1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:56,875 --> 00:00:59,415 고마워요, 실비아. 캐서롤 잘 만들어. 4 00:00:59,416 --> 00:01:01,208 가족끼리! 5 00:01:11,125 --> 00:01:12,249 안녕! 6 00:01:12,250 --> 00:01:14,207 안녕, 메이블. 7 00:01:14,208 --> 00:01:15,625 어이! 8 00:01:17,000 --> 00:01:18,874 이 놈의 자식! 9 00:01:18,875 --> 00:01:22,790 저 꼬맹이가 내껄 훔쳤어! 10 00:01:22,791 --> 00:01:24,540 나도 저 개 알아요. 11 00:01:24,541 --> 00:01:26,750 내 쓰레기통을 뒤지고 있었어요! 12 00:01:27,500 --> 00:01:28,540 넌 내 꺼야! 13 00:01:29,875 --> 00:01:31,749 잡으러 가자! 14 00:01:34,750 --> 00:01:35,833 돌아와! 15 00:01:38,041 --> 00:01:39,249 안녕하세요, 숙녀분들! 16 00:01:39,250 --> 00:01:40,665 - 새벽부터! - 케이! 17 00:01:51,708 --> 00:01:53,041 내가 잡을꺼야! 18 00:01:54,125 --> 00:01:55,707 바쁜 하루구먼! 19 00:01:55,708 --> 00:01:56,999 그래요. 20 00:01:57,000 --> 00:01:59,500 이리 와, 똥개야! 이리 와! 21 00:02:06,166 --> 00:02:08,041 잡았다! 22 00:02:09,833 --> 00:02:12,083 런트! 23 00:02:35,666 --> 00:02:37,499 안녕! 24 00:02:37,500 --> 00:02:39,958 넌 돌봐줄 사람 없어? 25 00:02:41,125 --> 00:02:43,166 배고파 보이네. 26 00:02:44,583 --> 00:02:46,166 내일 다시 올래? 27 00:03:14,958 --> 00:03:17,458 이거 볼래? 너한테 줄 게 있어. 28 00:03:21,208 --> 00:03:23,208 많이 먹어, 다 네 거야. 29 00:03:25,791 --> 00:03:27,332 마음에 들지? 30 00:03:29,708 --> 00:03:30,750 음... 31 00:03:46,708 --> 00:03:48,125 나랑 같이 집에 갈래? 32 00:04:03,708 --> 00:04:07,125 "개 나이로 5년 후" 33 00:04:33,250 --> 00:04:35,290 시어러! 34 00:04:35,291 --> 00:04:38,082 수증기가 하늘로 솟아오르고 35 00:04:38,083 --> 00:04:40,999 그것이 구름을 모으고 응축하면서 36 00:04:41,000 --> 00:04:42,874 너무 무거워지면, 37 00:04:42,875 --> 00:04:46,957 그것은 비가되어 다시 내리게 되죠 38 00:04:46,958 --> 00:04:49,374 업슨 다운스에서는,. 그렇지 않잖아요 39 00:04:49,375 --> 00:04:51,957 375일 동안 비가 안왔어요. 40 00:04:51,958 --> 00:04:54,249 엄마말이 가뭄이,. 더 이상 지속된다면 41 00:04:54,250 --> 00:04:56,374 농장을 팔아야 할지도,. 모른댔어요 42 00:04:56,375 --> 00:04:57,540 정말 끔찍해요. 43 00:04:57,541 --> 00:04:59,832 난 한 달에 한 번만,. 머리를 감을 수 있어! 44 00:04:59,833 --> 00:05:01,999 '머리를 감는다'는 게,. 무슨 뜻이야? 45 00:05:03,625 --> 00:05:04,749 애니 시어러? 46 00:05:06,875 --> 00:05:08,125 애니 시어러? 47 00:05:10,958 --> 00:05:13,125 뭐해! 48 00:05:15,708 --> 00:05:17,999 애니! 애니! 49 00:05:18,000 --> 00:05:20,874 또? 이번 달만 벌써 세 번째에요! 50 00:05:20,875 --> 00:05:22,915 급한 일이에요. 어쩔 수 없어요! 51 00:05:22,916 --> 00:05:25,040 어쩔 수 없는 건 당신이죠! 브라이언 시어러! 52 00:05:25,041 --> 00:05:26,665 내 수업을 방해하고 있잖아요 53 00:05:26,666 --> 00:05:28,790 짧은 바지를 입었을 때부터! 54 00:05:28,791 --> 00:05:31,915 죄송합니다, 폼스비 부인. 뭐 좀 고치러 가야 해서요. 55 00:05:31,916 --> 00:05:35,458 괜찮아, 얘야. 월요일에 보자. 56 00:05:37,166 --> 00:05:38,333 안전벨트 매. 57 00:05:41,541 --> 00:05:43,624 또 일찍 데리고 나와서 미안 58 00:05:43,625 --> 00:05:46,040 괜찮아요, 폭풍에 대해,. 배우고 있었어요. 59 00:05:46,041 --> 00:05:48,374 오, 그래? 우리도 그건,. 몇가지 알아두면 좋은데... 60 00:05:48,375 --> 00:05:49,999 너도 알다시피, 월리 할아버지는 61 00:05:50,000 --> 00:05:52,082 한때 폭풍에 대해,. 연구하고 있었거든 62 00:05:52,083 --> 00:05:54,999 할아버지는 엉뚱하고 모호한,. 계획을 세웠었지 63 00:05:55,000 --> 00:05:56,957 자신만의 비구름을,. 만들려고 했었어 64 00:05:56,958 --> 00:05:58,082 진짜요? 65 00:05:58,083 --> 00:05:59,499 그래, 난 절대 이해 할 수 없었지 66 00:05:59,500 --> 00:06:01,458 너도 알다시피,. 엉뚱한 생각을 많이 했잖아 67 00:06:02,333 --> 00:06:05,791 좋았어, 멋진 공연을 보여주자고! 68 00:06:14,291 --> 00:06:16,207 가자, 런트, 들어가! 69 00:06:20,708 --> 00:06:22,249 한번쯤 시도해 볼 수도 있잖아요! 70 00:06:22,250 --> 00:06:24,999 저 놈은 네 말을 듣지 않을 거야,. 브라이언, 이 땅콩같은 놈아! 71 00:06:25,000 --> 00:06:26,290 애니를 데려와! 72 00:06:26,291 --> 00:06:27,749 저 왔어요, 돌리 할머니! 73 00:06:27,750 --> 00:06:30,290 오, 그렇구나! 74 00:06:30,291 --> 00:06:31,999 그 사람들 다시 안왔지, 그렇지? 75 00:06:32,000 --> 00:06:33,707 그래, 그런 것 같네. 76 00:06:33,708 --> 00:06:35,833 가자, 얘들아. 빨리, 눈에 띄면 안돼! 77 00:06:40,208 --> 00:06:41,332 빨리 78 00:06:41,333 --> 00:06:43,000 가자, 런트. 79 00:06:47,916 --> 00:06:49,166 믿을 수가 없구만 80 00:06:49,958 --> 00:06:51,708 빨리 얼한테 가자. 81 00:07:02,333 --> 00:07:04,999 얼! 82 00:07:05,000 --> 00:07:07,207 정말 미안해요. 83 00:07:07,208 --> 00:07:09,290 아, 뭘 또 이렇게 차려입고 있어요 84 00:07:09,291 --> 00:07:12,249 시어러 씨, 당신의 양들이 또 85 00:07:12,250 --> 00:07:14,624 불법 침입죄를 범했어요. 86 00:07:14,625 --> 00:07:18,707 정확히 10분 주겠습니다 87 00:07:18,708 --> 00:07:20,999 양들을 내 소유지에서,. 쫓아내 주세요 88 00:07:21,000 --> 00:07:22,999 그렇지 않으면 양들은,. 압수될 겁니다 89 00:07:23,000 --> 00:07:26,207 오바인 헌장의 규정에 따라서... 90 00:07:26,208 --> 00:07:28,957 아, 오바인 헌장! 물론이죠! 91 00:07:28,958 --> 00:07:31,957 음... 안으로 들어가서,. 얘길 좀 하시죠, 네? 92 00:07:31,958 --> 00:07:36,874 당신이 내 집에 들어온다고? 93 00:07:38,291 --> 00:07:41,749 양털깍는 너희들은 구제불능이야! 94 00:07:41,750 --> 00:07:44,707 무슨 뜻인지 잘 모르겠지만,. 고마워요 95 00:07:44,708 --> 00:07:45,915 문제는 이겁니다 96 00:07:45,916 --> 00:07:48,249 저 말고 다른 사람이 있으면,. 런트가 움직이지 않는 다는 거에요 97 00:07:48,250 --> 00:07:49,874 그래서 여기 왔어요! 로버트 배런 씨! 98 00:07:49,875 --> 00:07:52,540 아저씨가 보고 있으면,. 양몰이를 할 수 없어요 99 00:07:52,541 --> 00:07:55,124 런트는 정말 애니 말고는,. 누구의 말도 듣지 않아요. 100 00:07:55,125 --> 00:07:57,666 절 믿어주세요! 난... 저도 모든 걸 다 해봤어요. 101 00:08:10,125 --> 00:08:11,332 준비됐어? 102 00:08:14,583 --> 00:08:15,874 가자, 런트! 103 00:08:18,541 --> 00:08:21,165 어서, 어서! 가서 몰아, 가! 104 00:08:23,458 --> 00:08:25,124 위브, 위브, 위브, 위브! 105 00:08:25,125 --> 00:08:27,207 고, 고, 고, 고! 106 00:08:27,208 --> 00:08:28,582 몰아가, 런트! 107 00:08:28,583 --> 00:08:30,583 거기로 몰아, 런트! 108 00:08:31,541 --> 00:08:32,583 잠깐! 109 00:08:33,791 --> 00:08:35,499 잘했어, 런트! 110 00:08:42,416 --> 00:08:44,583 1분도 채 안걸리는 군요 111 00:08:45,583 --> 00:08:47,250 정말 대단한 팀이죠 112 00:08:49,375 --> 00:08:50,666 시어러 씨. 113 00:08:51,500 --> 00:08:55,165 다음에 또 당신 양들이,. 내 땅에 들어온다면 114 00:08:55,166 --> 00:08:59,082 양들에 대한 소유권 영장을,. 발부할 겁니다 115 00:08:59,083 --> 00:09:01,332 내가 특별히 원하는 건 아니지만 116 00:09:01,333 --> 00:09:05,708 당신 아버지라면 저런 상황을,. 부끄러워 하실 겁니다 117 00:09:07,125 --> 00:09:11,499 사실 요즘 마을 전체가,. 하락세인거 같긴 하지만 118 00:09:11,500 --> 00:09:14,375 맞아요, 얼! 우리들 중 일부는,. 상황이 좋지 않죠 119 00:09:15,291 --> 00:09:17,332 그 일부가 당신일 수도 있겠네요 120 00:09:17,333 --> 00:09:18,541 우리 물을 도둑질 했으니 121 00:09:19,708 --> 00:09:21,083 도둑질? 122 00:09:21,750 --> 00:09:25,707 내 소유지에 있는 것은,. 내가 지켜야 할 것들 입니다 123 00:09:25,708 --> 00:09:30,707 난 내 땅에,. 댐을 만들 권리가 있어요 124 00:09:30,708 --> 00:09:34,040 나는 항상 법에 따라,. 엄격하게 행동해 왔어요 125 00:09:34,041 --> 00:09:39,040 그리고 하류에서 일어나는 일은,. 내가 상관할 바가 아니지요 126 00:09:39,041 --> 00:09:43,290 당신 생각이 다르다면,. 다른 조치를 취하셔도 됩니다 127 00:09:43,291 --> 00:09:44,540 아. 128 00:09:44,541 --> 00:09:46,582 당신도 알다시피, 우리 아버지는,. 수 년 동안 그렇게 하려고 했지요 129 00:09:46,583 --> 00:09:48,749 하지만 당신은,. 지체하고 또 연기했어요 130 00:09:48,750 --> 00:09:52,333 돈이 다 떨어질 때까지,. 모든 비열한 수법을 다 썼잖아요 131 00:09:55,291 --> 00:09:57,290 시어러 씨 132 00:09:57,291 --> 00:10:00,875 당신의 재정 상태가 심각하다면... 133 00:10:02,000 --> 00:10:06,457 아주 공정한 제안을 할,. 의향이 있습니다 134 00:10:06,458 --> 00:10:08,750 당신의 작은 땅에 대해서... 135 00:10:13,083 --> 00:10:14,165 안녕하세요, 시청자 여러분 136 00:10:14,166 --> 00:10:16,457 '투 더 맥스'의 멘탈 맥스예요 137 00:10:16,458 --> 00:10:18,957 또 다른 멋진 묘기를 보여드리죠 138 00:10:18,958 --> 00:10:21,165 업슨 다운스, 다운 언더에서 139 00:10:21,166 --> 00:10:24,290 오늘은 한 단계 더 높은,. 묘기를 보여드릴게요 140 00:10:24,291 --> 00:10:27,790 이건 '불의 고리'라는 작품입니다. 141 00:10:27,791 --> 00:10:30,457 자전거 타이어에 불을 붙이고 142 00:10:30,458 --> 00:10:33,499 저 표족한 경사로를 달려서 143 00:10:33,500 --> 00:10:35,832 울타리 너머로 멋지게 날아 올라 144 00:10:35,833 --> 00:10:38,499 그리고 착지할 겁니다 145 00:10:38,500 --> 00:10:41,124 이번 주에 25번째 구독자가,. 가입해 주셨는데요 146 00:10:41,125 --> 00:10:43,374 그래서 꽤 기분이 좋습니다 147 00:10:43,375 --> 00:10:45,499 우리에게 좋아요! 코멘트를,. 달아주시는걸 꼭 기억해 주세요 148 00:10:45,500 --> 00:10:47,207 시작 하겠습니다! 149 00:10:56,583 --> 00:10:57,625 맥스! 150 00:11:01,041 --> 00:11:02,999 - 맥스! - 괜찮아요, 엄마, 전 괜찮아요! 151 00:11:03,000 --> 00:11:04,624 - 자전거를 던져! - 우와! 152 00:11:04,625 --> 00:11:06,290 - 자전거를 던지라고! - 오! 153 00:11:06,291 --> 00:11:08,832 맥스, 당장 꺼야돼! 이리 와! 154 00:11:08,833 --> 00:11:10,332 맥스 155 00:11:14,083 --> 00:11:16,832 바지에 불 붙었어요! 156 00:11:25,208 --> 00:11:26,874 그거 내 선글라스야? 157 00:11:36,041 --> 00:11:37,707 험블 파이 먹을 사람? 158 00:11:37,708 --> 00:11:39,957 통조림 아스파라거스 강낭콩 159 00:11:39,958 --> 00:11:43,415 방울 양배추와 닭고기,. 깜짝 선물입니당 160 00:11:43,416 --> 00:11:46,125 - 전부 특별가로 구매했어요! - 냄새 좋네요 161 00:11:47,333 --> 00:11:48,625 정말 좋아요. 162 00:11:49,416 --> 00:11:50,999 어떻게 생각해, 애니? 163 00:11:51,000 --> 00:11:52,833 맛이 좀... 164 00:11:53,416 --> 00:11:54,707 끔찍해요. 165 00:11:54,708 --> 00:11:56,915 괜찮단다, 얘야. 166 00:11:56,916 --> 00:11:58,666 최대한 많이 먹으렴 167 00:12:00,375 --> 00:12:01,458 음! 168 00:12:09,291 --> 00:12:11,249 아마도 그 말은 169 00:12:11,250 --> 00:12:13,374 내가 지금까지 올린 영상 중,. 가장 많이 퍼진 영상이란 거야 170 00:12:13,375 --> 00:12:15,790 이번 주에 25번째,. 구독자를 얻었어 171 00:12:15,791 --> 00:12:17,665 그래서 아주 기분이 좋아 172 00:12:17,666 --> 00:12:20,375 우리에게 좋아요와 코멘트를,. 달아 주시는 걸 기억해주세요 173 00:12:31,583 --> 00:12:33,665 허리띠를 한 단계 더 졸라매도 174 00:12:33,666 --> 00:12:35,415 이번에 올 여름을 175 00:12:35,416 --> 00:12:36,749 어떻게 보내해야 할지 모르겠어요 176 00:12:36,750 --> 00:12:39,875 당좌대월 초과금액 때문에 죽겠어 177 00:12:43,500 --> 00:12:45,790 그러고 싶지 않다는 건 아는데 178 00:12:45,791 --> 00:12:49,040 로버트 배런이,. 좋은 가격만 제시한다면... 179 00:12:49,041 --> 00:12:51,457 - 안돼! - 우리는... 180 00:12:51,458 --> 00:12:52,625 안돼 181 00:12:54,125 --> 00:12:55,708 돌리 마음을 아프게 할거야 182 00:12:58,416 --> 00:13:01,583 아버지가 이 곳에 쏟아부은,. 모든 것들이, 난... 183 00:13:02,791 --> 00:13:04,708 아무 일도 없었으면 좋겠어. 184 00:13:10,041 --> 00:13:11,665 저 위에 얼이 사들인 농장들이 185 00:13:11,666 --> 00:13:13,250 지도에 표시되어 있더라고 186 00:13:19,166 --> 00:13:21,916 우리를 굶겨서,. 싸게 사들이고 있는거야. 187 00:13:27,916 --> 00:13:29,707 마치... 188 00:13:29,708 --> 00:13:31,291 우리를 수집하는 것처럼 189 00:13:32,666 --> 00:13:34,375 하나씩, 하나씩 190 00:13:52,791 --> 00:13:54,875 비가 좀 와야 할텐데... 191 00:13:58,875 --> 00:14:00,000 들어가요. 192 00:14:15,041 --> 00:14:16,291 가자, 런트. 193 00:15:07,541 --> 00:15:10,707 좀 멋진데 194 00:15:10,708 --> 00:15:14,832 업슨 다운스 마을에는,. 현재 비 한 방울 내리지 않은지가 195 00:15:14,833 --> 00:15:16,707 378일째 입니다. 196 00:15:16,708 --> 00:15:18,499 기상국 예보에서는 197 00:15:18,500 --> 00:15:20,915 올해도 비소식은 없다고 합니다 198 00:15:48,208 --> 00:15:49,999 세상에, 애니! 199 00:15:50,000 --> 00:15:52,207 거의 쌀뻔했네! 200 00:15:52,208 --> 00:15:53,915 뭐 하는 거야? 201 00:15:53,916 --> 00:15:55,665 아빠가 거기서 뭐 하는지,. 보고 싶었어요. 202 00:15:55,666 --> 00:15:57,207 아. 203 00:15:57,208 --> 00:15:58,832 뭐가 궁금한지 모르겠네 204 00:15:58,833 --> 00:16:03,415 여긴 내가 가끔 몇 시간을 보내는,. 신비한 건물일 뿐이야 205 00:16:03,416 --> 00:16:05,499 뭐 좀 물어봐도 돼요? 206 00:16:05,500 --> 00:16:06,957 그래. 207 00:16:06,958 --> 00:16:08,791 당좌대월이 뭐에요? 208 00:16:11,250 --> 00:16:13,416 그건 네가 걱정할 일이 아니고 209 00:16:14,375 --> 00:16:16,332 알겠지? 집으로 돌아가자 210 00:16:16,333 --> 00:16:18,915 네 엄마가 울라라마 쇼를 위해,. 파이를 만들고 있어. 211 00:16:18,916 --> 00:16:22,582 엄마는 너와 나의 도움이,. 많이 필요해 212 00:16:22,583 --> 00:16:25,040 맛이 없어서? 213 00:16:25,041 --> 00:16:26,665 그게... 그래. 214 00:16:26,666 --> 00:16:28,707 솔직히 난 엄마한테,. 그런 말을 할 용기가 없네 215 00:16:28,708 --> 00:16:30,165 하지만 그건 거짓말 아니에요? 216 00:16:30,166 --> 00:16:32,374 그런 셈이긴 한데 217 00:16:32,375 --> 00:16:34,999 이건 좀... 친절한 거짓말이지 218 00:16:35,000 --> 00:16:37,708 가끔 이런 거짓말은 해도 괜찮아. 219 00:16:38,708 --> 00:16:40,249 좋은 의도가 있다면... 220 00:16:40,250 --> 00:16:43,332 돌리 할머니가 아빠 노래할때,. 멋진 목소리를 가졌다고 하는것 처럼? 221 00:16:43,333 --> 00:16:48,165 음, 그건 아니지! 왜냐면 난 노래를 멋지게 잘 부르거든 222 00:16:50,958 --> 00:16:52,499 어서 갑시다, 형사님. 223 00:16:52,500 --> 00:16:55,041 내일은 중요한 날이잖아! 가자. 224 00:17:20,958 --> 00:17:22,999 월리 할아버지! 바로 그거야! 225 00:17:23,000 --> 00:17:24,791 가자, 런트! 226 00:18:20,000 --> 00:18:22,391 '번쩍이는 아이디어들' 227 00:18:39,500 --> 00:18:41,249 레인메이커. 228 00:18:54,791 --> 00:18:56,582 이걸 조립해 보자고. 229 00:18:58,125 --> 00:19:00,790 이걸 뭐라한다고? 브레인 브레이커? 230 00:19:00,791 --> 00:19:03,749 레인메이커야. 월리 할아버지가 발명한 거야. 231 00:19:03,750 --> 00:19:06,124 우리 할아버지 완전 이상한,. 사람이었다는 거 알잖아? 232 00:19:06,125 --> 00:19:09,582 할아버진 미치지 않았어. 단지 문제를 바로 잡으려 한거지 233 00:19:09,583 --> 00:19:11,040 그래서... 234 00:19:11,041 --> 00:19:14,790 꼭대기까지 올라가서 붙이라는 거야? 235 00:19:14,791 --> 00:19:17,957 - 그럼 이것이 비를 내리게 한다고? - 그런 것 같아 236 00:19:17,958 --> 00:19:21,249 내 말은, 꽤 높다는 거야. 237 00:19:21,250 --> 00:19:23,165 떨어지면 죽을 수도 있을 것 같은데 238 00:19:23,166 --> 00:19:24,749 내가 할게! 239 00:19:24,750 --> 00:19:26,665 대신에 날 찍어죠 240 00:19:26,666 --> 00:19:29,332 다음 스턴트를 위한,. 훈련 계획에 넣어야 겠어 241 00:19:29,333 --> 00:19:31,665 엄청난 계획이 있거든 242 00:19:31,666 --> 00:19:33,332 내일 울라라마 쇼에 나갈 거야. 243 00:19:33,333 --> 00:19:34,999 맥스! 244 00:19:35,000 --> 00:19:36,625 빨리 하자. 245 00:19:46,416 --> 00:19:48,166 우와. 246 00:19:56,458 --> 00:19:57,957 우와. 247 00:19:57,958 --> 00:19:59,541 맥스! 248 00:20:06,208 --> 00:20:08,165 맥스! 맥스! 249 00:20:08,166 --> 00:20:09,374 오! 250 00:20:09,375 --> 00:20:11,374 애니, 오빠 못봤니? 251 00:20:11,375 --> 00:20:13,583 목을 졸라 버릴거야! 252 00:20:14,916 --> 00:20:16,582 이게 뭔지 아니? 이건... 253 00:20:16,583 --> 00:20:18,374 이건 집에서 만든 낙하산이야 254 00:20:18,375 --> 00:20:20,832 그래, 내가 제일 좋아하는,. 식탁보를 잘라서 만들었네? 255 00:20:20,833 --> 00:20:22,749 내가 분명히 말하는데,. 네 오빠는 내손에 죽을 꺼야! 256 00:20:22,750 --> 00:20:23,958 맥스! 257 00:20:42,291 --> 00:20:44,540 휴. 258 00:20:44,541 --> 00:20:47,250 고마워, 신세 졌네. 259 00:20:48,000 --> 00:20:50,082 성공할 것 같아? 260 00:20:50,083 --> 00:20:51,707 그래야만 돼. 261 00:20:51,708 --> 00:20:54,750 이랴! 262 00:21:06,625 --> 00:21:08,333 운을 시험해 보세요! 롤업! 263 00:21:24,125 --> 00:21:27,124 시어러의 파이! 시어러의 파이! 264 00:21:27,125 --> 00:21:29,041 시어러의 파이! 265 00:21:32,375 --> 00:21:34,624 어... 266 00:21:34,625 --> 00:21:36,332 여기 뭐가 들어간 거지? 267 00:21:36,333 --> 00:21:40,040 통조림 고등어, 파스닙, 양배추, 자두. 268 00:21:40,041 --> 00:21:41,165 맛이 마치... 269 00:21:41,166 --> 00:21:43,415 시어러의 파이! 가능할 때 구매하세요! 270 00:21:43,416 --> 00:21:44,833 극찬 리뷰! 271 00:21:49,375 --> 00:21:50,458 아버지는 어디 계시니? 272 00:22:04,750 --> 00:22:06,708 네, 정말이에요. 273 00:22:07,625 --> 00:22:10,165 오, 그냥.. 내 말은,. 이게 눈에 띈다는 거야. 274 00:22:10,166 --> 00:22:11,624 이건 정말 돋보이네요 275 00:22:13,291 --> 00:22:15,207 좋아, 너희 둘! 지금 그렇게 바쁘진 않은것 같네 276 00:22:15,208 --> 00:22:17,249 좀 놀다가 와, 내가 요새를 지킬게 277 00:22:17,250 --> 00:22:18,500 오! 278 00:22:21,208 --> 00:22:22,957 정말요? 279 00:22:22,958 --> 00:22:25,124 그래, 가서 쇼나 즐겨. 280 00:22:25,125 --> 00:22:26,374 가자 내려와, 런트. 281 00:22:26,375 --> 00:22:28,999 여러분, 피파 케이와,. 스쿼트였습니다. 282 00:22:29,000 --> 00:22:33,540 45.77초라는 아주 훌륭한,. 기록을 가지고 있습니다. 283 00:22:33,541 --> 00:22:37,207 손 흔들어 주세요! 둘 다 수고했어요. 284 00:22:38,875 --> 00:22:41,457 이제 앤젤라 던과 지기를 285 00:22:41,458 --> 00:22:45,124 우리 울라라마에서 따뜻하게,. 환영해 볼까요! 286 00:23:00,208 --> 00:23:01,290 오! 287 00:23:01,291 --> 00:23:04,624 여러분, 안젤라 던과 지기였습니다 288 00:23:04,625 --> 00:23:08,290 46.27초만에 들어 왔네요 289 00:23:08,291 --> 00:23:11,332 박수 주세요! 290 00:23:33,125 --> 00:23:35,332 그 정도면 충분하지 않나요? 291 00:23:35,333 --> 00:23:37,582 좋아요, 여러분 292 00:23:37,583 --> 00:23:40,207 다음 도전자는 낯설지가 않네요 293 00:23:40,208 --> 00:23:42,707 애견 어질리티 코스 대회에서 294 00:23:42,708 --> 00:23:46,165 15번이나 전국 준우승을 했습니다 295 00:23:46,166 --> 00:23:48,332 - 맞습니다! - 퍼거스 핑크를 환영해 주세요 296 00:23:48,333 --> 00:23:50,665 그리고 그의 파피용, 채리엇(전차)! 297 00:23:50,666 --> 00:23:52,624 감사합니다! 298 00:23:52,625 --> 00:23:53,958 감사합니다! 299 00:24:02,166 --> 00:24:03,582 가자! 300 00:24:24,791 --> 00:24:26,915 경기 결과 선두를 차지 하네요 301 00:24:26,916 --> 00:24:31,832 41.28초 놀라운 기록입니다! 302 00:24:31,833 --> 00:24:33,457 이건 이기기 힘든 결과 겠네요 303 00:24:33,458 --> 00:24:35,749 하지만 기억하세요! 이건 공개 경쟁입니다 304 00:24:35,750 --> 00:24:37,957 즉석 참여도 환영합니다. 305 00:24:37,958 --> 00:24:40,791 서루르세요! 30분밖에 안 남았습니다 306 00:24:41,791 --> 00:24:43,832 41.28초? 307 00:24:43,833 --> 00:24:45,707 말도 안돼지! 308 00:24:45,708 --> 00:24:48,915 이 끔찍한 결과를 내셔널 타이틀에,. 포함시킬 순 없지 309 00:24:48,916 --> 00:24:51,957 심킨스, 넌 이 생물을,. 충분히 훈련시키지 않았어 310 00:24:51,958 --> 00:24:53,624 아, 비브 311 00:24:53,625 --> 00:24:56,624 난 마사지좀 받고 탄산수 마시러,. 트레일러로 갈게 312 00:24:56,625 --> 00:24:59,832 트로피와 상금은,. 나중에 돌아와서 받아갈게 313 00:24:59,833 --> 00:25:01,541 바짝 따라와, 심킨스. 314 00:25:04,583 --> 00:25:06,665 실례합니다, 저희가 참가하고,. 싶은데요. 315 00:25:06,666 --> 00:25:09,124 물론이지, 참가비는 20달러야. 316 00:25:09,125 --> 00:25:10,624 20달러요? 317 00:25:10,625 --> 00:25:13,665 그래. 1등 상금은 500달러고... 318 00:25:13,666 --> 00:25:16,999 그리고 상위 3명은 내셔널 타이틀에,. 참가할 자격이 생겨요 319 00:25:17,000 --> 00:25:18,624 음... 괜찮을까요? 320 00:25:18,625 --> 00:25:20,749 저희 게임 시작전에,. 모두 떠나라고 한다면요? 321 00:25:20,750 --> 00:25:21,999 그게 무슨 말이지? 322 00:25:22,000 --> 00:25:23,582 아무도 우릴 못 보게 하려고요. 323 00:25:23,583 --> 00:25:26,582 글쎄, 그건... 인기 있는 행사라서 그건 안될텐데... 324 00:25:32,041 --> 00:25:33,207 가자, 런트. 325 00:25:33,208 --> 00:25:35,125 오! 326 00:25:41,250 --> 00:25:43,290 도와줄 필요 없어! 아무도 내 파이를 좋아하지 않네 327 00:25:43,291 --> 00:25:45,125 심지어 몇몇은 반품도 하더라 328 00:25:53,833 --> 00:25:55,165 저기... 329 00:25:55,166 --> 00:25:56,624 가서 재밌게 놀아. 330 00:25:56,625 --> 00:25:57,791 가자, 런트. 331 00:26:01,958 --> 00:26:04,666 우리가 지면 꼭 갚는거야. 332 00:26:10,958 --> 00:26:13,874 맥스! 맥스! 333 00:26:13,875 --> 00:26:16,082 주의를 돌릴 수 있는 방법 없어? 334 00:26:16,083 --> 00:26:17,707 그게 무슨 뜻이야? 335 00:26:17,708 --> 00:26:19,707 모두의 관심을 끌 수 있는,. 방법 없냐고 336 00:26:19,708 --> 00:26:21,040 한 곳으로 337 00:26:21,041 --> 00:26:23,458 내가 왜 이걸 가지고 있다고 생각해? 338 00:26:26,791 --> 00:26:27,874 실례합니다! 339 00:26:46,750 --> 00:26:48,415 저기 기둥을 타고 올라가는,. 소년이 있어요! 340 00:26:52,708 --> 00:26:54,207 걱정 마세요! 341 00:26:54,208 --> 00:26:57,125 - 전 제가 만든 낙하산이 있어요! - 저 꼬마 뭐하는 거야? 342 00:26:58,541 --> 00:26:59,541 오. 343 00:27:04,541 --> 00:27:06,083 좋아, 흩어져. 344 00:27:06,916 --> 00:27:08,749 왼쪽으로 가! 345 00:27:08,750 --> 00:27:10,166 세상에! 346 00:27:15,375 --> 00:27:17,124 안녕? 347 00:27:17,125 --> 00:27:19,624 전 애니 시어러고 이쪽은 런트입니다. 348 00:27:19,625 --> 00:27:21,124 저희도 참가하고 싶어요 349 00:27:21,125 --> 00:27:23,249 아슬아슬하게 신청한거야 350 00:27:23,250 --> 00:27:24,999 네가 오늘 마지막이야. 351 00:27:25,000 --> 00:27:26,750 다들 도망간 것 같네. 352 00:27:28,000 --> 00:27:29,374 이런. 353 00:27:29,375 --> 00:27:31,540 카메라 설치하는 걸 깜빡했네. 354 00:27:31,541 --> 00:27:34,499 누가 저 좀 찍어줄래요? 355 00:27:37,333 --> 00:27:38,790 둘이 전에도 참가 한적 있니? 356 00:27:38,791 --> 00:27:40,040 아뇨, 전혀요. 357 00:27:40,041 --> 00:27:44,207 예선도 없고, 결승전도 없고,. 두 번째 기회도 없어요 358 00:27:44,208 --> 00:27:47,915 코스를 한 바퀴를 도는데,. 최고 빨리 끝내면 이긴다. 알겠지? 359 00:27:50,125 --> 00:27:52,500 저희 경기 안보면 안돼요? 360 00:27:53,416 --> 00:27:54,999 미안하지만 꼭 봐야만 해요, 애니. 361 00:27:55,000 --> 00:27:57,040 판결을 내리고 시간도 재야 해서... 362 00:27:57,041 --> 00:27:58,374 왜 그래? 363 00:27:58,375 --> 00:28:02,249 다른 사람이 보고 있으면,. 런트가 얼어버려요 364 00:28:02,250 --> 00:28:04,707 무대 공포증인가? 365 00:28:04,708 --> 00:28:06,208 그런거 같아요. 366 00:28:07,333 --> 00:28:09,707 그럼 이 뒤에 숨으면 안될까요? 367 00:28:09,708 --> 00:28:10,916 난... 368 00:28:13,500 --> 00:28:14,750 알았어. 369 00:28:17,833 --> 00:28:19,250 내가 카운트다운 할게요. 370 00:28:20,541 --> 00:28:22,957 와우! 좀 더 꿈틀거리는 게 좋겠어. 371 00:28:22,958 --> 00:28:24,207 하나. 372 00:28:24,208 --> 00:28:25,749 둘. 373 00:28:25,750 --> 00:28:26,999 셋. 374 00:28:27,000 --> 00:28:28,249 가! 375 00:28:28,250 --> 00:28:31,000 위로! 위로! 위로! 376 00:28:32,958 --> 00:28:34,165 런트, 빨리 와! 377 00:28:36,166 --> 00:28:37,500 위브, 위브, 위브, 위브! 378 00:28:38,791 --> 00:28:40,625 위브, 위브, 위브, 위브! 379 00:28:41,625 --> 00:28:43,415 누가 찍었다고 말해줘요! 380 00:28:46,125 --> 00:28:48,208 이건 안 좋은데, 그렇죠? 381 00:28:52,041 --> 00:28:53,875 오버! 382 00:28:54,708 --> 00:28:56,208 어떻게 됐어요? 383 00:29:01,083 --> 00:29:02,791 일등상은... 384 00:29:07,625 --> 00:29:09,582 정말 아름답지 않아요? 385 00:29:09,583 --> 00:29:11,582 이 걸작을 만든 마술사를,. 만나기 위해서 386 00:29:11,583 --> 00:29:14,415 오후 내내 기다렸는데 387 00:29:14,416 --> 00:29:16,665 제가 이걸 산다면 최고 금액을,. 부를 거에요 388 00:29:16,666 --> 00:29:19,874 하지만 슬프게도, 보세요... 389 00:29:19,875 --> 00:29:22,957 우리 가운데,. 신비한 천재가 있는 것 같네요. 390 00:29:24,500 --> 00:29:26,165 그렇게까지 천재는 아닐겁니다 391 00:29:26,166 --> 00:29:28,958 왜 이분은 자신의 정체에 대해,. 그토록 비밀스러워할까요? 392 00:29:30,333 --> 00:29:32,083 수줍음이 많은가 보죠. 393 00:29:33,458 --> 00:29:37,707 아니면, 음... 다른 많은 책임들이,. 있거나... 394 00:29:37,708 --> 00:29:41,250 아니면... 그는... 약간의,. 죄책감을 느끼는 걸지도 모르죠 395 00:29:43,583 --> 00:29:46,750 아니면 그녀일 수도 있고... 그게 누구든 간에. 396 00:29:48,333 --> 00:29:50,374 당신이 그렇게 관심이,. 많은 줄 몰랐네요 397 00:29:50,375 --> 00:29:52,124 식물학 분야에서요, 시어러 씨. 398 00:29:52,125 --> 00:29:54,082 내가? 아뇨. 399 00:29:54,083 --> 00:29:55,457 아니에요. 400 00:29:55,458 --> 00:29:58,624 아니죠! 아니, 그게 아니라... 401 00:29:58,625 --> 00:30:01,915 방금 여기 잠깐 들렀어요 402 00:30:01,916 --> 00:30:03,875 저렴한 야채를 살 수 있을지,. 알아보려고요. 403 00:30:04,708 --> 00:30:06,249 다들 어디 갔죠? 404 00:30:06,250 --> 00:30:07,624 기쁜 소식을 전합니다 405 00:30:07,625 --> 00:30:10,415 올해 우리 울라라마 지구 챔피언은 406 00:30:10,416 --> 00:30:13,415 업슨 다운스에서 온,. 동네 꼬마 아가씨입니다. 407 00:30:13,416 --> 00:30:15,957 애니 시어러와 런트 입니다! 408 00:30:15,958 --> 00:30:20,582 40.43초의 기록으로! 409 00:30:20,583 --> 00:30:23,040 이건 새로운 코스 신기록입니다! 410 00:30:23,041 --> 00:30:28,165 축하해요. 여기 상금 500달러입니다. 411 00:30:28,166 --> 00:30:29,874 그 작은 개가? 412 00:30:29,875 --> 00:30:31,957 이 어린 소녀가? 413 00:30:31,958 --> 00:30:33,790 재경기를 요구합니다! 414 00:30:33,791 --> 00:30:36,374 협회에서는 분명,. 이것에 대해 듣게 될 겁니다 415 00:30:36,375 --> 00:30:38,915 심킨스! 정식 항의서 작성을 시작해! 416 00:30:38,916 --> 00:30:40,040 물러서요! 417 00:30:40,041 --> 00:30:41,499 하! 418 00:30:41,500 --> 00:30:43,790 이 세 사람은 모두 전국 타이틀,. 참가 자격을 휙득했습니다 419 00:30:43,791 --> 00:30:46,624 그리고 기억하세요! 호주의 상위 두 마리의 개들은 420 00:30:46,625 --> 00:30:48,582 런던의 유명한 크럼펫 도그 쇼에서 421 00:30:48,583 --> 00:30:52,374 경기 참가 초청을 받습니다 422 00:30:52,375 --> 00:30:57,207 대상은 25만 달러의,. 상금을 자랑하죠! 423 00:31:03,166 --> 00:31:04,457 내가 말했나, 돌? 424 00:31:04,458 --> 00:31:06,165 내가 거기 있었다고! 이제 막 포기하려고 했었거든 425 00:31:06,166 --> 00:31:08,415 그런데 내가 구급차 텐트로 426 00:31:08,416 --> 00:31:10,249 불려가는 순간 애니가,. 바로 돌아 온 거야 427 00:31:10,250 --> 00:31:11,874 그리고 내가 없는 동안... 428 00:31:11,875 --> 00:31:14,332 애니가 파이를 다 팔았다고! 429 00:31:14,333 --> 00:31:16,124 그래, 몇 번이나 말하고 있잖아 430 00:31:16,125 --> 00:31:17,915 사람들이 내 파이를,. 정말 좋아한거야! 431 00:31:17,916 --> 00:31:20,000 믿기 힘든 상황이긴 하네 432 00:31:23,625 --> 00:31:26,249 왜 안 되는지 모르겠어요. 433 00:31:26,250 --> 00:31:29,374 설명서 대로 만들었는데... 434 00:31:29,375 --> 00:31:32,374 하지만 난 다른 방법도 있어요! 월리 할아버지. 435 00:31:32,375 --> 00:31:35,125 나와 런트는,. 크럼펫 도그쇼에 갈 거에요 436 00:31:38,333 --> 00:31:39,666 따라와 봐 437 00:31:45,333 --> 00:31:46,457 정말 들어가도 돼요? 438 00:31:46,458 --> 00:31:48,333 그래, 들어가 봐. 439 00:31:58,083 --> 00:32:01,750 와우! 정말 아름다워요. 440 00:32:06,208 --> 00:32:07,708 이거 네 거 같은데. 441 00:32:14,458 --> 00:32:16,375 전 오늘 친절한 거짓말을 했어요 442 00:32:18,125 --> 00:32:20,040 괜찮아, 얘야. 443 00:32:20,041 --> 00:32:22,124 비브가 네가 이긴 큰 승리에 대한,. 모든 걸 얘기 해줬어 444 00:32:22,125 --> 00:32:24,665 네가 남기고 간 트로피를,. 내려 놓았을때 445 00:32:24,666 --> 00:32:26,374 트로피 안에 있는 모든 돈을 봤어 446 00:32:26,375 --> 00:32:28,165 그 조각들은 하나로 모아뒀어 447 00:32:28,166 --> 00:32:30,457 내가 이해할 수 없는 건 448 00:32:30,458 --> 00:32:32,082 네가 파이를 어떻게 했는가 야 449 00:32:37,500 --> 00:32:39,332 정말 알고 싶어요? 450 00:32:39,333 --> 00:32:41,582 아니, 네가 왜 그랬는지는 알아. 451 00:32:41,583 --> 00:32:43,415 엄마한텐 말 안 할게. 452 00:32:43,416 --> 00:32:45,791 누구나 비밀은 있는 법이지. 453 00:32:47,833 --> 00:32:49,457 이 식물들은 다 뭐에요? 454 00:32:49,458 --> 00:32:52,125 실험적 전파(오류 전파) 455 00:32:53,333 --> 00:32:55,457 서로 다른 식물을 이식하는 거야 456 00:32:55,458 --> 00:32:58,125 새로운 것을 창조하기 위해서... 457 00:33:00,083 --> 00:33:01,666 이 장미처럼. 458 00:33:08,083 --> 00:33:09,791 런트랑 비슷하지 않아? 459 00:33:10,458 --> 00:33:12,624 어떤 종인지는 알 수 없지만 460 00:33:12,625 --> 00:33:16,333 하지만 우린 런트가,. 독특하고 특별하다는 것을 알잖아 461 00:33:18,500 --> 00:33:20,166 맞아요. 462 00:33:22,208 --> 00:33:23,708 정말 예뻐요. 463 00:33:25,291 --> 00:33:27,416 정말 이 식물들을,. 다 만들어낸 거에요? 464 00:33:28,083 --> 00:33:29,291 그래. 465 00:33:30,208 --> 00:33:33,666 네 할아버지 월리는,. 정말 영리하고 창의적이셨어. 466 00:33:34,625 --> 00:33:36,625 내가 할아버지와,. 더 가까워지는 것 같아. 467 00:33:40,958 --> 00:33:43,958 어쨌든, 비브가 너희 둘이,. 전국 타이틀을 딸 수 있을거라던데. 468 00:33:44,833 --> 00:33:46,374 그럴 수 없을 것 같아요. 469 00:33:46,375 --> 00:33:47,625 왜 470 00:33:48,791 --> 00:33:51,374 런트는 사람들이 지켜보면,. 움직이지 않을 거에요 471 00:33:51,375 --> 00:33:54,083 음, 그래. 그건 난처한 상황이긴 하지 472 00:33:55,958 --> 00:33:57,832 그런데 그거 알아? 473 00:33:57,833 --> 00:33:59,790 너도 똑똑하고 창의적이야. 474 00:34:00,916 --> 00:34:02,791 뭔가 생각해내게 될 거야. 475 00:34:04,125 --> 00:34:06,707 힘내, 런트! 준비됐어? 476 00:34:06,708 --> 00:34:08,582 가, 가, 가, 가! 477 00:34:08,583 --> 00:34:10,332 어서, 어서, 어서! 478 00:34:10,333 --> 00:34:11,957 위브, 위브, 위브, 위브, 위브! 479 00:34:11,958 --> 00:34:13,165 터널로 가! 480 00:34:13,166 --> 00:34:14,290 어서, 어서, 어서! 481 00:34:14,291 --> 00:34:15,999 가, 가, 가, 가! 482 00:34:19,250 --> 00:34:22,125 40.13초, 꽤 좋은데 483 00:34:59,666 --> 00:35:01,582 가, 가, 가, 가! 484 00:35:01,583 --> 00:35:04,415 어서, 어서! 위브, 위브, 위브, 위브, 위브! 485 00:35:04,416 --> 00:35:05,582 터널로 가! 486 00:35:05,583 --> 00:35:07,624 어서, 어서! 487 00:35:07,625 --> 00:35:09,707 가, 가, 가, 가! 488 00:35:09,708 --> 00:35:12,207 39.52초! 489 00:35:12,208 --> 00:35:14,541 최고야! 490 00:35:22,916 --> 00:35:24,250 준비! 491 00:35:25,750 --> 00:35:27,374 가, 가, 가, 가! 492 00:35:27,375 --> 00:35:29,499 어서 ! 위브! 위브! 493 00:35:29,500 --> 00:35:31,540 가, 가, 가! 494 00:35:31,541 --> 00:35:33,332 39.36초! 495 00:35:33,333 --> 00:35:35,332 꽤 빠른데. 496 00:35:35,333 --> 00:35:36,916 진짜를 시험해 볼 시간이야. 497 00:35:38,708 --> 00:35:40,874 여기 자주 오세요? 498 00:35:40,875 --> 00:35:42,458 빨리, 런트가 와요! 499 00:35:51,541 --> 00:35:53,415 좋아, 런트. 500 00:35:53,416 --> 00:35:55,125 가자, 가자! 501 00:35:59,583 --> 00:36:01,540 가자, 런트. 502 00:36:02,750 --> 00:36:04,915 가자, 런트. 503 00:36:16,166 --> 00:36:17,540 정말 미안하구나, 얘야. 504 00:36:17,541 --> 00:36:18,832 어떻게 해야 할지 모르겠어요. 505 00:36:18,833 --> 00:36:21,541 전국 대회가 이틀 밖에 안남았는데 506 00:36:22,375 --> 00:36:24,415 메러디스 크로이든! 507 00:36:24,416 --> 00:36:26,290 그녀는 프리츠라는,. 이름의 스피츠를 키우고 있어! 508 00:36:26,291 --> 00:36:28,040 프리츠는 더러운 양말에,. 엄청 집착 했거든 509 00:36:28,041 --> 00:36:29,582 파치먼트 크릭에서,. 510 00:36:29,583 --> 00:36:30,915 그 개를 최면술사에게 데려갔었는데 511 00:36:30,916 --> 00:36:32,374 정말 효과가 있었어! 512 00:36:32,375 --> 00:36:33,582 좀 멍청한 소리 같은데요 513 00:36:33,583 --> 00:36:35,457 뭐가 멍청한 소린지,. 판단하는 하는 거라면 514 00:36:35,458 --> 00:36:37,665 넌 그런 말을 할 위치는,. 아닌거 같은데... 안그래? 515 00:36:37,666 --> 00:36:39,290 책을 좀 읽어 봤는데 516 00:36:39,291 --> 00:36:40,749 - 진짜로요? - 뭐요? 정말? 517 00:36:40,750 --> 00:36:41,999 진짜로! 518 00:36:42,000 --> 00:36:43,874 버나데트 박스라고 들어봤어? 519 00:36:43,875 --> 00:36:47,124 전국 어질리티 대회에서,. 5회 연속 우승했어 520 00:36:47,125 --> 00:36:48,332 옛날에... 521 00:36:48,333 --> 00:36:49,832 그 이후로 경기는 안 했지만... 522 00:36:49,833 --> 00:36:52,040 블러프랜드에서,. 한 시간 거리에 살고 있어 523 00:36:52,041 --> 00:36:53,499 어쩌면 그녀는 한 두 가지,. 방법을 알고 있을지도 몰라. 524 00:36:53,500 --> 00:36:55,416 우리 내일 거기에 갈 수 있을까요? 525 00:37:08,916 --> 00:37:10,582 여기가 확실해? 526 00:37:10,583 --> 00:37:12,000 그런 것 같아요. 527 00:37:35,416 --> 00:37:36,958 애니 시어러 맞지? 528 00:37:38,250 --> 00:37:40,540 - 네! - 저 개가 런트인가? 529 00:37:40,541 --> 00:37:41,791 네. 530 00:37:59,333 --> 00:38:01,500 목시가 몸을 웅크리곤 했던 곳이야. 531 00:38:02,125 --> 00:38:04,874 아빠가 당신은 챔피언이라고 하셨어요. 532 00:38:04,875 --> 00:38:06,999 오래전이지. 533 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 지금은 다 지난 일이야. 534 00:38:10,875 --> 00:38:12,000 어째서요? 535 00:38:13,125 --> 00:38:14,250 아, 그게... 536 00:38:15,250 --> 00:38:17,707 내가 목시를 잃었을 때 537 00:38:17,708 --> 00:38:20,790 다른 개를 훈련시킬 생각을 하니,. 견딜 수가 없더라고 538 00:38:20,791 --> 00:38:24,291 그냥... 그냥 그 친구가 그리웠어. 539 00:38:25,708 --> 00:38:30,415 하지만 나는 여전히 내 방식대로,. 이 스포츠와 연결되어 있지 540 00:38:30,416 --> 00:38:32,291 그래서 내가 너희 둘을 알았던 거야. 541 00:38:33,125 --> 00:38:35,290 그래서... 542 00:38:35,291 --> 00:38:37,291 런트에 대해 더 말해줄래? 543 00:38:38,500 --> 00:38:40,874 런트는 제 가장 친한 친구에요 544 00:38:40,875 --> 00:38:43,375 그가 길 잃은 개였을 때,. 사람들은 런트를 쫓곤 했어요 545 00:38:44,458 --> 00:38:46,625 그래서 런트는 저를 제외한,. 모든 사람들을 두려워해요 546 00:38:49,500 --> 00:38:51,790 그래서 당신 도움이 필요한 거에요 547 00:38:51,791 --> 00:38:53,915 내 도움? 548 00:38:53,916 --> 00:38:55,874 내 도움은 필요 없어. 549 00:38:55,875 --> 00:39:01,665 어질리티 코스 챔피언이,. 되는 데는 한 가지 비결이 있어 550 00:39:01,666 --> 00:39:04,082 아무리 많은 훈련을 받아도,. 그건 만들 수 없어. 551 00:39:04,083 --> 00:39:08,165 그리고 결국, 그것은,. 어떤 트로피보다도 중요하지 552 00:39:08,166 --> 00:39:10,958 너희 둘은 이미 알고 있잖아. 553 00:39:11,958 --> 00:39:13,000 그게 뭔데요? 554 00:39:14,291 --> 00:39:16,499 유대감 말이야. 555 00:39:16,500 --> 00:39:19,458 서로에 대한 사랑과 존중. 556 00:39:20,333 --> 00:39:23,457 소중히 간직해, 애니. 그건 소중한 거야. 557 00:39:23,458 --> 00:39:25,166 안녕! 애니? 558 00:39:25,666 --> 00:39:26,749 아. 559 00:39:26,750 --> 00:39:28,457 미안하구나, 얘야. 560 00:39:28,458 --> 00:39:32,499 그냥, 어, 어디 가마솥에서,. 끓고 있는건 아닌가 확인하는 거야. 561 00:39:32,500 --> 00:39:33,875 기분 나쁘게 듣지 마세요. 562 00:39:34,708 --> 00:39:36,499 그래요. 563 00:39:36,500 --> 00:39:38,083 밖에 있을게. 564 00:39:42,916 --> 00:39:45,582 당신이 못되게 굴까봐,. 정말 걱정했는데 565 00:39:45,583 --> 00:39:46,790 당신은 정말 좋은 사람이네요 566 00:39:50,333 --> 00:39:52,415 애니, 기다려! 567 00:39:52,416 --> 00:39:54,290 제가 뭐 잊은 거 있나요? 568 00:39:54,291 --> 00:39:57,166 런트는 다른 사람을,. 무서워하는게 아닌거 같아 569 00:39:59,791 --> 00:40:03,999 런트 옆엔 오랫동안,. 아무도 없었잖아 570 00:40:04,000 --> 00:40:05,874 그리고 서로를 찾았고 571 00:40:05,875 --> 00:40:09,165 넌 런트의 모든 세상이 된거지 572 00:40:09,166 --> 00:40:13,499 런트는 행복하기 때문에,. 뛰고 놀고 뛰어 오르는 거야 573 00:40:13,500 --> 00:40:16,499 둘이서만 공유할 수 있는 거지. 574 00:40:16,500 --> 00:40:18,374 있잖아, 애니 575 00:40:18,375 --> 00:40:21,249 문제는 다른 사람들이,. 런트를 보는게 아니라 576 00:40:21,250 --> 00:40:25,040 런트가 다른 사람들을 보는 거야 577 00:40:25,041 --> 00:40:29,708 런트가 보고 싶어하는 모든 것은... 바로 너라는 거야. 578 00:40:43,375 --> 00:40:44,916 미안하구나, 얘야. 579 00:40:47,041 --> 00:40:48,957 방법을 생각해 보자. 580 00:40:48,958 --> 00:40:50,333 알겠지! 581 00:40:58,958 --> 00:41:01,166 왜 내 선글라스는 못 찾는 거지? 582 00:41:10,916 --> 00:41:12,707 멈춰! 583 00:41:12,708 --> 00:41:14,290 어떻게 됐어? 584 00:41:14,291 --> 00:41:16,957 재봉틀로 이걸 만들 수 있을까요? 585 00:41:16,958 --> 00:41:18,415 이게 뭔데? 586 00:41:21,750 --> 00:41:25,290 돌리, 오래된 마굿간에서,. 말 굴레를 가져오세요. 587 00:41:25,291 --> 00:41:27,832 맥스, 넌... 가위랑 풀을 가져오고 588 00:41:27,833 --> 00:41:29,457 애니, 공구 벨트를,. 정리해서 가져올래 589 00:41:29,458 --> 00:41:31,124 브라이언, 당신 낡은 가죽 재킷이,. 필요해요. 590 00:41:31,125 --> 00:41:32,499 하지만 그건 내가 아끼는건데! 591 00:41:32,500 --> 00:41:33,665 비켜요, 아빠! 592 00:41:36,583 --> 00:41:37,625 고마워요. 593 00:41:41,541 --> 00:41:43,583 여기요 이거요. 594 00:42:16,458 --> 00:42:17,665 끝났어! 595 00:42:24,875 --> 00:42:26,790 효과가 있을지도 모르겠군. 596 00:42:26,791 --> 00:42:28,500 가만히 있어, 런트. 597 00:42:30,708 --> 00:42:32,125 정말 훌륭해요! 598 00:42:33,083 --> 00:42:34,124 고마워요. 599 00:42:34,125 --> 00:42:35,915 재봉틀 솜씨가 대단하시네요. 600 00:42:35,916 --> 00:42:37,332 블라인더스! 601 00:42:37,333 --> 00:42:40,124 애니, 이거면 다 해결될거야! 602 00:42:40,125 --> 00:42:41,291 서둘러, 늦겠어요! 603 00:42:42,458 --> 00:42:43,665 나가요! 604 00:42:43,666 --> 00:42:45,915 타라, 아들아! 들어가, 맥스. 605 00:42:45,916 --> 00:42:47,458 들어가, 이런. 606 00:42:48,708 --> 00:42:50,374 정말 못 가는거에요? 607 00:42:50,375 --> 00:42:51,624 미안하다, 얘야. 608 00:42:51,625 --> 00:42:55,249 얼이 흥분하기 전에,. 먼저 철조망을 고쳐야 하거든 609 00:42:55,250 --> 00:42:57,040 너희 둘은 다른놈들을,. 전부 끝장내버려, 알았지? 610 00:42:57,041 --> 00:42:58,290 가자, 런트! 611 00:42:59,791 --> 00:43:01,250 다들 탔어? 612 00:43:02,541 --> 00:43:03,625 좋았어. 613 00:43:17,000 --> 00:43:18,207 그만해요! 614 00:43:18,208 --> 00:43:19,499 반가워요! 615 00:43:19,500 --> 00:43:21,999 안녕하세요, 자기! 좋아 보이시네요. 616 00:43:22,000 --> 00:43:31,415 제89회 호주 전국 애견 어질리티,. 코스 타이틀에 오신걸 환영합니다 617 00:43:31,416 --> 00:43:33,832 오, 안돼! 아직 시작 안했으면 좋겠는데 618 00:43:33,833 --> 00:43:36,915 오, 대부님! 619 00:43:36,916 --> 00:43:38,833 빨리! 빨리! 620 00:43:42,500 --> 00:43:43,624 네가 애니 시어러니? 621 00:43:43,625 --> 00:43:45,290 - 네. - 왜 이렇게 늦었니? 622 00:43:45,291 --> 00:43:46,999 빨리, 날 따라와! 곧 행사가 시작될 거야. 623 00:43:47,000 --> 00:43:48,582 그래, 빨리! 624 00:43:48,583 --> 00:43:50,749 어, 나머지분들은,. 스탠드에 앉으시면 돼요 625 00:43:50,750 --> 00:43:53,040 - 경기 참가자들만 여기로... - 행운을 빌어, 애니. 626 00:43:53,041 --> 00:43:54,833 - 고마워요. - 애니, 기다려! 애니! 627 00:43:57,083 --> 00:43:58,874 우린 너희 둘을 응원할게! 628 00:43:58,875 --> 00:44:01,582 스탠드에서, 알겠지? 하지만 런트가 우릴 보지 않길 바래. 629 00:44:01,583 --> 00:44:02,790 됐죠? 630 00:44:02,791 --> 00:44:05,124 - 그래, 안녕! - 빨리, 빨리, 빨리, 빨리. 631 00:44:05,125 --> 00:44:06,415 오! 632 00:44:06,416 --> 00:44:09,790 런트는 특정 품종이,. 없는 거 같은데 뭐라 해야 하지? 633 00:44:09,791 --> 00:44:11,332 그냥 런트에요 634 00:44:11,333 --> 00:44:14,624 그래, 이름은 알고 있지... 품종이 필요해서 말이야 635 00:44:14,625 --> 00:44:16,791 모르겠어요. 런트는 떠돌이였어요 636 00:44:17,750 --> 00:44:19,290 떠돌이? 637 00:44:19,291 --> 00:44:21,499 아뇨, 길 잃은 강아지였어요. 638 00:44:21,500 --> 00:44:23,457 하지만 지금은,. 우리와 함께 살고 있어요 639 00:44:23,458 --> 00:44:25,500 런트가 어디서 왔는지는,. 중요하지 않아요 640 00:44:27,708 --> 00:44:29,499 좋아, 가자. 641 00:44:29,500 --> 00:44:32,165 전 진행자 도린 구트입니다. 642 00:44:32,166 --> 00:44:34,457 자, 이제 이 쇼를 시작합시다. 643 00:44:34,458 --> 00:44:37,249 첫 번째 팀을 플로어로,. 초대하고 싶은데요 644 00:44:37,250 --> 00:44:39,832 웨리비, 빅토리아 645 00:44:39,833 --> 00:44:41,915 샤론 스프라우트예요 646 00:44:41,916 --> 00:44:45,040 그리고 그녀의 독일 스피츠, 팝록. 647 00:44:45,041 --> 00:44:46,582 박수 주세요! 648 00:44:53,500 --> 00:44:55,457 팝록이 출발합니다! 649 00:44:55,458 --> 00:44:59,291 팝록은 천연 금발은 아니어서,. 일주일에 한 번씩 염색을 한다네요 650 00:45:02,291 --> 00:45:04,915 불쌍한 버브는,. 허리에 심각한 문제가 있어요 651 00:45:04,916 --> 00:45:08,125 비정상적으로 키가 커서,. 등에 나사가 8개나 박았다네요 652 00:45:09,833 --> 00:45:12,124 하지만 그녀는,. 열심히 밀고 나가고 있습니다 653 00:45:12,125 --> 00:45:14,290 41.39초입니다! 654 00:45:14,291 --> 00:45:16,375 우리가 이길 거야, 진정해. 655 00:45:16,875 --> 00:45:19,665 다음은 바브 프래플입니다 656 00:45:19,666 --> 00:45:22,374 그리고 그녀의 보더콜리, 니퍼. 657 00:45:33,291 --> 00:45:34,958 대단한 챔피언이죠! 658 00:45:37,875 --> 00:45:39,582 정말 놀라운 달리기네요 659 00:45:39,583 --> 00:45:44,500 와우, 정말 빠르네요! 39.63초! 660 00:45:45,166 --> 00:45:47,124 그리고 다음 경기는 661 00:45:47,125 --> 00:45:48,915 리키 슈믹이에요 662 00:45:48,916 --> 00:45:51,832 그리고 그녀의 일하는,. 코커 스패니얼... 663 00:45:54,416 --> 00:45:55,833 정말 미안합니다! 664 00:45:57,041 --> 00:45:58,457 피넛! 665 00:46:01,166 --> 00:46:02,915 그리고 그들은 출발했습니다! 666 00:46:02,916 --> 00:46:06,457 리키와 피넛은 이번 대회에서,. 정말 마음에 드네요 667 00:46:06,458 --> 00:46:08,416 정말 훌륭한 조합이네요 668 00:46:20,875 --> 00:46:23,916 그리고 결승전을 넘어,. 그녀의 품으로 들어갔습니다 669 00:46:25,041 --> 00:46:26,624 괜찮을 거야, 런트. 670 00:46:26,625 --> 00:46:28,457 봤지? 671 00:46:28,458 --> 00:46:30,415 나 말고는 아무도 없어. 672 00:46:30,416 --> 00:46:33,083 우리 말고는 아무도 없어. 673 00:46:35,250 --> 00:46:39,208 심킨스, 나한테 애견 코드,. 사본 가져와. 674 00:46:42,958 --> 00:46:46,582 다음 경기는 업슨 다운스에서 온 675 00:46:46,583 --> 00:46:49,250 애니 시어러와 그녀의... 676 00:46:51,750 --> 00:46:53,374 개, 런트! 677 00:47:01,416 --> 00:47:02,708 앉아. 678 00:47:03,666 --> 00:47:05,457 오! 679 00:47:05,458 --> 00:47:07,374 멈춰요! 680 00:47:07,375 --> 00:47:09,375 경기를 멈추세요! 681 00:47:10,208 --> 00:47:14,082 이 소녀와 그녀의 개는,. 속임수를 쓰고 있습니다! 682 00:47:14,083 --> 00:47:16,082 저 반짝이는 덩치는 누구야? 683 00:47:16,083 --> 00:47:19,290 이 모든 것이 애견 코드에 있습니다. 684 00:47:19,291 --> 00:47:21,958 6조 2항. 685 00:47:24,166 --> 00:47:26,124 "주인과 개 사이에는" 686 00:47:26,125 --> 00:47:28,750 "끈이나 물질적 보조도구를,. 사용해서는 안된다" 687 00:47:29,708 --> 00:47:34,499 이 개는 불법 유틸리티를,. 사용하고 있습니다! 688 00:47:34,500 --> 00:47:37,249 즉시 실격 처리해야 합니다! 689 00:47:38,375 --> 00:47:40,332 대체 무슨 소리를 하는 거야? 690 00:47:48,500 --> 00:47:51,416 보시다시피, 완벽하게 명확합니다. 691 00:47:57,000 --> 00:47:59,040 미안하지만, 애니,. 나와 함께 가야 할 것 같아 692 00:47:59,041 --> 00:48:00,875 - 하지만 이제 우리 차례에요! - 빨리. 693 00:48:02,000 --> 00:48:03,749 빨리 알겠지. 694 00:48:04,916 --> 00:48:06,749 정말 죄송합니다, 여러분. 695 00:48:06,750 --> 00:48:08,749 약간의 소동이 있었던 것 같군요. 696 00:48:08,750 --> 00:48:11,082 애니 시어러와 런트는 697 00:48:11,083 --> 00:48:12,999 긴급 이사회 검토... 뭐라고? 698 00:48:13,000 --> 00:48:14,499 농담하는 거야? 아, 무슨 드라마찍나? 699 00:48:14,500 --> 00:48:15,790 들었어? 700 00:48:18,791 --> 00:48:20,749 그리고 여기 진왕이 출전했습니다 701 00:48:20,750 --> 00:48:23,457 그리고 바오, 브뤼셀 그리폰. 702 00:48:23,458 --> 00:48:25,165 그들에게 응원을 보네주세요. 703 00:48:25,166 --> 00:48:26,957 출발합니다! 704 00:48:34,333 --> 00:48:38,500 당신의 개가 착용했던 이 장치를,. 설명할 수 있나요? 705 00:48:40,458 --> 00:48:42,999 어... 눈이 멀었어요. 706 00:48:43,000 --> 00:48:45,915 그래서 그는 나 말고는,. 아무도 볼 수 없어요 707 00:48:45,916 --> 00:48:48,874 그렇다고 더 빨리,. 가거나 하진 않아요 708 00:48:48,875 --> 00:48:50,957 아직 효과가 있는지도 모르겠구요 709 00:48:52,833 --> 00:48:55,665 헌신적인 심킨스가 등장합니다 710 00:48:55,666 --> 00:48:57,165 채리엇(전차)의 관리인이죠. 711 00:48:57,166 --> 00:48:59,499 퍼거스 핑크도 준비된거 같네요 712 00:48:59,500 --> 00:49:02,125 이 남자에게는,. 종교적인 경험인거 같네요 713 00:49:02,875 --> 00:49:05,415 그리고 출발합니다! 714 00:49:10,208 --> 00:49:11,833 하, 후, 오! 715 00:49:22,166 --> 00:49:23,874 우와. 716 00:49:23,875 --> 00:49:25,332 대단한 개네요. 717 00:49:31,958 --> 00:49:33,833 그렇치! 718 00:49:35,416 --> 00:49:37,707 38.86초! 719 00:49:37,708 --> 00:49:40,124 이팀은 이제 최고의 자리에 올랐네요 720 00:49:40,125 --> 00:49:42,250 채리엇(전차)가 이길 것 같네요! 721 00:49:46,375 --> 00:49:48,749 우리는 막다른 길에,. 처한 것 같습니다 722 00:49:48,750 --> 00:49:51,124 결격사유에도 두 표가 있고 723 00:49:51,125 --> 00:49:54,249 경기를 나가는데도 두 표가 있습니다 724 00:49:54,250 --> 00:49:57,374 불행히도 동료가 부재중이기 때문에 725 00:49:57,375 --> 00:50:00,499 결정적인 투표는 불가능 하겠네요 726 00:50:00,500 --> 00:50:01,750 어디에 있는데요? 727 00:50:04,791 --> 00:50:06,624 여기엔 없네요 728 00:50:06,625 --> 00:50:11,415 즉, 당신은 거부당하지도,. 허락받지도 못한다는 말입니다 729 00:50:11,416 --> 00:50:13,249 불행하게도... 730 00:50:13,250 --> 00:50:15,540 의사봉에서 손 떼세요, 론! 731 00:50:19,000 --> 00:50:20,874 허가합니다. 732 00:50:24,125 --> 00:50:25,332 가서 끝내버려, 애니. 733 00:50:25,333 --> 00:50:27,290 이게 뭘까요! 734 00:50:27,291 --> 00:50:30,999 퍼거스와 채리엇(전차)가,. 멋지게 달렸네요. 735 00:50:31,000 --> 00:50:35,707 여러분, 이것이 우리의 마지막,. 예정된 경쟁자였습니다. 736 00:50:35,708 --> 00:50:41,165 즉, 89회 호주 국립 캐나인 737 00:50:41,166 --> 00:50:43,665 어질리티 코스 타이틀의 우승자는! 738 00:50:43,666 --> 00:50:47,082 - Smush가 자랑스럽게 지원합니다! - 순수한 고기로 만드... 739 00:50:47,083 --> 00:50:48,958 기다려요! 740 00:50:54,750 --> 00:50:57,082 진전이 있었네요. 741 00:50:58,333 --> 00:51:03,415 애니 시어러와 그녀의 개 런트는,. 출전할 수 있게 되었습니다! 742 00:51:06,916 --> 00:51:08,582 다행이다! 743 00:51:08,583 --> 00:51:10,249 조용히 해주세요! 744 00:51:10,250 --> 00:51:12,332 여러분! 745 00:51:12,333 --> 00:51:15,207 조용히 해주세요. 746 00:51:16,541 --> 00:51:19,499 퍼거스 핑크가 현재 선두입니다 747 00:51:19,500 --> 00:51:22,624 38.86초입니다. 748 00:51:22,625 --> 00:51:26,999 상위 두 명의 출전자가 749 00:51:27,000 --> 00:51:29,290 런던의 크럼펫 도그 쇼에서의 750 00:51:29,291 --> 00:51:33,082 경기에 초대를 받을 겁니다 751 00:51:33,083 --> 00:51:35,749 대상을 놓고 겨루는,. 이 경기의 상금은... 752 00:51:35,750 --> 00:51:39,457 25만 달러 입니다! 753 00:51:39,458 --> 00:51:42,165 훌리-둘리!(호주 감탄사) 754 00:51:42,166 --> 00:51:45,540 25만 달러? 755 00:51:45,541 --> 00:51:47,833 런트네요! 756 00:51:48,333 --> 00:51:49,625 애니. 757 00:51:52,541 --> 00:51:53,750 앉아. 758 00:51:55,166 --> 00:51:56,957 우리는 이길 수 있어 759 00:51:56,958 --> 00:51:58,790 집에 있을 때랑 똑같아. 760 00:51:58,791 --> 00:52:02,375 그냥 날 따라오면서,. 최선을 다하면 돼 761 00:52:02,875 --> 00:52:04,791 블라인드가 잘 작동하면 좋겠다! 762 00:52:07,291 --> 00:52:08,291 기다려. 763 00:52:15,208 --> 00:52:16,583 가, 가, 가! 764 00:52:20,041 --> 00:52:21,541 가! 765 00:52:24,166 --> 00:52:25,874 달려라, 런트! 766 00:52:27,208 --> 00:52:29,083 방목장에서 양들과 함께. 767 00:52:42,625 --> 00:52:45,874 38.78초! 768 00:52:45,875 --> 00:52:47,040 됐어! 769 00:52:47,041 --> 00:52:48,332 우-라-라! 네! 770 00:52:50,541 --> 00:52:52,582 애니 시어러와 런트가 771 00:52:52,583 --> 00:52:55,499 우리의 새로운 내셔널 챔피언이,. 되었습니다! 772 00:52:55,500 --> 00:52:57,207 - 정말 멋지다! - 잘했어! 773 00:52:57,208 --> 00:52:58,457 정말 환상적이네요 774 00:52:58,458 --> 00:53:00,207 신나는 하루였어요 775 00:53:00,208 --> 00:53:01,790 안돼, 안돼, 안돼! 776 00:53:01,791 --> 00:53:03,249 내가 이겼다고! 777 00:53:03,250 --> 00:53:04,707 그녀가 아니라 내가! 778 00:53:04,708 --> 00:53:06,332 내가 이겼다고! 779 00:53:10,000 --> 00:53:12,207 그만해요! 780 00:53:12,208 --> 00:53:14,040 - 어떻게 감히! - 내가 승자야! 781 00:53:14,041 --> 00:53:16,707 퍼거스 핑크가 이겼다고! 저 꼬맹이는 안 돼! 782 00:53:16,708 --> 00:53:18,457 - 내가 이겼어! 내가 이겼다고! - 저것 좀 잘라줄래?! 783 00:53:18,458 --> 00:53:21,082 - 내가 이겼다! 퍼거스가 이겼다! - 그런 식으로 행동하지 마세요. 784 00:53:21,083 --> 00:53:22,832 - 내 코스에서! - 퍼거스 핑크가 우승자다! 785 00:53:22,833 --> 00:53:25,332 - 진정해요! - 당신은 이것을 후회할 겁니다! 786 00:53:25,333 --> 00:53:27,957 이건 경고를 줘야해요! 심판! 787 00:53:27,958 --> 00:53:29,707 - 후회하게 될 거에요! - 그 사람을 내 코스에서 쫓아내세요 788 00:53:29,708 --> 00:53:31,832 - 당장 나가요! - 대가를 치르게 될 거에요! 789 00:53:31,833 --> 00:53:33,749 나한테서 손 떼! 790 00:53:33,750 --> 00:53:34,957 이게 뭐야? 791 00:53:34,958 --> 00:53:37,290 날 풀어줘! 내가 이겼다고! 792 00:53:37,291 --> 00:53:38,708 잘했어, 런트. 793 00:53:43,083 --> 00:53:45,040 우리 모두 네가 자랑스러워, 애니! 794 00:53:45,041 --> 00:53:46,665 우리 모두 언제 런던에 가요? 795 00:53:46,666 --> 00:53:47,999 난 우리가 갈수 있을지 모르겠어 796 00:53:48,000 --> 00:53:49,207 무슨 말이야? 797 00:53:49,208 --> 00:53:51,499 사람들이 애니가 크럼펫 도그 쇼에,. 초대받았다고 했잖아요 798 00:53:51,500 --> 00:53:54,999 "모든 항공편과 여행 경비, 799 00:53:55,000 --> 00:53:58,207 "입장료, 보험료, 부수적인 비용" 800 00:53:58,208 --> 00:53:59,915 "잠재적 재정 부채는 다음과 같다" 801 00:53:59,916 --> 00:54:01,165 "여기에 설명되지 않은 모든 것은" 802 00:54:01,166 --> 00:54:04,375 "참가자의 단독 재량에 달려 있다." 803 00:54:05,666 --> 00:54:07,165 그게 무슨 뜻이죠? 804 00:54:10,125 --> 00:54:11,999 그건 우리가 갈 수 없다는 뜻이야. 805 00:54:12,000 --> 00:54:14,207 이 많은 돈을 가지고도? 806 00:54:14,208 --> 00:54:16,249 정말 미안해, 애니. 807 00:54:16,250 --> 00:54:18,416 하지만 우린 이길 수 있어요. 808 00:54:38,875 --> 00:54:40,416 죄송합니다, 여러분. 809 00:55:10,250 --> 00:55:12,540 잊어버려! 우린 갈 수 없을거야 810 00:55:12,541 --> 00:55:13,999 봐요, 우리가 조금만 더 811 00:55:14,000 --> 00:55:15,624 저렴한 항공편과 숙박 시설을... 812 00:55:15,625 --> 00:55:16,790 가능성은 있어요. 813 00:55:16,791 --> 00:55:18,457 돈은 어떻게 마련하지? 814 00:55:18,458 --> 00:55:20,708 필요한 건 뭐든 할 거야. 815 00:55:22,375 --> 00:55:24,874 뭐에요? 엄마, 안 돼요. 816 00:55:24,875 --> 00:55:26,832 안 돼요. 817 00:55:26,833 --> 00:55:28,832 이것들은 더 이상,. 나에게 쓸모가 없어 818 00:55:28,833 --> 00:55:31,582 월리도 그걸 원할 거야. 819 00:55:31,583 --> 00:55:34,790 이 반지 두개는,. 가족에 관한 거야 820 00:55:34,791 --> 00:55:38,374 그리고 사랑과 희생이고 821 00:55:38,375 --> 00:55:40,750 이게 옳은 일이라는 걸,. 다들 알고 있잖아 822 00:55:42,333 --> 00:55:46,416 거기까지 가지는 않겠지만,. 이게 시작이야. 823 00:55:47,916 --> 00:55:49,707 그리고 난 항상 더 많은,. 파이를 만들 수 있어! 824 00:55:49,708 --> 00:55:50,832 - 안 돼! - 오! 825 00:55:50,833 --> 00:55:52,582 그럴 필요 없어! 당신 정말 할 필요 없어! 826 00:56:03,541 --> 00:56:06,582 - 행운을 빌어, 수스. - 안녕하세요 - 고마워요. 827 00:56:06,583 --> 00:56:08,791 아, 당근 파이 먹을래? 아니. 828 00:56:12,208 --> 00:56:13,707 고마워, 머브. 여기 있습니다. 829 00:56:13,708 --> 00:56:15,374 채식주의자한테 참 좋아요 830 00:56:15,375 --> 00:56:16,875 윽. 831 00:56:18,750 --> 00:56:21,416 런트가 진정한 운동선수는 아니죠 832 00:56:37,375 --> 00:56:39,124 행운을 빌어요, 시어러 부인. 833 00:56:39,125 --> 00:56:41,165 고마워요, 폼스비 양. 834 00:56:41,166 --> 00:56:43,332 어머나 835 00:56:43,333 --> 00:56:46,208 행운을 빌어요, 시어러 부인. 고마워요, 켄. 836 00:56:48,083 --> 00:56:50,207 파이는 마음껏 드세요. 837 00:57:16,166 --> 00:57:18,291 아직도 부족해. 838 00:57:26,250 --> 00:57:27,290 뭐에요 839 00:57:27,291 --> 00:57:29,665 이건 다 어디서 났어? 840 00:57:29,666 --> 00:57:31,332 - 은행을 털었지. - 진짜로요? 841 00:57:31,333 --> 00:57:33,582 안 돼, 이 나무오리같은 놈아! 842 00:57:33,583 --> 00:57:36,457 거기 있는 동안 먹을 돈도,. 충분히 될 것 같네 843 00:57:36,458 --> 00:57:38,415 - 애니에게 말해야 할까? - 뭘 말해? 844 00:57:38,416 --> 00:57:40,457 런던으로 가는 거야! 845 00:57:40,458 --> 00:57:41,832 하지만 어떻게? 846 00:57:41,833 --> 00:57:44,915 우리 모두 돈을 모았어! 마을 전체 사람들이 도와줬어 847 00:57:44,916 --> 00:57:46,374 사실이야? 848 00:57:46,375 --> 00:57:48,082 이건 친절한 거짓말이 아니에요! 정말 가도 돼요? 849 00:57:48,083 --> 00:57:50,207 진짜 가는 거야! 사실이야, 얘야! 850 00:57:50,208 --> 00:57:52,332 좋아, 좋아! 그럼 비자를 준비해야겠군 851 00:57:52,333 --> 00:57:53,457 그리고 숙박시설. 852 00:57:53,458 --> 00:57:54,999 - 여권도 마찬가지고! - 여권? 853 00:57:55,000 --> 00:57:56,957 할 일이 너무 많아! 이것 좀 봐! 854 00:58:00,333 --> 00:58:01,791 누구지? 855 00:58:05,750 --> 00:58:06,999 시어러 씨 856 00:58:07,000 --> 00:58:09,624 오늘 여러 번 연락을 시도한 끝에 857 00:58:09,625 --> 00:58:11,665 당신의 양이 다시 858 00:58:11,666 --> 00:58:14,165 형사적 불법 침입을 저질렀다는,. 사실을 알려드리게 되었습니다. 859 00:58:14,166 --> 00:58:15,374 얼, 미안한데... 860 00:58:15,375 --> 00:58:17,999 손해액을 계산해 봤는데 861 00:58:18,000 --> 00:58:19,790 1만 2천 달러입니다. 862 00:58:19,791 --> 00:58:21,540 1만 2천 달러? 뭐야? 863 00:58:21,541 --> 00:58:23,540 게다가... 864 00:58:23,541 --> 00:58:26,999 '오바인 헌장' 8항에 따라 865 00:58:27,000 --> 00:58:30,457 난 당신 양들을 차지할,. 권리가 있음을 알려 드립니다 866 00:58:30,458 --> 00:58:36,124 당신이 손해액을 전액 지불할 때까지! 867 00:58:36,125 --> 00:58:40,915 나는 당신에게 법적 통지를,. 제공하기 위해 여기에 왔습니다 868 00:58:40,916 --> 00:58:43,749 당신은 30일 이내에,. 지불해야 할 것입니다 869 00:58:43,750 --> 00:58:46,332 얼, 이럴 필요 없어요. 870 00:58:46,333 --> 00:58:48,207 나랑 애니랑 런트는 871 00:58:48,208 --> 00:58:50,040 아침 일찍 거기에 있을 거예요 872 00:58:50,041 --> 00:58:51,665 알겠어요? 철조망이 거의 완성됐어요 873 00:58:51,666 --> 00:58:53,665 이번이 마지막이라고 약속할게요 874 00:58:53,666 --> 00:58:55,750 제안을 거부합니다. 875 00:58:56,250 --> 00:59:00,332 당신이 내 소유지에 들어갈 수,. 있도록 한 모든 허가를 철회합니다 876 00:59:00,333 --> 00:59:03,374 앞으로도 계속 그렇게 할 경우,. 다음 사항을 알려드립니다. 877 00:59:03,375 --> 00:59:06,165 그것은 범죄 행위가 될 것입니다 878 00:59:06,166 --> 00:59:07,750 오, 범죄 행위요, 어? 879 00:59:08,458 --> 00:59:10,499 업슨 다운스엔,. 범죄자가 한 명뿐입니다 880 00:59:10,500 --> 00:59:12,124 바로 당신! 881 00:59:12,125 --> 00:59:13,999 몸값을 당신 엉덩이에,. 쑤셔넣을 수 있어요! 882 00:59:14,000 --> 00:59:15,207 내 집에서 나가요! 883 00:59:51,958 --> 00:59:54,499 저 사람한테 한 푼도 더 주면 안 돼. 884 00:59:54,500 --> 00:59:55,915 저놈이 네 아버지를 망쳤어. 885 00:59:55,916 --> 00:59:57,833 너까지 망치게 둘 순 없어. 886 00:59:59,208 --> 01:00:00,749 모든 걸 잃게 될 거예요, 엄마. 887 01:00:00,750 --> 01:00:02,832 과연 그럴까? 888 01:00:02,833 --> 01:00:05,499 여기서 나 자신을 잃어버리면 안돼 889 01:00:05,500 --> 01:00:07,957 수지나 애들도. 890 01:00:07,958 --> 01:00:10,582 아니면 우리가 여기서 만든 기억을,. 잃어버릴 수도 있어. 891 01:00:10,583 --> 01:00:12,332 그것에 대해서는,. 아무 말도 필요 없는거야 892 01:00:12,333 --> 01:00:14,165 서로에 대한 사랑 같은거 말이야 893 01:00:14,166 --> 01:00:16,040 네, 그게... 894 01:00:16,041 --> 01:00:18,750 그러니까 우린 모든 것을,. 잃지 않을거야! 알겠지? 895 01:00:19,416 --> 01:00:20,666 아뇨. 896 01:00:22,666 --> 01:00:26,250 들어봐, 넌 정말 열심히 일했어. 897 01:00:28,041 --> 01:00:30,916 아빠도 자랑스러워하실 거야. 898 01:00:35,750 --> 01:00:37,583 하지만 너의 마음이,. 여기 없다는 거 알아. 899 01:00:43,375 --> 01:00:47,082 월리가 네가 맡아주길,. 원해서 그랬던 거 안다고 900 01:00:47,083 --> 01:00:50,875 하지만 무엇보다도 아빠는,. 네가 행복하길 바랬어. 901 01:00:55,708 --> 01:01:00,957 우리가 가진 가장 귀중한 것들은,. 이 지붕 밑에 있어 902 01:01:00,958 --> 01:01:04,290 그것은 돈이나 땅보다,. 더 가치가 있는거야 903 01:01:04,291 --> 01:01:08,915 그리고 언덕 너머에 있는,. 저 개자식은 절대 가질 수 없는 거지 904 01:01:08,916 --> 01:01:10,540 그는 그것을 살 수 없어, 905 01:01:10,541 --> 01:01:12,415 그는 그것을 잡을 수 없고, 906 01:01:12,416 --> 01:01:14,708 그리고 그는 그것을,. 수집 할 수 없어 907 01:01:19,666 --> 01:01:22,291 너의 딸과 함께 모험을 떠나봐 908 01:01:23,750 --> 01:01:25,916 그게 중요한 거야. 909 01:01:29,958 --> 01:01:31,291 누가 알겠어? 910 01:01:33,083 --> 01:01:35,333 우리가 이길지도 몰라. 911 01:01:38,791 --> 01:01:40,874 서둘러! 비행기 놓치겠어! 912 01:01:40,875 --> 01:01:42,874 네, 여권과 티켓은 가지고 계시죠? 913 01:01:42,875 --> 01:01:44,124 네, 그리고 있어요! 914 01:01:44,125 --> 01:01:45,832 거긴 정말 추울 거야 915 01:01:45,833 --> 01:01:48,540 그래서 난 너희들을 위해,. 만들어야 겠다고 생각했어. 916 01:01:48,541 --> 01:01:50,957 팀 시어러 유니폼이야. 917 01:01:50,958 --> 01:01:52,124 아... 918 01:01:52,125 --> 01:01:53,874 우리 양털을 사용해서 만들었어 919 01:01:53,875 --> 01:01:55,999 그러니 넌 항상 이 작은 집이,. 너와 함께 있을 거야 920 01:01:56,000 --> 01:01:59,666 그리고 난... 런트를 위해서도 만들었어. 921 01:02:00,666 --> 01:02:02,957 엄만 너무 똑똑해요 922 01:02:02,958 --> 01:02:04,957 시어러 팀이 정말 마음에 들어요. 923 01:02:04,958 --> 01:02:06,333 다 이겨버려, 애니! 924 01:02:12,625 --> 01:02:14,500 네가 없는 동안,. 내가 관리하고 있을게 925 01:02:15,625 --> 01:02:17,457 우리 딸 잘 보살펴 줘 926 01:02:17,458 --> 01:02:18,541 그럴게. 927 01:02:19,875 --> 01:02:21,083 - 사랑해. - 사랑해. 928 01:03:40,291 --> 01:03:42,666 오랜만에 느껴보는 기분이군 929 01:03:54,166 --> 01:03:55,999 우리 방금 들어왔어 930 01:03:56,000 --> 01:03:58,165 와우. 931 01:03:58,166 --> 01:04:00,374 방이 정말 근사하네. 932 01:04:00,375 --> 01:04:01,958 아, 방이 아주 넓어. 933 01:04:03,083 --> 01:04:06,666 이건, 음... 개성이 넘치는 구만 934 01:04:07,541 --> 01:04:09,875 경치? 어디 한번 볼까? 935 01:04:11,125 --> 01:04:13,665 야호! 936 01:04:13,666 --> 01:04:15,375 와우! 937 01:04:16,166 --> 01:04:18,540 그래, 훌륭해! 아, 몇 마일을 넘나드는구만 938 01:04:18,541 --> 01:04:22,457 그거 뭐지? 런던 다리가 보이는 것 같아. 939 01:04:22,458 --> 01:04:24,415 그래. 940 01:04:24,416 --> 01:04:26,958 알았어, 그럴게. 941 01:04:27,875 --> 01:04:30,790 네 엄마가 널 사랑한대 942 01:04:30,791 --> 01:04:33,915 잠자기 전에 머리 빗는 거,. 잊지 말고 943 01:04:33,916 --> 01:04:35,624 내일 일찍 도착해야 해요 944 01:04:35,625 --> 01:04:37,415 오전에 예선전이 있고 945 01:04:37,416 --> 01:04:40,290 결승전은 오후에 있을거에요 946 01:04:40,291 --> 01:04:42,207 거기까지만 가면 돼요. 947 01:04:42,208 --> 01:04:43,833 당연히 결승에 진출하시겠죠. 948 01:04:44,333 --> 01:04:47,040 이건 아빠의 친절한,. 거짓말 중 하나에요? 949 01:04:47,041 --> 01:04:49,457 아니, 널 믿기 때문이지. 950 01:04:49,458 --> 01:04:51,500 킵을 좀 먹는 게 좋을 것 같아, 응? 951 01:04:54,166 --> 01:04:55,374 편안하구만 952 01:04:58,541 --> 01:05:00,040 '버나데트에게' 953 01:05:00,041 --> 01:05:02,165 '크럼펫 도그 쇼에 진출했어요'. 954 01:05:02,166 --> 01:05:04,832 "전 저희가 결승에,. 진출할 수 있기를 바래요" 955 01:05:04,833 --> 01:05:08,540 "우리를 도와줘서,. 고맙다는 말을 할 기회가 없었네요" 956 01:05:08,541 --> 01:05:10,790 "돌리 할머니를 만나 보세요" 957 01:05:10,791 --> 01:05:13,040 "전 당신이 정말로,. 할머니를 좋아할 거라고 생각해요" 958 01:05:13,041 --> 01:05:15,999 "언젠가 업슨 다운스에 있는,. 우리를 방문할 수 있으면 좋겠네요" 959 01:05:16,000 --> 01:05:18,125 "그때 까지 우리 농장이 있다면..." 960 01:05:19,166 --> 01:05:21,833 '당신의 친구, 애니 시어러' 961 01:05:42,583 --> 01:05:44,999 크럼펫 도그 쇼에,. 오신 걸 환영합니다. 962 01:05:45,000 --> 01:05:47,415 우린 지금 예선전이 벌어 지는 곳 963 01:05:47,416 --> 01:05:50,332 어질리티 코스 그랜드 챔피언쉽,. 현장에 있습니다 964 01:05:50,333 --> 01:05:53,540 현재 선두는 헨젤입니다 965 01:05:53,541 --> 01:05:56,124 잘츠부르크 출신의 독일 포인터 966 01:05:56,125 --> 01:06:01,290 뒤를 바짝 쫓는 것은,. 오사카에서 온 보더 콜리 모키입니다 967 01:06:01,291 --> 01:06:05,415 그리고 3위에는 시베리안 허스키인,. 무스가 있습니다. 968 01:06:05,416 --> 01:06:07,832 현재 순위 4위입니다 969 01:06:07,833 --> 01:06:10,790 호주에서 온 베테랑 선수입니다 970 01:06:10,791 --> 01:06:14,416 그의 파피용, 채리엇(전차),. 퍼거스 핑크와 함께 있네요 971 01:06:15,375 --> 01:06:18,957 알고계시죠, 호주 땅에 대해,. 말이 나와서 말인데요, 카밀라 972 01:06:18,958 --> 01:06:21,665 업슨 다운스 출신의 활기찬 973 01:06:21,666 --> 01:06:23,499 새로운 도전자가 나왔습니다 974 01:06:23,500 --> 01:06:25,874 물론입니다, 바질 975 01:06:25,875 --> 01:06:29,124 이 대회의 역사에서 976 01:06:29,125 --> 01:06:31,457 애니 시어러는 최연소 경쟁자입니다. 977 01:06:31,458 --> 01:06:34,957 좋아, 애니. 당신을 기다리고 있어요. 978 01:06:43,250 --> 01:06:44,416 가자, 런트. 979 01:07:09,416 --> 01:07:11,207 그리고 그들은 방금 여기 나왔네요 980 01:07:11,208 --> 01:07:13,540 {\an8}호주에서 온 애니 시어러 981 01:07:13,541 --> 01:07:16,749 {\an8}그녀의 잡종견인 런트와 함께요. 982 01:07:16,750 --> 01:07:19,249 {\an8} 자, 5등 이상의 자리는 983 01:07:19,250 --> 01:07:21,958 결승전에 진출할 수 있을 겁니다. 984 01:07:27,166 --> 01:07:28,500 가자. 985 01:07:30,916 --> 01:07:32,124 런트, 앉아. 986 01:07:32,125 --> 01:07:33,874 잘했어. 987 01:07:33,875 --> 01:07:36,332 나 여기 있어, 런트. 늘 똑같지. 988 01:07:36,333 --> 01:07:39,166 그냥 나를 주시하고,. 최선을 다하면 돼 989 01:07:40,250 --> 01:07:42,750 봐, 앞발로 악수를 하고 있어 990 01:07:46,416 --> 01:07:47,540 그리고... 991 01:07:47,541 --> 01:07:49,082 가, 가, 가! 992 01:07:50,250 --> 01:07:52,083 위로! 터널로 가! 993 01:07:59,000 --> 01:08:00,249 달려라, 런트! 994 01:08:00,250 --> 01:08:01,875 뛰어! 995 01:08:10,333 --> 01:08:11,707 뛰어! 996 01:08:24,708 --> 01:08:27,874 이제 결승전이네요! 997 01:08:27,875 --> 01:08:28,999 그렇치! 998 01:08:29,000 --> 01:08:33,207 '바질 애니 시어러와 런트가,. 결승전에 진출했습니다!' 999 01:08:33,208 --> 01:08:35,374 플랜 B를 실행할 시간이다. 1000 01:08:35,375 --> 01:08:37,707 플랜 B가 뭐죠? 1001 01:08:37,708 --> 01:08:40,457 플랜 A보다 더 재미있는거 1002 01:08:44,166 --> 01:08:47,083 여행을 떠날 만큼,. 충분한 동전을 모았나요? 1003 01:08:48,375 --> 01:08:51,165 나는 당신의 부정행위에 대해,. 공식적인 불만을 제기했지만 1004 01:08:51,166 --> 01:08:53,207 크럼펫은 당신들이 경쟁하도록,. 허용함으로써 1005 01:08:53,208 --> 01:08:55,040 이 사건의 정직성을 1006 01:08:55,041 --> 01:08:57,332 위태롭게 하려고 하는 것 같군요. 1007 01:08:57,333 --> 01:08:58,999 정직함이 중요하지 않나요? 1008 01:08:59,000 --> 01:09:00,790 그것이 없다면 우리는,. 아무것도 가질 수 없는거죠 1009 01:09:00,791 --> 01:09:02,790 당신들이 받을 자격이 없다는게 1010 01:09:02,791 --> 01:09:04,791 점점 드러나게 되겠네요 1011 01:09:05,958 --> 01:09:08,416 심킨스, 수건 좀 건네주겠나? 내가 더럽혀진것 같군 1012 01:09:09,458 --> 01:09:10,832 좋은 아침 되시길... 1013 01:09:10,833 --> 01:09:12,915 우린 나중에 반드시,. 만나게 될 거야 1014 01:09:15,208 --> 01:09:16,707 행운을 빌어요, 애니! 1015 01:09:24,208 --> 01:09:27,249 저희가 기다리던 순간이 왔습니다 1016 01:09:27,250 --> 01:09:32,290 어질리티 코스,. 그랜드 챔피언십 결승전입니다. 1017 01:09:32,291 --> 01:09:36,707 세계 각지에서 온,. 열 마리의 훌륭한 개들과 1018 01:09:36,708 --> 01:09:40,999 그들의 헌신적인 조련사들이,. 경쟁을 벌이게 됩니다 1019 01:09:41,000 --> 01:09:44,665 토너먼트에서 화재가 된 1020 01:09:44,666 --> 01:09:50,040 업슨 다운스 출신의,. 10살 애니 시어러입니다. 1021 01:09:51,500 --> 01:09:52,624 저기 있다! 오! 1022 01:09:52,625 --> 01:09:55,125 애니다! 1023 01:09:56,291 --> 01:09:57,582 맥스, 그거 내려놔! 1024 01:09:57,583 --> 01:09:59,082 며칠 동안 늙은 암탉처럼 1025 01:09:59,083 --> 01:10:00,790 그놈의 키보드만 계속 쪼고 있잖아 1026 01:10:00,791 --> 01:10:02,165 됐어요! 1027 01:10:04,666 --> 01:10:06,540 초콜릿 코커스패니얼은 1028 01:10:06,541 --> 01:10:08,791 이곳에서 환상적인 달리기를,. 하고 있습니다 1029 01:10:09,375 --> 01:10:10,999 잘했어! 1030 01:10:11,000 --> 01:10:13,332 저의 모든 세월 동안, 한번도 1031 01:10:13,333 --> 01:10:15,665 이렇게 까지 경쟁이 치열한 것을,. 보지 못했습니다 1032 01:10:15,666 --> 01:10:17,540 - 네. - 맞는 말씀이네요 1033 01:10:17,541 --> 01:10:19,333 맞는 말이죠 1034 01:10:24,125 --> 01:10:27,124 저것 좀 봐! 번개 같아! 1035 01:10:27,125 --> 01:10:29,832 오, 소름끼치는 구만! 저정도 쯤은 우리가 따돌릴 수 있어. 1036 01:10:29,833 --> 01:10:31,125 못 보겠어요. 1037 01:10:44,708 --> 01:10:47,707 결승 진출자 카밀라의,. 완벽한 플레이였습니다. 1038 01:10:47,708 --> 01:10:49,207 정말 아슬아슬하네요. 1039 01:10:49,208 --> 01:10:52,874 이제 두 명의 경쟁자만 남았는데,. 둘 다 호주 출신이네요 1040 01:10:52,875 --> 01:10:55,874 다음 무대에 퍼거스 핑크가,. 출전 했습니다 1041 01:10:55,875 --> 01:10:59,541 저렇게 큰 반짝이 두꺼비도 있나 1042 01:11:46,916 --> 01:11:47,583 엄청 빠른데! 1043 01:12:17,250 --> 01:12:21,082 바질, 결과는 37.52초가 나왔네요 1044 01:12:21,083 --> 01:12:23,625 그렇게 되면 핑크가,. 1순위가 되는 거네요 1045 01:12:24,125 --> 01:12:28,416 시어러 양과 런트, 입장 하십시오. 1046 01:12:30,250 --> 01:12:32,165 좋아요. 1047 01:12:32,166 --> 01:12:35,457 넌 그냥 나가서,. 네 자신이 되면 되는 거야. 알겠지? 1048 01:12:35,458 --> 01:12:38,875 넌 그냥 최선을 다하고,. 그걸 즐기면 돼 1049 01:12:39,375 --> 01:12:40,541 행운을 빈다. 1050 01:12:42,208 --> 01:12:43,874 행운은 필요 없어요 1051 01:12:43,875 --> 01:12:45,291 가자, 런트. 1052 01:12:49,666 --> 01:12:51,041 내 딸이에요 1053 01:12:56,208 --> 01:12:58,290 오우, 미안하구나 1054 01:12:58,291 --> 01:12:59,582 다쳤니? 1055 01:12:59,583 --> 01:13:01,040 괜찮아요. 1056 01:13:01,041 --> 01:13:02,415 다행이구나. 1057 01:13:02,416 --> 01:13:04,540 나는 너희 둘 다 이 무대에서,. 잘해내길 빈다 1058 01:13:04,541 --> 01:13:06,333 최고의 개가 이기길... 1059 01:13:10,500 --> 01:13:11,665 신사 숙녀 여러분 1060 01:13:11,666 --> 01:13:14,874 오늘의 마지막 도전자입니다 1061 01:13:14,875 --> 01:13:17,415 애니 시어러와 런트. 1062 01:13:23,875 --> 01:13:25,832 우리 애니다! 1063 01:13:31,208 --> 01:13:33,499 힘내, 애니! 어서, 런트! 가자! 1064 01:13:35,291 --> 01:13:37,457 경쟁자의 강인함이 느껴... 1065 01:13:37,458 --> 01:13:39,124 힘내, 런트! 1066 01:13:39,125 --> 01:13:40,250 후! 1067 01:13:43,125 --> 01:13:44,665 이런 안돼! 1068 01:13:54,625 --> 01:13:56,207 눈가리개가 없어요! 1069 01:13:56,208 --> 01:13:57,833 떨어졌나 봐요. 1070 01:14:03,375 --> 01:14:05,124 가서 가져와도 될까요? 1071 01:14:05,125 --> 01:14:07,624 코스 경계를 ​​벗어나는 것은,. 자동 실격 처리되는 걸로 1072 01:14:07,625 --> 01:14:08,832 알고 있습니다 1073 01:14:08,833 --> 01:14:10,541 각자 위치로 가세요 1074 01:14:11,875 --> 01:14:13,874 하지만 런트는 그게 필요해요. 1075 01:14:13,875 --> 01:14:15,957 각자 위치로 가주세요 1076 01:14:21,458 --> 01:14:23,374 넌 할 수 있어, 런트. 1077 01:14:23,375 --> 01:14:26,249 넌 그냥... 해야만 해. 1078 01:14:26,250 --> 01:14:28,624 우리의 집을 위한 거야. 1079 01:14:28,625 --> 01:14:30,665 거기 모든 사람들을 위한 거야 1080 01:14:30,666 --> 01:14:33,124 그분들이 가지고 있는 것을,. 우리에게 조금씩 나눠준... 1081 01:14:33,125 --> 01:14:35,165 우리가 여기 있을 수 있게,. 해준 모든 사람들 말이야 1082 01:14:35,166 --> 01:14:37,582 지금은 몇 초에 불과하지만, 1083 01:14:37,583 --> 01:14:42,665 이 시간은 경기 이후의 모든 순간,. 모든 시간, 모든 하루하루에 1084 01:14:42,666 --> 01:14:44,624 오늘 이 경기의 의미를,. 기억하게 될거야 1085 01:14:44,625 --> 01:14:46,041 마지막 경고입니다! 1086 01:14:51,250 --> 01:14:53,207 가자, 런트. 1087 01:15:00,125 --> 01:15:01,500 넌 할 수 있어, 런트. 1088 01:15:04,000 --> 01:15:06,332 넌 할 수 있어, 런트. 넌 할 수 있어. 1089 01:15:08,541 --> 01:15:10,332 런트, 넌 할 수 있어. 1090 01:15:10,333 --> 01:15:13,165 가, 가, 가! 1091 01:15:14,583 --> 01:15:17,500 힘내, 런트! 1092 01:15:19,291 --> 01:15:21,874 제발, 런트! 제발! 1093 01:15:26,750 --> 01:15:28,291 어서 출발해 1094 01:15:34,916 --> 01:15:36,791 오, 안 돼, 애니! 1095 01:16:25,583 --> 01:16:28,790 오, 제발, 브라이언,. 이 참외 같은 놈아! 1096 01:16:28,791 --> 01:16:30,666 나가서 애니를 도와줘! 1097 01:16:32,708 --> 01:16:34,958 비켜! 이봐! 내 딸이야! 1098 01:16:41,875 --> 01:16:43,375 안녕! 1099 01:16:44,875 --> 01:16:47,165 전 할 수 없었어요. 우린 이기지 못했어요 1100 01:16:47,166 --> 01:16:49,249 괜찮다, 아가. 1101 01:16:49,250 --> 01:16:50,582 괜찮아. 1102 01:16:50,583 --> 01:16:54,582 난 그냥... 1103 01:16:54,583 --> 01:16:56,749 - 이 모든 걸 해결하려 한건데... - 어이, 이리 와. 1104 01:17:05,791 --> 01:17:07,999 들리니? 널 응원하고 있어. 1105 01:17:08,000 --> 01:17:09,249 그렇치? 1106 01:17:09,250 --> 01:17:11,457 넌 정말 용감하니까. 1107 01:17:11,458 --> 01:17:12,832 정말 용감하구나. 1108 01:17:12,833 --> 01:17:14,666 넌 스스로를 자랑스러워해도 돼! 1109 01:17:28,291 --> 01:17:31,790 퍼거스 핑크의,. 동화 같은 승리입니다. 1110 01:17:31,791 --> 01:17:36,124 비록 우리의 마음은 호주에서,. 온 또 다른 팀에게 도둑맞았지만... 1111 01:17:36,125 --> 01:17:38,207 감사합니다. 1112 01:17:38,208 --> 01:17:39,915 그래요. 1113 01:17:39,916 --> 01:17:41,374 내가 이겼어요. 1114 01:17:41,375 --> 01:17:42,540 말도 안 돼! 1115 01:17:42,541 --> 01:17:43,957 하하, 맞아요! 1116 01:18:22,083 --> 01:18:25,208 이거 정말 곤란한데! 정말 성공 했어요! 1117 01:18:42,875 --> 01:18:46,040 비가 온다! 비가 와요! 1118 01:19:10,666 --> 01:19:12,457 오! 예! 1119 01:19:16,625 --> 01:19:20,165 내 물이야! 내 물이라고! 1120 01:19:20,166 --> 01:19:21,375 오호...! 1121 01:19:23,666 --> 01:19:26,499 내 물이... 1122 01:19:31,000 --> 01:19:32,750 뭐 하는 거야? 1123 01:19:33,708 --> 01:19:35,041 뭐 하는 거야? 1124 01:19:35,666 --> 01:19:36,790 그만해요. 1125 01:19:36,791 --> 01:19:38,999 당장 그만둬요! 1126 01:19:40,458 --> 01:19:43,082 박수 치면 안 되지! 1127 01:19:43,083 --> 01:19:46,624 내가 이겼잖아! 나를 위해 박수를 쳐줘야지! 1128 01:19:46,625 --> 01:19:48,457 내가 드디어 해냈다고 1129 01:19:48,458 --> 01:19:50,874 내가 세상에서 제일 최고라고! 1130 01:19:50,875 --> 01:19:52,333 핑크 씨! 1131 01:19:54,875 --> 01:19:58,291 채리엇(전차)이... 세상에서 가장 최고죠 1132 01:19:58,833 --> 01:20:02,290 당신이 아니라,. 채리엇(전차)이 이겼어요 1133 01:20:02,291 --> 01:20:05,540 왜냐하면 채리엇(전차)은,. 훌륭하기 때문이에요 1134 01:20:05,541 --> 01:20:11,207 당신은... 비열하고 끔찍한 사기꾼이야. 1135 01:20:11,208 --> 01:20:12,375 그만둘래요. 1136 01:20:14,958 --> 01:20:16,207 넌 돌아올 거야! 1137 01:20:16,208 --> 01:20:18,082 너희 둘 다 그렇게 될거야! 1138 01:20:18,083 --> 01:20:20,000 나 없인 너희는 아무것도 아니야! 1139 01:20:20,916 --> 01:20:23,582 심킨스! 심킨스! 1140 01:20:32,083 --> 01:20:33,332 가도 돼요? 1141 01:20:41,958 --> 01:20:43,957 이건 기적이야! 1142 01:20:43,958 --> 01:20:45,541 우와! 무슨 짓을 한 거지? 1143 01:20:57,958 --> 01:21:00,541 '공정윤리진실위원회 본부' 1144 01:21:01,125 --> 01:21:02,540 애니! 1145 01:21:02,541 --> 01:21:03,665 로저 빈, 도그 타임즈! 1146 01:21:03,666 --> 01:21:05,458 온 세상이 당신의 놀라운... 1147 01:21:08,041 --> 01:21:09,499 와우. 1148 01:21:09,500 --> 01:21:11,582 무슨 일이지? 1149 01:21:11,583 --> 01:21:14,249 어딘가 다른 출구가 있을 거야. 1150 01:21:14,250 --> 01:21:17,707 중앙 홀을 통하면,. 직원용 출입구가 있어요. 1151 01:21:17,708 --> 01:21:19,749 아, 그렇군. 1152 01:21:19,750 --> 01:21:21,790 저기, 괜찮아? 1153 01:21:21,791 --> 01:21:23,875 자, 호텔로 돌아가자. 1154 01:21:24,625 --> 01:21:25,999 아빠한테 보여주고 싶은 곳이 있어요. 1155 01:21:27,833 --> 01:21:30,457 난 내 온실이 크다고 생각했는데! 1156 01:21:30,458 --> 01:21:32,707 굉장하군, 애니. 1157 01:21:32,708 --> 01:21:34,250 대단해. 1158 01:21:38,708 --> 01:21:41,124 우리가 이길 줄 알았는데. 1159 01:21:41,125 --> 01:21:43,291 눈가리개가 없어도요 1160 01:21:44,791 --> 01:21:46,291 미안하다, 애니. 1161 01:21:47,375 --> 01:21:48,999 아마 내년에 다시,. 참가할 수 있을 거야. 1162 01:21:49,000 --> 01:21:52,374 특별한 코치를 데려올 수도 있고,. 그렇게 하면 고칠 수도 있을거야 1163 01:21:52,375 --> 01:21:54,457 런트는 고칠 필요 없어요 1164 01:21:54,458 --> 01:21:56,082 런트는 고장난게 아니에요 1165 01:21:56,083 --> 01:21:57,750 그냥 런트에요. 1166 01:21:58,583 --> 01:22:01,290 하지만 난 런트가 아닌 사람이,. 되어달라고 부탁 했었던 거에요 1167 01:22:01,291 --> 01:22:03,250 그렇게 하는 건 불공평하죠. 1168 01:22:04,166 --> 01:22:06,665 최악인 건... 그게 다 헛수고였다는 거에요 1169 01:22:06,666 --> 01:22:08,790 아무것도 아니였다고? 1170 01:22:08,791 --> 01:22:11,999 애니, 너희 둘은 크럼펫 도그 쇼에서,. 결승에 진출했어 1171 01:22:12,000 --> 01:22:13,749 그건 아무것도 아닌 게 아니야. 1172 01:22:13,750 --> 01:22:15,374 대단한거지. 1173 01:22:15,375 --> 01:22:17,624 하지만 우린 이기지 못했잖아요 1174 01:22:17,625 --> 01:22:21,040 그리고 지금 우린 당좌대월금을,. 지불할 능력이 없어요 1175 01:22:21,041 --> 01:22:23,707 로버트 배런 씨에게,. 줄 돈도 없고 1176 01:22:23,708 --> 01:22:26,000 집을 잃게 될 거에요 1177 01:22:27,000 --> 01:22:28,916 이게 다 그것 때문이었어? 1178 01:22:31,000 --> 01:22:34,749 애니, 넌 정말 어른스러워 1179 01:22:34,750 --> 01:22:38,374 똑똑하고 친절하고, 1180 01:22:38,375 --> 01:22:40,249 하지만 세상의 무게를,. 네가 짊어질 필요는 없어. 1181 01:22:40,250 --> 01:22:41,457 너의 공구 벨트로 1182 01:22:41,458 --> 01:22:43,500 모든 걸 다 고칠 필요는 없는거야 1183 01:22:44,458 --> 01:22:46,665 하지만 어떤걸 고치는 건,. 저를 행복하게 해요 1184 01:22:46,666 --> 01:22:48,290 알지. 1185 01:22:48,291 --> 01:22:51,124 하지만 고칠 것을 찾느라,. 너무 바쁘다면 1186 01:22:51,125 --> 01:22:53,583 이미 잘 작동하는 모든 것을,. 놓치게 되는거야 1187 01:22:56,708 --> 01:22:58,290 있잖아, 난 내가 스스로에게,. 요구해 온거 같아 1188 01:22:58,291 --> 01:23:00,665 오랫동안 내 자신에게,. 내가 아닌 다른 사람이 되라고... 1189 01:23:00,666 --> 01:23:02,582 그저 이 상황을 바로잡을 수,. 있게 하기 위해서 말이야 1190 01:23:02,583 --> 01:23:04,500 하지만 그건,. 친절한 거짓말이였잖아요 1191 01:23:06,250 --> 01:23:11,041 그래, 하지만 이제,. 진실을 밝혀야 할 때가 된 것 같다. 1192 01:23:12,708 --> 01:23:13,915 고마워요. 1193 01:23:13,916 --> 01:23:17,208 아니야, 내가 고맙지. 1194 01:23:20,666 --> 01:23:22,207 집에서 온 걸꺼야 1195 01:23:22,208 --> 01:23:23,875 너무 속상해하지 않았으면 좋겠는데. 1196 01:23:25,208 --> 01:23:27,540 - 왜 다들 흠뻑 젖었어? - 비가 와요! 1197 01:23:27,541 --> 01:23:29,165 - 뭐라고? - 그게 성공했어, 애니! 1198 01:23:29,166 --> 01:23:33,249 레인메이커가 성공했다고! 너 때문에 난리가 났어! 1199 01:23:33,250 --> 01:23:35,249 하지만 그게 다가 아니야! 1200 01:23:35,250 --> 01:23:37,457 너 완전 유명해졌어! 1201 01:23:37,458 --> 01:23:39,165 응? 괜찮은 거야? 1202 01:23:39,166 --> 01:23:43,124 그런 유명세로는 안 돼! 브라이언 이 녀석아! 1203 01:23:43,125 --> 01:23:45,749 컴퓨터 유명세! 1204 01:23:45,750 --> 01:23:47,957 너랑 런트에 관한 영상을 만들었는데 1205 01:23:47,958 --> 01:23:52,957 조회 수가 2천만이야! 1206 01:23:52,958 --> 01:23:56,915 알림이 끊겨버렸어! 1207 01:23:56,916 --> 01:23:58,374 와우. 1208 01:23:58,375 --> 01:24:00,915 어... 우린... 잠시 후에 다시 전화할게. 1209 01:24:00,916 --> 01:24:02,790 - 알았어, 안녕! - 사랑해요! 1210 01:24:02,791 --> 01:24:04,707 잘했어, 애니! 1211 01:24:04,708 --> 01:24:05,915 음-음-음! 1212 01:24:07,583 --> 01:24:09,125 와우. 1213 01:24:09,875 --> 01:24:12,458 사람들이 너희를 바라보는 시선들에,. 익숙해지는 게 좋을 거야, 애니 1214 01:24:45,166 --> 01:24:46,290 무슨 일이야? 1215 01:24:46,291 --> 01:24:48,124 자, 두고 보라고. 1216 01:24:48,125 --> 01:24:50,207 - 안녕, 그레텔! - 시어러 씨! 1217 01:24:50,208 --> 01:24:52,082 묘목장에서 화초를 좀 가져왔어요. 1218 01:24:52,083 --> 01:24:53,500 - 고마워요. - 어떻게 지내요? 1219 01:24:58,583 --> 01:25:01,124 - 엄마! - 안녕, 애니! 정말 신나! 1220 01:25:01,125 --> 01:25:03,207 - 안녕하세요? - 안녕, 애니! 1221 01:25:03,208 --> 01:25:07,665 크럼펫에서 있었던 일에 대해,. 사과하고 싶었어. 1222 01:25:07,666 --> 01:25:10,874 좋은 소식은 퍼거스 핑크가,. 공식적으로 실격당했다는 거야 1223 01:25:10,875 --> 01:25:12,500 그리고 그의 직함도 박탈당했어 1224 01:25:13,208 --> 01:25:15,790 안녕하세요, 시청자 여러분! 시청해주셔서 감사합니다. 1225 01:25:15,791 --> 01:25:19,082 주중에 8백만번째,. 구독자가 가입했어요 1226 01:25:19,083 --> 01:25:20,915 그래서 정말 기분이 좋네요 1227 01:25:20,916 --> 01:25:22,208 로큰롤! 1228 01:25:33,833 --> 01:25:35,832 - 베르나데트! - 애니! 1229 01:25:35,833 --> 01:25:38,165 - 제 엽서 받았어요? - 당연히 받았지 1230 01:25:38,166 --> 01:25:40,624 그리고 내가 너무 늦게 온게 아닌가,. 생각하고 있었는데 1231 01:25:40,625 --> 01:25:43,915 사실대로 말하자면,. 난 너와 함께 있는게 너무 즐거워 1232 01:25:43,916 --> 01:25:46,583 소개해 줄 친구가 있어. 1233 01:25:51,666 --> 01:25:54,624 나의 새로운 친구야. 1234 01:25:54,625 --> 01:25:56,500 애니라고 이름 지었어. 1235 01:26:04,625 --> 01:26:06,208 오! 1236 01:26:07,041 --> 01:26:08,208 맙소사. 1237 01:26:09,708 --> 01:26:10,916 안녕하세요. 1238 01:26:14,750 --> 01:26:16,666 어서, 런트, 시간 됐어! 1239 01:26:18,625 --> 01:26:19,790 안녕, 애니 1240 01:26:19,791 --> 01:26:22,125 업슨 다운스에 많은 변화가 있었어 1241 01:26:23,125 --> 01:26:25,665 많은 사람들이 농장으로 돌아왔고 1242 01:26:25,666 --> 01:26:28,125 또, 우린 많은 새로운 얼굴들도,. 맞이하게 됐어 1243 01:26:29,208 --> 01:26:30,499 새로운 날이야 1244 01:26:30,500 --> 01:26:32,749 그래서 우린 지금이,. 완벽한 때라고 생각해 1245 01:26:32,750 --> 01:26:35,124 새로운 마을 마스코트를,. 만드는거 말이야 1246 01:26:35,125 --> 01:26:37,582 우리 모두가 사랑하는 사람, 1247 01:26:37,583 --> 01:26:39,750 우리가 가장 필요로 할 때,. 우리에게 희망을 준 사람. 1248 01:26:41,041 --> 01:26:42,625 그 영광을 누리고 싶어? 1249 01:26:50,916 --> 01:26:52,291 저것 좀 봐. 1250 01:26:56,500 --> 01:26:58,082 우리가 고쳤어. 1251 01:26:58,083 --> 01:26:59,540 모두 함께요. 1252 01:26:59,541 --> 01:27:00,749 맞아요. 1253 01:27:00,750 --> 01:27:03,291 그래! 1254 01:27:04,958 --> 01:27:06,499 이리 와! 1255 01:27:08,208 --> 01:27:10,041 이리와, 런트! 가족사진 찍어야지! 1255 01:27:30,208 --> 01:27:40,041 /////수정 및 재배포는 자유입니다.///// 1256 01:32:11,208 --> 01:32:13,082 출발! 1257 01:32:15,416 --> 01:32:16,665 이봐?