1 00:00:24,691 --> 00:00:26,485 Deep in the 100 Acre Woods 2 00:00:26,652 --> 00:00:29,154 a young boy named Christopher Robin 3 00:00:29,238 --> 00:00:33,158 came across some most unusual adolescent creatures... 4 00:00:34,326 --> 00:00:35,827 cross-breeds 5 00:00:35,994 --> 00:00:39,790 who some would describe as abominations. 6 00:00:40,916 --> 00:00:45,504 The creatures introduced themselves as Owl, Rabbit 7 00:00:45,712 --> 00:00:47,548 Eeyore, Piglet 8 00:00:47,798 --> 00:00:51,760 and most importantly, Winnie-the-Pooh. 9 00:00:52,970 --> 00:00:55,848 With the naivete of youth, Christopher ignored the dangers 10 00:00:56,014 --> 00:00:58,600 and befriended them all. 11 00:00:58,767 --> 00:01:01,895 He brought them food, and with each passing day together 12 00:01:01,979 --> 00:01:04,565 their bond strengthened and grew. 13 00:01:06,275 --> 00:01:07,901 The days turned to years 14 00:01:08,068 --> 00:01:10,863 and with the years came maturity. 15 00:01:11,780 --> 00:01:14,575 Eventually, Christopher had to make the hard decision 16 00:01:14,658 --> 00:01:16,952 to leave his friends to attend college 17 00:01:17,119 --> 00:01:18,495 to become a doctor 18 00:01:19,204 --> 00:01:23,417 requiring them to fend for themselves once more. 19 00:01:25,085 --> 00:01:27,045 Then, winter arrived. 20 00:01:28,297 --> 00:01:30,007 The nights were deathly cold 21 00:01:30,132 --> 00:01:33,802 the land barren and completely devoid of food. 22 00:01:35,220 --> 00:01:39,683 One fateful night, on the brink of starvation 23 00:01:41,476 --> 00:01:43,896 Pooh decided that in order to survive 24 00:01:44,062 --> 00:01:47,649 the group must consume one of their dearest friends. 25 00:01:48,483 --> 00:01:52,613 And thus, Eeyore was no more. 26 00:01:55,240 --> 00:01:58,911 The trauma of this act warped the minds of the group. 27 00:01:59,661 --> 00:02:04,416 They became feral and developed a hatred to all things human 28 00:02:05,167 --> 00:02:10,214 and in particular, Christopher Robin for abandoning them. 29 00:02:11,340 --> 00:02:13,008 A pact was made. 30 00:02:14,343 --> 00:02:16,887 They renounced their humanity 31 00:02:16,970 --> 00:02:20,057 and returned to their animalistic roots... 32 00:02:21,517 --> 00:02:25,145 swearing never to talk again. 33 00:02:41,870 --> 00:02:43,038 Here we are. 34 00:02:44,289 --> 00:02:45,791 Told you it wouldn't take that long. 35 00:02:47,084 --> 00:02:49,503 Come on, I know exactly where to go now. 36 00:02:50,087 --> 00:02:51,964 You said that two hours ago. 37 00:02:52,714 --> 00:02:55,342 Nearly there, promise. 38 00:02:55,759 --> 00:02:58,554 OK, one more hour. - One more hour. 39 00:02:58,887 --> 00:03:00,848 If not, we're turning back. - OK. 40 00:03:02,766 --> 00:03:05,561 You know, you're the first person I ever shown this place to. 41 00:03:06,562 --> 00:03:09,147 Oh. And why am I so special? 42 00:03:09,314 --> 00:03:10,899 Why are you so special? - Hmm? 43 00:03:10,983 --> 00:03:13,819 Oh, well, that is because 44 00:03:13,902 --> 00:03:16,989 soon we'll be Christopher and Mary Robin. 45 00:03:17,155 --> 00:03:19,074 I don't want any secrets between us. 46 00:03:19,157 --> 00:03:22,202 And I certainly don't want you to think I'm crazy. 47 00:03:22,369 --> 00:03:24,746 I don't think you're crazy, Chris. 48 00:03:25,539 --> 00:03:27,583 OK. Come on. 49 00:03:48,562 --> 00:03:50,772 Do you think I made up those stories? 50 00:03:51,190 --> 00:03:54,484 No, I don't think you've made it all up. 51 00:03:54,818 --> 00:03:56,945 OK, so you believe me? You believe they exist? 52 00:03:57,029 --> 00:03:58,822 Well, I didn't say that. 53 00:04:02,618 --> 00:04:07,623 Look... I think you were very young 54 00:04:07,789 --> 00:04:09,791 and your imagination ran wild 55 00:04:10,459 --> 00:04:13,629 and over the years, you've convinced yourself of them. 56 00:04:13,795 --> 00:04:15,380 They exist, Mary. 57 00:04:15,797 --> 00:04:17,632 I couldn't have made all this up. 58 00:04:17,798 --> 00:04:19,968 You don't need to be ashamed of that. 59 00:04:20,093 --> 00:04:22,763 Lots of people have imaginary friends as children. 60 00:04:23,096 --> 00:04:25,224 They're not imaginary, Mary. 61 00:04:31,313 --> 00:04:35,817 That strong imagination of yours is what's made you so successful. 62 00:04:35,984 --> 00:04:38,028 You don't need to shy away from it. 63 00:04:38,111 --> 00:04:40,113 Why are we even here? Hm? 64 00:04:41,240 --> 00:04:44,159 Why are we even here if you don't believe me? 65 00:04:45,577 --> 00:04:46,828 Chris... 66 00:04:48,747 --> 00:04:50,916 I don't think we're going to find them. 67 00:04:51,834 --> 00:04:53,836 But I'm here to support you. 68 00:04:57,923 --> 00:05:00,968 Come on, it's starting to get a bit late. 69 00:05:02,427 --> 00:05:06,056 Pooh, Piglet, Eeyore... all of them 70 00:05:06,306 --> 00:05:08,684 we were friends for many years and... 71 00:05:08,976 --> 00:05:10,102 and they're out there. 72 00:05:10,352 --> 00:05:14,231 I know, you've told me the stories many times 73 00:05:14,439 --> 00:05:18,277 how you would sneak into the kitchen to get them food 74 00:05:18,443 --> 00:05:22,865 and how you would play with them for hours and talk to them. 75 00:05:23,031 --> 00:05:24,199 Yes. 76 00:05:24,700 --> 00:05:28,328 This little yellow bear... 77 00:05:28,704 --> 00:05:30,664 this baby pig... 78 00:05:30,998 --> 00:05:34,793 that no one, Chris, not even you 79 00:05:34,960 --> 00:05:36,879 has ever seen since. 80 00:05:38,839 --> 00:05:40,299 Maybe you're right. 81 00:05:42,050 --> 00:05:45,721 I know, I know it's quite hard to deal with this 82 00:05:45,888 --> 00:05:47,890 but that's why I came. 83 00:05:49,391 --> 00:05:52,352 You know, in a way, they still exist in you. 84 00:05:53,896 --> 00:05:55,063 Pooh! 85 00:05:55,230 --> 00:05:56,982 Come on, Mary, it's them! It's them! 86 00:05:57,065 --> 00:05:58,609 Christopher! - Pooh! 87 00:05:59,359 --> 00:06:00,819 Christopher, it's not safe! 88 00:06:00,986 --> 00:06:03,322 This is it. This is it, Mary, we found them. 89 00:06:03,488 --> 00:06:06,325 Christopher, we can't go in there. 90 00:06:11,163 --> 00:06:14,833 This is the place, Mary, but it's changed. 91 00:06:15,292 --> 00:06:16,293 It can't be. 92 00:06:16,460 --> 00:06:18,128 It's barely how I remember it. 93 00:06:18,962 --> 00:06:20,923 This has to be some sort of mistake. 94 00:06:21,089 --> 00:06:23,926 Oh... Pooh. 95 00:06:25,677 --> 00:06:27,888 What happened to you after all these years? 96 00:06:29,765 --> 00:06:33,227 Christopher! We need to leave, now. 97 00:06:33,352 --> 00:06:34,978 Mary... - We really shouldn't be here. 98 00:06:35,103 --> 00:06:37,773 Mary, I really need to find out what's happened here, OK? 99 00:06:37,940 --> 00:06:40,108 Come on. Please? 100 00:06:40,692 --> 00:06:43,904 Look, you're not in any danger, OK? I know them. Alright? 101 00:06:44,613 --> 00:06:46,865 Look, I'm here to protect you. 102 00:06:47,032 --> 00:06:49,034 It's going to be OK, alright? 103 00:06:49,201 --> 00:06:50,994 I really don't like this. 104 00:06:52,371 --> 00:06:55,374 Mary, it's going to be OK. Alright, I promise. 105 00:06:55,541 --> 00:06:58,043 When you see them, it'll be fine. Come on. 106 00:07:39,126 --> 00:07:40,836 This is our house, Mary. 107 00:07:43,005 --> 00:07:46,091 We used to... we used to play here all the time. 108 00:07:47,050 --> 00:07:49,219 It's much bigger than I remember. 109 00:08:16,872 --> 00:08:17,956 Pooh? 110 00:08:19,166 --> 00:08:20,501 Piglet? 111 00:08:30,511 --> 00:08:33,722 Chris? Is that you? 112 00:08:37,518 --> 00:08:41,063 Yes... but why is it like that? 113 00:08:42,105 --> 00:08:43,815 Why would they do this? 114 00:08:44,566 --> 00:08:46,068 I don't know. 115 00:08:47,069 --> 00:08:49,071 But this is not safe. 116 00:08:49,655 --> 00:08:51,114 We're going home. 117 00:08:53,659 --> 00:08:54,993 We have to hide. 118 00:08:55,160 --> 00:08:57,162 We have to hide. Hide! 119 00:08:58,497 --> 00:08:59,706 Chris, hide! 120 00:11:03,205 --> 00:11:04,873 Hide... Hide. 121 00:11:10,420 --> 00:11:12,089 Piglet! 122 00:11:12,172 --> 00:11:13,465 Piglet, stop! 123 00:11:14,842 --> 00:11:16,009 Chris! 124 00:11:16,176 --> 00:11:17,928 Piglet, stop, please! 125 00:11:20,013 --> 00:11:22,641 Please, Piglet, stop! 126 00:11:22,975 --> 00:11:25,435 Please, Piglet, stop! 127 00:11:28,689 --> 00:11:31,149 Stop, please! 128 00:11:31,316 --> 00:11:33,360 Please, Mary! Piglet! 129 00:12:03,682 --> 00:12:04,766 Mary... 130 00:12:07,978 --> 00:12:10,272 Pooh... Pooh, you need to help me, please. 131 00:12:10,355 --> 00:12:11,857 There's something wrong with Piglet. 132 00:12:11,940 --> 00:12:14,193 He just killed my wife. Please! 133 00:12:21,742 --> 00:12:23,952 Why are you doing this, Pooh? 134 00:12:24,119 --> 00:12:27,039 We used to be friends. Why are you doing this, please? 135 00:12:31,752 --> 00:12:33,587 Piglet, I'm so sorry. 136 00:12:33,754 --> 00:12:35,672 I didn't know any of this would happen. 137 00:12:36,298 --> 00:12:38,759 I thought you'd be OK without me. 138 00:12:40,636 --> 00:12:43,388 Why are you doing this? We used to be friends. 139 00:12:43,555 --> 00:12:44,640 Stop. 140 00:12:44,973 --> 00:12:46,934 Please. I beg you. 141 00:12:49,353 --> 00:12:52,439 I would've never left, I swear. I swear. I... 142 00:12:54,149 --> 00:12:56,944 We used to play together as friends. 143 00:12:58,445 --> 00:13:01,323 Remember when we were younger, Pooh, we would play... 144 00:13:03,325 --> 00:13:06,328 Why, why are you doing this? 145 00:13:07,079 --> 00:13:10,332 I would've never left, I swear! I swear! 146 00:13:12,334 --> 00:13:15,254 Remember when we were younger, Pooh? Please... 147 00:13:18,715 --> 00:13:21,593 Stop. Stop. 148 00:13:22,594 --> 00:13:24,221 Stop, Pooh... 149 00:13:56,170 --> 00:13:58,839 Another disappearance in the woods today. 150 00:14:01,049 --> 00:14:02,843 Mutilated body found... 151 00:14:04,636 --> 00:14:08,098 Referred to as the Big Foot of Ashdown Forest... 152 00:14:11,852 --> 00:14:14,146 100 acres won't save you... 153 00:14:15,647 --> 00:14:17,858 Mutilated body found... 154 00:14:25,908 --> 00:14:28,202 Another disappearance in the woods... 155 00:14:29,244 --> 00:14:31,705 Don't go down to the woods today... 156 00:14:36,168 --> 00:14:38,879 A mutilated body has been discovered... 157 00:14:40,339 --> 00:14:42,883 Don't go down to the woods today. 158 00:14:47,804 --> 00:14:50,057 New murders at the 100 Acre Woods... 159 00:14:53,894 --> 00:14:56,855 100 acres won't save you. 160 00:15:06,865 --> 00:15:11,870 I just... I'm not really sure how to explain it. 161 00:15:16,458 --> 00:15:20,128 Well, are you happy that you came to speak to me today? 162 00:15:21,296 --> 00:15:22,506 Yeah. 163 00:15:24,591 --> 00:15:26,301 And why is that? 164 00:15:26,927 --> 00:15:30,055 I don't want to keep living how I am. 165 00:15:31,223 --> 00:15:34,601 Everywhere I go I'm looking over my shoulder 166 00:15:35,936 --> 00:15:39,273 and I just feel on edge 167 00:15:40,482 --> 00:15:43,402 you know, like, the slightest noise 168 00:15:43,527 --> 00:15:47,489 and... I can just feel my heart racing. 169 00:15:49,199 --> 00:15:53,912 Being aware of how this is affecting your life 170 00:15:54,079 --> 00:15:56,498 and actioning it is a big step. 171 00:15:57,791 --> 00:16:00,961 With every session, you are making good progress. 172 00:16:01,336 --> 00:16:04,882 And, Maria, I am here to help you achieve that. 173 00:16:07,092 --> 00:16:08,468 It's just... 174 00:16:09,344 --> 00:16:12,681 it feels like nothing has really changed. 175 00:16:13,307 --> 00:16:17,102 You are not in the same situation you were a few months ago. 176 00:16:17,895 --> 00:16:19,021 Yeah. 177 00:16:20,272 --> 00:16:23,692 I know. It's just hard to adjust. 178 00:16:25,110 --> 00:16:26,778 While I'm at work 179 00:16:26,945 --> 00:16:28,447 in any crowds 180 00:16:29,823 --> 00:16:33,577 I can't help but feel that he could still be out there. 181 00:16:34,369 --> 00:16:37,247 Have you thought about taking a weekend away? 182 00:16:37,539 --> 00:16:38,957 Go somewhere quiet 183 00:16:39,124 --> 00:16:41,126 disconnect from the busy world 184 00:16:41,293 --> 00:16:44,796 somewhere which might feel safer 185 00:16:45,005 --> 00:16:48,008 and to take your mind off everything that's happened. 186 00:16:48,467 --> 00:16:52,346 I think it could really help you. 187 00:16:54,473 --> 00:16:55,557 Yeah. 188 00:16:56,433 --> 00:16:57,476 Maybe. 189 00:17:31,051 --> 00:17:32,386 Two hours? 190 00:17:33,554 --> 00:17:34,638 Seriously, Tina! 191 00:17:34,721 --> 00:17:37,474 I know. I'm sorry, I'm sorry. I'll be there, just... 192 00:17:37,599 --> 00:17:39,601 Right, can you just settle in? 193 00:17:39,893 --> 00:17:42,354 Get some wine, just get the pre-drinks going. 194 00:17:42,437 --> 00:17:43,355 I'll be there soon. 195 00:17:43,438 --> 00:17:45,774 Honestly, you'd lose your head if it wasn't attached to your body. 196 00:17:45,858 --> 00:17:47,484 Listen. Listen. 197 00:17:47,651 --> 00:17:50,529 Right, do you hear that? OK, that is the door. 198 00:17:50,696 --> 00:17:52,447 OK, I'm coming. I won't be long. 199 00:17:52,531 --> 00:17:54,032 Yeah, alright, you flake. 200 00:17:55,576 --> 00:17:56,743 Right, I'll see you soon. 201 00:18:25,105 --> 00:18:26,440 Hello? 202 00:18:34,239 --> 00:18:35,574 Hello? 203 00:19:00,557 --> 00:19:02,893 Hello? Is anyone here? 204 00:19:41,139 --> 00:19:42,808 I don't think there's anyone here. 205 00:19:46,311 --> 00:19:47,896 Hold on. I'm comin'. 206 00:19:47,980 --> 00:19:49,106 Hi. 207 00:19:50,732 --> 00:19:52,734 Well, how you doin', girl? 208 00:19:53,819 --> 00:19:55,529 Sorry I couldn't hear you back there. 209 00:19:55,779 --> 00:19:56,822 No, it's fine. 210 00:19:56,989 --> 00:20:00,242 I just wanted to ask, the pumps outside, are they working? 211 00:20:00,742 --> 00:20:02,953 Them old things? You seen 'em. 212 00:20:03,537 --> 00:20:05,455 They ain't been working for years. 213 00:20:05,747 --> 00:20:08,917 You're looking for gas, you can drive up the road about two miles. 214 00:20:09,168 --> 00:20:10,335 OK. 215 00:20:11,003 --> 00:20:12,880 Is there anything else I can help you with? 216 00:20:13,088 --> 00:20:15,382 Maria, let's go! Come on! 217 00:20:15,465 --> 00:20:17,176 I see you have some friends out there. 218 00:20:17,342 --> 00:20:19,845 Yeah. Sorry. They're just a bit impatient. 219 00:20:21,221 --> 00:20:22,764 Ooh! I'm so sorry! 220 00:20:23,557 --> 00:20:26,768 Oh, darling, don't be silly. My fault. 221 00:20:27,144 --> 00:20:28,145 Here you go. 222 00:20:28,312 --> 00:20:30,314 Oh, aren't ya sweet. - Sorry again. 223 00:20:30,981 --> 00:20:32,191 Alright. Bye! 224 00:20:32,357 --> 00:20:33,775 Bye. - Bye. 225 00:20:41,200 --> 00:20:42,576 My feet hurt. 226 00:20:46,330 --> 00:20:49,333 One single bug, Zoe, you're driving me home. 227 00:20:49,875 --> 00:20:51,084 It's not gonna hurt you, Lara. 228 00:20:51,168 --> 00:20:52,794 I don't care. They're disgusting. 229 00:20:53,045 --> 00:20:54,046 Really? 230 00:20:54,338 --> 00:20:57,925 This place is kinda cool, and did you say it has a pool? 231 00:20:58,008 --> 00:21:00,093 Mm! And a barbeque. - Nice. 232 00:21:00,177 --> 00:21:02,387 Well, that pool's got my name written all over it. 233 00:21:02,471 --> 00:21:03,472 Is that so? 234 00:21:04,139 --> 00:21:06,433 It's gonna be perfect. - Yeah. 235 00:21:06,892 --> 00:21:08,602 Come on, girls, let's get inside. 236 00:21:15,776 --> 00:21:18,820 Wow, it's so nice. - It is. 237 00:21:20,864 --> 00:21:22,950 Oh, my God, this is so cute. - Oh, wow. 238 00:21:24,618 --> 00:21:26,203 God, it's massive. 239 00:21:26,620 --> 00:21:28,705 Is that the first time you've ever said that, Jess? 240 00:21:28,914 --> 00:21:31,375 Alright, girls, do you remember what we agreed? 241 00:21:31,834 --> 00:21:33,669 Are we actually doing that? 242 00:21:33,836 --> 00:21:36,004 Yeah, that's the whole point coming here. 243 00:21:38,590 --> 00:21:41,260 If you say so. - You will. 244 00:21:41,426 --> 00:21:44,471 To disconnect, to be at one with nature. 245 00:21:45,848 --> 00:21:48,475 Stop sitting around on Instagram all day. 246 00:21:48,976 --> 00:21:50,435 Lara. - I'm not doing that, Jess. 247 00:21:50,519 --> 00:21:51,687 Yeah, you are. 248 00:21:52,187 --> 00:21:53,522 Come on. 249 00:21:55,023 --> 00:21:56,775 You're never gonna know it's gone. 250 00:21:57,943 --> 00:21:59,695 Lara-- - Fine, whatever. Fine. 251 00:21:59,862 --> 00:22:01,113 She did it. - Whatever. 252 00:22:01,989 --> 00:22:03,866 She'll definitely notice it's gone, as well. 253 00:22:04,199 --> 00:22:05,659 I don't need it. 254 00:22:05,993 --> 00:22:08,328 And anyway, I'm going to pack. 255 00:22:08,495 --> 00:22:09,872 Dibsy best room. 256 00:22:11,874 --> 00:22:13,000 OK. 257 00:22:13,208 --> 00:22:14,877 Told ya Tina weren't coming. 258 00:22:16,211 --> 00:22:17,880 Fashionably late, as always. 259 00:22:43,989 --> 00:22:46,158 The person you are trying to reach is not available. 260 00:22:46,325 --> 00:22:48,660 Please leave your message after the tone. 261 00:22:48,952 --> 00:22:51,705 Hi, it's me. Can you call me as soon as you get this 262 00:22:51,788 --> 00:22:53,665 cos I have no clue where I'm going. 263 00:22:53,832 --> 00:22:56,668 Is it definitely 100 Acre Woods, is that the place? 264 00:22:57,252 --> 00:22:59,338 Cos my sat-nav's telling me to make a U-turn 265 00:22:59,421 --> 00:23:01,006 and I'm so bad at directions. 266 00:23:02,049 --> 00:23:05,344 Call me as soon as you get this cos I have no clue where I am. 267 00:24:46,904 --> 00:24:48,155 No, please! 268 00:24:50,365 --> 00:24:53,243 Please! Please! 269 00:24:53,452 --> 00:24:54,786 No! 270 00:24:59,374 --> 00:25:00,918 Don't hurt me, please! 271 00:26:06,650 --> 00:26:08,318 When did you do all this? 272 00:26:08,777 --> 00:26:10,821 I had it requested before we arrived. 273 00:26:11,154 --> 00:26:13,657 Don't worry, it didn't cost too much. 274 00:26:17,202 --> 00:26:19,162 Do you not like it? 275 00:26:21,248 --> 00:26:22,791 It's just a bit soon. 276 00:26:25,127 --> 00:26:26,295 Right. 277 00:26:28,630 --> 00:26:30,215 I do like it. 278 00:26:30,382 --> 00:26:32,968 I know you care, and I know you're trying a lot. 279 00:26:44,313 --> 00:26:47,524 ♪ Begging for more, for more ♪ 280 00:26:47,691 --> 00:26:50,986 ♪ Cos I got you, yeah you, yeah you ♪ 281 00:26:51,153 --> 00:26:54,323 ♪ Begging for love, mmm ♪ 282 00:26:54,615 --> 00:26:57,743 ♪ Cos I got you, yeah you, yeah you ♪ 283 00:26:57,910 --> 00:27:00,829 ♪ Begging for more, for more ♪ 284 00:27:07,669 --> 00:27:09,838 You sure you want to? 285 00:27:11,131 --> 00:27:12,925 Yeah, it's fine. 286 00:27:13,550 --> 00:27:15,928 My therapist said it'll do me some good, anyway. 287 00:27:16,094 --> 00:27:17,179 Alright. 288 00:27:18,180 --> 00:27:22,643 I started to notice things occasionally seemed out of place 289 00:27:23,018 --> 00:27:25,395 you know, like a garden chair next to my window 290 00:27:25,604 --> 00:27:27,856 or footprints in the garden. 291 00:27:28,315 --> 00:27:31,944 What the hell? I never knew that happened to you. 292 00:27:33,195 --> 00:27:36,114 I thought, you know, it was all just in my head 293 00:27:36,198 --> 00:27:37,950 and probably nothing. 294 00:27:40,536 --> 00:27:42,037 Then one night... 295 00:27:45,332 --> 00:27:47,668 I'd woken up to get something to drink 296 00:27:48,418 --> 00:27:50,212 and when I came back to my room 297 00:27:51,255 --> 00:27:52,673 I heard something. 298 00:28:26,665 --> 00:28:28,166 Peered through the curtains 299 00:28:29,459 --> 00:28:32,921 just saw these eyes staring straight at me. 300 00:28:33,088 --> 00:28:36,049 And when I screamed, he just ran off. 301 00:28:36,717 --> 00:28:39,052 That's absolutely disgusting. 302 00:28:39,761 --> 00:28:43,348 I spoke to the police and there was just nothing they could do. 303 00:28:45,267 --> 00:28:48,478 Everything was fine for about a month. 304 00:28:49,730 --> 00:28:53,817 Then in public, I started to feel this unease again 305 00:28:54,109 --> 00:28:55,903 like I was being watched. 306 00:28:56,278 --> 00:28:57,654 Random calls. 307 00:28:59,323 --> 00:29:00,908 Then one night... 308 00:29:01,700 --> 00:29:05,829 I was asleep in my room, alone. 309 00:29:16,340 --> 00:29:18,509 Must've been like, 3am. 310 00:29:42,658 --> 00:29:46,870 I just heard this noise in the room. 311 00:29:50,123 --> 00:29:51,750 He was inside... 312 00:29:52,793 --> 00:29:54,503 trying to undress me. 313 00:30:14,648 --> 00:30:16,692 That would proper freak me out. - Lara! 314 00:30:18,193 --> 00:30:21,363 The police found his computer and found loads of me. 315 00:30:21,780 --> 00:30:23,323 I had no idea. 316 00:30:23,949 --> 00:30:27,619 That's why I didn't wanna tell you girls cos it just wasn't my place. 317 00:30:30,789 --> 00:30:33,083 I do feel like I'm getting out a lot better now. 318 00:31:42,236 --> 00:31:43,362 Please. 319 00:31:48,283 --> 00:31:50,953 Please, just stop. 320 00:31:55,207 --> 00:31:56,875 This isn't you. 321 00:31:57,793 --> 00:31:59,878 This isn't who I remember. 322 00:32:03,215 --> 00:32:05,467 I... I had to leave. 323 00:32:10,764 --> 00:32:15,769 People wouldn't understand you, Pooh, not like I did. 324 00:32:17,896 --> 00:32:21,024 Please, you have to believe me. 325 00:32:23,068 --> 00:32:26,613 Imagine... imagine what would've happened if... 326 00:32:31,910 --> 00:32:34,121 I loved you, Pooh. 327 00:32:40,335 --> 00:32:42,045 I'm so sorry... 328 00:33:12,701 --> 00:33:16,538 I missed you, Pooh, silly ol' bear. 329 00:33:16,705 --> 00:33:19,541 You're the best bear in all the world. 330 00:33:20,375 --> 00:33:21,960 Nothing can split us up. 331 00:33:22,336 --> 00:33:26,006 I'll never leave you. Never. I promise. 332 00:33:26,298 --> 00:33:29,968 We'll grow old together. Together forever. 333 00:33:30,135 --> 00:33:33,138 You're the best bear in all the world. 334 00:33:33,305 --> 00:33:35,265 I'll always be with you. 335 00:34:19,601 --> 00:34:20,686 Pooh. 336 00:34:33,657 --> 00:34:36,618 Pooh... Oh, please. Don't. 337 00:34:38,829 --> 00:34:40,246 No, Pooh... 338 00:35:35,594 --> 00:35:38,680 No! 339 00:35:41,683 --> 00:35:43,894 Oh, God... 340 00:35:45,812 --> 00:35:47,147 Oh, God! 341 00:35:47,981 --> 00:35:49,024 Mary! 342 00:36:23,058 --> 00:36:24,560 Mary! 343 00:36:46,748 --> 00:36:48,625 ♪ Baby, you're so sweet ♪ 344 00:36:48,709 --> 00:36:52,588 ♪ Like honey, honey, honey oh ♪ 345 00:36:52,754 --> 00:36:56,008 ♪ I would eat you all the time ♪ 346 00:36:56,175 --> 00:36:59,261 ♪ Just like when we met ♪ 347 00:37:03,182 --> 00:37:06,602 ♪ They can't stop me from having you ♪ 348 00:37:06,768 --> 00:37:09,438 ♪ I don't care if you're bad at all ♪ 349 00:37:09,605 --> 00:37:13,901 ♪ I can take it all I can take it all ♪ 350 00:37:35,714 --> 00:37:39,801 ♪ Take it off I wanna see you naked ♪ 351 00:37:40,636 --> 00:37:42,095 ♪ Naked ♪ 352 00:37:42,262 --> 00:37:46,391 ♪ This playoff will show the winner, baby ♪ 353 00:37:48,352 --> 00:37:52,481 ♪ Never enough, never enough of you ♪ 354 00:37:52,940 --> 00:37:54,316 ♪ Never enough ♪ 355 00:37:54,816 --> 00:37:58,403 ♪ Yeah I like it rough I like it rough ♪ 356 00:37:59,738 --> 00:38:01,073 ♪ I like it rough, babe ♪ 357 00:38:01,240 --> 00:38:02,282 ♪ I like it rough ♪ 358 00:38:02,616 --> 00:38:07,246 ♪ Tell me baby, what is so confusing ♪ 359 00:38:09,414 --> 00:38:11,375 ♪ You want feelings... ♪ 360 00:38:11,500 --> 00:38:13,335 Crap. Crap... 361 00:38:13,794 --> 00:38:14,878 Absolutely not. 362 00:38:17,297 --> 00:38:18,924 What the fuck? 363 00:38:24,930 --> 00:38:27,057 What the fuck? 364 00:38:29,226 --> 00:38:30,561 Hello? 365 00:38:33,438 --> 00:38:34,565 Hello! 366 00:38:55,586 --> 00:38:57,171 Are you stalking Maria? 367 00:39:00,841 --> 00:39:01,800 Whatever. 368 00:39:20,319 --> 00:39:21,320 Whatever. 369 00:39:21,486 --> 00:39:24,114 You're not ruining my holiday, you fat freak. 370 00:40:53,787 --> 00:40:54,830 Maria? 371 00:40:55,581 --> 00:40:56,665 Maria! 372 00:40:56,999 --> 00:41:00,002 Let me go! Let me go! 373 00:41:03,505 --> 00:41:05,591 Please don't! 374 00:41:14,224 --> 00:41:15,475 Please! 375 00:41:25,444 --> 00:41:27,696 Why are you doing this? 376 00:41:38,248 --> 00:41:40,042 Please, please... 377 00:42:00,187 --> 00:42:01,647 Maria! 378 00:42:11,949 --> 00:42:13,075 What was that? 379 00:42:13,659 --> 00:42:14,785 Was that Lara? 380 00:42:15,285 --> 00:42:16,745 Did she scream? - I think so. 381 00:42:17,162 --> 00:42:19,790 Oh, fuck. Come on. Something must be wrong. 382 00:42:22,125 --> 00:42:25,087 It sounded like a scream. - Maybe Tina's here. 383 00:42:25,504 --> 00:42:27,130 No, that didn't sound like Tina. 384 00:42:28,507 --> 00:42:31,134 Should we go and check it out? - Yeah, come on. 385 00:42:35,931 --> 00:42:37,266 Why is this car here? 386 00:42:42,145 --> 00:42:44,106 Something doesn't feel right, Maria. 387 00:42:44,273 --> 00:42:46,775 Why is the door left open like that? 388 00:42:48,652 --> 00:42:49,903 I'm not sure. 389 00:42:51,905 --> 00:42:53,198 Come on. 390 00:42:55,367 --> 00:42:56,869 Jess... - It's OK. 391 00:43:06,378 --> 00:43:07,588 What is that! 392 00:43:10,257 --> 00:43:11,425 Maria, come on! 393 00:43:11,592 --> 00:43:13,719 Maria, we've gotta get inside! Maria! 394 00:43:13,802 --> 00:43:15,262 Is that Lara? 395 00:43:16,638 --> 00:43:17,806 Oh, we need to go! 396 00:43:17,890 --> 00:43:20,142 There's Zoe and... 397 00:43:30,777 --> 00:43:31,778 Lara's dead. 398 00:43:32,154 --> 00:43:33,405 What? 399 00:43:34,656 --> 00:43:36,575 There's someone else outside. 400 00:43:41,830 --> 00:43:44,875 Whoever it is probably wrote that. 401 00:43:48,795 --> 00:43:50,714 What the fuck are we supposed to do now? 402 00:43:51,006 --> 00:43:52,424 The front door was open. 403 00:43:52,591 --> 00:43:54,259 They could be inside. 404 00:43:56,637 --> 00:43:58,972 This was done from the outside. 405 00:43:59,139 --> 00:44:01,934 We need to stick together and find a weapon. 406 00:44:05,604 --> 00:44:08,065 Come on, we need to call the police. 407 00:44:34,049 --> 00:44:35,259 Zoe, I'm scared. 408 00:44:35,384 --> 00:44:38,011 I'm scared too, Alice. I'm scared too. 409 00:44:39,304 --> 00:44:40,639 What was that? 410 00:44:41,849 --> 00:44:43,225 I don't know. 411 00:44:46,228 --> 00:44:47,813 Did you see its face? 412 00:44:49,857 --> 00:44:52,109 That did not look human. 413 00:44:55,988 --> 00:44:58,031 Zoe, I'm really scared... 414 00:45:02,327 --> 00:45:03,996 They're trying to get in the house. 415 00:45:04,663 --> 00:45:07,249 Try to stay calm. OK? 416 00:45:08,458 --> 00:45:11,253 We need to find something to defend ourselves with. 417 00:45:11,503 --> 00:45:13,547 The kitchen! Come on, come on! 418 00:45:15,591 --> 00:45:16,925 I'm scared. 419 00:45:18,302 --> 00:45:20,846 We're gonna get through this. OK? 420 00:45:22,264 --> 00:45:24,099 Why won't he leave me alone? 421 00:45:24,266 --> 00:45:26,768 He just keeps following me everywhere I go! 422 00:45:29,688 --> 00:45:31,273 I'm here with you. 423 00:45:33,108 --> 00:45:35,027 You're not alone. OK? 424 00:45:47,706 --> 00:45:49,124 Maria, you OK? 425 00:45:49,291 --> 00:45:51,126 She's OK. She's just had a moment. 426 00:45:51,293 --> 00:45:54,004 Maria, I need you to pull yourself together. 427 00:45:54,171 --> 00:45:56,548 Whatever is out there, it's not your stalker. 428 00:45:56,715 --> 00:45:59,384 And it is trying to get inside the house. 429 00:46:00,344 --> 00:46:01,386 Come on. 430 00:46:04,181 --> 00:46:07,851 Lara... she went to the pool, didn't she, out the back? 431 00:46:08,227 --> 00:46:09,770 Yeah, earlier on. 432 00:46:10,521 --> 00:46:12,773 Oh, God, you don't think she's-- - Fuck. 433 00:46:13,315 --> 00:46:15,275 I bet she's left the door open. 434 00:46:18,779 --> 00:46:20,989 Whatever that thing is, it's out the front. 435 00:46:21,156 --> 00:46:23,575 I'm going to go close the door. - No, you can't. 436 00:46:23,742 --> 00:46:26,828 We can't let it sneak inside. - Zoe, stop. 437 00:46:30,874 --> 00:46:32,918 I've got a gun! Let's go. I've got a gun upstairs. 438 00:46:33,001 --> 00:46:34,044 A gun? - Yeah. 439 00:46:34,127 --> 00:46:35,462 I've got a gun upstairs in the room. 440 00:46:35,546 --> 00:46:36,880 Come on! Come on! 441 00:46:41,301 --> 00:46:42,886 Wait, I have to think where I put it. 442 00:46:42,970 --> 00:46:45,722 We've got to get back to the girls! Hurry. Come on! 443 00:46:46,348 --> 00:46:48,267 Maria, come on! - Where'd I put it? 444 00:46:50,185 --> 00:46:51,979 OK, we've got a torch. We'll use that. 445 00:46:56,191 --> 00:46:58,777 OK, I've got it. You take that. 446 00:46:58,944 --> 00:47:00,237 OK. - OK. 447 00:47:04,575 --> 00:47:06,159 Shh, shh. 448 00:47:07,244 --> 00:47:08,287 He's inside. 449 00:47:08,453 --> 00:47:10,622 Where do you think Zoe and Alice are? 450 00:47:12,374 --> 00:47:14,001 They might be hiding. 451 00:47:24,386 --> 00:47:25,971 Be as quiet as possible. 452 00:47:26,388 --> 00:47:28,015 We need to get to that door. 453 00:47:28,515 --> 00:47:30,851 We need to shut the door and get back to the girls. 454 00:47:44,406 --> 00:47:45,449 Alice. 455 00:47:47,242 --> 00:47:48,327 I love you. 456 00:47:49,036 --> 00:47:50,204 I love you, too. 457 00:47:54,958 --> 00:47:56,543 Shit. 458 00:47:56,960 --> 00:47:58,253 Do you think it's inside? 459 00:48:02,007 --> 00:48:05,260 If I tell you to leave, you run out that door as fast as you can. 460 00:48:05,427 --> 00:48:08,013 Zoe, no, I'm coming with you. You're not leaving me. 461 00:48:30,786 --> 00:48:33,705 Get away from her! Get away from her! 462 00:48:33,872 --> 00:48:35,457 What're you doing! Get away from her! 463 00:48:35,541 --> 00:48:37,417 Get away from her, you freak! 464 00:50:48,006 --> 00:50:49,049 Was that Zoe? 465 00:50:51,385 --> 00:50:52,719 I think so. 466 00:50:55,597 --> 00:50:56,640 Come on. 467 00:51:01,812 --> 00:51:04,606 No, Zoe! No! 468 00:51:06,441 --> 00:51:07,776 Zoe! 469 00:51:08,443 --> 00:51:09,444 Maria... 470 00:51:10,821 --> 00:51:12,614 It's Alice... Look! 471 00:51:21,957 --> 00:51:23,041 Shh, shh. 472 00:51:28,297 --> 00:51:30,716 Oh... Here. Here, quiet. 473 00:51:32,426 --> 00:51:34,178 I don't think they saw us. 474 00:51:48,150 --> 00:51:50,277 Are you sure I shouldn't just shoot them? 475 00:51:50,444 --> 00:51:52,362 Alice is close and you might hit her. 476 00:51:53,363 --> 00:51:54,865 Let's follow them for now. 477 00:51:55,115 --> 00:51:57,034 We'll find an opportunity soon, Maria. 478 00:54:49,706 --> 00:54:50,832 Alice? 479 00:54:51,416 --> 00:54:52,543 Alice! 480 00:55:02,010 --> 00:55:02,928 Zoe? 481 00:55:05,264 --> 00:55:06,682 Where's Zoe? 482 00:55:06,849 --> 00:55:08,517 Zoe? Where am I? 483 00:55:08,684 --> 00:55:11,270 Calm down. Calm down. It's alright. 484 00:55:11,436 --> 00:55:12,855 Those creatures... 485 00:55:13,272 --> 00:55:14,857 We're gonna get you out of here. 486 00:55:14,940 --> 00:55:16,108 You're alright. 487 00:55:16,525 --> 00:55:17,568 Hey? 488 00:55:19,069 --> 00:55:20,320 They killed her. 489 00:55:21,280 --> 00:55:22,906 They killed Zoe. 490 00:55:23,740 --> 00:55:25,701 We can't stay here, Alice. 491 00:55:25,868 --> 00:55:27,786 They could come back at any time. 492 00:55:30,038 --> 00:55:31,498 OK. OK. 493 00:55:32,499 --> 00:55:33,709 That's it. OK. 494 00:55:35,961 --> 00:55:36,962 Come on. 495 00:55:40,757 --> 00:55:41,884 Keep going. 496 00:55:46,722 --> 00:55:48,307 What the fuck was that? 497 00:55:49,308 --> 00:55:51,435 Jessica, if there's someone else trapped here 498 00:55:51,518 --> 00:55:52,895 we can't just leave them 499 00:55:53,061 --> 00:55:54,980 not to be killed by those monsters. 500 00:56:12,331 --> 00:56:14,917 Maria, we need to get the fuck out of here. 501 00:56:18,128 --> 00:56:19,546 Wait. What are you doing? 502 00:56:20,339 --> 00:56:21,840 They could be back any minute, OK? 503 00:56:21,924 --> 00:56:23,467 We need to leave now. 504 00:56:48,992 --> 00:56:51,954 Please help me. Please, you need to help me. 505 00:56:52,120 --> 00:56:53,789 Please, we don't have much time. 506 00:56:53,956 --> 00:56:55,666 Please help me, please. - OK. 507 00:56:58,001 --> 00:56:59,503 Are you gonna help! Come on. 508 00:56:59,962 --> 00:57:01,880 Come on! Don't just stand there! 509 00:57:09,638 --> 00:57:10,639 You OK? 510 00:57:11,890 --> 00:57:13,642 Help me! 511 00:57:14,810 --> 00:57:17,437 There's others. There's others? 512 00:57:18,313 --> 00:57:20,858 She's the only one. They brought her in this morning. 513 00:57:21,024 --> 00:57:23,235 Go, help her! I'll be fine. 514 00:57:23,402 --> 00:57:25,654 But-- - There isn't any time! Just go! 515 00:57:31,785 --> 00:57:33,579 You're gonna catch up, yeah? 516 00:57:43,630 --> 00:57:45,007 Oh, my God. 517 00:57:46,383 --> 00:57:47,426 Poor woman. 518 00:57:48,010 --> 00:57:49,469 What have they done to her? 519 00:57:55,434 --> 00:57:56,602 Please... 520 00:57:58,395 --> 00:57:59,646 Please help. 521 00:58:05,068 --> 00:58:06,904 What happened to you? 522 00:58:09,239 --> 00:58:11,325 It's Pooh and Piglet. 523 00:58:13,952 --> 00:58:16,872 What? I don't understand. What are "Pooh and Piglet"? 524 00:58:21,418 --> 00:58:22,961 That's what they call themselves. 525 00:58:23,045 --> 00:58:26,965 They're just these disfigured creatures. 526 00:58:27,508 --> 00:58:31,303 Half pig, half bear. 527 00:58:32,471 --> 00:58:34,556 They talk some... 528 00:58:36,266 --> 00:58:38,060 broken English. 529 00:58:40,521 --> 00:58:42,397 What have they done to you? 530 00:58:45,150 --> 00:58:46,401 Piglet... 531 00:58:47,027 --> 00:58:51,782 he just mauls me whenever he wants. 532 00:58:54,409 --> 00:58:56,161 What, you've spoken to them? 533 00:58:57,496 --> 00:58:58,956 Every time I try... 534 00:59:00,040 --> 00:59:02,042 Piglet just mauls me again. 535 00:59:02,334 --> 00:59:04,294 I'm scared to talk. 536 00:59:05,295 --> 00:59:09,091 Please, please, just get me out of here! 537 00:59:10,509 --> 00:59:12,594 You're OK. Here we are. 538 00:59:16,515 --> 00:59:17,850 Alright. - Hurry. 539 00:59:39,246 --> 00:59:40,330 Ah... 540 00:59:44,418 --> 00:59:45,794 Ah... 541 00:59:48,130 --> 00:59:50,382 What have they done to me? - Shh! 542 00:59:50,507 --> 00:59:51,717 Please. 543 00:59:54,553 --> 00:59:57,556 Please, stop! Just stop. He's gonna hear you! 544 00:59:57,723 --> 01:00:00,058 Can you please be quiet? We need to get out of here. 545 01:00:00,142 --> 01:00:02,394 Shh, shh. 546 01:00:03,770 --> 01:00:05,772 OK. OK. 547 01:00:07,316 --> 01:00:08,650 Let them come. 548 01:00:12,237 --> 01:00:16,241 I'm not leaving here until he is dead. 549 01:00:20,579 --> 01:00:24,082 Piglet! Where are you? 550 01:00:25,918 --> 01:00:27,169 Piglet? 551 01:00:29,087 --> 01:00:30,506 Where are you? 552 01:00:33,175 --> 01:00:35,052 I'm here for you. 553 01:00:37,054 --> 01:00:38,889 Come and find me. 554 01:00:39,723 --> 01:00:41,725 She's mental. - He's gonna come out. 555 01:00:42,601 --> 01:00:44,019 He's gonna hear her. 556 01:01:05,207 --> 01:01:07,209 There you are, Piglet. 557 01:01:14,299 --> 01:01:15,634 Why me? 558 01:01:23,642 --> 01:01:25,769 This is all your fault. 559 01:01:27,062 --> 01:01:29,606 You turned me into a monster. 560 01:01:33,944 --> 01:01:36,446 I'm gonna make you pay... 561 01:01:37,656 --> 01:01:39,741 for what you've done to me! 562 01:01:42,870 --> 01:01:45,205 Her gun's not working. 563 01:02:05,267 --> 01:02:06,310 Shit... 564 01:02:21,700 --> 01:02:23,577 I can't listen to her screams! 565 01:02:28,457 --> 01:02:29,666 Alice, come on! 566 01:02:52,314 --> 01:02:53,774 Stay back! - Oh, God! 567 01:02:55,817 --> 01:02:56,818 Stay back. 568 01:02:57,736 --> 01:03:00,322 Alice! Where's Alice? - I don't know. Alice! 569 01:03:00,572 --> 01:03:01,865 We have to find her! 570 01:03:06,286 --> 01:03:07,704 Alice! - Stay back! 571 01:03:16,839 --> 01:03:18,590 Keep going! - Run! 572 01:03:24,638 --> 01:03:25,597 Hurry! 573 01:03:26,598 --> 01:03:27,558 Hurry! 574 01:03:47,744 --> 01:03:50,414 That's right. Wake up, you piece of shit! 575 01:03:52,958 --> 01:03:55,669 You're gonna pay for what you did, you fucking freak! 576 01:03:59,214 --> 01:04:01,842 You know better than anyone how strong those chains are. 577 01:04:06,597 --> 01:04:07,806 You're not going anywhere. 578 01:04:15,814 --> 01:04:17,399 Oh, for fuck's sake. 579 01:04:19,276 --> 01:04:20,736 I don't think he saw us. 580 01:04:22,404 --> 01:04:23,822 What's he doing? 581 01:04:26,408 --> 01:04:29,286 Now this is for that poor woman that you mauled. 582 01:04:36,335 --> 01:04:37,419 And this... 583 01:04:38,295 --> 01:04:40,214 this is for what you did to Lara. 584 01:04:50,432 --> 01:04:51,475 And this... 585 01:04:52,726 --> 01:04:54,603 this is for what you did to Zoe. 586 01:04:58,815 --> 01:05:00,067 Sounded like Piglet. 587 01:05:01,443 --> 01:05:02,528 Alice... 588 01:05:41,692 --> 01:05:42,693 Alice! 589 01:05:42,860 --> 01:05:43,861 Oh, no! 590 01:05:54,329 --> 01:05:55,914 Maria, I just need a minute! 591 01:05:56,081 --> 01:05:58,792 Listen, we don't have a minute! Come on! 592 01:05:59,918 --> 01:06:01,587 Fuck, he's coming! Come on! 593 01:06:15,601 --> 01:06:17,227 Jess, come on, we need to hurry! 594 01:06:21,648 --> 01:06:23,275 Wait! Wait! 595 01:06:23,775 --> 01:06:26,528 Stop! Help us! Please come here! 596 01:06:28,697 --> 01:06:30,991 Please, we need your help! You need to get us out of here! 597 01:06:31,074 --> 01:06:33,535 What... what you talking about? 598 01:06:33,702 --> 01:06:35,329 What's happenin' to y'all, huh? 599 01:06:35,495 --> 01:06:37,539 He's coming for us! He's coming! 600 01:06:37,706 --> 01:06:39,208 He's killed our friends! 601 01:06:39,374 --> 01:06:41,793 Who is? - Pooh! We need to go now! 602 01:06:41,960 --> 01:06:44,338 Pooh? Are you girls on drugs? 603 01:06:44,713 --> 01:06:46,089 No, you're not listening to me. 604 01:06:46,173 --> 01:06:48,800 We need to get out of here now! Please! 605 01:06:48,967 --> 01:06:51,887 No, girl, you need to calm down! 606 01:06:52,054 --> 01:06:53,805 You ain't makin' no sense. 607 01:06:54,389 --> 01:06:55,974 Oi. Logan. 608 01:06:57,893 --> 01:06:59,061 Check it out. 609 01:06:59,895 --> 01:07:01,480 The fuck is that? 610 01:07:02,981 --> 01:07:04,733 What the? - It's him! 611 01:07:06,485 --> 01:07:08,987 Get in the car! Get in the car! Come on! 612 01:07:09,071 --> 01:07:10,030 Run! 613 01:07:14,284 --> 01:07:16,161 That ain't no human, Logan. 614 01:07:17,579 --> 01:07:19,414 Well, it ain't no bear, either. 615 01:07:21,375 --> 01:07:23,919 Some kinda freak pickin' on them girls, huh? 616 01:07:25,337 --> 01:07:27,381 Colt, Tucker... 617 01:07:28,257 --> 01:07:29,258 tool up. 618 01:07:29,591 --> 01:07:31,218 I don't like the look of this one. 619 01:07:34,012 --> 01:07:35,806 Is this who's been chasing you? 620 01:07:35,973 --> 01:07:38,350 No, you don't understand! 621 01:07:48,443 --> 01:07:50,696 No, you can't! - Boys, you ready? 622 01:07:51,697 --> 01:07:53,031 Don't go near him! 623 01:07:57,828 --> 01:07:59,204 You alright, boy? 624 01:08:02,749 --> 01:08:04,877 You ain't got no manners, do ya? 625 01:08:05,085 --> 01:08:08,005 The girls are terrified, Logan. - What? 626 01:08:08,297 --> 01:08:10,299 What d'you reckon that freak's doin' to 'em? 627 01:08:10,799 --> 01:08:14,261 Hey, yo, what you been doin' to them girls, huh? 628 01:08:19,640 --> 01:08:22,810 Oi! Is that fat git as dumb as he looks? 629 01:08:24,229 --> 01:08:27,566 You better start talkin', or you ain't gonna be breathin'. 630 01:08:27,649 --> 01:08:28,567 You get it? 631 01:08:31,694 --> 01:08:33,654 You like picking on small girls, do ya? 632 01:08:33,988 --> 01:08:35,073 Ya freak! 633 01:08:49,505 --> 01:08:51,215 It's your unlucky day, mate. 634 01:08:52,841 --> 01:08:55,260 You think you're tough, you fuckin' nonce! 635 01:08:56,094 --> 01:08:57,679 Not chattin', huh? 636 01:08:57,845 --> 01:09:01,308 Well, I guess it's time to open up a fuckin' can of whoop-ass! 637 01:09:11,693 --> 01:09:14,613 You're tough. I'll give ya that. 638 01:09:15,697 --> 01:09:17,698 But you ain't gonna be standing soon 639 01:09:17,783 --> 01:09:20,202 when we start whippin' the shit out of ya! 640 01:09:21,662 --> 01:09:22,871 Ready, boys? 641 01:10:51,585 --> 01:10:53,795 Oh, my God! 642 01:11:08,810 --> 01:11:10,062 Holy fuck! 643 01:11:17,069 --> 01:11:19,238 No! Oh, my God! 644 01:11:29,289 --> 01:11:30,832 Come on...! 645 01:11:47,266 --> 01:11:49,726 Shit. Where is he? 646 01:11:52,437 --> 01:11:53,856 I can't see him. 647 01:11:58,402 --> 01:12:00,988 Shit, he's on the car! - Shake him off! 648 01:12:02,322 --> 01:12:04,449 No, he's in the truck, climbed in the truck. 649 01:12:32,269 --> 01:12:33,312 Get him off! 650 01:13:03,926 --> 01:13:05,135 Shake him off! 651 01:14:06,530 --> 01:14:08,866 No... No. No! 652 01:14:08,991 --> 01:14:11,827 No! 653 01:14:27,384 --> 01:14:29,511 Get away! Get away! 654 01:14:34,099 --> 01:14:35,392 No! 655 01:14:54,328 --> 01:14:55,996 No, no, no! 656 01:15:03,712 --> 01:15:04,630 No! 657 01:15:14,181 --> 01:15:16,016 No... No! 658 01:15:16,683 --> 01:15:18,393 No! No! 659 01:15:21,688 --> 01:15:23,357 Fuck you! 660 01:16:43,562 --> 01:16:45,606 Hey. You OK? 661 01:16:46,190 --> 01:16:47,274 Hey, hey! 662 01:16:48,942 --> 01:16:51,361 It's OK, it's OK. It's OK, it's OK. 663 01:16:52,154 --> 01:16:53,655 Look at me. It's OK. 664 01:16:53,739 --> 01:16:55,073 OK? It's over. 665 01:16:56,158 --> 01:16:57,242 You're Maria, right? 666 01:16:57,409 --> 01:16:59,328 OK, can you walk? Yeah? 667 01:16:59,453 --> 01:17:00,787 OK, give me your arm. 668 01:17:06,793 --> 01:17:09,254 Give me your arm! Let's go! Let's go! 669 01:17:10,422 --> 01:17:11,798 Ow! 670 01:17:17,596 --> 01:17:19,431 Ow! I can't! - Come on! 671 01:17:55,551 --> 01:17:57,052 No... No! 672 01:17:57,553 --> 01:17:58,679 Get away! 673 01:18:01,223 --> 01:18:03,433 No! No, Pooh! Pooh! 674 01:18:03,767 --> 01:18:06,103 Why are you doing this! 675 01:18:06,562 --> 01:18:07,938 Please, please! 676 01:18:08,021 --> 01:18:10,232 Why're you doing this? 677 01:18:10,357 --> 01:18:12,776 Why won't you stop? 678 01:18:14,236 --> 01:18:16,905 It's me you wanted! Leave her alone! 679 01:18:17,072 --> 01:18:19,241 You've hurt enough people, Pooh! 680 01:18:19,491 --> 01:18:21,285 Please! 681 01:18:24,121 --> 01:18:27,124 You're remembering how things were. Right? 682 01:18:28,584 --> 01:18:29,960 You can stop. 683 01:18:31,962 --> 01:18:35,090 The good is still in there, Pooh. 684 01:18:36,592 --> 01:18:37,676 You can stop. 685 01:18:37,759 --> 01:18:40,179 I know I caused you a lot of pain. 686 01:18:40,512 --> 01:18:42,097 Just let her go, please. 687 01:18:42,264 --> 01:18:45,642 I'll stay. I'll stay. Just take me instead, please. 688 01:18:45,934 --> 01:18:47,269 No, no, you can't! 689 01:18:47,436 --> 01:18:48,812 He'll kill you! 690 01:18:49,313 --> 01:18:52,441 You saved me. Now it's my turn. 691 01:18:53,650 --> 01:18:54,818 Trust me. 692 01:18:57,905 --> 01:18:58,947 Pooh... 693 01:19:00,991 --> 01:19:03,202 Let her go, and I'll stay with you forever. 694 01:19:03,285 --> 01:19:04,745 Take me instead. 695 01:19:07,706 --> 01:19:09,416 You left. 696 01:19:10,584 --> 01:19:13,128 No! 697 01:20:08,600 --> 01:20:09,685 Go!