 전염병 탐정이랄까 69 00:07:18,801 --> 00:07:21,970 - 잘할 거 같아 - 고마워 70 00:07:21,971 --> 00:07:23,430 돈은 내가 벌게 71 00:07:23,431 --> 00:07:26,475 너는 역사 전공이잖아 72 00:07:26,476 --> 00:07:28,435 그러네, 망했다 73 00:07:39,238 --> 00:07:40,280 무슨 소리지? 74 00:07:41,741 --> 00:07:42,741 개 아닐까? 75 00:07:45,036 --> 00:07:46,244 큰 짐승 같아 76 00:07:46,245 --> 00:07:49,831 - 코요테 소리 같아 - 진짜? 77 00:07:49,832 --> 00:07:51,833 여긴 야생동물 천지야 78 00:07:51,834 --> 00:07:55,003 - 늑대, 여우, 사슴, 곰 - 무서워 79 00:07:55,963 --> 00:07:58,173 짐승 따위 걱정 마 80 00:07:58,174 --> 00:07:59,966 어차피 인간을 두려워해 81 00:08:00,635 --> 00:08:03,136 가까이 오지만 않으면 돼 82 00:08:04,138 --> 00:08:05,889 모피 달라고 올지도 몰라 83 00:08:09,602 --> 00:08:10,602 재밌네 84 00:08:11,979 --> 00:08:13,730 나 먼저 잘게 85 00:08:15,733 --> 00:08:17,609 - 이런 - 잘 자 86 00:08:19,112 --> 00:08:21,571 - 잘 가 - 말조심해 87 00:08:26,702 --> 00:08:28,203 - 미안 - 괜찮아 88 00:08:29,414 --> 00:08:31,248 미안하기는 89 00:08:35,503 --> 00:08:38,130 너랑 브리랑 말이야 90 00:08:40,174 --> 00:08:42,342 - 브리? - 그래, 둘이 혹시... 91 00:08:42,343 --> 00:08:44,469 그냥 친구야, 왜? 92 00:08:45,805 --> 00:08:48,598 몇 명이랑 잤는지 궁금해서 93 00:08:52,603 --> 00:08:55,120 - 누가 할 소리? - 그만할게 94 00:08:58,892 --> 00:09:00,100 왜 그래? 95 00:09:01,070 --> 00:09:03,864 그냥 생각 중이야, 줄스 그래도 되잖아 96 00:09:09,704 --> 00:09:11,121 또 아버지 생각해? 97 00:09:12,498 --> 00:09:13,707 맞아, 그럼 안 돼? 98 00:09:15,109 --> 00:09:17,148 우린 성인이잖아 99 00:09:17,586 --> 00:09:19,476 네 인생은 네 거야 100 00:09:19,824 --> 00:09:22,917 - 그냥 말씀드려 - 몰라서 그래 101 00:09:24,427 --> 00:09:27,888 아버지가 널 사랑한다면 이해해 주실 거야 102 00:09:27,889 --> 00:09:29,806 그렇게 간단한 문제가 아니야 103 00:09:30,841 --> 00:09:34,427 우리 가족은 독실한 기독교 집안이라고 104 00:09:36,522 --> 00:09:38,356 모르면 알려드려야지 105 00:09:39,108 --> 00:09:43,612 모르는 게 아니라 이해하기 힘든 거야 106 00:09:45,865 --> 00:09:48,200 - 알면 기겁하실걸 - 신경 쓰지 마 107 00:09:48,201 --> 00:09:51,328 아니, 난 신경 쓰여 108 00:09:52,747 --> 00:09:55,123 내겐 아버지가 너무 소중해 109 00:09:57,919 --> 00:09:59,127 어머니는 돌아가셨고 110 00:10:00,922 --> 00:10:02,255 아버지에겐 나밖에 없어 111 00:10:04,967 --> 00:10:05,967 알았어 112 00:10:08,471 --> 00:10:11,223 그래, 이해해 113 00:10:13,142 --> 00:10:16,770 내가 항상 곁에 있을게 114 00:10:19,524 --> 00:10:20,524 진짜야? 115 00:10:21,484 --> 00:10:22,484 진짜야 116 00:10:35,164 --> 00:10:36,289 이제 만족해? 117 00:10:37,542 --> 00:10:38,542 뭐? 118 00:10:40,253 --> 00:10:43,046 캠핑을 망치려고 작정했구나 119 00:10:44,966 --> 00:10:47,133 왜 그래? 같이 와 줬잖아 120 00:10:47,134 --> 00:10:48,760 같이 와 주면 다야? 121 00:10:49,762 --> 00:10:51,888 진짜 짜증 난다 122 00:10:53,891 --> 00:10:55,517 앨리스가 그리운가 보네 123 00:10:56,269 --> 00:10:57,894 걔는 이제 동성애자야 124 00:11:03,192 --> 00:11:04,401 쟤 어때? 125 00:11:05,528 --> 00:11:08,071 줄스 말이야? 난 맘에 들어 126 00:11:09,991 --> 00:11:12,576 앨리스랑 안 어울리잖아 127 00:11:12,577 --> 00:11:17,247 앨리스가 좋다면 좋은 거지 128 00:11:17,248 --> 00:11:19,791 그래도 너무 이상해 129 00:11:20,626 --> 00:11:24,045 왜 갑자기 앨리스가 동성애자가 됐지? 130 00:11:24,046 --> 00:11:27,882 - 앨리스는 원래 동성애자야 - 어떻게 알아? 131 00:11:28,551 --> 00:11:31,678 나랑 제일 친한 친구잖아 확실해 132 00:11:31,679 --> 00:11:34,931 그렇지만 제시랑 잤잖아 133 00:11:34,932 --> 00:11:36,683 어쩌다 그렇게 된 거야 134 00:11:36,684 --> 00:11:40,020 앨리스가 일종의 실험을 해 본 거지 135 00:11:40,021 --> 00:11:41,896 제시는 아직도 앨리스를 좋아해 136 00:11:41,897 --> 00:11:44,065 가질 수 없으니 더 탐나겠지 137 00:11:58,247 --> 00:11:59,247 이게 뭐야? 138 00:11:59,999 --> 00:12:00,999 열어 봐 139 00:12:08,966 --> 00:12:09,966 맷 140 00:12:12,219 --> 00:12:16,264 졸업할 때까지 기다리기 힘들었어 141 00:12:20,478 --> 00:12:21,478 세상에 142 00:12:22,897 --> 00:12:26,399 반지가 크진 않지만 143 00:12:26,400 --> 00:12:27,859 아니야, 자기야 144 00:12:28,944 --> 00:12:30,236 너무 아름다워 145 00:12:32,239 --> 00:12:34,491 생각도 못 했어 146 00:12:38,204 --> 00:12:40,080 사랑해, 맷 하트먼 147 00:12:55,721 --> 00:12:57,847 잠깐만 기다려 148 00:12:58,599 --> 00:12:59,683 어디 가? 149 00:13:01,227 --> 00:13:02,310 볼일이 급해 150 00:14:34,570 --> 00:14:35,570 맷? 151 00:14:39,742 --> 00:14:40,742 자기야? 152 00:15:04,475 --> 00:15:05,475 자기야 153 00:15:10,314 --> 00:15:11,314 맷 154 00:15:16,654 --> 00:15:17,654 자기야? 155 00:15:58,195 --> 00:15:59,821 - 방금 들었어? - 응 156 00:16:00,322 --> 00:16:02,407 - 누구야? - 브리 목소리 같아 157 00:16:02,408 --> 00:16:03,408 브리라고? 158 00:16:04,368 --> 00:16:06,619 어디 갔지? 젠장 159 00:16:10,708 --> 00:16:12,500 - 대체 무슨 일이야? - 모르겠어 160 00:16:16,630 --> 00:16:18,631 - 젠장, 누구 거지? - 뭐야? 161 00:16:18,632 --> 00:16:20,258 - 미치겠네 - 브리! 162 00:16:20,259 --> 00:16:21,259 젠장 163 00:16:21,802 --> 00:16:24,846 - 어떻게 된 거지? - 살아 있어 164 00:16:27,099 --> 00:16:28,433 병원에 데려가야 해 165 00:16:28,434 --> 00:16:30,268 산속에 병원이 어디 있어? 166 00:16:30,269 --> 00:16:32,770 근처에 관리소도 없어? 167 00:16:32,771 --> 00:16:33,771 나도 몰라 168 00:16:34,023 --> 00:16:36,357 세상에, 어떻게 된 거야? 169 00:16:37,026 --> 00:16:38,026 어떡해 170 00:16:38,569 --> 00:16:40,403 짐승이 공격했나 봐 171 00:16:40,404 --> 00:16:43,698 브리, 내 말 들려? 172 00:16:45,826 --> 00:16:46,910 세상에 173 00:16:49,580 --> 00:16:50,580 살아 있어? 174 00:16:51,290 --> 00:16:52,290 맙소사! 175 00:17:01,717 --> 00:17:03,134 조심해 176 00:17:04,553 --> 00:17:05,845 조심히 눕혀 177 00:17:06,847 --> 00:17:07,847 브리 178 00:17:08,641 --> 00:17:09,641 브리 179 00:17:10,476 --> 00:17:11,601 조심해 180 00:17:12,895 --> 00:17:15,063 - 좋아 - 됐어 181 00:17:20,277 --> 00:17:21,486 젠장 182 00:17:25,407 --> 00:17:27,951 맷 가방에 의료용품이 있을 거야 183 00:17:27,952 --> 00:17:29,369 밴드라도 붙이게? 184 00:17:29,370 --> 00:17:32,205 뭐라도 해야지 그냥 죽게 할 거야? 185 00:17:32,206 --> 00:17:34,248 얼른 가져와 186 00:17:38,212 --> 00:17:39,253 브리 187 00:17:40,798 --> 00:17:41,839 나 여기 있어 188 00:17:43,884 --> 00:17:44,884 곁에 있을게 189 00:17:48,180 --> 00:17:51,599 그 짐승이 여기까지 따라오면 어쩌지? 190 00:17:55,104 --> 00:17:56,104 젠장 191 00:18:02,820 --> 00:18:03,820 괜찮아? 192 00:18:06,198 --> 00:18:07,240 좀 어때? 193 00:18:08,534 --> 00:18:13,538 내가 브리를 간호할게 너는 브리 텐트에서 자 194 00:18:16,583 --> 00:18:17,583 그래 195 00:18:18,377 --> 00:18:19,377 알았어 196 00:18:27,803 --> 00:18:31,264 제시, 너무 무서워 197 00:18:34,184 --> 00:18:35,268 괜찮을 거야 198 00:18:37,187 --> 00:18:38,229 약속해 줘 199 00:18:41,233 --> 00:18:42,275 약속해 200 00:18:46,155 --> 00:18:47,405 나 좀 안아 줘 201 00:19:29,490 --> 00:19:33,367 - 어디에 있어요? - 별로 안 멀어요 202 00:19:33,368 --> 00:19:34,494 다들 걸을 수 있어요? 203 00:19:35,245 --> 00:19:37,955 그나저나 목적지가 어디였어요 204 00:19:39,458 --> 00:19:40,500 호수래요 205 00:19:43,003 --> 00:19:44,420 왜 여기서 잤어요? 206 00:19:44,421 --> 00:19:46,339 길을 못 찾아서요 207 00:19:47,299 --> 00:19:48,299 누구세요? 208 00:19:49,023 --> 00:19:51,305 빌 탤벗이라고 근처 오두막에 사신대 209 00:19:51,574 --> 00:19:54,543 얘기 들었어요 힘내세요 210 00:19:56,308 --> 00:19:58,935 - 브리는 어때? - 괜찮은 거 같아 211 00:19:59,520 --> 00:20:02,396 저희 집에 의료용품이랑 물과 음식이 있어요 212 00:20:02,397 --> 00:20:03,898 브리를 데려가도 돼요? 213 00:20:07,361 --> 00:20:08,736 그러는 게 좋겠어요 214 00:20:14,493 --> 00:20:17,495 전화 쓸 수 있나요? 215 00:20:19,206 --> 00:20:21,457 여긴 전파가 안 터져요 216 00:20:21,458 --> 00:20:22,792 젠장 217 00:20:24,294 --> 00:20:26,671 근처에 관리소도 없어요? 218 00:20:28,632 --> 00:20:31,300 그런 게 싫어서 6년 전에 이사 온 거예요 219 00:20:32,761 --> 00:20:33,803 은둔생활 하려고요 220 00:20:34,972 --> 00:20:37,056 마을은 80km 떨어져 있어요 221 00:20:38,392 --> 00:20:41,644 어떤 짐승이 이런 짓을 했을까요? 222 00:20:42,855 --> 00:20:44,564 아마 곰일 거예요 223 00:20:46,233 --> 00:20:47,775 세상에 224 00:20:47,776 --> 00:20:50,653 자, 들어갑시다 225 00:20:56,493 --> 00:20:58,327 마을에 가서 도움을 청해야 해 226 00:20:59,204 --> 00:21:01,205 내가 갈게 누가 같이 가 줘 227 00:21:01,832 --> 00:21:03,374 난 브리 곁에 있어야 해 228 00:21:04,501 --> 00:21:05,793 내가 갈게 229 00:21:07,963 --> 00:21:10,715 알았어 어느 쪽으로 가면 돼요? 230 00:21:11,466 --> 00:21:16,220 이 길로 30km쯤 가면 도로가 나와요 231 00:21:16,680 --> 00:21:18,890 거기 주차장이 있을 거예요 232 00:21:20,309 --> 00:21:21,350 고마워요 233 00:21:21,351 --> 00:21:23,811 빨리 걸으면 해지기 전에 가능하겠어 234 00:21:23,812 --> 00:21:24,937 - 그래 - 가자 235 00:21:25,522 --> 00:21:26,522 제시, 잠깐 236 00:21:28,108 --> 00:21:29,942 - 서둘러 돌아와 - 조심해 237 00:21:33,739 --> 00:21:34,906 길을 벗어나지 마요 238 00:21:52,049 --> 00:21:53,174 빨리 따라와 239 00:22:00,724 --> 00:22:01,933 반지 예쁘다 240 00:22:05,103 --> 00:22:06,646 결혼하려 했는데 241 00:22:10,234 --> 00:22:12,026 어떡하면 좋아 242 00:22:14,863 --> 00:22:16,697 나 그냥 죽고 싶어 243 00:22:18,700 --> 00:22:19,909 그런 말 하지 마 244 00:22:21,745 --> 00:22:22,870 죽고 싶어 245 00:22:28,460 --> 00:22:29,919 어떻게 된 거지? 246 00:22:30,879 --> 00:22:32,755 분명 여기 있었는데 247 00:22:41,014 --> 00:22:43,474 짐승이 끌고 갔을까요? 248 00:22:43,475 --> 00:22:48,604 아니요, 곰은 먹이를 가져가지 않아요 249 00:22:49,106 --> 00:22:51,941 퓨마라면 몰라도 250 00:22:52,526 --> 00:22:54,986 스스로 걸어갔을 리는 없잖아요 251 00:23:24,057 --> 00:23:25,433 거의 다 왔나? 252 00:23:27,352 --> 00:23:29,687 제시, 말 좀 해 253 00:23:44,995 --> 00:23:45,995 브리는 어때? 254 00:23:46,830 --> 00:23:49,040 모르겠어, 얼른 와 봐 255 00:24:26,411 --> 00:24:27,411 뭐지? 256 00:24:35,796 --> 00:24:38,672 - 괴상하네 - 역겨워 257 00:24:39,466 --> 00:24:41,133 죽은 동물 처음 봐? 258 00:24:41,676 --> 00:24:44,804 - 네 애인 모피에서 봤지 - 재밌네 259 00:24:46,890 --> 00:24:48,099 누가 이런 짓을 260 00:24:49,518 --> 00:24:50,643 나도 모르지 261 00:24:51,269 --> 00:24:52,853 캠핑 전문가 아니었어? 262 00:24:52,854 --> 00:24:55,272 그렇다고 이딴 걸 알겠어? 263 00:24:57,526 --> 00:24:59,151 내가 맘에 안 들지? 264 00:25:00,570 --> 00:25:02,530 - 솔직히 그래 - 왜? 265 00:25:02,864 --> 00:25:05,908 - 앨리스 때문이야? - 그래, 맞아 266 00:25:05,909 --> 00:25:08,035 앨리스는 동성애자야 267 00:25:08,036 --> 00:25:10,538 그만 포기해 268 00:25:10,539 --> 00:25:14,166 헛소리 그만해 앨리스는 내가 잘 알아 269 00:25:14,167 --> 00:25:16,710 잠시 잘못된 길로 빠졌을 뿐이야 270 00:25:16,711 --> 00:25:17,711 뭐라고? 271 00:25:17,712 --> 00:25:20,339 - 들었잖아 - 꺼져 272 00:25:22,968 --> 00:25:25,136 세상에, 미안해 273 00:25:26,847 --> 00:25:29,056 - 어떡해 - 도와줘 274 00:25:29,808 --> 00:25:30,933 어떡하지 275 00:25:30,934 --> 00:25:32,101 - 망할 - 괜찮아? 276 00:25:32,102 --> 00:25:35,146 곰 덫에 걸렸는데 괜찮겠어? 277 00:25:35,730 --> 00:25:36,814 미치겠네 278 00:25:38,066 --> 00:25:40,151 너무 아파 279 00:25:40,152 --> 00:25:42,945 - 어떻게 좀 해 봐 - 알았어 280 00:25:42,946 --> 00:25:44,321 - 빼줘 - 준비됐어? 281 00:25:44,322 --> 00:25:45,906 하나, 둘 282 00:25:46,450 --> 00:25:47,366 셋 283 00:25:47,367 --> 00:25:49,076 - 너무 아파 - 셋! 284 00:26:05,802 --> 00:26:06,802 좀 어때? 285 00:26:11,892 --> 00:26:13,100 잠들었어 286 00:26:15,770 --> 00:26:16,896 살 수 있을까? 287 00:26:20,108 --> 00:26:21,108 나도 몰라 288 00:26:25,405 --> 00:26:28,240 - 너무 피곤해 보여 - 걱정 마 289 00:26:33,371 --> 00:26:34,497 아내예요? 290 00:26:36,249 --> 00:26:37,249 맞아요 291 00:26:38,752 --> 00:26:39,835 죽었어요 292 00:26:41,505 --> 00:26:42,796 벌써 오래됐죠 293 00:26:44,925 --> 00:26:48,260 - 안타깝네요 - 괜찮아요 294 00:26:51,306 --> 00:26:52,932 여기서 좋은 추억이 많거든요 295 00:26:57,395 --> 00:26:58,938 퍽이나 많겠네요 296 00:27:06,530 --> 00:27:07,530 젠장 297 00:27:08,448 --> 00:27:10,574 - 다시 해 보자 - 너무 아파! 298 00:27:10,575 --> 00:27:13,953 - 준비됐어? - 망할, 알았어 299 00:27:13,954 --> 00:27:15,037 - 할게 - 그래 300 00:27:15,038 --> 00:27:16,789 하나, 둘 301 00:27:17,874 --> 00:27:18,874 - 셋 - 셋! 302 00:27:19,459 --> 00:27:20,459 너무 아파 303 00:27:20,919 --> 00:27:22,461 그만 304 00:27:22,462 --> 00:27:26,549 - 한 번만 더 해 보자 - 안 돼, 너 혼자 가 305 00:27:26,550 --> 00:27:28,842 - 한 번만 - 안 돼 306 00:27:28,843 --> 00:27:31,387 - 그래도 - 가서 도움을 청해 307 00:27:31,388 --> 00:27:33,389 - 누구든 불러와 - 알았어 308 00:27:33,807 --> 00:27:34,807 알았어 309 00:27:35,976 --> 00:27:37,643 기다리고 있어 310 00:27:42,941 --> 00:27:44,191 미치겠네 311 00:27:46,987 --> 00:27:47,987 망할 312 00:27:51,866 --> 00:27:52,866 앨리스 313 00:27:54,494 --> 00:27:55,494 그래 314 00:27:57,539 --> 00:27:59,498 아까 했던 말 취소야 315 00:28:01,334 --> 00:28:02,710 나 죽기 싫어 316 00:28:05,505 --> 00:28:07,423 나 죽게 될까? 317 00:28:07,424 --> 00:28:10,009 절대 안 죽어 318 00:28:11,845 --> 00:28:12,845 알았지? 319 00:28:18,518 --> 00:28:19,685 해가 지네요 320 00:28:21,104 --> 00:28:23,022 지금쯤 차에 도착했겠죠? 321 00:28:24,774 --> 00:28:25,774 그랬겠죠 322 00:28:28,069 --> 00:28:29,695 집에 가고 싶어요 323 00:28:36,036 --> 00:28:37,036 어때? 324 00:28:38,288 --> 00:28:40,289 상태가 악화되고 있어 325 00:28:42,959 --> 00:28:43,959 죽겠네요 326 00:28:46,212 --> 00:28:47,212 네? 327 00:28:49,341 --> 00:28:50,341 아니에요 328 00:28:55,513 --> 00:28:58,807 난 들어가서 쉴게요 이불 갖다 써요 329 00:28:59,768 --> 00:29:00,934 편하게 자요 330 00:29:02,854 --> 00:29:03,937 푹 쉬어요 331 00:29:04,314 --> 00:29:05,314 고맙습니다 332 00:29:09,069 --> 00:29:10,235 뭔가 수상해 333 00:29:13,406 --> 00:29:14,406 왜? 334 00:29:15,659 --> 00:29:18,369 몰라, 그냥 느낌이 이상해 335 00:29:22,290 --> 00:29:28,045 브리를 돌봐야 하니 교대로 자자 336 00:29:28,046 --> 00:29:30,172 내가 맡을게, 푹 자 337 00:29:31,132 --> 00:29:33,467 - 진짜? - 너도 쉬어야지 338 00:29:44,938 --> 00:29:46,730 넌 참 강한 아이 같아 339 00:29:50,235 --> 00:29:51,568 안 강해 340 00:29:55,448 --> 00:29:56,490 강하잖아 341 00:30:00,036 --> 00:30:01,203 안 강해 342 00:30:15,802 --> 00:30:16,802 젠장 343 00:30:29,899 --> 00:30:30,899 미치겠네 344 00:30:35,822 --> 00:30:36,822 뭐야? 345 00:30:52,797 --> 00:30:53,797 괜찮아 346 00:31:24,579 --> 00:31:27,581 설마 코요테는 아니겠지 347 00:33:29,120 --> 00:33:30,120 이봐요! 348 00:33:31,372 --> 00:33:32,372 앨리스? 349 00:33:33,291 --> 00:33:34,374 무슨 짓이죠? 350 00:33:36,210 --> 00:33:38,337 괜찮은가 보려고요 351 00:33:40,048 --> 00:33:41,048 그건 뭐죠? 352 00:33:41,758 --> 00:33:46,845 이거요? 항생제인데 도움이 될까 해서요 353 00:33:46,846 --> 00:33:50,474 개소리 주사액에 뭐 넣었어요? 354 00:33:50,475 --> 00:33:51,516 왜 그래? 355 00:33:53,436 --> 00:33:55,938 - 저를 믿으세요 - 못 믿어요 356 00:33:55,939 --> 00:33:58,023 뒤로 물러서요 357 00:33:59,025 --> 00:34:00,025 어서! 358 00:34:04,072 --> 00:34:06,365 이 방법밖에 없어요 359 00:34:49,659 --> 00:34:52,202 맙소사, 앨리스 쏘면 어떡해 360 00:34:52,203 --> 00:34:53,203 안 죽어 361 00:34:57,041 --> 00:34:58,667 뭐 하려던 걸까? 362 00:35:00,837 --> 00:35:04,339 모르겠어 깨면 캐물어야지 363 00:35:11,305 --> 00:35:12,305 뭐지? 364 00:35:19,689 --> 00:35:22,274 - 내가 나가 볼게 - 나만 두고 가지 마 365 00:35:22,275 --> 00:35:23,859 이 사람 지키고 있어 366 00:35:25,069 --> 00:35:26,778 어떡하면 돼? 367 00:35:28,740 --> 00:35:31,742 지나, 이쪽이 총구고 이쪽이 방아쇠야 368 00:35:31,743 --> 00:35:33,618 - 쉽지? - 알았어 369 00:35:34,704 --> 00:35:35,871 깨면 어떡해? 370 00:35:36,372 --> 00:35:38,165 다리를 쏴 버려 371 00:35:40,835 --> 00:35:41,918 금방 올게 372 00:36:36,849 --> 00:36:37,849 당신 373 00:36:39,393 --> 00:36:40,685 쏠 거예요? 374 00:36:42,647 --> 00:36:46,233 당신은 몰라요 지금이 어떤 상황인지 375 00:36:47,610 --> 00:36:50,028 당신 친구는 바이러스에 감염됐어요 376 00:36:50,905 --> 00:36:52,447 온몸에 퍼졌죠 377 00:36:54,117 --> 00:36:55,283 곧 죽을 거예요 378 00:36:58,037 --> 00:36:59,746 다른 존재로 변할 거예요 379 00:37:00,873 --> 00:37:04,793 - 아주 무서운 괴물로요 - 무슨 말이에요? 380 00:37:04,794 --> 00:37:06,169 죽여야 해요 381 00:37:07,401 --> 00:37:09,198 - 네? - 우리 목숨이 위험해요 382 00:37:10,443 --> 00:37:12,611 머리를 쏴서 죽여요 383 00:37:13,386 --> 00:37:14,636 닥쳐요 384 00:37:14,637 --> 00:37:16,471 - 꼭 해야 해요 - 닥치라고요 385 00:37:16,472 --> 00:37:17,472 - 어서 - 꺼져! 386 00:37:17,473 --> 00:37:19,307 - 해야 해요! - 닥쳐! 387 00:37:53,134 --> 00:37:54,134 왜 안 쐈어? 388 00:37:57,847 --> 00:37:59,723 당분간 안 올 거야 389 00:38:11,235 --> 00:38:12,736 브리가 괴물처럼 변할 거래 390 00:38:14,322 --> 00:38:15,780 저 사람 말을 믿어? 391 00:38:24,707 --> 00:38:25,707 뭐 해? 392 00:38:27,001 --> 00:38:29,461 - 찾는 거야 - 뭘? 393 00:38:31,505 --> 00:38:32,505 모르겠어 394 00:38:37,678 --> 00:38:38,678 소리 들었어? 395 00:38:39,847 --> 00:38:40,972 무슨 소리? 396 00:38:52,443 --> 00:38:53,735 아래 뭔가가 있어 397 00:38:58,324 --> 00:38:59,532 테이블 치워 398 00:39:13,839 --> 00:39:14,923 어디로 연결되지? 399 00:39:17,468 --> 00:39:18,760 알아보자 400 00:39:26,227 --> 00:39:27,269 대체 뭐지? 401 00:39:29,021 --> 00:39:32,732 지하창고일까? 402 00:39:33,192 --> 00:39:34,234 랜턴 이리 줘 403 00:39:43,619 --> 00:39:46,413 - 내려가 볼게 - 난 절대 안 가 404 00:39:48,708 --> 00:39:49,791 맘대로 해 405 00:39:59,385 --> 00:40:00,385 기다려 406 00:40:13,816 --> 00:40:14,941 아무것도 안 보여 407 00:40:30,082 --> 00:40:32,167 세상에, 이게 다 뭐지? 408 00:40:35,796 --> 00:40:36,838 글쎄 409 00:40:39,383 --> 00:40:40,383 감이 와? 410 00:40:46,932 --> 00:40:48,850 탤벗이 평범한 자는 아니야 411 00:40:56,734 --> 00:40:59,277 설마 연쇄살인범일까? 412 00:40:59,278 --> 00:41:00,403 케타민? 413 00:41:02,073 --> 00:41:03,823 말한테 쓰는 진정제야 414 00:41:05,493 --> 00:41:07,285 동물 실험할 때 쓰거든 415 00:41:09,997 --> 00:41:12,207 열 마리분은 되겠어 416 00:41:15,503 --> 00:41:16,503 세상에 417 00:41:17,922 --> 00:41:20,215 대체 뭐 하는 사람이야? 418 00:41:32,436 --> 00:41:34,104 누군가를 여기 가뒀었나 봐 419 00:41:37,608 --> 00:41:40,485 꽤 오래 그런 거 같아 420 00:41:51,372 --> 00:41:52,372 이건 뭐지? 421 00:42:00,089 --> 00:42:01,172 탤벗일까? 422 00:42:02,633 --> 00:42:03,633 총은? 423 00:42:06,220 --> 00:42:07,345 젠장 424 00:42:15,855 --> 00:42:16,855 누구야! 425 00:42:17,481 --> 00:42:18,565 대답해 426 00:42:20,192 --> 00:42:22,026 빨리 문 열어 427 00:42:23,237 --> 00:42:24,237 줄스? 428 00:42:27,867 --> 00:42:29,826 - 쏠 뻔했어 - 앨리스 429 00:42:29,827 --> 00:42:33,121 어떻게 된 거야? 제시는? 430 00:42:34,457 --> 00:42:38,126 앨리스, 어떡해 어떡하면 좋아 431 00:42:38,127 --> 00:42:40,128 진정해, 어떻게 됐어? 432 00:42:41,464 --> 00:42:42,464 제시는? 433 00:43:01,192 --> 00:43:02,192 누구야? 434 00:43:10,534 --> 00:43:11,826 뭐지? 435 00:43:16,707 --> 00:43:17,749 젠장 436 00:43:30,888 --> 00:43:31,888 맷? 437 00:43:33,724 --> 00:43:34,807 맙소사 438 00:43:56,705 --> 00:43:57,830 이제 어쩌지? 439 00:43:59,875 --> 00:44:01,960 일단 아침까지 기다리자 440 00:44:03,003 --> 00:44:05,505 안 돼, 제시가 위험해 441 00:44:05,506 --> 00:44:08,174 밤에는 구조작업도 어려워 442 00:44:08,175 --> 00:44:10,885 괴생명체가 나올 수도 있고 443 00:44:13,597 --> 00:44:14,597 그래 444 00:44:16,100 --> 00:44:18,142 줄스, 내일 거기로 안내해 줘 445 00:44:19,937 --> 00:44:21,437 지니는 브리 곁에 있어 446 00:45:11,030 --> 00:45:13,406 해지기 전에 돌아올게 447 00:45:13,407 --> 00:45:14,991 그래, 그다음엔? 448 00:45:17,661 --> 00:45:19,495 일단 하룻밤 자고 449 00:45:20,205 --> 00:45:22,165 아침에 내가 도움 청하러 갈게 450 00:45:23,083 --> 00:45:25,501 그리고 여길 벗어나자 451 00:45:27,004 --> 00:45:28,588 - 그래 - 금방 올게 452 00:45:56,992 --> 00:46:00,286 다 같이 빠져나갈 수 있을 거야 453 00:46:35,072 --> 00:46:36,989 - 여기야 - 여기? 454 00:46:36,990 --> 00:46:39,242 제시, 앨리스 데려왔어 455 00:46:40,077 --> 00:46:41,452 - 괜찮아? - 제시 456 00:46:41,453 --> 00:46:42,453 맙소사 457 00:46:43,080 --> 00:46:44,205 세상에 458 00:46:45,666 --> 00:46:47,500 짐승이 공격했나 봐 459 00:46:47,501 --> 00:46:50,962 - 앨리스, 다 내 탓이야 - 아니야, 그렇지 않아 460 00:46:50,963 --> 00:46:54,924 - 내가 밀어서 그래 - 이건 사고야, 줄스 461 00:46:55,592 --> 00:46:56,592 알았지? 462 00:47:04,518 --> 00:47:06,644 살아 있어 463 00:47:07,855 --> 00:47:08,896 뭐라고? 464 00:47:09,565 --> 00:47:12,483 숨은 안 쉬는데 약하게 맥박이 있어 465 00:47:13,193 --> 00:47:14,569 데리고 가야겠다 466 00:47:17,072 --> 00:47:21,701 덫은 어떡하지? 절대 안 빠지던데 467 00:47:21,702 --> 00:47:22,910 도구를 가져왔어 468 00:47:24,413 --> 00:47:26,998 - 어디서 났어? - 오두막에서 가져왔지 469 00:47:29,581 --> 00:47:33,112 - 이런 건 어떻게 알아? - 아빠한테 배웠어 470 00:47:34,782 --> 00:47:38,285 - 이렇게 큰 건 처음이지만 - 넌 참 놀라운 애야 471 00:47:39,428 --> 00:47:40,428 됐다 472 00:47:52,274 --> 00:47:54,776 - 천천히 가 - 알았어 473 00:47:56,904 --> 00:47:57,904 조심해 474 00:48:00,616 --> 00:48:01,616 잠깐 475 00:48:02,618 --> 00:48:03,785 쉬어야겠어 476 00:48:03,786 --> 00:48:05,286 여기 내려놓자 477 00:48:05,287 --> 00:48:07,872 - 응, 지금? - 그래 478 00:48:11,543 --> 00:48:12,543 허리 아파 479 00:48:25,641 --> 00:48:26,891 넌 좋은 의사가 될 거야 480 00:48:28,769 --> 00:48:29,977 왜? 481 00:48:31,688 --> 00:48:32,855 글쎄 482 00:48:34,858 --> 00:48:37,193 생명을 살리는 데 타고난 거 같아 483 00:48:39,071 --> 00:48:41,906 어릴 때 길고양이들 도와주고 그랬지? 484 00:48:45,160 --> 00:48:46,160 재밌네 485 00:48:48,705 --> 00:48:50,957 우리 가족은 사냥꾼 집안이거든 486 00:48:52,209 --> 00:48:53,209 진짜? 487 00:48:54,974 --> 00:48:55,974 그래 488 00:48:56,901 --> 00:49:00,823 내가 어릴 적 아빠는 내 우상이었어 489 00:49:02,928 --> 00:49:05,805 아빠가 사냥하니까 나도 꼭 하고 싶었지 490 00:49:08,392 --> 00:49:10,643 아빠는 군인이었는데 491 00:49:11,770 --> 00:49:14,564 총에 예민했어 절대 못 만지게 하더라 492 00:49:17,317 --> 00:49:19,944 그러다 하루는 493 00:49:20,571 --> 00:49:23,990 조르고 또 졸라서 허락을 받아냈어 494 00:49:26,285 --> 00:49:30,204 총 잡는 법이랑 조준법을 알려주셨지 495 00:49:32,666 --> 00:49:34,709 그날 처음으로 토끼를 쐈어 496 00:49:36,753 --> 00:49:39,005 징그러워 497 00:49:39,339 --> 00:49:42,842 아니야, 무척 기뻤어 아빠처럼 사냥꾼이 됐으니 말이야 498 00:49:45,929 --> 00:49:50,808 그런데 문제는 토끼가 안 죽었단 거야 499 00:49:54,396 --> 00:49:55,605 끔찍하네 500 00:49:58,358 --> 00:50:00,443 그 모습이 잊혀지지 않아 501 00:50:04,907 --> 00:50:08,868 그날로 사냥을 포기하고 502 00:50:09,953 --> 00:50:11,203 축구에 빠졌지 503 00:50:14,708 --> 00:50:15,791 그리고 여자에 504 00:50:17,294 --> 00:50:18,419 맞아 505 00:50:25,177 --> 00:50:28,638 돌아가면 아빠를 찾아가야겠어 506 00:50:32,059 --> 00:50:33,309 사실대로 말해야지 507 00:51:13,642 --> 00:51:14,976 브리는 잠들었어 508 00:51:16,853 --> 00:51:18,104 제시는 어때? 509 00:51:20,107 --> 00:51:21,273 모르겠어 510 00:51:22,776 --> 00:51:25,653 몸에 반응이 없어 511 00:51:26,363 --> 00:51:27,863 혼수상태에 빠졌나 봐 512 00:51:29,616 --> 00:51:32,743 심장박동도 약하고 동공반응도 없고 513 00:51:33,412 --> 00:51:35,538 뇌사일지도 몰라 514 00:51:35,539 --> 00:51:38,624 너 바이러스 전문이잖아 어떻게 된 걸까? 515 00:51:39,543 --> 00:51:41,043 전문가는 아니지만 516 00:51:42,754 --> 00:51:48,467 감염된 동물이 할퀴거나 물면 전염되는 거 같아 517 00:51:48,468 --> 00:51:50,636 어서 병원에 가야 해 518 00:51:50,637 --> 00:51:52,471 오늘은 너무 늦었어 519 00:51:54,933 --> 00:51:56,058 하룻밤만 기다리자 520 00:52:06,486 --> 00:52:07,778 내가 제시 곁에 있을게 521 00:52:09,823 --> 00:52:10,823 그래 522 00:52:26,381 --> 00:52:27,590 할 수 있는 게 없네 523 00:52:31,720 --> 00:52:33,137 넌 최선을 다했어 524 00:52:34,639 --> 00:52:36,640 나한테 맡기고 좀 자 525 00:52:37,434 --> 00:52:38,434 괜찮아 526 00:52:39,603 --> 00:52:42,063 너 혼자 감당하려 하지 마 527 00:52:43,482 --> 00:52:46,150 내일을 위해 쉬어 둬 528 00:52:52,824 --> 00:52:53,866 알았어 529 00:54:36,428 --> 00:54:37,678 그러게 내 말 듣지 530 00:54:39,556 --> 00:54:40,764 원하는 게 뭐죠? 531 00:54:42,475 --> 00:54:43,809 이제 너희 못 떠나 532 00:54:45,604 --> 00:54:48,022 어쩌려고요? 우릴 죽이게요? 533 00:54:49,524 --> 00:54:51,442 가족을 보호해야 해 534 00:54:54,738 --> 00:54:56,780 아내가 죽었다면서요 535 00:54:57,991 --> 00:54:59,950 아내 말고 536 00:55:02,913 --> 00:55:04,872 아들 말이야 537 00:55:06,750 --> 00:55:07,917 아들이요? 538 00:55:21,681 --> 00:55:22,723 제시? 539 00:55:27,604 --> 00:55:28,604 제시 540 00:56:09,896 --> 00:56:10,896 제시 541 00:56:16,278 --> 00:56:17,278 제시? 542 00:57:05,994 --> 00:57:07,578 - 할 수 있어? - 내게 맡겨 543 00:57:39,944 --> 00:57:40,944 괜찮아 544 00:58:02,175 --> 00:58:03,425 제시가 어떻게 된 거죠? 545 00:58:04,636 --> 00:58:06,678 말해도 못 믿을걸 546 00:58:09,974 --> 00:58:14,144 당장 말해요 머리에 총알 박히기 싫으면 547 00:58:15,939 --> 00:58:16,939 당장! 548 00:58:19,859 --> 00:58:20,984 바이러스야 549 00:58:21,945 --> 00:58:24,405 광견병보다 훨씬 센 놈이지 550 00:58:24,406 --> 00:58:27,699 첫날 캠핑장에서 당신들을 공격한 건 551 00:58:31,037 --> 00:58:33,914 벤이야, 내 아들이지 552 00:58:36,376 --> 00:58:37,459 개소리 553 00:58:37,460 --> 00:58:39,378 야생 바이러스에 감염됐어 554 00:58:40,255 --> 00:58:41,755 너희 친구들도 마찬가지야 555 00:58:43,758 --> 00:58:48,303 아들을 지하창고에 가뒀었어 556 00:58:48,304 --> 00:58:51,223 아무도 해치지 못하게 쇠사슬로 묶고 마취시켰지 557 00:58:51,850 --> 00:58:55,602 치료 약을 찾으려고 애썼어 558 00:58:56,479 --> 00:58:57,563 근데 탈출해 버렸지 559 00:59:02,735 --> 00:59:04,153 초기엔 잠복기가 있어 560 00:59:07,073 --> 00:59:10,701 바이러스가 중추신경계까지 침투하면 561 00:59:11,828 --> 00:59:12,911 사람을 공격하게 돼 562 00:59:14,122 --> 00:59:18,750 공격에 즉사하지 않더라도 결국 바이러스 때문에 죽지 563 00:59:18,751 --> 00:59:20,502 그다음이 중요해 564 00:59:22,505 --> 00:59:24,214 죽은 몸이 되살아나 565 00:59:31,598 --> 00:59:32,598 되살아난다고요? 566 00:59:33,475 --> 00:59:35,267 뭐, 좀비처럼요? 567 00:59:35,310 --> 00:59:37,978 그 헛소리를 믿으라고요? 568 00:59:37,979 --> 00:59:41,773 맘대로 생각해 근데 당신 눈으로 직접 봤잖아 569 00:59:44,110 --> 00:59:46,278 낮에는 잠잠하지만 570 00:59:47,530 --> 00:59:51,408 밤에는 바이러스가 깨어나 몸을 조종하지 571 00:59:51,409 --> 00:59:53,577 아까 그 괴물이 되는 거야 572 00:59:55,413 --> 00:59:56,622 말도 안 돼 573 00:59:57,874 --> 00:59:59,833 믿기 어려울 거야 574 01:00:00,877 --> 01:00:02,586 그럼 지나는요? 575 01:00:03,129 --> 01:00:06,006 곧 죽을 거야 576 01:00:06,674 --> 01:00:09,092 그리고 좀비가 되겠지 577 01:00:10,386 --> 01:00:11,428 맙소사 578 01:00:14,849 --> 01:00:16,225 정신 똑바로 차려 579 01:00:18,019 --> 01:00:19,186 다시 찾아올 거야 580 01:00:21,731 --> 01:00:22,898 모두가 581 01:00:24,442 --> 01:00:25,901 왜 다시 오죠? 582 01:00:26,569 --> 01:00:28,195 먹이가 여기 있으니까 583 01:00:30,365 --> 01:00:31,365 먹이요? 584 01:00:42,544 --> 01:00:43,544 우리 말이야 585 01:01:13,575 --> 01:01:19,037 8년 전 가족여행으로 이곳에 왔어 586 01:01:19,038 --> 01:01:20,247 매년 여기로 왔지 587 01:01:21,040 --> 01:01:25,168 나랑 아내랑 아들과 며느리 588 01:01:28,756 --> 01:01:29,840 그리고 손녀 589 01:01:32,468 --> 01:01:39,141 벤이 장작을 구하러 나갔다가 공격받았어 590 01:01:41,603 --> 01:01:44,438 정체 모를 뭔가에 물려서 591 01:01:44,439 --> 01:01:46,273 온몸의 피를 다 쏟고 592 01:01:48,610 --> 01:01:49,610 죽었어 593 01:01:54,115 --> 01:01:58,368 그날 밤, 벤이 깨어나 자기 아내와 딸을 죽였어 594 01:02:00,538 --> 01:02:02,414 자기 엄마도 갈기갈기 찢어 놨지 595 01:02:04,125 --> 01:02:05,667 그리고 다들 좀비로 변했어 596 01:02:26,939 --> 01:02:29,483 너희 친구들도 곧 괴물이 될 거야 597 01:02:29,776 --> 01:02:31,693 지금 죽여야 해 598 01:02:32,278 --> 01:02:33,403 살려 줘 599 01:02:35,740 --> 01:02:37,991 아무도 안 죽여요 600 01:02:41,204 --> 01:02:42,204 일어나요 601 01:02:42,914 --> 01:02:44,289 어떡하게? 602 01:02:44,290 --> 01:02:47,751 일단 당신을 가둬 놓고 603 01:02:47,752 --> 01:02:49,586 해결책을 찾아보겠어요 604 01:02:50,546 --> 01:02:52,255 나만 놓고 가지 마 605 01:02:52,757 --> 01:02:55,092 좀비가 너희를 죽이면 606 01:02:55,093 --> 01:02:56,760 난 여기 갇히잖아! 607 01:03:07,313 --> 01:03:10,440 좀비 셋을 상대해야 해 608 01:03:11,067 --> 01:03:12,067 셋? 609 01:03:13,569 --> 01:03:17,739 제시, 맷 그리고 탤벗의 아들 610 01:03:20,076 --> 01:03:21,451 맷도 변했다고 생각해? 611 01:03:23,621 --> 01:03:25,706 그래, 시신이 사라졌잖아 612 01:03:28,668 --> 01:03:29,668 맙소사 613 01:03:34,132 --> 01:03:35,757 내가 도울 일 없을까? 614 01:03:37,468 --> 01:03:38,635 브리한테 가 볼래? 615 01:03:40,346 --> 01:03:42,472 - 알았어 - 고마워 616 01:04:00,491 --> 01:04:03,243 얘들아, 이리 와 봐 617 01:04:03,661 --> 01:04:04,703 빨리 618 01:04:08,541 --> 01:04:09,541 들고 있어 619 01:04:14,547 --> 01:04:16,173 좀비로 변하는 걸까? 620 01:04:21,888 --> 01:04:22,929 젠장 621 01:04:23,806 --> 01:04:24,806 어쩌지? 622 01:04:27,268 --> 01:04:28,518 모르겠어 623 01:04:32,356 --> 01:04:35,484 침대에 묶어야 하나? 624 01:04:35,485 --> 01:04:38,612 - 효과 없을 거야 - 힘이 엄청 세지잖아 625 01:04:40,448 --> 01:04:41,448 그럼... 626 01:04:43,659 --> 01:04:44,868 우리 그냥... 627 01:04:46,162 --> 01:04:47,162 뭐? 628 01:04:49,916 --> 01:04:51,291 편하게 보내주자고 629 01:04:52,001 --> 01:04:53,543 - 죽이자고? - 그래 630 01:04:53,544 --> 01:04:57,255 - 그건 살인이야, 줄스 - 이제 인간이 아니잖아 631 01:04:57,256 --> 01:04:59,132 - 네 눈으로 봐 - 우리 친구잖아 632 01:04:59,133 --> 01:05:01,802 우릴 찢어 죽일 건데 그게 친구니? 633 01:05:01,803 --> 01:05:04,888 난 생명을 살리는 의사야 사람을 죽일 순 없어 634 01:05:04,889 --> 01:05:08,642 - 우리 생명부터 살려야지 - 절대 못 죽여! 635 01:05:10,144 --> 01:05:11,353 그럼 어떡할 건데? 636 01:05:11,354 --> 01:05:13,230 뭐가 됐든 서둘러야 해 637 01:05:14,190 --> 01:05:15,190 젠장 638 01:05:16,943 --> 01:05:18,276 다리를 잡아 639 01:05:23,616 --> 01:05:24,658 - 준비됐어? - 응 640 01:05:25,910 --> 01:05:26,910 좋아 641 01:05:30,790 --> 01:05:31,873 도움이 필요해요 642 01:05:33,042 --> 01:05:34,543 이제 와서 도와달라고? 643 01:05:34,544 --> 01:05:36,503 너희 문제는 너희가 해결해 644 01:05:37,839 --> 01:05:39,923 당신 문제기도 해요 645 01:05:55,314 --> 01:05:57,899 이삼 분밖에 안 남았어 646 01:06:01,654 --> 01:06:02,821 지하창고로 데려가죠 647 01:06:02,822 --> 01:06:05,615 아니, 당장 쏴야 해 좀비가 될 거야! 648 01:06:05,616 --> 01:06:08,451 - 지하창고로 데려가요 - 정신 못 차렸구나 649 01:06:08,452 --> 01:06:09,452 부탁이에요 650 01:06:18,254 --> 01:06:19,296 꽉 잡아 651 01:06:20,756 --> 01:06:22,173 팔을 잡아! 652 01:06:28,472 --> 01:06:29,472 도와줘 653 01:06:47,366 --> 01:06:48,366 됐다 654 01:06:56,375 --> 01:06:59,461 걱정 마, 넌 괜찮을 거야 655 01:07:00,671 --> 01:07:02,380 의료용품 좀 갖다줘 656 01:07:03,716 --> 01:07:04,883 나 봐 봐 657 01:07:05,676 --> 01:07:07,636 - 진정제 놔 줘요 - 왜? 658 01:07:07,637 --> 01:07:10,805 - 저러다 다치겠어요 - 상관없잖아 659 01:07:10,806 --> 01:07:12,474 이제 손쓸 수 없어 660 01:07:12,475 --> 01:07:14,976 시키는 대로 해 661 01:07:19,774 --> 01:07:22,275 지금 큰 실수하는 거야 662 01:07:22,276 --> 01:07:23,276 두고 보죠 663 01:07:38,709 --> 01:07:40,752 그래봤자 금방 깰 거야 664 01:07:42,380 --> 01:07:44,339 그럼 또 안정시키면 되죠 665 01:07:47,885 --> 01:07:48,885 괜찮아 666 01:07:52,306 --> 01:07:53,431 괜찮을 거야 667 01:07:55,101 --> 01:07:56,226 속이 안 좋아 668 01:08:12,910 --> 01:08:17,038 진심으로 친구를 돕고 싶으면 지금 죽여 줘 669 01:08:17,999 --> 01:08:20,417 - 편히 보내 줘 - 그만 좀 해요! 670 01:08:22,336 --> 01:08:24,671 상황 파악 못 하는군 671 01:08:25,506 --> 01:08:28,258 우리 목숨만 걸린 게 아니야 672 01:08:29,301 --> 01:08:31,219 우리 모두 감염되면 673 01:08:31,220 --> 01:08:34,264 바깥세상까지 퍼지는 건 시간 문제야 674 01:08:34,265 --> 01:08:36,391 그러지 않도록 막아야죠 675 01:08:40,146 --> 01:08:42,731 - 서둘러, 줄스! - 이제 갈게! 676 01:09:03,002 --> 01:09:04,002 여기 677 01:09:13,095 --> 01:09:14,095 앨리스 678 01:09:16,515 --> 01:09:18,475 넌 참 좋은 사람이야 679 01:09:20,102 --> 01:09:21,394 정말로 680 01:09:21,395 --> 01:09:22,395 왜 그래 681 01:09:24,482 --> 01:09:25,774 내 손 잡고 있어 682 01:09:39,455 --> 01:09:40,789 탤벗은 어쩌지? 683 01:09:45,753 --> 01:09:47,253 이 정도면 되나? 684 01:09:47,880 --> 01:09:48,922 안 풀릴까? 685 01:09:50,007 --> 01:09:51,174 아마도 686 01:09:53,094 --> 01:09:54,385 걸스카우트 아니었어? 687 01:09:55,596 --> 01:10:00,058 - 매듭도 못 묶어? - 브루클린엔 걸스카우트 없어 688 01:10:06,273 --> 01:10:07,398 놈들이 왔군 689 01:10:09,819 --> 01:10:11,611 젠장, 최악이야 690 01:10:12,780 --> 01:10:14,405 아직 최악은 아니야 691 01:10:15,741 --> 01:10:16,908 곧 알게 될 거야 692 01:10:46,564 --> 01:10:47,605 칼 어디 있어? 693 01:10:51,068 --> 01:10:54,988 뒤에서 찌르는 게 취미야? 694 01:10:56,031 --> 01:10:57,073 닥쳐요 695 01:11:01,495 --> 01:11:02,704 - 이봐 - 왜요? 696 01:11:03,414 --> 01:11:05,290 친구 상태가 안 좋아 697 01:11:10,045 --> 01:11:11,045 젠장 698 01:11:11,630 --> 01:11:12,630 지나 699 01:11:13,382 --> 01:11:14,716 변하는 걸까요? 700 01:11:14,717 --> 01:11:16,843 날 풀어주면 도와줄게 701 01:11:16,844 --> 01:11:20,388 - 안 돼요 - 이 상태로는 도울 수 없잖아 702 01:11:20,389 --> 01:11:22,765 풀어줄 순 없어요 703 01:11:23,434 --> 01:11:25,560 어떻게 해야 하는지 말해 줘요 704 01:11:28,355 --> 01:11:30,773 진정제를 놔 705 01:11:30,774 --> 01:11:32,692 책상에서 약을 찾아 706 01:11:34,486 --> 01:11:35,486 뭐가 필요하죠? 707 01:11:36,739 --> 01:11:37,739 티오펜탈 708 01:11:38,616 --> 01:11:40,950 - 뭐라고 써 있어? - 티오펜탈 709 01:11:40,951 --> 01:11:42,911 맞아, 그걸 쓰면 돼 710 01:11:42,912 --> 01:11:45,622 뚜껑 있는 주사기를 찾아 711 01:11:45,623 --> 01:11:47,332 - 그거 말고 - 네 712 01:11:49,543 --> 01:11:51,127 병을 거꾸로 들고 713 01:11:52,838 --> 01:11:55,340 고무 뚜껑 정중앙에 주삿바늘을 넣어 714 01:11:57,218 --> 01:11:59,552 - 알았어요 - 손잡이를 당겨 715 01:12:00,846 --> 01:12:02,972 네, 됐어요 716 01:12:03,599 --> 01:12:04,599 했어요 717 01:12:06,393 --> 01:12:07,477 그다음엔요? 718 01:17:02,481 --> 01:17:03,481 내 아들 719 01:18:15,929 --> 01:18:16,929 이봐! 720 01:19:18,408 --> 01:19:19,408 줄스 721 01:19:27,209 --> 01:19:28,209 줄스 722 01:19:31,421 --> 01:19:32,463 괜찮을 거야 723 01:19:51,942 --> 01:19:52,983 어떻게 된 거야? 724 01:19:55,404 --> 01:19:56,487 네게 약을 놨더라 725 01:20:00,075 --> 01:20:02,785 - 탤벗은 어디 있어? - 모르겠어 726 01:20:04,830 --> 01:20:07,456 위에서 발소리가 들리는데 탤벗이 아닌 듯해 727 01:20:09,000 --> 01:20:10,835 좀비가 돌아다니나 봐 728 01:20:14,464 --> 01:20:16,257 우린 여기 갇힌 거네 729 01:20:16,717 --> 01:20:18,968 그래도 여기가 가장 안전해 730 01:20:20,554 --> 01:20:21,762 우리가 있는지 모르니까 731 01:20:23,765 --> 01:20:24,849 조용히 있자 732 01:20:32,190 --> 01:20:33,232 젠장 733 01:20:34,901 --> 01:20:35,901 앨리스 734 01:20:36,278 --> 01:20:37,361 진정 시켜 735 01:20:50,751 --> 01:20:51,751 이제 어쩌지 736 01:20:56,131 --> 01:20:57,548 잘 들어 737 01:20:58,091 --> 01:21:00,342 놈이 곧 쳐들어올 거야 738 01:21:00,343 --> 01:21:04,472 문이 열리면 미친 듯이 뛰어나가, 알았지? 739 01:21:04,473 --> 01:21:05,723 놈을 어떻게 피하지? 740 01:21:08,185 --> 01:21:09,643 내가 시선을 끌게 741 01:21:09,644 --> 01:21:11,187 내 걱정은 마 742 01:21:11,980 --> 01:21:15,316 너는 도망치는 데 집중해 743 01:21:15,317 --> 01:21:20,112 여기를 탈출해서 미친 듯이 달려, 알았지? 744 01:21:23,909 --> 01:21:24,992 무서워 745 01:21:25,660 --> 01:21:28,579 알아, 나도 그래 746 01:21:29,122 --> 01:21:30,122 사랑해 747 01:21:51,228 --> 01:21:52,228 도망쳐! 748 01:22:30,308 --> 01:22:31,308 줄스! 749 01:22:34,145 --> 01:22:35,187 줄스! 750 01:23:23,111 --> 01:23:26,071 괜찮아? 다친 데 없어? 751 01:23:26,865 --> 01:23:28,282 놈이... 752 01:23:28,283 --> 01:23:29,283 맙소사 753 01:23:29,951 --> 01:23:31,076 안 돼 754 01:23:39,586 --> 01:23:41,378 난 괴물 되기 싫어 755 01:23:42,339 --> 01:23:43,339 알지? 756 01:23:44,424 --> 01:23:48,052 절대 저렇게 될 순 없어 757 01:23:51,890 --> 01:23:53,098 네 손으로 끝내 줘 758 01:23:57,520 --> 01:23:59,104 내가 어떻게 그래 759 01:23:59,940 --> 01:24:02,775 - 날 사랑해? - 당연히 사랑하지 760 01:24:04,319 --> 01:24:05,319 그럼 해 줘 761 01:24:08,073 --> 01:24:09,073 부탁이야 762 01:24:12,994 --> 01:24:15,037 미안해, 못하겠어 763 01:24:21,836 --> 01:24:24,421 - 총 줘 - 다른 방법이 있을 거야 764 01:24:24,422 --> 01:24:25,464 어떡하게? 765 01:24:26,383 --> 01:24:30,386 진정제 놓고 창고에 묶어 두게? 766 01:24:32,430 --> 01:24:33,430 앨리스 767 01:24:35,141 --> 01:24:38,978 나를 조금이라도 사랑한다면 768 01:24:42,816 --> 01:24:44,274 내 말대로 해 줘 769 01:24:47,278 --> 01:24:48,278 부탁이야 770 01:24:53,535 --> 01:24:54,535 하지만... 771 01:25:02,877 --> 01:25:03,877 난... 772 01:25:05,839 --> 01:25:06,880 괜찮아 773 01:26:03,646 --> 01:26:04,646 괜찮아 774 01:27:54,424 --> 01:27:58,427 나이트 오브 워킹데드