1 00:01:17,363 --> 00:01:19,615 강렬해 보여? 뭔가... 2 00:01:20,574 --> 00:01:22,243 하나, 둘, 셋 3 00:01:23,869 --> 00:01:25,830 하나, 둘, 셋, 넷 4 00:01:31,126 --> 00:01:33,629 세라 조, 듣고 있어? 5 00:01:34,130 --> 00:01:35,840 응, 매우 6 00:01:35,923 --> 00:01:37,049 뭐? 7 00:01:37,758 --> 00:01:39,802 춤이 매우 강렬하다고 8 00:01:40,970 --> 00:01:42,179 처음부터 다시 하자 9 00:01:43,556 --> 00:01:46,475 오늘 꼭 올려서 조회 수를 늘리고 싶어 10 00:01:46,559 --> 00:01:48,477 너무 지쳐 11 00:01:48,561 --> 00:01:50,813 한번 유명해지면 쉴 수가 없거든 12 00:01:50,896 --> 00:01:52,398 그 반대지 13 00:01:52,481 --> 00:01:54,275 더 뛰어야 해 14 00:01:54,358 --> 00:01:57,027 어떤 여자애들은 하루에 15개는 올린다더라 15 00:01:57,111 --> 00:01:58,445 분명히 마약을 하는 거야 16 00:01:58,529 --> 00:02:00,447 틀림없어 17 00:02:00,531 --> 00:02:02,116 마약이 아니에요, 엄마 18 00:02:02,199 --> 00:02:04,368 걔네는 부자인데 심심해서 그러죠 19 00:02:04,994 --> 00:02:07,538 누가 밀대로 물기를 안 닦았니? 20 00:02:09,582 --> 00:02:10,916 이봐, 딸 21 00:02:12,251 --> 00:02:15,129 우리가 준 체리 무늬 옷은 왜 안 입는 거야? 22 00:02:15,212 --> 00:02:16,714 연습하는 중이니까요 23 00:02:16,797 --> 00:02:18,339 커튼 봉에 걸려 있잖아 24 00:02:18,424 --> 00:02:21,469 도대체 왜 가격표도 안 뗐는데? 25 00:02:21,969 --> 00:02:25,723 네가 싫다고 했으면 45달러를 버릴 필요가 없었지 26 00:02:25,806 --> 00:02:28,476 싫은 게 아니라 오늘 손톱이 자주색이라서 그래요 27 00:02:28,559 --> 00:02:30,102 그냥 이따 하자 28 00:02:30,603 --> 00:02:31,604 알았어 29 00:02:33,105 --> 00:02:35,483 언니는 그 옷이 맘에 들었는데 30 00:02:35,566 --> 00:02:38,068 완벽한 날을 위해 아껴 두는 걸 거예요 31 00:02:40,029 --> 00:02:42,198 A호의 마크한테 방세는 받았니? 32 00:02:42,281 --> 00:02:43,532 A호요? 33 00:02:43,616 --> 00:02:46,243 아저씨가 어디에 계시는지 아직 못 찾았어요 34 00:02:47,661 --> 00:02:50,080 퇴거 조치가 필요하겠구나 35 00:02:53,250 --> 00:02:56,337 트레이나, 세라 조 어서 아침 먹으렴 36 00:03:25,991 --> 00:03:32,998 단단한 끌림 37 00:04:41,859 --> 00:04:43,277 안녕하세요 38 00:04:43,360 --> 00:04:45,613 '특수 아동 돌보기의 필수 요소' 39 00:04:45,696 --> 00:04:48,866 10주 차 수업에 참석해 주셔서 감사합니다 40 00:04:50,117 --> 00:04:53,412 모두 대면하지 못하는 상황에서 학습이 쉽지는 않죠 41 00:04:53,496 --> 00:04:57,917 서로 경험을 나누고 교류하는 과정에서 42 00:04:58,000 --> 00:04:59,877 많은 교훈을 얻을 수 있는데 43 00:05:00,503 --> 00:05:05,549 여러분은 이 절망적인 상황에서도 훌륭한 성과를 보여 주고 있습니다 44 00:05:06,175 --> 00:05:09,553 각자 맡은 아동과 어떻게 지내고 있나요? 45 00:05:11,388 --> 00:05:13,766 - 세라 조? - 아주 만족스러워요 46 00:05:13,849 --> 00:05:15,851 잭처럼 재미있는 아이는 처음 봐요 47 00:05:15,935 --> 00:05:19,438 엘비스 프레슬리 흉내를 어찌나 잘하는지 몰라요 48 00:05:19,522 --> 00:05:22,900 세라 조는 언제나 긍정적인 에너지를 주는군요 49 00:05:23,567 --> 00:05:27,363 어려움을 겪고 있는 분도 얘기해 봐요 50 00:05:28,364 --> 00:05:29,281 헨리? 51 00:05:30,282 --> 00:05:35,830 저는 18살짜리 여자애와 집에 단둘이 남겨진 게 이상해요 52 00:05:35,913 --> 00:05:40,543 정작 그 동생은 없고 부모님은 집에 오시지도 않아요 53 00:05:44,421 --> 00:05:46,423 저와 다시 얘기해 보도록 하죠 54 00:05:47,299 --> 00:05:49,426 정말로 좋은 지적이에요 55 00:05:50,678 --> 00:05:52,054 샌드라는 어때요? 56 00:05:53,097 --> 00:05:56,058 - 매직펜으로 칠해 볼래? - 화창한 월요일 아침이군 57 00:05:56,142 --> 00:05:57,768 깨끗한 월요일이야 58 00:05:57,852 --> 00:06:00,479 난 그냥 느긋한 시간을 보내고 싶은데 59 00:06:00,563 --> 00:06:03,983 오래된 농가를 기웃거리거나 슈퍼마켓에 가거나 60 00:06:04,066 --> 00:06:07,486 바깥에 있는 식물들을 돌보는 것도 좋겠다 61 00:06:07,570 --> 00:06:08,571 잘 잤니, 잭? 62 00:06:08,654 --> 00:06:11,323 세라 조도 안녕? 63 00:06:11,407 --> 00:06:12,408 좋은 아침이에요 64 00:06:12,908 --> 00:06:13,909 잭, 우유 줄까? 65 00:06:13,993 --> 00:06:15,619 여보, 열쇠를 못 찾겠어 66 00:06:16,287 --> 00:06:18,164 언제 마지막으로 썼는데? 67 00:06:18,247 --> 00:06:20,541 이렇게 따질 시간이 없어 68 00:06:20,624 --> 00:06:22,418 바이어가 샌프란시스코에서 오는데 69 00:06:22,501 --> 00:06:26,755 트위터의 간부란 말이야 한 시간 안에 집을 보여 줘야 해 70 00:06:26,839 --> 00:06:27,798 짜잔 71 00:06:27,882 --> 00:06:30,176 세상에나 72 00:06:30,259 --> 00:06:32,052 - 고마워 - 별말씀을 73 00:06:32,136 --> 00:06:35,264 잭이 물리 치료를 받는 날인 거 알지? 74 00:06:35,347 --> 00:06:38,184 - 응? 트랙으로 가야 해 - 물론 알고 있어 75 00:06:38,267 --> 00:06:41,312 당신이 알았다고 말하면 왠지 불안해져 76 00:06:41,395 --> 00:06:43,898 나만 알고 있는 사람 같거든 77 00:06:43,981 --> 00:06:46,775 그럼 내가 어떻게 말해야 당신이 만족할까? 78 00:06:46,859 --> 00:06:47,985 무슨 말을 해야 하지? 79 00:06:48,068 --> 00:06:51,197 '헤더, 트랙에서 메리 큐블릭과 만나고' 80 00:06:51,280 --> 00:06:53,949 '잭에게 물과 정강이 보호대를 챙겨 줄게' 81 00:06:54,033 --> 00:06:56,076 '그리고 패스트푸드는 먹이지 않을게' 82 00:06:56,160 --> 00:06:58,621 조금 과하지만 내가 그렇게 말했다고 치자 83 00:06:58,704 --> 00:07:00,706 - 그래도 돼? - 하지만 말하지 않았잖아 84 00:07:00,789 --> 00:07:03,209 그냥 그랬다고 치면 안 될까? 85 00:07:03,292 --> 00:07:06,170 부탁이야 난 당신이 최고라고 믿어 86 00:07:06,253 --> 00:07:09,882 - 당신은 분명히 잘할 거야 - 내 모습이 고래 같아 87 00:07:09,965 --> 00:07:11,759 당신은 오늘 죽여줄 거라니까 88 00:07:11,842 --> 00:07:13,052 - 알았어 - 그래 89 00:07:14,011 --> 00:07:16,055 - 사랑해 - 박살 내고 와, 엄마 90 00:07:16,138 --> 00:07:17,932 - 알았어 - 당신은 할 수 있어 91 00:07:18,015 --> 00:07:19,475 할 수 있다고 92 00:07:21,894 --> 00:07:24,230 자주색 줄까? 93 00:07:25,481 --> 00:07:26,315 옳지 94 00:07:26,857 --> 00:07:28,442 그림을 그리는 모습이 보기 좋네 95 00:07:30,486 --> 00:07:33,239 같이 못 있어서 엄마도 너무 아쉬워 96 00:07:34,657 --> 00:07:35,491 잘 가요, 엄마 97 00:07:36,992 --> 00:07:37,910 좋아 98 00:07:37,993 --> 00:07:39,078 그럼 됐다 99 00:07:39,161 --> 00:07:41,372 잭이 널 얼마나 좋아하는지 몰라, 세라 조 100 00:07:41,455 --> 00:07:43,332 - 멋진 아이예요 - 그렇지 101 00:07:43,415 --> 00:07:44,250 좋아 102 00:07:44,792 --> 00:07:45,876 안녕, 아가 103 00:07:45,960 --> 00:07:47,378 안녕, 여보 104 00:07:47,461 --> 00:07:48,879 - 잘하고 와 - 안녕 105 00:07:48,963 --> 00:07:51,298 - 귀가 시간은? - 몰라 106 00:07:55,344 --> 00:07:58,597 - 저렇게 바쁘면 어떨지 궁금하네 - 나도 궁금해요 107 00:08:00,099 --> 00:08:01,475 글쎄 108 00:08:02,309 --> 00:08:03,978 엿같을 것 같은데 109 00:08:05,813 --> 00:08:06,730 내가 욕을 했나? 110 00:08:06,814 --> 00:08:08,983 이런 젠장, 아니지 111 00:08:09,066 --> 00:08:10,943 - 아빠, 나빠요 - 아빠가 나쁘다 112 00:08:11,026 --> 00:08:12,862 - 잭이 돈을 벌었네 - 네, 나빴어요 113 00:08:12,945 --> 00:08:14,321 벌금으로 2달러! 114 00:08:14,405 --> 00:08:17,283 너 커서 부자 되겠네 여기 2달러 냈다 115 00:08:17,366 --> 00:08:20,870 지금이 몇 시인지 아니? 몸을 풀어 볼까? 116 00:08:20,953 --> 00:08:22,163 그 시간인가요? 117 00:08:22,246 --> 00:08:24,623 그 시간이 됐습니까? 118 00:08:25,207 --> 00:08:27,543 시리, 잭의 노래를 틀어 줘 119 00:08:29,170 --> 00:08:31,213 바로 이거야 120 00:08:33,299 --> 00:08:35,009 옳지, 느껴 봐 121 00:08:42,224 --> 00:08:43,058 까꿍 122 00:08:45,351 --> 00:08:48,563 - 어머나 - 까꿍 123 00:08:51,358 --> 00:08:53,360 - 누나가 춤추고 싶대? - 안 돼 124 00:08:54,820 --> 00:08:56,113 춤추고 싶대? 125 00:08:56,197 --> 00:08:57,656 - 춤추고 싶구나 - 아니에요 126 00:08:57,740 --> 00:09:00,242 일어나, 세라 조 우리랑 같이 춤춰야지 127 00:09:00,326 --> 00:09:01,660 잭이 원하고 있어 128 00:09:01,744 --> 00:09:02,870 잭, 보여 줘 129 00:09:02,953 --> 00:09:03,871 어서 130 00:09:05,414 --> 00:09:06,916 아빠가 누나랑 춤추면 좋겠어? 131 00:09:06,999 --> 00:09:10,002 그래, 좋아 세라 조, 같이 춤추자 132 00:09:11,796 --> 00:09:12,797 그렇지 133 00:09:12,880 --> 00:09:15,257 잘한다, 세라 조 134 00:09:16,342 --> 00:09:17,426 세상에 135 00:09:17,510 --> 00:09:19,970 세라 조 136 00:09:20,763 --> 00:09:22,097 같이 흔들어, 잭 137 00:09:23,057 --> 00:09:24,183 그렇지 138 00:09:27,186 --> 00:09:30,523 간단히 말하자면 하더와 이 멋진 감옥에서 139 00:09:30,606 --> 00:09:32,441 풀려나고 싶지 않아요 140 00:09:32,525 --> 00:09:34,068 하더는 내 전부예요 141 00:09:34,151 --> 00:09:37,905 다시 이 상황을 겪고 싶지 않구나, 트레이나 142 00:09:38,823 --> 00:09:41,033 원작을 듣고 싶은 사람? 143 00:09:41,116 --> 00:09:42,535 - 나요 - 나요 144 00:09:45,579 --> 00:09:51,460 그때 난 30살이었지만 마치 80살처럼 느껴졌었지 145 00:09:51,544 --> 00:09:56,882 13년이라는 세월 동안 이 동네의 모든 매력을 즐겼어 146 00:09:58,092 --> 00:10:00,886 밝은 햇살, 어슴푸레한 달빛 147 00:10:01,762 --> 00:10:03,514 건장하고 멋진 남자들과 148 00:10:05,641 --> 00:10:08,477 정장 차려입은 늙은 아저씨들도 있었지 149 00:10:09,145 --> 00:10:11,230 - 브루스 - 뚱뚱한 브루스 150 00:10:11,313 --> 00:10:16,402 언덕에 큰 집을 가진 연예계 변호사였는데 151 00:10:16,485 --> 00:10:22,116 음경의 둘레가 길이를 넘었거든 이것을 뭐라고 불렀느냐면... 152 00:10:22,199 --> 00:10:23,492 - 뚱뚱한 거시기 - 뚱뚱한 거시기 153 00:10:23,576 --> 00:10:28,455 맞아, 어쨌든 우리는 시간이 흘러 결국 이혼하게 됐단다 154 00:10:28,539 --> 00:10:33,169 그 남자는 오스카 파티에 데려갈 새로운 여자가 필요했고 155 00:10:33,252 --> 00:10:35,671 난 아기를 원했지 156 00:10:37,089 --> 00:10:41,218 의사가 말하기에 아주 작은 가능성이 있는데 157 00:10:41,302 --> 00:10:45,764 지금 시도하지 않으면 이마저도 없어진다는 거야 158 00:10:45,848 --> 00:10:48,350 우리 집안의 내력이잖아, 세라 조 159 00:10:51,103 --> 00:10:54,732 그러다 윌셔의 한 모피 상점에 갔다가 160 00:10:54,815 --> 00:10:59,904 눈부시게 아름다운 모델을 발견했어 161 00:11:01,322 --> 00:11:05,951 그 모델이 자세를 바꾸는데 아기를 밴 큰 배가 눈에 띄더라 162 00:11:07,786 --> 00:11:13,918 내 시선을 느끼고는 몹시 겁먹은 얼굴을 하는 거야 163 00:11:14,001 --> 00:11:16,170 에이전시에 임신 사실을 숨긴 걸 알아챘지 164 00:11:16,796 --> 00:11:18,756 그래서 그 모델을 데려가서 165 00:11:20,049 --> 00:11:23,093 도움을 주겠다고 했어 166 00:11:23,177 --> 00:11:26,263 본인이 원한다면 내가 아기까지 돌봐 주겠다고 167 00:11:27,056 --> 00:11:32,812 우리는 그 순간부터 그림자처럼 붙어 다녔지 168 00:11:32,895 --> 00:11:37,525 당근과 마를 갈아 스무디를 만들어 먹이고 169 00:11:38,609 --> 00:11:42,988 댄스 운동 수업과 림프관 마사지도 받게 하고 말이야 170 00:11:43,072 --> 00:11:46,534 그리고 출산이 가까워졌을 때 171 00:11:47,076 --> 00:11:48,452 난 브루스를 떠났어 172 00:11:50,746 --> 00:11:52,206 트레이나가 태어나자 173 00:11:53,082 --> 00:11:58,671 모델은 사이언톨로지에서 만난 어떤 남자와 떠났단다 174 00:11:58,754 --> 00:12:00,631 거짓말하면 175 00:12:00,714 --> 00:12:03,050 전기로 손목 지지는 그 종교 말이야 176 00:12:03,134 --> 00:12:08,139 나와 트레이나는 베벌리힐스의 사랑스러운 아파트로 이사했고 177 00:12:09,098 --> 00:12:14,311 매일 밤이면 자동차의 헤드라이트를 구경했어 178 00:12:16,480 --> 00:12:17,940 난 말했지 179 00:12:19,483 --> 00:12:22,069 '다이아몬드를 세렴, 아가야' 180 00:12:24,947 --> 00:12:27,241 넌 숫자를 일찍 깨쳤단다 181 00:12:28,701 --> 00:12:29,535 정말로 182 00:12:30,327 --> 00:12:32,621 '레이나'는 여왕을 뜻해 183 00:12:32,705 --> 00:12:33,789 거기에 184 00:12:34,999 --> 00:12:38,210 '신뢰'의 첫 글자인 T를 붙인 거야 185 00:12:40,963 --> 00:12:42,590 이 이야기를 기억해야 해 186 00:12:42,673 --> 00:12:45,176 하더가 내 모든 것을 알고 싶어 하거든 187 00:12:45,259 --> 00:12:47,970 - 이제 내 얘기를 해 줘요 - 네 얘기? 188 00:12:49,472 --> 00:12:54,435 언젠가 개인 트레이너인 로이와 불장난을 할 때였어 189 00:12:54,518 --> 00:12:57,938 훌륭한 남자를 만나서 그런지 임신한 줄도 몰랐는데 190 00:12:58,022 --> 00:13:00,900 네가 7개월째에 갑자기 튀어나올 뻔한 거야 191 00:13:00,983 --> 00:13:03,194 그래서 우리는 낳기로 했지 192 00:13:04,320 --> 00:13:06,864 그 사람이 네 이름도 지어 줬단다 193 00:13:07,865 --> 00:13:10,367 인물이 참 잘생겼었어 194 00:13:12,244 --> 00:13:15,873 근데 사람이 뭐랄까 좀 단순해서 195 00:13:15,956 --> 00:13:19,960 내가 플로리다행 비행기표를 끊어 줘 버렸지 196 00:13:20,044 --> 00:13:22,505 우리 셋만 있는 게 좋아 197 00:13:25,883 --> 00:13:28,928 엄마, 이렇게 유혹했죠? '이봐, 로이' 198 00:13:29,011 --> 00:13:30,304 그만 199 00:13:30,387 --> 00:13:31,931 - 그랬잖아요 - 아주 착한 남자였어 200 00:13:32,014 --> 00:13:33,682 '어머, 로이' 201 00:13:33,766 --> 00:13:36,811 - 그만, 못됐어 - '세상에, 로이' 202 00:13:37,561 --> 00:13:40,689 - '좋아, 로이' - 징그러워 203 00:13:43,609 --> 00:13:46,403 잭 대장, 오늘은 어떤 모양으로 할까? 204 00:13:46,487 --> 00:13:48,239 - 로켓요 - 좋았어 205 00:13:48,322 --> 00:13:49,657 그거 아니? 206 00:13:50,157 --> 00:13:51,116 난 널 사랑해 207 00:13:51,700 --> 00:13:55,037 네 모습 그대로를 잃지 않으면 좋겠단다 208 00:13:55,120 --> 00:13:59,542 하지만 가끔은 변화에 적응하는 능력도 209 00:13:59,625 --> 00:14:01,210 필요할 때가 있어 210 00:14:01,710 --> 00:14:03,170 그래도 로켓이 좋다고? 211 00:14:03,921 --> 00:14:05,756 - 잭이 로켓을 원하는군 - 로켓! 212 00:14:05,840 --> 00:14:08,175 알았다, 꼬마 금방 만들어 줄게 213 00:14:08,259 --> 00:14:11,846 휴스턴, 이륙 허가를 요청한다 214 00:14:12,555 --> 00:14:17,685 5, 4, 3, 2, 1 215 00:14:18,853 --> 00:14:21,272 로켓이 착륙해야 하는데 216 00:14:24,316 --> 00:14:26,318 많이 먹으렴, 우유를 더 줄게 217 00:14:28,654 --> 00:14:30,781 세라 조, 반죽이 남았으니까 218 00:14:31,365 --> 00:14:33,367 너도 만들어 줄게, 모양을 골라 봐 219 00:14:35,327 --> 00:14:36,620 쥐요 220 00:14:37,204 --> 00:14:40,124 - 쥐? - 실례가 안 된다면요 221 00:14:40,207 --> 00:14:41,792 아냐, 괜찮아 222 00:14:41,876 --> 00:14:46,213 일단 내 예술 감각으로 쥐를 상상해 볼게 223 00:14:46,297 --> 00:14:48,507 그래, 쥐가 보인다 224 00:14:49,175 --> 00:14:50,843 네 쥐가 보여, 세라 조 225 00:14:51,469 --> 00:14:53,429 좋아, 준비하시고 226 00:14:53,929 --> 00:14:55,306 어떻게 되는지 봅시다 227 00:14:56,432 --> 00:14:57,975 오늘 뭐 하고 싶어, 잭? 228 00:14:58,601 --> 00:15:01,228 엘비스가 나오는 영화를 보고 싶어요 229 00:15:01,312 --> 00:15:03,147 엘비스 영화 볼래? 230 00:15:04,815 --> 00:15:05,983 그럼 보자 231 00:15:06,484 --> 00:15:08,110 그거 알아, 잭? 232 00:15:09,111 --> 00:15:11,739 네가 내 엘비스야 233 00:15:12,448 --> 00:15:14,783 엘비스가 세상에서 최고예요? 234 00:15:14,867 --> 00:15:17,119 - 네가 최고지 - 누나가 최고예요 235 00:15:17,203 --> 00:15:18,829 - 너라니까 - 누나예요 236 00:15:18,913 --> 00:15:23,834 좋아, 세라 조 존경과 경의를 가득 담아서 237 00:15:23,918 --> 00:15:28,631 사랑하는 그대에게 쥐를 바치나이다 238 00:15:28,714 --> 00:15:29,548 웩! 239 00:15:31,133 --> 00:15:31,967 고맙다, 잭 240 00:15:32,718 --> 00:15:33,636 어때? 241 00:15:34,970 --> 00:15:35,846 괜찮아? 242 00:15:38,516 --> 00:15:39,391 맘에 들어? 243 00:15:40,518 --> 00:15:41,352 다행이네 244 00:15:50,569 --> 00:15:53,322 기분이 죽여줘요 245 00:15:53,405 --> 00:15:55,449 세 번째 눈이 피로하거든요 246 00:15:55,533 --> 00:15:56,992 고대 의식이야 247 00:15:57,076 --> 00:15:59,662 수년간 묵은 불순물을 없애 주지 248 00:15:59,745 --> 00:16:02,873 감정적, 육체적, 성적으로 249 00:16:02,957 --> 00:16:06,043 하더가 진짜 벤츠인 거 같아요 250 00:16:08,129 --> 00:16:10,005 어떤 이유로? 251 00:16:11,423 --> 00:16:14,135 내가 남편감이라는 말을 하게 될 줄은... 252 00:16:14,218 --> 00:16:16,804 안 돼, 내 앞에서 그 단어는 꺼내지도 마 253 00:16:16,887 --> 00:16:19,807 캘리포니아에서 5번의 이혼을 겪고 질려 버렸어 254 00:16:19,890 --> 00:16:21,767 알아요, 하지만... 255 00:16:23,435 --> 00:16:25,563 하더는 미치도록 섹시하고 256 00:16:25,646 --> 00:16:27,106 나한테 폭 빠졌고 257 00:16:27,189 --> 00:16:28,732 개들한테 다정하고 258 00:16:28,816 --> 00:16:30,860 나랑 취향도 맞는 데다 영국 억양이고 259 00:16:30,943 --> 00:16:32,361 돈도 벌고... 260 00:16:32,444 --> 00:16:33,362 뭐로? 261 00:16:34,280 --> 00:16:37,616 - 무슨 뜻이야? - 어떤 일로 돈을 버는데? 262 00:16:38,367 --> 00:16:40,161 얄미운 질문인걸 263 00:16:41,912 --> 00:16:43,914 어떤 일을 좋아하는지 궁금했어 264 00:16:44,623 --> 00:16:46,500 하더는 클럽 기획자야 265 00:16:47,918 --> 00:16:52,965 남들이 먹고살자고 하는 일에 그렇게 달려들지 마 266 00:16:53,799 --> 00:16:56,051 처음부터 성공하는 사람이 어디 있다고 267 00:16:56,969 --> 00:17:02,266 우리 가족이 굶게 하지 않겠다고 세 번이나 말하던걸 268 00:17:02,349 --> 00:17:04,852 우리 셋이 배고프지 않게 말이야 269 00:17:05,352 --> 00:17:07,938 우리는 배고프지 않은데 270 00:17:08,439 --> 00:17:09,773 그게 요점이 아니잖아 271 00:17:09,857 --> 00:17:12,610 수영장이나 정원을 관리하는 남자가 좋지 272 00:17:13,109 --> 00:17:15,863 둘 다 안전하고 번듯한 직업인 데다가 273 00:17:15,945 --> 00:17:17,364 늘 수요가 많으니까 274 00:17:19,657 --> 00:17:21,785 하더는 그리스인일지도 몰라요 275 00:17:23,662 --> 00:17:25,539 - 이 또한 지나가리라 - 왜요? 276 00:17:28,125 --> 00:17:31,878 그냥 하더와는 입이나 맞추고 몸이나 섞어 277 00:17:31,962 --> 00:17:35,216 - 엄마, 징그러워요 - 지금은 즐기라는 말이야 278 00:17:35,299 --> 00:17:38,052 아예 밥도 거르고 즐겨 279 00:17:38,135 --> 00:17:41,305 23년만 지나면 꼴도 보기 싫어질걸? 280 00:17:42,723 --> 00:17:44,975 너희도 나이 먹어 봐 281 00:17:46,936 --> 00:17:48,187 가려워 죽겠네 282 00:17:48,270 --> 00:17:49,522 너희는 안 그래? 283 00:17:50,272 --> 00:17:53,901 우리가 항히스타민제를 먹을 시간인가? 284 00:17:54,693 --> 00:17:59,240 잠깐, 뭐야 하더가 유니버설 스튜디오에서 285 00:17:59,323 --> 00:18:02,076 전 애인의 사촌과 놀고 있는데 286 00:18:02,159 --> 00:18:03,953 뭘까요? 287 00:18:04,036 --> 00:18:05,120 간단하지 288 00:18:08,916 --> 00:18:10,543 네 남자가 맞는지 궁금해? 289 00:18:12,586 --> 00:18:15,798 눈을 맞추고 물어보는 거야 290 00:18:17,508 --> 00:18:19,135 '내가 아름답다고 생각하니?' 291 00:18:21,846 --> 00:18:23,305 확실한 방법인걸 292 00:18:23,389 --> 00:18:25,516 네가 그렇게 물어볼 줄은 293 00:18:26,392 --> 00:18:28,394 꿈에도 몰랐을 거 아니야 294 00:18:28,477 --> 00:18:31,772 '설마 물어보겠어' 하고 미뤄둔 질문인데 295 00:18:31,856 --> 00:18:35,192 네가 지금 당장 답하라고 하는 거지 296 00:18:35,693 --> 00:18:38,779 자기가 빨리 움직이지 않으면 297 00:18:38,863 --> 00:18:42,366 아이다호 출신의 얼간이한테 기회를 뺏긴다고 생각할 거야 298 00:18:42,449 --> 00:18:46,996 내가 바로 그 방법을 이용해서 299 00:18:47,079 --> 00:18:50,082 듀란듀란 뮤직비디오 두 개에 300 00:18:50,166 --> 00:18:53,002 치타 한 마리까지 끼고 출연하게 된 거지 301 00:18:53,085 --> 00:18:56,172 - 맙소사 - 치타가 발로 문을 열더라니까 302 00:18:56,714 --> 00:18:58,466 - 알았지? - 네 303 00:18:58,549 --> 00:19:00,384 내 말을 따라 하렴 304 00:19:01,177 --> 00:19:03,095 - 있잖아 - '있잖아' 305 00:19:03,846 --> 00:19:05,890 - 넌 - '넌' 306 00:19:05,973 --> 00:19:07,433 - 혹시 - '혹시' 307 00:19:07,516 --> 00:19:09,477 - 내가 - '내가' 308 00:19:16,400 --> 00:19:18,527 - 있잖아, 넌 혹시 - 내가 309 00:19:18,611 --> 00:19:20,738 - '내가' - 아름답다고 생각하니? 310 00:19:20,821 --> 00:19:22,364 '아름답다고 생각하니?' 311 00:19:24,325 --> 00:19:28,078 사실은 말이야 남자들은 문제를 좋아해 312 00:19:29,497 --> 00:19:31,457 재밌는 남자라면 말이야 313 00:19:32,041 --> 00:19:33,125 다시 말해 314 00:19:34,126 --> 00:19:36,003 복잡한 남자들은 315 00:19:36,545 --> 00:19:39,757 숨은 이야기를 좋아하는 법이란다 316 00:19:45,304 --> 00:19:47,306 너의 틴 부츠와 목걸이 E 317 00:19:47,973 --> 00:19:50,518 여기에서 저지까지 가는 게 좋아 318 00:19:50,601 --> 00:19:52,937 날 시험하려고 하지 마 319 00:19:53,020 --> 00:19:54,063 내 이름은 D 320 00:19:54,146 --> 00:19:55,439 강하게 나갈래 321 00:19:55,523 --> 00:19:58,108 내 스타일대로 멀리 달려 322 00:19:58,192 --> 00:19:59,944 난 한결같이 치명적인 야수 323 00:20:00,027 --> 00:20:02,363 너의 TV, 틴 부츠, 목걸이 E를 내 것으로 만들지 324 00:20:02,446 --> 00:20:03,280 조시 아저씨 325 00:20:05,115 --> 00:20:06,325 - 왔니? - 네 326 00:20:06,408 --> 00:20:07,535 안녕 327 00:20:08,160 --> 00:20:08,994 잭은 자? 328 00:20:09,662 --> 00:20:11,288 - 아직 자고 있어요 - 잘됐구나 329 00:20:13,457 --> 00:20:14,959 제가 아름답다고 생각하세요? 330 00:20:21,423 --> 00:20:24,135 이 흉터 때문에 문제가 되지 않으면 좋겠어요 331 00:20:25,386 --> 00:20:26,804 세라 조 332 00:20:28,180 --> 00:20:29,431 잠깐만 333 00:20:29,515 --> 00:20:32,351 그럴 필요가 전혀 없단다 334 00:20:32,852 --> 00:20:38,357 혹시 내가 너에게 잘못된 인상을 줬다면 사과할게 335 00:20:38,440 --> 00:20:39,733 - 넌... - 그럼 336 00:20:40,401 --> 00:20:41,235 제가 337 00:20:42,069 --> 00:20:44,613 아름답지 않다고 생각하세요? 338 00:20:48,617 --> 00:20:50,452 아니, 난 단지... 339 00:20:51,162 --> 00:20:53,205 물론 아름답다고 생각해 340 00:20:54,081 --> 00:20:55,374 넌 아름다운데 341 00:20:55,457 --> 00:20:57,501 - 그저... - 전 아직 처녀예요 342 00:20:58,961 --> 00:21:00,254 말도 안 돼 343 00:21:00,796 --> 00:21:01,630 정말? 344 00:21:05,009 --> 00:21:06,886 충격적인걸 345 00:21:07,595 --> 00:21:09,680 정말? 물론 좋은 거지 346 00:21:09,763 --> 00:21:12,266 너 자신을 보호해야... 347 00:21:12,349 --> 00:21:13,934 전 처녀인 게 싫어요 348 00:21:14,018 --> 00:21:15,811 - 왜? - 26살이니까요 349 00:21:15,895 --> 00:21:17,563 세라 조, 진정해 350 00:21:17,646 --> 00:21:18,731 당신이 좋아요 351 00:21:22,193 --> 00:21:23,402 나? 352 00:21:23,486 --> 00:21:28,282 아들을 대하는 모습을 보면 세심하고 남자답고 353 00:21:28,365 --> 00:21:30,159 다르다며 비난하지 않잖아요 354 00:21:30,242 --> 00:21:32,369 춤도 잘 추고요 355 00:21:32,453 --> 00:21:35,789 엄마가 그러는데 춤을 잘 추면 잠자리도 잘한대요 356 00:21:36,540 --> 00:21:39,126 그래, 엄마 말씀을 잘 들어야지 357 00:21:39,210 --> 00:21:44,131 절대 엄마와 싸우면 안 돼 하지만 제발 그건... 358 00:21:49,178 --> 00:21:51,388 내 말을 들으렴, 세라 조 359 00:21:53,098 --> 00:21:55,184 난 너보다 나이가 많아 360 00:21:56,435 --> 00:21:57,937 경험도 많고 361 00:21:58,646 --> 00:22:03,067 내가 첫경험이면 후회하게 될 거야 362 00:22:03,943 --> 00:22:05,778 난 정말이지... 363 00:22:06,987 --> 00:22:09,573 나 진짜 실패자야 364 00:22:09,657 --> 00:22:12,201 그냥 둘러대려고 하는 말이 아니야 365 00:22:12,284 --> 00:22:15,704 흰머리가 날 만큼 늙었고 내 몸뚱이는... 366 00:22:15,788 --> 00:22:18,582 암튼 날 믿어 줘 367 00:22:19,250 --> 00:22:20,376 이러면 안 돼 368 00:22:20,459 --> 00:22:24,004 정말로 괜찮은 사람을 찾아야지 369 00:22:24,088 --> 00:22:26,048 좋은 사람을 찾아 370 00:22:26,132 --> 00:22:27,842 예를 들면 371 00:22:27,925 --> 00:22:32,263 부드러운 성격을 가지고 널 진심으로 대하는 사람 372 00:22:32,346 --> 00:22:34,390 디즈니 채널의 잭 에프론처럼 말이야 373 00:22:34,473 --> 00:22:36,016 전 디즈니 채널을 안 봐요 374 00:22:36,100 --> 00:22:36,934 그럼... 375 00:22:40,771 --> 00:22:42,273 흉터가 보이세요? 376 00:22:42,898 --> 00:22:44,650 세라 조, 보여 377 00:22:45,609 --> 00:22:47,736 - 보여 - 15살일 때 378 00:22:47,820 --> 00:22:50,406 근치 자궁 적출술을 받아서 생긴 흉터예요 379 00:22:50,489 --> 00:22:51,866 응급 상황이었죠 380 00:22:52,992 --> 00:22:54,410 안됐구나 381 00:22:54,493 --> 00:22:56,370 괜찮아요, 당신 탓이 아녜요 382 00:22:56,871 --> 00:22:58,831 어느 날, 통증이 시작됐고 383 00:22:58,914 --> 00:23:01,792 너무 아파서 체육 시간에 의식을 잃었는데 384 00:23:01,876 --> 00:23:04,211 깃발 쟁탈전 하던 중이라 발에 차이기도 했어요 385 00:23:04,628 --> 00:23:08,007 개복을 해 보니까 다 눌어붙은 것 같았대요 386 00:23:08,591 --> 00:23:10,634 누군가 껌을 뱉은 것처럼요 387 00:23:10,718 --> 00:23:14,847 자궁은 두 개에다 난소가 안에 박힌 형태였고요 388 00:23:15,514 --> 00:23:17,516 그래서 아기가 자랄 수 없고 389 00:23:17,600 --> 00:23:20,144 태어나기도 전에 죽는다는 거예요 390 00:23:20,227 --> 00:23:23,189 내장에 구멍을 내지 않고 전부 드러냈죠 391 00:23:23,272 --> 00:23:26,400 엄마가 인공 항문을 단 자식과는 못 산다고 했거든요 392 00:23:26,484 --> 00:23:28,903 고작 17살에 폐경이 와서 393 00:23:28,986 --> 00:23:31,071 제 몸이 너무 낡은 것처럼 느껴져요 394 00:23:31,155 --> 00:23:34,074 그래서 당신에게 딱 한 가지를 부탁하는 거예요 395 00:23:34,158 --> 00:23:36,702 제가 아름답다고 생각하신다면요 396 00:23:45,377 --> 00:23:46,212 그렇게 생각해 397 00:23:49,173 --> 00:23:50,674 넌 아름다워 398 00:23:55,679 --> 00:23:56,931 키스해도 돼? 399 00:23:58,641 --> 00:23:59,600 네 400 00:24:00,184 --> 00:24:01,435 그럼 내가... 401 00:24:01,977 --> 00:24:03,229 좋아요 402 00:24:07,274 --> 00:24:08,859 젠장 403 00:24:40,266 --> 00:24:43,394 잭은 앞으로 45분은 더 잘 거예요 404 00:24:44,895 --> 00:24:46,397 그 시간이면 충분할까요? 405 00:24:47,481 --> 00:24:50,776 헤더에게 물으면 충분하지 않다고 답하겠지 406 00:24:52,611 --> 00:24:54,822 밑으로 가도 돼, 세라 조? 407 00:24:54,905 --> 00:24:56,365 - 밑으로요? - 응 408 00:24:56,448 --> 00:24:57,283 어디요? 409 00:24:57,783 --> 00:25:00,536 - 어디? 미안, 내가... - 무슨 뜻이에요? 410 00:25:00,619 --> 00:25:02,037 - 해도 돼? - 뭘요? 411 00:25:02,121 --> 00:25:03,956 거기에 키스해도 돼? 412 00:25:06,458 --> 00:25:08,711 - 바로 여기, 느껴져? - 네 413 00:25:37,823 --> 00:25:38,824 괜찮아? 414 00:25:39,533 --> 00:25:41,619 그만 본론으로 들어가고 싶어요 415 00:25:43,579 --> 00:25:46,373 - 본론으로 가도 돼요? - 그래 416 00:25:47,666 --> 00:25:49,460 - 괜찮아요? - 응, 본론으로 가자 417 00:25:49,543 --> 00:25:51,212 - 좋아요 - 그래 418 00:25:51,295 --> 00:25:52,546 그럼 419 00:25:53,088 --> 00:25:54,215 - 이리 와 - 네 420 00:25:54,298 --> 00:25:56,091 - 여기에 누워 봐 - 알았어요 421 00:25:56,175 --> 00:25:57,134 조심해 422 00:25:57,218 --> 00:26:00,012 잠깐만, 머리를 받칠 것을 줄게 423 00:26:00,095 --> 00:26:01,180 - 네 - 그렇지 424 00:26:02,723 --> 00:26:03,724 좋아 425 00:26:04,308 --> 00:26:06,852 이제 옷을 벗길게, 괜찮아? 426 00:26:10,356 --> 00:26:11,190 그래 427 00:26:12,107 --> 00:26:13,567 맙소사 428 00:26:14,485 --> 00:26:15,319 됐다 429 00:26:17,112 --> 00:26:17,947 좋아 430 00:26:18,656 --> 00:26:19,490 있잖아 431 00:26:20,991 --> 00:26:22,326 약속해 줘 432 00:26:23,994 --> 00:26:28,374 혹시 아프거나 불편한 느낌이 들면 꼭 알려 줘야 해 433 00:26:28,457 --> 00:26:29,750 - 알았어요 - 그래 434 00:26:30,459 --> 00:26:31,627 - 준비됐니? - 네 435 00:26:31,710 --> 00:26:33,671 그럼 들어간다 436 00:26:34,588 --> 00:26:35,464 좋아 437 00:26:37,341 --> 00:26:39,885 괜찮아? 다행이야 438 00:26:41,554 --> 00:26:42,388 그래 439 00:26:44,014 --> 00:26:44,974 괜찮아? 440 00:26:45,641 --> 00:26:46,767 미치겠네 441 00:26:48,936 --> 00:26:49,895 괜찮아? 442 00:26:51,397 --> 00:26:54,358 어때, 별로 아프지 않지? 443 00:26:55,860 --> 00:26:56,944 맙소사 444 00:26:58,529 --> 00:26:59,363 잠깐 445 00:27:02,825 --> 00:27:03,742 쌍 446 00:27:04,118 --> 00:27:04,952 젠장 447 00:27:05,452 --> 00:27:06,287 빌어먹을 448 00:27:06,996 --> 00:27:08,080 미안해 449 00:27:08,164 --> 00:27:09,707 - 왜요? - 정말 미안해 450 00:27:09,790 --> 00:27:11,500 뭐가요? 끝났어요? 451 00:27:12,001 --> 00:27:13,878 이런 젠장 452 00:27:14,378 --> 00:27:16,172 - 환장하네 - 왜요? 453 00:27:16,255 --> 00:27:17,465 괜찮아요? 454 00:27:18,174 --> 00:27:20,134 응, 내가... 455 00:27:22,553 --> 00:27:26,098 원래 이렇게 금방 끝나는 거예요? 456 00:27:26,182 --> 00:27:27,516 아니야 457 00:27:27,600 --> 00:27:30,436 원래는 이렇게 빨리 끝나지 않지 458 00:27:30,519 --> 00:27:32,062 무슨 일인데요? 459 00:27:32,146 --> 00:27:33,105 그냥... 460 00:27:35,941 --> 00:27:36,775 제길 461 00:27:40,946 --> 00:27:41,822 이럴까 봐... 462 00:27:46,702 --> 00:27:48,287 이럴까 봐 안 된다고 한 거야 463 00:27:49,580 --> 00:27:50,998 미안해 464 00:27:53,167 --> 00:27:54,293 넌... 465 00:27:56,337 --> 00:27:58,088 나와 헤더는 466 00:27:58,923 --> 00:28:00,299 안 하거든 467 00:28:00,382 --> 00:28:03,010 - 뭘요? - 더는 섹스를 하지 않아 468 00:28:04,470 --> 00:28:06,555 안 한 지 2년이 됐어 469 00:28:07,348 --> 00:28:09,433 정말 거지 같지 470 00:28:10,976 --> 00:28:11,811 그래서... 471 00:28:12,770 --> 00:28:15,064 그럼 어떻게 아기를 가졌어요? 472 00:28:16,941 --> 00:28:21,779 15만 달러 정도 쓰면 어떻게 만들어지긴 해 473 00:28:23,739 --> 00:28:24,949 너와 해서 474 00:28:26,325 --> 00:28:27,993 느낌이 정말 좋았어 475 00:28:28,911 --> 00:28:31,622 네가 아름답고 매력적이니까 476 00:28:31,705 --> 00:28:32,957 나도 모르게 477 00:28:33,040 --> 00:28:35,292 흥분해 버렸나 봐, 미안해 478 00:28:35,376 --> 00:28:37,336 상상할 수 없을 만큼... 479 00:28:37,419 --> 00:28:39,088 다시 해도 돼요? 480 00:28:41,006 --> 00:28:42,800 다시 하고 싶어? 481 00:28:49,515 --> 00:28:50,349 그래 482 00:28:51,267 --> 00:28:52,184 좋아, 세라 조 483 00:28:52,268 --> 00:28:54,603 일단 10분 정도를 기다려야 해 484 00:28:55,688 --> 00:28:57,022 - 괜찮아? - 네 485 00:28:57,898 --> 00:28:59,567 - 알았어 - 그런데요 486 00:28:59,650 --> 00:29:00,484 응? 487 00:29:01,569 --> 00:29:03,863 사실 아저씨가 488 00:29:03,946 --> 00:29:08,284 거기에 입으로 해준 거 느낌이 좋지 않았어요 489 00:29:08,784 --> 00:29:09,618 정말? 490 00:29:10,828 --> 00:29:13,038 - 기분이 별로 안 좋았어요 - 그래? 491 00:29:14,456 --> 00:29:15,583 이런 492 00:29:16,083 --> 00:29:17,459 나 사실 493 00:29:18,002 --> 00:29:19,837 입으로 하는 거 494 00:29:20,713 --> 00:29:23,507 잘한다는 소리 많이 들었는데 495 00:29:23,591 --> 00:29:24,592 괜찮아 496 00:29:24,675 --> 00:29:26,552 받아들일게 497 00:29:30,514 --> 00:29:32,433 넌 특별해, 세라 조 498 00:29:34,727 --> 00:29:36,520 여기 만져도 될까? 499 00:29:38,856 --> 00:29:39,940 그래도 돼? 500 00:29:42,610 --> 00:29:43,444 어때? 501 00:29:44,737 --> 00:29:45,571 괜찮아? 502 00:29:49,325 --> 00:29:50,159 좋아? 503 00:30:04,840 --> 00:30:05,674 그래 504 00:30:06,801 --> 00:30:07,635 그렇지 505 00:30:09,094 --> 00:30:10,137 좋아 506 00:30:15,935 --> 00:30:18,896 10분까지 기다릴 필요가 없을 것 같아, 세라 조 507 00:30:48,592 --> 00:30:49,969 시작한다 508 00:30:50,052 --> 00:30:52,346 - 돈을 벌고 싶긴 해? - 뭐라는 거야? 509 00:30:52,429 --> 00:30:54,348 - 자식들을 굶길래? - 질문 좀 할게 510 00:30:54,431 --> 00:30:56,725 태어나지도 않은 아기를 굶기고 싶어? 511 00:30:56,809 --> 00:31:00,563 신발도 안 신기고 누더기나 걸친 아기랑 512 00:31:00,646 --> 00:31:01,647 내 결혼식에 올 거야? 513 00:31:01,730 --> 00:31:04,733 내가 데님계 아가씨랑 결혼하는 날에? 514 00:31:04,817 --> 00:31:07,361 10년 전에 내가 이렇게 말하면 어땠을까? 515 00:31:07,444 --> 00:31:10,531 '율리, 청바지 매장에 콤부차를 놓자' 516 00:31:10,614 --> 00:31:11,824 넌 아마 토했을걸 517 00:31:11,907 --> 00:31:16,453 내 자지가 잡지에 실리고 넌 스무디 알바나 뛸 때쯤 518 00:31:16,787 --> 00:31:20,249 언론사에 그런 썰 한번 풀어 봐 519 00:31:20,332 --> 00:31:22,126 진정으로 더러운 놈이야 520 00:31:22,877 --> 00:31:24,003 진정으로 521 00:31:24,086 --> 00:31:26,839 뭐, 다음 사업은 두부라도 팔게? 522 00:31:26,922 --> 00:31:29,008 - 맞아 - 에너지바처럼 만들어서? 523 00:31:29,091 --> 00:31:31,177 - 맘에 든다 - 우리 끽해 봐야 바지 장수야 524 00:31:31,260 --> 00:31:33,512 좋아, 율리가 나가신다 525 00:31:33,596 --> 00:31:34,722 맙소사 526 00:31:34,805 --> 00:31:35,931 그렇지 527 00:31:44,607 --> 00:31:46,358 - 우리 아가씨 - 세상에 528 00:31:46,442 --> 00:31:49,653 당신은 캘리포니아에서 가장 아름다운 임신부야 529 00:31:49,737 --> 00:31:50,779 율리 530 00:31:50,863 --> 00:31:54,992 맙소사, 잠깐이라도 내가 남편인 줄 알았지? 531 00:31:55,075 --> 00:31:58,245 그이 손길이 이렇게 부드러울 리가 없잖아 532 00:31:58,329 --> 00:31:59,371 사실이지 533 00:31:59,455 --> 00:32:03,000 두 얼간이가 몇 시간 동안 도대체 뭘 하는 거야? 534 00:32:03,083 --> 00:32:04,126 작업 시동 거는 중이지 535 00:32:04,210 --> 00:32:05,753 과감하게 나가 536 00:32:05,836 --> 00:32:09,089 2002년부터 쉬지 않고 계속해 왔어 537 00:32:09,173 --> 00:32:10,549 논란 따위 일으키지 않아 538 00:32:10,633 --> 00:32:12,134 내 크루와 프리스타일을 즐길 뿐 539 00:32:12,218 --> 00:32:14,053 헤더와 조시, 그리고 잭 540 00:32:14,553 --> 00:32:16,138 잭의 베이비시터도 있지 541 00:32:16,222 --> 00:32:18,724 내 단단한 자지는 스위스산 명품이라네 542 00:32:18,808 --> 00:32:20,684 아니, 그만 543 00:32:20,768 --> 00:32:23,395 - 여자들이... - 거기에서 그만둬 544 00:32:23,479 --> 00:32:27,483 여자들이 고맙다고 소리치면 난 '천만에'라고 답해 545 00:32:27,566 --> 00:32:30,110 알프스에서 자랐지만 오스트리아인은 아니지 546 00:32:31,737 --> 00:32:33,614 - 얼굴에 생기가 도네 - 그만 547 00:32:33,697 --> 00:32:36,325 - 오늘 진짜 예뻐 - 그럼 그만하진 말고 548 00:32:36,408 --> 00:32:38,869 집으로 돌아가서 21살짜리 애인이랑 놀아 549 00:32:38,953 --> 00:32:41,163 받을 만큼 받는 거니 화날 필요 없어 550 00:32:41,247 --> 00:32:42,915 - 바보라니까 - 안녕 551 00:32:43,958 --> 00:32:45,584 - 사랑해 - 나도 552 00:32:59,348 --> 00:33:02,268 그러실 필요 없어요 제가 할 수 있어요 553 00:33:02,351 --> 00:33:03,978 잭은 아직 수영 연습 중이거든요 554 00:33:04,061 --> 00:33:07,523 내가 엄마 노릇을 제대로 못 하잖니 555 00:33:07,606 --> 00:33:09,733 고맙지만 이건 내가 직접 마무리할게 556 00:33:09,817 --> 00:33:10,651 알았어요 557 00:33:12,653 --> 00:33:14,864 과연 잭이 먹나 보자 558 00:33:19,076 --> 00:33:20,119 뚜껑이 이상하네 559 00:33:23,122 --> 00:33:24,165 맙소사 560 00:33:24,707 --> 00:33:25,916 - 괜찮으세요? - 손을 베였어 561 00:33:26,792 --> 00:33:28,586 - 아파라 - 제가 지혈을 도울게요 562 00:33:28,669 --> 00:33:31,505 어떻게 아이 간식 통에 손을 베일 수 있을까? 563 00:33:31,589 --> 00:33:34,091 일어날 수 없는 기적 같은 일이지 564 00:33:34,175 --> 00:33:35,801 - 여기요 - 고마워 565 00:33:38,679 --> 00:33:40,014 아프네 566 00:33:40,097 --> 00:33:41,432 세상에나 567 00:33:45,311 --> 00:33:47,396 잭한테 네가 있어서 얼마나 다행인지 몰라 568 00:33:47,480 --> 00:33:52,443 특히 이런 날에는 네 덕에 잭을 혼자 놔도 견딜 만해 569 00:33:52,526 --> 00:33:54,111 그래서 고마워 570 00:34:09,710 --> 00:34:10,961 미안해 571 00:34:12,546 --> 00:34:16,091 요즘 하루에 6번은 이러는데 이유를 모르겠어 572 00:34:16,175 --> 00:34:19,220 원래는 이러지 않거든 신경 쓰지 마 573 00:34:21,472 --> 00:34:22,389 무시해 574 00:34:23,015 --> 00:34:24,225 무시하지 않을래요 575 00:34:24,308 --> 00:34:25,850 호르몬 때문인가 봐 576 00:34:25,935 --> 00:34:29,772 의미 없는 눈물이 저절로 나오는 것뿐이야 577 00:34:33,901 --> 00:34:36,904 오늘 조금 늦게 퇴근한다고 해준 건 정말 고마워 578 00:34:36,986 --> 00:34:39,532 내키지도 않는 일정이 하나 잡혀서... 579 00:34:40,991 --> 00:34:43,160 근데 조금만 더 주의해 주면 고맙겠어 580 00:34:43,244 --> 00:34:47,247 잭이랑 다 놀았으면 물건 정리 좀 해 주고 581 00:34:47,331 --> 00:34:51,669 퇴근해서 와 보면 태풍이라도 맞은 것 같아 582 00:34:51,752 --> 00:34:54,964 뭐 하나 끝났으면 뒷정리 잘하고 583 00:34:55,046 --> 00:34:57,258 식기세척기는 돌려 놓기만 해도 되잖아 584 00:34:57,341 --> 00:34:59,426 그러면 정말 최고일 거야 585 00:35:05,975 --> 00:35:07,852 맙소사, 너무 아프다 586 00:35:11,230 --> 00:35:15,484 아니, 정말이야 걔는 찜찜하게 혐오스럽다니까 587 00:35:15,568 --> 00:35:20,364 여자랑 자 보겠다고 술집 창업을 한 놈이야 588 00:35:20,447 --> 00:35:22,408 생각해 봐 589 00:35:22,491 --> 00:35:26,745 요즘 세상에 말이야 그렇게 살아도 되냐고 590 00:35:26,829 --> 00:35:28,664 내 말 뜻 알지? 591 00:35:28,747 --> 00:35:31,750 걔가 부잣집 아들만 아녔어 봐 592 00:35:31,834 --> 00:35:35,296 안목이 뛰어난 건 인정해 593 00:35:37,047 --> 00:35:40,050 세상이 더 나은 곳이 될지 더 나쁜 곳이 될지 594 00:35:40,134 --> 00:35:42,470 어디 한번 대답해 봐 595 00:35:43,637 --> 00:35:47,683 농담이 아니라 그 질문에 대답해 보자고 596 00:35:50,102 --> 00:35:53,814 걔가 카보에서 찍은 사진이 나한테 있는데 597 00:35:53,898 --> 00:35:57,735 무슨 사진을 아재처럼 찍어 갖고는... 598 00:35:57,818 --> 00:36:00,237 걔가 좋아한다는 걸 보면 599 00:36:00,321 --> 00:36:04,325 완전히 미치광이가 따로 없다니까 600 00:36:06,744 --> 00:36:10,581 너도 자기 전에 아내한테 발 씻겨 달라고... 601 00:36:10,664 --> 00:36:13,334 이런, 깜짝이야 602 00:36:13,417 --> 00:36:15,961 저기, 난 이만 끊어야겠다 603 00:36:16,045 --> 00:36:17,296 그래, 사랑해 604 00:36:17,379 --> 00:36:18,464 나중에 보자 605 00:36:19,799 --> 00:36:21,342 - 안녕 - 네 606 00:36:24,094 --> 00:36:25,554 세라 조 607 00:36:25,638 --> 00:36:26,931 반갑네 608 00:36:27,014 --> 00:36:27,848 내가... 609 00:36:28,557 --> 00:36:29,517 네? 610 00:36:31,101 --> 00:36:31,936 그래 611 00:36:33,312 --> 00:36:34,271 있잖아 612 00:36:36,524 --> 00:36:37,358 내가... 613 00:36:41,278 --> 00:36:43,656 너한테 할 말이 있어 614 00:36:45,866 --> 00:36:50,371 저번에 우리 사이에 일어난 일은 말이야 615 00:36:50,454 --> 00:36:53,123 있어서는 안 되는 일이야 616 00:36:53,833 --> 00:36:54,834 절대로 617 00:36:55,626 --> 00:37:00,840 난 남편이자 아버지로서 또 그런 일이 생기지 않게 할 거야 618 00:37:00,923 --> 00:37:03,843 그런 남자가 되고 싶지 않거든 619 00:37:04,802 --> 00:37:08,722 최근에 내가 헤더와 나의 관계에 대해서 620 00:37:08,806 --> 00:37:10,975 많은 부담감을 느꼈나 봐 621 00:37:11,058 --> 00:37:15,229 물론 핑계를 대려는 건 아닌데 622 00:37:16,147 --> 00:37:18,023 어쨌든 난 네가 623 00:37:19,108 --> 00:37:20,609 멋지다고 생각해 624 00:37:20,693 --> 00:37:24,488 네가 우리 집의 분위기를 확 바꾸고 있어 625 00:37:24,572 --> 00:37:25,489 넌... 626 00:37:26,240 --> 00:37:28,450 암튼 나에게는 627 00:37:29,451 --> 00:37:30,828 잭이 중요할 뿐이야 628 00:37:31,996 --> 00:37:33,205 잭이 중요해 629 00:37:34,331 --> 00:37:35,791 잭이 우선이지 630 00:37:36,375 --> 00:37:37,668 가장 첫 번째! 631 00:37:38,252 --> 00:37:39,086 그리고 632 00:37:39,795 --> 00:37:40,796 그게 다야 633 00:37:41,589 --> 00:37:43,674 알았지? 난 정말로... 634 00:37:46,969 --> 00:37:47,803 정말 635 00:37:48,929 --> 00:37:50,931 가정을 지키고 싶어 636 00:37:57,271 --> 00:37:58,105 이리 와 637 00:38:19,126 --> 00:38:21,003 잘 왔다, 교대하자 638 00:38:21,086 --> 00:38:23,088 난 더는 못 하겠거든 639 00:38:23,172 --> 00:38:24,590 몇 시간째 이 상태야 640 00:38:25,883 --> 00:38:28,427 딸, 위로가 끝나고 나면 641 00:38:28,511 --> 00:38:31,722 공기 청정기 조립하는 법 좀 알려줘 642 00:38:31,806 --> 00:38:32,848 언니? 643 00:38:35,100 --> 00:38:37,102 - 언니? - 날 내버려 둬 644 00:38:37,186 --> 00:38:38,145 나야 645 00:38:38,229 --> 00:38:39,605 세라 조야 646 00:38:54,411 --> 00:38:58,541 자기 거 아니라고 다시 확실하게 알아보래 647 00:39:01,001 --> 00:39:02,127 뭐가? 648 00:39:02,795 --> 00:39:05,798 아기 말이야, 세라 조 649 00:39:13,347 --> 00:39:14,306 티슈 줄게 650 00:39:16,183 --> 00:39:19,103 엄마 말대로 남자는 다 쓰레기야 651 00:39:19,186 --> 00:39:22,356 쓰레기인 걸 드러내는 시점이 다를 뿐 652 00:39:22,439 --> 00:39:23,941 좋은 놈들도 그래 653 00:39:26,527 --> 00:39:27,695 어쩌면 654 00:39:28,946 --> 00:39:32,825 하더가 제대로 이해하도록 설명할 필요가 있을지 몰라 655 00:39:32,908 --> 00:39:36,245 - 다른 사람과는 안 잤다고 - 다른 사람과도 잤단 말이야 656 00:39:36,328 --> 00:39:38,122 몇 명인지 세야 해 657 00:39:39,540 --> 00:39:42,459 - 알았어 - 난 너무 멍청해 658 00:39:42,543 --> 00:39:43,919 그렇지 않아 659 00:39:44,003 --> 00:39:46,046 - 맞아 - 언니는 안 멍청해 660 00:39:48,883 --> 00:39:50,217 괜찮아 661 00:39:58,225 --> 00:40:04,106 언젠가 틀림없이 찾을 수 있을 거야 662 00:40:06,484 --> 00:40:09,904 언니한테 안정감을 주는 사람을 663 00:40:10,613 --> 00:40:12,114 언니가 그러는 것처럼 664 00:40:15,117 --> 00:40:16,952 아무 말도 안 해도 돼 665 00:40:18,579 --> 00:40:19,830 네가 어떻게 알아? 666 00:40:25,085 --> 00:40:26,253 물어 오기 놀이! 667 00:40:40,726 --> 00:40:43,020 - 어떻게 합치는지 아니? - 몰라요 668 00:40:44,939 --> 00:40:46,482 바람을 느껴요 669 00:40:49,235 --> 00:40:52,363 여기가 율리의 집이야 분명 맘에 들걸 670 00:40:52,446 --> 00:40:55,366 - 율리는 어디에 있어요? - 율리다운 짓을 하고 있겠지 671 00:40:55,449 --> 00:40:59,161 죽여주게 멋있지 않아? 672 00:41:02,373 --> 00:41:04,708 기억해, 넌 집에 급한 일이 생겼고 673 00:41:04,792 --> 00:41:07,002 난 율리와 사업 얘기를 하는 거야 674 00:41:07,086 --> 00:41:10,881 우리 사이의 일은 반드시 비밀로 간직해야 해 675 00:41:11,507 --> 00:41:13,467 아무한테도 말하지 않았어요 676 00:41:13,551 --> 00:41:14,844 야호! 677 00:41:48,335 --> 00:41:49,378 네 거야? 678 00:41:50,254 --> 00:41:52,798 네가 가져도 돼 679 00:42:02,516 --> 00:42:03,350 피워 봐 680 00:42:06,353 --> 00:42:09,398 그랬다간 머릿속에 갇힌다고 엄마가 그랬어요 681 00:42:10,691 --> 00:42:12,318 뭐? 너희... 682 00:42:13,569 --> 00:42:14,528 엄마가? 683 00:42:16,280 --> 00:42:18,532 내가 여기에 있잖아 684 00:42:19,366 --> 00:42:23,120 머릿속에 갇히게 안 둘 거야 685 00:42:23,204 --> 00:42:25,080 내가 지켜줄게 686 00:42:26,624 --> 00:42:28,000 네가 원한다면 687 00:42:32,087 --> 00:42:34,256 - 와카와카 - 와카와카 688 00:42:34,340 --> 00:42:35,174 좋아 689 00:42:36,967 --> 00:42:38,302 환각버섯도 있어 690 00:42:39,678 --> 00:42:42,097 혹시 먹고 싶은 생각이 있다면... 691 00:42:43,015 --> 00:42:44,809 저기, 괜찮아? 692 00:42:45,392 --> 00:42:46,227 응? 693 00:42:47,144 --> 00:42:49,396 먹고 싶으면 먹어도 돼 694 00:42:49,480 --> 00:42:50,523 환각버섯요? 695 00:42:51,232 --> 00:42:52,191 무슨 효과가 있는데요? 696 00:42:52,858 --> 00:42:54,443 여러 가지를 보게 하지 697 00:42:54,527 --> 00:42:57,404 그동안 피했던 것들이나 698 00:42:57,488 --> 00:43:00,616 보기가 싫어서 꼭꼭 감춰 두었던 것을 699 00:43:00,699 --> 00:43:04,411 버섯을 먹으면 또렷하게 볼 수 있어 700 00:43:05,037 --> 00:43:06,872 아름답게 보일 수도 있고 701 00:43:07,540 --> 00:43:09,291 난 아무것도 피하지 않아요 702 00:43:09,917 --> 00:43:12,211 내가 보기에도 넌 그런 것 같아 703 00:43:13,045 --> 00:43:15,840 환각버섯이 딱 네 취향일 것 같은데 704 00:45:40,860 --> 00:45:42,987 입으로 하는 거 별로라며? 705 00:45:45,948 --> 00:45:47,408 바뀌었구나 706 00:45:50,077 --> 00:45:51,787 좋아하게 돼서 기뻐 707 00:45:56,292 --> 00:45:57,293 이리 와 708 00:46:03,591 --> 00:46:06,135 네가 이 목걸이를 가지면 좋겠어 709 00:46:08,512 --> 00:46:10,431 너처럼 아름답지 710 00:46:12,975 --> 00:46:14,310 내가 채워 줄까? 711 00:46:15,519 --> 00:46:16,353 그래 712 00:46:22,860 --> 00:46:24,278 간직해 줘 713 00:46:25,529 --> 00:46:27,281 넌 정말 특별해 714 00:46:28,699 --> 00:46:30,534 신비한 선물 같아 715 00:46:31,285 --> 00:46:33,454 이 세상의 무엇도 견줄 수 없어 716 00:46:34,205 --> 00:46:35,581 그동안 생각했는데 717 00:46:38,375 --> 00:46:39,710 난 떠날 거야 718 00:46:42,630 --> 00:46:46,467 너와 나, 잭이 특별한 가족을 이루는 거야 719 00:46:47,051 --> 00:46:50,930 아주 특별한 관계를 맺는 거지 720 00:46:51,514 --> 00:46:53,516 난 한 번도 그런 적이 없어요 721 00:46:54,183 --> 00:46:57,728 진정한 인생을 살아 본 적이 없어요 722 00:47:03,734 --> 00:47:06,529 정말로 많은 사람이 이걸 한다고요? 723 00:47:07,404 --> 00:47:10,282 그냥 많은 게 아니라 셀 수 없이 많지 724 00:47:10,366 --> 00:47:12,618 포르노는 넘쳐 나거든 725 00:47:12,701 --> 00:47:15,037 네 취향에 맞는 제작사나 726 00:47:15,120 --> 00:47:18,123 배우도 찾아서 골라 볼 수 있어 727 00:47:18,207 --> 00:47:20,543 예를 들어, 난 포드니 로드가 좋아 728 00:47:20,626 --> 00:47:23,170 쟤랑 하면 허리가 부러질 것 같달까 729 00:47:23,963 --> 00:47:26,006 그래서 왠지 무서워 730 00:47:26,090 --> 00:47:29,260 마음에 드는 거 골라서 즐감하면 돼 731 00:47:29,844 --> 00:47:30,761 저게 좋아? 732 00:47:31,262 --> 00:47:33,556 - 집중하고 있잖아요 - 그래 733 00:47:33,639 --> 00:47:35,558 집중하고 계세요, 교수님? 734 00:47:36,183 --> 00:47:38,477 '난 집중하는 중이야' 735 00:47:39,061 --> 00:47:42,648 '나, 세라 조는 포르노에 집중하는 중이다' 736 00:47:43,149 --> 00:47:44,191 '내가 원하는 건...' 737 00:47:44,275 --> 00:47:48,904 포르노 대사와 당신의 말을 동시에 들을 수 없다고요 738 00:47:48,988 --> 00:47:49,989 미안 739 00:47:52,449 --> 00:47:54,243 {\an8}미래에 만나자 740 00:47:55,828 --> 00:47:56,912 여기 봐, 예쁜이 741 00:47:56,996 --> 00:48:00,666 다음 기회에 742 00:48:00,749 --> 00:48:01,834 멋져 743 00:48:03,127 --> 00:48:06,922 - 모자 다 나오지? - 전부 나와, 환상적이야 744 00:48:07,423 --> 00:48:09,592 세상에, 진짜 예뻐 745 00:48:09,675 --> 00:48:12,386 - 기분이 더러워 - 예쁘구나 746 00:48:13,137 --> 00:48:14,847 - 제이스 - 감사해요 747 00:48:14,930 --> 00:48:17,892 - 와 줘서 고마워 - 초대해 주셔서 감사해요 748 00:48:17,975 --> 00:48:20,811 - 여기, 트레이나 - 역시 이렇게 뭐라도 해야 돼 749 00:48:20,895 --> 00:48:26,066 우리가 치르는 의식이 일상 속의 마법 같은 거랄까 750 00:48:26,150 --> 00:48:31,030 사랑과 에너지처럼 항상 변하지 않고 존재하는 거야 751 00:48:31,113 --> 00:48:32,406 물론이죠, 동의해요 752 00:48:34,575 --> 00:48:38,245 지금 막 의식의 힘에 관해 얘기하기 시작했단다 753 00:48:38,329 --> 00:48:43,042 비록 트레이나가 이 땅에 아기를 낳지 못해도 754 00:48:44,543 --> 00:48:48,047 출산 파티를 통해 그 영혼을 낳을 수는 있다고 755 00:48:48,130 --> 00:48:50,716 대단히 멋져요, 아주 강렬하네요 756 00:48:50,800 --> 00:48:55,387 좋은 의미로 죽여줘요 상징적인 순간 같아요 757 00:48:57,139 --> 00:48:58,974 트레이나를 위한 일이잖니 758 00:48:59,475 --> 00:49:05,189 그러니까 선물과 사랑이 가득 채워진 가운데 759 00:49:05,773 --> 00:49:10,402 이 생명이 완성될 순 없었으나 소중했다는 사실을 보여주자 760 00:49:11,779 --> 00:49:17,284 그리고 우리의 견고한 사랑과 트레이나의 잉태 능력이 761 00:49:18,577 --> 00:49:20,830 얼마나 강력한지 되새길 필요가 있어 762 00:49:22,081 --> 00:49:23,749 이제 선물을 풀 시간! 763 00:49:35,261 --> 00:49:38,430 어머나, 제이스 무척 귀여운걸 764 00:49:38,514 --> 00:49:41,725 나더러 뭘 하라고 꼬까옷을 사 왔냐? 765 00:49:41,809 --> 00:49:45,604 진짜 아기를 위한 선물을 가져오는 줄 알았지 766 00:49:45,688 --> 00:49:49,024 진심으로 미안해 근데 양초도 준비했고 767 00:49:49,108 --> 00:49:51,944 사랑니 뺄 때 처방받았던 진통제도 준비했어 768 00:49:52,570 --> 00:49:54,321 행운이네 769 00:49:54,405 --> 00:49:58,534 - 엄마도 좀 먹어야겠다 - 모두를 위해 넉넉히 챙겨 왔으니 770 00:49:58,617 --> 00:50:01,078 - 걱정하지 마세요 - 그걸 아직도 가지고 있다니 771 00:50:01,162 --> 00:50:03,205 - 다음은 이거 - 내가 준비한 거야 772 00:50:12,339 --> 00:50:13,716 망가졌는걸 773 00:50:14,550 --> 00:50:15,926 그래도 신성한 거야 774 00:50:16,677 --> 00:50:17,970 사랑으로 만든 거거든 775 00:50:18,053 --> 00:50:21,682 사랑은 변치 않고 존재한다고 엄마가 그러잖아 776 00:50:23,267 --> 00:50:25,978 아름다운 것 같아, 세라 조 777 00:50:28,397 --> 00:50:30,232 약물 마취는 괜찮았니? 778 00:50:30,316 --> 00:50:32,193 - 네, 대단했죠 - 정말? 779 00:50:32,276 --> 00:50:34,361 특별하더라고요 아산화질소도 좋지만 780 00:50:34,445 --> 00:50:36,113 - 약물이 나아요 - 당연하지 781 00:50:36,197 --> 00:50:37,531 너한테도 줘야겠다 782 00:50:38,282 --> 00:50:41,577 '두 사람의' 783 00:50:42,077 --> 00:50:45,998 '성관계 동영상' 784 00:50:54,048 --> 00:50:55,424 음모가 지나치게 많다 785 00:51:01,096 --> 00:51:02,473 남자가 화난 것 같다 786 00:51:02,556 --> 00:51:03,808 이리 와서 내 얼굴을 핥아 787 00:51:05,893 --> 00:51:07,186 {\an8}저게 젖꼭지들인가? 788 00:51:07,269 --> 00:51:09,188 그래, 좋아 789 00:51:13,818 --> 00:51:17,321 항문을 자세히 보고 싶지 않다 790 00:51:17,404 --> 00:51:20,407 {\an8}포르노 791 00:51:20,491 --> 00:51:22,493 {\an8}왜 이 예쁜 여자가 슬퍼하는가? 792 00:51:37,883 --> 00:51:41,137 당신이 지나치게 아름다워서 내가 죽을 것만 같아 793 00:51:43,639 --> 00:51:44,723 아주 예뻐 794 00:51:48,644 --> 00:51:51,188 절대 더럽지 않아 795 00:52:00,573 --> 00:52:02,324 당신과 연결된 기분이야 796 00:52:22,303 --> 00:52:24,555 축하해요, 밴스 리로이 797 00:52:26,140 --> 00:52:28,559 당신은 내 포르노 스타예요 798 00:52:31,103 --> 00:52:32,396 진짜 예쁘다 799 00:52:38,736 --> 00:52:41,447 자, 가서 영화를 보렴 800 00:52:48,662 --> 00:52:50,623 맙소사 801 00:52:51,123 --> 00:52:53,209 터진 양수에 미끄러졌어 802 00:52:53,918 --> 00:52:55,753 진통이 시작됐나 봐 803 00:52:55,836 --> 00:52:58,589 - 정말로 고마워 - 괜찮아요 804 00:52:58,672 --> 00:53:01,008 - 이런, 맙소사 - 진정하세요 805 00:53:01,091 --> 00:53:02,510 - 그래 - 네 806 00:53:04,345 --> 00:53:06,639 - 세상에 - 구급차를 부를까요? 807 00:53:06,722 --> 00:53:09,809 조시한테 전화해 줄래? 조금 전에 율리와 하이킹을 갔어 808 00:53:11,018 --> 00:53:12,228 멀리 있지 않을 거야 809 00:53:14,355 --> 00:53:15,189 알았어요 810 00:53:17,983 --> 00:53:19,819 여보세요, 조시 아저씨 811 00:53:19,902 --> 00:53:22,112 사모님이 진통을 시작하셨어요 812 00:53:22,196 --> 00:53:23,489 진행이 빨라요 813 00:53:23,989 --> 00:53:26,784 좋아요, 알았어요 814 00:53:28,452 --> 00:53:30,287 남편분이 곧 오실 거예요 815 00:53:30,871 --> 00:53:33,749 또 뭐가 필요하세요? 수건을 드릴까요? 816 00:53:40,548 --> 00:53:42,007 이 목걸이는 어디에서 났니? 817 00:53:47,096 --> 00:53:51,142 친언니인 트레이나와 박람회에 갔을 때 샀어요 818 00:53:54,728 --> 00:53:56,814 아기를 만날 시간이 왔다네 819 00:53:56,897 --> 00:53:58,732 신이 난다네 820 00:53:58,816 --> 00:54:02,486 내가 나간 지 30분 만에 아기가 나온다고? 821 00:54:02,570 --> 00:54:04,738 아빠는 벌써 가방을 싸 뒀지 822 00:54:04,822 --> 00:54:06,031 잭은 위층에 있나? 823 00:54:06,115 --> 00:54:09,660 장모님께 간다고 전화드렸어 이건 차에다 싣고 824 00:54:10,452 --> 00:54:11,579 이것들은 여기에 둘게 825 00:54:11,662 --> 00:54:14,123 미안, 여보 이제 출발해야 할 것 같아 826 00:54:14,206 --> 00:54:16,375 - 밖에 차를 대 놨어 - 구급차를 탈래 827 00:54:16,458 --> 00:54:19,795 내가 태워 주면 되는데 왜 구급차를 불러? 828 00:54:19,879 --> 00:54:22,548 잭, 어디에 있니? 내가 태워 줄게, 가자 829 00:54:22,631 --> 00:54:24,300 구급차를 부르라니까 830 00:54:24,383 --> 00:54:26,177 구급차를 타고 싶어 831 00:54:26,260 --> 00:54:30,097 구급차를 부르라고? 택시는 어때? 내가 기사야 832 00:54:30,181 --> 00:54:33,893 - 어서 가자 - 구급차를 타고 병원에 간다고 833 00:54:33,976 --> 00:54:35,227 잭은 제가 돌볼게요 834 00:54:35,311 --> 00:54:37,146 잭은 엄마한테 가고 835 00:54:37,229 --> 00:54:39,773 난 병원까지 구급차를 탈 거야 836 00:54:39,857 --> 00:54:43,110 여보, 우리 아기가 태어나는 날이잖아 837 00:54:43,194 --> 00:54:46,280 - 그런데 뭐가 문제야? - 저리 꺼져 838 00:54:47,990 --> 00:54:51,535 - 나한테서 떨어져 버려 - 왜 그러는데? 839 00:54:54,455 --> 00:54:56,957 잠깐만, 무슨 일이지? 840 00:54:57,041 --> 00:54:59,376 세라 조가 뭐라고 했어? 841 00:54:59,460 --> 00:55:01,003 당신은 한심한 낙오자야 842 00:55:01,086 --> 00:55:04,465 - 잠깐, 뭔데? - 짐승 같은 인간 843 00:55:04,548 --> 00:55:08,135 도대체 내 아내한테 뭐라고 했는데? 844 00:55:11,138 --> 00:55:12,681 뭔 짓을 한 거야? 845 00:55:14,975 --> 00:55:16,894 너무 무서웠어, 여보 846 00:55:16,977 --> 00:55:18,312 무서웠다고? 847 00:55:18,395 --> 00:55:20,481 - 무서웠어 - 무서웠다고? 848 00:55:20,564 --> 00:55:22,566 그래, 정말로 미안해 849 00:55:22,650 --> 00:55:24,318 - 무서웠다고? - 응 850 00:55:25,486 --> 00:55:27,404 나는 어떡하라고? 851 00:55:27,905 --> 00:55:30,324 조시, 내가 이번 일을 어떻게 받아들여야 해? 852 00:55:30,908 --> 00:55:33,035 여보, 정말로 미안해 853 00:55:33,118 --> 00:55:35,329 - 변호사 때처럼 하게? - 응 854 00:55:35,412 --> 00:55:38,374 - 당신이 알아서 끝낼 거야? - 진정해, 여보 855 00:55:38,457 --> 00:55:40,000 스트리퍼 때처럼 할래? 856 00:55:42,002 --> 00:55:44,672 퀘벡으로 이사할 뻔한 걸 내가 막았잖아 857 00:55:45,673 --> 00:55:48,801 멜로즈의 웨딩숍 직원은? 858 00:55:48,884 --> 00:55:52,680 가족끼리 식사하던 곳에 나타났던 여자 말이야 859 00:55:53,889 --> 00:55:54,974 그래도 분명한 건 860 00:55:56,725 --> 00:55:59,937 내가 당신을 사랑한다는 사실이야 861 00:56:00,020 --> 00:56:02,982 알았지? 그리고 잭도 사랑해 862 00:56:03,065 --> 00:56:05,776 미안해, 여보 863 00:56:05,860 --> 00:56:07,653 - 정말 미안해 - 됐어 864 00:56:08,404 --> 00:56:10,698 난 그냥 머저리 같은 놈이야 865 00:56:10,781 --> 00:56:13,742 항상 그랬어 당신도 알고 나도 알잖아 866 00:56:13,826 --> 00:56:16,579 난 역겹고 한심하기 짝이 없어 867 00:56:16,662 --> 00:56:19,331 - 그만 - 하지만 그게 나인걸 868 00:56:19,415 --> 00:56:22,751 진심으로 미안해 나 자신이 수치스러워 869 00:56:23,294 --> 00:56:26,297 여보, 내가 약속할 테니 한 번만 기회를 줘 870 00:56:27,840 --> 00:56:29,425 당신을 위해 무엇이든 할게 871 00:56:29,508 --> 00:56:31,635 우리 가족을 위해 무엇이든 할게 872 00:56:31,719 --> 00:56:35,806 난 잭과 아기를 위해 무슨 짓이든 할 수 있어 873 00:56:35,890 --> 00:56:39,393 이 여자애는 나한테 아무것도 아니야 874 00:56:39,477 --> 00:56:42,021 여보, 제발 875 00:56:42,104 --> 00:56:45,274 - 안 돼 - 여보, 부탁이야 876 00:56:45,357 --> 00:56:47,526 한 번만 봐줘 877 00:56:48,027 --> 00:56:52,198 어서 병원에 가서 우리가 만든 예쁜 아기를 낳아야지 878 00:56:52,781 --> 00:56:55,117 여보, 그러면 안 될까? 879 00:56:55,618 --> 00:56:58,204 여보, 울지 마 세라 조, 나가 줄래? 880 00:56:59,246 --> 00:57:01,332 세라 조, 네가 갔으면 좋겠어 881 00:57:01,415 --> 00:57:02,625 제발 가 줄래? 882 00:57:03,459 --> 00:57:06,045 세라 조, 제발 꺼지라니까 883 00:57:06,796 --> 00:57:09,632 여보, 세라 조가 갔어 884 00:57:09,715 --> 00:57:12,009 여보 885 00:57:12,092 --> 00:57:13,219 손대지 마 886 00:57:13,302 --> 00:57:15,387 - 진정해 - 나한테 손대지 마 887 00:57:15,471 --> 00:57:17,181 여보, 내 말을 들어 봐 888 00:57:17,264 --> 00:57:20,476 당신과 아기를 위해 내가 여기에 있잖아, 응? 889 00:57:20,559 --> 00:57:24,146 - 만지지 말라고 - 다시는 사고 치지 않을게 890 00:57:24,230 --> 00:57:27,274 동생, 인스타에 올리게 전신 좀 찍어 줘 891 00:57:27,358 --> 00:57:31,654 각도는 잘 잡았는데 얼굴이랑 엉덩이를 못 담겠어 892 00:57:32,404 --> 00:57:33,781 야, 안 들려? 893 00:59:20,012 --> 00:59:21,388 이런, 앰버 894 00:59:22,097 --> 00:59:24,183 탄탄한 등을 가졌군 895 00:59:24,266 --> 00:59:25,434 야성적이야 896 00:59:27,186 --> 00:59:29,271 격투기 배워? 897 00:59:30,314 --> 00:59:33,400 당신은 기분 표현에 충실해서 좋아 898 00:59:34,485 --> 00:59:35,569 덕분에 겸손해져 899 00:59:36,362 --> 00:59:37,530 줄리 조 900 00:59:38,531 --> 00:59:41,075 난 여자 형제와 함께 자랐는데 901 00:59:41,158 --> 00:59:42,827 당신에게서 그 힘이 느껴져 902 00:59:43,577 --> 00:59:44,787 반대편에서 만나 903 00:59:46,247 --> 00:59:50,626 밴스 리로이 님 당신은 내 최애 포르노 배우예요 904 00:59:51,210 --> 00:59:53,129 정착하기까지 시간이 꽤 걸렸네요 905 00:59:53,212 --> 00:59:57,091 전 남자를 보면 대부분 청소부나 새아빠들이 떠오르지만 906 00:59:57,174 --> 01:00:00,636 당신은 체조 선수처럼 몸을 잘 놀려서 좋아요 907 01:00:00,719 --> 01:00:03,305 게다가 나처럼 흉터가 있으면서도 908 01:00:03,389 --> 01:00:05,516 세상에 보이기를 부끄러워하지 않죠 909 01:00:05,599 --> 01:00:07,935 늘 완벽하려고 애쓰지 않고 910 01:00:08,018 --> 01:00:10,604 미숙한 모습을 보이면서 웃기까지 하잖아요 911 01:00:10,688 --> 01:00:13,482 사실 문신은 별로긴 해요 912 01:00:13,566 --> 01:00:16,569 근데 완벽한 사람이 어딨겠어요 저도 흠 많아요 913 01:00:17,069 --> 01:00:21,240 당신을 따르는 수많은 팬 가운데 나 같은 사람은 없을 거예요 914 01:00:21,323 --> 01:00:24,285 난 당신을 알기 전까지 포르노를 몰랐고 915 01:00:24,368 --> 01:00:27,454 그로부터 한 달 전에는 성 경험도 없었죠 916 01:00:28,038 --> 01:00:31,250 난 말이에요, 밴스 가슴 아픈 상처를 입었어요 917 01:00:31,333 --> 01:00:33,878 유부남과 은밀한 불륜을 저지르다가요 918 01:00:33,961 --> 01:00:37,381 물론 내가 도의도 양심도 없는 인간으로 보이겠지만 919 01:00:37,465 --> 01:00:39,800 상황이 매우 복잡했답니다 920 01:00:39,884 --> 01:00:42,845 사실 난 사랑을 찾을 운명이 아니기에 921 01:00:42,928 --> 01:00:45,681 기회가 보인다 싶으면 잡아야 하거든요 922 01:00:45,764 --> 01:00:47,933 당사자는 나니까 좋을 대로 생각해요 923 01:00:48,017 --> 01:00:51,479 대체 왜 나한테 이런 일이 일어난 건지 924 01:00:51,562 --> 01:00:53,522 끊임없이 고민 중이에요 925 01:00:53,606 --> 01:00:57,526 이 남자에게 몸과 마음을 주고 내 존재와 미래를 926 01:00:57,610 --> 01:00:59,987 전부 바치기로 했는데 갑자기 한순간에 927 01:01:00,070 --> 01:01:02,490 - 세라 조, 가 - 그의 눈이 변하더니 928 01:01:02,573 --> 01:01:05,159 - 나더러 아무것도 아니래요 - 제발 꺼져 929 01:01:05,242 --> 01:01:06,452 정신이 번쩍 들더군요 930 01:01:07,119 --> 01:01:10,456 비 내린 말리부의 맑은 공기처럼요 931 01:01:10,956 --> 01:01:12,875 내가 섹스를 못하는 걸까요? 932 01:01:13,626 --> 01:01:15,294 난 내가 잘하는 줄 알았는데 933 01:01:15,377 --> 01:01:17,838 나만 혼자 좋았나 봐요 934 01:01:17,922 --> 01:01:22,092 갑자기 머릿속에서 유쾌하고 아름다운 순간뿐 아니라 935 01:01:22,176 --> 01:01:25,638 혼란스러운 기억도 떠오르기 시작했어요 936 01:01:31,018 --> 01:01:34,939 그게 아니야 어떻게 설명해야 할지 모르겠네 937 01:01:35,773 --> 01:01:39,068 - 진짜 바람을 부는 건 아니고 - 조금 겁나거나 938 01:01:39,693 --> 01:01:42,029 - 괜찮아? - 잘 풀리지 않았던 기억도요 939 01:01:51,372 --> 01:01:55,876 내가 모르는 게 너무 많아서 사랑받을 자격이 없었나 봐요 940 01:01:55,960 --> 01:01:57,169 자지 부러졌어 941 01:01:57,253 --> 01:01:59,672 그럼 모르는 게 없었다면 942 01:01:59,755 --> 01:02:03,259 다시는 아무한테도 이런 상처를 받지 않겠죠 943 01:02:03,342 --> 01:02:07,471 밴스, 왜냐하면 난 이제 당하지 않을 거니까요 944 01:02:07,555 --> 01:02:09,849 계획을 하나 세웠어요 945 01:02:13,144 --> 01:02:13,978 {\an8}항문, 사정, 정액 946 01:02:53,142 --> 01:02:56,312 어릴 때처럼 용감하고 강인해져야겠어요 947 01:02:56,395 --> 01:02:59,565 {\an8}주사가 살짝 따끔하다는 말이 거짓말이라는 걸 948 01:02:59,648 --> 01:03:01,775 {\an8}어릴 적의 전 이미 알고 있었거든요 949 01:03:01,859 --> 01:03:04,195 {\an8}거짓말을 듣기도 전에 이미 아는 것 950 01:03:05,070 --> 01:03:06,739 그게 내가 가진 힘이었어요 951 01:03:08,616 --> 01:03:09,617 클리티 클리티 뱅 뱅 952 01:03:09,700 --> 01:03:11,035 잘 자요, 밴스 953 01:03:50,157 --> 01:03:52,326 대딸, 굴곡위 키스, 레즈비언 954 01:03:52,409 --> 01:03:54,578 분수, 결박, 노출, 방뇨 955 01:03:54,662 --> 01:03:59,041 얼싸, 시간, 오럴 페깅, 번개, 후까시 956 01:04:08,425 --> 01:04:12,221 진짜 괜찮은 직장이에요 카탈로그 모델부터 시작해서 957 01:04:12,304 --> 01:04:15,266 괜찮다 싶으면 쇼에 서게 해 주거나 958 01:04:15,349 --> 01:04:18,144 아주 큰 파티에 데려가기도 한대요 959 01:04:18,227 --> 01:04:20,729 그래도 월급은 받아야지 옷으로 퉁치면 어떡해 960 01:04:20,813 --> 01:04:21,814 예쁘고 똑똑하네 어떻게 해줘? 961 01:04:21,897 --> 01:04:22,898 오늘 밤, 뒤로 해요 젤 가져오고요 962 01:04:22,982 --> 01:04:24,400 엄마, 공짜 옷은 보너스라니까요 963 01:04:24,483 --> 01:04:25,985 그래? 계약은 했어? 964 01:04:26,068 --> 01:04:27,486 계약서 쓰고 하는 일 아니에요 965 01:04:27,570 --> 01:04:30,239 엄마랑 얘기하면 처음부터 시작해야 하니까 966 01:04:30,322 --> 01:04:32,950 - 마음이 답답해요 - 미안해 967 01:04:33,033 --> 01:04:35,828 - 더블 키시스 사진을 올리고 - 그래 968 01:04:35,911 --> 01:04:40,833 해시태그에 '더블 키시스 파트너'라고 써요 969 01:04:40,916 --> 01:04:41,750 그럼 특별 코드를 줘요 970 01:04:41,834 --> 01:04:43,085 성병, 코로나 둘 다 음성, 걱정 마 971 01:04:43,169 --> 01:04:44,712 내 코드로 10%의 할인을 받는 거예요 972 01:04:44,795 --> 01:04:46,422 누가 10% 할인을 받으면 973 01:04:46,505 --> 01:04:48,924 - 넌 돈을 받는다고? - 네, 그러니까 974 01:04:49,008 --> 01:04:52,303 클릭 수만 충분히 채우면... 975 01:04:52,386 --> 01:04:55,514 - 결국 무급이잖아 - 무급 아니라고요 976 01:05:08,777 --> 01:05:12,114 - 안녕, 귀염둥이 - 네, 들어와요 977 01:05:14,742 --> 01:05:17,453 멋진 곳이네, 분홍색을 좋아해? 978 01:05:17,953 --> 01:05:20,206 별로요, 물건은 가져왔어요? 979 01:05:20,289 --> 01:05:21,999 - 물건? - 젤요 980 01:05:23,083 --> 01:05:24,752 이런, 깜빡했네 981 01:05:36,514 --> 01:05:38,808 죄다 비닐로 덮어 놨네 982 01:05:38,891 --> 01:05:41,852 - 날 죽일 생각은 아니지? - 엄마가 집을 보수하고 있어요 983 01:05:42,353 --> 01:05:44,188 잠깐, 어머니가 여기에 계셔? 984 01:05:51,987 --> 01:05:53,239 천천히 할까? 985 01:05:54,323 --> 01:05:55,157 아뇨 986 01:06:14,051 --> 01:06:15,177 밴스 리로이 님 987 01:06:15,761 --> 01:06:19,181 상대의 눈만 보고도 살인자인지 알아볼 수는 없을까요? 988 01:06:19,765 --> 01:06:21,016 - 준비됐다고 말해 - 준비됐어 989 01:06:21,100 --> 01:06:22,476 - 얼마나? - 그냥 준비됐어 990 01:06:22,560 --> 01:06:26,689 가끔 거친 것도 좋긴 한데 선을 넘을까 걱정되긴 하네요 991 01:06:26,772 --> 01:06:27,606 피스팅, 갱뱅 992 01:06:27,690 --> 01:06:31,068 너무 빠르거나 느린가 하면 993 01:06:31,152 --> 01:06:33,028 어떤 남자는 무게로 짓누르고 994 01:06:33,112 --> 01:06:36,782 어떤 남자는 지나치게 오래 머물며 내 사생활을 캐죠 995 01:06:36,866 --> 01:06:38,075 - 얼마나 갖고 싶어? - 많이 996 01:06:38,159 --> 01:06:40,369 어제 온 남자는 매장 플레이를 하겠다고 997 01:06:40,452 --> 01:06:42,163 시체인 척을 해달랬어요 998 01:06:42,246 --> 01:06:47,084 내 계획에도 없었고 솔직히 시간 낭비여서 거절했어요 999 01:06:47,168 --> 01:06:49,336 당신이 좋아할 얘기라고 생각했지만요 1000 01:06:49,420 --> 01:06:51,881 그리고 당신은 그곳의 털이 수북한 게 좋은지 1001 01:06:51,964 --> 01:06:54,175 말끔한 게 좋은지 궁금해요 1002 01:06:54,258 --> 01:06:55,092 - 확실해? - 응 1003 01:06:55,176 --> 01:06:57,678 알고 보니 제 가슴이 '빈유'라던데 1004 01:06:57,761 --> 01:07:01,140 '자연산 거유'였으면 좋겠다는 생각도 들어요 1005 01:07:01,223 --> 01:07:02,099 얼른 싸 줘 1006 01:07:02,183 --> 01:07:04,894 섹스가 너무 길어지지 않게요 1007 01:07:04,977 --> 01:07:06,687 {\an8}얼싸 1008 01:07:06,770 --> 01:07:08,689 친구가 되어 줘서 고마워요 1009 01:07:08,772 --> 01:07:11,567 진심을 담아, 세라 조 1010 01:07:15,196 --> 01:07:18,407 트레이나 하고많은 바보짓 중에... 1011 01:07:19,408 --> 01:07:23,329 자기표현이 제일 중요하다고 엄마가 늘 강조했잖아요 1012 01:07:23,412 --> 01:07:28,167 영화에 출연하는데 목 문신 때문에 방해되면 1013 01:07:28,250 --> 01:07:29,084 어쩌려고? 1014 01:07:31,003 --> 01:07:32,880 대체 무슨 문신이야? 1015 01:07:33,923 --> 01:07:36,550 '신이 가장 아끼는 죄인'이라잖아요 1016 01:07:37,092 --> 01:07:39,929 멋진 문신이에요, 엄마 1017 01:07:40,012 --> 01:07:41,263 만나는 거지? 1018 01:07:41,347 --> 01:07:43,849 응, 10시에 보자 먹진 않고 2차도 안 뛸 거야 1019 01:07:44,642 --> 01:07:48,103 - 안녕 - 반가워, 별일 없지? 1020 01:07:48,187 --> 01:07:49,897 별로 없어 1021 01:07:49,980 --> 01:07:52,107 - 들어올래? - 응 1022 01:07:53,400 --> 01:07:56,946 난 아빈이야 다들 '아브'라고 불러 1023 01:07:57,029 --> 01:07:59,990 넌 버니스? 사람들이 버니라고 부르나? 1024 01:08:00,616 --> 01:08:02,618 그런 것 같아 1025 01:08:03,244 --> 01:08:06,038 어쨌든 사진처럼 예쁘게 생겼구나 1026 01:08:06,914 --> 01:08:07,957 스프리처 마실래? 1027 01:08:08,040 --> 01:08:09,583 너만 괜찮다면 1028 01:08:09,667 --> 01:08:11,877 내가 제안한 오럴 섹스를 바로 시작하고 싶어 1029 01:08:11,961 --> 01:08:14,547 뭐, 그래도 되는데 1030 01:08:15,673 --> 01:08:18,342 미친 소리로 듣진 말고 1031 01:08:18,884 --> 01:08:22,680 일단 대화부터 한 다음에 넘어가는 게 낫지 않아? 1032 01:08:23,180 --> 01:08:25,975 아니, 난 그냥 바로 오럴 섹스로 넘어가고 싶어 1033 01:08:26,057 --> 01:08:29,603 남자들이 오럴이라고 하면 환장하긴 하는데 1034 01:08:30,688 --> 01:08:32,815 비밀 하나 알려 줄게 1035 01:08:32,898 --> 01:08:36,025 난 포르노 산업에서 일하며 그걸 수없이 봐 1036 01:08:36,569 --> 01:08:37,695 포르노 산업에서 일한다고? 1037 01:08:37,778 --> 01:08:40,447 응, 포르노 스타처럼 큰 역할은 아니고 1038 01:08:40,530 --> 01:08:42,283 조수로 일해 1039 01:08:42,365 --> 01:08:45,411 여기저기 뛰어다니며 잔심부름이나 하는 거지 1040 01:08:46,871 --> 01:08:51,333 그럼 유명한 포르노 스타들을 볼 수 있다는 뜻이야? 1041 01:08:51,917 --> 01:08:53,210 응, 아주 많이 1042 01:08:54,211 --> 01:08:55,838 밴스 리로이도 만나 봤어? 1043 01:08:56,422 --> 01:08:58,966 밴스 리로이의 팬이구나 전형적이네 1044 01:08:59,048 --> 01:09:00,301 다정한 남자지 1045 01:09:00,384 --> 01:09:03,596 - 내가 쓴 편지를 전달해 줄래? - 편지? 1046 01:09:05,181 --> 01:09:06,806 등 마사지 기계가 너한테 있니? 1047 01:09:06,891 --> 01:09:10,060 - 엄마가 또 경련이 생겼대 - 아니, 나한테 없어 1048 01:09:10,144 --> 01:09:11,936 - 확실해? - 손댄 적도 없어 1049 01:09:12,688 --> 01:09:14,106 - 누가 있는 거야? - 아니 1050 01:09:15,733 --> 01:09:17,150 안녕, 난 아빈이라고 해 1051 01:09:17,234 --> 01:09:18,610 안녕 1052 01:09:19,695 --> 01:09:20,905 문신 때문에 아파 1053 01:09:20,988 --> 01:09:24,074 같이 수업 듣는 친구인데 곧 갈 거야 1054 01:09:28,746 --> 01:09:29,914 청바지 멋지네 1055 01:09:30,498 --> 01:09:31,873 신발도 탐나고 1056 01:09:32,708 --> 01:09:35,085 그럼 안녕, 마빈 1057 01:09:35,168 --> 01:09:36,003 안녕 1058 01:09:36,545 --> 01:09:38,130 세라 조 1059 01:09:39,173 --> 01:09:41,509 - 누구야? - 우리 언니 1060 01:09:41,592 --> 01:09:42,467 귀여운데 1061 01:09:42,551 --> 01:09:44,887 - 알아 - 네가 더 귀여워 1062 01:09:44,970 --> 01:09:47,972 나한테 오럴을 받고 싶은 게 아니라면... 1063 01:09:48,056 --> 01:09:51,435 빨리 시작할 수 없어? 난 할 일이 많아 1064 01:09:51,519 --> 01:09:52,978 이런, 미안 1065 01:09:53,061 --> 01:09:55,564 뭐, 다음에 같이 놀아도 돼 1066 01:09:56,190 --> 01:09:57,565 아니, 놀기 싫어 1067 01:09:58,067 --> 01:10:00,653 그럼 내가 편지라도 전달해 줄게 1068 01:10:01,237 --> 01:10:02,070 밴스한테 1069 01:10:10,371 --> 01:10:13,499 맙소사, 책이라도 쓴 거야? 1070 01:10:13,582 --> 01:10:14,625 읽지 마 1071 01:10:15,793 --> 01:10:18,879 도대체 양이 얼마나 되는데? 1072 01:10:19,922 --> 01:10:22,383 {\an8}밴스 리로이 님께 1073 01:10:28,806 --> 01:10:32,059 - 널 믿고 주는 거야 - 알았어 1074 01:10:32,643 --> 01:10:34,019 미친 짓이겠지 1075 01:10:39,441 --> 01:10:41,610 그래도 답장을 받으면 날 찾아와 1076 01:10:44,405 --> 01:10:45,239 그래 1077 01:10:50,202 --> 01:10:53,998 스프리처 잘 마셔 어떻게 됐는지 알려 줄게 1078 01:10:55,916 --> 01:10:56,876 나중에 봐 1079 01:10:58,544 --> 01:10:59,420 잘 있어 1080 01:11:39,001 --> 01:11:42,129 탈리, 여기 술 좀 줄래? 1081 01:11:43,422 --> 01:11:44,423 고마워 1082 01:12:01,857 --> 01:12:02,942 고마워, 탈리 1083 01:12:03,526 --> 01:12:04,568 별말씀을 1084 01:12:11,492 --> 01:12:12,409 저 사람이 율리예요? 1085 01:12:13,244 --> 01:12:14,119 응 1086 01:12:15,287 --> 01:12:16,330 인사할래? 1087 01:12:17,957 --> 01:12:20,000 마스크 좀 내려 봐 1088 01:12:21,836 --> 01:12:25,464 입술에 치아에 전부 완벽한 미인이네 1089 01:12:29,051 --> 01:12:30,136 웃는 게 낫겠다 1090 01:12:32,555 --> 01:12:34,932 그렇지, 웃으면 잘못될 일이 없을 거야 1091 01:12:35,015 --> 01:12:36,851 뭘 마실래? 1092 01:12:38,060 --> 01:12:39,353 모르겠어요 1093 01:12:39,937 --> 01:12:40,771 그래 1094 01:12:43,524 --> 01:12:44,441 백포도주로 하자 1095 01:12:46,152 --> 01:12:49,029 깔끔한 백포도주로 시작하는 거야 1096 01:12:54,076 --> 01:12:55,786 옳지, 그거야 1097 01:12:56,412 --> 01:12:57,246 잘했어 1098 01:13:10,801 --> 01:13:11,677 안녕하세요 1099 01:13:15,431 --> 01:13:16,265 안녕 1100 01:13:21,312 --> 01:13:22,897 어디에서 본 적이 있던가? 1101 01:13:24,106 --> 01:13:24,940 아뇨 1102 01:13:26,025 --> 01:13:28,652 그냥 마음에 들어서요 1103 01:13:30,946 --> 01:13:31,822 그 셔츠가요 1104 01:13:32,615 --> 01:13:33,782 그래? 1105 01:13:34,700 --> 01:13:36,243 고마워 1106 01:13:36,327 --> 01:13:38,787 맞아, 괜찮은 셔츠지 1107 01:13:40,498 --> 01:13:41,457 리본이 예쁘네 1108 01:13:42,041 --> 01:13:44,710 - 요즘은 흔히 볼 수 없잖아 - 고마워요 1109 01:13:45,503 --> 01:13:49,757 평소에 외출을 자주 하지 않아서 오늘은 특별히 꾸미고 싶었죠 1110 01:13:50,424 --> 01:13:54,220 그렇구나, 마치 깜찍한 크리스마스트리 같은걸 1111 01:13:58,307 --> 01:14:00,559 이런, 맙소사 1112 01:14:01,852 --> 01:14:03,229 내가 만지는 게 싫었나요? 1113 01:14:03,312 --> 01:14:05,940 글쎄, 꼭 싫다는 건 아니지만... 1114 01:14:06,690 --> 01:14:08,484 그쪽의 얼굴이 맘에 들어요 1115 01:14:15,074 --> 01:14:20,454 너 좀 뜬금없으면서도 귀여운 애구나 1116 01:14:23,791 --> 01:14:25,209 비밀을 알려 줄까? 1117 01:14:32,341 --> 01:14:34,218 내가 여기 음악을 관리해 1118 01:14:36,637 --> 01:14:38,264 코카인 어때? 1119 01:14:43,811 --> 01:14:45,688 탈리, 퇴근해 1120 01:14:46,939 --> 01:14:48,023 문은 내가 잠글게 1121 01:14:48,524 --> 01:14:50,192 어머, 좋아라 1122 01:15:11,839 --> 01:15:13,632 - 괜찮아? - 네 1123 01:15:19,472 --> 01:15:20,639 기분이 좋아요 1124 01:15:22,099 --> 01:15:23,809 입으로 해 줄까요? 1125 01:15:27,313 --> 01:15:29,231 입으로 해 주고 싶어요 1126 01:15:29,315 --> 01:15:31,192 그냥 박고 싶은데 1127 01:15:31,817 --> 01:15:33,486 입으로 해 주고 싶어요 1128 01:15:44,955 --> 01:15:45,956 오럴만요 1129 01:15:46,457 --> 01:15:48,125 오럴만 해 주고 싶다니까요 1130 01:15:49,877 --> 01:15:51,962 혼란스럽네 1131 01:15:52,046 --> 01:15:56,759 미안, 나쁜 뜻은 없었어 1132 01:15:58,636 --> 01:15:59,470 어쨌든 1133 01:16:01,472 --> 01:16:04,225 옷을 망가뜨린 건 정말로 미안해 1134 01:16:28,999 --> 01:16:30,459 엄마, 안 들려요 1135 01:16:30,543 --> 01:16:32,503 아침밥 사진 찍잖아요 1136 01:16:32,586 --> 01:16:33,671 인물 모드로 놓고... 1137 01:16:33,754 --> 01:16:37,883 고급 호텔 식사를 내 방식대로 재현해 봤어 1138 01:16:37,967 --> 01:16:39,135 먹어 보고 평가해 봐 1139 01:16:40,761 --> 01:16:43,514 음부 좀 그만 긁어 1140 01:16:43,597 --> 01:16:45,099 음부 긁는 거 아니야 1141 01:16:45,182 --> 01:16:47,101 - 긁고 있잖아 - 아니라니까 1142 01:16:47,184 --> 01:16:50,646 오전 10시 전에 음부라고 안 하면 100만 달러를 줄게 1143 01:16:50,729 --> 01:16:52,982 그러죠, 뭐 거기 좀 그만 긁어 1144 01:16:54,567 --> 01:16:57,153 괜찮니? 일 보고 잘못 닦았어? 1145 01:16:57,236 --> 01:16:59,613 오트밀 목욕을 해 볼래? 1146 01:17:12,168 --> 01:17:15,671 안녕하세요, 밴스예요 누가 경찰이라도 좀 불러 줘요 1147 01:17:15,754 --> 01:17:18,591 가슴이 너무 많아서 파묻혀 질식할 것 같다고요 1148 01:17:20,551 --> 01:17:25,097 여성분들 오시기 전에 원래 제 일정은... 1149 01:17:25,181 --> 01:17:26,348 세라 조? 1150 01:17:26,974 --> 01:17:28,267 메르세데스 선생님이야 1151 01:17:29,435 --> 01:17:30,978 요즘 수업에서 안 보이더라 1152 01:17:32,730 --> 01:17:35,524 이제는 조시와 헤더의 집을 방문하지 않는다며? 1153 01:17:36,233 --> 01:17:38,694 두 사람은 이유가 무엇인지 알려 주지 않더구나 1154 01:17:38,777 --> 01:17:40,279 괜찮니, 세라 조? 1155 01:17:41,989 --> 01:17:44,783 집에 일이 생겼든 심리적으로 힘들든 간에 1156 01:17:44,867 --> 01:17:46,744 넌 남을 돌보는 능력이 뛰어나 1157 01:17:46,827 --> 01:17:50,206 네 도움이 절실한 아이들을 외면하지 않기를 바란다 1158 01:17:51,248 --> 01:17:54,126 패서디나에 사는 소녀를 보살필 사람이 필요해 1159 01:17:55,085 --> 01:17:56,337 이름은 레일라고 1160 01:17:56,420 --> 01:17:57,922 뇌성 마비를 앓고 있어 1161 01:17:58,547 --> 01:18:00,424 두 사람은 잘 교감할 거야 1162 01:18:14,438 --> 01:18:18,400 오빠가 목말 태워주게 얼른 와 봐 1163 01:18:18,484 --> 01:18:19,318 좋아 1164 01:18:21,987 --> 01:18:24,490 난 사랑에 폭 빠져 버렸어 1165 01:18:24,573 --> 01:18:27,701 너희가 나랑 제일 친한 친구야 1166 01:18:28,869 --> 01:18:33,624 너희 없이는 못 산다니까 글자로도 쓸 수 있지 1167 01:18:34,583 --> 01:18:36,001 - 출발! - 옳지, 가자 1168 01:18:36,085 --> 01:18:37,545 - 잘한다 - 우리 아들을 보세요 1169 01:18:37,628 --> 01:18:39,964 - 신나는 산책이네 - 우리 아들을 보래요 1170 01:18:40,047 --> 01:18:41,882 - 신나는 산책이야 - 우리 아들을 봐요 1171 01:18:41,966 --> 01:18:45,010 햇살 좋은 날에 다 같이 산책하러 간대요 1172 01:18:46,220 --> 01:18:49,515 - 베이글 좋아? 베이글 사자 - 모두 조심하기! 1173 01:18:49,598 --> 01:18:50,975 - 이봐요 - 잠깐, 기다려 1174 01:18:52,476 --> 01:18:55,396 그거 알아요? 난 지난달에 1175 01:18:55,479 --> 01:18:56,856 항문 섹스도 했고 1176 01:18:56,939 --> 01:19:00,401 몸싸에 질싸도 받아 보고 주먹도 넣어 보고 1177 01:19:00,484 --> 01:19:03,821 대딸, 후까시, 페깅 전부 다 해 봤어요 1178 01:19:03,904 --> 01:19:05,698 대체 뭐야, 세라 조? 1179 01:19:05,781 --> 01:19:08,868 게다가 율리한테 입으로 해 줄 뻔했고요 1180 01:19:08,951 --> 01:19:11,829 - 세라 누나, 나쁜 아빠 - 지금 장난해? 1181 01:19:11,912 --> 01:19:15,166 너처럼 불쾌한 인간은 정말 처음 본다 1182 01:19:15,749 --> 01:19:17,001 잭을 안아 1183 01:19:17,668 --> 01:19:22,089 - 아기 때문에 안 돼, 당신이 안아 - 난 아직 실밥도 안 뽑았거든 1184 01:19:22,173 --> 01:19:23,716 - 당신이 안아 - 이리 와, 잭 1185 01:19:23,799 --> 01:19:24,800 잭이 안기기 싫대 1186 01:19:24,884 --> 01:19:27,011 아까는 산책하러 가자며? 1187 01:19:27,094 --> 01:19:29,472 - 산책하고 싶지 않아 - 난 세라가 나타날 줄 몰랐어 1188 01:19:29,555 --> 01:19:33,517 아마도 수풀 속에 숨어 있었겠지, 개자식아 1189 01:19:33,601 --> 01:19:35,644 말조심해, 도대체 왜 그래? 1190 01:19:35,728 --> 01:19:38,814 - 왜 그러냐고? - 정신 차려 1191 01:19:38,898 --> 01:19:41,025 뭐? 나더러 정신을 차리라고? 1192 01:19:41,108 --> 01:19:42,985 - 그렇게 서서 맘껏 소리쳐 - 이 나쁜 놈아 1193 01:19:43,068 --> 01:19:44,445 멋지네, 좋겠다 1194 01:20:23,317 --> 01:20:24,360 세라 조 1195 01:20:25,694 --> 01:20:27,238 잠깐 도와줘 1196 01:20:27,321 --> 01:20:28,405 기다려 1197 01:20:39,792 --> 01:20:40,626 어때? 1198 01:20:40,709 --> 01:20:42,711 눈부시게 아름다워 1199 01:20:44,713 --> 01:20:46,340 굉장하지? 1200 01:20:46,423 --> 01:20:50,136 나랑 일하는 업체가 놀라운 옷들을 보내 1201 01:20:50,219 --> 01:20:51,554 사진 찍어 줄래? 1202 01:20:53,305 --> 01:20:54,723 네 침대랑 잘 어울려 1203 01:20:55,683 --> 01:20:57,810 하지만 꽃무늬는 별로지 1204 01:21:04,108 --> 01:21:05,317 부채 쓸까? 1205 01:21:07,278 --> 01:21:08,904 여기저기 흔들어 봐 1206 01:21:15,369 --> 01:21:17,246 저번에 왔던 남자는 누구야? 1207 01:21:18,038 --> 01:21:21,417 - 보여 줘 - 그냥 같이 수업 듣는 애야 1208 01:21:25,087 --> 01:21:26,464 잘 나왔다 1209 01:21:28,007 --> 01:21:31,343 - 그 남자를 좋아해? - 아니 1210 01:21:31,427 --> 01:21:33,429 남자한테 반하기는 해? 1211 01:21:34,638 --> 01:21:35,598 별로 1212 01:21:36,348 --> 01:21:37,475 이해가 안 돼 1213 01:21:37,558 --> 01:21:41,312 난 남자를 안 좋아하곤 못 살아 태어날 때부터 그런 것처럼 1214 01:21:41,395 --> 01:21:44,648 아기 때는 태아를 밝혔을 것 같은 정도야 1215 01:21:44,732 --> 01:21:46,275 아직 하더 때문에 슬퍼? 1216 01:21:46,358 --> 01:21:49,069 그 자식은 당연히 잊었지 글도 제대로 모르더라 1217 01:21:50,279 --> 01:21:52,531 어찌 그렇게 빨리 잊어? 1218 01:21:52,615 --> 01:21:55,159 이 세상에는 남자가 차고 넘치거든 1219 01:21:56,243 --> 01:21:58,662 엄마도 여러 번 결혼했잖아 1220 01:21:58,746 --> 01:21:59,914 장난 같았지 1221 01:21:59,997 --> 01:22:01,624 새아빠들 얼굴 구분도 못 하겠어 1222 01:22:01,707 --> 01:22:03,292 청바지 가게 마네킹 같달까 1223 01:22:03,375 --> 01:22:05,336 저번엔 에릭, 이번엔 밥... 1224 01:22:06,086 --> 01:22:08,339 때때로 엄마가 널 시켜서 1225 01:22:08,422 --> 01:22:10,591 끔찍한 하룻밤 상대들을 겁줬잖아 1226 01:22:10,674 --> 01:22:13,344 네가 고양이 분장을 했지? 1227 01:22:13,427 --> 01:22:17,932 한 그릇으로 물을 마시고 다른 그릇으로 요구르트를 먹고 1228 01:22:18,015 --> 01:22:20,810 벽에 엉덩이를 비비적거리고 1229 01:22:20,893 --> 01:22:22,144 꼬리를 튕기고 1230 01:22:22,228 --> 01:22:24,563 고양이 소리까지 냈어 1231 01:22:24,647 --> 01:22:27,650 저거 고양이 맞다고 엄마랑 나랑 막 우겼잖아 1232 01:22:27,733 --> 01:22:30,402 남자들 나가는 거 보면서 난 하악질도 하고 1233 01:22:30,903 --> 01:22:32,404 바로 그거야, 세라 조 1234 01:22:32,488 --> 01:22:34,198 엄마는 말이야 1235 01:22:34,281 --> 01:22:37,743 한 가지 중요한 사실을 이해하고 있어 1236 01:22:37,827 --> 01:22:39,537 '언제나 또 다른 남자가 있다' 1237 01:22:40,204 --> 01:22:41,330 또 있고 1238 01:22:42,164 --> 01:22:43,666 또 있어 1239 01:22:44,333 --> 01:22:46,836 이미 느꼈던 감정이라는 것도 1240 01:22:46,919 --> 01:22:49,588 더 나은 감정으로 바꿔 버릴 수 있다는 거지 1241 01:22:50,256 --> 01:22:51,423 항상 그래 1242 01:22:54,260 --> 01:22:55,761 마크 아저씨, 계세요? 1243 01:22:55,845 --> 01:22:58,806 방세 관련해서 확인차 방문드려요 1244 01:22:58,889 --> 01:22:59,723 - 안녕 - 마크 아저씨... 1245 01:23:02,560 --> 01:23:03,811 여기 왜 왔어? 1246 01:23:05,104 --> 01:23:06,230 저쪽으로 가 1247 01:23:13,320 --> 01:23:14,780 - 선물은 맘에 들어? - 응 1248 01:23:14,864 --> 01:23:17,533 조명이랑 DVD가 아주 훌륭하더라 1249 01:23:17,616 --> 01:23:19,410 더 훌륭한 걸 가져왔지 1250 01:23:19,493 --> 01:23:21,287 지금은 대화할 시간이 없어 1251 01:23:21,370 --> 01:23:24,748 - 할 일이 많거든 - 또 번개 뛰어? 1252 01:23:26,417 --> 01:23:27,251 농담이 안 먹히네 1253 01:23:28,460 --> 01:23:33,090 어쨌든 이거 받고 나중에 방에서 혼자 봐 1254 01:23:34,467 --> 01:23:37,386 난 칭찬을 기대하며 다시 올게 1255 01:23:37,470 --> 01:23:40,347 내가 오늘 대견한 일을 해냈으니까 1256 01:23:43,267 --> 01:23:45,394 - 또 보자, 알았지? - 싫어 1257 01:23:46,103 --> 01:23:47,605 재미있네, 또 봐 1258 01:24:13,547 --> 01:24:15,633 - 밴스, 뭐 해요? - 안녕 1259 01:24:15,716 --> 01:24:17,968 제 친구가 쓴 편지를 읽어 봤나요? 1260 01:24:18,052 --> 01:24:20,346 맞다, 읽었지 1261 01:24:20,429 --> 01:24:22,681 - 지금 녹화 중이야? - 네 1262 01:24:23,182 --> 01:24:24,850 이쪽으로 와 1263 01:24:24,934 --> 01:24:27,895 이리 와 봐 여기 빛 괜찮지? 1264 01:24:27,978 --> 01:24:29,355 - 네 - 좋아 1265 01:24:31,732 --> 01:24:32,775 안녕, 세라 조 1266 01:24:33,651 --> 01:24:34,944 편지를 읽어 봤어 1267 01:24:36,445 --> 01:24:39,073 네 솔직한 고백 정말 의미가 컸어 1268 01:24:39,156 --> 01:24:41,742 내 작품을 통해 자유로움을 느꼈다는 사실이 1269 01:24:41,826 --> 01:24:45,579 내게 무척 아름다운 일이라 눈물까지 쏟았단다 1270 01:24:46,163 --> 01:24:48,207 넌 상처를 받았겠지만 1271 01:24:48,290 --> 01:24:51,627 제대로 사랑을 나눈 게 아니니 잊어버리기를 바랄게 1272 01:24:51,710 --> 01:24:53,796 사람들은 온갖 이유로 헤어지지 1273 01:24:53,879 --> 01:24:57,842 근데 한 명이 섹스를 못해서 헤어지는 경우는 거의 없어 1274 01:24:57,925 --> 01:25:00,427 섹스는 애초에 잘하고 못하는 게 아니거든 1275 01:25:00,928 --> 01:25:02,513 나도 섹스를 잘하는 게 아니야 1276 01:25:02,596 --> 01:25:06,600 서로 아끼는 두 사람의 호흡이 맞아야 섹스도 잘되는 거지 1277 01:25:06,684 --> 01:25:10,855 그러니까 상황에 따라서는 내 섹스도 별로일 수 있다고 1278 01:25:10,938 --> 01:25:13,899 자타공인 전문가인 나조차도 말이야 1279 01:25:13,983 --> 01:25:17,194 그러니 너에게 조언하고 싶어 당장 그만둬 1280 01:25:17,695 --> 01:25:21,115 남들을 기쁘게 하지 말고 너 자신을 기쁘게 해 1281 01:25:21,991 --> 01:25:25,536 대화가 지루하거나 안 끌리면 그만두라고 1282 01:25:25,619 --> 01:25:28,706 끌리긴 하는데 잘하면 맞아 죽겠다 싶은 사람도 1283 01:25:28,789 --> 01:25:32,209 그런 사람이랑도 절대 하지 마 1284 01:25:32,293 --> 01:25:35,504 너한테 집중하고 너만의 스타일을 찾으면 1285 01:25:35,588 --> 01:25:37,256 나머지는 저절로 풀릴 테니까 1286 01:25:37,339 --> 01:25:40,801 참, 네가 가진 흉터를 자랑스러워하렴 1287 01:25:40,885 --> 01:25:44,054 자신의 흉터를 당당하게 내보이는 거야 1288 01:25:44,138 --> 01:25:48,017 새아버지가 만들어 준 이 흉터는 나만의 특징이 돼서 1289 01:25:48,100 --> 01:25:49,310 덕분에 큰돈을 벌었어 1290 01:25:49,393 --> 01:25:52,062 봐, 내가 이렇게 캘리포니아에 입성했잖아 1291 01:25:52,563 --> 01:25:56,066 남과 다르다는 건 축하할 일이고 멋진 일이야 1292 01:25:58,777 --> 01:25:59,862 사랑한다 1293 01:25:59,945 --> 01:26:04,033 정말로 감사해요 근데 버니스라고 불러 주시면... 1294 01:26:27,348 --> 01:26:28,432 안 돼 1295 01:26:29,391 --> 01:26:31,060 미트볼로 공격하다니 1296 01:26:31,852 --> 01:26:33,437 - 안 돼 - 전쟁이다! 1297 01:26:36,232 --> 01:26:37,149 이런 1298 01:26:37,691 --> 01:26:39,068 맙소사 1299 01:26:39,777 --> 01:26:42,488 심폐 소생술 해야지 1300 01:26:43,405 --> 01:26:44,323 살았니? 1301 01:26:44,406 --> 01:26:46,033 - 네 - 좋아 1302 01:26:46,116 --> 01:26:48,202 레일라는 정말 좋은 아이예요 1303 01:26:48,828 --> 01:26:51,247 행복으로 가득하고 1304 01:26:51,872 --> 01:26:54,500 의지도 강할 뿐만 아니라 1305 01:26:54,583 --> 01:26:56,460 고통에 지지 않아요 1306 01:26:56,544 --> 01:26:57,378 너처럼? 1307 01:26:58,295 --> 01:26:59,338 네? 1308 01:26:59,421 --> 01:27:01,715 넌 어릴 때 고통스러운 수술을 겪으면서 1309 01:27:02,716 --> 01:27:04,510 학교에 나가고 1310 01:27:05,302 --> 01:27:07,847 걸스카우트에 참여하고 1311 01:27:08,389 --> 01:27:10,432 매일 수영도 했지 1312 01:27:12,560 --> 01:27:14,228 레일라는 특별해 1313 01:27:15,020 --> 01:27:15,855 너처럼 1314 01:27:18,232 --> 01:27:19,233 맞는 말이야 1315 01:27:21,819 --> 01:27:24,113 내 휴대폰 좀 건네줄래? 1316 01:27:34,540 --> 01:27:36,917 - 라이브 방송을 켜야지 - 안 돼 1317 01:27:39,378 --> 01:27:41,714 - 버니, 잘 지냈어? - 안녕 1318 01:27:43,215 --> 01:27:45,176 네가 놀고 싶다니 1319 01:27:45,259 --> 01:27:47,803 이런 날이 올 줄 몰랐네 1320 01:27:49,096 --> 01:27:51,515 오늘 밤에는 스프리처가 아니라 1321 01:27:53,767 --> 01:27:55,436 더 멋진 걸 가져왔어 1322 01:27:55,519 --> 01:27:59,523 우리는 진정한 친구니까 이게 적절하다고 생각했지 1323 01:28:00,316 --> 01:28:02,485 내 부탁을 들어줘서 고마워, 아빈 1324 01:28:03,235 --> 01:28:07,031 정말 별일 아니야 1325 01:28:07,615 --> 01:28:09,909 아무튼 묵을 곳이 필요해 1326 01:28:09,992 --> 01:28:14,580 엘렉트라 창고에서 누가 코로나에 걸렸거든 1327 01:28:14,663 --> 01:28:16,874 걱정하지 마, 난 안 걸렸어 1328 01:28:16,957 --> 01:28:20,252 난 상관없는 데다가 그 남자가 누군지도 몰라 1329 01:28:20,336 --> 01:28:23,047 뭐, 그렇다고 내가 꿈쩍할 리도 없지 1330 01:28:23,756 --> 01:28:25,216 그냥 계속... 1331 01:28:43,192 --> 01:28:44,360 - 미안 - 미안 1332 01:28:44,443 --> 01:28:45,277 - 찌찌뽕 - 찌찌뽕 1333 01:28:45,361 --> 01:28:47,404 - 내 똥꼬나 핥아라 - 음료수 내놔라 1334 01:28:47,488 --> 01:28:49,156 입 다물고 즐길래 1335 01:29:06,006 --> 01:29:07,133 기분 좋은데 1336 01:29:19,603 --> 01:29:21,272 - 계속해 - 알았어 1337 01:29:26,944 --> 01:29:27,945 괜찮아? 1338 01:29:29,613 --> 01:29:30,447 잠깐 1339 01:29:53,095 --> 01:29:54,889 그래, 좋아 1340 01:33:01,617 --> 01:33:08,624 단단한 끌림 1341 01:36:08,137 --> 01:36:09,555 단단한 끌림 1342 01:36:09,638 --> 01:36:11,640 자막 번역: 김은진