1 00:00:04,004 --> 00:00:05,463 [긴장되는 음악] 2 00:00:44,044 --> 00:00:45,628 [긴장되는 음악] 3 00:00:48,381 --> 00:00:50,508 (문규) 너 혹시, 네가? 4 00:00:52,427 --> 00:00:53,470 당장 들어와 5 00:00:55,680 --> 00:00:56,931 [타이어 마찰음] 6 00:01:04,147 --> 00:01:06,566 처음 뵙겠습니다 우채운이라고 합니다 7 00:01:06,649 --> 00:01:07,484 [딸까닥 누르는 소리] 8 00:01:09,319 --> 00:01:10,737 무슨 일이죠? 9 00:01:10,820 --> 00:01:12,405 (채운) 오시기를 기다렸습니다 10 00:01:12,489 --> 00:01:16,951 선우재 총리께서 의뢰하신 일로 드릴 말씀이 있습니다 11 00:01:20,121 --> 00:01:22,248 (채운) 따님께만은 얘기를 하셨겠죠 12 00:01:22,332 --> 00:01:26,086 격전지였던 곳에 잠시 기착해서 부대 방문을 하시겠다고 13 00:01:28,546 --> 00:01:32,092 여사님께서는 그걸 전남편한테 흘리셨고요 14 00:01:33,718 --> 00:01:38,389 죄송합니다, 흘리신 것도 특별히 털어놓으신 것도 아닌데 15 00:01:38,473 --> 00:01:40,141 그냥 말씀하신 거겠죠 16 00:01:41,726 --> 00:01:43,686 40년을 같이 산 사람한테 17 00:01:44,312 --> 00:01:45,522 생활이니까 18 00:01:48,191 --> 00:01:51,903 가장 가까운 두 사람 아버지와 남편 19 00:01:53,154 --> 00:01:55,281 그 사이에 얘기를 전한 것뿐인데 20 00:01:55,365 --> 00:01:57,909 그게 수십의 죽음으로 돌아왔습니다 21 00:02:00,120 --> 00:02:00,995 여사님께서는 22 00:02:01,746 --> 00:02:04,332 그게 선우근 회장의 짓이라 짐작하셨고 23 00:02:05,458 --> 00:02:06,709 두 분은 이혼하셨습니다 24 00:02:08,461 --> 00:02:10,338 여기까지가 제가 알아본 결과입니다 25 00:02:11,214 --> 00:02:14,008 틀린 데가 있으면 지적해 주십시오 26 00:02:16,302 --> 00:02:17,929 [무거운 음악] 27 00:02:18,012 --> 00:02:18,847 [한숨] 28 00:02:21,015 --> 00:02:22,308 다 틀렸어요 29 00:02:23,476 --> 00:02:25,019 [한숨] 30 00:02:25,103 --> 00:02:27,730 제 전우도 그때 죽었습니다 31 00:02:29,691 --> 00:02:30,525 그래요? 32 00:02:32,610 --> 00:02:33,444 안됐네요 33 00:02:35,530 --> 00:02:37,574 시신 앞에서 맹세했습니다 34 00:02:39,284 --> 00:02:43,288 이 짓을 벌인 인간을 내 손으로 응징하겠다고 35 00:02:44,497 --> 00:02:46,916 (채운) 선우근 회장이 정말 아니라면 36 00:02:48,042 --> 00:02:49,169 부탁드립니다 37 00:02:49,961 --> 00:02:51,963 진심으로 아니라고 말씀해 주십시오 38 00:02:53,214 --> 00:02:56,009 전 맹세를 지키러 39 00:02:57,135 --> 00:02:58,469 다시 가야 합니다 40 00:03:06,561 --> 00:03:07,562 [한숨] 41 00:03:12,025 --> 00:03:15,320 정말 우리 애가 시킨 거 아니죠? 42 00:03:17,071 --> 00:03:18,656 (재 모) 그랬을 리가 없는데 43 00:03:22,160 --> 00:03:23,494 확인해 보시죠 44 00:03:24,204 --> 00:03:26,164 (전화 속 재 모) 진짜 네가 의뢰했어? 45 00:03:26,247 --> 00:03:28,958 [어두운 음악] 그 얘기도 정말 해 줬어? 46 00:03:29,042 --> 00:03:30,793 (재) 제가 얘기해 줬다고 하던가요? 47 00:03:31,878 --> 00:03:33,004 그 사람이? 48 00:03:33,087 --> 00:03:34,714 (전화 속 재 모) 내가 너한테만 말했는데 49 00:03:34,797 --> 00:03:35,840 네가 아니면? 50 00:03:37,217 --> 00:03:38,927 (재) 잘 얘기해 보세요 51 00:03:39,010 --> 00:03:41,095 (전화 속 재 모) 잘 얘기해 보라니? 52 00:03:42,472 --> 00:03:44,557 너 뭘 바라고 이래, 진짜 53 00:03:46,726 --> 00:03:48,770 (재) 어머니가 평안해지시는 거요 54 00:03:50,355 --> 00:03:52,273 (전화 속 재) 절 위해서 그랬다는 거 압니다 55 00:03:53,066 --> 00:03:57,070 저를 위해서 있는 그대로 말씀해 주세요 56 00:03:57,153 --> 00:03:58,238 [한숨] 57 00:03:58,321 --> 00:03:59,155 재야 58 00:03:59,239 --> 00:04:00,823 (전화 속 재) 장관들이 기다리고 있어서요 59 00:04:00,907 --> 00:04:02,450 제가 다시 전화드리겠습니다 60 00:04:02,533 --> 00:04:03,826 [통화 종료음] 61 00:04:07,705 --> 00:04:08,539 [한숨] 62 00:04:11,542 --> 00:04:12,460 [문 열리는 소리] (재) 어머니 63 00:04:12,543 --> 00:04:13,378 [음산한 음악] 64 00:04:13,461 --> 00:04:14,879 (재 모) [거친 숨을 내쉬며] 켜지 마 65 00:04:19,842 --> 00:04:20,677 (재) 뭘까? 66 00:04:21,469 --> 00:04:23,179 아버지가 또 뭘 잘못했길래 67 00:04:24,138 --> 00:04:26,391 우리 어머니가 오래갈까? 68 00:04:27,308 --> 00:04:29,686 이번엔 뭐 지나가는 사랑이 아니라 69 00:04:29,769 --> 00:04:31,562 끝 사랑이라도 찾으셨대요? 70 00:04:32,313 --> 00:04:34,315 [떨리는 숨소리] 죽여 버릴 거야 71 00:04:36,943 --> 00:04:39,320 그러기엔 여태 참고 사신 게 억울하잖아요 72 00:04:39,404 --> 00:04:40,655 [스위치 누르는 소리] 73 00:04:40,738 --> 00:04:41,823 [떨리는 숨소리] 74 00:04:43,825 --> 00:04:45,201 (재) 어머니 75 00:04:46,411 --> 00:04:47,495 엄마 [재 모의 울먹이는 소리] 76 00:04:49,914 --> 00:04:53,042 혹시 아버지 아버지가 엄마 손댔어요? 77 00:04:53,668 --> 00:04:54,794 때렸냐고요 78 00:05:03,469 --> 00:05:04,846 네 아버지 같아 79 00:05:06,889 --> 00:05:08,433 그 사람이 한 것 같아 80 00:05:10,018 --> 00:05:11,185 뭘 한 것 같은데요? 81 00:05:11,269 --> 00:05:13,688 [재 모의 울먹이는 소리] 82 00:05:13,771 --> 00:05:15,815 (재 모) 이혼을 하려고 했었어요 83 00:05:15,898 --> 00:05:16,899 (재) 엄마 84 00:05:16,983 --> 00:05:20,695 (재 모) 그냥 하는 게 아니라 증거를 모아서 85 00:05:21,571 --> 00:05:23,156 [덜커덩거리는 소리] 86 00:05:23,239 --> 00:05:24,949 [바람 소리 효과음] 87 00:05:25,033 --> 00:05:25,992 (수행원1) 죄송합니다 88 00:05:26,075 --> 00:05:28,953 경계가 너무 심해서 현장 포착이 어렵습니다 89 00:05:29,829 --> 00:05:31,164 (재 모) 단 한 번이라도 90 00:05:31,247 --> 00:05:34,834 내가 그 남자를 당황하고 곤란하게 만들고 싶었어요 91 00:05:34,917 --> 00:05:36,669 공개적으로 망신은 못 줘도 92 00:05:38,921 --> 00:05:40,548 내 망신이기도 하니까 93 00:05:42,008 --> 00:05:44,177 [한숨] (재 모) 그렇지만 그 남자, 평생을 94 00:05:45,303 --> 00:05:47,638 (재 모) 너무 뻔뻔했어 95 00:05:50,183 --> 00:05:52,143 (채운) 남편분 폰에서 보셨다고요? 96 00:05:52,226 --> 00:05:54,479 언제였는데요? TATP를 보신 게 97 00:05:54,562 --> 00:05:55,396 "TATP" 98 00:05:55,480 --> 00:05:57,440 (채운) 테러 전이었나요? 후? [의미심장한 음악] 99 00:05:57,523 --> 00:05:58,649 (전화 속 재 모) 모르겠어요 100 00:05:58,733 --> 00:06:00,318 (채운) TATP는 확실합니까? 101 00:06:00,401 --> 00:06:02,820 당신 진짜 미친 여자야 102 00:06:02,904 --> 00:06:04,864 (근) 어떻게 나한테 그딴 소리를 해? 103 00:06:04,947 --> 00:06:06,866 아무리 충격 때문에 정신이 나가도 그렇지 104 00:06:06,949 --> 00:06:09,369 어떻게 내가 당신 아버지를 죽이려고 했다고 해? 105 00:06:09,452 --> 00:06:12,330 내가 봤어, 속일 사람을 속여 106 00:06:12,413 --> 00:06:13,414 [재 모의 떨리는 숨소리] 107 00:06:13,498 --> 00:06:15,666 그러니까 미쳤다는 거야 이 여자야 108 00:06:15,750 --> 00:06:16,584 [혀 차는 소리] 109 00:06:17,251 --> 00:06:18,503 그래, 나 검색했어 110 00:06:18,586 --> 00:06:21,005 폭탄이 무슨 TAP인지 뭔지 그딴 걸로 만들었다고 111 00:06:21,089 --> 00:06:22,715 뉴스에서 하루 종일 떠들길래 112 00:06:22,799 --> 00:06:24,175 뭔가 해서 나도 찾아봤어 113 00:06:24,258 --> 00:06:25,802 (근) 장인어른 일인데 그럼 안 찾아봐? 114 00:06:26,386 --> 00:06:27,387 [어이없는 숨소리] 얼마나 무시무시한 거에 115 00:06:27,470 --> 00:06:29,389 당하셨는지, 뭐, 관심 꺼? 116 00:06:29,472 --> 00:06:30,431 [거친 숨소리] 117 00:06:30,515 --> 00:06:32,308 평생 날 무시하더니 118 00:06:32,392 --> 00:06:34,811 (재 모) 인제 내가 날짜 구분도 못 하는 걸로 보여? 119 00:06:34,894 --> 00:06:39,440 그 전이야, 테러 전 아버지 다치시기 전! 120 00:06:39,524 --> 00:06:40,483 [재 모의 거친 숨소리] 121 00:06:40,566 --> 00:06:42,443 당신이 무슨 예지 능력이 생겨서 122 00:06:42,527 --> 00:06:45,363 앞으로 어떻게 될지 미리 알고 미리 검색했어? 123 00:06:45,446 --> 00:06:46,656 (근) 누가 당신을 무시해? 124 00:06:46,739 --> 00:06:49,117 당신 내 와이프야, 누가 무시해? 125 00:06:49,200 --> 00:06:51,619 네가 무시하잖아! [재 모의 거친 숨소리] 126 00:06:51,702 --> 00:06:54,122 (재 모) 얼마나 인간 취급을 안 하면 127 00:06:54,205 --> 00:06:57,959 넌 그 많은 바람을 피우면서 굳이 숨기지도 않았어 128 00:06:58,042 --> 00:07:00,294 (근) 야, 회장들 중에 여자 없는 사람 있어? 129 00:07:00,920 --> 00:07:03,005 그 회장 부인 중에 자기 무시당했다는 사람 130 00:07:03,089 --> 00:07:04,298 한 명도 없어 131 00:07:04,382 --> 00:07:06,801 '내가 누구 딸인데' 하면서 대접받으려고 하니까 132 00:07:06,884 --> 00:07:08,219 자격지심만 커져 가지고 133 00:07:08,302 --> 00:07:09,720 (재 모) 딴말 돌리지 마 134 00:07:10,304 --> 00:07:11,305 당신 짓이야 135 00:07:11,389 --> 00:07:14,392 폭탄 테러, 당신 짓이야 136 00:07:14,475 --> 00:07:16,018 정확히 언제인데, 어? 137 00:07:16,102 --> 00:07:18,896 내 폰 뒤진 게 정확히 몇 월 며칠인데? 138 00:07:19,647 --> 00:07:20,648 [재 모의 떨리는 숨소리] 증거 내놔 139 00:07:20,731 --> 00:07:21,899 [재 모의 거친 숨소리] 140 00:07:21,983 --> 00:07:23,234 봤다고! 141 00:07:23,317 --> 00:07:25,111 증거! 142 00:07:25,194 --> 00:07:26,112 (전화 속 재 모) 그 남자는 143 00:07:26,195 --> 00:07:28,197 (전화 속 재 모) 내가 너무 충격을 받아서 144 00:07:28,281 --> 00:07:30,074 날짜를 헷갈린 거라고 145 00:07:31,117 --> 00:07:34,871 근데 계속 그 얘기를 듣다 보니까 146 00:07:35,913 --> 00:07:37,331 그런 것 같기도 하고 147 00:07:38,624 --> 00:07:43,754 그이 폰을 본 게 테러 전인지 그다음인지 148 00:07:44,630 --> 00:07:48,259 인제는 내가 모르겠어요 149 00:07:50,052 --> 00:07:51,429 [한숨] 150 00:08:12,450 --> 00:08:14,577 원래 남의 폰을 늘 보시나요? 151 00:08:14,660 --> 00:08:19,081 아니에요, 말했잖아요 헤어지려고 하다 보니까 152 00:08:19,165 --> 00:08:21,542 (채운) 그런데 그걸 테러 후에도 하셨어요? 153 00:08:24,003 --> 00:08:27,757 '부친이 다리를 잃은 건 잃은 거고 난 유리한 이혼을 해야겠다' 154 00:08:27,840 --> 00:08:28,674 그런… 155 00:08:29,425 --> 00:08:30,510 [한숨] 156 00:08:33,471 --> 00:08:35,598 (채운) 기억을 왜곡하는 게 편하긴 하죠 157 00:08:36,599 --> 00:08:38,476 폰을 보신 게 테러 후라면 158 00:08:39,018 --> 00:08:41,145 사위는 장인을 해친 게 아니고 159 00:08:41,229 --> 00:08:44,106 여사님께서도 범인을 감춰 준 게 아니죠 160 00:08:44,190 --> 00:08:45,983 [무거운 음악] 161 00:08:49,278 --> 00:08:50,821 자식을 위해서 162 00:08:52,448 --> 00:08:53,616 (채운) 정치에 뛰어든 아들이 163 00:08:53,699 --> 00:08:54,742 네가 바쁘잖아 164 00:08:54,825 --> 00:08:56,035 - (채운) 패륜에 - 죄송해요 165 00:08:56,118 --> 00:08:57,245 (채운) 대량 학살범의 핏줄이 되는 것을 166 00:08:57,328 --> 00:08:58,329 - 괜찮아 - (채운) 막으시려고 167 00:08:59,205 --> 00:09:00,039 [재 모의 웃음 섞인 숨소리] 168 00:09:00,122 --> 00:09:01,707 (채운) 정말 그렇게 해서 마음이 편하셨나요? 169 00:09:03,251 --> 00:09:06,420 (채운) 저만 이 일을 잊어버려 드리면 될까요? 170 00:09:10,341 --> 00:09:12,510 [날카로운 효과음] 171 00:09:15,972 --> 00:09:18,140 TATP 폭탄은 테러에 많이 쓰이지만 172 00:09:18,766 --> 00:09:22,979 그 용어 자체는 대다수가 들어 본 적도 없습니다 173 00:09:23,688 --> 00:09:25,648 두 부류의 관계자들만 빼고는요 174 00:09:26,649 --> 00:09:28,276 테러를 진압하는 쪽 175 00:09:28,943 --> 00:09:30,069 일으키는 쪽 176 00:09:33,197 --> 00:09:34,782 선우근 회장이 어느 쪽인지 177 00:09:36,784 --> 00:09:37,910 이미 알고 계세요 178 00:09:42,081 --> 00:09:42,957 [한숨] 179 00:09:44,166 --> 00:09:45,001 전이요 180 00:09:46,294 --> 00:09:47,128 테러 181 00:09:48,879 --> 00:09:50,339 전이었어 182 00:09:53,759 --> 00:09:55,553 [한숨] 183 00:09:55,636 --> 00:09:57,638 [긴장되는 음악] 184 00:09:59,849 --> 00:10:00,683 [한숨] 185 00:10:08,899 --> 00:10:10,276 [휴대 전화 진동음] 186 00:10:14,280 --> 00:10:15,698 다 왔어? 187 00:10:17,658 --> 00:10:18,701 어디냐? 188 00:10:18,784 --> 00:10:20,453 [전화 속 재 모의 흐느끼는 소리] 189 00:10:22,413 --> 00:10:23,789 [전화 속 재 모의 거친 숨소리] 190 00:10:23,873 --> 00:10:24,874 [한숨] 191 00:10:27,043 --> 00:10:28,377 (전화 속 재 모) 죄송해요 192 00:10:28,461 --> 00:10:29,962 [전화 속 재 모의 떨리는 숨소리] 193 00:10:31,047 --> 00:10:32,256 (채운) 다음으로 넘어가야죠 194 00:10:33,257 --> 00:10:35,760 선우근 회장의 전 부인을 봬야 합니다 195 00:10:37,094 --> 00:10:38,888 진짜 너희들이 196 00:10:39,972 --> 00:10:42,183 (전화 속 문규) 너 넌 다 알고서… 197 00:10:47,229 --> 00:10:49,857 [전화 속 철커덩거리는 소리] [놀란 숨소리] 198 00:10:49,940 --> 00:10:52,693 아, 아버지, 아, 아버지! [고조되는 음악] 199 00:10:53,819 --> 00:10:55,696 [타이어 마찰음] 200 00:11:01,911 --> 00:11:04,288 (재 모) 우리 애는 제 아버지를 덮어 준 게 아니에요 201 00:11:05,122 --> 00:11:06,916 내 말을 믿을 수 없던 거지 202 00:11:07,875 --> 00:11:09,752 (채운) '검색어를 회장님 폰에서 봤다' 203 00:11:10,336 --> 00:11:11,462 그 얘기를 총리께 하신 거죠? 204 00:11:13,422 --> 00:11:14,882 안 믿었어요, 재는 205 00:11:15,633 --> 00:11:17,802 (재 모) 당연하잖아요 제 아버지니까 206 00:11:18,594 --> 00:11:21,222 그러니까 우리 재는 잘못 없어요 207 00:11:24,558 --> 00:11:26,560 [계속되는 긴장되는 음악] 208 00:11:39,365 --> 00:11:41,325 [새소리] 209 00:11:43,828 --> 00:11:47,998 [멀리서 들리는 개 짖는 소리] [삐거덕거리는 소리] 210 00:12:00,177 --> 00:12:01,178 (여자) 누구세요? 211 00:12:02,847 --> 00:12:04,724 (온산) 어, 안녕하세요 어, 저는… 212 00:12:04,807 --> 00:12:07,101 [의미심장한 효과음] 213 00:12:07,685 --> 00:12:10,896 저, 온산이라고 합니다 BF에서 왔습니다 214 00:12:13,816 --> 00:12:14,984 저, 죄송한데… 215 00:12:16,193 --> 00:12:19,071 뭘 더 빼먹으려고 왔어요? 나까지 떨어져 줄까? 216 00:12:20,781 --> 00:12:21,615 꺼져 217 00:12:22,908 --> 00:12:23,743 [문 닫히는 소리] 218 00:12:31,333 --> 00:12:34,378 (온산) 죄송합니다 그, 실례가 되는 건 알지만… 219 00:12:34,462 --> 00:12:36,255 벼룩도 낯짝이 있지 220 00:12:36,338 --> 00:12:38,174 우리 오빠 죽었을 때는 코빼기도 안 보이더니 221 00:12:38,257 --> 00:12:40,301 (여자) 나 경찰 부를 거야 222 00:12:44,638 --> 00:12:45,639 (온산) 오빠분 장례식장에 [통화 연결음] 223 00:12:45,723 --> 00:12:46,807 갔었습니다 224 00:12:46,891 --> 00:12:49,143 아, 갔다고 제가 뭐 생색내는 거 아니고요 225 00:12:49,226 --> 00:12:51,520 거기서 아주머님을 뵀습니다 226 00:12:51,604 --> 00:12:52,438 [계속되는 통화 연결음] 227 00:12:52,521 --> 00:12:54,315 실은 그래서 여기 오게 된 겁니다 228 00:12:54,899 --> 00:12:55,858 [온산의 한숨] 229 00:12:55,941 --> 00:12:59,195 저희 회사 직원 중의 하나가 죽었습니다 230 00:12:59,278 --> 00:13:01,113 살해당했어요, 근데 231 00:13:01,781 --> 00:13:02,907 [계속되는 통화 연결음] 232 00:13:02,990 --> 00:13:06,660 그 친구를 죽게 만든 사람이 아주머님을 아는 것 같아요 233 00:13:08,287 --> 00:13:10,790 그래서 뭐, 내가 죽였다는 거예요? 234 00:13:10,873 --> 00:13:12,583 아니요, 아니요, 그게 아니라 저, 혹시 235 00:13:12,666 --> 00:13:16,170 (온산) 정해든이라는 이름 들어 보셨을까요? 이… 236 00:13:17,463 --> 00:13:20,758 예, 이 사람이 말하자면 살인 공범인데 237 00:13:20,841 --> 00:13:22,635 아주머님을 아는 것 같아요 238 00:13:23,636 --> 00:13:26,514 아, 별, 진짜 아니, 얻다 갖다 붙여? 239 00:13:26,597 --> 00:13:28,849 아니, 절대로 아주머님이랑 범인이랑 240 00:13:28,933 --> 00:13:30,351 뭐, 연관이 있다 그런 거 절… 241 00:13:30,434 --> 00:13:31,435 [한숨] 잠시만요 242 00:13:31,519 --> 00:13:33,187 (온산) 그러면, 아 243 00:13:33,896 --> 00:13:36,524 그럼 혹시 이 사람 아십니까? [날카로운 효과음] 244 00:13:37,233 --> 00:13:38,984 - (온산) 둘이 같이 범행을… - 어? 245 00:13:39,568 --> 00:13:41,403 (온산) 아시죠? 아시는 거죠? 246 00:13:42,780 --> 00:13:46,659 어, BF에서 왔다면서 우리 목사님을 어떻게 알아요? 247 00:13:46,742 --> 00:13:47,868 목사요? [어두운 음악] 248 00:13:49,119 --> 00:13:51,330 아, 여기서는 목사였군요 249 00:13:51,413 --> 00:13:52,414 [헛웃음] 250 00:13:52,498 --> 00:13:53,874 (여자) 뭐가 '여기서는'이에요? 251 00:13:54,458 --> 00:13:56,335 (온산) 그 목사랑 연락되십니까? 252 00:14:00,798 --> 00:14:02,466 여기서는 목사라는 게 무슨 뜻이에요? 253 00:14:03,384 --> 00:14:04,885 다른 데서는 살인범이거든요 254 00:14:06,136 --> 00:14:07,847 아, 진짜 뭔 개소리를… 255 00:14:07,930 --> 00:14:10,808 (온산) 그 사람 연락되십니까? 안 되시죠? 그저께부터 256 00:14:12,393 --> 00:14:14,436 아니, 연락이야 안 될 수도 있지 257 00:14:14,520 --> 00:14:16,230 사람 죽이고 튀었습니다 258 00:14:16,730 --> 00:14:18,816 (온산) 아주머님 이 사람 어디 삽니까? 259 00:14:19,567 --> 00:14:21,360 [계속되는 어두운 음악] 260 00:14:37,001 --> 00:14:37,835 [통화 연결음] 261 00:14:47,219 --> 00:14:48,220 (재) 어머니 262 00:14:48,804 --> 00:14:50,848 어, 어, 재야 263 00:14:50,931 --> 00:14:51,765 (재) 어떠세요? 264 00:14:54,602 --> 00:14:56,353 어젯밤에 오셨다면서요? 265 00:14:57,104 --> 00:15:00,065 어, 새벽에 정신 차리셨어 266 00:15:01,066 --> 00:15:03,611 어제 바로 말씀을 해 주시죠 혼자, 이렇게 267 00:15:04,737 --> 00:15:05,571 (재 모) 아 268 00:15:07,698 --> 00:15:10,326 너도 알았다는 건, 아니지 269 00:15:10,993 --> 00:15:14,705 너도 나한테 들은 게 있다는 건 모르셔 270 00:15:15,623 --> 00:15:17,041 계속 모르시게 해 드리자 271 00:15:23,172 --> 00:15:24,340 [문 열리는 소리] 272 00:15:26,508 --> 00:15:28,093 [삐거덕거리는 소리] [문 닫히는 소리] 273 00:15:30,638 --> 00:15:31,889 [재의 한숨] 274 00:15:35,935 --> 00:15:36,852 어떠세요? 275 00:15:37,978 --> 00:15:39,438 (재) 뭐 좀 드셨어요? 276 00:15:40,356 --> 00:15:42,274 드셔야지 기운 차리시죠 277 00:15:42,858 --> 00:15:43,776 [문규의 힘겨운 숨소리] 278 00:15:51,700 --> 00:15:52,743 (문규) 우 대위 279 00:15:52,826 --> 00:15:53,869 [문 열리는 소리] 280 00:15:56,205 --> 00:15:57,039 불러와요? 281 00:15:57,122 --> 00:15:58,123 (문규) 응 282 00:15:58,958 --> 00:16:00,292 [문 닫히는 소리] 283 00:16:13,138 --> 00:16:13,973 (재) 뭐예요? 284 00:16:15,265 --> 00:16:16,350 (재 모) [속삭이며] 진통제 285 00:16:16,433 --> 00:16:17,434 [잘그락거리는 소리] 286 00:16:22,022 --> 00:16:23,273 [꿀렁거리는 소리] 287 00:16:23,357 --> 00:16:25,901 밤새 허리 통증이 심하셔서 288 00:16:26,902 --> 00:16:28,112 수고하셨어요 289 00:16:33,909 --> 00:16:34,743 [문 열리는 소리] 290 00:16:34,827 --> 00:16:36,495 아, 시간 돼? 291 00:16:36,578 --> 00:16:38,539 [문 닫히는 소리] (재) 예, 잠깐이지만요 292 00:16:40,207 --> 00:16:41,041 [재 모의 호응] 293 00:16:48,215 --> 00:16:49,049 [문 열리는 소리] 294 00:16:50,467 --> 00:16:51,719 [문 닫히는 소리] 295 00:16:52,344 --> 00:16:53,220 할아버지 296 00:16:55,055 --> 00:16:55,931 (재) 할아버지 297 00:16:59,018 --> 00:17:02,146 우 대위 왜 보시자 하셨어요? 298 00:17:03,147 --> 00:17:03,981 왔어? 299 00:17:06,817 --> 00:17:07,943 (문규) 데려와 300 00:17:09,361 --> 00:17:11,363 [음산한 음악] [한숨] 301 00:17:14,992 --> 00:17:15,826 할아버지 302 00:17:17,202 --> 00:17:19,371 우 대위한테 하고 싶은 말 있으시죠? 303 00:17:21,123 --> 00:17:21,957 됐어 304 00:17:22,583 --> 00:17:23,709 제가 전해 드려요 305 00:17:25,210 --> 00:17:27,296 됐어, 그만 306 00:17:34,178 --> 00:17:36,847 그만 덮어, 우 대위 307 00:17:39,141 --> 00:17:41,060 사는 게 고행이야 308 00:17:44,104 --> 00:17:45,564 자네도 쉬어 309 00:17:47,066 --> 00:17:51,820 (문규) 들추면 들출수록 그 밑에 벌레가 우글우글해 310 00:17:53,280 --> 00:17:54,114 도로 311 00:17:55,449 --> 00:17:56,283 내려놔 312 00:17:58,035 --> 00:17:59,703 복수하고 싶지 않으세요? 313 00:17:59,787 --> 00:18:03,540 누구 짓인지 이제야 아셨는데 314 00:18:03,624 --> 00:18:05,167 [떨리는 숨소리] 315 00:18:09,797 --> 00:18:11,381 아비인 거 알면 316 00:18:13,008 --> 00:18:15,302 어린것 마음이 어떻겠어 317 00:18:17,304 --> 00:18:18,138 [울먹이는 소리] 318 00:18:19,056 --> 00:18:19,890 [울먹이며] 손주요? 319 00:18:22,518 --> 00:18:23,727 어미도 320 00:18:25,354 --> 00:18:27,773 그간에 속이 얼마나 썩었겠어 321 00:18:32,361 --> 00:18:35,781 흙이 되면 편하겠지 322 00:18:37,658 --> 00:18:38,700 아니에요 323 00:18:40,369 --> 00:18:42,621 억울하게 내놓은 자리 되찾으셔야죠 324 00:18:43,247 --> 00:18:45,290 (재) 평생을 염원하신 자리잖아요 325 00:18:45,374 --> 00:18:47,960 몸이 좀 불편해지신 거뿐인데 하야하셨잖아요 326 00:18:48,043 --> 00:18:50,129 정치인 새끼들 아무도 안 나섰잖아요 327 00:18:50,212 --> 00:18:51,630 누가 만든 당인데 328 00:18:52,714 --> 00:18:53,549 할아버지 329 00:18:55,676 --> 00:18:56,718 할아버지 330 00:19:06,395 --> 00:19:08,397 [계속되는 음산한 음악] 331 00:19:13,735 --> 00:19:14,570 [혀 차는 소리] 332 00:19:30,377 --> 00:19:31,211 죄송해요 333 00:19:41,513 --> 00:19:42,347 [재 모의 한숨] 334 00:19:44,558 --> 00:19:45,767 (재 모) 가려고? 335 00:19:53,901 --> 00:19:54,902 [전화벨 소리] (직원) 네 336 00:19:54,985 --> 00:19:56,403 [수화기 내려놓는 소리] 337 00:19:56,486 --> 00:19:58,071 오늘 접견 실시가 안 되겠는데요 338 00:19:58,655 --> 00:20:01,366 접견 제한입니까? 누가 제한했는데요? 339 00:20:01,450 --> 00:20:03,118 (직원) 아니 누가 제한한 게 아니라 340 00:20:03,202 --> 00:20:04,828 그 수감인이 거부했다고 하는데요 341 00:20:04,912 --> 00:20:06,663 [키보드 두드리는 소리] 342 00:20:06,747 --> 00:20:08,457 [한숨] 343 00:20:09,291 --> 00:20:10,417 저, 그럼 죄송하지만 344 00:20:12,502 --> 00:20:15,130 [사각거리는 소리] 345 00:20:16,506 --> 00:20:17,883 [볼펜 꽂는 소리] 346 00:20:17,966 --> 00:20:19,551 [부스럭거리는 소리] 이것 좀 347 00:20:20,469 --> 00:20:21,345 (채운) 전해 주시겠어요? 348 00:20:29,686 --> 00:20:30,520 [어두운 음악] 349 00:20:30,604 --> 00:20:32,814 "네가 누구를 두려워해야 하는지 알아냈음" 350 00:20:32,898 --> 00:20:35,192 [철커덩거리는 소리] 351 00:20:36,610 --> 00:20:38,862 [철커덩거리는 소리] 352 00:20:41,865 --> 00:20:43,867 (채운) 키르도 다를 거 없었어요 353 00:20:43,951 --> 00:20:45,369 폭발이 있은 다음에야 354 00:20:45,452 --> 00:20:47,704 테러에 대해서 알게 됐지 우리처럼 355 00:20:47,788 --> 00:20:49,831 [사람들의 환호] [박수 소리] 356 00:20:56,338 --> 00:20:57,756 [폭발음] 357 00:20:57,839 --> 00:20:59,216 [흐느끼는 소리] [영어] 제발 358 00:20:59,299 --> 00:21:01,760 (채운) [한국어] 그날 밤 집으로 돌아간 후에야 깨달았고 359 00:21:02,928 --> 00:21:04,346 (채운) 가족이 위험에 처했다는 걸 360 00:21:04,429 --> 00:21:06,765 - (경비병)[영어]손들어! - [영어] 내가 테러범이다! 361 00:21:07,474 --> 00:21:09,851 (채운) [한국어] 자정이 되기 전에 다시 부대로 돌아와서 362 00:21:09,935 --> 00:21:12,020 자수했으니까 [웃음] 363 00:21:13,438 --> 00:21:14,815 '내가 테러범이다' 364 00:21:18,819 --> 00:21:20,862 [탁 조명 켜지는 소리] [키르의 비명] 365 00:21:29,871 --> 00:21:32,291 (키르) [영어] 안 돼 가족은 건들지 마 366 00:21:32,374 --> 00:21:33,709 내가 테러범이다! 367 00:21:33,792 --> 00:21:35,544 (채운) [한국어] '내가 테러범이다' 368 00:21:35,627 --> 00:21:36,878 [키르의 웃음] 369 00:21:36,962 --> 00:21:37,838 (채운) '자랑스럽다' 370 00:21:37,921 --> 00:21:39,172 (키르) [영어] 제발 그러지 마 371 00:21:39,256 --> 00:21:40,299 [흐느끼는 소리] 372 00:21:40,382 --> 00:21:41,675 (채운) [한국어] 자랑스럽다고 했어요 373 00:21:41,758 --> 00:21:44,052 [흐느끼는 소리] [영어] 안 돼 374 00:21:44,136 --> 00:21:45,554 (채운) [한국어] 나오지 않는 목소리로 375 00:21:46,555 --> 00:21:48,015 공포에 질린 눈으로 376 00:21:50,392 --> 00:21:53,478 테러범들은 훨씬 전부터 대통령이 올 걸 알고 있었고 377 00:21:53,562 --> 00:21:54,980 그놈들한테는 378 00:21:55,063 --> 00:21:58,233 부대를 드나들 수 있는 키르가 타깃이었어, 처음부터 379 00:21:59,192 --> 00:22:00,610 (채운) 원래 알던 사람일까? 380 00:22:00,694 --> 00:22:03,655 [의미심장한 효과음] 381 00:22:04,323 --> 00:22:05,240 마을 사람? 382 00:22:11,496 --> 00:22:12,331 쪽지 383 00:22:13,665 --> 00:22:16,835 내가 누구를 두려워해야 하는지 안다고 한 거 384 00:22:17,919 --> 00:22:18,754 모르죠? 385 00:22:20,380 --> 00:22:22,591 왜 내가 모른다고 할까? 386 00:22:22,674 --> 00:22:24,926 (채운) 테러범으로 마을 사람을 언급해서? 387 00:22:26,053 --> 00:22:27,804 끝판왕은 거기가 아닌데 388 00:22:29,181 --> 00:22:30,807 키르 자신도 모르잖아요 389 00:22:30,891 --> 00:22:33,518 이 모든 것의 끝에 누가 서 있는지 390 00:22:34,102 --> 00:22:35,437 [무거운 음악] 391 00:22:36,271 --> 00:22:37,397 [코웃음] 392 00:22:37,481 --> 00:22:41,109 고작 희생양 역할한테 말해 줬을 리 없으니까 393 00:22:44,571 --> 00:22:45,405 선우근 394 00:22:47,949 --> 00:22:49,117 도슨그룹 오너 395 00:22:53,246 --> 00:22:54,998 그 이름을 나한테 처음 들었다고 해도 396 00:22:55,082 --> 00:22:56,750 분명 뭐라도 하나는 있을 거야 397 00:22:56,833 --> 00:23:01,338 범인을 암시하는 것, 흘려들은 말 우연히 본 장면, 어떤 거든 398 00:23:02,964 --> 00:23:04,049 [떨리는 숨소리] 399 00:23:04,132 --> 00:23:08,512 (채운) 내가 만약 가족들을 보호해 줄 수 있다면 400 00:23:08,595 --> 00:23:10,305 안전을 보장한다면 401 00:23:12,307 --> 00:23:13,683 그때는 다르겠어요? 402 00:23:19,773 --> 00:23:20,816 [한숨] 이번을 놓치면 403 00:23:20,899 --> 00:23:23,193 다시는 가망이 없을 거라는 게 느껴져요 404 00:23:23,276 --> 00:23:25,695 키르는 여기 영원히 갇힐 거고 405 00:23:25,779 --> 00:23:27,531 나도 나만의 감옥에서… 406 00:23:35,163 --> 00:23:35,997 [탁 치는 소리] 407 00:23:40,210 --> 00:23:41,294 한국에 가도 408 00:23:42,838 --> 00:23:45,257 한국에서는 더, 닥치라고 409 00:23:45,340 --> 00:23:47,134 자기한테서 벗어나는 게 아니라 410 00:23:48,218 --> 00:23:49,052 '자기'? 411 00:23:50,720 --> 00:23:52,347 [음산한 효과음] 412 00:23:52,431 --> 00:23:53,807 (키르) [영어] 사촌 형이었어요 413 00:23:55,267 --> 00:23:58,019 (키르) [한국어] 전에 내가 실수로 막사 위치를 알려 줬… 414 00:24:00,230 --> 00:24:01,648 술 마시다가 415 00:24:02,232 --> 00:24:03,358 형이니까 416 00:24:04,067 --> 00:24:06,236 어느 막사가 어디인지 417 00:24:08,071 --> 00:24:09,364 지휘 본부 위치 418 00:24:09,448 --> 00:24:11,032 (키르) 한국에서도 안전하다고 믿으면 419 00:24:11,116 --> 00:24:12,284 절대 안 된다고 420 00:24:12,367 --> 00:24:15,871 이 일을 시킨 건 한국에서 제일 힘센 사람이라고 421 00:24:16,746 --> 00:24:20,417 대신 돈도 한국에서 제일 많은 사람이니까 422 00:24:21,376 --> 00:24:22,711 시키는 대로만 하면 423 00:24:23,211 --> 00:24:26,756 나하고 형네 가족은 평생 잘살 거라고 424 00:24:27,340 --> 00:24:28,925 '테러를 시킨 건 한국 사람이다' 425 00:24:29,009 --> 00:24:30,760 '사촌 형이 키르한테 그렇게 말했고' 426 00:24:30,844 --> 00:24:31,970 '또 다 뒤집어쓰게 했다' 427 00:24:32,053 --> 00:24:33,180 이 말이죠? 428 00:24:36,183 --> 00:24:37,017 [한숨] 429 00:24:42,564 --> 00:24:43,982 지금 우리가 나눈 얘기는 430 00:24:45,025 --> 00:24:46,902 모두 녹취, 녹음되고 있어요 431 00:24:46,985 --> 00:24:48,195 녹취 뭔 줄 알죠? 432 00:24:51,948 --> 00:24:56,328 키르가 준비되기 전까지 녹음된 걸 써먹지는 않을 거예요 433 00:25:02,334 --> 00:25:04,920 다시 보게 될 거예요, 아주 금방 434 00:25:08,757 --> 00:25:09,591 [문 열리는 소리] 435 00:25:11,593 --> 00:25:13,595 [계속되는 무거운 음악] 436 00:25:30,987 --> 00:25:32,030 (서희) 어, 왔어요? 437 00:25:32,113 --> 00:25:33,031 (새잎) 네 438 00:25:33,990 --> 00:25:36,409 어이, 일어나요 [부스럭거리는 소리] 439 00:25:36,493 --> 00:25:37,953 잠만 자러 온 줄 아나, 진짜, 씨 440 00:25:38,036 --> 00:25:39,246 [날카로운 효과음] 441 00:25:41,540 --> 00:25:43,375 [탁 잡는 소리] (새잎) 정 실장 442 00:25:55,053 --> 00:25:57,138 호흡이 없어요, 맥은 있는데 443 00:25:57,681 --> 00:25:58,723 [당황한 탄성] 444 00:25:58,807 --> 00:26:00,475 - 수작 부리는 거 아니에요? - (새잎) 장영실 445 00:26:00,559 --> 00:26:02,269 정해든 호흡 멈춘 지 얼마나 됐어? 446 00:26:02,352 --> 00:26:03,770 [전자음] [장영실] 마지막 호흡으로부터 447 00:26:03,853 --> 00:26:05,480 4분 16초가 지났어요 448 00:26:05,564 --> 00:26:06,856 [서희의 한숨] 풀어 주세요 449 00:26:06,940 --> 00:26:08,191 [서희의 당황한 탄성] 450 00:26:08,817 --> 00:26:10,235 [머뭇거리는 소리] 장영실, 고정 풀어 451 00:26:10,318 --> 00:26:11,152 [드르륵거리는 소리] 452 00:26:11,236 --> 00:26:12,612 [새잎과 서희의 힘주는 소리] 453 00:26:12,696 --> 00:26:13,989 [서희와 새잎의 거친 숨소리] 454 00:26:14,072 --> 00:26:16,199 (서희) 장영실 정해든 바이털 사인 455 00:26:17,075 --> 00:26:18,868 [가쁜 숨소리] [긴장되는 음악] 456 00:26:18,952 --> 00:26:20,620 [새잎의 신음] [해든의 거친 숨소리] 457 00:26:20,704 --> 00:26:21,538 (해든) 움직이지 마 458 00:26:21,621 --> 00:26:23,164 [새잎의 힘주는 소리] 아니야, 아니야! 움직이지 마 459 00:26:23,248 --> 00:26:24,291 [새잎과 해든의 거친 숨소리] 460 00:26:25,584 --> 00:26:27,961 오지 마, 따라오지 마! [서희의 당황한 탄성] 461 00:26:28,044 --> 00:26:30,630 진짜 죽여 버린다, 얘 따라오지 마 462 00:26:30,714 --> 00:26:31,548 따라오지 마, 씨발 463 00:26:31,631 --> 00:26:33,883 [난감한 탄성] 얘 죽여 버릴 거니까, 씨발 464 00:26:34,676 --> 00:26:35,719 (서희) 너 못 나가 465 00:26:35,802 --> 00:26:37,846 - 지랄하지 마 - (서희) 여기 다 막았어! 466 00:26:37,929 --> 00:26:40,974 아, 그래? 그럼 내가 씨발 얘 죽여 버리면 되겠네 467 00:26:41,057 --> 00:26:42,434 [새잎의 가쁜 숨소리] 야! 씨 468 00:26:42,517 --> 00:26:44,102 [새잎의 고통스러운 신음] [삐거덕거리는 소리] 469 00:26:44,185 --> 00:26:46,396 (해든) 너 잘 알지? 너 의사니까 잘 알잖아 470 00:26:46,479 --> 00:26:47,981 여기 더 찔리면 씨발, 어떻게 되는지 471 00:26:48,064 --> 00:26:50,025 [새잎의 가쁜 숨소리] 야, 빨리 열어 472 00:26:50,817 --> 00:26:54,070 내가 못 할 것 같아? 씨발! 열어, 씨 473 00:26:54,154 --> 00:26:56,865 장영실, 보안 구역 해제 [새잎과 해든의 거친 숨소리] 474 00:26:56,948 --> 00:26:58,158 [잠금장치 작동음] [해든의 거친 숨소리] 475 00:26:58,241 --> 00:27:00,160 [새잎의 신음] [문 닫히는 소리] 476 00:27:01,620 --> 00:27:03,246 [덜커덩거리는 소리] [성난 탄성] 477 00:27:07,667 --> 00:27:10,170 (해든) 열어, 빨리! [새잎의 가쁜 숨소리] 478 00:27:10,253 --> 00:27:11,421 (새잎) 장영실, 차 문 열어 479 00:27:11,504 --> 00:27:12,505 [달카닥거리는 소리] [잠금장치 작동음] 480 00:27:13,798 --> 00:27:15,175 [새잎의 거친 숨소리] 481 00:27:15,258 --> 00:27:17,260 [타이어 마찰음] 482 00:27:19,679 --> 00:27:22,682 (해든) 밟아, 씨발, 밟으라고, 씨 483 00:27:22,766 --> 00:27:23,683 [타이어 마찰음] 484 00:27:23,767 --> 00:27:24,809 [서희의 놀란 탄성] 485 00:27:24,893 --> 00:27:26,603 (서희) 안 돼, 안 돼 안 돼, 안 돼, 멈춰 486 00:27:26,686 --> 00:27:29,439 멈춰, 안 돼, 안 돼, 아, 멈춰 [새잎의 거친 숨소리] 487 00:27:29,522 --> 00:27:30,482 (서희) 멈춰! 488 00:27:30,565 --> 00:27:31,858 [타이어 마찰음] 489 00:27:31,941 --> 00:27:34,569 장영실, 정문 봉쇄! 490 00:27:36,488 --> 00:27:38,573 [놀란 숨소리] [덜커덩거리는 소리] 491 00:27:38,657 --> 00:27:39,491 [새잎의 신음] 492 00:27:40,325 --> 00:27:41,868 [서희와 새잎의 거친 숨소리] 493 00:27:42,577 --> 00:27:43,787 [거친 숨소리] 494 00:27:43,870 --> 00:27:45,038 [새잎의 쿨럭거리는 소리] (서희) 와 봐 495 00:27:45,121 --> 00:27:46,915 [새잎과 서희의 거친 숨소리] 496 00:27:46,998 --> 00:27:49,250 [새잎의 가쁜 숨소리] 497 00:27:49,334 --> 00:27:50,168 잠시만요 498 00:28:02,764 --> 00:28:04,933 [한숨] 499 00:28:05,016 --> 00:28:07,352 (기자1) 네, 이곳은 BF 서울 오피스 앞입니다 500 00:28:07,435 --> 00:28:08,311 어제 발표에 대한 501 00:28:08,395 --> 00:28:10,522 윤자유 대표의 입장 질의를 기다리며… 502 00:28:10,605 --> 00:28:12,148 (기자2) BF 측은 어떠한 추가적인 발언도 503 00:28:12,232 --> 00:28:13,775 내놓지 않고 있습니다만 504 00:28:13,858 --> 00:28:16,444 모든 입장을 다 보여 줬다는 메시지를 내비친 것으로 보아… 505 00:28:16,528 --> 00:28:18,988 (기자3) 윤 대표의 대대적인 이식 수술 발표로 506 00:28:19,072 --> 00:28:21,908 사상 최저로 출발한 BF의 개장가는 [차 문 여닫히는 소리] 507 00:28:21,991 --> 00:28:24,744 천문학적인 가치의 장기 이식 산업에 대한… 508 00:28:24,828 --> 00:28:26,621 (기자4) 사실상 윤 대표 1인 체제인 데다 509 00:28:26,705 --> 00:28:29,249 그룹 내 이인자로 지목되는 온산 연구소장은 510 00:28:29,332 --> 00:28:32,252 윤 대표에 비해 존재가 매우 미미하다는 평을 받고 있어 511 00:28:32,335 --> 00:28:33,378 수술이 실패할 경우… 512 00:28:33,461 --> 00:28:35,463 (온산) 이식 수술 안 합니다 513 00:28:35,547 --> 00:28:36,381 (기자4) 누구세요? 514 00:28:36,464 --> 00:28:37,674 [웅성거리는 소리] 515 00:28:37,757 --> 00:28:39,759 BF 연구소장 온산이라고 합니다 516 00:28:39,843 --> 00:28:41,302 - (기자5) 온산? - 소장님요? 517 00:28:41,386 --> 00:28:42,887 [의미심장한 음악] (기자6) BF의 온산 맞다 518 00:28:42,971 --> 00:28:45,181 (기자4) 저, 한마디만 해 주시죠 [소란스러운 소리] 519 00:28:45,265 --> 00:28:47,016 [연신 울리는 카메라 셔터음] (기자5) 정말 생체 실험을 받나요? 520 00:28:47,100 --> 00:28:49,686 (기자3) 이런 무리수를 둔 이유가 뭔가요? 521 00:28:49,769 --> 00:28:53,148 BF는 대표에 대한 수술을 진행하지 않습니다 522 00:28:53,231 --> 00:28:54,816 (기자2) 그럼 어제 발표가 거짓이었나요? 523 00:28:54,899 --> 00:28:56,735 (기자4) 하루 만에 뒤집힌 이유를 말씀해 주시죠 524 00:28:56,818 --> 00:28:58,194 (기자3) 장기 배양 진짜세요? 성공하셨나요? 525 00:28:58,278 --> 00:29:00,363 예, 발표된 건 전부 사실입니다 526 00:29:00,447 --> 00:29:03,742 (온산) 저희 BF사는 인간 장기 배양에 성공했고 527 00:29:03,825 --> 00:29:07,287 수술의 정확성과 성공률을 올리기 위한 528 00:29:07,370 --> 00:29:10,331 AI 기술도 지금 실용 운행 중에 있습니다 529 00:29:10,415 --> 00:29:13,877 윤자유 대표는 죽음을 앞둔 환자들을 위해 530 00:29:13,960 --> 00:29:17,005 본인이 직접 수술대 위에 오르겠다고 한 거고요, 그렇지만… 531 00:29:17,088 --> 00:29:19,382 [연신 울리는 카메라 셔터음] 532 00:29:19,466 --> 00:29:20,842 (라디오 속 온산) 물론 저는 533 00:29:20,925 --> 00:29:22,051 [라디오 속 카메라 셔터음] 윤자유 대표가 534 00:29:22,135 --> 00:29:24,721 왜 그런 결심을 했는지 누구보다 이해합니다 535 00:29:24,804 --> 00:29:28,975 하지만 오랜 동료이자 의사로서 동의할 수 없습니다 536 00:29:29,058 --> 00:29:30,727 (라디오 속 기자4) 그럼 실무진과 합의 없이 537 00:29:30,810 --> 00:29:32,479 대표님 독단의 결정이라는 뜻인가요? 538 00:29:32,562 --> 00:29:33,563 (라디오 속 온산) 아니 그, 그게 아니라 539 00:29:33,646 --> 00:29:35,607 제가 드리고 싶은 말씀은 그게 아니라 540 00:29:35,690 --> 00:29:37,817 [연신 울리는 카메라 셔터음] 제가 이번 실험을 반대하는 건 541 00:29:37,901 --> 00:29:40,195 윤자유 대표를 앞으로도 따르기 위해서입니다 542 00:29:41,196 --> 00:29:43,782 (라디오 속 온산) 윤자유 대표는 스무 살 무렵부터 오로지 543 00:29:43,865 --> 00:29:46,659 생명체를 섭취하지 않고서도 살 수 있는 세상을 544 00:29:46,743 --> 00:29:48,369 만들기 위해 달려왔습니다 545 00:29:48,453 --> 00:29:49,996 (온산) 그런 열망으로 만들어 낸 게 546 00:29:50,079 --> 00:29:51,539 [휴대 전화 진동음] 배양육이고요 547 00:29:51,623 --> 00:29:53,291 [연신 울리는 카메라 셔터음] 이런 업적을 세운 윤 대표가 548 00:29:53,374 --> 00:29:55,168 앞으로 또 어떤 일을 꿈꾸고 해낼지 549 00:29:55,251 --> 00:29:57,962 저는 과학자로서 정말 궁금합니다 550 00:29:58,046 --> 00:30:01,257 인류에, BF에 없어서는 안 될 사람이기에 551 00:30:01,341 --> 00:30:04,135 실험은 진행하지 않습니다 안 할 겁니다 552 00:30:04,219 --> 00:30:07,096 [기자들의 질문 세례] 553 00:30:07,180 --> 00:30:09,265 [계속되는 기자들의 질문 세례] 554 00:30:16,773 --> 00:30:18,066 [한숨] 555 00:30:22,987 --> 00:30:24,489 (온산) 연구소장 새로 뽑는다고 해 556 00:30:24,572 --> 00:30:25,782 [문 닫히는 소리] 557 00:30:26,491 --> 00:30:27,909 (자유) 선수 치네 558 00:30:27,992 --> 00:30:31,913 자기 멋대로라서 해고했다고 그래서 수술도 미뤄진다고 559 00:30:33,790 --> 00:30:35,959 어떤 마음으로 한 말인지는 알아 560 00:30:36,042 --> 00:30:38,670 공수표 날린 게 나아 네가 잘못되는 거보다 561 00:30:39,504 --> 00:30:40,755 [온산의 후루룩거리는 소리] 562 00:30:40,839 --> 00:30:42,507 그래도 내가 큰일 하기는 했네 563 00:30:42,590 --> 00:30:45,260 그렇게 나서기 싫어하는 널 끌어냈으니 564 00:30:45,343 --> 00:30:46,845 나서려고 온 거 아니야 565 00:30:46,928 --> 00:30:48,429 범인 알아냈어 566 00:30:49,430 --> 00:30:50,515 김호승 범인? 567 00:30:50,598 --> 00:30:53,142 이름 지순원, 서른아홉이고 568 00:30:53,226 --> 00:30:55,353 [다가오는 발소리] (온산) 지문 조회해서 경찰이… 569 00:30:55,436 --> 00:30:56,479 (자유) 경찰이 570 00:30:57,647 --> 00:30:59,774 주민 등록증까지 찾아냈는데 얼굴이 달라 571 00:30:59,858 --> 00:31:00,692 [노크 소리] 572 00:31:00,775 --> 00:31:02,235 (채운) 대표님 [한숨] 573 00:31:02,318 --> 00:31:03,695 (자유) 장영실, 문 열어 574 00:31:03,778 --> 00:31:04,779 [전자음] [장영실] 네 575 00:31:04,863 --> 00:31:07,824 (자유) 얼굴은 뜯어고칠 수 있어도 지문은 안 변하니까 맞겠지 576 00:31:07,907 --> 00:31:11,119 [문 닫히는 소리] 근데 범인 지문을 어디서 구했어? 577 00:31:11,202 --> 00:31:14,163 (온산) 교수님만이 아니었어 그놈한테 세뇌당한 거 578 00:31:14,247 --> 00:31:15,874 네 차 위로 투신한 사람 579 00:31:15,957 --> 00:31:16,875 [음산한 음악] 580 00:31:16,958 --> 00:31:18,751 그쪽에는 목회자로 접근했어 581 00:31:18,835 --> 00:31:22,422 교수님한테 파고들었던 것처럼 그쪽도 똑같이 파고들었고 582 00:31:22,505 --> 00:31:25,550 친해지고 난 다음에 늘 한탄하던 게 있었대 583 00:31:25,633 --> 00:31:27,302 (온산) '정부는 이미 글렀다' 584 00:31:27,385 --> 00:31:28,720 '농민이 직접 윤자유를' 585 00:31:28,803 --> 00:31:30,430 '막아야 한다' [떨리는 숨소리] 586 00:31:30,513 --> 00:31:33,766 '그런데 난 종교인이라 그럴 수 없으니 누가 나서겠느냐' 587 00:31:33,850 --> 00:31:34,684 [떨리는 숨소리] 588 00:31:35,602 --> 00:31:36,811 그놈이 떠민 거야 589 00:31:36,895 --> 00:31:39,772 (온산) 경호원 죽인 놈이 교수님 심장 움켜쥔 놈이 590 00:31:42,442 --> 00:31:43,735 그 뒤에는 다 도슨이 있었고 591 00:31:44,611 --> 00:31:46,821 (자유) [한숨 쉬며] 이 새끼들이 592 00:31:46,905 --> 00:31:47,739 [탁 내려놓는 소리] 593 00:31:49,198 --> 00:31:50,199 아조란도요 594 00:31:52,076 --> 00:31:54,537 테러도 선우근이 한 짓입니다 595 00:31:58,291 --> 00:31:59,250 싸가지 없는 놈 596 00:31:59,334 --> 00:32:00,251 [근의 한숨] 597 00:32:01,169 --> 00:32:02,337 (재) 아니, 그러다가 598 00:32:02,420 --> 00:32:05,548 찾는 것도 잡는 것도 그쪽이 먼저 하면 어쩌시게요? 599 00:32:05,632 --> 00:32:06,925 [한숨] 600 00:32:07,008 --> 00:32:10,595 아버지께서 모르시던 그놈 신분도 BF에서 먼저 알아냈잖아요 601 00:32:10,678 --> 00:32:13,056 제가 경찰 보고를 받지 않았다면 그것도 모르셨겠죠 602 00:32:13,139 --> 00:32:14,349 그렇다고 날 팔아먹어? 603 00:32:15,600 --> 00:32:17,268 예를 든 것뿐이라고요 604 00:32:18,144 --> 00:32:19,395 핵심은 605 00:32:19,479 --> 00:32:22,815 (재) 그놈이 호텔 방 안을 나온 직후부터 동선을 쫓으려면 606 00:32:22,899 --> 00:32:25,234 호텔 내부의 CCTV를 확보해야 되는데 607 00:32:25,318 --> 00:32:27,737 그걸 그냥 아무에게나 보여 주겠냐고요 608 00:32:27,820 --> 00:32:30,907 네 말 한마디면 되잖아 경찰한테 확보해 오라고 해 609 00:32:31,616 --> 00:32:32,951 (재) 아, 그럴까요? 610 00:32:33,034 --> 00:32:34,619 'BF 경호원을 죽인 살인범이' 611 00:32:34,702 --> 00:32:37,497 '어느 호텔 몇 호에 묵었는지 몇 월 며칠에 튀었는지' 612 00:32:37,580 --> 00:32:39,290 '사실 우리 도슨 부자는 알고 있었습니다' 613 00:32:39,374 --> 00:32:40,625 '좀 보여 주십시오' 그럴까요, 아버지? 614 00:32:40,708 --> 00:32:42,251 (근) 내가 달라면 호텔도 내놔야지 615 00:32:42,335 --> 00:32:44,295 여자 만난 게 찍혔는지 봐야겠다는 둥 616 00:32:44,379 --> 00:32:45,922 그따위 핑계가 왜 필요해, 내가? 617 00:32:46,005 --> 00:32:48,216 뭐, 그 핑계가 마음에 안 드시면 알아서 하시든가 618 00:32:49,175 --> 00:32:52,095 (재) 범인 새끼가 정확히 몇 시 어디로 튀었는지 619 00:32:52,178 --> 00:32:54,847 그 정도는 알고 계셨어야죠 제가 여쭙기 전에 620 00:32:56,516 --> 00:32:58,309 (채운) '총리의 목적은 복수인가?' 621 00:32:58,393 --> 00:32:59,227 [어두운 음악] [한숨] 622 00:32:59,310 --> 00:33:01,104 (채운) '외가에 한 짓을 갚아 주려는데' 623 00:33:01,187 --> 00:33:04,357 '그래도 아버지니까 마지막 확신이 필요했나?' 624 00:33:04,440 --> 00:33:06,025 '그래서 날 지켜봤나?' 625 00:33:06,109 --> 00:33:08,319 '새로운 증거를 찾아냈는지' 626 00:33:08,403 --> 00:33:11,781 근데 전 정말로 선우근인 게 밝혀지면 627 00:33:11,864 --> 00:33:13,700 반드시 공개할 겁니다 628 00:33:15,159 --> 00:33:19,038 밝혀내는 순간에 제거하려고 했다면요? 629 00:33:19,122 --> 00:33:20,832 (자유) 그랬으면 벌써 제거당했고 630 00:33:20,915 --> 00:33:23,960 여기는 온 소장이랑 나 둘만 있겠지 631 00:33:24,043 --> 00:33:26,754 (채운) 교도소 면회도 총리는 막지 않았습니다 632 00:33:27,380 --> 00:33:29,632 제가 자기 어머니한테 들은 게 있으니 633 00:33:29,716 --> 00:33:33,094 다음에 어디로 갈지 충분히 예측 가능했을 텐데요 634 00:33:34,846 --> 00:33:36,222 제일 걸리는 건… 635 00:33:36,305 --> 00:33:38,891 (재 모) 정말 우리 애가 시킨 거 아니죠? 636 00:33:40,685 --> 00:33:41,811 확인해 보시죠 637 00:33:42,437 --> 00:33:44,313 (채운) 총리가 막았다면 638 00:33:44,397 --> 00:33:47,358 회장 부인은 저한테 입도 뻥끗 안 했습니다 639 00:33:47,442 --> 00:33:49,068 그런데 왜 막지 않았을까? 640 00:33:49,152 --> 00:33:50,987 (온산) 입장은 달라도 641 00:33:51,070 --> 00:33:52,864 [고조되는 음악] 이쪽이나 총리 쪽이나 642 00:33:52,947 --> 00:33:54,574 둘 다 진범을 알아야 되니까 643 00:33:55,658 --> 00:33:58,494 그래서 정보를 공유한 거라고 얼핏 생각하면 644 00:33:58,578 --> 00:34:00,246 그게 제일 타당하겠지만… 645 00:34:00,329 --> 00:34:04,417 테러에 쓰일 폭탄 소재를 사전에 미리 검색했다 646 00:34:05,043 --> 00:34:07,503 이건 재판에서도 굉장히 불리한 증거입니다 647 00:34:09,505 --> 00:34:12,050 (자유) 선우재가 뭘 공유할 사람도 아니지만 648 00:34:12,133 --> 00:34:13,301 이게 정보 공유 맞나? 649 00:34:14,677 --> 00:34:17,305 특정 인물로 몰아가기가 아니라, 꼭 650 00:34:19,098 --> 00:34:21,350 누가 진짜 테러범인지 651 00:34:21,934 --> 00:34:23,853 세상에 퍼졌으면 하는 것처럼 652 00:34:24,937 --> 00:34:27,607 그게 자기 아버지라는 게 퍼져서 좋을 게 뭔데? 653 00:34:27,690 --> 00:34:28,858 정해든은요? 654 00:34:29,484 --> 00:34:30,860 [달그락거리는 소리] 뭐래요? 655 00:34:31,611 --> 00:34:33,321 왜 결정적일 때 조용해? 걔는 656 00:34:33,404 --> 00:34:34,322 [조르르 따르는 소리] 657 00:34:34,405 --> 00:34:35,740 (근) 걔라고 뭐, 다 알아? [달그락 내려놓는 소리] 658 00:34:38,576 --> 00:34:39,577 [스르륵거리는 소리] 659 00:34:43,873 --> 00:34:46,000 두둔을 다 하시네, 웬일로 660 00:34:46,084 --> 00:34:47,168 두둔은 661 00:34:47,251 --> 00:34:49,545 (근) 거, 내 회사 사람 내가 알아서 할 테니까 662 00:34:49,629 --> 00:34:51,255 넌 가서 그 돈 년이나 막아 663 00:34:52,215 --> 00:34:55,093 자기 수술 다음에 환자들한테 공짜로 해 주겠다고 했지만 664 00:34:55,176 --> 00:34:56,302 꼴랑 기백 명이야 665 00:34:56,385 --> 00:35:00,681 그거까지 성공하면 그때는 진짜 어마어마한 뉴마켓이 열리는 거야 666 00:35:00,765 --> 00:35:04,435 수요가 도대체 얼마나 될지 나 같은 사람도 예상이 안 되는데 667 00:35:04,519 --> 00:35:06,354 그럼 재계 순위가 바뀌어 668 00:35:06,437 --> 00:35:09,857 도슨이 BF 밑으로 가는 게 넌 상상이나 가냐? 669 00:35:10,817 --> 00:35:11,651 [근의 한숨] 670 00:35:14,403 --> 00:35:18,116 도슨 상태가 그걸 걱정할 정도예요? 671 00:35:19,700 --> 00:35:22,036 (근) 단순히 장기 이식 시장이 거대해서가 아니야 672 00:35:22,120 --> 00:35:23,121 [한숨] 673 00:35:24,831 --> 00:35:28,584 사람들이 낡은 차부터 바꾸겠냐? 674 00:35:28,668 --> 00:35:30,419 낡은 오장육부부터 바꾸겠냐? 675 00:35:31,295 --> 00:35:34,090 모든 소비재가 후순위로 밀려날 거야 676 00:35:37,468 --> 00:35:38,719 (재) 만일에 제가 677 00:35:39,804 --> 00:35:40,638 [재의 혀 차는 소리] 678 00:35:40,721 --> 00:35:42,140 샘플을 가져오면 679 00:35:45,560 --> 00:35:47,436 도슨도 만들 수 있습니까? 680 00:35:48,354 --> 00:35:49,981 [의미심장한 음악] 681 00:35:50,064 --> 00:35:53,693 BF 배양 장기를 종류대로 682 00:35:55,611 --> 00:35:57,071 다 갖춰 오면 683 00:35:59,240 --> 00:36:00,616 (근) 그럼 684 00:36:00,700 --> 00:36:03,953 [숨을 씁 들이켜며] 윤자유를 잡아 오는 수밖에 없는데 685 00:36:05,246 --> 00:36:07,415 자기 배 속을 싹 바꾼다고 했으니까 686 00:36:07,498 --> 00:36:08,916 수술 다음에 데려오면 687 00:36:10,001 --> 00:36:11,919 오장육부 샘플이 확보되지 688 00:36:12,587 --> 00:36:14,046 그러려고? [한숨] 689 00:36:14,130 --> 00:36:15,715 다 가져오면 690 00:36:18,134 --> 00:36:18,968 [재의 힘주는 숨소리] 691 00:36:20,553 --> 00:36:22,847 (재) 도슨도 배양 장기 만들 수 있습니까? 692 00:36:26,392 --> 00:36:27,435 해야지 693 00:36:28,394 --> 00:36:31,022 그거야말로 천년만년 해 먹을 장사인데 694 00:36:40,281 --> 00:36:41,616 (채운) 이문규 순방길에 695 00:36:41,699 --> 00:36:43,868 대표님 동행이 결정된 게 언제였습니까? 696 00:36:44,952 --> 00:36:45,953 출발 697 00:36:47,205 --> 00:36:48,039 한 일주일 전쯤? 698 00:36:48,706 --> 00:36:49,749 그렇게 임박해서요? 699 00:36:49,832 --> 00:36:52,168 (자유) 선우재 엄마가 남편 폰을 본 건요? 700 00:36:53,127 --> 00:36:57,548 순방 한두 달 전쯤 같다고요 701 00:36:58,841 --> 00:37:00,176 (자유) 내가 아닐 때였네 702 00:37:00,927 --> 00:37:03,262 청와대에서 너무 갑자기 같이 가자길래 703 00:37:03,346 --> 00:37:04,764 둘러서 알아봤더니 704 00:37:04,847 --> 00:37:07,767 원래는 태성 김동식 회장을 데려가려다 나로 바꾼 거였어요 705 00:37:08,726 --> 00:37:09,560 누가 바꿨는데요? 706 00:37:09,644 --> 00:37:11,562 그게 누가 바꾼 걸까? 707 00:37:11,646 --> 00:37:14,565 김 회장이 무슨 용종이 발견됐다고 했는데 708 00:37:16,651 --> 00:37:18,402 혹시 도슨에서 용종까지? 709 00:37:19,362 --> 00:37:20,821 - 설마 - 그럼 왜? 710 00:37:21,864 --> 00:37:23,491 아조란에서도 널 711 00:37:24,533 --> 00:37:27,161 윤 대표를 노린 게 아니라면 다행이지만 712 00:37:27,245 --> 00:37:30,122 (온산) 장인이 대통령이면 선우근한테도 좋을 건데 713 00:37:30,206 --> 00:37:31,290 왜 그런 짓을 해? 714 00:37:33,793 --> 00:37:35,670 왜는 남들이 밝혀 줄 거야 715 00:37:35,753 --> 00:37:37,880 [계속되는 의미심장한 음악] (자유) 우리는 커넥션을 밝혀야 돼 716 00:37:38,547 --> 00:37:40,216 아조란은 학살이었어 717 00:37:40,299 --> 00:37:42,218 거기에 경호원 살해까지 718 00:37:42,969 --> 00:37:44,762 전부 도슨 짓인 걸 입증할 수만 있다면 719 00:37:44,845 --> 00:37:45,888 이건 싸움이 돼 720 00:37:46,764 --> 00:37:49,225 드디어 선우근을 후려칠 수 있게 됐어 721 00:37:49,308 --> 00:37:52,520 문제는 이 모든 게 전부 도슨하고 연결돼 있다는 걸 722 00:37:52,603 --> 00:37:53,896 우리만 안다는 거야 723 00:37:53,980 --> 00:37:57,817 온 소장, 정 실장을 도슨이 보냈다는 걸 증명해야 돼 724 00:37:57,900 --> 00:38:00,987 '정해든이 경호원 후보에 특정 인물을 집어넣은 건' 725 00:38:01,070 --> 00:38:03,614 '선우재가 시켜서다' 이거하고 또 하나 726 00:38:03,698 --> 00:38:05,741 '살인범 잡힐 것 같다고 일러 준 대상이' 727 00:38:05,825 --> 00:38:07,785 '아비든 자식이든 도슨 쪽이다' 728 00:38:07,868 --> 00:38:09,245 정 실장한테서 729 00:38:09,328 --> 00:38:11,330 이 두 개의 연결점을 반드시 찾아와 730 00:38:11,414 --> 00:38:12,248 [휴대 전화 진동음] 731 00:38:12,331 --> 00:38:15,835 '선우재 엄마가 봤다는 건 남편이 미워서 거짓말한 거고' 732 00:38:15,918 --> 00:38:18,713 '키르도 거짓말로 자기 범죄를 부인한 거다' 733 00:38:18,796 --> 00:38:21,007 [휴대 전화 조작음] 이게 아닌 걸 증명해야… 734 00:38:21,090 --> 00:38:21,924 (온산) 잠깐만 735 00:38:22,633 --> 00:38:24,802 [통화 연결음] 정 실장 교통사고래 736 00:38:25,386 --> 00:38:27,263 - 그 안에서 무슨… - (온산) 그게 무슨 소리예요? 737 00:38:28,723 --> 00:38:31,392 도망을 치다니? 그거 어떻게 풀고 738 00:38:33,728 --> 00:38:35,688 (온산) 알았어요, 갈게요 [통화 종료음] 739 00:38:35,771 --> 00:38:37,690 지금 병원이래, 정문에 충돌해서 740 00:38:37,773 --> 00:38:38,774 (자유) 상태는? 741 00:38:38,858 --> 00:38:41,152 (온산) 아직 잘 모르겠나 봐 전화할게 742 00:38:44,947 --> 00:38:46,198 [한숨] [문 닫히는 소리] 743 00:38:54,957 --> 00:38:56,625 (채운) 오늘 커피 몇 잔 드셨어요? 744 00:38:56,709 --> 00:38:57,793 (자유) 다섯 잔이요 745 00:38:57,877 --> 00:38:58,878 [탁 내려놓는 소리] 746 00:38:58,961 --> 00:39:00,755 [달그락거리는 소리] 747 00:39:00,838 --> 00:39:03,215 (채운) 테러 행위를 뒤집어쓰라고 시킨 사람 748 00:39:03,799 --> 00:39:07,261 제일 힘 있고 돈 많은 한국 사람이 시킨 거라고 말한 749 00:39:08,012 --> 00:39:09,847 [달그락 내려놓는 소리] 750 00:39:09,930 --> 00:39:11,432 그 사촌을 확보해야 합니다 751 00:39:17,897 --> 00:39:21,817 거기서부터 자금 추적을 시작해야 합니다, 문제는 이게 752 00:39:21,901 --> 00:39:23,069 총리의 의도대로 753 00:39:23,152 --> 00:39:24,737 움직여 주는 걸 수도 있다는 겁니다 754 00:39:28,574 --> 00:39:31,285 움직여야 알겠네요 방구석에서 고민하느니 755 00:39:32,536 --> 00:39:33,621 사촌이 있는 데가? 756 00:39:33,704 --> 00:39:36,332 두바이요, 가족도 757 00:39:36,415 --> 00:39:39,585 (자유) 가서 데려와요 두바이 지사에 지시해 놓을게 758 00:39:39,668 --> 00:39:40,669 [채운의 한숨] 759 00:39:42,713 --> 00:39:46,050 한 가지만 약속해 주시면 다녀오겠습니다 760 00:39:46,133 --> 00:39:49,345 걱정 마요, 만식 씨는 내가 돌봐 761 00:39:49,428 --> 00:39:51,180 제가 오기 전까지 762 00:39:52,056 --> 00:39:53,557 수술은 하지 말아 주세요 763 00:39:55,059 --> 00:39:56,852 [어두운 음악] 764 00:39:59,397 --> 00:40:01,190 그게 그렇게 빨리 되는 게 아니에요 765 00:40:01,273 --> 00:40:03,859 (자유) 나도 서두를 마음 요만큼도 없다고 766 00:40:03,943 --> 00:40:05,194 의료진도 그렇고 사전 준비에… 767 00:40:05,277 --> 00:40:06,487 (채운) 약속해 주세요 768 00:40:10,533 --> 00:40:11,617 가서 준비해요 769 00:40:11,700 --> 00:40:14,453 제일 빠른 스케줄로 당장 잡으라고 할 테니까 770 00:40:23,379 --> 00:40:24,296 약속해요 771 00:40:26,465 --> 00:40:28,717 올 때까지는 안 해요 772 00:40:40,271 --> 00:40:41,355 [문 열리는 소리] 773 00:40:44,150 --> 00:40:44,984 [문 닫히는 소리] 774 00:40:54,243 --> 00:40:57,037 [멀리서 울리는 사이렌 소리] 775 00:40:57,955 --> 00:41:00,791 (서희) BF에서 또 사고 났다고 하기가 그래서 776 00:41:00,875 --> 00:41:03,586 병원에는 급발진 같다고 777 00:41:04,253 --> 00:41:06,172 아, 회사 이름은 얘기 안 했고요 778 00:41:06,755 --> 00:41:10,801 근데 경찰이 오면 말해야겠죠? 779 00:41:11,385 --> 00:41:13,429 (온산) 홍 수석은요 괜찮은 거예요? 780 00:41:14,722 --> 00:41:16,849 예, 원래 여기도 같이 오려고 했는데 781 00:41:16,932 --> 00:41:18,976 (서희) 의사가 자기 상처 보면은 782 00:41:19,059 --> 00:41:21,312 그냥 상처 아닐 거라고 783 00:41:21,395 --> 00:41:23,981 자기는 병원에 안 오는 게 좋을 것 같다고 해서 784 00:41:24,690 --> 00:41:27,735 아니, 내가 자리 비운 게 얼마나 됐다고 그새 785 00:41:27,818 --> 00:41:29,862 (온산) 서 팀장 이러면 내가 어떻게 믿어요? 786 00:41:31,655 --> 00:41:32,490 죄송합니다 787 00:41:34,033 --> 00:41:35,534 아, 근데 [온산의 한숨] 788 00:41:35,618 --> 00:41:38,496 그런 걸 갖고 있을 거라고는 생각도 못 해서 789 00:41:39,288 --> 00:41:41,207 아니, 플라스틱을 갈아 갖고 흉기를 만들었더라고요 790 00:41:41,290 --> 00:41:43,459 (서희) 아, 정해든, 저거 진짜, 씨 791 00:41:44,043 --> 00:41:44,960 플라스틱? 792 00:41:45,628 --> 00:41:47,505 (서희) 예, 수저요, 수저 793 00:41:48,255 --> 00:41:50,257 아, 도대체 그걸 언제 쌔볐대, 씨 794 00:41:50,341 --> 00:41:51,884 [해든의 가쁜 숨소리] [숟가락 놓는 소리] 795 00:41:51,967 --> 00:41:52,801 (해든) 온 소장님, 저는… 796 00:41:55,304 --> 00:41:58,015 (서희) 그, 의사가 797 00:41:58,682 --> 00:42:01,185 몸보다는 머리 충격이 어떨지 모른다고 798 00:42:06,065 --> 00:42:07,483 저, 소장님 799 00:42:08,359 --> 00:42:10,027 보고하실 때 800 00:42:10,110 --> 00:42:13,447 가뜩이나 대표님 좀 그러시니까 말씀 좀 잘… 801 00:42:14,657 --> 00:42:17,243 예, 알았어요 802 00:42:17,326 --> 00:42:18,244 [호응] 803 00:42:19,119 --> 00:42:20,204 감사합니다 804 00:42:22,998 --> 00:42:24,833 [음산한 음악] 805 00:42:30,297 --> 00:42:31,715 (근) 정해든이 자기 집에 아예 안 와? 806 00:42:32,299 --> 00:42:33,676 잠깐 드나들지도 않고? 807 00:42:35,511 --> 00:42:36,720 계속 지켜보라고 해 808 00:42:38,180 --> 00:42:40,182 [휴대 전화 조작음] [한숨] 809 00:42:40,266 --> 00:42:41,850 내뺐느냐? 810 00:42:43,227 --> 00:42:44,478 걸렸느냐? 811 00:42:46,230 --> 00:42:48,232 [바람 소리] [긴장되는 음악] 812 00:42:54,530 --> 00:42:57,950 [금속 탐지기 작동음] 813 00:43:05,291 --> 00:43:06,333 [달카닥거리는 소리] [삐거덕거리는 소리] 814 00:43:29,273 --> 00:43:31,150 [계속되는 긴장되는 음악] 815 00:43:56,425 --> 00:43:58,427 [계속되는 긴장되는 음악] 816 00:43:59,887 --> 00:44:00,888 [휴대 전화 진동음] 817 00:44:12,858 --> 00:44:14,568 영실아, 문자 읽어 줘 818 00:44:15,402 --> 00:44:17,029 [전자음] [장영실] '출발합니다' 819 00:44:17,112 --> 00:44:19,114 [고조되는 음악] 820 00:44:35,047 --> 00:44:36,590 [안내 음성이 흘러나온다] 821 00:44:52,564 --> 00:44:55,067 "뉴스 속보" 822 00:44:55,150 --> 00:44:58,237 아, 오늘은 올해 첫 추경안 본회의 날인데 823 00:44:58,320 --> 00:45:00,614 [연신 울리는 카메라 셔터음] (재) 다들 그 질문은 안 하시네요 824 00:45:01,448 --> 00:45:04,243 아, 우선 제 답변은, 음 825 00:45:04,326 --> 00:45:08,330 윤 대표처럼 소중한 인적 자원을 잃지 않아도 돼서 다행이고요 826 00:45:08,414 --> 00:45:11,583 또, 어, 연구소장 단독 결정인지 827 00:45:11,667 --> 00:45:13,460 아니면 이미 대표하고 합의된 사항인지 828 00:45:13,544 --> 00:45:15,295 내부 사정은 알 수 없지만 829 00:45:15,379 --> 00:45:17,464 결론적으로 사회적 파장이 클 수 있는 일을 830 00:45:17,548 --> 00:45:19,007 하지 않겠다 결정한 831 00:45:19,091 --> 00:45:22,720 어, 온산 연구소장의 뜻을 존중하는 바입니다 832 00:45:22,803 --> 00:45:25,806 (TV 속 재) 그러나 아, 수술 여부와 관계없이 833 00:45:25,889 --> 00:45:27,558 [TV 속 카메라 셔터음] BF의 행보는 834 00:45:27,641 --> 00:45:29,685 명백한 위법이며 835 00:45:29,768 --> 00:45:32,187 - (TV 속 재) 반드시 검찰 수사가 - 어디서 위법을 지껄여 836 00:45:32,271 --> 00:45:34,106 (TV 속 재) 진행돼야 한다고… [TV 종료음] 837 00:45:34,189 --> 00:45:36,066 자기들이 제일 위법인 게 [리모컨 놓는 소리] 838 00:45:36,859 --> 00:45:38,318 (재) 총리로서 기업의 불법 행위에 대한 839 00:45:38,402 --> 00:45:40,446 합법적이고도 전면적인 압수 수색 840 00:45:40,529 --> 00:45:43,073 그 과정에서 증거품과 관련 기술 전부 몰수 841 00:45:43,157 --> 00:45:44,825 [의미심장한 음악] 842 00:45:44,908 --> 00:45:48,120 (채운) 제가 오기 전까지 수술은 하지 말아 주세요 843 00:45:52,624 --> 00:45:54,001 [버튼음] [삐 울리는 소리] 844 00:45:54,084 --> 00:45:55,461 [통화 연결음] 845 00:45:56,044 --> 00:45:57,588 홍보실장 들어와요 846 00:45:59,548 --> 00:46:01,133 (채운) 약속해 주세요 847 00:46:03,761 --> 00:46:04,928 [스마트워치 진동음] 848 00:46:08,223 --> 00:46:09,600 (온산) 잠깐 나갔다 올게요 849 00:46:09,683 --> 00:46:10,768 예 850 00:46:10,851 --> 00:46:11,685 [스마트워치 진동음] (서희) 인제 851 00:46:11,769 --> 00:46:13,896 걱정 안 하셔도 될 것 같네요 852 00:46:13,979 --> 00:46:16,273 대표님이 아예 공고를 때리셨어요 853 00:46:17,775 --> 00:46:21,445 (서희) 전국의 장기 이식 분야 최고 명의를 초빙한다는 공고 854 00:46:21,528 --> 00:46:23,739 분야별로 인원까지 명시한 거 보면 855 00:46:23,822 --> 00:46:26,742 전부터 구상하신 것 같아요 문제는 856 00:46:26,825 --> 00:46:31,121 의사들 사이에서도 대표님 발표가 갑론을박인 마당에 857 00:46:31,205 --> 00:46:33,999 그 정도 명의면 최소 종신 교수급인데 858 00:46:34,082 --> 00:46:36,627 누가 그 비난을 뚫고 올 것이냐 859 00:46:37,211 --> 00:46:39,755 실패하면 사회적으로도 직업적으로도 860 00:46:39,838 --> 00:46:42,049 세상 망신이란 망신은 다 당할 거고 861 00:46:42,132 --> 00:46:44,384 그렇지만 성공하면? 862 00:46:45,219 --> 00:46:48,931 성공한다면 이건 노벨 의학상감이지 863 00:46:49,014 --> 00:46:50,474 [차 문 열리는 소리] 그렇지만 864 00:46:50,557 --> 00:46:53,936 그렇다고 이식 학회장이 올 줄이야 865 00:46:54,019 --> 00:46:55,395 [전화 속 서희의 헛웃음] 866 00:46:55,479 --> 00:46:57,606 (온산) 서 팀장이라도 좀 말려 봐요 867 00:46:57,689 --> 00:47:01,318 아니, 제가 무슨 수로 대표님을 씨알도 안 먹히죠 868 00:47:01,902 --> 00:47:04,571 그렇다고 그냥 이렇게 둘 거야? 응? 869 00:47:04,655 --> 00:47:06,240 정말로 수술대 위에 올릴 거야? 870 00:47:06,323 --> 00:47:09,117 그래서 잘되면 되잖아요 871 00:47:09,201 --> 00:47:10,118 (전화 속 온산) 네? 872 00:47:10,202 --> 00:47:13,497 아니, 잘되면은 이만한 게 어디 있냐고요? 873 00:47:13,580 --> 00:47:17,417 업적도 쌓고 인정도 받고 아닌 말로 874 00:47:17,501 --> 00:47:19,753 (전화 속 서희) 우리 중에 누가 교통사고라도 나면은 875 00:47:19,837 --> 00:47:21,922 언젠가 한 번은 해 볼 거고 [한숨] 876 00:47:22,005 --> 00:47:23,131 아닌 말이잖아요 877 00:47:23,215 --> 00:47:25,384 (전화 속 온산) 응? 그 말도 안 되는 소리를 왜 자꾸… 878 00:47:25,467 --> 00:47:26,927 아, 대표님이 찾으셔 갖고 [스마트워치 조작음] 879 00:47:27,010 --> 00:47:27,928 [통화 종료음] 880 00:47:30,013 --> 00:47:33,267 개발자 아저씨만 신나셨네, 신나셨어 881 00:47:35,602 --> 00:47:38,146 [심호흡] 882 00:47:43,986 --> 00:47:44,820 [노크 소리] 883 00:47:47,364 --> 00:47:48,574 [잠금장치 작동음] 884 00:47:48,657 --> 00:47:50,158 (서희) 의사들은 홍 수석이 데려갔고요 885 00:47:50,242 --> 00:47:51,910 준비 다 끝났습니다, 대표님 886 00:47:52,578 --> 00:47:53,912 정 실장은 아직도예요? 887 00:47:54,830 --> 00:47:57,583 아, 예, 의식은 아직도 888 00:47:58,250 --> 00:48:02,170 아, 근데 그게 깨어났어도 아닌 척하는 건가 싶기도 한 게… 889 00:48:03,797 --> 00:48:05,799 [한숨] 890 00:48:07,801 --> 00:48:09,678 정해든 목소리를 짜깁기할 수 있을까? 891 00:48:10,470 --> 00:48:13,682 그동안 장영실에 명령한 거라든가 그런 걸 모아서 892 00:48:14,808 --> 00:48:17,853 아, 그러니까 목소리 데이터를 모아서 893 00:48:17,936 --> 00:48:19,771 그대로 재현할 수 있는지요? 894 00:48:19,855 --> 00:48:23,358 응, 우리가 입력하는 대로 말소리가 나오게 895 00:48:23,442 --> 00:48:24,484 진짜 대화하는 것처럼 896 00:48:25,068 --> 00:48:26,278 [멋쩍은 숨소리] 897 00:48:26,987 --> 00:48:29,197 어떤 내용을 입력하시게요? 898 00:48:31,825 --> 00:48:34,077 (재) 아이고, 수고하셨습니다, 네 [휴대 전화 진동음] 899 00:48:38,457 --> 00:48:39,458 (장관) 수고하셨습니다 900 00:48:41,376 --> 00:48:42,210 [재의 한숨] 901 00:48:43,629 --> 00:48:45,047 - 배웅해 드리세요 - (비서실장) 네 902 00:48:46,256 --> 00:48:47,090 [통화 연결음] 903 00:48:47,174 --> 00:48:48,175 어, 왜? 904 00:48:50,844 --> 00:48:51,678 누구? 905 00:48:55,182 --> 00:48:57,559 [무거운 효과음] [긴장되는 음악] 906 00:48:57,643 --> 00:48:58,685 국내에 없으면은 907 00:48:59,895 --> 00:49:01,063 행선지가 어디인데? 908 00:49:07,694 --> 00:49:08,528 알았어 909 00:49:09,947 --> 00:49:11,114 [휴대 전화 진동음] 910 00:49:13,742 --> 00:49:15,410 - 응 - (전화 속 수행원2) 뚫렸습니다 911 00:49:16,370 --> 00:49:17,579 "암호 해독 모드" 912 00:49:17,663 --> 00:49:19,039 [고조되는 음악] [프로그램 작동음] 913 00:49:19,122 --> 00:49:20,749 [연신 키보드 두드리는 소리] 914 00:49:23,293 --> 00:49:26,046 [쾅 내려치는 소리] [해커의 성난 탄성] 915 00:49:26,129 --> 00:49:28,298 (전화 속 수행원2) 방화벽이 금방 복구됐다고는 합니다만 916 00:49:28,382 --> 00:49:30,050 분명히 뚫렸습니다 917 00:49:30,133 --> 00:49:31,051 그쪽 대응은? 918 00:49:31,134 --> 00:49:32,260 (전화 속 수행원2) 대응 없습니다 919 00:49:32,344 --> 00:49:35,847 원래 자기네 시스템처럼 인식하게 한 게 통했답니다 920 00:49:36,515 --> 00:49:37,349 알았어 921 00:49:45,440 --> 00:49:46,858 [휴대 전화 진동음] 922 00:49:48,151 --> 00:49:49,236 예, 총리님 923 00:49:49,319 --> 00:49:50,612 BF 924 00:49:50,696 --> 00:49:53,573 (전화 속 검찰 총장) 아, 예, BF요 어떻게 할까요? 925 00:49:54,658 --> 00:49:56,743 (수행원3) 우 대위가 지금 국내에 없다고 합니다 926 00:49:56,827 --> 00:49:58,036 행선지는 두바이입니다 927 00:49:59,871 --> 00:50:01,206 압수 수색 합시다 928 00:50:10,007 --> 00:50:12,300 [비장한 음악] 929 00:51:00,015 --> 00:51:01,016 [비장한 음악이 점점 잦아든다]